diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-05-14 00:36:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-05-14 00:41:09 +0200 |
commit | ff76ddb7e18c67bd9703ffd00c92d8c82c08dda8 (patch) | |
tree | 86ed7de8372f33c45e6110fa64afa4f58c6b5b01 | |
parent | b9d7d05192cb1eca1192c30e89d669e06c1a516c (diff) |
update translations for LibreOffice 3.5.4 rc1
705 files changed, 10159 insertions, 15148 deletions
diff --git a/translations/source/ar/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ar/cui/source/dialogs.po index 72f97d3c585..9a0b255773d 100644 --- a/translations/source/ar/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ar/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 20:11+0200\n" +"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1200,15 +1200,15 @@ msgstr "" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "حقوق النشر © 2000، 2010 لمساهمي ليبرأوفيس و/أو الشركات التابعة. جميع الحقوق محفوظة." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME مشتق من ليبرأوفيس. حقوق نشر ليبرأوفيس © 2000، 2010 لمساهمي ليبرأوفيس و/أو الشركات التابعة. جميع الحقوق محفوظة." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "ليبرأوفيش مشتق من أوبن أوفيس.أورج. حقوق نشر أوبن أوفيس.أورج © 2000، 2010 أوركل و/أو الشركات التابعة. جميع الحقوق محفوظة." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" diff --git a/translations/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po index 5066b125620..48c67177f95 100644 --- a/translations/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:25+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 20:01+0200\n" +"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text @@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "يتطلّب الامتداد الإصدارة رقم %VERSION من ليبرأوفيس، على الأقل" diff --git a/translations/source/ar/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ar/readlicense_oo/docs/readme.po index f225ab79c07..832ab7db445 100644 --- a/translations/source/ar/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/ar/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 20:04+0200\n" +"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "صفحة الدعم الرئيسية <a href=\"http://www.libreoffice.or #: readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" -msgstr "راجع اﻷسئلة الشائعة على <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" +msgstr "راجع الأسئلة الشائعة على <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" #: readme.xrm#reportbugs.reportbugs.readmeitem.text msgid "Reporting Bugs & Issues" @@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "أخبار: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* ( #: readme.xrm#subscribelist2.subscribelist2.readmeitem.text msgid "Main user list: users@libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" -msgstr "قائمة المستخدم الأساسية: users@libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" +msgstr "قائمة المستخدم الأساسية: users@libreoffice.org *طريقة سهلة لتتبع النقاشات* (عالية النشاط)" #: readme.xrm#subscribelist3.subscribelist3.readmeitem.text msgid "Marketing project: marketing@libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" -msgstr "مشروع التسويق: marketing@libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" +msgstr "مشروع التسويق: marketing@libreoffice.org *ما بعد التطوير* (نشاط متوسط)" #: readme.xrm#subscribelist4.subscribelist4.readmeitem.text msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" -msgstr "قائمة المطورين العامة: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" +msgstr "قائمة المطورين العامة: libreoffice@lists.freedesktop.org (عالية النشاط)" #: readme.xrm#joining0.joining0.readmeitem.text msgid "Joining one or more Projects" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "نتمنى أن تستمتع بالتعامل مع ${PRODUCTNAME} ${PROD #: readme.xrm#credits2.credits2.readmeitem.text msgid "The LibreOffice Community" -msgstr "مجتمع LibreOffice" +msgstr "مجتمع ليبرأوفيس" #: readme.xrm#sdffd23r3cefwefew.sdffd23r3cefwefew.readmeitem.text msgid "Used / Modified Source Code" diff --git a/translations/source/ar/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ar/scp2/source/ooo.po index f827e86792b..9c8c276e910 100644 --- a/translations/source/ar/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ar/scp2/source/ooo.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 20:05+0200\n" +"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "قالب StarOffice 5.0" #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text msgid "LibreOffice" -msgstr "ليبرو اوفيس" +msgstr "ليبرأوفيس" #: module_headless.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_HEADLESS.LngText.text msgid "Headless application support" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "فتح المستند" #: folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "ليبرو اوفيس، حقيبة إنتاجية مكتبية تم توفيره من قبل مؤسسة الوثائق المفتوحة . طالع http://www.documentfoundation.org" +msgstr "ليبرأوفيس، طقم البرامج المكتبية من مؤسسة المستند المفتوح. طالع http://www.documentfoundation.org" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" diff --git a/translations/source/ar/sfx2/source/appl.po b/translations/source/ar/sfx2/source/appl.po index b317aeb6cc6..db29288f636 100644 --- a/translations/source/ar/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/ar/sfx2/source/appl.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:05+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "" "portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n" "file; choose Show License to see exact details in English." msgstr "" -"المزيد من إخطارات وشروط حقوق الملكية للأطراف الخارجية تنطبق على \n" +"المزيد من إخطارات وشروط حقوق النشر للأطراف الخارجية تنطبق على \n" " أجزاء من البرنامج مستعرضة في الملف THIRDPARTYLICENSEREADME.html؛\n" "اختر عرض الرخصة لترى التفاصيل بالإنجليزية." @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" "reserved." msgstr "" -"حقوق الملكية © 2000، 2010 لمساهمي LibreOffice و/أو الشركات التابعة. جميع الحقوق \n" +"حقوق النشر © 2000، 2010 لمساهمي ليبرأوفيس و/أو الشركات التابعة. جميع الحقوق \n" " محفوظة." #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "" "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" "http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"هذا المنتج تم بواسطة %OOOVENDOR، بناءُ على OpenOffice.org،\n" -"حقوق الملكية 2000، 2010 أوراكل و/أو الشركات التابعة.\n" +"هذا المنتج تم بواسطة %OOOVENDOR، بناءُ على أوبن أوفيس.أورج،\n" +"حقوق النشر 2000، 2010 أوركل و/أو الشركات التابعة.\n" "%OOOVENDOR يقر جميع أفراد المجتمع، الرجاء طالع\n" "http://www.libreoffice.org/ للمزيد من التفاصيل." diff --git a/translations/source/ar/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ar/wizards/source/formwizard.po index 6d5a004a2db..83b84137999 100644 --- a/translations/source/ar/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/ar/wizards/source/formwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:06+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني:" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__21.string.text msgid "Copyright notice:" -msgstr "تنبيه حقوق النسخ:" +msgstr "تنبيه حقوق النشر:" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__22.string.text msgid "Modified:" diff --git a/translations/source/as/basctl/source/basicide.po b/translations/source/as/basctl/source/basicide.po index 7eaa2fc0ebb..bcaf96f108e 100644 --- a/translations/source/as/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/as/basctl/source/basicide.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from basctl/source/basicide.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 14:21+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:15+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "অস্তিত্ব থকা লাইব্ৰেৰীবোৰ� #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "শাৰী নম্বৰ (~L):" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "শাৰীলৈ যাওক" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/as/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/as/chart2/source/controller/dialogs.po index b5f820b60aa..3071f54093d 100644 --- a/translations/source/as/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/as/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 14:24+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:59+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text" @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "বিভেদন (~R)" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "বহুপদিসমূহৰ মান (~D)" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" diff --git a/translations/source/as/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/as/connectivity/source/drivers/mozab.po index a149b9d4f90..8591f2b80fd 100644 --- a/translations/source/as/connectivity/source/drivers/mozab.po +++ b/translations/source/as/connectivity/source/drivers/mozab.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from connectivity/source/drivers/mozab.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:20+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text" @@ -20,10 +21,9 @@ msgid "SeaMonkey Address Book" msgstr "SeaMonkey ঠিকনা বহী" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Thunderbird ঠিকনা বহী" +msgstr "Thunderbird/Icedove ঠিকনা বহী" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text" @@ -44,10 +44,9 @@ msgid "SeaMonkey Address Book" msgstr "SeaMonkey ঠিকনা বহী" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Thunderbird ঠিকনা বহী" +msgstr "Thunderbird/Icedove ঠিকনা বহী" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text" diff --git a/translations/source/as/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/as/connectivity/source/drivers/postgresql.po index 94258cb8111..f54c662bf9e 100644 --- a/translations/source/as/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/as/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from connectivity/source/drivers/postgresql.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:21+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" diff --git a/translations/source/as/connectivity/source/resource.po b/translations/source/as/connectivity/source/resource.po index ef74354baa3..9a83c6577ce 100644 --- a/translations/source/as/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/as/connectivity/source/resource.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from connectivity/source/resource.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-29 09:55+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:20+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text msgid "The record operation has been vetoed." @@ -551,9 +552,8 @@ msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$ msgstr "ডাটাবেইচ '$databasename$' আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল কাৰণ '$progname$' কমান্ড চলাব পৰা নগল ।" #: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text -#, fuzzy msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password." -msgstr "বৰ্ত্তমানৰ ডাটাবেইচ সলনি কৰিব পৰা নগল । অনুগ্ৰহ কৰি নিয়ন্ত্ৰক ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম আৰু পাছওৱাৰ্ড দিয়ক ।" +msgstr "বৰ্তমান ডাটাবেইচ সলনি কৰা প্ৰয়োজন। অনুগ্ৰহ কৰি নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৱহাৰকাৰী আৰু পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক।" #: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state." diff --git a/translations/source/as/cui/source/dialogs.po b/translations/source/as/cui/source/dialogs.po index 21353399367..1003436f11c 100644 --- a/translations/source/as/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/as/cui/source/dialogs.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from cui/source/dialogs.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 03:14+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text msgid "~Current word" @@ -71,13 +72,12 @@ msgid "Anonymous ~user" msgstr "বেনামী ব্যৱহাৰকৰ্তা" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text -#, fuzzy msgid "WWW Browser" -msgstr "WWW Browser" +msgstr "WWW ব্ৰাউছাৰ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "ৱেব ব্ৰাউছাৰ খোলক, এটা URL কপি কৰক, আৰু লক্ষ্য ক্ষেত্ৰত পেইস্ট কৰক" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" @@ -420,9 +420,8 @@ msgid "Internet" msgstr "ইন্টাৰনেট" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text -#, fuzzy msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "আপুনি ইয়াত এটা ৱেব পৃষ্ঠা, FTP ছাৰ্ভাৰ বা টেলনেটলৈলৈ এটা হাইপাৰলিংক সৃষ্টি কৰক." +msgstr "ইয়াত আপুনি এটা ৱেব পৃষ্ঠালে অথবা এটা FTP চাৰ্ভাৰ সংযোগলে এটা হাইপাৰলিঙ্ক সৃষ্টি কৰে।" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text msgid "Mail & News" @@ -814,9 +813,8 @@ msgid "Object;Objects" msgstr "বস্তু;বস্তুবোৰ" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr " (কেৱল পঢ়িবৰ বাবে)" +msgstr "(কেৱল-পঢ়িব পাৰি)" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text msgid "<All Files>" @@ -1193,35 +1191,35 @@ msgstr "অৱদানকাৰী কৃতিত্বসমূহ" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "এই উৎপাদন %OOOVENDOR দ্বাৰা প্ৰদান কৰা হৈছিল।" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice হল স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১২ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ। সকলো অধিকাৰ সুৰক্ষীত।" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ক LibreOffice ৰ পৰা লোৱা হৈছে। LibreOffice হল স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১২ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ। সকলো অধিকাৰ সুৰক্ষীত।" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice ক OpenOffice.org। OpenOffice.org হল স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১১ Oracle আৰু/অথবা তাৰ সহযোগীসমূহ। সকলো অধিকাৰ সুৰক্ষিত।" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" -msgstr "" +msgstr "%OOOVENDOR এ সকলো সম্প্ৰদায় সদস্যসমূহক স্বীকৃতি দিয়ে, অনুগ্ৰহ কৰি অধিক তথ্য তলৰ লিঙ্কত চাওক:" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text msgid "Build ID:" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্মাণ ID:" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text msgid "Color Picker" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ নিৰ্বাচক" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text msgid "-" @@ -1229,7 +1227,7 @@ msgstr "-" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext msgid "Pick a color from the document" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজৰ পৰা এটা ৰঙ বাছক" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text msgid "RGB" @@ -1237,35 +1235,35 @@ msgstr "RGB" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text msgid "~Red" -msgstr "" +msgstr "ৰঙা (~R)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text msgid "~Green" -msgstr "" +msgstr "সেউজীয়া (~G)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text msgid "~Blue" -msgstr "" +msgstr "নীলা (~B)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text msgid "Hex ~#" -msgstr "" +msgstr "হেক্স # (~#)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text msgid "H~ue" -msgstr "" +msgstr "হিউ (~u)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text msgid "~Saturation" -msgstr "" +msgstr "সংপৃক্তকৰণ (~S)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text msgid "Bright~ness" -msgstr "" +msgstr "উজ্জ্বলতা (~n)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text msgid "CMYK" @@ -1273,19 +1271,19 @@ msgstr "CMYK" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text msgid "~Cyan" -msgstr "" +msgstr "ছিয়ান (~C)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text msgid "~Magenta" -msgstr "" +msgstr "মেজেন্টা (~M)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text msgid "~Yellow" -msgstr "" +msgstr "হালধীয়া (~Y)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text msgid "~Key" -msgstr "" +msgstr "চাবি (~K)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "Text languag~e" @@ -1631,9 +1629,8 @@ msgid "A~fter" msgstr "পাছত" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Insert" -msgstr "ভৰাওক" +msgstr "সুমুৱাওক" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text" @@ -1650,7 +1647,7 @@ msgstr "শাৰীবোৰ ভৰাওক " #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ সুমুৱাওক" #: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/as/cui/source/options.po b/translations/source/as/cui/source/options.po index 772933f6279..7ae194a1b92 100644 --- a/translations/source/as/cui/source/options.po +++ b/translations/source/as/cui/source/options.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from cui/source/options.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 03:22+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text msgid "~Company" -msgstr "সংস্থা" +msgstr "কোম্পানী (~C)" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.fixedtext.text msgid "First/Last ~name/Initials" @@ -251,7 +252,6 @@ msgid "Formula" msgstr "সূত্র" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "ODF ১.২ প্ৰসাৰীত ব্যৱহাৰ নকৰাত তথ্য ক্ষতী হব পাৰে।" @@ -282,7 +282,6 @@ msgid "Proxy s~erver" msgstr "প্ৰক্সি ছাৰ্ভাৰ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" @@ -528,9 +527,8 @@ msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় " #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Name" -msgstr "নাম" +msgstr "নাম (~N)" #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text" @@ -804,7 +802,7 @@ msgstr "খণ্ড সীমাৰেখাবোৰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ আৰু ফুটাৰ ডিলিমিটাৰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text msgid "Page and column breaks" @@ -991,7 +989,6 @@ msgid "Color table" msgstr "ৰঙৰ টেবুল" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Add" msgstr "যোগ কৰক (~A)" @@ -1083,7 +1080,7 @@ msgstr "প্ৰক্সি" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text msgid "~Revert" -msgstr "" +msgstr "উলুটাওক (~R)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text msgid "The selected module could not be loaded." @@ -1098,9 +1095,8 @@ msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for msgstr "এইটো সেই ঠাই যত আপুনি %PRODUCTNAME -ৰ সৈতে আপোনাৰ কামৰ বাবে ভাষা আৰু লিখনী সঁজুলি চিন্তিত সংহতিসমূহ কৰে।" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings." -msgstr "এইটো সেই ঠাই যত আপুনি ইন্টাৰনেটৰ বাবে %PRODUCTNAME সংৰূপীত কৰে। আপুনি সন্ধান ইঞ্জীনসমূহৰ বিৱৰণ দিব পাৰে অথবা আপোনাৰ প্ৰক্সি সংহতিসমূহ সঞ্চয় কৰিব পাৰে।" +msgstr "এইটো সেই ঠাই যত আপুনি ইন্টাৰনেটৰ বাবে %PRODUCTNAME সংৰূপীত কৰে। আপুনি আপোনাৰ প্ৰক্সি সংহতিসমূহ সঞ্চয় কৰিব পাৰে।" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards." @@ -1251,10 +1247,9 @@ msgid "E-mail" msgstr "ই-মেইল" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Browser Plug-in" +msgstr "ব্ৰাউছাৰ প্লাগি-ইন" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer" @@ -1282,39 +1277,39 @@ msgstr "জাল" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (পাশ্চাত্য)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (এছীয়)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (CTL)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "খাপ খোৱা" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "স্বকেপষণ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" @@ -1372,15 +1367,13 @@ msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "ডিফল্ট" +msgstr "অবিকল্পিতসমূহ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "দৰ্শন" +msgstr "দৰ্শন কৰক" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgid "International" @@ -1391,7 +1384,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "গণনা কৰক" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" @@ -1401,28 +1393,24 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "তালিকাসমূহ সজাওক" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "জাল" +msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "খাপ খোৱা" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "জাল" +msgstr "গ্ৰিড" -#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text -#, fuzzy +#. eke#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "প্ৰিন্ট" +msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Impress" @@ -2372,9 +2360,8 @@ msgid "Move Down" msgstr "তললৈ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Back" -msgstr "পাছত" +msgstr "পিছলৈ (~B)" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text" @@ -2677,9 +2664,8 @@ msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "আপুনি অভিধানখন ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "প্ৰকাৰ" +msgstr "ধৰণ" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_PATH.fixedtext.text msgid "Path" @@ -2753,7 +2739,6 @@ msgid "AutoText" msgstr "অট'টেক্সট" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text -#, fuzzy msgid "Dictionaries" msgstr "অভিধানবোৰ" diff --git a/translations/source/as/cui/source/tabpages.po b/translations/source/as/cui/source/tabpages.po index 5175f61f3d0..cadac6a9ef1 100644 --- a/translations/source/as/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/as/cui/source/tabpages.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from cui/source/tabpages.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 03:19+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text msgid "Event" @@ -504,9 +505,8 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text -#, fuzzy msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." @@ -2282,7 +2282,6 @@ msgid "For~mat" msgstr "ফৰমেট" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." @@ -2293,19 +2292,16 @@ msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." @@ -2812,7 +2808,7 @@ msgstr "স্বচালিত (~A)" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text msgid "Animation" @@ -3063,7 +3059,7 @@ msgstr "প্রকৃত আকাৰ" #: grfpage.src#STR_PPI.string.text msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" @@ -4665,25 +4661,25 @@ msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Hatches List" -msgstr "" +msgstr "হেচসমূহৰ তালিকা লোড কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Hatches List" -msgstr "" +msgstr "হেচসমূহৰ তালিকা সঞ্চয় কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text" @@ -4735,25 +4731,25 @@ msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপ তালিকা লোড কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপ তালিকা সঞ্চয় কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text msgid "Bitmap Patterns" @@ -4849,25 +4845,25 @@ msgstr "মচি দিয়ক (~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Gradients List" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহৰ তালিকা লোড কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Gradients List" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰেডিয়েন্টসমূহৰ তালিকা সঞ্চয় কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text" @@ -4902,19 +4898,19 @@ msgstr "CMYK" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text msgid "~C" -msgstr "" +msgstr "C (~C)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text msgid "~M" -msgstr "" +msgstr "M (~M)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text msgid "~Y" -msgstr "" +msgstr "Y (~Y)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text msgid "~K" -msgstr "" +msgstr "K (~K)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text msgid "~Add" @@ -4937,25 +4933,25 @@ msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ তালিকা লোড কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ তালিকা সঞ্চয় কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" diff --git a/translations/source/as/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/as/dbaccess/source/ext/adabas.po index 4aa92e8816d..d2cd4aab1da 100644 --- a/translations/source/as/dbaccess/source/ext/adabas.po +++ b/translations/source/as/dbaccess/source/ext/adabas.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from dbaccess/source/ext/adabas.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:00+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:38+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text msgid "Database ~name" -msgstr "তথ্যভঁৰালৰ নাম (~n)" +msgstr "ডাটাবেইচ নাম (~D)" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FL_USER.fixedline.text msgid "User settings" @@ -179,9 +180,8 @@ msgid "No default names could be set for the database files. There is no write a msgstr "তথ্যভঁৰালৰ নথিপত্ৰৰ বাবে কোনো অবিকল্পিত নাম দিব নোৱাৰি । লিখাৰ অনুমতি নাই ।" #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text -#, fuzzy msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password." -msgstr "বৰ্ত্তমানৰ তথ্যভঁৰালক সলনি কৰিব লাগিব । অনুগ্ৰহ কৰি নিয়ন্ত্ৰক ব্যৱহাৰকৰোঁতা আৰু গুপ্তশব্দ দিয়ক ।" +msgstr "বৰ্তমান ডাটাবেইচ সলনি কৰা প্ৰয়োজন। অনুগ্ৰহ কৰি নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৱহাৰকাৰী আৰু পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক।" #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password." diff --git a/translations/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 2768711edf6..56948bdc97c 100644 --- a/translations/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:39+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text msgid "Prepare" @@ -189,9 +190,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "সকীয়নিসমূহ" #: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text -#, fuzzy msgid "caught exception:" -msgstr "caught exception: " +msgstr "ব্যতিক্ৰম ধৰা পেলোৱা হল:" #: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." diff --git a/translations/source/as/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/as/dbaccess/source/ui/app.po index 184bd60dd9b..fdf0a9ff362 100644 --- a/translations/source/as/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/as/dbaccess/source/ui/app.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 15:53+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:42+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text msgid "Create Form in Design View..." @@ -121,19 +122,16 @@ msgid "Select All" msgstr "সকলোবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Properties..." -msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" +msgstr "বৈশিষ্টসমূহ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Connection Type..." -msgstr "সংযোগৰ প্ৰকাৰ" +msgstr "সংযোগৰ ধৰণ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Advanced Settings..." -msgstr "উন্ন্ত ছেটিংছ" +msgstr "উন্নত সংহতিসমূহ..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text msgid "~Database" @@ -164,14 +162,12 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "এটা ফৰ্ম সৃষ্টি কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় স্তৰকেইটাৰ জৰিয়তে আপোনাক উইজাৰ্ডটোৱে গাইড কৰিব." #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text -#, fuzzy msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "বৰ্গীকৰণ বা গোটকৰণ কৰিবৰ কাৰণে ফিল্টাৰবোৰ, ইনপুট টেবুলবোৰ, ফিল্ডৰ নামবোৰ, আৰু বৈশিষ্ট্যবোৰ নিৰ্দিষ্ট কৰি এটা প্ৰশ্ন সৃষ্টি কৰক." +msgstr "পৰিস্ৰাৱকসমূহ, ইনপুট টেবুলসমূহ, ক্ষেত্ৰ নামসমূহ, আৰু সজোৱা অথবা দলকৰণৰ বাবে বৈশিষ্টসমূহ ধাৰ্য্য কৰি এটা প্ৰশ্ন সৃষ্টি কৰক।" #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text -#, fuzzy msgid "Create a query entering an SQL statement directly." -msgstr "এটা SQL উক্তি প্ৰত্যক্ষভাৱে ভৰাই এটা প্ৰশ্ন সৃষ্টি কৰক." +msgstr "এটা SQL উক্তি প্ৰত্যক্ষভাৱে ভৰাই এটা প্ৰশ্ন সৃষ্টি কৰক।" #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." diff --git a/translations/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po index ccb181c010c..4b12a786b05 100644 --- a/translations/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:45+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text msgid "Text Connection Settings" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "প্ৰাথমিক চাবিসমূহ সমৰ্থন ক #: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেইচ ড্ৰাইভাৰৰ পৰা ফলাফল সংহতি ধৰণ গ্ৰহণ কৰক" #: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Default" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "বিশেষ ছেটিংছ" #: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "উন্নত সংহতিসমূহ" #: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text msgid "User selection" @@ -1148,9 +1149,8 @@ msgid "~Password" msgstr "পাছৱৰ্ড" #: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Confirm password" -msgstr "পাছৱর্ড নিশ্চিত কৰক" +msgstr "পাছৱার্ড নিশ্চিত কৰক (~C)" #: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text msgid "Change Password" @@ -1386,9 +1386,8 @@ msgid "~Port number" msgstr "প'ৰ্ট সংখ্যা (~P)" #: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text -#, fuzzy msgid "Advanced Properties" -msgstr "উন্নত গুণ" +msgstr "উন্নত বৈশিষ্টসমূহ" #: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_ADVANCED.string.text msgid "Additional Settings" @@ -1492,9 +1491,8 @@ msgid "Display deleted records as well" msgstr "ডিলিট কৰা ৰেকৰ্ডবোৰো প্ৰদৰ্শন কৰক" #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "টোকা: যেতিয়া ডিলিট কৰা হয় আৰু এনেদৰে নিষ্ক্ৰিয় কৰা, ৰেকৰ্ডবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়, আপুনি ডাটা উত্সটোৰ পৰা ৰেকৰ্ডবোৰ ডিলিট কৰিবলৈ সমৰ্থ নহব." +msgstr "মন কৰিব: যেতিয়া মচি পেলোৱা হয়, আৰু সেয়েহে নিষ্ক্ৰিয়, ৰেকৰ্ডসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়, আপুনি তথ্য উৎসৰ পৰা ৰেকৰ্ডসমূহ মচিবলে সক্ষম নহব।" #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text msgid "Indexes..." @@ -1589,9 +1587,8 @@ msgid "~Base DN" msgstr "আধাৰ DN" #: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "সুৰক্ষা সংযোগ (SSL) ব্যৱহাৰ কৰক" +msgstr "সুৰক্ষিত সংযোগ (SSL) ব্যৱহাৰ কৰক" #: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/as/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/as/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 98d2ab744a4..7d64473e685 100644 --- a/translations/source/as/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/translations/source/as/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 15:54+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:46+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" @@ -51,3 +52,5 @@ msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" +"ডাটাবেইচটোৱে সমন্ধ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিলে। হওতো এই ধৰণৰ টেবুলৰ কাৰণে বিদেশী চাবি সমৰ্থিত নহয়।\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ডাটাবেইচৰ তথ্য চিত্ৰ নিৰীক্ষণ কৰক।" diff --git a/translations/source/as/desktop/source/app.po b/translations/source/as/desktop/source/app.po index d3e5cc97513..8a02b099ccb 100644 --- a/translations/source/as/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/as/desktop/source/app.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from desktop/source/app.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 18:54+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:19+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text msgid "Should the file \"$1\" be restored?" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text msgid "Help Message..." -msgstr "" +msgstr "সহায় বাৰ্তা..." #: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." diff --git a/translations/source/as/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/as/desktop/source/deployment/gui.po index d1f1202733b..19149c8dc8a 100644 --- a/translations/source/as/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/as/desktop/source/deployment/gui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:19+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text msgid "Add Extension(s)" @@ -390,28 +391,27 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Type of Extension" -msgstr "" +msgstr "প্ৰসাৰণৰ ধৰণ" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text msgid "~Installation" -msgstr "" +msgstr "ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া (~I)" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text msgid "~Shared" -msgstr "" +msgstr "অংশীদাৰী কৰা (~S)" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text msgid "~User" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী (~U)" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text msgid "~Add..." msgstr "যোগ কৰক..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Check for Updates..." -msgstr "উন্নয়নৰ কাৰণে পৰীক্ষা কৰক (~U) ..." +msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে পৰীক্ষা কৰক (~U)..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Get more extensions online..." @@ -441,9 +441,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ কৰা হৈছে" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "উন্নয়নৰ কাৰণে পৰীক্ষা কৰক (~U) ..." +msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে পৰীক্ষা কৰক (~U)..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text msgid "Disable all" diff --git a/translations/source/as/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/as/desktop/source/deployment/misc.po index 7f23f7e7376..4f93a584893 100644 --- a/translations/source/as/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/as/desktop/source/deployment/misc.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:10+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text msgid "Unknown" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "অজ্ঞাত" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "প্ৰসাৰণৰ অন্তত OpenOffice.org প্ৰসংগ সংস্কৰণ %VERSION ৰ প্ৰয়োজন" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "প্ৰসাৰণে %VERSION কে ডাঙৰ OpenOffice.org প্ৰসংগ সংস্কৰণ সমৰ্থন নকৰে" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "প্ৰসাৰণৰ অন্তত LibreOffice সংস্কৰণ %VERSION ৰ প্ৰয়োজন" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/as/dictionaries/af_ZA.po index 27c6076cda0..aac53f39fb3 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/af_ZA.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/af_ZA.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:00+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "আফ্ৰিকান্চ বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/as/dictionaries/an_ES.po index 40139a36aaa..753bf8e5d1a 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/an_ES.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/an_ES.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/an_ES.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:01+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "আৰাগনিচ বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/ar.po b/translations/source/as/dictionaries/ar.po index 93c14eefc64..1aedac5450d 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/ar.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/ar.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:48+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "আৰবী বানান শব্দকোষ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/as/dictionaries/be_BY.po index cb2c4efeabf..7a44fcf8773 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/be_BY.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/be_BY.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:01+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "বেলাৰুচিয়ান বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/as/dictionaries/bg_BG.po index 078d171a724..6cd53f9c6d7 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/bg_BG.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/bg_BG.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:00+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "বুলগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/as/dictionaries/bn_BD.po index b6f94e5e880..56b99f5297b 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/bn_BD.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/bn_BD.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:51+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "বাংলা বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/as/dictionaries/br_FR.po index 7420e264d3c..ac1e7ea3869 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/br_FR.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/br_FR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:50+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰিটন বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/ca.po b/translations/source/as/dictionaries/ca.po index a4d17b7222a..6df748354c9 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/ca.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/ca.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:59+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "কাটালান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/as/dictionaries/cs_CZ.po index 48d8a6496fd..231a27e2779 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/cs_CZ.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:56+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "চেক বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/as/dictionaries/da_DK.po index 1575d28196a..c9271dce109 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/da_DK.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:57+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ডানিচ বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/de.po b/translations/source/as/dictionaries/de.po index 99762d12243..c5504660fe9 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/de.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/de.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:52+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "" +msgstr "জাৰ্মান (অস্ট্ৰিয়া, জাৰ্মানী, চুইজাৰলেণ্ড) বানান শব্দকোষসমূহ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/as/dictionaries/el_GR.po index e33fb67a81e..89e7d412566 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/el_GR.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/el_GR.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:02+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰীক বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/en.po b/translations/source/as/dictionaries/en.po index d3d14e6a3a2..c01cd9adc28 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/en.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/en.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:47+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "ইংৰাজী বানান শব্দকোষসমূহ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, সমাৰ্থশব্দকোষ, আৰু ব্যাকৰণ নীৰিক্ষক" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/as/dictionaries/en/dialog.po index 635e7d48a94..6e057eb499c 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/en/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dictionaries/en/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:44+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" @@ -20,127 +21,127 @@ msgstr "অভিধানবোৰ" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text msgid "English sentence checking" -msgstr "" +msgstr "ইংৰাজী বাক্য নীৰিক্ষণ" #: en_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "ব্যাকৰণ নীৰিক্ষণ" #: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "অধিক ব্যাকৰণ ত্ৰুটিসমূহ নীৰিক্ষণ কৰক।" #: en_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্য ভূলসমূহ" #: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "বাক্যসমূহৰ সন্ধানহিন ডাঙৰফলাকৰণ নীৰিক্ষণ কৰক।" #: en_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ ফলাকৰণ" #: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "শব্দবোৰৰ পুনৰাবৃত্তি নীৰিক্ষণ কৰক।" #: en_en_US.properties#dup.property.text msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "শব্দৰ প্ৰতিলিপিকৰণ" #: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "সন্ধানহিন অথবা অতিৰিক্ত ব্ৰেকেট আৰু কৌটেষণ চিহ্নসমূহ নীৰিক্ষণ কৰক।" #: en_en_US.properties#pair.property.text msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰেকেটসমূহ" #: en_en_US.properties#punctuation.property.text msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "বিৰাম" #: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "শব্দবোৰৰ মাজৰ একক স্থান নীৰিক্ষণ কৰক।" #: en_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "শব্দ স্পেইচিং" #: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "স্পেইচ্ড এন ডেশৰ পৰিৱৰ্তে আনস্পেইচ্ড এম ডেশ বলৱৎ কৰক।" #: en_en_US.properties#mdash.property.text msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "এম ডেশ" #: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "আনস্পেইচ্ড এম ডেশৰ পৰিৱৰ্তে স্পেইচ্ড এন ডেশ বলৱৎ কৰক।" #: en_en_US.properties#ndash.property.text msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "এন ডেশ" #: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "দুটা কৌটেষণ চিহ্ন নীৰিক্ষণ কৰক: \"x\" → “x”" #: en_en_US.properties#quotation.property.text msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "কৌটেষণ চিহ্নসমূহ" #: en_en_US.properties#hlp_times.property.text msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "সঁচা পূৰণ চিহ্ন নীৰিক্ষণ কৰক: 5x5 → 5×5" #: en_en_US.properties#times.property.text msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "পূৰণ চিহ্ন" #: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "বাক্যসমূহৰ মাজৰ একক স্থান নীৰিক্ষণ কৰক।" #: en_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "বাক্য স্পেইচিং" #: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "শব্দসমূহ আৰু বাক্যসমূহৰ মাজৰ দুটা অতিৰিক্ত স্পেইচ আখৰসমূহৰ অধিক নীৰিক্ষণ কৰক।" #: en_en_US.properties#spaces3.property.text msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "অধিক স্থান" #: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত বিয়োগ চিহ্নলে হাইফেন আখৰসমূহ সলনি কৰক।" #: en_en_US.properties#minus.property.text msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ চিহ্ন" #: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "টাইপৰাইটাৰ এপোচট্ৰফি, এটা কৌটেষণ চিহ্নসমূহ আৰু সঠিক দুটা প্ৰাইম সলনি কৰক।" #: en_en_US.properties#apostrophe.property.text msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "এপোচট্ৰোফি" #: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "ইলিপচিচৰ সৈতে তিনিটা বিন্দু সলনি কৰক।" #: en_en_US.properties#ellipsis.property.text msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "ইলিপচিচ" #: en_en_US.properties#others.property.text msgid "Others" @@ -148,24 +149,24 @@ msgstr "অন্যবোৰ" #: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal আৰু miles ৰ পৰা যোখ-মাপ পৰিৱৰ্তন।" #: en_en_US.properties#metric.property.text msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "মেট্ৰিক (°C, km/h, m, kg, l) লে সলনি কৰক" #: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ (1000000 → 1,000,000) অথবা ISO (1000000 → 1 000 000)।" #: en_en_US.properties#numsep.property.text msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ নম্বৰসমূহৰ হাজাৰ বিভাজন" #: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l ৰ পৰা যোখ-মাপ পৰিৱৰ্তন।" #: en_en_US.properties#nonmetric.property.text msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "নন-মেট্ৰিকলে সলনি কৰক (°F, mph, ft, lb, gal)" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/as/dictionaries/et_EE.po index a72ce5601be..f0b1a85b238 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/et_EE.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/et_EE.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:53+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ইস্টোনিয়ান বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/as/dictionaries/fr_FR.po index d1911c41d38..8360c4ce427 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/fr_FR.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/fr_FR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:54+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ফঁৰাচী বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/as/dictionaries/gd_GB.po index fea56b0d84d..c48202bd142 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/gd_GB.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/gd_GB.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:01+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "স্কটিচ গিলিক বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/gl.po b/translations/source/as/dictionaries/gl.po index e00fadf343a..9d4b1786d29 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/gl.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/gl.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:46+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "গেলিচিয়ান বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/as/dictionaries/gu_IN.po index e0a987d401f..a85d67625ef 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/gu_IN.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/gu_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:53+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "গুজৰাটি বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/as/dictionaries/he_IL.po index e9d3806ab4a..7512deb3b46 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/he_IL.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/he_IL.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:51+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "হিব্ৰিউ বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/as/dictionaries/hi_IN.po index 688f3404715..7d33c1c7cb9 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/hi_IN.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/hi_IN.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:57+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "হিন্দি বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/as/dictionaries/hr_HR.po index 0d6863e02d2..c51ea923da1 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/hr_HR.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/hr_HR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:54+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/as/dictionaries/hu_HU.po index 6c8cb709c2e..7289356e75e 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/hu_HU.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/hu_HU.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:46+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "হাংগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, সমাৰ্থশব্দকোষ, আৰু ব্যাকৰণ নীৰিক্ষক" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/as/dictionaries/hu_HU/dialog.po index e6a425e6be9..a2afc12f929 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:32+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "অভিধানবোৰ" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "" +msgstr "হাংগাৰীয়ান বাক্য নীৰিক্ষণ" #: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Spelling" @@ -28,97 +29,97 @@ msgstr "বানান" #: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ ফলাকৰণ" #: hu_HU_en_US.properties#par.property.text msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰেকেটসমূহ" #: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "যুগ্মসমূহৰ শব্দ অংশবোৰ" #: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "কমাৰ ব্যৱহাৰ" #: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "প্ৰুফৰিডিং" #: hu_HU_en_US.properties#style.property.text msgid "Style checking" -msgstr "" +msgstr "শৈলী নীৰিক্ষণ" #: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "টাইপো-নিচিনা যুগ্ম শব্দসমূহ নিম্নৰেখিত কৰক" #: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "সকলো সৃজন কৰা যুগ্ম শব্দসমূহ নিম্নৰেখিত কৰক" #: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্য ভূলসমূহ" #: hu_HU_en_US.properties#money.property.text msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "টকাৰ পৰিমাণৰ সংগতি" #: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "শব্দ প্ৰতিলিপিকৰণ" #: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "শব্দৰ প্ৰতিলিপিকৰণ" #: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "ক্লসৰ সৈতে প্ৰতিলিপিকৰণ" #: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "বাক্যৰ মাজত প্ৰতিলিপিকৰণ" #: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "যুক্তৰ সৈতে পূৰ্বৱৰ্তী নীৰিক্ষণসমূহৰ অনুমতি দিয়ক" #: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰসমূহৰ হাজাৰ বিভাজন" #: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "টাইপোগ্ৰাফি" #: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "কৌটেষণ চিহ্নসমূহ" #: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "এপোচট্ৰোফি" #: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "ইন ডেশ" #: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "ইলিপচিচ" #: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "যুক্তাক্ষৰ পৰামৰ্শ" #: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "নিম্নৰেখিত যুক্তাক্ষৰ" #: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text msgid "Fractions" @@ -126,28 +127,28 @@ msgstr "ভগ্নাংশসমূহ" #: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text msgid "Thin space" -msgstr "" +msgstr "পাতল স্থান" #: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Double spaces" -msgstr "" +msgstr "দুটা স্থান" #: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "অধিক স্থান" #: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text msgid "Indices" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডিচেস" #: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "মাইনাচ" #: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text msgid "Measurements" -msgstr "" +msgstr "যোখ-মাপসমূহ" #: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈৰ্থক শব্দসমূহৰ হাইফেনেষণ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/as/dictionaries/it_IT.po index 20df0b80b9a..1e9364e314b 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/it_IT.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/it_IT.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:50+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ইতালীয় বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/as/dictionaries/ku_TR.po index 11c79379c50..68246c7c146 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/ku_TR.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/ku_TR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:53+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "কুৰ্ডিচ (তুৰ্কি) বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/as/dictionaries/lt_LT.po index 31c7b405fe1..3d73691da7b 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/lt_LT.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/lt_LT.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:51+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "লিথুৱেনিয়ান বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/as/dictionaries/lv_LV.po index 9b04bd9e3be..280e09270ec 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/lv_LV.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/lv_LV.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:59+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "লাটভিয়ান বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/as/dictionaries/ne_NP.po index 7282259fff8..a9bb8a1fe1a 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/ne_NP.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/ne_NP.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:59+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "নেপালী বানান শব্দকোষ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/as/dictionaries/nl_NL.po index 66c1cce78c1..d22b7f05d95 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/nl_NL.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/nl_NL.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:49+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ডাচ বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/no.po b/translations/source/as/dictionaries/no.po index 4900e3e1709..e4193004b99 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/no.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/no.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:58+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "নৰৱেৱিয়ান (নিনৰক্স আৰু বকমল) বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/as/dictionaries/oc_FR.po index b7fde3fe347..de4cbb86973 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/oc_FR.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/oc_FR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:47+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "অচ্চিটিয়ান বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/as/dictionaries/pl_PL.po index f87399b6081..f33bafaeb7d 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/pl_PL.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/pl_PL.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:59+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "পলিচ বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/as/dictionaries/pt_BR.po index becdcfeabbf..bfbc2e535be 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/pt_BR.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:57+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাজিলীয়ান পৰ্তুগিচ বানান শব্দকোষ (১৯৯০ বানান চুক্তি), আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/as/dictionaries/pt_PT.po index 732c2b98ea7..a9d938096b4 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/pt_PT.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:48+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ইউৰোপীয়ান পৰ্তুগিচ বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/ro.po b/translations/source/as/dictionaries/ro.po index 3419a9fdb69..dadedfcd82a 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/ro.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/ro.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:50+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ৰমানিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/as/dictionaries/ru_RU.po index 2f7204fc1ce..a9249aa75b0 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/ru_RU.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/ru_RU.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:49+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "ৰাচিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, সমাৰ্থশব্দকোষ, আৰু ব্যাকৰণ নীৰিক্ষক" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/as/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 667147cd1c6..a51e5fc3cd7 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:17+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "অভিধানবোৰ" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "ব্যাকৰণ নীৰিক্ষণ (ৰাছিয়ান)" #: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "সংক্ষেপ" #: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Grammar" @@ -32,43 +33,43 @@ msgstr "বানান পৰীক্ষা কৰক" #: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "" +msgstr "হাইফেনৰ সৈতে যুগ্ম শব্দ" #: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "কমাৰ ব্যৱহাৰ" #: ru_RU_en_US.properties#common.property.text msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ ত্ৰুটি" #: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text msgid "Multiword expressions" -msgstr "" +msgstr "বহুশব্দ অভিব্যক্তিসমূহ" #: ru_RU_en_US.properties#together.property.text msgid "Together/separately" -msgstr "" +msgstr "একেলগে/পৃথকভাৱে" #: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "প্ৰুফৰিডিং" #: ru_RU_en_US.properties#space.property.text msgid "Space mistake" -msgstr "" +msgstr "স্থান ত্ৰুটি" #: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text msgid "Typographica" -msgstr "" +msgstr "টাইপোগ্ৰাফিকা" #: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text msgid "Word duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "ক্লসৰ সৈতে শব্দ প্ৰতিলিপিকৰণ" #: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text msgid "Word duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "বাক্যসমূহৰ সৈতে শব্দ প্ৰতিলিপিকৰণ" #: ru_RU_en_US.properties#others.property.text msgid "Others" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "অন্যবোৰ" #: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ সংখ্যাসমূহৰ বিভাজন (ISO)" #: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text msgid "Quotation" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/as/dictionaries/si_LK.po index f59e602a1dd..597a8f52f28 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/si_LK.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/si_LK.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/si_LK.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:01+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "চিংহালা বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/as/dictionaries/sk_SK.po index 34dc17fc95f..4f1ef19c1b7 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/sk_SK.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/sk_SK.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:53+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "স্লভাক বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/as/dictionaries/sl_SI.po index 0a88ee57b4b..9a74b4da34b 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/sl_SI.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/sl_SI.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:47+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "স্লভেনিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/sr.po b/translations/source/as/dictionaries/sr.po index db3862483f6..91cc586d793 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/sr.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/sr.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:56+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "চাৰ্বিয়ান (চাইৰিলিক আৰু লেটিন) বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/as/dictionaries/sv_SE.po index 2fa667ca8a9..a7c8353ad7c 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/sv_SE.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:59+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "চুইডিচ বানান শব্দকোষ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/as/dictionaries/te_IN.po index 3ab9cfabe30..9c0e4b9f77d 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/te_IN.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/te_IN.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:02+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "টেলেগু বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/as/dictionaries/uk_UA.po index 0d809f32fee..c36ac361be6 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/uk_UA.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/uk_UA.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:49+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "উইক্ৰেনিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/vi.po b/translations/source/as/dictionaries/vi.po index 02ce9aa21f8..ca98c042a6c 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/vi.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/vi.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:46+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ভিইয়েটনামী বানান শব্দকোষ" diff --git a/translations/source/as/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/as/dictionaries/zu_ZA.po index e8edd0d27c7..181f7f2b19b 100644 --- a/translations/source/as/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/translations/source/as/dictionaries/zu_ZA.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:49+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "জুলু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" diff --git a/translations/source/as/editeng/source/items.po b/translations/source/as/editeng/source/items.po index f041aee9e98..335e3146714 100644 --- a/translations/source/as/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/as/editeng/source/items.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from editeng/source/items.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 16:41+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:06+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text msgid "True" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "টুইপ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text msgid "Shadowed" diff --git a/translations/source/as/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/as/extensions/source/abpilot.po index cb28ff2020e..aa15ce698c4 100644 --- a/translations/source/as/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/as/extensions/source/abpilot.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from extensions/source/abpilot.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:00+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:30+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text msgid "Address book type" -msgstr "ঠিকনা বহীৰ প্ৰকাৰ" +msgstr "ঠিকনা বহীৰ ধৰণ" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG.string.text msgid "Connection Settings" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "মজিলা / নেটস্কেপ" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird/Icedove" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text msgid "KDE address book" @@ -193,6 +194,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"সম্ভবত আপোনাৰ Evolution ত এটা দলভিত্তিয় একাওন্ট নাই।\n" +"তথাপিও, আপুনি ইয়াক এটা ঠিকনা তথ্য উৎস হিচাপে স্থাপন কৰিব বিচাৰে নে?" #: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text msgid "Addresses" diff --git a/translations/source/as/extensions/source/update/check.po b/translations/source/as/extensions/source/update/check.po index 304f5a402d4..119537ace78 100644 --- a/translations/source/as/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/as/extensions/source/update/check.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from extensions/source/update/check.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 17:43+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:28+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text msgid "Checking..." @@ -27,7 +28,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION উন্নত ।" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text -#, fuzzy msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" "\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgid "" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION আছে ।\n" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION উপলব্ধ।\n" "\n" -"সংস্থাপিত সংস্কৰণ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"ইনস্টল কৰা সংস্কৰণ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION।\n" "\n" -"মন কৰিব: উন্নয়ন ডাউন্লোড কৰাৰ আগতে, আপোনাৰ ওচৰত প্ৰয়োজনীয় অধিকাৰ থকা নিশ্চিত কৰক ।\n" -"সাধাৰণতে, প্ৰশাসক বা ৰূটৰ গুপ্তশব্দৰ প্ৰয়োজন ।" +"মন কৰিব: এটা আপডেইট ডাউন্লোড কৰাৰ আগতে, আপোনাৰ ওচৰত প্ৰয়োজনীয় অধিকাৰ থকা নিশ্চিত কৰক ।\n" +"সাধাৰণতে, প্ৰশাসক বা ৰূটৰ পাছৱাৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text msgid "Check for Updates" diff --git a/translations/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po index e36e76e350a..50215e2fc7e 100644 --- a/translations/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:06+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text @@ -69,9 +69,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Formula" msgstr "%productname% %formatversion% ফৰ্মুলা" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter 3.0 Template" @@ -110,10 +109,9 @@ msgid "HTML Document Template" msgstr "HTML ডকুমেন্ট নমুনা" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML টেমপ্লেইট" #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_5.0/95_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" @@ -132,24 +130,21 @@ msgid "StarWriter 5.0 Master Document" msgstr "ষ্টাৰৰাইটাৰ 5.0 মুখ্য ডকুমেন্ট" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল 97/2000/XP নমুনা" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 টেমপ্লেইট" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML স্বচলন" #: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Draw)" msgstr "HTML ডকুমেন্ট (%productname% ড্ৰ)" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML টেমপ্লেইট" #: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 5.0 Template" @@ -160,9 +155,8 @@ msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ODF Spreadsheet" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 97/2000/XP নমুনা" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 টেমপ্লেইট" #: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 4.0 Template" @@ -200,9 +194,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Text Document" msgstr "%productname% %formatversion% Text Document" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Master Document)" @@ -233,19 +226,17 @@ msgid "ODF Formula" msgstr "ODF Formula" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Chart" msgstr "%productname% %formatversion% ছাৰ্ট" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML টেমপ্লেইট" #: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Writer)" @@ -272,15 +263,13 @@ msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Office Open XML স্প্ৰেডশিট টেমপ্লেইট" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML টেমপ্লেইট" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML টেমপ্লেইট" #: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text msgid "HTML Document" @@ -307,9 +296,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Presentation" msgstr "%productname% %formatversion% উপস্থাপন" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট পাৱাৰপইন্ট 97/2000/XP নমুনা" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 টেমপ্লেইট" #: Text__encoded__ui.xcu#Text__encoded_.UIName.value.text msgid "Text Encoded" diff --git a/translations/source/as/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/as/filter/source/config/fragments/types.po index 9b7b287c0df..92d65d40022 100644 --- a/translations/source/as/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/as/filter/source/config/fragments/types.po @@ -1,33 +1,32 @@ #. extracted from filter/source/config/fragments/types.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:07+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument Database" +msgstr "OpenDocument ডাটাবেইচ" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML টেমপ্লেইট" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2003 XML" @@ -46,28 +45,24 @@ msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Writer 8 Master Document" #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML টেমপ্লেইট" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML টেমপ্লেইট" #: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text msgid "Impress 8" msgstr "Impress 8" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "Draw 8" @@ -110,7 +105,6 @@ msgid "Calc 8 Template" msgstr "Calc 8 Template" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/as/filter/source/pdf.po b/translations/source/as/filter/source/pdf.po index 78aa12bd4d4..ecd77a49c8b 100644 --- a/translations/source/as/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/as/filter/source/pdf.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from filter/source/pdf.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:10+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:11+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text msgid "Export as PDF" @@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "সাধাৰণ" #: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument নথিপত্ৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (~b)" #: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "এই PDF ক সহজতে %PRODUCTNAME ত সম্পাদন কৰিব পৰা বনায়" #: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text msgid "P~DF/A-1a" @@ -117,9 +118,8 @@ msgid "Export ~notes pages" msgstr "টোকা পৃষ্ঠাসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰক (~n)" #: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "টোকা পৃষ্ঠাসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰক (~n)" +msgstr "লুকুৱা পৃষ্ঠাসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰক (~h)" #: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" @@ -300,9 +300,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "PDF ডকুমেন্ট গুপুত কৰা ন'হ'ব" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "PDF দস্তাবেজ PDF/A এক্সপোৰ্টৰ কাৰণে ইনক্ৰিপ্ট কৰা নহব।" +msgstr "PDF দস্তাবেজক এটা PDF/A এক্সপোৰ্টৰ কাৰণে ইনক্ৰিপ্ট কৰা নহব।" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text msgid "Permission password set" @@ -321,9 +320,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "PDF ডকুমেন্ট গুপুত কৰা ন'হ'ব" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "PDF দস্তাবেজ PDF/A এক্সপোৰ্টৰ কাৰণে ৰখাই থোৱা নহব।" +msgstr "PDF দস্তাবেজক এটা PDF/A এক্সপোৰ্টৰ কাৰণে ৰখাই থোৱা নহব।" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text msgid "Printing" diff --git a/translations/source/as/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/as/filter/source/xsltdialog.po index 7122d1f1db6..26f0d583b97 100644 --- a/translations/source/as/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/as/filter/source/xsltdialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from filter/source/xsltdialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 18:04+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:08+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text msgid "Name" @@ -47,9 +48,8 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different msgstr "এটা XML ফিল্টাৰ '%s' ৰ সৈতে ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে. অনুগ্ৰহ কৰি অন্য নাম এটা ভৰাওক." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text -#, fuzzy msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ইন্টাৰফেছ'%s1' ৰ কাৰণে দিয়া নামটো ইতিমধ্যে XML ফিল্টাৰ '%s2' ৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত হৈছে. অনুগ্ৰহ কৰি অন্য নাম এটা ভৰাওক." +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ '%s1' ৰ বাবে নাম ইতিমধ্যে XML পৰিস্ৰাৱক '%s2' দ্বাৰা ব্যৱহৃত। অনুগ্ৰহ কৰি এটা ভিন্ন নাম সুমুৱাওক।" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "ব্ৰাউজ..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text msgid "XSLT Transformation Service" -msgstr "" +msgstr "XSLT ৰুপান্তৰ সেৱা" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text" diff --git a/translations/source/as/formula/source/core/resource.po b/translations/source/as/formula/source/core/resource.po index 63621914d9b..f9ed8e4679b 100644 --- a/translations/source/as/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/as/formula/source/core/resource.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from formula/source/core/resource.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:00+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:19+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text msgid "IF" @@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "ACOTH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text msgid "CSC" -msgstr "" +msgstr "CSC" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text msgid "SEC" -msgstr "" +msgstr "SEC" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text msgid "CSCH" -msgstr "" +msgstr "CSCH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text msgid "SECH" -msgstr "" +msgstr "SECH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text msgid "EXP" @@ -1164,23 +1165,23 @@ msgstr "CHISQINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text msgid "#NULL!" diff --git a/translations/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index d0a9b50b422..76045c089ad 100644 --- a/translations/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 16:58+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:46+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." @@ -1313,9 +1314,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text -#, fuzzy msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "The Document Foundation -ৰ সম্প্ৰদায়ৰ সহযোগিতাত বিল্ডৰ অৱদান দিয়া হৈছে। কৃতিত্বৰ বাবে, চাওক: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "[Manufacturer] -ৰ সম্প্ৰদায়ৰ সহযোগিতাত বিল্ডৰ অৱদান দিয়া হৈছে। কৃতিত্বৰ বাবে, চাওক: http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" @@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr "বাতিল" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] ক অবিকল্পিত উপাদানসমূহৰ সৈতে ইনস্টল কৰা হব, সকলো ভাষাত বানান শব্দকোষসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰাকৈ।" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "কোন প্ৰগ্ৰাম বৈষিষ্টসমূহ আপুনি ইনস্টল্ড বিচাৰে আৰু সিহত কত ইনস্টল হব বাছক। উদাহৰণস্বৰূপ ইয়াত আপুনি অতিৰিক্ত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ভাষাসমূহ নিৰ্বাচন কৰিব পাৰিব অথবা অপ্ৰয়োজনীয় শব্দকোষসমূহ অনিৰ্বাচিত কৰিব পাৰিব।" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/as/mysqlc/source.po b/translations/source/as/mysqlc/source.po index 63d3b572212..b0eeded70ce 100644 --- a/translations/source/as/mysqlc/source.po +++ b/translations/source/as/mysqlc/source.po @@ -1,23 +1,24 @@ #. extracted from mysqlc/source.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:06+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:24+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "MySQL সংযোগক" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n" -msgstr "" +msgstr "MySQL সংযোগকে এটা স্থানীয় MySQL ডাটাবেইচ ড্ৰাইভাৰ ইনস্টল কৰে। ই দ্ৰুত, বাধাহিনভাৱে অনুকলিত, প্ৰশাসন কৰিবলে সহজ আৰু পৃথকভাৱে এটা JDBC অথবা ODBC ড্ৰাইভাৰ স্থাপন কৰাৰ প্ৰয়োজন নাই। LibreOffice ভিত্তিত MySQL ডাটাবেইচসমূহ ব্যৱহাৰ কৰা কেতিয়াও সহজ নাছিল।\n" diff --git a/translations/source/as/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/as/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 685d06f1021..06bce9f2838 100644 --- a/translations/source/as/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/as/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -1,205 +1,206 @@ #. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 05:01+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Options.xhp#tit.help.text msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>অৰৈখিক সমস্যাসমূহৰ সমাধান;বিকল্পসমূহ</bookmark_value>" #: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ" #: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "স্বাৰ্মৰ আকাৰ" #: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "" +msgstr "...শীকা প্ৰক্ৰিয়াত অংশগ্ৰহণ কৰিব লগিয়া মানুহৰ সংখ্যাৰ বিৱৰণ দিয়ে। প্ৰতিজন মানুহে তাৰ নিজস্ব সমাধান বিচাৰি পায় আৰু সৰ্বমুঠ জ্ঞানলে অৱদান দিয়ে।" #: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "শীকাৰ চক্ৰসমূহ" #: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "...এলগৰিথমে লব লগিয়া ইটিৰেষণসমূহৰ সংখ্যাৰ বিৱৰণ দিয়ে। প্ৰতিটো ইটিৰেষণত, সকলো মানুহে উত্তম সমাধান অনুমান কৰে আৰু তেওঁলোকৰ জ্ঞান অংশীদাৰী কৰে।" #: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "চলক বান্ধনী অনুমান কৰা" #: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "" +msgstr "যদি সামৰ্থবান (অবিকল্পিত), এলগৰিথমে আৰম্ভণি মানসমূহত চাই চলক বান্ধনৰসমূহ বিচৰাৰ চেষ্টা কৰে।" #: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text msgid "Variable Bounds Threshold" -msgstr "" +msgstr "চলক বান্ধনী সীমা" #: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "" +msgstr "চলক বান্ধনীসমূহ অনুমান কৰোতে, এই সীমায় ধাৰ্য্য কৰে, কিদৰে আৰম্ভণি মানসমূহ বান্ধনীসমূহ নিৰ্মাণ কৰাৰ বাবে স্থানান্তৰ কৰা হয়। এই মানসমূহ কিদৰে গণনা কৰা হয় তাৰ এটা উদাহৰণৰ বাবে, অনুগ্ৰহ কৰি ৱিকিত থকা হাতপুথি চাওক।" #: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text msgid "Use ACR Comparator" -msgstr "" +msgstr "ACR তুলনা ব্যৱহাৰ কৰক" #: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "" +msgstr "যদি <emph>disabled</emph> (default), BCH তুলনা ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ই দুটা মানুহক প্ৰথমতে সিহতৰ বাধা অমান্যকৰণত চাই তুলনা কৰে আৰু যদিহে সিহত সমান, ই সিহতৰ বৰ্তমান সমাধান গণনা কৰে।" #: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "" +msgstr "যদি <emph>সামৰ্থবান</emph>, ACR তুলনা ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ই বৰ্তমান ইটিৰেষণৰ উপৰত নিৰ্ভৰ দুজন মানুহক তুলনা কৰে আৰু লাইব্ৰেৰীৰ আটাইতকৈ বেয়া জ্ঞাত সমাধানৰ বিষয়ে সিহতৰ জ্ঞানৰ সৈতে ভালৰ যোখ লয় (সিহতৰ বাধা অমান্যকৰণৰ প্ৰসংগত)।" #: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "" +msgstr "যাদৃচ্ছিক আৰম্ভৰ বিন্দু বাছক" #: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "" +msgstr "যদি <emph>সামৰ্থবান</emph>, লাইব্ৰেৰী সহজভাৱে যাদৃচ্ছিকভাৱে নিৰ্বাচিত বিন্দুৰ সৈতে পূৰ্ণ থাকে।" #: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "" +msgstr "যদি <emph>সামৰ্থবান</emph>, বৰ্তমানে উপস্থিত মানসমূহ (ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা দিয়া দৰে) ক লাইব্ৰেৰীত প্ৰসংগ বিন্দু হিচাপে সুমুৱা হয়।" #: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "ৰখি যোৱাৰ সীমা" #: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "" +msgstr "যদি এই মানুহবোৰে এটা বন্ধ বিস্তাৰৰ মাজত সমাধান পায়, ইটিৰেষণ বন্ধ হয় আৰু এই মানসমূহৰ উত্তমক অনুকূলিত হিচাপে নিৰ্বাচন কৰা হয়।" #: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "ৰখি যোৱাৰ সহনশীলতা" #: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "" +msgstr "কোন বিস্তাৰত সমাধানসমূহ \"সদৃশ\" ধৰা হয় তাৰ বিৱৰণ দিয়ে।" #: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text msgid "Show Enhanced Solver Status" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধিত সমাধান অৱস্থা দেখুৱাওক" #: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "যদি <emph>সামৰ্থবান</emph>, সমাধান প্ৰক্ৰিয়াৰ সময়ত এটা অতিৰিক্ত ডাইলগ দেখুৱা হয় যি বৰ্তমান প্ৰগতিৰ বিষয়ে তথ্য প্ৰদান কৰে, ৰখি যোৱাৰ স্তৰ, বৰ্তমানে জ্ঞাত সৰ্বোত্তম সমাধান লগতে সম্ভাব্যতা, সমাধান বন্ধ কৰিবলে অথবা চলাই নিবলে।" #: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text msgid "DEPS-specific Options" -msgstr "" +msgstr "DEPS-বিশেষ বিকল্পসমূহ" #: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "" +msgstr "সহায়ক চুইচ হাৰ" #: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "এজন মানুহক ভিন্ন ক্ৰমবিকাশৰ কৌশল নিৰ্বাচন কৰাৰ সম্ভাবনা ধাৰ্য্য কৰে।" #: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE: ক্ৰচঅভাৰ সম্ভাবনা" #: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "...বিশ্বব্যাপীভাৱে উত্তম বিন্দুৰ সৈতে সংযুক্ত হৈ থকা মানুহৰ সম্ভাবনাৰ বিৱৰণ দিয়ে। যদি ক্ৰচঅভাৰ ব্যৱহাৰ কৰা হোৱা নাই, বিন্দুক মানুহৰ নিজস্ব মেমৰিৰ পৰা সংগ্ৰহ কৰা হয়।" #: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "DE: স্কেইলিং কাৰক" #: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "ক্ৰচঅভাৰৰ সময়ত, স্কেইলিং কাৰকে চলনৰ \"গতি\" ৰ বিষয়ে নিৰ্ধাৰণ কৰে।" #: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: সংকোচন গুণক" #: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "...যি গতিত কণিকাসমূহ/মানুহবোৰ ইজন সিজনৰ ফালে গমন কৰে।" #: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: কগনিটিভ স্থিৰ" #: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "...নিজস্ব মেমৰিৰ গুৰুত্বপূৰ্ণতা সংহতি কৰে (বিশেষ এতিয়ালৈকে প্ৰাপ্ত কৰা সৰ্বোত্তম বিন্দু)।" #: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: সামাজিক স্থিৰ" #: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "...সকলো কণিকা/মানুহবোৰৰ মাজত বিশ্বব্যাপী উত্তম বিন্দুৰ গুৰত্বপূৰ্ণতা সংহতি কৰে।" #: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS: উৎপৰিৱৰ্তনৰ সম্ভাবনা" #: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "...সম্ভাবনাৰ বিৱৰণ দিয়ে যে, এটা উপাদানৰ কণিকাক উত্তম বিন্দুত স্থানান্তৰ কৰাৰ পৰিৱৰ্তে, ই সেই চলকৰ বাবে বৈধ বিস্তাৰৰ পৰা এটা নতুন মান যাদৃচ্ছিকভাৱে নিৰ্বাচন কৰে।" #: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text msgid "SCO-specific Options" -msgstr "" +msgstr "SCO-বিশেষ বিকল্পসমূহ" #: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "লাইব্ৰেৰীৰ আকাৰ" #: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." -msgstr "" +msgstr "...ৰাজহুৱা লাইব্ৰেৰীত সংৰক্ষণ কৰিব লগিয়া তথ্যৰ পৰিমাণৰ বিৱৰণ দিয়ে। প্ৰতিজন মানুহে তাত জ্ঞান সংৰক্ষণ কৰে আৰু তথ্য বিচাৰে।" #: Usage.xhp#tit.help.text msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰ" #: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>অৰৈখিক সমস্যাসমূহৰ সমাধান;ব্যৱহাৰ</bookmark_value>" #: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰ" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "আপুনি DEPS নে SCO ব্যৱহাৰ কৰে তাৰ উপৰত নিৰ্ভৰ নকৰি, আপুনি সঁজুলিসমূহ → সমাধান গৈ আৰু অনুকূলন কৰিব লগিয়া কোষ সংহতি কৰি, যোৱাৰ দিশ (সৰুকৰন, ডাঙৰকৰন) আৰু লক্ষ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলে পৰিৱৰ্তন কৰিব লগিয়া কোষসমূহ। তাৰ পিছত আপুনি বিকল্পসমূহত যায় আৰু ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া সমাধান ধাৰ্য্য কৰে আৰু যদি সম্ভব <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">প্ৰাচলসমূহ</link> সাল সলনি কৰে।" #: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "লগতে বাধাসমূহৰ এটা তালিকা আছে যাক আপুনি ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিব সমাধানসমূহৰ সম্ভাব্য বিস্তাৰ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে অথবা কিছুমান ক্ষেত্ৰক দন্ড দিবলে। যি কি নহওক, ক্ৰমবিকাশ সমাধান DEPS আৰু SCO ৰ ক্ষেত্ৰত, এই প্ৰতিৰোধসমূহক সমস্যাৰ চলকসমূহত বান্ধনীসমূহ ধাৰ্য্য কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা হয়। এলগৰিথমৰ যাদৃচ্ছিক ব্যৱহাৰৰ বাবে, এনে কৰাটো <emph>উচ্চভাৱে সমৰথিত</emph> আৰু সকলো চলকৰ বাবে উপৰ (আৰু এনে ক্ষেত্ৰত \"অ-ধণাত্মক চলকসমূহ ধৰি লওক\" বন্ধ আছে লগতে তলৰ)। সিহত প্ৰকৃত সমাধানৰ ওচৰ নহলে হব (যি সম্ভবত অজ্ঞাত) কিন্তু প্ৰত্যাশিত আকাৰৰ এটা খচৰা ইংগিত দিব লাগিব (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)।" #: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "বান্ধনীসমূহক বাঁওফালে এটা বা অধিক চলক (বিস্তাৰ হিচাপে) নিৰ্বাচন কৰি আৰু সোঁফালে এটা সংখ্যিক মান (এটা কোষ অথবা সূত্ৰ নহয়) সুমুৱাই ধাৰ্য্য কৰা হয়। এই ধৰণে আপুনি এটা বা অধিক চলকসমূহক কেৱল<emph>পূৰ্ণসংখ্যা</emph> অথবা <emph>বাইনাৰি</emph> হিচাপে নিৰ্বাচন কৰিব পাৰিব।" diff --git a/translations/source/as/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/as/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 7b55cc4218a..623b84b7520 100644 --- a/translations/source/as/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/translations/source/as/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -1,23 +1,24 @@ #. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:24+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "অৰৈখিক প্ৰগ্ৰামিংৰ কাৰণে সমাধানকাৰী" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "" +msgstr "এই সম্প্ৰসাৰণে Calc ত অনুকলিত হয় আৰু অৰৈখিক প্ৰগ্ৰামিং আৰ্হিসমূহ অনুকূলণৰ বাবে নতুন সমাধান ইঞ্জীনসমূহ প্ৰদান কৰে।" diff --git a/translations/source/as/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/as/nlpsolver/src/locale.po index 93975de3572..b8d497fe024 100644 --- a/translations/source/as/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/as/nlpsolver/src/locale.po @@ -1,110 +1,111 @@ #. extracted from nlpsolver/src/locale.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 04:06+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "" +msgstr "অ-ঋণাত্মক চলকসমূহ ধৰি লওক" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "স্বাৰ্মৰ আকাৰ" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "লাইব্ৰেৰীৰ আকাৰ" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "শীকাৰ চক্ৰসমূহ" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "চলক বান্ধনী অনুমান কৰা" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" -msgstr "" +msgstr "চলক বান্ধনী সীমা (অনুমান কৰোতে)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" -msgstr "" +msgstr "ACR তুলনা ব্যৱহাৰ কৰক (BCH ৰ পৰিৱৰ্তে)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text msgid "Use Random starting point" -msgstr "" +msgstr "যাদৃচ্ছিক আৰম্ভৰ বিন্দু বাছক" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "ৰখি যোৱাৰ সীমা" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "ৰখি যোৱাৰ সহনশীলতা" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধিত সমাধান অৱস্থা দেখুৱাওক" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" -msgstr "" +msgstr "সহায়ক চুইচ হাৰ (DE সম্ভাবনা)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: স্কেইলিং কাৰক (0-1.2)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" -msgstr "" +msgstr "DE: ক্ৰচঅভাৰ সম্ভাবনা (0-1)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: কগনিটিভ স্থিৰ" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: সামাজিক স্থিৰ" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: সংকোচন গুণক" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "" +msgstr "PS: উৎপৰিৱৰ্তনৰ সম্ভাবনা (0-0.005)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text msgid "Solver Status" -msgstr "" +msgstr "সমাধান অৱস্থা" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text msgid "Current Solution:" -msgstr "" +msgstr "বৰ্তমান সমাধান:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text msgid "Iteration:" -msgstr "" +msgstr "ইটিৰেষণ:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text msgid "Stagnation:" -msgstr "" +msgstr "ৰখি যোৱা:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text msgid "Runtime:" -msgstr "" +msgstr "চলনসময়:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text msgid "Stop" @@ -112,43 +113,43 @@ msgstr "বন্ধ কৰক" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ঠিক আছে" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "চলাই নিয়ক" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "প্ৰাপ্ত কৰা সৰ্বাধিক ইটিৰেষণ।" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "ৰখি যোৱাৰ বাবে প্ৰক্ৰিয়া বন্ধ হল।" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰতিৰোধৰ বাবে প্ৰক্ৰিয়া বন্ধ হল।" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "প্ৰক্ৰিয়া %d ৰ ইটিৰেষণ %d ত বন্ধ হল।" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text msgid "Nanoseconds" -msgstr "" +msgstr "নেনোছেকেণ্ড" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text msgid "Microseconds" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোছেকেণ্ড" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text msgid "Milliseconds" -msgstr "" +msgstr "মিলিছেকেণ্ড" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "ছেকেণ্ড" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text msgid "Seconds" @@ -176,4 +177,4 @@ msgstr "দিন" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "দিনবোৰ" diff --git a/translations/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d5f753c3d1d..0f4b4a672c0 100644 --- a/translations/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 03:27+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" @@ -2051,11 +2052,11 @@ msgstr "আগলৈ জাল" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "স্নেপ শাৰীসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰক (~D)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "আগলৈ শাৰীসমূহ স্নেপ কৰক (~F)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text msgid "In Front of ~Object" @@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr "টেক্সট এট্ৰিবিয়ুটবোৰ" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "স্নেপ শাৰীসমূহলে স্নেপ কৰক (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text msgid "Snap to Page Margins" @@ -3268,9 +3269,8 @@ msgid "Language" msgstr "ভাষা" #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "FormControls" -msgstr "নিয়ন্ত্ৰণবোৰ" +msgstr "ফৰ্মনিয়ন্ত্ৰণবোৰ" #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text msgid "Toolbox" @@ -3330,9 +3330,8 @@ msgid "S~cript..." msgstr "লিপি..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Hori~zontal Rule..." -msgstr "অনুভূমিক ৰুলাৰ ভৰাওক " +msgstr "আনুভূমিক নিয়ম (~z)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text msgid "Anchor to Character" @@ -7400,7 +7399,7 @@ msgstr "আঁতৰ কৰক" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text" @@ -8153,7 +8152,7 @@ msgstr "বিকল্প বাৰ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFeedback.Label.value.text msgid "Send Feedback..." -msgstr "" +msgstr "সঁহাৰী প্ৰেৰণ কৰক..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text msgid "License Information..." @@ -10602,22 +10601,20 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "ফাইলৰ পৰা শ্বীট..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "পৰিসৰ ব্যাখ্যা কৰক..." +msgstr "নামৰ বিৱৰণ দিয়ক (~D)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ দিয়ক (~D)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Manage Names..." -msgstr "নাম সৃষ্টি কৰক..." +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক (~M)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "ব্যৱস্থাপনা কৰক (~M)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text msgid "~Insert Name..." @@ -11837,41 +11834,39 @@ msgstr "মানবিশিষ্ট" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "শাৰী নম্বৰলৈ যাওক..." #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Line Numbers" -msgstr "" +msgstr "শাৰী নম্বৰসমূহ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text msgid "Form Option Button" -msgstr "" +msgstr "ফৰ্ম বিকল্প বুটাম" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text msgid "Form Check Box" -msgstr "" +msgstr "ফৰ্ম চেক বাকচ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "ফৰ্ম তালিকা বাকচ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text msgid "Form Combo Box" -msgstr "" +msgstr "ফৰ্ম কম্বো বাকচ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "উলম্ব স্ক্ৰ'ল বাৰ" +msgstr "ফৰ্ম উলম্ব স্ক্ৰ'ল বাৰ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "অনুভূমিক স্ক্র'লবাৰ" +msgstr "ফৰ্ম আনুভূমিক স্ক্র'লবাৰ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "ফৰ্ম স্পিন বুটাম" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po index ee00c8ef9ae..07101a26cd4 100644 --- a/translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from readlicense_oo/docs/readme.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 06:56+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:14+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "ইনষ্টলেছন টোকা" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} ৰ সম্পূৰ্ণ কাৰ্যকৰিতাৰ বাবে Java চলনসময় পৰিৱেশ (JRE) ৰ এটা শেহতীয়া সংস্কৰণৰ প্ৰয়োজন। JRE ${PRODUCTNAME} ইনস্টল পেকেইজৰ এটা অংশ নহয়, ইয়াক পৃথকভাৱে ইনস্টল কৰিব লাগিব।" #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" @@ -103,9 +104,8 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" msgstr "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" #: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "টোকা: অনুগ্ৰহ কৰি সতৰ্ক হওক যে ইনষ্টল কৰা প্ৰক্ৰিয়াটোৰ কাৰণে প্ৰশাসক অধিকাৰবোৰৰ প্ৰয়োজন." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি মন কৰিব যে ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে প্ৰশাসনীয় অধিকাৰসমূহৰ প্ৰয়োজন।" #: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Microsoft Office ৰ কাৰণে ${PRODUCTNAME} অবিকল্� #: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> এ ${PRODUCTNAME} ক Microsoft Office বিন্যাসসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগ হিচাপে ৰেজিস্ট্ৰেষণ বলৱৎ কৰিব।" #: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> এ ${PRODUCTNAME} ক Microsoft Office বিন্যাসসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগ হিচাপে ৰেজিস্ট্ৰেষণ বলৱৎ কৰিব।" #: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Debian/Ubuntu-ভিত্তিয় Linux চিস্টেমত ${PRO #: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "যদি আপোনাৰ ${PRODUCTNAME} এটা পূৰ্বৱৰ্তী সংস্কৰণ ইতিমধ্যে ইনস্টল আছে, তেনেহলে আপুনি আগবঢ়াৰ আগত ইয়াক আনইনস্টল কৰিব লাগিব। এটা ভাষা পেক কিদৰে ইনস্টল কৰিব তাৰ বিষয়ে নিৰ্দেশৰ বাবে (${PRODUCTNAME} ৰ US ইংৰাজী সংস্কৰণ ইনস্টল কৰাৰ পিছত), অনুগ্ৰহ কৰি তলত দিয়া অংশ এটা ভাষা পেক ইনস্টল কৰা পঢ়ক।" #: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Fedora, Suse, Mandriva আৰু অন্য Linux চিস্টে� #: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "যদি আপোনাৰ ${PRODUCTNAME} এটা পূৰ্বৱৰ্তী সংস্কৰণ ইতিমধ্যে ইনস্টল আছে, তেনেহলে আপুনি আগবঢ়াৰ আগত ইয়াক আনইনস্টল কৰিব লাগিব। এটা ভাষা পেক কিদৰে ইনস্টল কৰিব তাৰ বিষয়ে নিৰ্দেশৰ বাবে (${PRODUCTNAME} ৰ US ইংৰাজী সংস্কৰণ ইনস্টল কৰাৰ পিছত), অনুগ্ৰহ কৰি তলত দিয়া অংশ এটা ভাষা পেক ইনস্টল কৰা পঢ়ক।" #: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Mandriva-ভিত্তিয় চিস্টেমসমূহৰ ব� #: readme.xrm#rpminstallF.rpminstallF.readmeitem.text msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" -msgstr "" +msgstr "SUSE-ভিত্তিয় চিস্টেমসমূহৰ বাবে: rpm -Uvh *suse*.rpm" #: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" -msgstr "" +msgstr "অন্য RPM-ভিত্তিয় চিস্টেমসমূহৰ বাবে: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" #: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text" diff --git a/translations/source/as/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/as/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po index 0566da19226..db902a15d31 100644 --- a/translations/source/as/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po +++ b/translations/source/as/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -1,39 +1,40 @@ #. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:22+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: Author_Function_en_US.properties#description.property.text msgid "Returns the author of the report." -msgstr "" +msgstr "সংবাদৰ লেখক প্ৰদান কৰে।" #: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: Title_Function_en_US.properties#description.property.text msgid "Returns the title of the report." -msgstr "" +msgstr "সংবাদৰ শীৰ্ষক প্ৰদান কৰে।" #: category_en_US.properties#display_name.property.text msgid "MetaData" -msgstr "" +msgstr "মেটাডাটা" #: category_en_US.properties#description.property.text msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "" +msgstr "মেটাডাটাৰ বিষয়ে ফললসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" diff --git a/translations/source/as/reportbuilder/util.po b/translations/source/as/reportbuilder/util.po index 86da8bb82ec..818e457b5bb 100644 --- a/translations/source/as/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/as/reportbuilder/util.po @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:26+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "সংবাদ নিৰ্মাতা" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" -msgstr "" +msgstr "চহকি, দেখাত-ধুনিয়া ডাটাবেইচ সংবাদসমূহ সৃষ্টি কৰিবলে সংবাদ নিৰ্মাতা ব্যৱহাৰ কৰক। স্থিতিস্থাপক সংবাদ সম্পাদকে দল আৰু পৃষ্ঠা হেডাৰসমূহ লগতে দল আৰু পৃষ্ঠা ফুটাৰসমূহৰ বিৱৰণ দিয়ে। অতিৰিক্তভাৱে, জটিল ডাটাবেইচ সংবাদসমূহৰ যোগান দিবলে গণনা ক্ষেত্ৰসমূহ উপলব্ধ আছে।\n" diff --git a/translations/source/as/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/as/sc/source/ui/dbgui.po index 2d1203eab45..50137e0a008 100644 --- a/translations/source/as/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/as/sc/source/ui/dbgui.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from sc/source/ui/dbgui.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:51+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:32+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text msgid "Import" -msgstr "আমদানি" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CHARSET.fixedtext.text msgid "Ch~aracter set" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "VarP - " #: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "পিভট টেবুল" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text" diff --git a/translations/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po index 7103f00b774..e754afd4739 100644 --- a/translations/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:51+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:32+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "শ্বীট সুৰক্ষিত কৰক" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "যি দস্তাবেজ আপুনি এক্সপোৰ্ট কৰিব বিচাৰিছে তাৰ এটা বা অধিক পাছওৱাৰ্ডৰ সৈতে সুৰক্ষীত বস্তু আছে যাক এক্সপোৰ্ট কৰিব নোৱাৰি। আপোনাৰ দস্তাবেজ এক্সপোৰ্ট কৰিবলে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ পাছওৱাৰ্ড পুনৰ সোমাওক।" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/as/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/as/sc/source/ui/navipi.po index a3133d667b6..58a95da30cf 100644 --- a/translations/source/as/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/as/sc/source/ui/navipi.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sc/source/ui/navipi.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:32+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text" @@ -134,9 +135,8 @@ msgid "Range names" msgstr "পৰিসৰৰ নাম" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" -msgstr "ডাটাবেছৰ শ্রেণীবোৰ" +msgstr "ডাটাবেইচৰ বিস্তাৰসমূহ" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text msgid "Graphics" diff --git a/translations/source/as/sc/source/ui/src.po b/translations/source/as/sc/source/ui/src.po index 1108eae11aa..ff786f42459 100644 --- a/translations/source/as/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/as/sc/source/ui/src.po @@ -1,34 +1,33 @@ #. extracted from sc/source/ui/src.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:07+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:15+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" msgstr "যোগ কৰক" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "ডিলিট কৰক" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ঠিক আছে" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text" @@ -36,19 +35,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "সুবিধা" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text" msgid "Range" -msgstr "পৰিসৰ" +msgstr "বিস্তাৰ" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -66,43 +62,39 @@ msgstr "Shrink" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰ বিকল্পসমূহ" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" -msgstr "মুদ্ৰণৰ পৰিসৰ" +msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (~P)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" -msgstr "ফিল্টাৰ" +msgstr "পৰিস্ৰাৱক (~F)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" -msgstr "শাৰীৰ পুনৰাবৃত্তি" +msgstr "শাৰী পুনৰাবৃত্তি কৰক (~r)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" -msgstr "স্তম্ভৰ পুনৰাবৃত্তি" +msgstr "স্তম্ভ পুনৰাবৃত্তি কৰক (~c)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰ আপডেইট কৰিবলে দস্তাবেজত কোষসমূহ নিৰ্বাচন কৰক।" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(একাধিক)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক" #: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" @@ -394,17 +386,15 @@ msgid "~Grid lines" msgstr "জালৰ ৰেখাবোৰ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" +msgstr "দেখুওৱাক" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.2.stringlist.text msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "ৰঙীন কোষসমূহত দেখুৱাওক" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text" msgid "Hide" msgstr "লুকুৱাওক" @@ -419,7 +409,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিৰতিবোৰ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GUIDELINE.checkbox.text msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে (~W)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text msgid "Display" @@ -667,11 +657,11 @@ msgstr "কেৱল নিৰ্বাচিত শ্বীটবোৰ ছপ #: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FL_INIT_SPREADSHEET.fixedline.text msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "নতুন স্প্ৰেডশ্বিট" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_NSHEETS.fixedtext.text msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "নতুন দস্তাবেজত ৱাৰ্কশ্বিটসমূহৰ সংখ্যা" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Impossible to connect to the file." @@ -1387,7 +1377,7 @@ msgstr "কক্ষ শৈলী" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text msgid "~New Style..." @@ -1489,7 +1479,7 @@ msgstr "কক্ষ শৈলী" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text msgid "Ne~w Style..." @@ -1591,14 +1581,13 @@ msgstr "কক্ষ শৈলী " #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text msgid "New ~Style..." msgstr "নতুন শৈলী (~S)..." #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "যোগ কৰক (~A)" @@ -3892,7 +3881,7 @@ msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "১ কে ডাঙৰ বা সমান মান যাৰ বাবে উলোটা হাইপাৰবলিক কচাইন প্ৰদান কৰা হব।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." @@ -4085,57 +4074,55 @@ msgstr " y স্থানাংকটোৰ কাৰণে মূল্যট� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "এটা কোণৰ cosecant প্ৰদান কৰক। CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "কোণ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text -#, fuzzy msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে ছাইনটো বৰ্ণনা কৰিবলগীয়া হয়, ৰেডিয়ানবোৰত সেই কোণটো ।" +msgstr "radian ত কোণ যাৰ বাবে cosecant গণনা কৰিব লাগে।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "এটা কোণৰ secant প্ৰদান কৰক। SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "কোণ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text -#, fuzzy msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "যাৰ কাৰণে ছাইনটো বৰ্ণনা কৰিবলগীয়া হয়, ৰেডিয়ানবোৰত সেই কোণটো ।" +msgstr "radian ত কোণ যাৰ বাবে secant গণনা কৰিব।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "" +msgstr "এটা হাইপাৰবলিক কোণৰ হাইপাৰবলিক cosecant প্ৰদান কৰক। CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "কোণ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "radian ত হাইপাৰবলিক কোণ যাৰ বাবে হাইপাৰবলিক cosecant গণনা কৰিব লাগে।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "" +msgstr "এটা হাইপাৰবলিক কোণৰ হাইপাৰবলিক cosecant প্ৰদান কৰে। SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "কোণ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "radian ত হাইপাৰবলিক কোণ যাৰ বাবে হাইপাৰবলিক secant গণনা কৰিব লাগে।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text msgid "Converts a radian to degrees" @@ -7199,7 +7186,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "সূত্ৰ কক্ষটোলৈ এটা শৈলী প্ৰয়োগ কৰে ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -8059,36 +8045,33 @@ msgstr "আখৰৰ সংজ্ঞা দিয়ে যাক ডেচিম� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"AND\"।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +msgstr "নম্বৰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text" msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +msgstr "নম্বৰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"OR\"।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" @@ -8096,10 +8079,9 @@ msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 ৰ কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" @@ -8107,14 +8089,13 @@ msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 ৰ কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"exclusive OR\"।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" @@ -8122,10 +8103,9 @@ msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" @@ -8133,14 +8113,13 @@ msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ সোঁ স্থানান্তৰ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" @@ -8148,24 +8127,23 @@ msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তৰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "এটা পূৰ্ণসংখ্যা মানৰ বিটৱাইচ বাঁও স্থানান্তৰ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" @@ -8173,17 +8151,17 @@ msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তৰ কৰিব লগিয়া মান। 2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তৰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" @@ -8409,9 +8387,8 @@ msgid "~Tab Color..." msgstr "টেব ৰঙ (~T)..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "শ্বীট সুৰক্ষিত কৰক" +msgstr "শ্বীট সুৰক্ষিত কৰক (~P)..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text msgid "S~heet Right-To-Left" @@ -8497,7 +8474,6 @@ msgid "Su~bscript" msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text" msgid "Style" msgstr "শৈলী" @@ -9048,24 +9024,21 @@ msgid "Create Names" msgstr "নামবোৰ সৃষ্টি কৰক" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "আঠা লগাওক" +msgstr "পেইস্ট কৰক" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "সকলোবোৰ আঠা লগাওক" +msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "নামসমূহ পেইস্ট কৰক" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9088,7 +9061,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION স্প্ৰেডশ্বীট" #: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text -#, fuzzy msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট" @@ -9647,9 +9619,8 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "ফিল্ডবোৰৰ তালিকা য'ৰ পৰা অন্য তিনিটা এৰিয়াৰ যিকোনো এটালৈ আপুনি ড্ৰেগ কৰিব পাৰে ।" #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম ডাটাপাইলট টেবুলৰ উপৰত ফিল্টাৰ তালিকাসমূহ হিচাপে উপলব্ধ হব।" +msgstr "আপুনি ইয়াত ড্ৰপ কৰা ক্ষেত্ৰবোৰ অন্তিম পিভট টেবুলৰ উপৰত ফিল্টাৰ তালিকাসমূহ হিচাপে উপলব্ধ হব।" #: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text msgid "Media Playback" @@ -9711,7 +9682,7 @@ msgstr "বাছনী কৰা টেবুল কক্ষবোৰ এক� #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "কোন প্ৰিন্টৰ পৰা" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text msgid "All ~pages" @@ -9731,11 +9702,11 @@ msgstr "ইয়াৰ বিষযে মোক ভবিষ্যতত সত� #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "নিম্নলিখিত DDE উৎস আপডেইট কৰিব নোৱাৰাৰ সম্ভাব্য কাৰণ হল উৎস দস্তাবেজ খোলা নাছিল। অনুগ্ৰহ কৰি উৎস দস্তাবেজ আৰম্ভ কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক।" #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "নিম্নলিখিত বহিৰ্তম নথিপত্ৰ ল'ড কৰিব পৰা নগল। এই নথিপত্ৰৰ পৰা সংযোগ কৰা তথ্য আপডেইট নহল।" #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10089,10 +10060,9 @@ msgid "Accept" msgstr "স্বীকাৰ কৰক" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" +msgstr "বাতিল কৰক" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNSUM.string.text msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNSUM.string.text" @@ -10106,11 +10076,11 @@ msgstr "ফাংকশ্বন" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "সূত্ৰ বাৰ প্ৰসাৰণ কৰক" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "সূত্ৰ বাৰ স্খলিত কৰক" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -11906,9 +11876,8 @@ msgid "Select Cell" msgstr "কক্ষ বাছনী কৰক" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgid "Select Range" -msgstr "পৰিসৰ বাছনী কৰক" +msgstr "বিস্তাৰ বাছক" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text" @@ -12163,25 +12132,22 @@ msgstr "বৰ্তমান সময় সোমাওক" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক..." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text" msgid "Name" msgstr "নাম" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text" msgid "Range" -msgstr "পৰিসৰ" +msgstr "বিস্তাৰ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "সুবিধা" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text msgid "Document (Global)" @@ -12189,11 +12155,11 @@ msgstr "দস্তাবেজ (বিশ্বব্যাপী)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "অবৈধ নাম। নিৰ্বাচিত সুবিধাৰ বাবে ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "অবৈধ নাম। কেৱল আখৰ, নম্বৰ আৰু আন্ডাৰস্কৌৰ ব্যৱহাৰ কৰক।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text msgid "" @@ -12201,10 +12167,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"এই দস্তাবেজে অসংৰক্ষিত দস্তাবেজসমূহলে বহিৰ্তম প্ৰসংগসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।\n" +"\n" +"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "এই দস্তাবেজ অন্য দস্তাবেজ দ্বাৰা প্ৰসংগ কৰা হৈছে আৰু এতিয়াও সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াক সংৰক্ষণ নকৰি বন্ধ কৰিলে তথ্যৰ হানি হব।" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text" @@ -12956,7 +12925,6 @@ msgid "Value" msgstr "মান" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" msgstr "যোগ কৰক" @@ -12969,30 +12937,27 @@ msgstr "বাতিল" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰ বিকল্পসমূহ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "Name" msgstr "নাম" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text" msgid "Range" -msgstr "পৰিসৰ" +msgstr "বিস্তাৰ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text" msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgstr "সুবিধা" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -13021,11 +12986,11 @@ msgstr "স্তম্ভৰ পুনৰাবৃত্তি" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "নাম আৰু বিস্তাৰ অথবা সূত্ৰ অভিব্যক্তিৰ বিৱৰণ দিয়ক।" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "নামৰ বিৱৰণ দিয়ক" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/as/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/as/sc/source/ui/styleui.po index a1297e14c5b..e22c5ececc5 100644 --- a/translations/source/as/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/as/sc/source/ui/styleui.po @@ -1,29 +1,28 @@ #. extracted from sc/source/ui/styleui.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:33+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text -#, fuzzy msgid "Cell Styles" -msgstr "কক্ষ শৈলী" +msgstr "কোষ শৈলীসমূহ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "কক্ষ শৈলী" +msgstr "সকলো শৈলী" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" @@ -32,23 +31,21 @@ msgstr "ব্যৱহৃত শৈলীবোৰ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ " #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text -#, fuzzy msgid "Page Styles" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলী" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ শৈলীসমূহ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "কক্ষ শৈলী" +msgstr "সকলো শৈলী" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ " #: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" diff --git a/translations/source/as/scp2/source/base.po b/translations/source/as/scp2/source/base.po index 24f64f15dda..097601eeb55 100644 --- a/translations/source/as/scp2/source/base.po +++ b/translations/source/as/scp2/source/base.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from scp2/source/base.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:01+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:28+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Base" @@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME আধাৰৰ বিষয়ে সহায়" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL সংযোগক" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL সংযোগক" #: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." diff --git a/translations/source/as/scp2/source/calc.po b/translations/source/as/scp2/source/calc.po index 02d0a73ba2e..5dc71db0004 100644 --- a/translations/source/as/scp2/source/calc.po +++ b/translations/source/as/scp2/source/calc.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from scp2/source/calc.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:01+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:25+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text msgid "&New" @@ -55,9 +56,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME কেলক্" #: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "%PRODUCTNAME কেলক্ ব্যৱহাৰ কৰি গণনা সম্পাদন কৰক, তথ্য বিশ্লেষণ আৰু তালিকাবোৰ স্প্ৰেডশ্বীটত নিয়ন্ত্ৰণ কৰক." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc ব্যৱহাৰ কৰি স্প্ৰেডশ্বিটসমূহত গণনাসমূহ কৰক, তথ্য বিশ্লেষণ কৰক আৰু তালিকাসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক।" #: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text msgid "Program Module" @@ -88,6 +88,5 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট্" #: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "কেলক্ ব্যৱহাৰ কৰি গণনা সম্পাদন কৰক, তথ্য বিশ্লেষণ আৰু তালিকাবোৰ স্প্ৰেডশ্বীটত নিয়ন্ত্ৰণ কৰক." +msgstr "Calc ব্যৱহাৰ কৰি স্প্ৰেডশ্বিটসমূহত গণনাসমূহ কৰক, তথ্য বিশ্লেষণ কৰক আৰু তালিকাসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক।" diff --git a/translations/source/as/scp2/source/extensions.po b/translations/source/as/scp2/source/extensions.po index c469d249e1f..4f288d206ba 100644 --- a/translations/source/as/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/as/scp2/source/extensions.po @@ -1,78 +1,67 @@ #. extracted from scp2/source/extensions.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 17:04+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:30+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgid "English" msgstr "ইংৰাজী" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত English ৰ সমৰ্থন দিয়ে" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত ইংৰাজী সমৰ্থন ইনস্টল কৰে" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "জাৰ্মান" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত German ৰ সমৰ্থন দিয়ে" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত জাৰ্মান সমৰ্থন ইনস্টল কৰে" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "ফৰাচী" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত French ৰ সমৰ্থন দিয়ে" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত ফৰাচী সমৰ্থন ইনস্টল কৰে" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "ইতালীয়" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত Italian ৰ সমৰ্থন দিয়ে" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত ইতালীয় সমৰ্থন ইনস্টল কৰে" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "স্পেনিচ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত Spanish ৰ সমৰ্থন দিয়ে" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত স্পেনিচ সমৰ্থন ইনস্টল কৰে" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgstr "হাংগাৰীয়ান" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত Hungarian ৰ সমৰ্থন দিয়ে" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত হাংগেৰিয়ান সমৰ্থন ইনস্টল কৰে" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Extensions" diff --git a/translations/source/as/scp2/source/ooo.po b/translations/source/as/scp2/source/ooo.po index e34971840bb..adaa5d383f8 100644 --- a/translations/source/as/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/as/scp2/source/ooo.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from scp2/source/ooo.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:07+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 05:33+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text msgid "Desktop integration" @@ -283,7 +284,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত তামিল সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -293,7 +293,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত হিন্দী সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -348,7 +347,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত স্বাহিলী সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -385,7 +383,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত উৰিয়া সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -395,7 +392,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত মাৰাথী সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -414,7 +410,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত আৰবী সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -604,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbian (Latin)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত চাৰবিয়ান (লেটিন) সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -623,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbian (Cyrillic)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত চাৰবিয়ান (চাইৰিলিক) সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -777,9 +770,8 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত গুজৰাটি সহায় ইনস্টল কৰে" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত গুজৰাটী সহায় ইনস্টল কৰে" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -877,7 +869,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "অসমীয়া" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত অসমীয়া সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -950,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "মালায়ালম" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত মালায়ালম সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -969,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "সংস্কৃত (ভাৰত)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত সংস্কৃত সহায় ইনস্টল কৰে" @@ -997,18 +986,17 @@ msgid "Telugu" msgstr "টেলুগু" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত টেলুগু সহায় ইনস্টল কৰে" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "কি'আইডি" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -ত ইংৰাজী সমৰ্থন ইনস্টল কৰে প্ৰতিটো দফাৰ আগত এটা কি' ID ৰ সৈতে" #: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text msgid "Information" @@ -1073,9 +1061,8 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "অভিধানবোৰ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri." -msgstr "স্লভাক বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "বানান শব্দকোষসমূহ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষসমূহ।" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text" @@ -1083,29 +1070,25 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text -#, fuzzy msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" +msgstr "আফ্ৰিকান্চ বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "এৰাগনিচ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "থাই বানান শব্দকোষ" +msgstr "আৰাগনিচ বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "আৰবী" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "নেপালী বানান শব্দকোষ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "আৰবী বানান শব্দকোষ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text" @@ -1113,31 +1096,26 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "স্বাহিলি বানান শব্দকোষ" +msgstr "বেলাৰুচিয়ান বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "বুলগেৰিয়ান" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text -#, fuzzy msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "হাংগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "বুলগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text" msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "বাঙলা" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "থাই বানান শব্দকোষ" +msgstr "বাংলা বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text" @@ -1145,9 +1123,8 @@ msgid "Breton" msgstr "ব্ৰিটন" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "থাই বানান শব্দকোষ" +msgstr "ব্ৰিটন বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text" @@ -1155,9 +1132,8 @@ msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "হাংগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "কাটালান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text" @@ -1165,9 +1141,8 @@ msgid "Czech" msgstr "Czech" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "পলিচ বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "চেক বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text" @@ -1175,19 +1150,17 @@ msgid "Danish" msgstr "Danish" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "পলিচ বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "ডানিচ বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "জাৰ্মান" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "" +msgstr "জাৰ্মান (অস্ট্ৰিয়া, জাৰ্মানী, চুইজাৰলেণ্ড) বানান শব্দকোষসমূহ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text" @@ -1196,7 +1169,7 @@ msgstr "English" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "ইংৰাজী বানান শব্দকোষসমূহ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, সমাৰ্থশব্দকোষ, আৰু ব্যাকৰণ নীৰিক্ষক" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text" @@ -1204,9 +1177,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Greek" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" +msgstr "গ্ৰীক বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -1223,9 +1195,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text -#, fuzzy msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" +msgstr "ইস্টোনিয়ান বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text" @@ -1233,9 +1204,8 @@ msgid "French" msgstr "French" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "পলিচ বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "ফঁৰাচী বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text" @@ -1244,7 +1214,7 @@ msgstr "স্কটিচ গীলিক" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "স্কটিচ গিলিক বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -1252,20 +1222,17 @@ msgid "Galician" msgstr "Galician" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "স্বাহিলি বানান শব্দকোষ" +msgstr "গেলিচিয়ান বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "গুজৰাটী" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "থাই বানান শব্দকোষ" +msgstr "গুজৰাটি বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text" @@ -1273,20 +1240,17 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "হিব্ৰু বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ" +msgstr "হিব্ৰিউ বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "হিন্দী" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "থাই বানান শব্দকোষ" +msgstr "হিন্দি বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text" @@ -1294,9 +1258,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "হাংগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "হাংগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, সমাৰ্থশব্দকোষ, আৰু ব্যাকৰণ নীৰিক্ষক" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text" @@ -1304,9 +1267,8 @@ msgid "Croatian" msgstr "ক্ৰোএছীয়ান" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" +msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text" @@ -1314,18 +1276,16 @@ msgid "Italian" msgstr "Italian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "হাংগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "ইতালীয় বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text msgid "Kurdish (Turkey)" msgstr "Kurdish (Turkey)" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "কুৰডিচ (তুৰ্কি) বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ" +msgstr "কুৰ্ডিচ (তুৰ্কি) বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text" @@ -1333,20 +1293,17 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" +msgstr "লিথুৱেনিয়ান বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgstr "লাটভিয়ান" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text -#, fuzzy msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" +msgstr "লাটভিয়ান বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text" @@ -1354,9 +1311,8 @@ msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "নেপালী বানান শব্দকোষ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "নেপালী বানান শব্দকোষ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text" @@ -1364,9 +1320,8 @@ msgid "Dutch" msgstr "Dutch" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" +msgstr "ডাচ বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian" @@ -1374,7 +1329,7 @@ msgstr "নৰৱেইয়ান" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "নৰৱেৱিয়ান (নিনৰক্স আৰু বকমল) বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text" @@ -1382,9 +1337,8 @@ msgid "Occitan" msgstr "অচিটান" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "অচিটান বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ" +msgstr "অচ্চিটিয়ান বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text" @@ -1392,9 +1346,8 @@ msgid "Polish" msgstr "Polish" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "পলিচ বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "পলিচ বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" @@ -1402,17 +1355,16 @@ msgstr "ব্ৰাজিলীয়ান পৰ্তুগিচ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাজিলীয়ান পৰ্তুগিচ বানান শব্দকোষ (১৯৯০ বানান চুক্তি), আৰু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "পৰ্তুগীচ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ইউৰোপীয়ান পৰ্তুগিচ বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text" @@ -1420,9 +1372,8 @@ msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "হাংগেৰিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "ৰমানিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text" @@ -1430,9 +1381,8 @@ msgid "Russian" msgstr "Russian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "ৰাছিয়ান বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "ৰাছিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text" @@ -1440,9 +1390,8 @@ msgid "Sinhala" msgstr "সিংঘলী" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "থাই বানান শব্দকোষ" +msgstr "চিংহালা বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text" @@ -1450,9 +1399,8 @@ msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "স্লভাক বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "স্লভাক বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text" @@ -1460,9 +1408,8 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "স্লভাক বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "স্লভেনিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ, আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text msgid "Serbian" @@ -1470,7 +1417,7 @@ msgstr "Sorbian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "চাৰ্বিয়ান (চাইৰিলিক আৰু লেটিন) বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text" @@ -1478,9 +1425,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text -#, fuzzy msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "নেপালী বানান শব্দকোষ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "চুইডিচ বানান শব্দকোষ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text" @@ -1497,9 +1443,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "টেলুগু" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "ক্ৰোএছীয়ান বানান শব্দকোষ আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" +msgstr "টেলেগু বানান শব্দকোষ, আৰু হাইফেনেষণ বিন্যাসসমূহ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1516,9 +1461,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "উইক্ৰেনিয়ান" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "উইক্ৰনিয়ান বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" +msgstr "উইক্ৰেনিয়ান বানান শব্দকোষ, হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ আৰু সমাৰ্থশব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text" @@ -1526,9 +1470,8 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "ভিইয়েটনামী বানান নীৰিক্ষক শব্দকোষ" +msgstr "ভিইয়েটনামী বানান শব্দকোষ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text" @@ -1537,7 +1480,7 @@ msgstr "Zulu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "জুলু হাইফেনেষণ নিয়মসমূহ" #: module_java.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVA.LngText.text msgid "Java Runtime Environment (%JAVAVERSION)" @@ -1590,12 +1533,12 @@ msgstr "LibreOffice, The Document Foundation -ৰ দ্বাৰা প্ৰ� #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "অতিৰিক্ত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষাসমূহ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "অতিৰিক্ত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষাসমূহ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" @@ -1604,7 +1547,7 @@ msgstr "English" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgid "Installs the English user interface" -msgstr "" +msgstr "ইংৰাজী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text" @@ -1613,7 +1556,7 @@ msgstr "German" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgid "Installs the German user interface" -msgstr "" +msgstr "জাৰ্মান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text" @@ -1622,7 +1565,7 @@ msgstr "French" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgid "Installs the French user interface" -msgstr "" +msgstr "ফৰাচী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text" @@ -1631,7 +1574,7 @@ msgstr "Italian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "" +msgstr "ইতালীয় ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text" @@ -1640,7 +1583,7 @@ msgstr "Spanish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "" +msgstr "স্পেনিচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text" @@ -1649,7 +1592,7 @@ msgstr "Swedish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "" +msgstr "চুইডিশ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" @@ -1659,7 +1602,7 @@ msgstr "Portuguese" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "পৰ্তুগিচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" @@ -1669,7 +1612,7 @@ msgstr "Portuguese (Brazil)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "পৰ্তুগিচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text" @@ -1678,7 +1621,7 @@ msgstr "Japanese" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "" +msgstr "ফৰাচী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text" @@ -1687,7 +1630,7 @@ msgstr "Korean" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "" +msgstr "কৰিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text" @@ -1696,7 +1639,7 @@ msgstr "Chinese (simplified)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "" +msgstr "চীনা (সৰলকৃত) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -1705,7 +1648,7 @@ msgstr "Chinese (traditional)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "" +msgstr "চীনা (পাৰম্পৰীক) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" @@ -1714,7 +1657,7 @@ msgstr "Dutch" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "" +msgstr "ডাচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" @@ -1723,7 +1666,7 @@ msgstr "Hungarian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "" +msgstr "হাংগেৰিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" @@ -1732,7 +1675,7 @@ msgstr "Polish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "" +msgstr "পলিচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" @@ -1741,7 +1684,7 @@ msgstr "Russian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "" +msgstr "ৰাছিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" @@ -1750,7 +1693,7 @@ msgstr "Turkish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "" +msgstr "তুৰ্কিচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" @@ -1759,7 +1702,7 @@ msgstr "Greek" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰিক ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" @@ -1768,7 +1711,7 @@ msgstr "Thai" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "" +msgstr "থাই ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" @@ -1777,7 +1720,7 @@ msgstr "Czech" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "" +msgstr "চেক ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" @@ -1786,7 +1729,7 @@ msgstr "Slovak" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "" +msgstr "স্লভাক ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" @@ -1795,7 +1738,7 @@ msgstr "Croatian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰোৱেচিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" @@ -1804,7 +1747,7 @@ msgstr "Estonian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "" +msgstr "এচটোনিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" @@ -1813,7 +1756,7 @@ msgstr "Vietnamese" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "" +msgstr "ভিয়েটনামী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" @@ -1822,7 +1765,7 @@ msgstr "Bulgarian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "" +msgstr "বুলগেৰিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" @@ -1831,7 +1774,7 @@ msgstr "Khmer" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "" +msgstr "খমেৰ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text" @@ -1840,7 +1783,7 @@ msgstr "Punjabi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "" +msgstr "পাঞ্জাবী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" @@ -1849,7 +1792,7 @@ msgstr "Tamil" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "" +msgstr "তামিল ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text" @@ -1858,7 +1801,7 @@ msgstr "Hindi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "" +msgstr "হিন্দি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" @@ -1867,7 +1810,7 @@ msgstr "Southern Sotho (Sutu)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "" +msgstr "দক্ষীণ চথো (চুটু) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" @@ -1876,7 +1819,7 @@ msgstr "Tswana" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "" +msgstr "চ্বানা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" @@ -1885,7 +1828,7 @@ msgstr "Xhosa" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "" +msgstr "খোচা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" @@ -1894,7 +1837,7 @@ msgstr "Zulu" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "" +msgstr "জুলু ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" @@ -1903,7 +1846,7 @@ msgstr "Afrikaans" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "" +msgstr "আফ্ৰিকানচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" @@ -1912,7 +1855,7 @@ msgstr "Swahili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "" +msgstr "স্বাহিলি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" @@ -1921,7 +1864,7 @@ msgstr "Lao" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "" +msgstr "লাও ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" @@ -1939,7 +1882,7 @@ msgstr "Northern Sotho" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "" +msgstr "উত্তৰ চথো ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" @@ -1948,7 +1891,7 @@ msgstr "Bengali" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgid "Installs the Bengali user interface" -msgstr "" +msgstr "বাংলা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" @@ -1957,7 +1900,7 @@ msgstr "Oriya" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" @@ -1966,7 +1909,7 @@ msgstr "Marathi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "" +msgstr "মাৰাথী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" @@ -1975,7 +1918,7 @@ msgstr "Nepali" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "" +msgstr "নেপালী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" @@ -1984,7 +1927,7 @@ msgstr "Arabic" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "" +msgstr "আৰবী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" @@ -1993,7 +1936,7 @@ msgstr "Catalan" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "" +msgstr "কাটালান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text" @@ -2002,7 +1945,7 @@ msgstr "কাটালান (ভেলেনচিয়ান)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "কাটালান (ভেলেঞ্চিয়ান) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" @@ -2011,7 +1954,7 @@ msgstr "Danish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "" +msgstr "ডানিচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" @@ -2020,7 +1963,7 @@ msgstr "Finnish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "" +msgstr "ফিনিচ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" @@ -2029,7 +1972,7 @@ msgstr "Hebrew" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "" +msgstr "হিব্ৰিউ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text" @@ -2038,7 +1981,7 @@ msgstr "Icelandic" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "" +msgstr "আইচলেণ্ডিক ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text" @@ -2047,7 +1990,7 @@ msgstr "Norwegian (Bokmal)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "" +msgstr "নৰৱেইয়ান (বকমল) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text" @@ -2056,7 +1999,7 @@ msgstr "Norwegian (Nynorsk)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "" +msgstr "নৰৱেইয়ান (নিঅৰক্স) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text" @@ -2065,7 +2008,7 @@ msgstr "Romanian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "" +msgstr "ৰমানিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text" @@ -2074,7 +2017,7 @@ msgstr "Albanian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "" +msgstr "আলবানিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text" @@ -2083,7 +2026,7 @@ msgstr "Indonesian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডোনেচিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text" @@ -2092,7 +2035,7 @@ msgstr "Ukrainian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "" +msgstr "ইউক্ৰেনিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" @@ -2101,7 +2044,7 @@ msgstr "Belarusian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "" +msgstr "বেলেৰুচিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" @@ -2110,7 +2053,7 @@ msgstr "Slovenian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "" +msgstr "স্লভেনিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" @@ -2119,7 +2062,7 @@ msgstr "Latvian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "" +msgstr "লাটভিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" @@ -2128,7 +2071,7 @@ msgstr "Lithuanian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "" +msgstr "লিথুৱেনিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" @@ -2137,7 +2080,7 @@ msgstr "Basque" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "" +msgstr "বাস্ক ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" @@ -2146,7 +2089,7 @@ msgstr "Macedonian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "" +msgstr "মেচিডনিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" @@ -2155,7 +2098,7 @@ msgstr "Welsh" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "" +msgstr "ৱেল্শ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" @@ -2164,7 +2107,7 @@ msgstr "Galician" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "" +msgstr "গালিচিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" @@ -2173,7 +2116,7 @@ msgstr "Serbian (Latin)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "চাৰ্বিয়ান (লেটিন) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -2182,7 +2125,7 @@ msgstr "Irish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "" +msgstr "আইৰিশ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" @@ -2191,7 +2134,7 @@ msgstr "Serbian (Cyrillic)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "" +msgstr "চাৰ্বিয়ান (চিৰিলিক) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -2200,7 +2143,7 @@ msgstr "Bosnian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "" +msgstr "বচনিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text" @@ -2209,7 +2152,7 @@ msgstr "এচটুৰিয়ান" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "" +msgstr "এস্টুৰিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -2218,7 +2161,7 @@ msgstr "Kinyarwanda" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "" +msgstr "কিনইয়াৰৱান্ডা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" @@ -2227,7 +2170,7 @@ msgstr "Farsi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "" +msgstr "ফাৰ্চি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" @@ -2236,7 +2179,7 @@ msgstr "Tatar" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "" +msgstr "টাটাৰ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" @@ -2245,7 +2188,7 @@ msgstr "Tsonga" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "" +msgstr "চংগা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" @@ -2254,7 +2197,7 @@ msgstr "Breton" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰেটন ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" @@ -2263,7 +2206,7 @@ msgstr "Ndebele South" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "" +msgstr "ডিবিলি দক্ষীণ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" @@ -2272,7 +2215,7 @@ msgstr "Swazi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "" +msgstr "স্বাজি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" @@ -2281,7 +2224,7 @@ msgstr "Venda" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "" +msgstr "ভেণ্ডা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" @@ -2290,7 +2233,7 @@ msgstr "Kannada" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "" +msgstr "কান্নাড ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" @@ -2299,7 +2242,7 @@ msgstr "Tajik" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "" +msgstr "টাজিক ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" @@ -2308,7 +2251,7 @@ msgstr "Kurdish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "কুৰডিশ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" @@ -2317,7 +2260,7 @@ msgstr "Dzongkha" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "" +msgstr "জংখা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text" @@ -2326,7 +2269,7 @@ msgstr "Georgian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "" +msgstr "জৰ্জিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text" @@ -2335,7 +2278,7 @@ msgstr "Esperanto" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "" +msgstr "এচপেৰান্টো ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text" @@ -2344,7 +2287,7 @@ msgstr "Gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "গুজৰাটি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -2353,7 +2296,7 @@ msgstr "English (South Africa)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "ইংৰাজী (দক্ষীণ আফ্ৰিকা) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text" @@ -2362,7 +2305,7 @@ msgstr "English (United Kingdom)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "ইংৰাজী (ইংলেণ্ড) ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text" @@ -2371,7 +2314,7 @@ msgstr "Uzbek" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "ওজবেক ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text" @@ -2380,7 +2323,7 @@ msgstr "Mongolian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "মঙলিয়ান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text" @@ -2389,7 +2332,7 @@ msgstr "তিব্বতীয়" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "তিব্বতীয় ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text" @@ -2398,7 +2341,7 @@ msgstr "অচিটান" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "অচ্চিটান ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text" @@ -2407,7 +2350,7 @@ msgstr "অৰোমো" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "অৰোমো ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text" @@ -2416,7 +2359,7 @@ msgstr "সিংঘলী" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "চিংহালা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text" @@ -2425,7 +2368,7 @@ msgstr "উইঘুৰ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "" +msgstr "ইউঘুৰ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text" @@ -2434,7 +2377,7 @@ msgstr "অসমীয়া" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "" +msgstr "অসমীয়া ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text" @@ -2443,7 +2386,7 @@ msgstr "বড়ো" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "" +msgstr "বড়ো ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text" @@ -2452,7 +2395,7 @@ msgstr "ডগ্ৰি" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "" +msgstr "ডগ্ৰি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text" @@ -2461,7 +2404,7 @@ msgstr "স্কটিচ গিলিক" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "" +msgstr "স্কটিচ গেলিক ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" @@ -2470,7 +2413,7 @@ msgstr "কাজাখ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "" +msgstr "কাজাখ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text" @@ -2479,7 +2422,7 @@ msgstr "কংকানী" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "" +msgstr "কঙকানী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text" @@ -2488,7 +2431,7 @@ msgstr "কাশমিৰী" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "" +msgstr "কাশমিৰী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text" @@ -2497,7 +2440,7 @@ msgstr "মৈথীলি" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "মৈথিলি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" @@ -2506,7 +2449,7 @@ msgstr "মালায়ালম" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "মালায়লম ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" @@ -2515,7 +2458,7 @@ msgstr "মণিপুৰী" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "মনিপূৰি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" @@ -2524,7 +2467,7 @@ msgstr "সংস্কৃত (ভাৰতীয়)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "সংস্কৃত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text" @@ -2533,7 +2476,7 @@ msgstr "সাঁওতালী" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "চাংতালি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text" @@ -2542,7 +2485,7 @@ msgstr "চিন্ধী" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "চিন্ধী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" @@ -2551,7 +2494,7 @@ msgstr "টেলুগু" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "টেলুগু ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Luxembourgish" @@ -2559,13 +2502,13 @@ msgstr "Luxembourgish" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "লাক্সেমবুৰ্গিশ ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "কি'আইডি" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিটো UI উপাদানৰ আগত এটা কি' ID ৰ সৈতে ইংৰাজী ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে " diff --git a/translations/source/as/scp2/source/python.po b/translations/source/as/scp2/source/python.po index dc0113a7679..e7bbc21e9c4 100644 --- a/translations/source/as/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/as/scp2/source/python.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from scp2/source/python.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:01+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:27+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text msgid "E-mail Mailmerge" -msgstr "E-mail Mailmerge" +msgstr "E-mail মেইলমাৰ্জ" #: module_python_mailmerge.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text msgid "Module for %PRODUCTNAME E-mail Mailmerge feature" @@ -28,4 +29,4 @@ msgstr "পাইথন-UNO দলং" #: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation." -msgstr "" +msgstr "Python স্ক্ৰিপ্টিং ভাষাৰ সৈতে %PRODUCTNAME স্বচালন কৰাৰ ক্ষমতা যোগ কৰে। এটা সম্পূৰ্ণ তথ্যচিত্ৰৰ বাবে https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno চাওক।" diff --git a/translations/source/as/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/as/scp2/source/smoketest.po index 5853ddaa254..cd7f693ba2a 100644 --- a/translations/source/as/scp2/source/smoketest.po +++ b/translations/source/as/scp2/source/smoketest.po @@ -1,23 +1,24 @@ #. extracted from scp2/source/smoketest.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:26+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" #: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ৰ smoketest" diff --git a/translations/source/as/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/as/scripting/source/pyprov.po index 4914f1bd071..1bdb1d7c182 100644 --- a/translations/source/as/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/as/scripting/source/pyprov.po @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:37+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Script provider for Python" -msgstr "" +msgstr "Python -ৰ বাবে স্ক্ৰিপ্ট যোগানকাৰী" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীত Python স্ক্ৰিপ্টসমূহ সামৰ্থবান কৰি এটা LibreOffice ইনস্টলৰ ডাইৰেকটৰিসমূহ অংশীদাৰী কৰিবলে, আৰু ল'ড কৰা দস্তাবেজসমূহতো স্ক্ৰিপ্টিং ফ্ৰেইমৱাৰ্কৰ সহায়ত Python ৰ বাবে সমৰ্থন যোগ কৰক।\n" diff --git a/translations/source/as/sd/source/core.po b/translations/source/as/sd/source/core.po index 50d52ccac3a..4696b08cfa1 100644 --- a/translations/source/as/sd/source/core.po +++ b/translations/source/as/sd/source/core.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sd/source/core.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:07+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:40+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text" @@ -25,10 +26,9 @@ msgid "Background objects" msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ বস্তুবোৰ" #: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text -#, fuzzy msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text" msgid "Layout" -msgstr "খচৰা" +msgstr "বিন্যাস" #: glob.src#STR_LAYER_CONTROLS.string.text msgid "Controls" @@ -324,25 +324,23 @@ msgstr "শ্লাইড বাছোঁতা" #: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text msgid "Tool Panel" -msgstr "" +msgstr "সঁজুলি পেনেল" #: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Slides" -msgstr "শ্লাইড" +msgstr "স্লাইডসমূহ" #: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "পৃষ্ঠা" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" #: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্যসমূহ" #: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "মাস্টাৰ পৃষ্ঠাসমূহ" #: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text" diff --git a/translations/source/as/sd/source/ui/app.po b/translations/source/as/sd/source/ui/app.po index f7c09ffcfb2..b00fc7e4cc7 100644 --- a/translations/source/as/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/as/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:39+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "টেবুল..." +msgstr "টেবুল (~T)..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" @@ -1950,17 +1950,15 @@ msgstr "জাল" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "স্নেপ শাৰীসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰক (~D)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "স্নেপ ৰেখাবোৰলৈ স্নেপ" +msgstr "স্নেপ শাৰীসমূহলে স্নেপ কৰক (~S)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "স্নেপ ৰেখাবোৰ সন্মুখলৈ" +msgstr "আগলৈ শাৰীসমূহ স্নেপ কৰক (~F)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text msgid "~Snap Lines" @@ -2073,40 +2071,37 @@ msgstr "উপস্থাপনৰ শৈলীবোৰ" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "প্ৰয়োগ কৰা শৈলীবোৰ" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ " #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text" msgid "All Styles" -msgstr "শৈলীবোৰ" +msgstr "সকলো শৈলী" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "শৈলীবোৰ" +msgstr "সকলো শৈলী" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "প্ৰয়োগ কৰা শৈলীবোৰ" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ " #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "শৈলীবোৰ" +msgstr "সকলো শৈলী" #: menuids2_tmpl.src#MN_NEWDOCDIRECT.SID_NEWDOCDIRECT.menuitem.text msgid "~New" diff --git a/translations/source/as/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/as/sd/source/ui/dlg.po index e91ebe5c22d..20118886560 100644 --- a/translations/source/as/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/as/sd/source/ui/dlg.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from sd/source/ui/dlg.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:21+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:31+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text msgid "~Link" -msgstr "সংযোগ" +msgstr "সংযোগ (~L)" #: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_CHECK_MASTERS.checkbox.text msgid "Delete unused backg~rounds" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "দৃশ্যমান মাপনীবোৰ" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে শাৰীসমূহ স্নেপ কৰক (~S)" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text msgid "~All control points in Bézier editor" diff --git a/translations/source/as/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/as/sd/source/ui/slideshow.po index cb1280e349e..a904e2f02b1 100644 --- a/translations/source/as/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/translations/source/as/sd/source/ui/slideshow.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sd/source/ui/slideshow.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:07+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:40+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text msgid "~Next" @@ -35,9 +36,8 @@ msgid "~Go to Slide" msgstr "শ্লাইডলৈ যাওক (~G)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Mouse pointer as ~Pen" -msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ নির্দেশক" +msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ পোইন্টাৰ (~P)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text msgid "~Very thin" @@ -64,12 +64,10 @@ msgid "~Pen Width" msgstr "কলম প্ৰস্থ (~P)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Change pen Color..." msgstr "কলমৰ ৰং সলনি কৰক (~C)..." #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Erase all ink on Slide" msgstr "স্লাইডত থকা সকলো কালি মচি দিয়ক (~E)" diff --git a/translations/source/as/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/as/sdext/source/minimizer.po index 83d6cdaee64..871707cb357 100644 --- a/translations/source/as/sdext/source/minimizer.po +++ b/translations/source/as/sdext/source/minimizer.po @@ -4,22 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:41+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Presentation Minimizer" +msgstr "প্ৰদৰ্শন কমাওতা" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "" "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" "The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" msgstr "" +"পৰিৱেশন কমাওতাক বৰ্তমান পৰিৱেশনৰ নথিপত্ৰ আকাৰ কমাবলে ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ছবিসমূহ সংকোচন কৰা হব, আৰু প্ৰয়োজন নহোৱা তথ্য আতৰোৱা হব।\n" +"পৰিৱেশন কমাওতায় ছবিৰ গুণৰ আকাৰ অনুকূলণ কৰিব পাৰে। পৰ্দা অথবা প্ৰজেক্টৰৰ বাবে ৰূপাঙ্কণ কৰা পৰিৱেশনৰ প্ৰিন্টৰ বাবে ৰূপাঙ্কিত পৰিৱেশনসমূহৰ নিচিনা একেটা উচ্চ গুণৰ প্ৰয়োজন নহয়।\n" diff --git a/translations/source/as/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/as/sdext/source/pdfimport.po index 9a14521b694..2be7673977e 100644 --- a/translations/source/as/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/as/sdext/source/pdfimport.po @@ -1,23 +1,24 @@ #. extracted from sdext/source/pdfimport.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:28+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "PDF ইমপোৰ্ট" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" -msgstr "" +msgstr "PDF ইমপোৰ্ট সম্প্ৰসাৰণে আপোনাক PDF দস্তাবেজসমূহ ইমপোৰ্ট আৰু পৰিৱৰ্তন কৰাৰ অনুমতি দিয়ে। ১০০% বিন্যাস সঠিকতাৰ সৈতে উত্তম ফলাফল \"PDF/ODF hybrid file\" বিন্যাসৰ সৈতে প্ৰাপ্ত কৰিব পাৰি, যি এই সম্প্ৰসাৰণে সামৰ্থবান কৰে। এটা হাইব্ৰিড PDF/ODF নথিপত্ৰ এটা PDF নথিপত্ৰ যি এটা অন্তৰ্ভুক্ত ODF উৎস নথিপত্ৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে। হাইব্ৰিড PDF/ODF নথিপত্ৰসমূহক LibreOffice ত কোনো বিন্যাস পৰিৱৰ্তন নহোৱাকৈ এটা ODF নথিপত্ৰ হিচাপে খোলা হব।\n" diff --git a/translations/source/as/sdext/source/presenter.po b/translations/source/as/sdext/source/presenter.po index 55545dcab26..36599ff1522 100644 --- a/translations/source/as/sdext/source/presenter.po +++ b/translations/source/as/sdext/source/presenter.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:23+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Presenter Console" @@ -23,3 +24,5 @@ msgid "" "The Presenter Console Extension provides more control over your slide show presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current slide.\n" "To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n" msgstr "" +"পৰিৱেশক কনচৌল সম্প্ৰসাৰণে আপোনাৰ স্লাইডশ্ব পৰিৱেশনৰ উপৰত অধিক নিয়ন্ত্ৰণ প্ৰদান কৰে, যেনে আহিব লগিয়া স্লাইড চাব পৰা ক্ষমতা, স্লাইড টোকাসমূহ, আৰু এটা পৰিৱেশন টাইমাৰ যত দৰ্শকে কেৱল বৰ্তমান স্লাইড দেখা পায়।\n" +"অধিক সংখ্যাত পৰিৱেশন উপাদানসমূহ দেখুৱাই অসুবিধা কম কৰিবলে, পৰিৱেশক কনচৌলে উপাদানসমূহক তিনিটা ভিন্ন সহজে পৰিৱৰ্তন কৰিব পৰা দৰ্শনত প্ৰদৰ্শন কৰে।\n" diff --git a/translations/source/as/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/as/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 1bc89c5e3a4..05f48623069 100644 --- a/translations/source/as/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/as/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:07+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:43+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text msgid "Previous" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "স্লাইডসমূহ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "অদল বদল" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text" diff --git a/translations/source/as/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/as/sfx2/source/dialog.po index d49232de121..7e4069a2801 100644 --- a/translations/source/as/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/as/sfx2/source/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sfx2/source/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 15:28+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:10+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text msgid "Style name" @@ -672,14 +673,17 @@ msgid "" "\n" "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "" +"এই দস্তাবেজে ফৰমেটিং অথবা সমল অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে যি বৰ্তমানে নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ বিন্যাস \"%FORMATNAME\" ত সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি।\n" +"\n" +"দস্তাবেজ সঠিকভাৱে সংৰক্ষন হৈছে সুনিশ্চিত কৰিবলে অবিকল্পিত ODF নথিপত্ৰ বিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰক।" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "%FORMATNAME বিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰক (~U)" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "" +msgstr "ODF বিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰক (~O)" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text msgid "~More Information..." @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "ODF বা অবিকল্পিত ফৰ্মেটত ৰক্� #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "নথিপত্ৰ বিন্যাস সুনিশ্চিত কৰক" #: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text msgid "Dock" diff --git a/translations/source/as/sfx2/source/doc.po b/translations/source/as/sfx2/source/doc.po index 3babd66a387..1172d288357 100644 --- a/translations/source/as/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/as/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:12+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -199,27 +199,27 @@ msgstr "নমুনা পৰিচালনা" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text msgid "Blue Border" -msgstr "" +msgstr "নীলা সীমা" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "কলা আৰু বগা" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text msgid "Blue and Grey" -msgstr "" +msgstr "কলা আৰু ধূসৰ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Blue Lines and Gradients" -msgstr "" +msgstr "নীলা শাৰীসমূহ আৰু গ্ৰেডিএন্টসমূহ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "Blue with Bottom Title" -msgstr "" +msgstr "নীলা তলৰ শাৰীৰ সৈতে" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "বহি" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text msgid "Brown" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "মূগা" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text msgid "Characters with Glow" -msgstr "" +msgstr "উজ্জ্বল আখৰসমূহ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text msgid "Forest" @@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "অৰণ্য" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text msgid "Fresco" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেস্কো" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "হিমবাহ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text msgid "Green with White Lines" -msgstr "" +msgstr "বগা শাৰীসমূহৰ সৈতে সেউজীয়া" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text msgid "Keyboard" @@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "কীবর্ড " #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text msgid "Light Blue Shapes" -msgstr "" +msgstr "পাতল নীলা আকৃতিসমূহ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text msgid "Numbers on Dark Background" -msgstr "" +msgstr "ডাঠ পটভূমীত নম্বৰসমূহ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text msgid "Blue Step Gradients" -msgstr "" +msgstr "নীলা স্তৰ গ্ৰেডিএন্টসমূহ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text msgid "White Blue and Lightnings" -msgstr "" +msgstr "বগা নীলা আৰু বিজূলীসমূহ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text msgid "Noise Paper" -msgstr "" +msgstr "শব্দ পাত" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text msgid "Red Noise Shapes" -msgstr "" +msgstr "ৰঙা শব্দ আকৃতিসমূহ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text msgid "Rounded Rectangles" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "গোলাকাৰ আয়তক্ষেত্ৰবোৰ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text msgid "Blue and Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "নীলা আৰু ৰঙা গ্ৰেডিএন্ট" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text msgid "Technical Polygon" -msgstr "" +msgstr "কাৰিকৰী বহুভূজ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "সুৰঙ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text msgid "Water" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "পানী" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "মদ" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text msgid "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেইট '$(ARG1)' যাৰ উপৰত এই দস্তাবেজ ভিত্তিয়, সলনি কৰা হৈছে। আপুনি সলনি কৰা টেমপ্লেইটৰ ভিত্তিত শৈলী ভিত্তিয় ফৰমেটিং আপডেইট কৰিব বিচাৰে নে?" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text msgid "~Update Styles" diff --git a/translations/source/as/starmath/source.po b/translations/source/as/starmath/source.po index c5001d8b9e2..af8e063bf12 100644 --- a/translations/source/as/starmath/source.po +++ b/translations/source/as/starmath/source.po @@ -1,23 +1,24 @@ #. extracted from starmath/source.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 15:56+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:23+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text" msgid "~Font" -msgstr "আখৰ" +msgstr "ফন্ট (~F)" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.checkbox.text msgid "~Bold" @@ -944,35 +945,35 @@ msgstr "দ্বিগুণিত কাঁড় সোঁফালৰ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "আগত নাহে" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "পিছত নাহে" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে অথবা সমান" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে অথবা সমান" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে অথবা সমতূল্য" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে অথবা সমতূল্য" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" @@ -1461,9 +1462,8 @@ msgid "There Exists" msgstr "তাত অস্তিত্ব আছে" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text -#, fuzzy msgid "There Not Exists" -msgstr "তাত অস্তিত্ব আছে" +msgstr "তাত অস্তিত্ব নাই" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text msgid "For All" diff --git a/translations/source/as/svl/source/misc.po b/translations/source/as/svl/source/misc.po index 6e343063ab7..8a1645fd3c1 100644 --- a/translations/source/as/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/as/svl/source/misc.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from svl/source/misc.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 18:35+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 18:31+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text msgid "Binary file" @@ -173,7 +174,6 @@ msgid "Workplace" msgstr "কৰ্মস্থান" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text -#, fuzzy msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডাৰ" diff --git a/translations/source/as/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/as/svtools/source/dialogs.po index 3b6773d4aaa..30633aa8181 100644 --- a/translations/source/as/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/as/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:03+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text @@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "বিফ5 (মাইক্ৰছফট এক্সেল 5.0/95)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text -#, fuzzy msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -msgstr "বিফ8 (মাইক্ৰছফট এক্সেল 97/2000/XP)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text msgid "Sylk" diff --git a/translations/source/as/svtools/source/java.po b/translations/source/as/svtools/source/java.po index 087fa98b9df..192e5cfdafa 100644 --- a/translations/source/as/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/as/svtools/source/java.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from svtools/source/java.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 16:56+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:00+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." @@ -27,7 +28,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "%PRODUCTNAME ক এটা Java runtime environment (JRE) প্ৰয়োজন এই কাম কৰিবলৈ । কিন্তু, JRE অসামৰ্থবান। আপুনি JRE এতিয়া সামৰ্থবান কৰিব বিচাৰে নেকি ?" #: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." msgstr "এই কাৰ্যটো সম্পন্ন কৰিবলৈ %PRODUCTNAME ক এটা Java ৰানটাইম পৰিৱেশ (JRE) -ৰ প্ৰয়েজন। নিৰ্বাচিত JRE টো ত্ৰুটিপূৰ্ণ। অনুগ্ৰহ কৰি অন্য সংস্কৰণ নিৰ্বাচন কৰক বা এটা নতুন JRE ইনষ্টল কৰক আৰু এইটো টুলবোৰ - বিকল্পবোৰ - %PRODUCTNAME - Java অধীনত নিৰ্বাচন কৰক।" diff --git a/translations/source/as/svtools/source/misc.po b/translations/source/as/svtools/source/misc.po index 4341ef5dc16..e82554f5007 100644 --- a/translations/source/as/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/as/svtools/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 23:46+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:03+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Arabic (Yemen)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "এৰাগনিচ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text msgid "Armenian" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Catalan" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "কাটালান (ভেলেঞ্চিয়ান)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text msgid "Chinese (traditional)" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "এমবচি" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text msgid "Teke-Eboo" -msgstr "" +msgstr "টিকি-ইবু" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "ভিলি" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "কি'আইডি" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text msgid "Pali Latin" -msgstr "" +msgstr "পালি লেটিন" #: undo.src#STR_UNDO.string.text msgid "Undo: " @@ -1374,24 +1374,20 @@ msgid "Database" msgstr "ডাটাবেছ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION স্প্ৰেডশ্বীট" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION স্প্ৰেডশ্বিট টেমপ্লেইট" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ড্ৰয়িং নমুনা" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION অঙ্কণ টেমপ্লেইট" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION উপস্থাপন" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION পৰিৱেশন টেমপ্লেইট" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION টেক্সট ডকুমেন্ট" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION লিখনী দস্তাবেজ টেমপ্লেইট" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text msgid "Local drive" @@ -1422,39 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS-পাৱাৰ পইন্ট দেখুওৱা" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION সূত্ৰ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION সূত্ৰ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ছাৰ্ট" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ৰেখাচিত্ৰ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ড্ৰয়িং" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION অঙ্কণ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION স্প্ৰেডশ্বীট" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION স্প্ৰেডশ্বীট" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION উপস্থাপন" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION পৰিৱেশন" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION টেক্সট ডকুমেন্ট" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION লিখনী দস্তাবেজ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION মাষ্টাৰ ডকুমেন্ট" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION মাষ্টাৰ দস্তাবেজ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text msgid "MathML Document" diff --git a/translations/source/as/svx/inc.po b/translations/source/as/svx/inc.po index 664fe8db65c..a893ad08f55 100644 --- a/translations/source/as/svx/inc.po +++ b/translations/source/as/svx/inc.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from svx/inc.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:54+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:16+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text msgid "Con~trol..." @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "বস্তু" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "" +msgstr "বুলেট আৰু নাম্বাৰিংসমূহ (~B)..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text msgid "F~ormat" diff --git a/translations/source/as/svx/source/dialog.po b/translations/source/as/svx/source/dialog.po index 77262d5dc69..e72149e0e89 100644 --- a/translations/source/as/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/as/svx/source/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from svx/source/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:19+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text" @@ -457,9 +458,8 @@ msgid "Search for St~yles" msgstr "শৈলীবোৰৰ কাৰণে সন্ধান কৰক" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্য" +msgstr "মন্তব্যসমূহ" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text msgid "Match character width" @@ -494,9 +494,8 @@ msgid "Values" msgstr "মূল্যবোৰ " #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Notes" -msgstr "টিপ্পনীবোৰ" +msgstr "টোকাসমূহ" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHDIR.fixedtext.text msgid "Search ~direction" @@ -1653,9 +1652,8 @@ msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK ৰেডিকেল পৰিপূৰক" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text -#, fuzzy msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "কেনক্সি ৰেডিকেলবোৰ" +msgstr "কেঙচি ৰেডিকেলবোৰ" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text msgid "Ideographic Description Characters" @@ -2487,15 +2485,15 @@ msgstr "কাঁড়" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text msgid "Short line arrow" -msgstr "" +msgstr "সৰু ৰেখা কাঁড়" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text msgid "Triangle unfilled" -msgstr "" +msgstr "অপূৰ্ণ ত্ৰিভুজ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text msgid "Diamond unfilled" -msgstr "" +msgstr "অপূৰ্ণ হিৰক" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text msgid "Diamond" @@ -2503,24 +2501,23 @@ msgstr "হীৰা" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text msgid "Circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "অপূৰ্ণ বৃত্ত " #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "" +msgstr "অপূৰ্ণ বৰ্গ ৪৫" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text msgid "Square unfilled" -msgstr "" +msgstr "অপূৰ্ণ বৰ্গ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text msgid "Half circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "অপূৰ্ণ অৰ্ধ বৃত্ত" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text -#, fuzzy msgid "Arrowhead" -msgstr "কাঁড়ৰ আগবোৰ" +msgstr "কাঁড়ৰ আগ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text" diff --git a/translations/source/as/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/as/svx/source/stbctrls.po index 23fb8282db2..20a29c80e3e 100644 --- a/translations/source/as/svx/source/stbctrls.po +++ b/translations/source/as/svx/source/stbctrls.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from svx/source/stbctrls.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:26+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:16+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text msgid "INSRT" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "সৰ্বশেষ সংৰক্ষণৰ পিছত দস্ত #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text msgid "Loading document..." -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ ল'ড কৰা হৈ আছে..." #: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text msgid "Optimal" diff --git a/translations/source/as/sw/source/core/layout.po b/translations/source/as/sw/source/core/layout.po index e3d96d193c1..43e55a41b5e 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/core/layout.po +++ b/translations/source/as/sw/source/core/layout.po @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:09+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text msgid "Manual Page Break" -msgstr "" +msgstr "হস্তচালিত পৃষ্ঠা ভাঙন" #: pagefrm.src#STR_COLUMN_BREAK.string.text msgid "Manual Column Break" -msgstr "" +msgstr "হস্তচালিত স্তম্ভ ভাঙন" diff --git a/translations/source/as/sw/source/core/undo.po b/translations/source/as/sw/source/core/undo.po index bdf17a3fa3e..29dab1e29a6 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/core/undo.po +++ b/translations/source/as/sw/source/core/undo.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/core/undo.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:14+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:40+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text msgid "not possible" @@ -21,28 +22,28 @@ msgstr "সম্ভৱ নহয়" #: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "$1 ডিলিট কৰক..." +msgstr "$1 মচি পেলাওক..." #: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "$1 ভৰাওক" +msgstr "$1 সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text msgid "Overwrite: $1" -msgstr "অভাৰৰাইট : $1" +msgstr "পুনৰলিখক : $1" #: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text msgid "New Paragraph" -msgstr "নতুন পেৰেগ্ৰাফ" +msgstr "নতুন দফা" #: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text msgid "Move" -msgstr "স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +msgstr "স্থানান্তৰ কৰক" #: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text msgid "Apply attributes" -msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ প্ৰয়োগ কৰক" +msgstr "বৈশিষ্টসমূহ প্ৰয়োগ কৰক" #: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text msgid "Apply Styles: $1" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "শৈলী প্ৰয়োগ কৰক : $1" #: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text msgid "Reset attributes" -msgstr "এট্ৰিবিয়ুটবোৰ পুনৰ স্থাপন কৰক" +msgstr "বৈশিষ্টসমূহ পুনৰ স্থাপন কৰক" #: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text msgid "Change style: $1" @@ -58,19 +59,19 @@ msgstr "শৈলী সলনি কৰক : $1" #: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text msgid "Insert file" -msgstr "ফাইল ভৰাওক" +msgstr "নথিপত্ৰ সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text msgid "Insert AutoText" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট ভৰাওক" +msgstr "স্বচালিত লিখনী সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text msgid "Delete bookmark: $1" -msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত ডিলিট কৰক : $1" +msgstr "পত্ৰচিহ্ন মচি পেলাওক : $1" #: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত ভৰাওক: $1" +msgstr "পত্ৰচিহ্ন সুমুৱাওক: $1" #: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text msgid "Sort table" @@ -78,19 +79,19 @@ msgstr "টেবুল বৰ্গীকৰণ কৰক" #: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text msgid "Sort text" -msgstr "টেক্সট বৰ্গীকৰণ কৰক" +msgstr "লিখনী বৰ্গীকৰণ কৰক" #: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "টেবুল ভৰাওক: $1$2$3" +msgstr "টেবুল সুমুৱাওক: $1$2$3" #: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text msgid "Convert text -> table" -msgstr "টেক্সট সলনি কৰক ->টেবুল " +msgstr "লিখনী সলনি কৰক ->টেবুল " #: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text msgid "Convert table -> text" -msgstr "টেবুল সলনি কৰক ->টেক্সট " +msgstr "টেবুল সলনি কৰক ->লিখনী " #: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text" @@ -103,11 +104,11 @@ msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text msgid "Insert page break" -msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি ভৰাওক" +msgstr "পৃষ্ঠা ভাঙন সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text msgid "Insert column break" -msgstr "স্তম্ভ বিৰতি ভৰাওক" +msgstr "স্তম্ভ ভাঙন সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text msgid "Run macro" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "মেক্ৰ' চলাওক" #: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text msgid "Insert Envelope" -msgstr "লেফাফা ভৰাওক" +msgstr "লেফাফা সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text" @@ -124,28 +125,27 @@ msgstr "প্ৰতিলিপি: $1" #: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text msgid "Move: $1" -msgstr "স্থান পৰিৱৰ্তন কৰক: $1" +msgstr "স্থানান্তৰ কৰক: $1" #: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text -#, fuzzy msgid "Insert horizontal rule" -msgstr "অনুভূমিক ৰুলাৰ ভৰাওক " +msgstr "আনুভূমিক নিয়ম সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr " %PRODUCTNAME ছাৰ্ট ভৰাওক" +msgstr " %PRODUCTNAME ৰেখাচিত্ৰ সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text msgid "Insert frame" -msgstr "ফ্রেম ভৰাওক" +msgstr "ফ্রেম সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text msgid "Delete frame" -msgstr "ফ্রেম ডিলিট কৰক" +msgstr "ফ্রেম মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text msgid "AutoFormat" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ফৰমেট " +msgstr "স্বচালিত ফৰমেট " #: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text msgid "Table heading" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr " প্ৰতিস্থাপন কৰক: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text msgid "Insert section" -msgstr "খণ্ড ভৰাওক" +msgstr "খণ্ড সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text msgid "Delete section" -msgstr "খণ্ড ডিলিট কৰক" +msgstr "খণ্ড মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text msgid "Modify section" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "খণ্ড সলনি কৰক" #: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text msgid "Change password protection" -msgstr "পাছৱর্ড সুৰক্ষা সলনি কৰক" +msgstr "পাছৱাৰ্ড সুৰক্ষা সলনি কৰক" #: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text msgid "Modify default values" -msgstr "ডিফল্ট মূল্যবোৰ সলনি কৰক" +msgstr "অবিকল্পিত মানসমূহ সলনি কৰক" #: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text msgid "Replace style: $1 $2 $3" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "শৈলী প্ৰতিস্থাপন কৰক: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text msgid "Delete page break" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা ভাঙন মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text msgid "Promote/demote outline" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "সক্ৰিয়/নিক্ৰিয় ৰূপৰেখা " #: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text msgid "Move outline" -msgstr "ৰূপৰেখাৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +msgstr "ৰূপৰেখাৰ স্থানান্তৰ কৰক" #: undo.src#STR_INSNUM.string.text msgid "Insert numbering" -msgstr "নাম্বাৰীং ভৰাওক" +msgstr "নাম্বাৰীং সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_NUMUP.string.text msgid "Promote level" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "স্তৰ নিক্ৰিয় কৰক" #: undo.src#STR_MOVENUM.string.text msgid "Move paragraphs" -msgstr "পেৰেগ্ৰাফৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" +msgstr "দফা স্থানান্তৰ কৰক" #: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "ছবি অঁকা বস্তু ভৰাওক : $1" +msgstr "ছবি অঁকা বস্তু সুমুৱাওক : $1" #: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text msgid "Number On/Off" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "ইণ্ডেন্ট হ্রাস কৰক" #: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text msgid "Insert caption: $1" -msgstr "কেপশ্বন ভৰাওক : $1" +msgstr "কেপশ্বন সুমুৱাওক : $1" #: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text msgid "Restart numbering" -msgstr "নাম্বাৰীং পুনৰ আৰম্ভ কৰক" +msgstr "নাম্বাৰীং পুনাৰম্ভ কৰক" #: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text msgid "Modify footnote" @@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "টেবুল বিভাজন কৰক" #: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text msgid "Stop attribute" -msgstr "এট্ৰিবিয়ুটবোৰ বন্ধ কৰক" +msgstr "বৈশিষ্টসমূহ বন্ধ কৰক" #: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় শুদ্ধ" +msgstr "স্বচালিত শুদ্ধ" #: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text msgid "Merge table" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "টেবুল একত্রিত কৰক" #: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" -msgstr "কেছ সলনি কৰক" +msgstr "ফলা সলনি কৰক (~C)" #: undo.src#STR_DELNUM.string.text msgid "Delete numbering" -msgstr "নাম্বাৰিং ডিলিট কৰক" +msgstr "নাম্বাৰিং মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text msgid "Drawing objects: $1" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "অকাঁ বস্তুবোৰৰ গোট মুক্ত ক� #: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text msgid "Delete drawing objects" -msgstr "অকাঁ বস্তুবোৰ ডিলিট কৰক" +msgstr "অকাঁ বস্তুবোৰ মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_REREAD.string.text msgid "Replace graphics" @@ -290,39 +290,39 @@ msgstr "গ্ৰাফিক্স প্ৰতিস্থাপন কৰক #: undo.src#STR_DELGRF.string.text msgid "Delete graphics" -msgstr "গ্রাফিক্সবোৰ ডিলিট কৰক" +msgstr "গ্রাফিক্সবোৰ মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_DELOLE.string.text msgid "Delete object" -msgstr "বস্তু ডিলিট কৰক" +msgstr "বস্তু মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text msgid "Apply table attributes" -msgstr "টেবুল এট্রিবিয়ুটবোৰ প্ৰয়োগ কৰক" +msgstr "টেবুল বৈশিষ্টসমূহ প্ৰয়োগ কৰক" #: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text msgid "AutoFormat Table" -msgstr "টেবুল স্বয়ংক্ৰিয় ফৰমেট কৰক" +msgstr "টেবুল স্বচালিত ফৰমেট কৰক" #: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text msgid "Insert Column" -msgstr "স্তম্ভ ভৰাওক" +msgstr "স্তম্ভ সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text msgid "Insert Row" -msgstr "শাৰী ভৰাওক" +msgstr "শাৰী সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text msgid "Delete row/column" -msgstr "শাৰী/স্তম্ভ ডিলিট কৰক" +msgstr "শাৰী/স্তম্ভ মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text msgid "Delete column" -msgstr "স্তম্ভ ডিলিট কৰক" +msgstr "স্তম্ভ মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text msgid "Delete row" -msgstr "শাৰী ডিলিট কৰক" +msgstr "শাৰী মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text msgid "Split Cells" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "ফৰমেট কক্ষ" #: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text msgid "Insert index/table" -msgstr "টেবুল/অনুক্ৰমণিকা ভৰাওক" +msgstr "টেবুল/অনুক্ৰমণিকা সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text msgid "Remove index/table" @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "কাঁড় ছেট কৰক" #: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text msgid "Link text frames" -msgstr "টেক্সট ফ্রেমবোৰ সংযোগ কৰক " +msgstr "লিখনী ফ্রেমবোৰ সংযোগ কৰক " #: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text msgid "Unlink text frames" -msgstr "টেক্সট ফ্ৰেমবোৰ সংযোগবিহীন কৰক" +msgstr "লিখনী ফ্ৰেমবোৰ সংযোগবিহীন কৰক" #: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text msgid "Modify footnote options" @@ -389,19 +389,19 @@ msgstr "ৰুবী ছেটিং" #: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় শুদ্ধ" +msgstr "স্বচালিত শুদ্ধ" #: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text msgid "Insert footnote" -msgstr "পাদটীকা ভৰাওক" +msgstr "পাদটীকা সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text msgid "insert URL button" -msgstr "URL বাটন ভৰাওক" +msgstr "URL বাটন সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "হাইপাৰলিংক ভৰাওক" +msgstr "হাইপাৰলিংক সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text msgid "remove invisible content" @@ -455,29 +455,29 @@ msgstr "$1 টেব(বোৰ)" #: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text msgid "$1 line break(s)" -msgstr "$1 শাৰীৰ বিৰতি (বোৰ)" +msgstr "$1 শাৰীৰ ভাঙন (বোৰ)" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text msgid "page break" -msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি" +msgstr "পৃষ্ঠা ভাঙন" #: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text msgid "column break" -msgstr "স্তম্ভ বিৰতি" +msgstr "স্তম্ভ ভাঙন" #: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "$1 ভৰাওক" +msgstr "$1 সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text" msgid "Delete $1" -msgstr "$1 ডিলিট কৰক..." +msgstr "$1 মচি পেলাওক..." #: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text msgid "Attributes changed" -msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ সলনি কৰা হ'ল" +msgstr "বৈশিষ্টসমূহ সলনি কৰা হ'ল" #: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text msgid "Table changed" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী সৃষ্ঠি কৰক : $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text msgid "Delete page style: $1" -msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী ডিলিট কৰক : $1" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী মচি পেলাওক : $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text msgid "Rename page style: $1 $2 $3" @@ -521,15 +521,15 @@ msgstr "ফিল্ড সলনি কৰা হ'ল" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text msgid "Create paragraph style: $1" -msgstr "পেৰেগ্ৰাফ শৈলী সৃষ্টি কৰক : $1" +msgstr "দফা শৈলী সৃষ্টি কৰক : $1" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text msgid "Delete paragraph style: $1" -msgstr "পেৰেগ্ৰাফ শৈলী ডিলিট কৰক : $1" +msgstr "দফা শৈলী মচি পেলাওক : $1" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "পেৰেগ্ৰাফ শৈলী পুনৰ নামকৰণ কৰক : $1 $2 $3" +msgstr "দফা শৈলী পুনৰ নামকৰণ কৰক : $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text msgid "Create character style: $1" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "আখৰ শৈলী সৃষ্টি কৰক : $1" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text msgid "Delete character style: $1" -msgstr "আখৰ শৈলী ডিলিট কৰক : $1" +msgstr "আখৰ শৈলী মচি পেলাওক : $1" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text msgid "Rename character style: $1 $2 $3" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "ফ্ৰেম শৈলী সৃষ্টি কৰক : $1" #: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text msgid "Delete frame style: $1" -msgstr "ফ্ৰেম শৈলী ডিলিট কৰক: $1" +msgstr "ফ্ৰেম শৈলী মচি পেলাওক: $1" #: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "নাম্বাৰিং শৈলী সৃষ্টি কৰক : #: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "নাম্বাৰিং শৈলী ডিলিট কৰক : $1" +msgstr "নাম্বাৰিং শৈলী মচি পেলাওক : $1" #: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" @@ -569,15 +569,15 @@ msgstr "নাম্বাৰিং শৈলী পুনৰ নামকৰণ #: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "পৃষ্ঠাসংকেতৰ পুনৰ নাম দিয়ক : $1 $2 $3" +msgstr "পত্ৰচিহ্নৰ পুনৰ নাম দিয়ক : $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text msgid "Insert index entry" -msgstr "অনুক্রমণিকা প্রৱিষ্টি ভৰাওক" +msgstr "অনুক্রমণিকা প্রৱিষ্টি সুমুৱাওক" #: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text msgid "Delete index entry" -msgstr "অনুক্রমণিকা প্রৱিষ্টি ডিলিট কৰক" +msgstr "অনুক্রমণিকা প্রৱিষ্টি মচি পেলাওক" #: undo.src#STR_FIELD.string.text msgid "field" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ফিল্ড" #: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text msgid "Paragraphs" -msgstr "পেৰেগ্ৰাফবোৰ" +msgstr "দফাবোৰ" #: undo.src#STR_FRAME.string.text msgid "frame" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "টেবুল: $1$2$3" #: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text msgid "paragraph" -msgstr "পেৰেগ্ৰাফ" +msgstr "দফা" #: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text msgid "Change object title of $1" diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/app.po b/translations/source/as/sw/source/ui/app.po index 53de51fa341..9c38064f069 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/app.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:15+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:23+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text msgid "Pa~ge..." @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "ফ্ৰেমলৈ" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠালে (~a)" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "আখৰ হিচাপে" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "লঙ্গৰ (~c)" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" @@ -531,15 +532,15 @@ msgstr "মিডিয়া বস্তু " #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "সীমা আৰু পটভূমী..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা ভাঙন সম্পাদন কৰক..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা ভাঙন মচি পেলাওক" #: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text msgid "Print form letters" diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/as/sw/source/ui/chrdlg.po index d319e28fbe2..b4cd05fc324 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from sw/source/ui/chrdlg.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:02+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:12+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text msgid "~Line break" -msgstr "ৰেখা বিৰতি" +msgstr "ৰেখা বিৰতি (~L)" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_PAGE.radiobutton.text msgid "~Page break" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "[কোনো নহয়]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "বৰ্তমান পৃষ্ঠালে পৃষ্ঠা নম্বৰসমূহ প্ৰয়োগ কৰিব নোৱাৰি। যুগ্ম নম্বৰসমূহ বাও পৃষ্ঠাসমূহত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি, অযুগ্ম নম্বৰসমূহ সোঁ পৃষ্ঠাসমূহত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।" #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/config.po b/translations/source/as/sw/source/ui/config.po index 307ca3dde5e..5963a80ba44 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/config.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/config.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:15+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:12+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text msgid "Text display" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "পথ-প্রদর্শনবোৰ" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে (~W)" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text msgid "View" diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/as/sw/source/ui/dbui.po index ed6c177a7a5..bdd723a99c5 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/dbui.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from sw/source/ui/dbui.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:16+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:25+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "তলত দিয়া তালিকাখনে বিষয়সূচী দেখুৱায়: %1ৰ " +msgstr "তলত দিয়া তালিকাখনে বিষয়সূচী দেখুৱায়: %1 ৰ " #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text msgctxt "dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text" @@ -894,9 +895,8 @@ msgid "Successfully sent" msgstr "সফলভাৱে পথোৱা হল" #: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text -#, fuzzy msgid "Sending failed" -msgstr "পথোৱা কাৰ্য্য ৰখি গ'ল" +msgstr "প্ৰেৰণ ব্যৰ্থ হল" #: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text msgid "" @@ -1106,13 +1106,12 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p msgstr "আপুনি সংযোজনৰ বাবে এটা নতুন নাম নিৰ্দিষ্ট কৰা নাছিল. আপুনি যদি এটা যোগান ধৰিব বিচাৰে, অনুগ্ৰহ কৰি এতিয়াই টাইপ কৰক." #: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text -#, fuzzy msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -"ই-মেইলৰ দ্বাৰা একত্ৰিত ডকুমেন্টবোৰ পথাবলৈ সক্ষম হবলৈ, %PRODUCTNAME ক ব্যৱহৃত হব লগা ই-মেইল একাউন্টৰ তথ্যৰ প্ৰয়োজন.\n" +"ই-মেইলৰ দ্বাৰা মেইল মাৰ্জ ডকুমেন্টবোৰ পঠাবলৈ সক্ষম হবলৈ, %PRODUCTNAME ক ব্যৱহৃত হব লগা ই-মেইল একাউন্টৰ তথ্যৰ প্ৰয়োজন।\n" "\n" "আপুনি এতিয়াই ই-মেইল একাউন্টৰ তথ্য ভৰাব বিচাৰে নেকি?" diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/as/sw/source/ui/dialog.po index af946c72c6a..061c11c85ee 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/dialog.po @@ -1,23 +1,24 @@ #. extracted from sw/source/ui/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:16+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:24+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text msgctxt "ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" +msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FT_CHARSET.fixedtext.text msgid "~Character set" @@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "খালি ঠাই বাদ দিয়া আখৰসমূহ:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "শব্দ গণনা" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "ৰূপৰেখাৰ স্তৰবোৰ অন্তর্ভূ� #: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text msgid "Paragraphs per level" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতি স্তৰ দফা" #: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/as/sw/source/ui/docvw.po index 9bc6c9d473b..7749d8b55dc 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/docvw.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from sw/source/ui/docvw.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:17+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:26+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text msgid "~Open" -msgstr "খোলক" +msgstr "খোলক (~O)" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURLNEW.menuitem.text msgid "Open in New Window" @@ -208,27 +209,27 @@ msgstr "Smart Tag Menu খোলক" #: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ (%1)" #: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ (%1)" #: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ মচি পেলাওক..." #: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ ফৰমেট কৰক..." #: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ মচি পেলাওক..." #: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ ফৰমেট কৰক..." #: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/index.po b/translations/source/as/sw/source/ui/index.po index bfb6374e7cd..af53a7163c8 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/index.po @@ -1,23 +1,24 @@ #. extracted from sw/source/ui/index.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:11+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:30+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: cnttab.src#STR_TITLE.string.text msgctxt "cnttab.src#STR_TITLE.string.text" msgid "Title" -msgstr "শিৰোনাম" +msgstr "শীৰ্ষক" #: cnttab.src#STR_ALPHA.string.text msgid "Separator" @@ -769,9 +770,8 @@ msgid "~Main entry" msgstr "মুখ্য প্রৱিষ্টি" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Apply to all similar texts" -msgstr "সকলোবোৰ সদৃশ টেক্সটত প্ৰয়োগ কৰক. " +msgstr "সকলো সদৃশ লিখনীসমূহলে প্ৰয়োগ কৰক (~A)" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text msgid "Ma~tch case" diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/as/sw/source/ui/lingu.po index 754eee0c456..f3953130044 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/lingu.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/lingu.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:18+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:27+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text msgid "Ignore All" @@ -72,4 +73,4 @@ msgstr "উপেক্ষা কৰক" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণসমূহ..." diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/table.po b/translations/source/as/sw/source/ui/table.po index ec83236fe00..b446f75d0ad 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/table.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from sw/source/ui/table.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:29+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text msgid "~Width" -msgstr "প্ৰস্থ" +msgstr "প্ৰস্থ (~W)" #: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FL_WIDTH.fixedline.text msgid "Width" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "বাঁওফালৰ পৰা সোঁফাললৈ" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "সোঁৰ-পৰা-বাও" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "প্ৰথম %POSITION_OF_CONTRO শাৰীবোৰ" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (~o)" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "Horizontal" diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/as/sw/source/ui/utlui.po index 168848e35a5..30a680a81e9 100644 --- a/translations/source/as/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/as/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-26 09:07+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:29+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text msgid "Navigator" @@ -1046,10 +1047,9 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "ছেট \"টেক্সট্ বডি \" ষ্টাইল" #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text -#, fuzzy msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "ছেট \"টেক্সট বডি ইণ্ডেন্ট\" ষ্টাইল" +msgstr "\"লিখনী শৰীৰ ইণ্ডেন্ট\" শৈলী সংহতি কৰক" #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT___1.string.text msgid "Set \"Hanging indent\" Style" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "নাম্বাৰিং 1 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text" msgid "Numbering 1" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ১" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text msgid "Numbering 1 End" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "নাম্বাৰিং 2 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text" msgid "Numbering 2" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ২" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text msgid "Numbering 2 End" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr " নাম্বাৰীং 3 আৰম্ভ " #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text" msgid "Numbering 3" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ৩" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text msgid "Numbering 3 End" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "নাম্বাৰিং 4 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text" msgid "Numbering 4" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ৪" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text msgid "Numbering 4 End" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "নাম্বাৰিং 5 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text" msgid "Numbering 5" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ৫" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text msgid "Numbering 5 End" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "তালিকা 1 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "তালিকা ১" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text msgid "List 1 End" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "তালিকা 2 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "তালিকা ২" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text msgid "List 2 End" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "তালিকা 3 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "তালিকা ৩" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text msgid "List 3 End" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "তালিকা 4 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "তালিকা ৪" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text msgid "List 4 End" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "তালিকা 5 আৰম্ভ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "তালিকা ৫" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text msgid "List 5 End" diff --git a/translations/source/as/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/as/swext/mediawiki/help.po index 002bff96c4a..ce87d733be1 100644 --- a/translations/source/as/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/as/swext/mediawiki/help.po @@ -1,23 +1,24 @@ #. extracted from swext/mediawiki/help.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:03+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki প্ৰকাশক" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" @@ -41,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ প্ৰয়োজন" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Java চলনসময় পৰিৱেশ" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Wiki Publisher সংস্থাপ কৰা" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "আপুনি Wiki প্ৰকাশক ব্যৱহাৰ কৰাৰ আগত, সুনিশ্চিত কৰক যে %PRODUCTNAME এ এটা Java চলনসময় পৰিৱেশ (JRE) ব্যৱহাৰ কৰে। JRE ৰ অৱস্থা নীৰিক্ষণ কৰিবলে, <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item> বাছক। সুনিশ্চিত কৰক যে \"এটা Java চলনসময় পৰিৱেশ ব্যৱহাৰ কৰক\" চিহ্নিত কৰা আছে আৰু এটা Java চলনসময় ফোল্ডাৰ ডাঙৰ তালিকাবাকচত নিৰ্বাচন কৰা আছে। যদি কোনো JRE সক্ৰিয় কৰা হোৱা নাই, তেতিয়া এটা JRE 1.4 অথবা পিছৰ সক্ৰিয় কৰক আৰু %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰক।" #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "এটা Writer আলেখ্যন খেলক, আৰু <item typ #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">বিকল্পসমূহ</link> ডাইলগত, যোগ কৰক ক্লিক কৰক।" #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ডাইলগত, ৱিকিৰ বাবে একাওন্ট তথ্য সুমুৱাওক।" #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "এটা Writer আলেখ্যন খেলক ।" #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "ৱিকি পৃষ্ঠাৰ সমল লিখক। আপুনি ফৰমেটিংৰ নিচিনা লিখনী ফৰমেটসমূহ, হেডিংসমূহ, ফুটনোটসমূহ, আৰু অধিক ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিব। <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">সমৰ্থিত বিন্যাসসমূহৰ তালিকা</link> চাওক।" #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> নিৰ্� #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">MediaWiki লে পঠাওক</link> ডাইলগত, আপোনাৰ প্ৰবিষ্টিৰ বাবে সংহতিসমূহ ধাৰ্য্য কৰক।" #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">অধিবেশনত আপ� #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "এটা ৱিকি চাৰ্ভাৰৰ ইন্টাৰনেট ঠিকনা http://wiki.documentfoundation.org ৰ নিচিনা এটা বিন্যাসত সুমুৱাওক অথবা এটা ৱেব ব্ৰাউছাৰৰ পৰা URL কপি কৰক।" #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "ৱিকিয়ে বেনামী অভিগমৰ অনুমত #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "" +msgstr "যদি আপুনি <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> ডাইলগৰ সুৰক্ষা টেব পৃষ্ঠাত মাস্টাৰ পাছৱাৰ্ড বৈশিষ্ট সামৰ্থবান কৰিছে, তেন্তে চফ্টৱেৰে আপোনাৰ পাছৱাৰ্ড সংৰক্ষণ কৰি যত প্ৰয়োজনীয় স্বচালিতভাৱে সুমুৱাব পাৰিব। আপোনাৰ পাছৱাৰ্ড সংৰক্ষণ কৰিবলে \"পাছৱাৰ্ড সংৰক্ষণ কৰক\" চেকবাকচ সামৰ্থবান কৰক।" #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Joined Cells" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument আৰু বিশেষভাৱে LibreOffice এ টেবুলসমূহ যাৰ কোষসমূহ আছে যি শাৰীসমূহক নেস্টেড টেবুলসমূহৰ সৈতে টেবুলসমূহ হিচাপে বিস্তাৰ কৰে। বিপৰিতভাৱে, টেবুলৰ ৱিকি আৰ্হি হল এনে ধৰণৰ একত্ৰিত কোষসমূহৰ বাবে স্তম্ভ আৰু শাৰী বিস্তাৰসমূহৰ ঘোষণা কৰিবলে।" #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "কোণবোৰ" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "সীমা আৰু পটভূমিৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত টেবুল শৈলীসমূহৰ নিৰপেক্ষ, এটা টেবুলক সদায় \"<emph>prettytable</emph>\" হিচাপে এক্সপোৰ্ট কৰা হয়, যি ৱিকি ইঞ্জীনত সাধাৰণ সীমাসমূহ আৰু ডাঠ হেডাৰৰ সৈতে ৰেণ্ডাৰ হয়।" #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকাৰ পৰা � #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "যেতিয়া আপুনি যোগ কৰক অথবা সম্পাদন কৰক ক্লিক কৰে, <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ডাইলগ খোল খায়।" #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/as/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/as/swext/mediawiki/src.po index 579c0b6178d..a5abe06497a 100644 --- a/translations/source/as/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/as/swext/mediawiki/src.po @@ -1,24 +1,24 @@ #. extracted from swext/mediawiki/src.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:25+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 16:03+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki প্ৰকাশক" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "Wiki প্ৰকাশকে আপোনাক MediaWiki চাৰ্ভাৰসমূহত Wiki অধ্যায়সমূহ সৃষ্টি কৰিবলে সামৰ্থবান কৰে MediaWiki মাৰ্কআপ ভাষাৰ বিষয়ে জনাৰ প্ৰয়োজনীয়তা নহোৱাকৈ। আপোনাৰ নতুন আৰু স্থায়ী দস্তাবেজসমূহক স্বচ্ছভাৱে Writer ৰ সহায়ত ৱিকি পৃষ্ঠাত প্ৰকাশ কৰক।\n" diff --git a/translations/source/as/sysui/desktop/share.po b/translations/source/as/sysui/desktop/share.po index 5f038b70172..9d94520661d 100644 --- a/translations/source/as/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/as/sysui/desktop/share.po @@ -1,59 +1,59 @@ #. extracted from sysui/desktop/share.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 10:53+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:27+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "ৰাইটাৰ ব্যৱহাৰ কৰি চিঠি, ৰিপৰ্ট, ডকুমেন্ট আৰু পৃষ্ঠাবোৰত থকা টেক্সট আৰু গ্ৰাফিক্স সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক।" +msgstr "Writer ব্যৱহাৰ কৰি চিঠি, সংবাদ, দস্তাবেজ আৰু পৃষ্ঠাবোৰত থকা লিখনী আৰু গ্ৰাফিক্স সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক।" #: launcher_comment.ulf#impress.LngText.text msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "ইমপ্ৰেছ ব্যৱহাৰ কৰি শ্লাইডশ্ব', মিটিং আৰু ৱেব পৃষ্ঠা সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক. " +msgstr "Impress ব্যৱহাৰ কৰি শ্লাইডশ্ব', মিটিং আৰু ৱেব পৃষ্ঠা সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক।" #: launcher_comment.ulf#draw.LngText.text msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "ড্ৰ ব্যৱহাৰ কৰি ড্ৰয়িং, ফ্ল' ছাৰ্ট আৰু ল'গ'বোৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক." +msgstr "Draw ব্যৱহাৰ কৰি ড্ৰয়িং, ফ্ল' ছাৰ্ট আৰু ল'গ'বোৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক।" #: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "কেলক ব্যৱহাৰ কৰি গণনা কৰক, তথ্য বিশ্লেষণ কৰক আৰু তালিকা পৰিচালনা কৰক. " +msgstr "Calc ব্যৱহাৰ কৰি স্প্ৰেডশ্বিটসমূহত গণনাসমূহ কৰক, তথ্য বিশ্লেষণ কৰক আৰু তালিকাসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক।" #: launcher_comment.ulf#math.LngText.text msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "গণিত ব্যৱহাৰ কৰি বৈজ্ঞানিক সূত্ৰ আৰু সমীকৰণবোৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক. " +msgstr "Math ব্যৱহাৰ কৰি বৈজ্ঞানিক সূত্ৰ আৰু সমীকৰণবোৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক।" #: launcher_comment.ulf#base.LngText.text msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "ডাটাবেছবোৰ পৰিচালনা কৰক, আধাৰ ব্যৱহাৰ কৰি ট্ৰেক আৰু পৰিচালনা কৰিবলৈ প্ৰশ্ন আৰু ৰিপৰ্টবোৰ সৃষ্টি কৰক. " +msgstr "Base ব্যৱহাৰ কৰি ডাটাবেইচবোৰ পৰিচালনা কৰক, ট্ৰেক আৰু পৰিচালনা কৰিবলৈ প্ৰশ্ন আৰু সংবাদবোৰ সৃষ্টি কৰক।" #: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "মুক্ত আৰু প্ৰামাণিত ODF দস্তাবেজ বিন্যাসৰ লগত সংগত অফিস উৎপাদনা চুইট। Document Foundation -ৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত।" +msgstr "মুক্ত আৰু প্ৰামাণিত ODF দস্তাবেজ বিন্যাসৰ লগত সংগত অফিচ উৎপাদনা চুইট। Document Foundation -ৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত।" #: launcher_name.ulf#printeradmin.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration" -msgstr "%PRODUCTNAME মুদ্ৰক প্ৰশাসন" +msgstr "%PRODUCTNAME প্ৰিন্টাৰ প্ৰশাসন" #: launcher_genericname.ulf#writer.LngText.text msgid "Word Processor" -msgstr "ৱৰ্ড প্ৰচেছৰ" +msgstr "Word প্ৰচেছৰ" #: launcher_genericname.ulf#impress.LngText.text msgid "Presentation" -msgstr "উপস্থাপন" +msgstr "পৰিৱেশন" #: launcher_genericname.ulf#calc.LngText.text msgid "Spreadsheet" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট" #: launcher_genericname.ulf#base.LngText.text msgid "Database Development" -msgstr "ডাটাবেছ বিকাশ" +msgstr "ডাটাবেইচ বিকাশ" #: launcher_genericname.ulf#math.LngText.text msgid "Formula Editor" @@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "সৰু ডিভাইচ বিন্যাস ইমপোৰ্ট #: documents.ulf#text.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION টেক্সট ডকুমেন্ট" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION লিখনী দস্তাবেজ" #: documents.ulf#text_template.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME টেক্সট ডকুমেন্ট নমুনা" +msgstr "%PRODUCTNAME লিখনী দস্তাবেজ টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#master_document.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME মুখ্য ডকুমেন্ট" +msgstr "%PRODUCTNAME মুখ্য দস্তাবেজ" #: documents.ulf#formula.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Formula" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "%PRODUCTNAME সূত্ৰ" #: documents.ulf#presentation.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপন" +msgstr "%PRODUCTNAME পৰিৱেশন" #: documents.ulf#presentation_template.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপন নমুনা" +msgstr "%PRODUCTNAME পৰিৱেশন টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#drawing.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Drawing" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ড্ৰয়িং" #: documents.ulf#drawing_template.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTNAME ড্ৰয়িং নমুনা" +msgstr "%PRODUCTNAME ড্ৰয়িং টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#spreadsheet.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" @@ -117,55 +117,55 @@ msgstr "%PRODUCTNAME স্প্ৰেডশ্বীট " #: documents.ulf#spreadsheet_template.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME স্প্ৰেডশ্বীটৰ নমুনা " +msgstr "%PRODUCTNAME স্প্ৰেডশ্বীটৰ টেমপ্লেইট " #: documents.ulf#oasis_text.LngText.text msgid "OpenDocument Text" -msgstr "ডকুমেন্ট টেক্সট খোলক" +msgstr "OpenDocument লিখনী" #: documents.ulf#oasis_text_template.LngText.text msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "ডকুমেন্ট টেক্সট নমুনা খোলক" +msgstr "OpenDocument লিখনী টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#oasis_master_document.LngText.text msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "মুখ্য ডকুমেন্ট খোলক" +msgstr "OpenDocument মাস্টাৰ দস্তাবেজ" #: documents.ulf#oasis_formula.LngText.text msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "ডকুমেন্ট সূত্ৰ খোলক" +msgstr "OpenDocument সূত্ৰ" #: documents.ulf#oasis_presentation.LngText.text msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "ডকুমেন্ট উপস্থাপন খোলক" +msgstr "OpenDocument পৰিৱেশন" #: documents.ulf#oasis_presentation_template.LngText.text msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "ডকুমেন্ট উপস্থাপন নমুনা খোলক" +msgstr "OpenDocument পৰিৱেশন টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#oasis_drawing.LngText.text msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "ডকুমেন্ট ড্ৰয়িং খোলক" +msgstr "OpenDocument ড্ৰয়িং" #: documents.ulf#oasis_drawing_template.LngText.text msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "ডকুমেন্ট ড্ৰয়িং নমুনা খোলক" +msgstr "OpenDocument ড্ৰয়িং টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#oasis_spreadsheet.LngText.text msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "ডকুমেন্ট স্প্ৰেডশ্বীট খোলক" +msgstr "OpenDocument স্প্ৰেডশ্বীট" #: documents.ulf#oasis_spreadsheet_template.LngText.text msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "ডকুমেন্ট স্প্ৰেডশ্বীট্ নমুনা খোলক" +msgstr "OpenDocument স্প্ৰেডশ্বীট টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#oasis_database.LngText.text msgid "OpenDocument Database" -msgstr "ডকুমেন্ট ডাটাবেছ খোলক" +msgstr "OpenDocument ডাটাবেইচ" #: documents.ulf#oasis_web_template.LngText.text msgid "HTML Document Template" -msgstr "HTML ডকুমেন্ট নমুনা" +msgstr "HTML দস্তাবেজ টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#extension.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Extension" @@ -174,84 +174,84 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Extension" #: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল ৱৰ্কশ্বীট" +msgstr "Microsoft Excel ৱৰ্কশ্বীট" #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "মাইক্ৰছফট পাৱাৰপইন্ট উপস্থাপন" +msgstr "Microsoft PowerPoint পৰিৱেশন" #: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড ডকুমেন্ট" +msgstr "Microsoft Word দস্তাবেজ" #: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড ডকুমেন্ট" +msgstr "Microsoft Word দস্তাবেজ" #: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল ৱৰ্কশ্বীট" +msgstr "Microsoft Excel ৱৰ্কশ্বীট" #: documents.ulf#ms_excel_template_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_template_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল ৱৰ্কশ্বীট" +msgstr "Microsoft Excel ৱৰ্কশ্বীট টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation_12.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "মাইক্ৰছফট পাৱাৰপইন্ট উপস্থাপন" +msgstr "Microsoft PowerPoint পৰিৱেশন" #: documents.ulf#ms_powerpoint_template_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_template_12.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট পাৱাৰপইন্ট উপস্থাপন" +msgstr "Microsoft PowerPoint পৰিৱেশন" #: documents.ulf#ms_word_document_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document_12.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড ডকুমেন্ট" +msgstr "Microsoft Word দস্তাবেজ" #: documents.ulf#ms_word_template_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_template_12.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড নমুনা" +msgstr "Microsoft Word টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_presentation.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_presentation.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "মাইক্ৰছফট পাৱাৰপইন্ট উপস্থাপন" +msgstr "Microsoft PowerPoint পৰিৱেশন" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_template.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_template.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট পাৱাৰপইন্ট উপস্থাপন" +msgstr "Microsoft PowerPoint পৰিৱেশন টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_sheet.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল ৱৰ্কশ্বীট" +msgstr "Microsoft Excel ৱৰ্কশ্বীট" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_template.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_template.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল ৱৰ্কশ্বীট" +msgstr "Microsoft Excel ৱৰ্কশ্বীট টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_document.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_document.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড ডকুমেন্ট" +msgstr "Microsoft Word দস্তাবেজ" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_template.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_template.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড নমুনা" +msgstr "Microsoft Word টেমপ্লেইট টেমপ্লেইট" #: documents.ulf#ms_excel_sheet_binary_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_binary_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল ৱৰ্কশ্বীট" +msgstr "Microsoft Excel ৱৰ্কশ্বীট" diff --git a/translations/source/as/uui/source.po b/translations/source/as/uui/source.po index 2946ddb9d0c..eb9188558fb 100644 --- a/translations/source/as/uui/source.po +++ b/translations/source/as/uui/source.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from uui/source.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:06+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:03+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text msgid "" @@ -490,6 +491,10 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" +"উপাদন ল'ড কৰিব নোৱাৰি, সম্ভবত ভঙা অথবা অসম্পূৰ্ণ ইনস্টল।\n" +"সম্পূৰ্ণ ত্ৰুটি বাৰ্তা:\n" +"\n" +" $(ARG1)।" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text msgid "Message from server:" diff --git a/translations/source/as/vcl/source/src.po b/translations/source/as/vcl/source/src.po index 5f5ee741ad6..bdf963e91e3 100644 --- a/translations/source/as/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/as/vcl/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:05+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" "The component (%s) could not be loaded.\n" "Please start setup with the repair option." msgstr "" -" (%s) উপাদানটো লৌড কৰিব পৰা নগ'ল.\n" -"মেৰামতি বিকল্পটোৰ সৈতে সংস্থাপন আৰম্ভ কৰক" +" (%s) উপাদানটো লৌড কৰিব পৰা নগ'ল।\n" +"মেৰামতি বিকল্পটোৰ সৈতে সংস্থাপন আৰম্ভ কৰক।" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTHINTAGAIN.string.text msgid "Do not show this information again." @@ -506,13 +506,12 @@ msgid "~Help" msgstr "সহায় (~H)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text -#, fuzzy msgid "~More" -msgstr "বেছি (~M)" +msgstr "অধিক (~M)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text msgid "~Less" -msgstr "" +msgstr "কম (~L)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text msgid "~Ignore" @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "pt" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text msgid "\"" @@ -762,20 +761,19 @@ msgstr "কেৱল-পঢ়ক" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ (~L)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" -msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" +msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (~e)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "বজাওক (~P)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "সংস্কৰণ (~V):" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" @@ -787,7 +785,7 @@ msgstr "শৈলী:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন (~S)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "খোলক" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "সংৰক্ষণ কৰক" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text msgid "File ~type" diff --git a/translations/source/as/wizards/source/euro.po b/translations/source/as/wizards/source/euro.po index 97770290fca..5a9821694ae 100644 --- a/translations/source/as/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/as/wizards/source/euro.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from wizards/source/euro.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 16:01+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:38+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: euro.src#STEP_ZERO.string.text msgid "~Cancel" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "স্লভাক কৰুণা" #: euro.src#CURRENCIES___16.string.text msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "এচটোনিয়ান ক্ৰুন" #: euro.src#CURRENCIES___17.string.text msgid "The currency set for the document is not a European currency!" diff --git a/translations/source/as/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/as/wizards/source/importwizard.po index f4a4ca68d5c..6e64f7ed719 100644 --- a/translations/source/as/wizards/source/importwizard.po +++ b/translations/source/as/wizards/source/importwizard.po @@ -1,22 +1,23 @@ #. extracted from wizards/source/importwizard.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:02+0200\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 02:38+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: importwi.src#sHelpButton.string.text msgid "~Help" -msgstr "সহায় কৰক" +msgstr "সহায় কৰক (~H)" #: importwi.src#sCancelButton.string.text msgid "~Cancel" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "বন্ধ কৰক" #: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "" +msgstr "এই উইজাৰ্ডে কালজয়ী বিন্যাস দস্তাবেজসমূহক Office অনুপ্ৰয়োগসমূহৰ বাবে Open Document বিন্যাসত ৰূপান্তৰ কৰে।" #: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text msgid "Select the document type for conversion:" @@ -269,44 +270,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনলৈ এইবোৰ আমদানি কৰা হ'ব: " #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনত থকা সকলোবোৰ %PRODUCTNAME টেক্সট ডকুমেন্ট আমদানি কৰা হ'ব: " +msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো StarOffice দস্তাবেজসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:" #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" -msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনত থকা সকলোবোৰ %PRODUCTNAME স্প্ৰেডশ্বীট আমদানি কৰা হ'ব: " +msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো StarOffice স্প্ৰেডশ্বিটসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:" #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনত থকা সকলোবোৰ %PRODUCTNAME ড্ৰয়িং আৰু উপস্থাপন ডকুমেন্ট আমদানি কৰা হ'ব: " +msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো StarOffice অঙ্কণ আৰু পৰিৱেশন দস্তাবেজসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:" #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনত থকা সকলোবোৰ %PRODUCTNAME সূত্ৰ ডকুমেন্ট আমদানি কৰা হ'ব: " +msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো StarOffice সূত্ৰ দস্তাবেজসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:" #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনত থকা সকলোবোৰ %PRODUCTNAME টেক্সটৰ নমুনা আমদানি কৰা হ'ব: " +msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো StarOffice লিখনী টেমপ্লেইটসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:" #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনত থকা সকলোবোৰ %PRODUCTNAME টেবুলৰ নমুনা আমদানি কৰা হ'ব: " +msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো StarOffice টেবুল টেমপ্লেইটসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:" #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনত থকা সকলোবোৰ %PRODUCTNAME ড্ৰয়িং আৰু উপস্থাপনৰ নমুনা আমদানি কৰা হ'ব: " +msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো StarOffice অঙ্কণ আৰু পৰিৱেশন টেমপ্লেইটসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:" #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr " তলৰ নিৰ্দেশিকাখনত থকা সকলোবোৰ %PRODUCTNAME মাষ্টাৰ ডকুমেন্ট আমদানি কৰা হ'ব: " +msgstr "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিত অন্তৰ্ভুক্ত সকলো StarOffice মাস্টাৰ দস্তাবেজসমূহ ইমপোৰ্ট কৰা হব:" #: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" diff --git a/translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po index 02a8d8404f5..78e14b6f798 100644 --- a/translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po +++ b/translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:22+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:25+0200\n" +"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: brx\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "गासै सावथुन आरो सोदोब फाइल� #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text msgid "All files (*.*)" -msgstr "गासै फाइलफोर (*.*) " +msgstr "गासै फाइलफोर (*.*)" #: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text msgid "The format of the selected file is not supported." diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 325ead2f54d..97b6602ada8 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 19:23+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře okno <link href=\"text/shared/explorer/database #: menuinsert.xhp#par_idN105A0.help.text msgid "Query (Design View)" -msgstr "Návrh dotazu" +msgstr "Dotaz (pohled návrhu)" #: menuinsert.xhp#par_idN105A4.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje vlastnosti databáze.</ahelp>" #: dabaprop.xhp#par_id1322977.help.text msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>" -msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>" +msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>" #: tablewizard01.xhp#tit.help.text msgid "Table Wizard - Select Fields" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Změní typ připojení aktuální databáze.</ahelp>" #: dabapropcon.xhp#par_id9003875.help.text msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>" -msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Typ připojení</emph>" +msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Typ připojení</emph>" #: dabapropcon.xhp#par_idN10569.help.text msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Přetáhněte název tabulky nebo dotazu pomocí myši do otevřeného d #: 02000000.xhp#par_id3150443.44.help.text msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "Určete, které sloupce (datová pole) chcete zahrnout. Je také možné klepnout na tlačítko <emph>Automatické formátování</emph> a vybrat odpovídající formátování. Zavřete dialogové okno." +msgstr "Určete, které sloupce (datová pole) chcete zahrnout. Je také možné kliknout na tlačítko <emph>Automatický formát</emph> a vybrat odpovídající formátování. Zavřete dialogové okno." #: 02000000.xhp#par_id3153561.49.help.text msgid "The query or table will be inserted into your document." @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Nastavení některých voleb databáze." #: dabapropgen.xhp#par_id4513992.help.text msgctxt "dabapropgen.xhp#par_id4513992.help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" -msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>" +msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klikněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>" #: dabapropgen.xhp#par_idN10572.help.text msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10572.help.text" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Uloží současný databázový soubor s jiným názvem #: menufile.xhp#par_idN105EA.help.text msgid "Export" -msgstr "Export" +msgstr "Exportovat" #: menufile.xhp#par_idN105EE.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Levý seznam" #: 05030200.xhp#par_id3147088.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Vypíše seznam dostupných datových polí, která je možné vložit do kopírované tabulky. Chcete-li zkopírovat datové pole, klepněte na jeho název a poté klepněte na tlačítko >. Pro zkopírování všech polí klepněte na tlačítko <emph>>></emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Vypíše seznam dostupných datových polí, která je možné vložit do kopírované tabulky. Chcete-li zkopírovat datové pole, klepněte na jeho název a poté klepněte na tlačítko >. Pro zkopírování všech polí klepněte na tlačítko <emph>>></emph>.</ahelp>" #: 05030200.xhp#hd_id3154823.6.help.text msgid "Right list box" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "To zajistíte tak, že klepnete na název pole v tabulce (např. pole \" #: 02010100.xhp#par_id3153876.137.help.text msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." -msgstr "Vytvoření dotazu, který je založen na několika sešitech, je možné jen pokud používáte jako rozhraní k databázi $[officename]." +msgstr "Vytvoření dotazu, který je založen na několika sešitech, je možné jen pokud používáte $[officename] jako rozhraní k relační databázi ." #: 02010100.xhp#par_id3145646.246.help.text msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Proměnnou musíte vložit do hranatých závorek (=[x]), chcete-li vytv #: 02010100.xhp#par_id3150818.273.help.text msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line." -msgstr "Pokud dotaz obsahuje několik parametrů, zobrazí se seznam se všemi parametry a u každého řádek pro zadání. Zadejte hodnoty (nejlépe zhora dolů) a stiskněte po každém řádku Enter." +msgstr "Pokud dotaz obsahuje několik parametrů, zobrazí se seznam se všemi parametry a u každého řádek pro zadání. Zadejte hodnoty (nejlépe shora dolů) a stiskněte po každém řádku Enter." #: 02010100.xhp#par_id3157855.115.help.text msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible." @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">V dialogu <emph>Vstup parametru</ #: 02010100.xhp#par_id3150585.138.help.text msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable." -msgstr "Parametrické dotazy se také používají pro <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformuláře\">podformuláře</link>, jelikož ty pracují s dotazy, pro které se hodnoty načítají interně z proměnné." +msgstr "Parametrické dotazy se také používají pro <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformuláře\">podformuláře</link>, jelikož ty pracují s dotazy, pro které se hodnoty načítají interně z proměnné." #: 02010100.xhp#par_id3153645.274.help.text msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Funkce je možno zadávat v syntaxi specifikované v návrhu <link href= #: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "" +msgstr "Více informací o funkcích týkající se sestav naleznete na <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki stránce o Base</link>." #: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text msgid "To calculate a sum for each client" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Skupina má podzáznam nazvaný funkce." #: rep_navigator.xhp#par_id1803643.help.text msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it. " -msgstr "Otevřete místní nabídku na záznamu funkce, zvolte Vytvořit novou funkci a vyberte ji." +msgstr "Otevřete (pravým tlačítkem) místní nabídku záznamu funkce, zvolte Vytvořit novou funkci a vyberte ji." #: rep_navigator.xhp#par_id868251.help.text msgid "In the property browser you see the function. " @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Migrovat makra" #: migrate_macros.xhp#bm_id6009095.help.text msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>průvodci;makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce makry (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; připojení nového (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrace maker (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>průvodci;makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce makry (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; připojení nového (Base)</bookmark_value><bookmark_value>migrace maker (Base)</bookmark_value>" #: migrate_macros.xhp#hd_id0112200902353472.help.text msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" @@ -3933,11 +3933,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznam zobrazuje všechny změny #: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353542.help.text msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "" +msgstr "Dříve mohla být makra uložena jen v textových poddokumentech formulářů a sestav. Nyní mohou být makra uložena i v samotném souboru Base. Díky tomu mohou být nyní makra v Base souborech volána z libovolných komponent: formulářů, sestav, návrhu tabulek, návrhu dotazů, návrhu vztahů, zobrazení dat tabulek." #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075865.help.text msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area. " -msgstr "Není ovšem technicky možné ukládat makra zároveň v souboru Base a jeho poddokumentech. Pokud tedy chcete připojit nová makra k souboruBase a zachovat stávající makra, musíe přesunout stávající makra do úložiště maker v souboru Base." +msgstr "Není ovšem technicky možné ukládat makra zároveň v souboru Base a jeho poddokumentech. Pokud tedy chcete připojit nová makra k souboru Base a zachovat stávající makra, musíte přesunout stávající makra do úložiště maker v souboru Base." #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed. " @@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr "Například je možné, že makra z poddokumentů používají stejné n #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075915.help.text msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "Průvodce může zazálohovat soubor Base do jiné složky. Průvodce upraví původní soubor Base a záloha zůstane nezměněná." +msgstr "Průvodce může uložit zálohu souboru Base do vámi zvoleného adresáře. Upraven bude původní soubor. Záloha zůstane beze změn." #: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Podrobné vysvětlení sepsané vývojáři (Wiki).</link>" #: dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Nastavení pokročilých vlastností databáze." #: dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text msgctxt "dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" -msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>" +msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klikněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>" #: rep_sort.xhp#tit.help.text msgid "Sorting and Grouping" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Implicitně se nová skupina vytvoří pro každou změnu hodnoty vybran #: rep_sort.xhp#par_id3409527.help.text msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." -msgstr "Pro pole typu Text můžete vybrat Znaky před a zadat do pole počet znaků (n). Do jedné skupiny se sloučí záznamy, které se shodují v prvních n znacích." +msgstr "Pro pole typu Text můžete vybrat Znaky před a zadat do pole počet znaků. Do jedné skupiny se sloučí záznamy, které se shodují v prvních n znacích." #: rep_sort.xhp#par_id7112338.help.text msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje nastavení pro import databáze ve formátu Mic #: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "" +msgstr "Další informace naleznete na anglické Wiki <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>" #: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text" @@ -4441,12 +4441,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Databá #: rep_main.xhp#tit.help.text msgid "Report Builder" -msgstr "Návrhář sestavy" +msgstr "Návrhář sestav" #: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Asijský fonetický rádce</bookmark_value><bookmark_value>fonetický rádce</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Návrhář sestav</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" #: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" @@ -4470,7 +4469,7 @@ msgstr "Zvolte Nástroje - Správce rozšíření a otevře se <link href=\"text #: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions." -msgstr "" +msgstr "Pokud je v seznamu Správce rozšíření uveden Návrhář sestav, nemusíte rozšíření instalovat. V opačném případě klikněte na odkaz \"Další rozšíření získáte na webu...\". Otevře se prohlížeč s načtenou stránkou <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link>, na které naleznete seznam dostupných rozšíření." #: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension." @@ -4490,11 +4489,11 @@ msgstr "Ve Správci rozšíření klepněte na tlačítko Přidat." #: rep_main.xhp#par_id6011841.help.text msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open." -msgstr "" +msgstr "Vyberte soubor rozšíření, který jste právě stáhli a klikněte na tlačítko Otevřít." #: rep_main.xhp#par_id2591326.help.text msgid "This starts the installation of the Report Builder extension." -msgstr "" +msgstr "Tím spustíte instalaci rozšíření Návrhář sestav." #: rep_main.xhp#par_id6201666.help.text msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation." @@ -4506,7 +4505,7 @@ msgstr "Klepnutím na Zavřít zavřete Správce rozšíření." #: rep_main.xhp#par_id20813699.help.text msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Restartujte %PRODUCTNAME. Pokud používáte Quickstarter, ukončete ho také." #: rep_main.xhp#hd_id556047.help.text msgid "To install the JRE software" @@ -4514,11 +4513,11 @@ msgstr "Jak nainstalovat JRE" #: rep_main.xhp#par_id4515823.help.text msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "Návrhář sestav vyžaduje nainstalované Java Runtime Environment (JRE)." +msgstr "Návrhář sestav vyžaduje nainstalované běhové prostředí jazyka Java (JRE)." #: rep_main.xhp#par_id4044312.help.text msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>." #: rep_main.xhp#par_id1369060.help.text msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." @@ -4538,7 +4537,7 @@ msgstr "Ujistěte se, že je povolena volba <emph>Použít běhové prostředí #: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again." -msgstr "" +msgstr "Pokud ve vašem systému nebyla nalezena žádná verze JRE, otevřete prohlížeč a stáhněte JRE ze stránky <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. JRE nainstalujte a poté restartujte %PRODUCTNAME a znovu otevřete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java." #: rep_main.xhp#hd_id9759514.help.text msgid "To open the Report Builder" @@ -4570,15 +4569,15 @@ msgstr "V levé části okna vidíte náhled Návrhu sestavy. Toto okno je na za #: rep_main.xhp#par_id5022125.help.text msgid " <emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr " <emph>Záhlaví stránky</emph> - do oblasti Záhlaví stránky přetáhněte ovládací pole s pevně daným textem" +msgstr "<emph>Záhlaví stránky</emph> - do oblasti Záhlaví stránky přetáhněte ovládací pole s pevně daným textem" #: rep_main.xhp#par_id6844386.help.text msgid " <emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" -msgstr " <emph>Podrobnosti</emph> - do oblasti Podrobnosti přetáhněte databázová pole" +msgstr "<emph>Podrobnosti</emph> - do oblasti Podrobnosti přetáhněte databázová pole" #: rep_main.xhp#par_id7018646.help.text msgid " <emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" -msgstr " <emph>Zápatí stránky</emph> - do oblasti Zápatí stránky přetáhněte ovládací pole s pevně daným textem" +msgstr "<emph>Zápatí stránky</emph> - do oblasti Zápatí stránky přetáhněte ovládací pole s pevně daným textem" #: rep_main.xhp#par_id5857112.help.text msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." @@ -4642,7 +4641,7 @@ msgstr "Pole se nemohou překrývat. Pokud přetáhnete pole do oblasti Podrobno #: rep_main.xhp#par_id3059785.help.text msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "" +msgstr "Můžete také vložit text, který bude stejný na všech stránkách sestavy. Klikněte na ikonu Popisek <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikona</alt></image> a pomocí myši vyznačte potřebnou oblast v záhlaví nebo zápatí stránky. Upravte vlastnosti popisku a zadejte text, který chcete zobrazit." #: rep_main.xhp#par_id7657399.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" @@ -4706,7 +4705,7 @@ msgstr "Pro spuštění sestavy" #: rep_main.xhp#par_id8286385.help.text msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "V nástrojové liště klikněte na ikonku Spustit sestavu <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikona</alt></image>." #: rep_main.xhp#par_id2354197.help.text msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." @@ -4722,27 +4721,27 @@ msgstr "Pro úpravy sestavy" #: rep_main.xhp#par_id9636524.help.text msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." -msgstr "Nejprve si rozmyslete, zda chcete upravit vygenerovanou sestavu, která je obyčejný dokument Writer, nebo chcete upravit náhled v Návrháři sestav a poté vygenerovat novou sestavu." +msgstr "Nejprve si rozmyslete, zda chcete upravit vygenerovanou sestavu, u které se jedná o obyčejný dokument Writer, nebo chcete upravit náhled v Návrháři sestav a poté vygenerovat novou sestavu." #: rep_main.xhp#par_id5941648.help.text msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar." -msgstr "" +msgstr "Daný Writer dokument je otevřen pouze pro čtení. Pokud ho chcete upravit, klikněte na Standardní nástrojové liště na ikonu Upravit soubor <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikona</alt></image>." #: rep_main.xhp#par_id8307138.help.text msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." -msgstr "Pokud chcete upravit sestavu v Návrháři sestav, můžete změnit její vlastnosti." +msgstr "Pokud se rozhodnete upravit sestavu v Návrháři sestav, můžete upravit některé její vlastnosti." #: rep_main.xhp#par_id7138889.help.text msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." -msgstr "Klepněte na oblast Podrobnosti. V okně Vlastnosti poté můžete měnit vlastnosti sestavy, např. barvu pozadí." +msgstr "Kliknutím vyberte oblast Podrobnosti. V postranním panelu Vlastnosti poté můžete upravit některé vlastnosti sestavy, například barvu pozadí." #: rep_main.xhp#par_id9869380.help.text msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report." -msgstr "" +msgstr "Po skončení úprav klikněte pro vytvoření nové sestavy na ikonu Spustit sestavu <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>." #: rep_main.xhp#par_id12512.help.text msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." -msgstr "Až zavřete Návrhář sestav, zobrazí se dotaz, zda chcete sestavu uložit. Klepněte na Ano, zadejte název sestavy a klepněte na OK." +msgstr "Po zavření Návrháře sestav se zobrazí dotaz, zda chcete sestavu uložit. Klikněte na tlačítko Ano, zadejte název sestavy a klikněte na tlačítko OK." #: rep_main.xhp#par_id2676168.help.text msgid "Sorting the report" @@ -4754,11 +4753,11 @@ msgstr "Pokud nenastavíte řazení nebo seskupení, záznamy se do sestavy vkl� #: rep_main.xhp#par_id1743827.help.text msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Otevřete Návrháře sestav a na nástrojové liště klikněte na ikonu Řazení a seskupení <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikona</alt></image>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Řazení a seskupení</link>." #: rep_main.xhp#par_id4331797.help.text msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." -msgstr "V části Seskupení klepněte na pole, podle kterého chcete řadit jako prvního, a nastavte vlastnost Řazení." +msgstr "V seznamu Skupiny klikněte na pole, které chcete použít jako výchozí pro řazení, a v části Vlastnosti nastavte odpovídající hodnotu pole Řazení." #: rep_main.xhp#par_id4191717.help.text msgid "Execute the report." @@ -4770,7 +4769,7 @@ msgstr "Seskupení" #: rep_main.xhp#par_id399182.help.text msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Otevřete návrháře sestav a na nástrojové liště klikněte na ikonu Řazení a seskupení <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Řazení a seskupení</link>." #: rep_main.xhp#par_id7588732.help.text msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." @@ -4778,11 +4777,11 @@ msgstr "V části Seskupení otevřete seznam Záhlaví skupiny a vyberte zobraz #: rep_main.xhp#par_id95828.help.text msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window." -msgstr "" +msgstr "Kliknutím na ikonu Přidat pole <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image> otevřete dialog Přidat pole." #: rep_main.xhp#par_id5675527.help.text msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." -msgstr "Přetáhněte název pole, které chcete seskupit, do záhlaví sekce seskupení. Poté do sekce Podrobnosti přetáhněte zbylá pole. " +msgstr "Přetáhněte název pole, podle kterého chcete záznamy seskupit, do odpovídající sekce záhlaví seskupení. Poté do sekce Podrobnosti přetáhněte zbylá pole." #: rep_main.xhp#par_id3496200.help.text msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." @@ -4802,7 +4801,7 @@ msgstr "Když do tabulky vložíte nové údaje nebo upravíte staré, zobrazí #: rep_main.xhp#par_id7594225.help.text msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "" +msgstr "Klikněte na ikonu Sestavy <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Ikona</alt></image> a poté dvakrát klikněte na posledně uloženou sestavu. Bude vytvořen nový dokument Writeru s novými daty." #: rep_main.xhp#par_id8147221.help.text msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." @@ -5186,7 +5185,7 @@ msgstr "Nastavit prázdný" #: 05020100.xhp#par_id3153363.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Při odstranování primárního klíče se všechna pole externích klíčů nastaví na hodnotu \"NULL\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Při odstranění primárního klíče se všechna pole externích klíčů nastaví na hodnotu \"NULL\".</ahelp>" #: 05020100.xhp#hd_id3145272.25.help.text msgid "Set Default" @@ -5194,7 +5193,7 @@ msgstr "Nastavit výchozí" #: 05020100.xhp#par_id3154320.26.help.text msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Při odstraňování primárního klíče se všechna pole externích klíčů nastaví na výchozí hodnotu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Při odstranění primárního klíče se všechna pole externích klíčů nastaví na výchozí hodnotu.</ahelp>" #: menutools.xhp#tit.help.text msgid "Tools" @@ -5628,7 +5627,7 @@ msgstr "Ignorovat také ostatní podobné chyby" #: 02000002.xhp#par_id3154285.13.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud vyberete první možnost, ale chcete otevřít dotaz v grafickém režimu, je možné určit, že se mají ignorovat také jiné chyby.</ahelp> Tak se při otevírání současného dotazu nezobrazí žádné další chyby o chybějících prvcích." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud vyberete první možnost, ale chcete otevřít dotaz v grafickém režimu, je možné určit, že se mají ignorovat také jiné chyby.</ahelp> Tak se při otevírání současného dotazu nezobrazí žádné další chyby o chybějících prvcích." #: dabapropadd.xhp#tit.help.text msgid "Additional Settings" @@ -5644,7 +5643,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje další nastavení zdroje dat.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp#par_id4641865.help.text msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab" -msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>" +msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Vlastnosti</emph>, klepněte na záložku <emph>Pokročilé vlastnosti</emph>" #: dabapropadd.xhp#par_idN10572.help.text msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10572.help.text" @@ -5888,7 +5887,7 @@ msgstr "Pro připojení databáze Microsoft Access použijte, místo rozhraní O #: dabawiz02odbc.xhp#par_id2082583.help.text msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "Ovladače pro ODBC dodává a podporuje výrobce databáze. $[officename] podporuje jen standard ODBC 3." +msgstr "Ovladače pro ODBC dodává a podporuje výrobce databáze. $[officename] podporuje jen standard ODBC 3." #: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10552.help.text msgid "Name of the ODBC database" @@ -5996,7 +5995,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Databá #: 30000000.xhp#par_id3479720.help.text msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)." -msgstr "" +msgstr "Program Adabas D může být stažen a nainstalován samostatně (www.adabas.com)." #: 30000000.xhp#hd_id3152997.3.help.text msgid "About Adabas" @@ -6004,7 +6003,7 @@ msgstr "O databázi Adabas" #: 30000000.xhp#par_id3151111.4.help.text msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Bezplatná verze Adabas databáze má omezenu velikost na 100 MB a umožňuje připojení maximálně tří síťových uživatelů. Podrobnější informace jsou uvedeny v souboru \"License.txt\" v instalačním adresáři Adabas databáze. Adabas databázi je nutné nainstalovat do jiného adresáře než ve kterém je nainstalován $[officename]." #: 30000000.xhp#par_id3154749.97.help.text msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces." @@ -6021,7 +6020,7 @@ msgstr "Vytvořit novou databázi Adabas" #: 30000000.xhp#par_id3149378.38.help.text msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:" -msgstr "Pomocí dialogu <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Vytvořit novou databázi Adabas\"><emph>Vytvořit novou databázi Adabas</emph></link> je možné vytvořit novou databázi Adabas:" +msgstr "Pomocí dialogu <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Vytvořit novou databázi Adabas\"><emph>Vytvořit novou databázi Adabas</emph></link> je možné vytvořit novou databázi Adabas:" #: 30000000.xhp#par_id3147045.39.help.text msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard." @@ -6135,7 +6134,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Použit #: 11090000.xhp#par_id3149164.22.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Některé databáze mohou sledovat změny záznamů přiřazením čísla verze upraveným polím. Toto číslo se při každé změně pole zvýší o 1. Zobrazuje se interní číslo verze záznamu v databázové tabulce.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Některé databáze mohou sledovat změny záznamů přiřazením čísla verze upraveným polím. Toto číslo se při každé změně pole zvýší o 1. Zobrazuje se interní číslo verze záznamu v databázové tabulce.</ahelp>" #: 11090000.xhp#hd_id3154923.8.help.text msgid "Sort Ascending" @@ -6396,7 +6395,7 @@ msgstr "Určuje jakým způsobem chcete pracovat s daty v databázi." #: dabaadvpropdat.xhp#par_id7679372.help.text msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph> " -msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Pokročilá nastavení</emph>" +msgstr "V okně databáze zvolte <emph>Úpravy - Databáze - Pokročilá nastavení</emph>" #: dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text" @@ -6414,19 +6413,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Povoluje pouze názvy, které ve zdroji dat používaj� #: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105907.help.text msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "Před alias názvu tabulky vložit klíčové slovo AS" #: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105947.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Některé databáze používají k oddělení názvu a aliasu klíčové slovo AS, zatímco jiné používají pouze mezeru. Povolením této volby zapnete vkládání AS před alias.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp#hd_id3534958.help.text msgid "End text lines with CR + LF" -msgstr "Konec řádku CR + LF" +msgstr "Řádky textu ukončit CR + LF" #: dabaadvpropdat.xhp#par_id6151921.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Každý řádek bude končit dvojí kódů CR + LF (preferováno pro operační systémy DOS a Windows).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Každý řádek bude končit dvojí kódů CR + LF (doporučeno pro operační systémy DOS a Windows).</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1059E.help.text msgid "Append the table alias name in SELECT statements" @@ -6475,7 +6474,7 @@ msgstr "Zobrazit sloupce verzí (jsou-li k dispozici)" #: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105D6.help.text msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "Některé databáze mohou sledovat změny záznamů přiřazením čísla verze upraveným polím. Toto číslo se při každé změně pole zvýší o 1. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Zobrazuje interní číslo verze záznamu v databázové tabulce.</ahelp>" +msgstr "Některé databáze mohou sledovat změny záznamů přiřazením čísla verze upraveným polím. Toto číslo se při každé změně pole zvýší o 1. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Zobrazuje interní číslo verze záznamu v databázové tabulce.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FA.help.text msgid "Use the catalog name in SELECT statements" @@ -6539,31 +6538,28 @@ msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "Použít datum/čas kompatibilní s ODBC" #: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seznam položek, které patří k aktuální instanci.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Použijte literály data/času, které odpovídají standardu ODBC.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text -#, fuzzy msgid "Supports primary keys" -msgstr "Vytvořit primární klíč" +msgstr "Podporuje primární klíče" #: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Použije existující pole s jedinečnými hodnotami jako primární klíč.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolte, pokud chcete obejít heuristickou analýzu, pomocí které Base zjišťuje, zda databáze podporuje primární klíče.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." -msgstr "" +msgstr "Při připojení k databázi pomocí obecného API jako je ODBC, JDBC nebo ADO nyní Base používá pro zjištění podpory primárních klíčů heuristickou analýzu. Žádné z těchto API nemá vyhrazenou podporu pro zjištění této informace." #: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841632.help.text msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." -msgstr "" +msgstr "Tato heuristická analýza v některých případech selže. Toto třístavové zaškrtávací políčko je ve výchozím nastavení nastaveno na neurčitý stav, který znamená \"použít heuristickou analýzu\". Pokud je políčko zaškrtnuté, je předpokládána podpora primárních klíčů. Pokud políčko není zaškrtnuté, je předpokládáno, že databáze nepodporuje primární klíče." #: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841633.help.text msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors." -msgstr "" +msgstr "Tato volba slouží pouze k obejití heuristické analýzy. Pokud tuto funkci aktivujete pro databázi, která primární klíče nepodporuje, bude docházet k chybám." #: dabawiz02.xhp#tit.help.text msgid "Save and proceed" @@ -6809,7 +6805,7 @@ msgstr "Tato funkce je dostupná jen pokud pracujete s relační databází." #: 05020000.xhp#par_id3149235.4.help.text msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want." -msgstr "Pokud klepnete na příkaz <emph>Nástroje - Relace</emph>, otevře se okno se všemi existujícími relacemi mezi tabulkami současné databáze. Pokud nejsou určeny žádné relace nebo chcete propojit jiné tabulky databáze, klepněte na ikonu <emph>Přidat tabulky</emph>. Otevře se dialog <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Přidat tabulky\">Přidat tabulky</link>, ve kterém je možné vybrat požadované tabulky." +msgstr "Pokud klepnete na příkaz <emph>Nástroje - Relace</emph>, otevře se okno se všemi existujícími relacemi mezi tabulkami současné databáze. Pokud nejsou určeny žádné relace nebo chcete propojit jiné tabulky databáze, klepněte na ikonu <emph>Přidat tabulky</emph>. Otevře se dialog <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Přidat tabulky\">Přidat tabulky</link>, ve kterém je možné vybrat požadované tabulky." #: 05020000.xhp#par_id3152812.17.help.text msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created." @@ -6821,7 +6817,7 @@ msgstr "Vybrané tabulky se zobrazí v horní části okna návrhu. Okno tabulky #: 05020000.xhp#bm_id3148922.help.text msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>primární klíče; vkládání (Base)</bookmark_value><bookmark_value>klíče; primární klíče (Base)</bookmark_value><bookmark_value>externí klíče (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>primární klíče; vkládání (Base)</bookmark_value><bookmark_value>klíče; primární klíče (Base)</bookmark_value><bookmark_value>externí klíče (Base)</bookmark_value>" #: 05020000.xhp#hd_id3148922.6.help.text msgid "Primary key and other key" @@ -7063,7 +7059,7 @@ msgstr "Vložit řádky" #: 05010000.xhp#par_id3149456.22.help.text msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Vloží prázdný řádek nad aktuální řádek, pokud tabulka ještě nebyla uložena. Pokud byla uložena, vloží prázdný řádek na konec tabulky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Vloží prázdný řádek nad aktuální řádek, pokud tabulka ještě nebyla uložena. Pokud byla uložena, vloží prázdný řádek na konec tabulky.</ahelp>" #: 05010000.xhp#hd_id3153524.23.help.text msgid "Primary Key" @@ -7336,7 +7332,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/> #: main.xhp#par_id6474806.help.text msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki stránka týkající se Base</link>" #: dabawiz02mysql.xhp#tit.help.text msgid "MySQL Connection" @@ -7548,7 +7544,7 @@ msgstr "$[officename] může automaticky rozeznat obsah pole, když kopírujete #: 05030300.xhp#hd_id3156023.19.help.text msgid "(max.) lines" -msgstr " Řádků (max)" +msgstr "Řádků (max)" #: 05030300.xhp#par_id3155923.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index aa576126868..a0b219785e9 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 16:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 20:11+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Můžete také napsat zkratku pro položku automatického textu a poté #: autotext.xhp#par_id3155090.43.help.text msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3. " -msgstr "" +msgstr "Pro rychlé zadání vzorce %PRODUCTNAME Math napište <item type=\"literal\">fn</item> a stiskněte klávesu F3. Pokud zadáte více než jeden vzorec, jsou jednotlivé vzorce očíslovány podle pořadí zadání. Pro vložení zástupného textu napište <item type=\"literal\">dt</item> a stiskněte klávesu F3." #: autotext.xhp#hd_id3155115.45.help.text msgid "To Print a List of AutoText Entries" @@ -1928,10 +1928,9 @@ msgid "To Change the Width of a Column" msgstr "Změna šířky sloupce" #: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text -#, fuzzy msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" +msgstr "Udělejte jednu z následujících možností:" #: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." @@ -3961,7 +3960,7 @@ msgstr "Vkládání a odebírání zalomení stránky" #: page_break.xhp#bm_id3155183.help.text msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zalomení stránky; vkládání a smazání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; zalomení stránky</bookmark_value> <bookmark_value>smazání;zalomení stránky</bookmark_value> <bookmark_value>stránky; vkládání/smazání zalomení stránky</bookmark_value> <bookmark_value>ruční zalomení stránky</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;smazání zalomení stránky před tabulkou</bookmark_value>" #: page_break.xhp#hd_id3155183.1.help.text msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" @@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "Přesouvání a kopírování textu v dokumentech" #: dragdroptext.xhp#bm_id3155919.help.text msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>části;přesouvání a kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>přesouvání; části textu</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; části textu</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;vyjmuté/zkopírované části textu</bookmark_value> <bookmark_value>myš;přesouvání a kopírování textu</bookmark_value>" #: dragdroptext.xhp#hd_id3155919.10.help.text msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" @@ -4035,11 +4034,11 @@ msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: dragdroptext.xhp#par_id3154236.13.help.text msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Vybraný text přesunete, když jej přetáhnete na jiné místo v dokumentu a tam uvolníte. Během přetahování přibude k ukazateli myši šedý obdélník.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Ukazatel myši při přesouvání dat</alt></image>" #: dragdroptext.xhp#par_id3154257.14.help.text msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Vybraný text zkopírujete, když během přetahování podržíte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. K ukazateli myši přibude znaménko plus (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Ukazatel myši při kopírování dat</alt></image>" #: print_preview.xhp#tit.help.text msgid "Previewing a Page Before Printing" @@ -4047,7 +4046,7 @@ msgstr "Náhled stránky před tiskem" #: print_preview.xhp#bm_id3155179.help.text msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tisk; náhledy</bookmark_value> <bookmark_value>náhledy; rozvržení pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola rozvržení pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>zobrazení jako kniha</bookmark_value> <bookmark_value>stránky;náhled</bookmark_value>" #: print_preview.xhp#hd_id3155179.9.help.text msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" @@ -4115,7 +4114,7 @@ msgstr "Podmíněný text" #: conditional_text.xhp#bm_id3155619.help.text msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>splnění podmíněného textu v polích</bookmark_value> <bookmark_value>dotazy if-then jako pole</bookmark_value> <bookmark_value>podmíněný text; nastavení</bookmark_value> <bookmark_value>text; podmíněný text</bookmark_value> <bookmark_value>vytvoření;podmínky</bookmark_value>" #: conditional_text.xhp#hd_id3155619.4.help.text msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>" @@ -4241,9 +4240,8 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sectio msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formát - Sekce\"><emph>Formát - Sekce</emph></link>." #: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text -#, fuzzy msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections." -msgstr "Je možné také stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, napsat text, který má být tučný a znovu stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." +msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Sekce</item> klepněte na sekci, kterou chcete změnit. Všechny sekce ze seznamu můžete vybrat stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, některé sekce pomocí Shift+klepnutí nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klepnutí." #: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text" @@ -4251,19 +4249,16 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text -#, fuzzy msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>." -msgstr "Klepněte na <emph>Více</emph> pro výběr atributů Automatického formátu." +msgstr "Na normální text převedete sekci klepnutím na <emph>Odstranit</emph>." #: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text -#, fuzzy msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area." -msgstr "Tato možnost je dostupná pouze pokud jste zvolili u položky <emph>Umístění</emph> na <emph>Konec dokumentu</emph>." +msgstr "Abyste vytvořili sekci pouze pro čtení, zaškrtněte <emph>Zamknuto</emph> v oblasti <emph>Ochrana proti zápisu</emph>." #: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text -#, fuzzy msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area." -msgstr "Tato možnost je dostupná pouze pokud jste zvolili u položky <emph>Umístění</emph> na <emph>Konec dokumentu</emph>." +msgstr "Pro skrytí sekce zaškrtněte <emph>Skrýt</emph> v oblasti <emph>Skrýt</emph>." #: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" @@ -4279,7 +4274,7 @@ msgstr "Vkládání a úpravy poznámek pod čarou a vysvětlivek" #: footnote_usage.xhp#bm_id3145819.help.text msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vysvětlivky;vkládání a úprava</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;poznámky pod čarou</bookmark_value> <bookmark_value>úprava;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value> <bookmark_value>organizace;poznámky pod čarou</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky pod čarou; vkládání a úprava</bookmark_value>" #: footnote_usage.xhp#hd_id3145819.16.help.text msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" @@ -4303,11 +4298,11 @@ msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit - Pozn #: footnote_usage.xhp#par_id3150937.34.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "" +msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Číslování</item> <emph/> vyberte formát, který chcete použít. Pokud vyberete <item type=\"menuitem\">Znak</item>, klepněte na tlačítko procházení (<item type=\"menuitem\">...</item>) a vyberte znak, který chcete pro poznámku pod čarou použít." #: footnote_usage.xhp#par_id3150508.35.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>." -msgstr "" +msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Typ</item> <emph/>vyberte <item type=\"menuitem\">Poznámka pod čarou</item> <emph/>, nebo <item type=\"menuitem\">Vysvětlivka</item>." #: footnote_usage.xhp#par_id3150704.36.help.text msgctxt "footnote_usage.xhp#par_id3150704.36.help.text" @@ -4328,7 +4323,7 @@ msgstr "Poznámky pod čarou je možné vložit také klepnutím na ikonu <emph> #: footnote_usage.xhp#hd_id3155543.28.help.text msgid "To Edit a Footnote or Endnote" -msgstr "Editování poznámky pod čarou nebo vysvětlivky" +msgstr "Úprava poznámky pod čarou nebo vysvětlivky" #: footnote_usage.xhp#par_id3150167.6.help.text msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." @@ -4340,7 +4335,7 @@ msgstr "Pro úpravu textu poznámky pod čarou nebo vysvětlivky klepněte do po #: footnote_usage.xhp#par_id3145029.40.help.text msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pro změnu formátu poznámky pod čarou na poznámku klepněte, stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> otevřete okno Styly a formátování, v seznamu klepněte pravým tlačítkem na \"Poznámka pod čarou\" a zvolte <emph>Upravit</emph>." #: footnote_usage.xhp#par_id3145062.30.help.text msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." @@ -4368,7 +4363,7 @@ msgstr "Počet slov" #: words_count.xhp#bm_id3149686.help.text msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>slova; počítání v textu</bookmark_value> <bookmark_value>počet slov</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; počet slov/znaků</bookmark_value> <bookmark_value>text; počet slov/znaků</bookmark_value> <bookmark_value>znaky; počítání</bookmark_value> <bookmark_value>počet znaků</bookmark_value> <bookmark_value>počítání slov</bookmark_value> <bookmark_value>počet slov</bookmark_value>" #: words_count.xhp#hd_id3149686.1.help.text msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>" @@ -4384,7 +4379,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Počet slov</emph>." #: words_count.xhp#hd_id1116200901133957.help.text msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" -msgstr "" +msgstr "Jak %PRODUCTNAME počítá slova?" #: words_count.xhp#par_id1116200901133998.help.text msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too." @@ -4392,11 +4387,11 @@ msgstr "Obecně je slovo každá posloupnost znaků mezi dvěma mezerami. Tabel� #: words_count.xhp#par_id1116200901133985.help.text msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each." -msgstr "" +msgstr "V souslovích s pomlčkami nebo vždy viditelným spojovníky, jako například bude-li, plug-in nebo velký/malý, se počítá každé slovo zvlášť." #: words_count.xhp#par_id111620090113399.help.text msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." -msgstr "" +msgstr "Slova mohou být tvořena kombinací písmen, číslic a zvláštních znaků. Následující text se proto počítá jako čtyři slova: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." #: words_count.xhp#par_idN106E2.help.text msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>." @@ -4436,7 +4431,7 @@ msgstr "Šablony a styly" #: templates_styles.xhp#bm_id3153396.help.text msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formátovací styly; styly a šablony</bookmark_value> <bookmark_value>styly; styly a šablony</bookmark_value> <bookmark_value>organizace; šablony (průvodce)</bookmark_value> <bookmark_value>šablony; organizace (průvodce)</bookmark_value>" #: templates_styles.xhp#hd_id3153396.15.help.text msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>" @@ -4496,7 +4491,7 @@ msgstr "Vytvoření seznamu použité literatury" #: indices_literature.xhp#bm_id3149687.help.text msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rejstříky;vytváření seznamů použité literatury</bookmark_value> <bookmark_value>databáze;vytváření seznamů použité literatury</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy použité literatury</bookmark_value> <bookmark_value>položky;seznamy použité literatury</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání bibliografických informací</bookmark_value>" #: indices_literature.xhp#hd_id3149687.46.help.text msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>" @@ -4512,11 +4507,11 @@ msgstr "Uchovávání bibliografických informací" #: indices_literature.xhp#par_id3153414.62.help.text msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." -msgstr "$[officename] uchovává bibliografické informace v seznamu použité literatury nebo ve zvláštním dokumentu." +msgstr "$[officename] uchovává bibliografické informace v seznamu použité literatury nebo v dokumentu." #: indices_literature.xhp#hd_id3154244.63.help.text msgid "To Store Information in the Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Uchovávání informací v seznamu použité literatury" #: indices_literature.xhp#par_id3155872.50.help.text msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" @@ -4532,11 +4527,11 @@ msgstr "Zadejte název do seznamu literatury v poli <item type=\"menuitem\">Krá #: indices_literature.xhp#par_id3150219.66.help.text msgid "Close the<emph/> <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window. " -msgstr "" +msgstr "Zavřete okno<emph/> <item type=\"menuitem\">Seznam použité literatury</item>. " #: indices_literature.xhp#hd_id3150242.67.help.text msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" -msgstr "" +msgstr "Uchovávání bibliografických informací v dokumentu" #: indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text" @@ -4557,7 +4552,7 @@ msgstr "Zadejte název do seznamu literatury v poli <item type=\"menuitem\">Krá #: indices_literature.xhp#par_id3153763.71.help.text msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box, and then add additional information in the remaining boxes." -msgstr "" +msgstr "Vyberte pro záznam druh publikace v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> <emph/> a doplňte údaje ve zbývajících polích." #: indices_literature.xhp#par_id3146873.72.help.text msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3146873.72.help.text" @@ -4566,7 +4561,7 @@ msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: indices_literature.xhp#par_id3146897.73.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> <emph/>dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "" +msgstr "V dialogu <item type=\"menuitem\">Vložit položku použité literatury</item> <emph/>klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item> a poté na <item type=\"menuitem\">Zavřít</item>." #: indices_literature.xhp#hd_id3150741.74.help.text msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" @@ -4586,9 +4581,8 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>." msgstr "Vyberte <emph>Ze seznamu literatury</emph>." #: indices_literature.xhp#par_id3147059.54.help.text -#, fuzzy msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box." -msgstr "Zadejte název do seznamu literatury v poli <item type=\"menuitem\">Krátký název</item><emph/>." +msgstr "Vyberte název položky seznamu literatury v poli <item type=\"menuitem\">Krátký název</item><emph/>." #: indices_literature.xhp#par_id3147085.76.help.text msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3147085.76.help.text" @@ -4609,7 +4603,7 @@ msgstr "O záhlaví a zápatí" #: header_footer.xhp#bm_id3155863.help.text msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>záhlaví;co to je</bookmark_value> <bookmark_value>zápatí;co to je</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumenty; záhlaví a zápatí</bookmark_value>" #: header_footer.xhp#hd_id3155863.38.help.text msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>" @@ -4633,7 +4627,7 @@ msgstr "Pro přidání zápatí ke stránce zvolte <emph>Vložit - Zápatí</emp #: header_footer.xhp#par_id3153726.40.help.text msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> <emph/>tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "Můžete také zvolit <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepnout na záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item> <emph/>a poté vybrat <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> <emph/>nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí zapnuto</item>. Pokud chcete mít různá záhlaví a zápatí pro sudé a liché stránky, odškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Stejný obsah vlevo/vpravo</item>." #: header_footer.xhp#par_id3146876.36.help.text msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." @@ -4645,7 +4639,7 @@ msgstr "Záhlaví a zápatí v dokumentech HTML" #: header_footer.xhp#par_id3150717.34.help.text msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted. " -msgstr "Některé volby pro záhlaví a zápatí jsou dostupné i pro dokumenty HTML. HTML nepodporuje záhlaví ani zápatí, jsou tedy exportovány pomocí speciálních značek, takže mohou být zobrazeny v prohlížeči. Záhlaví a zápatí jsou exportovány pouze tehdy, jsou-li povoleny v režimu Vzhled webu. Pokud dokument otevřete v $[officename] znovu, záhlaví a zápatí budou zobrazeny správně, včetně polí, která jste do nich vložili. " +msgstr "Některé volby pro záhlaví a zápatí jsou dostupné i pro dokumenty HTML. HTML nepodporuje záhlaví ani zápatí, aby mohla být zobrazena v prohlížeči, jsou proto exportována pomocí speciálních značek. Záhlaví a zápatí jsou exportovány pouze tehdy, jsou-li povoleny v režimu Vzhled webu. Pokud dokument otevřete v $[officename] znovu, záhlaví a zápatí budou zobrazeny správně, včetně polí, která jste do nich vložili. " #: header_footer.xhp#par_id3153174.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>" @@ -4657,7 +4651,7 @@ msgstr "Vložení vodorovné čáry" #: insert_line.xhp#bm_id3151178.help.text msgid "<bookmark_value>horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>lines; inserting horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>rules</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; horizontal lines</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vodorovné čáry</bookmark_value> <bookmark_value>čáry; vkládání vodorovných čar</bookmark_value> <bookmark_value>pravítka</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; vodorovné čáry</bookmark_value>" #: insert_line.xhp#hd_id3151178.76.help.text msgid "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Inserting a Horizontal Line\">Inserting a Horizontal Line</link></variable>" @@ -4665,7 +4659,7 @@ msgstr "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line #: insert_line.xhp#par_id2165898.help.text msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other lines, see <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link>." -msgstr "" +msgstr "Tento průvodce popisuje vkládání obrázkových čar. Vkládat se dají také jiné čáry, viz <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Kreslení čar v textu</link>." #: insert_line.xhp#par_id3149691.82.help.text msgid "Click in the document where you want to insert the line." @@ -4690,7 +4684,7 @@ msgstr "Typ \"Prostá\"" #: insert_line.xhp#par_id5342265.help.text msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color." -msgstr "" +msgstr "Když zvolíte typ čáry \"Prostá\", na místo kurzoru se vloží prázdný odstavec. Tento odstavec má styl \"Vodorovná čára\", čára představuje dolní ohraničení odstavce. Úpravou tohoto stylu odstavce změníte vlastnosti všech čar v dokumentu, které jsou typu \"Prostá\". Například tak můžete nastavit odsazení zleva na 5 cm, změnit styl čáry, šířku a barvu." #: insert_line.xhp#hd_id707113.help.text msgid "To edit the \"Plain\" rule style" @@ -4714,15 +4708,15 @@ msgstr "Zvolte Upravit." #: insert_line.xhp#par_id3196203.help.text msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line." -msgstr "Např. otevřete záložku Okraje a nastavte šířku a styl čar. Na záložce Odsazení můžete upravit vzdálenost čáry od okraje." +msgstr "Např. otevřete záložku Ohraničení a nastavte šířku a styl čar. Na záložce Odsazení a proklad znaků můžete upravit vzdálenost čáry od okraje." #: insert_line.xhp#hd_id8385265.help.text msgid "The graphical type" -msgstr "Grafické typy" +msgstr "Obrázkové typy" #: insert_line.xhp#par_id2582476.help.text msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted." -msgstr "" +msgstr "Vyberte jakýkoliv typ pod typem \"Prostá\". Na místo kurzoru se vloží nový odstavec společně s obrázkem vodorovné čáry. " #: insert_line.xhp#par_id3150217.78.help.text msgid "The inserted line is anchored to the current paragraph and centered between the page margins." @@ -4730,11 +4724,11 @@ msgstr "Vložená čára bude ukotvena k aktuálnímu odstavci a zarovnána na s #: insert_line.xhp#par_id2111575.help.text msgid "To edit the graphical line, right-click the line and choose <emph>Picture</emph>." -msgstr "Chcete-li upravit grafickou čáru, klepněte na čáru pravým tlačítkem a zvolte <emph>Obrázek</emph>." +msgstr "Chcete-li obrázkovou čáru upravit, klepněte na čáru pravým tlačítkem a zvolte <emph>Obrázek</emph>." #: insert_line.xhp#par_id3150231.79.help.text msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document." -msgstr "" +msgstr "Tyto čáry můžete také vložit, když je přetáhnete ze složky <emph>Rulers</emph> v <emph>Gallery</emph> do aktuálního dokumentu." #: insert_line.xhp#par_id3150944.80.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" @@ -4746,7 +4740,7 @@ msgstr "Podmíněný text pro počty stránek" #: conditional_text2.xhp#bm_id3153108.help.text msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>počty stránek</bookmark_value> <bookmark_value>podmíněný text;počty stránek</bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp#hd_id3153108.1.help.text msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" @@ -4776,15 +4770,15 @@ msgstr "V <item type=\"menuitem\">seznamu</item> klepněte na \"Podmíněný tex #: conditional_text2.xhp#par_id3145256.7.help.text msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box." -msgstr "" +msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Podmínka</item> napište <item type=\"literal\">Page > 1</item>." #: conditional_text2.xhp#par_id3145280.10.help.text msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box." -msgstr "" +msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Potom</item> napište <item type=\"literal\">stránek</item>." #: conditional_text2.xhp#par_id3145305.11.help.text msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box." -msgstr "" +msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Jinak</item> napište <item type=\"literal\">stránka</item>." #: conditional_text2.xhp#par_id3155535.8.help.text msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3155535.8.help.text" @@ -4797,7 +4791,7 @@ msgstr "Použití sekcí" #: sections.xhp#bm_id3149832.help.text msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vícesloupcový text</bookmark_value> <bookmark_value>text; vícesloupcový</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; na textových stránkách</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce textu</bookmark_value> <bookmark_value>sekce; použití sloupců</bookmark_value>" #: sections.xhp#hd_id3149832.40.help.text msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>" @@ -4857,7 +4851,7 @@ msgstr "Změna pozadí stránky" #: pagebackground.xhp#bm_id8431653.help.text msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>styly stránky;pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>pozadí; různé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>změna;pozadí stránky</bookmark_value> <bookmark_value>stránky;pozadí</bookmark_value>" #: pagebackground.xhp#par_idN107F4.help.text msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>" @@ -4892,16 +4886,15 @@ msgstr "Na záložce <emph>Organizátor</emph> napište do pole <emph>Název</em #: pagebackground.xhp#par_idN1084B.help.text msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page." -msgstr "V boxu<emph>Další Styl</emph> vyberte styl stránky, který chcete použít na další stránku." +msgstr "V poli <emph>Další styl</emph> vyberte styl stránky, který chcete použít na další stránku." #: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text -#, fuzzy msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"." -msgstr "Na vybrané stránky použijte upravený styl stránky. " +msgstr "Chcete-li použít nový styl stránky pouze na jedinou stránku, vyberte \"Výchozí\"." #: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li použít nový styl stránky na všechny následující stránky, vyberte název nového stylu stránky." #: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." @@ -4964,15 +4957,15 @@ msgstr "Vyberte <emph>Zalomení stránky</emph>." #: pagebackground.xhp#par_idN108D1.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select a page style that uses the page background." -msgstr "" +msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Styl</item> <emph/>vyberte styl stránky, který používá pozadí stránky." #: pagebackground.xhp#par_idN108DB.help.text msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit pouze pozadí aktuální stránky, vyberte styl stránky, ve kterém je další styl nastaven na \"Výchozí\"." #: pagebackground.xhp#par_idN108DF.help.text msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit pozadí aktuální a následujících stránek, vyberte styl stránky, ve kterém je jako další styl uveden název tohoto vybíraného stylu stránky." #: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." @@ -5014,15 +5007,15 @@ msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Číslo stránky</emph>." #: footer_pagenumber.xhp#par_id3153155.4.help.text msgid "If you want, you can align the page number field as you would text." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li, můžete pole s číslem stránky zarovnat, a to stejně jako text." #: footer_pagenumber.xhp#hd_id2988677.help.text msgid "To Additionally Add a Page Count" -msgstr "Případně přidejte počítadlo stran" +msgstr "Doplnění celkového počtu stránek" #: footer_pagenumber.xhp#par_id3155532.6.help.text msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space." -msgstr "" +msgstr "Klepněte před pole s číslem stránky, napište <item type=\"literal\">Stránka</item> a napište mezeru; klepněte za toto pole, napište mezeru, předložku <item type=\"literal\">z</item> a další mezeru." #: footer_pagenumber.xhp#par_id3155554.7.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>." @@ -5059,7 +5052,7 @@ msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Nová šablona</item> <emph #: template_create.xhp#par_id3156098.70.help.text msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> <emph/>list." -msgstr "" +msgstr "Vyberte šablonu kategorie v seznamu <item type=\"menuitem\">Kategorie</item> <emph/>." #: template_create.xhp#par_id3149281.71.help.text msgctxt "template_create.xhp#par_id3149281.71.help.text" @@ -5068,7 +5061,7 @@ msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: template_create.xhp#par_id3153404.67.help.text msgid "To create a document based on the template, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Open</item>." -msgstr "" +msgstr "Dokument založený na šabloně vytvoříte tak, že zvolíte <emph/> <item type=\"menuitem\">Soubor - Nový - Šablony a dokumenty</item>, vyberete šablonu a klepnete na <emph/> <item type=\"menuitem\">Otevřít</item>." #: template_create.xhp#par_id3149636.68.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>" @@ -5108,7 +5101,7 @@ msgstr "Sloučení a rozdělení buněk" #: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>buňky; slučování/rozdělování</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; slučování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>slučování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>rozdělování buněk;příkazem z nabídky</bookmark_value> <bookmark_value>slučování;buňky</bookmark_value>" #: table_cellmerge.xhp#hd_id6618243.help.text msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" @@ -5132,7 +5125,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Tabulka - Sloučit buňky</emph>." #: table_cellmerge.xhp#hd_id9156468.help.text msgid "To Split Cells" -msgstr "" +msgstr "Rozdělení buněk" #: table_cellmerge.xhp#par_id3415936.help.text msgid "Place the cursor in the cell to be split." @@ -5152,7 +5145,7 @@ msgstr "Úpravy nebo odstraňování položek rejstříku a obsahu" #: indices_delete.xhp#bm_id3155186.help.text msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rejstříky; úprava a smazání položek</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy; úprava nebo smazání položek</bookmark_value> <bookmark_value>smazání;položky rejstříku/obsahu</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;položky obsahu/rejstříku</bookmark_value>" #: indices_delete.xhp#hd_id3155186.11.help.text msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" @@ -5160,7 +5153,7 @@ msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_ #: indices_delete.xhp#par_id3155855.12.help.text msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> <emph/>and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> <emph/>is selected. " -msgstr "" +msgstr "Položky rejstříku jsou do dokumentu vkládány jako pole. Pro zobrazení polí v dokumentu zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit</item> <emph/>a ujistěte se, že je zaškrtnuto <item type=\"menuitem\">Stínování polí</item><emph/>." #: indices_delete.xhp#par_id3155507.13.help.text msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." @@ -5171,18 +5164,16 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: " msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Položka rejstříku</emph> a proveďte jednu z následujících možností: " #: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text -#, fuzzy msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." -msgstr "Text pro nahrazení hledaného textu zadejte do pole <emph>Nahradit za</emph>." +msgstr "Pro změnu položky zadejte nový text do pole <emph>Položka</emph>." #: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text -#, fuzzy msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Vyberte databázový soubor a klepněte na <emph>Odstranit</emph>." +msgstr "Pro odstranění položky klepněte na <emph>Smazat</emph>." #: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." -msgstr "Pro procházení položkami rejstříku ve vašem dokumentu klepněte v dialogu <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Upravit položku rejstříku\"><emph>Upravit položku rejstříku</emph></link> na šipku další nebo předchozí." +msgstr "Pro procházení položkami rejstříku v dokumentu klepněte v dialogu <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Upravit položku rejstříku\"><emph>Upravit položku rejstříku</emph></link> na šipku další nebo předchozí." #: word_completion.xhp#tit.help.text msgid "Word Completion for Text Documents" @@ -5194,7 +5185,7 @@ msgstr "<bookmark_value>automatické dokončování slova</bookmark_value> #: word_completion.xhp#par_idN10751.help.text msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Dokončování slov pro textové dokumenty</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Dokončování slov v textových dokumentech</link></variable>" #: word_completion.xhp#par_idN1076F.help.text msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word. " @@ -5202,7 +5193,7 @@ msgstr "$[officename] sbírá slova, která jsou nejčastěji použitá v dané #: word_completion.xhp#par_id3149346.91.help.text msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab. " -msgstr "" +msgstr "Je-li v paměti automatických oprav více slov, která začínají napsanými třemi písmeny, stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab pro procházení seznamu dostupných slov. Pro procházení v opačném směru stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab. " #: word_completion.xhp#par_idN1078D.help.text msgid " To Accept/Reject a Word Completion" @@ -5238,7 +5229,7 @@ msgstr "Automatická kontrola pravopisu" #: auto_spellcheck.xhp#bm_id3154265.help.text msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu;automatická kontrola zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>automatická kontrola pravopisu</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola pravopisu;při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>slova;vypnutí kontroly pravopisu</bookmark_value>" #: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154265.31.help.text msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>" @@ -5262,15 +5253,15 @@ msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na slovo podtržené červenou vlnovkou a #: auto_spellcheck.xhp#par_id3147759.6.help.text msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Pokud zvolíte slovo z podnabídky <item type=\"menuitem\">Automatické opravy</item>, podtržené slovo a nahrazující slovo se automaticky přidají do seznamu automatických oprav pro aktuální jazyk. Pro zobrazení seznamu automatických oprav zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> a poté klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Nahradit</item>." #: auto_spellcheck.xhp#par_id3147819.7.help.text msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>." -msgstr "Podtržené slovo můžete také přidat do vašeho uživatelského slovníku vybráním volby <emph>Přidat</emph>." +msgstr "Podtržené slovo můžete také přidat do svého uživatelského slovníku vybráním volby <emph>Přidat</emph>." #: auto_spellcheck.xhp#hd_id3147220.32.help.text msgid "To Exclude Words From the Spellcheck" -msgstr "Vyřadit slovo z korektoru pravopisu" +msgstr "Vynechat slovo z kontroly pravopisu" #: auto_spellcheck.xhp#par_id3147263.35.help.text msgid "Select the words that you want to exclude." @@ -5282,7 +5273,7 @@ msgstr "Otevřete nabídku klepnutím na pole Jazyk ve stavovém řádku." #: auto_spellcheck.xhp#par_id3145602.38.help.text msgid "Choose “None (Do not check spelling)”." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \"Žádný (bez kontroly pravopisu)\"." #: auto_spellcheck.xhp#par_id3145648.40.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>" @@ -5290,11 +5281,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Vytvoření nov� #: word_completion_adjust.xhp#tit.help.text msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "Vyladění doplňování slov v textovém dokumentu" +msgstr "Ladění dokončování slov v textovém dokumentu" #: word_completion_adjust.xhp#bm_id3148882.help.text msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nastavení;dokončování slov</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování slov;nastavení</bookmark_value> <bookmark_value>textové dokumenty;nastavení dokončování slov</bookmark_value> <bookmark_value>dny v týdnu; automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>měsíce; automatické dokončování</bookmark_value>" #: word_completion_adjust.xhp#hd_id4745017.help.text msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>" @@ -5302,11 +5293,11 @@ msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/ #: word_completion_adjust.xhp#par_id4814294.help.text msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session." -msgstr "" +msgstr "Pokud máte rádi, že $[officename] automaticky dokončuje často používaná slova, můžete dalším nastavením toto chování vyladit. Chcete-li, můžete také uložit aktuální seznam shromážděných slov, aby mohl být použit v další relaci." #: word_completion_adjust.xhp#par_id2593462.help.text msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:" -msgstr "" +msgstr "Pro ladění dokončování slov zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav - Dokončování slov</item> a vyberte některou z následujících možností:" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107C6.help.text msgid "To Insert an Additional Space Character" @@ -5314,11 +5305,11 @@ msgstr "Vložení přídavné mezery" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B03.help.text msgid "Select <emph>Append space</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte <emph>Přidat mezeru</emph>." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B0E.help.text msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character." -msgstr "" +msgstr "Znak mezery je přidán poté, co napíšete první znak slova následujícího po automaticky dokončeném slovu. Znak mezery se nepřidá, pokud je následujícím znakem oddělovač jako tečka nebo znak konce řádku." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107CC.help.text msgid "To Define the Accept Key" @@ -5326,11 +5317,11 @@ msgstr "Volba potvrzovací klávesy" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B20.help.text msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box." -msgstr "Zvolte ze seznamu <emph>Potvrdit</emph> klávesu pro odsouhlasení navrženého slova." +msgstr "Zvolte ze seznamu <emph>Přijmout klávesou</emph> klávesu pro odsouhlasení navrženého slova." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D2.help.text msgid "To Select the Minimum Number of Characters" -msgstr "" +msgstr "Volba minimální délky slova" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B36.help.text msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list." @@ -5338,19 +5329,19 @@ msgstr "Pole <emph>Minimální délka slova</emph> nastavuje minimální počet #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D8.help.text msgid "To Select the Scope of Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Volba působnosti shromážděných slov" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B4C.help.text msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vypněte volbu <emph>Při zavření dokumentu odstranit slova z něj ze seznamu</emph>." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B53.help.text msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." -msgstr "" +msgstr "Tím seznam platí také pro ostatní dokumenty, které otevřete. Při zavření posledního dokumentu %PRODUCTNAME se ale seznam slov smaže." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B56.help.text msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open." -msgstr "" +msgstr "Pokud tuto volbu povolíte, seznam platí jen tak dlouho, dokud je otevřen aktuální dokument." #: word_completion_adjust.xhp#par_id2634968.help.text msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." @@ -5358,7 +5349,7 @@ msgstr "Pokud si přejete, aby seznam slov existoval déle než jen v aktuální #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107DE.help.text msgid "To Use the Word List for Further Sessions" -msgstr "" +msgstr "Použití seznamu slov pro další relace" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B94.help.text msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." @@ -5366,27 +5357,27 @@ msgstr "Je-li zapnuta automatická kontrola pravopisu, do seznamu jsou přidáv� #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA1.help.text msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." -msgstr "" +msgstr "Použitím seznamu slov můžete vždy začínat s určitou sadou pojmů, které se budou dokončovat." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA7.help.text msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion." -msgstr "" +msgstr "Otevřete textový dokument, který obsahuje pojmy, které se mají dokončovat." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BAB.help.text msgid "The word completion feature collects the words." -msgstr "" +msgstr "Funkce dokončování slov tato slova shromáždí." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107ED.help.text msgid "Select all or some of the words in the list." -msgstr "" +msgstr "Vyberte všechny nebo některé ze slov v seznamu." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107F4.help.text msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words." -msgstr "" +msgstr "Pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C zkopírujete všechna vybraná slova do schránky. Vložte obsah schránky do nového dokumentu a ten uložte, abyste získali seznam shromážděných slov." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BC6.help.text msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." -msgstr "" +msgstr "Pokud tento seznam otevřete později, slova se automaticky shromáždí, takže funkce dokončování slov začne s určitou sadou slov." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10809.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" @@ -5394,7 +5385,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Dokončování slov</link>" #: word_completion_adjust.xhp#par_id5458845.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\"> Použití Doplňování slov</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\"> Použití dokončování slov</link>" #: calculate_multitable.xhp#tit.help.text msgid "Calculating Across Tables" @@ -5427,7 +5418,7 @@ msgstr "Stiskněte F2." #: calculate_multitable.xhp#par_id3147228.17.help.text msgctxt "calculate_multitable.xhp#par_id3147228.17.help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "" +msgstr "Na liště <item type=\"menuitem\">Vzorec</item> zadejte funkci, kterou chcete použít, například <item type=\"literal\">=SUM</item>." #: calculate_multitable.xhp#par_id3147254.18.help.text msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." @@ -5444,7 +5435,7 @@ msgstr "Rejstříky vytvořené uživatelem" #: indices_userdef.xhp#bm_id3154896.help.text msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rejstříky; vytvořené uživatelem</bookmark_value> <bookmark_value>uživatelem vytvořené rejstříky</bookmark_value>" #: indices_userdef.xhp#hd_id3154896.30.help.text msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>" @@ -5456,7 +5447,7 @@ msgstr "Je možné vytvořit takové množství uživatelských rejstříků, ja #: indices_userdef.xhp#hd_id3155915.47.help.text msgid "To Create a User-Defined Index" -msgstr "Vytvoření uživatelem definovaného indexu" +msgstr "Vytvoření uživatelského rejstříku" #: indices_userdef.xhp#par_id3155867.48.help.text msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." @@ -5468,23 +5459,23 @@ msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Položka</emph>." #: indices_userdef.xhp#par_id3154248.50.help.text msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> <emph/>box." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Nový rejstřík (vytvořený uživatelem)</item> vedle seznamu <item type=\"menuitem\">Rejstřík</item> <emph/>." #: indices_userdef.xhp#par_id3155886.51.help.text msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> <emph/>box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Zadejte název pro index do pole <item type=\"menuitem\">Název</item> a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Zadejte název rejstříku do pole <item type=\"menuitem\">Název</item> a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: indices_userdef.xhp#par_id3147114.52.help.text msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index. " -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na<emph/> <item type=\"menuitem\">Vložit</item> se vybraná slova přidají do nového rejstříku." #: indices_userdef.xhp#par_id3147139.53.help.text msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na<emph/> <item type=\"menuitem\">Zavřít</item>." #: indices_userdef.xhp#hd_id3150231.54.help.text msgid "To Insert a User-Defined Index" -msgstr "Vložení uživatelem vytvořeného indexu" +msgstr "Vložení uživatelem vytvořeného rejstříku" #: indices_userdef.xhp#par_id3150933.32.help.text msgid "Click in the document where you want to insert the index." @@ -5497,12 +5488,12 @@ msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky</em #: indices_userdef.xhp#par_id3150509.55.help.text msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box." -msgstr "" +msgstr "Na záložce <item type=\"menuitem\">Rejstřík/tabulka</item> vyberte v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> jméno uživatelského rejstříku, který jste vytvořili." #: indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text msgctxt "indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text" msgid "Select any options that you want." -msgstr "Vyberte možnost, kterou chcete." +msgstr "Vyberte možnosti, které chcete." #: indices_userdef.xhp#par_id3146897.34.help.text msgctxt "indices_userdef.xhp#par_id3146897.34.help.text" @@ -5511,15 +5502,15 @@ msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: indices_userdef.xhp#par_id3150720.20.help.text msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>or the <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li pro položku obsahu použít jiný styl odstavce, vyberte <item type=\"menuitem\">Styly</item> a klepněte na tlačítko vedle pole (<item type=\"menuitem\">...</item>). Klepněte na styl v seznamu a poté klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>nebo <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>, tím určíte úroveň osnovy pro daný styl odstavce." #: table_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Tables" -msgstr "Vložení tabulek" +msgstr "Vkládání tabulek" #: table_insert.xhp#bm_id3156377.help.text msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabulky; vkládání textových tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; tabulky v textu</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; vkládání tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objekty; vkládání tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;vkládání ze sešitů</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky v sešitech;vkládání do textu</bookmark_value> <bookmark_value>sešity;vkládání tabulek z</bookmark_value>" #: table_insert.xhp#hd_id3156377.31.help.text msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>" @@ -5527,11 +5518,11 @@ msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_inse #: table_insert.xhp#par_id3149489.32.help.text msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet. " -msgstr "Pro vytvoření tabulky v textovém dokumentu existuje více možností. Tabulku je možné vložit pomocí panelu nástrojů Vložit, pomocí příkazu z nabídky nebo ze sešitu tabulkového procesoru." +msgstr "Pro vytvoření tabulky v textovém dokumentu existuje více možností. Tabulku je možné vložit pomocí nástrojové lišty Vložit, pomocí příkazu z nabídky nebo ze sešitu tabulkového procesoru." #: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text msgid "To Insert a Table From a Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Vložení tabulky z nástrojové lišty" #: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text" @@ -5540,7 +5531,7 @@ msgstr "Umístěte kurzor na místo v dokumentu, kam si přejete vložit tabulku #: table_insert.xhp#par_id3147416.28.help.text msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Na liště <emph>Standardní</emph> nebo <emph>Vložit</emph> klikněte na šipku vedle ikonky <emph>Tabulka</emph>." #: table_insert.xhp#par_id3153398.29.help.text msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release." @@ -5552,7 +5543,7 @@ msgstr "Pro zrušení volby táhněte myší na druhou stranu, dokud se v náhle #: table_insert.xhp#hd_id3153135.35.help.text msgid "To Insert a Table With a Menu Command" -msgstr "" +msgstr "Vložení tabulky příkazem z nabídky" #: table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text" @@ -5573,7 +5564,7 @@ msgstr "Vyberte volby, které si přejete, a klepněte na tlačítko <emph>OK</e #: table_insert.xhp#hd_id3149572.43.help.text msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet" -msgstr "Vložení tabulky z tabulkového procesoru Calc" +msgstr "Vložení tabulky ze sešitu Calcu" #: table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text" @@ -5591,20 +5582,19 @@ msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Kopírovat</emph>." #: table_insert.xhp#par_id3154420.46.help.text msgid "In your text document, do one of the following:" -msgstr "Ve vašem dokumentu proveďte jednu z následujících věcí:" +msgstr "V textovém dokumentu proveďte jednu z následujících věcí:" #: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Vložit</emph>. Rozsah buněk bude vložen jako OLE objekt. Obsah jeho buněk upravíte poklepáním na objekt." #: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text -#, fuzzy msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:" -msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Položka rejstříku</emph> a proveďte jednu z následujících možností: " +msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Vložit jinak</emph> a zvolte jednu z následujících možností:" #: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text msgid "Options" -msgstr "Volby" +msgstr "Možnosti" #: table_insert.xhp#par_id3154867.50.help.text msgid "Is inserted as..." @@ -5658,7 +5648,7 @@ msgstr "Formátovaný text [RTF]" #: table_insert.xhp#par_id3150938.62.help.text msgid "Text table" -msgstr "Tabulka s textem" +msgstr "Textová tabulka" #: table_insert.xhp#par_id3150965.63.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>" @@ -5696,7 +5686,7 @@ msgstr "Procházení a vybírání pomocí klávesnice" #: text_nav_keyb.xhp#bm_id3159260.help.text msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>text; procházení a vybírání pomocí klávesnice</bookmark_value> <bookmark_value>procházení; textu, pomocí klávesnice</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání;textu, pomocí klávesnice</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice; procházení a vybírání textu</bookmark_value>" #: text_nav_keyb.xhp#hd_id3159260.33.help.text msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" @@ -5724,7 +5714,7 @@ msgstr "Funkce" #: text_nav_keyb.xhp#par_id3156220.25.help.text msgid " <emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr " <emph>+ klávesa </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>" #: text_nav_keyb.xhp#par_id3156113.26.help.text msgid "Right, left arrow keys" @@ -5838,15 +5828,15 @@ msgstr "Přesune kurzor do zápatí." #: hyphen_prevent.xhp#tit.help.text msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "Zabránění dělení některých slov" +msgstr "Zákaz dělení určitých slov" #: hyphen_prevent.xhp#bm_id3149695.help.text msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dělení slov;zákaz pro určitá slova</bookmark_value> <bookmark_value>slova;zalamování/nezalamování v textu</bookmark_value> <bookmark_value>vypnutí;dělení určitých slov</bookmark_value>" #: hyphen_prevent.xhp#hd_id3149695.20.help.text msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Zákaz dělení specifikovaných slov</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Zákaz dělení určitých slov</link></variable>" #: hyphen_prevent.xhp#par_id5640125.help.text msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" @@ -5854,7 +5844,7 @@ msgstr "Je-li Váš text <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">auto #: hyphen_prevent.xhp#par_id3153634.40.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph> " -msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph> " +msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph>. " #: hyphen_prevent.xhp#par_id3153658.41.help.text msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>." @@ -5878,23 +5868,23 @@ msgstr "Pro rychlé vyřazení slova z dělení slov vyberte slovo, zvolte <emph #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262761.help.text msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" -msgstr "Některá slova obsahují zvláštní znaky, které %PRODUCTNAME považuje za dělítko. Pokud taková slova nechcete rozdělit, vložte na pozici výšeuvedeného znaku zvláštní kód, který zakáže dělení. Postupujte takto:" +msgstr "Některá slova obsahují zvláštní znaky, které %PRODUCTNAME považuje za spojovník. Pokud taková slova nechcete rozdělit, vložte na pozici výše uvedeného znaku zvláštní kód, který zakáže dělení. Postupujte takto:" #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262850.help.text msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "" +msgstr "Povolte zvláštní vlastnosti pro jazyky s komplexním rozvržením textu (CTL): Zvolte <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</item> a zaškrtněte <emph>Povoleno pro komplexní rozvržení textu (CTL)</emph>. Klepněte na OK." #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262837.help.text msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." -msgstr "" +msgstr "Umístěte kurzor tam, kde se slovo nemá dělit." #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262867.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Formátovací značka - Nezlomitelná mezera</item>." +msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Formátovací značka - Nulová mezera, nezalomitelná</item>." #: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910572128.help.text msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." -msgstr "" +msgstr "Jakmile je tento zvláštní znak vložen, můžete CTL zase vypnout. Vlastnosti CTL byly potřebné pouze pro vložení tohoto zvláštního znaku." #: hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text msgctxt "hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text" @@ -5907,7 +5897,7 @@ msgstr "Formátování záhlaví a zápatí" #: header_with_line.xhp#bm_id3154866.help.text msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vkládání;čáry pod záhlavím/nad zápatím</bookmark_value> <bookmark_value>čáry; pod záhlavím/nad zápatím</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví;formátování</bookmark_value> <bookmark_value>zápatí;formátování</bookmark_value> <bookmark_value>stínování;záhlaví/zápatí</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení;záhlaví/zápatí</bookmark_value>" #: header_with_line.xhp#hd_id3154866.20.help.text msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" @@ -5915,7 +5905,7 @@ msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header #: header_with_line.xhp#par_id3154243.21.help.text msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." -msgstr "Na text v záhlaví a zápatí je možné použít přímé formátování. Můžete také měnit řádkování textu vzhledem k rámci záhlaví nebo zápatí a použít na záhlaví nebo zápatí orámování. " +msgstr "Na text v záhlaví a zápatí je možné použít přímé formátování. Můžete také měnit vzdálenost textu vzhledem k rámci záhlaví nebo zápatí a použít na záhlaví nebo zápatí ohraničení. " #: header_with_line.xhp#par_id3155873.22.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> <emph/>and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Footer</item> <emph/>tab." @@ -5927,15 +5917,15 @@ msgstr "Nastavte volby rozestupu, jak si přejete." #: header_with_line.xhp#par_id3147128.23.help.text msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> <emph/>dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Pro přidání ohraničení nebo stínování k záhlaví nebo zápatí klepněte na <item type=\"menuitem\">Více</item>. Otevře se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Ohraničení/Pozadí</item><emph/>." #: header_with_line.xhp#par_id3150520.24.help.text msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Pro přidání čáry oddělující záhlaví nebo zápatí od obsahu stránky klepněte na dolní okraj čtverce v oblasti <emph>Uspořádání čar</emph>. Klepněte na styl čáry v seznamu <emph>Styl</emph>." #: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Pro úpravu vzdálenosti mezi obsahem záhlaví nebo zápatí a čárou odškrtněte pole <emph>Synchronizovat</emph> a poté zadejte hodnotu do pole <emph>Dole</emph>." #: using_numbered_lists.xhp#tit.help.text msgid "Adding Bullets" @@ -5943,7 +5933,7 @@ msgstr "Přidání odrážek" #: using_numbered_lists.xhp#bm_id3155186.help.text msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>odrážkové seznamy;zapnutí a vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce; s odrážkami</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky;přidání a úprava</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;odrážky</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;odrážky v textových dokumentech</bookmark_value> <bookmark_value>změna;symbol odrážky</bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp#hd_id3155186.6.help.text msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>" @@ -5959,11 +5949,11 @@ msgstr "Vyberte odstavec (odstavce), ke kterému si přejete přidat odrážky." #: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Na liště <item type=\"menuitem\">Formátování</item> klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Odrážky zap/vyp</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp#par_id3145403.17.help.text msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Pro odstranění odrážek vyberte odrážkový seznam a klepněte na ikonu <emph>Odrážky zap/vyp</emph> na panelu nástrojů <emph>Formátování</emph>." +msgstr "Pro odstranění odrážek vyberte odrážkový seznam a klepněte na ikonu <emph>Odrážky zap/vyp</emph> na liště <emph>Formátování</emph>." #: using_numbered_lists.xhp#hd_id3154403.26.help.text msgid "To Format Bullets" @@ -5971,11 +5961,11 @@ msgstr "Formátování odrážek" #: using_numbered_lists.xhp#par_id3154416.9.help.text msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." -msgstr "" +msgstr "Pro změnu formátování odrážkového seznamu zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odrážky a číslování</item>." #: using_numbered_lists.xhp#par_id3153390.14.help.text msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>area." -msgstr "" +msgstr "Například pro změnu symbolu odrážky klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>, klepněte na tlačítko procházení (<item type=\"menuitem\">...</item>) vedle popisku <item type=\"menuitem\">Znak</item> a poté vyberte speciální znak. Můžete také klepnout na záložku <item type=\"menuitem\">Obrázek</item> a poté klepnout na styl symbolu v oblasti <item type=\"menuitem\">Výběr</item><emph/>." #: printer_tray.xhp#tit.help.text msgid "Selecting printer paper trays" @@ -5983,7 +5973,7 @@ msgstr "Výběr zásobníku papíru" #: printer_tray.xhp#bm_id6609088.help.text msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>výběr;zásobník papíru</bookmark_value> <bookmark_value>zásobník papíru;výběr</bookmark_value>" #: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" @@ -6007,9 +5997,8 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper msgstr "Pravým tlačítkem myši klepněte na styl stránky, kterému chcete upřesnit zdroj papíru, a zvolte <emph>Upravit</emph>." #: printer_tray.xhp#par_id3153416.10.help.text -#, fuzzy msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> <emph/>box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "V boxu <item type=\"menuitem\">Sekce</item> <emph/> vyberte sekci, kterou chcete vložit." +msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Zásobník papíru</item> <emph/> vyberte zásobník, který chcete použít." #: printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text" @@ -6034,7 +6023,7 @@ msgstr "Navigátor v textových dokumentech" #: navigator.xhp#bm_id3154897.help.text msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Navigátor; texty, úvod</bookmark_value> <bookmark_value>hypertextové odkazy;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;rychlý přesun na, v textu</bookmark_value> <bookmark_value>rámce;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>stránky;skok na</bookmark_value> <bookmark_value>skok;na textové prvky</bookmark_value> <bookmark_value>úvody;Navigátor v textových dokumentech</bookmark_value>" #: navigator.xhp#hd_id3154897.1.help.text msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>" @@ -6042,7 +6031,7 @@ msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp #: navigator.xhp#par_id3153402.2.help.text msgid "The Navigator<emph/>displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Navigátor<emph/> zobrazuje různé části dokumentu jako nadpisy, tabulky, rámce, objekty nebo hypertextové odkazy." #: navigator.xhp#par_id3154247.3.help.text msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5." @@ -6062,7 +6051,7 @@ msgstr "Použití formátování textu při psaní" #: shortcut_writing.xhp#bm_id3149689.help.text msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>text; tučné formátování při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; tučné při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;tučné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>tučné;formátování při psaní</bookmark_value> <bookmark_value>klávesové zkratky;tučné formátování</bookmark_value>" #: shortcut_writing.xhp#hd_id3149689.1.help.text msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" @@ -6070,10 +6059,9 @@ msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortc #: shortcut_writing.xhp#hd_id3155909.2.help.text msgid "To apply bold formatting" -msgstr "Pro použití tučného fontu" +msgstr "Pro použití tučného písma" #: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text -#, fuzzy msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text" msgid "Select the text that you want to format." msgstr "Vyberte text, který si přejete formátovat." @@ -6087,9 +6075,8 @@ msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\ msgstr "Je možné také stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, napsat text, který má být tučný, a znovu stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." #: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text -#, fuzzy msgid "To apply italic formatting" -msgstr "Pro použití tučného fontu" +msgstr "Pro použití kurzívy" #: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text" @@ -6098,28 +6085,27 @@ msgstr "Vyberte text, který si přejete formátovat." #: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." -msgstr "" +msgstr "Stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." #: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Je možné také stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, napsat text, který má být kurzívou, a znovu stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." #: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text msgid "To underline text" -msgstr "" +msgstr "Pro podtržení textu" #: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text -#, fuzzy msgid "Select the text that you want to underline." -msgstr "Vyberte text, který si přejete převést." +msgstr "Vyberte text, který si přejete podtrhnout." #: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." -msgstr "" +msgstr "Stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." #: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Je možné také stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, napsat text, který má být podtržený, a znovu stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." #: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" @@ -6135,7 +6121,7 @@ msgstr "Číslování osnovy" #: chapter_numbering.xhp#bm_id3147682.help.text msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>osnova;číslování</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;čísla nadpisů</bookmark_value> <bookmark_value>číslování kapitol</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy; číslování/styly odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>číslování;nadpisy</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp#hd_id3147682.22.help.text msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>" @@ -6147,7 +6133,7 @@ msgstr "Je možné měnit hierarchii nadpisů nebo přiřadit úroveň v hierarc #: chapter_numbering.xhp#hd_id3155626.35.help.text msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" -msgstr "Přidání samočinného číslování stylu nadpisu" +msgstr "Přidání automatického číslování stylu nadpisu" #: chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text" @@ -6156,15 +6142,15 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a #: chapter_numbering.xhp#par_id3155891.37.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> <emph/>box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." -msgstr "" +msgstr "Ze seznamu <item type=\"menuitem\">Styl odstavce</item> <emph/>vyberte styl nadpisu, ke kterému chcete přidat čísla kapitol." #: chapter_numbering.xhp#par_id3150513.25.help.text msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "Ye seznamu <emph/> <item type=\"menuitem\">Číslo</item> vyberte styl číslování, který chcete použít, a poté klepněte na <emph/> <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: chapter_numbering.xhp#par_idN107CE.help.text msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Odstranění automatického číslování osnovy z nadpisu" #: chapter_numbering.xhp#par_idN107D5.help.text msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number." @@ -6176,7 +6162,7 @@ msgstr "Pro smazání čísla stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Backspa #: chapter_numbering.xhp#hd_id3155552.26.help.text msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" -msgstr "" +msgstr "Použití vlastního stylu odstavce jako nadpisu" #: chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text" @@ -6189,7 +6175,7 @@ msgstr "Vyberte vlastní styl v poli <emph>Styl odstavce</emph>." #: chapter_numbering.xhp#par_id3147782.39.help.text msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Level</item> list. " -msgstr "" +msgstr "V seznamu <emph/> <item type=\"menuitem\">Úroveň</item> klepněte na úroveň nadpisu, ke které chcete vlastní styl odstavce přiřadit." #: chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text" @@ -6202,21 +6188,19 @@ msgstr "Obnovení vlastností písma" #: reset_format.xhp#bm_id3149963.help.text msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formáty; obnovení</bookmark_value> <bookmark_value>vlastnosti písma; obnovení</bookmark_value> <bookmark_value>písma; obnovení</bookmark_value> <bookmark_value>obnovení; písma</bookmark_value> <bookmark_value>přímé formátování;ukončení</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;ukončení přímého formátování</bookmark_value> <bookmark_value>ukončení;přímé formátování</bookmark_value>" #: reset_format.xhp#hd_id3149963.26.help.text msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Obnovení vlastností písma\">Obnovení vlastností písma</link></variable>" #: reset_format.xhp#par_id3154091.27.help.text -#, fuzzy msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "Rychle ukončit ruční formátování textu je možné stisknutím klávesy šipka vpravo. Pokud jste například stiskli klávesy Ctrl+B pro tučný vzhled písma při psaní, pro návrat k výchozímu formátu písma stiskněte klávesu šipka vpravo." +msgstr "Rychle ukončit ruční formátování textu je možné stisknutím kláves Ctrl+Shift+X. Pokud jste například stiskli klávesy Ctrl+B pro tučný vzhled písma při psaní, pro návrat k výchozímu formátu písma stiskněte klávesy Ctrl+Shift+X." #: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text -#, fuzzy msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Pro obnovení výchozího formátování existujícího textu vyberte text a zvolte příkaz z nabídky <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>." +msgstr "Pro obnovení výchozího formátování existujícího textu vyberte text a zvolte příkaz z nabídky <emph>Formát - Vymazat přímé formátování</emph>." #: header_pagestyles.xhp#tit.help.text msgid "Defining Different Headers and Footers" @@ -6224,7 +6208,7 @@ msgstr "Definování různých záhlaví a zápatí" #: header_pagestyles.xhp#bm_id3155920.help.text msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>záhlaví;definování pro levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>zápatí;definování pro levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>styly stránky; změna</bookmark_value> <bookmark_value>definování; záhlaví/zápatí</bookmark_value> <bookmark_value>zrcadlené rozvržení stránek</bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp#hd_id3155920.25.help.text msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" @@ -6236,7 +6220,7 @@ msgstr "Na každé stránce je možné použít jiné záhlaví a zápatí, poku #: header_pagestyles.xhp#par_id3147105.27.help.text msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box." -msgstr "Pokud chcete přidat záhlaví ke stránkovému stylu, který má rozdílné vnitřní a vnější stránkové okraje, lze použít zrcadlené rozvržení stránek. V takovém případě zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepněte na záložku<emph/> <item type=\"menuitem\">Stránka</item>, a v části <emph/> <item type=\"menuitem\">Nastavení rozvržení</item> v poli <item type=\"menuitem\">Rozvržení stránky</item> zvolte “Zrcadlit”." +msgstr "Pokud chcete přidat záhlaví ke stylu stránky, který má rozdílné vnitřní a vnější stránkové okraje, lze použít zrcadlené rozvržení stránek. V takovém případě zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepněte na záložku<emph/> <item type=\"menuitem\">Stránka</item>, a v části <emph/> <item type=\"menuitem\">Nastavení rozvržení</item> v poli <item type=\"menuitem\">Rozvržení stránky</item> zvolte “Zrcadlit”." #: header_pagestyles.xhp#par_id3150224.28.help.text msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." @@ -6257,12 +6241,12 @@ msgstr "V seznamu stylů stránky pravým tlačítkem klepněte na \"Pravá str� #: header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab." -msgstr "" +msgstr "V dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> <emph/>." #: header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text" msgid "Select<emph/> <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Vyberte<emph/> <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Organizátor</item>." #: header_pagestyles.xhp#par_id3146865.35.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Left Page\"." @@ -6280,12 +6264,12 @@ msgstr "V seznamu stylů stránky v okně <emph>Styly a formátování</emph> kl #: header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab." -msgstr "" +msgstr "V dialogovém okně <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> <emph/>." #: header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text" msgid "Select<emph/> <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Vyberte<emph/> <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Organizátor</item>." #: header_pagestyles.xhp#par_id3147061.40.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Right Page\"." @@ -6310,7 +6294,7 @@ msgstr "Vložení celého textového dokumentu" #: textdoc_inframe.xhp#bm_id3155185.help.text msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sekce;vkládání externího obsahu</bookmark_value> <bookmark_value>textové dokumenty;sloučení</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy;vkládání textových dokumentů jako odkaz</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;textové dokumenty</bookmark_value>" #: textdoc_inframe.xhp#hd_id3155185.23.help.text msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" @@ -6382,7 +6366,7 @@ msgstr "Vytvoření hromadného dopisu" #: form_letters_main.xhp#bm_id3159257.help.text msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sériové dopisy</bookmark_value> <bookmark_value>hromadné dopisy</bookmark_value> <bookmark_value>hromadná pošta</bookmark_value> <bookmark_value>dopisy; vytváření hromadných dopisů</bookmark_value> <bookmark_value>průvodci;hromadné dopisy</bookmark_value>" #: form_letters_main.xhp#hd_id3159257.29.help.text msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" @@ -6418,7 +6402,7 @@ msgstr "Vyberte <emph>Začít ze šablony</emph> a klepněte na tlačítko <emp #: form_letters_main.xhp#par_idN10681.help.text msgid "You see the <emph>New</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí se dialog <emph>Nový</emph>." #: form_letters_main.xhp#par_idN10685.help.text msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." @@ -6454,7 +6438,7 @@ msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Použ #: ruler.xhp#par_idN1067D.help.text msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Pro zobrazení nebo skrytí pravítek zvolte <emph>Zobrazit - Pravítko</emph>. Pro zobrazení svislého pravítka zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</emph></link> a zaškrtněte <emph>Svislé pravítko</emph> v oblasti <emph>Pravítko</emph>." #: ruler.xhp#hd_id3149686.20.help.text msgid "Adjusting Page Margins" @@ -6518,7 +6502,7 @@ msgstr "Výpočet a vložení výsledku vzorce do textového dokumentu" #: calculate_clipboard.xhp#bm_id3147692.help.text msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vložení;výsledků vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>schránka;výpočty v textu</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;vložení výsledků v textových dokumentech</bookmark_value>" #: calculate_clipboard.xhp#hd_id3147692.35.help.text msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" @@ -6526,7 +6510,7 @@ msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/cal #: calculate_clipboard.xhp#par_id3156366.36.help.text msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>." -msgstr "Pokud váš text už vzorec obsahuje, například \"12+24*2\", $[officename] může spočítat výsledek a potom jej vložit do vašeho dokumentu bez použití <emph>panelu vzorce</emph>." +msgstr "Pokud váš text už vzorec obsahuje, například \"12+24*2\", $[officename] může spočítat výsledek a potom jej vložit do vašeho dokumentu bez použití lišty <emph>Vzorec</emph>." #: calculate_clipboard.xhp#par_id3154250.37.help.text msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces." @@ -6538,7 +6522,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Spočítat</emph> nebo stiskněte <switchinline #: calculate_clipboard.xhp#par_id5172582.help.text msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result." -msgstr "" +msgstr "Umístěte kurzor tam, kam chcete vložit výsledek vzorce, a zvolte <item type=\"menuitem\">Úpravy - Vložit</item> nebo stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>Vybraný vzorec bude nahrazen výsledkem." #: references_modify.xhp#tit.help.text msgid "Modifying Cross-References" @@ -6570,7 +6554,7 @@ msgstr "Nastavte volby, které chcete, a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph> #: references_modify.xhp#par_id3154255.5.help.text msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> <emph/>dialog to browse through the cross-references in the current document." -msgstr "" +msgstr "Pro procházení křížových odkazů v aktuálním dokumentu použijte tlačítka se šipkami v dialogu <item type=\"menuitem\">Upravit pole</item><emph/>." #: using_numbered_lists2.xhp#tit.help.text msgid "Adding Numbering" @@ -6578,7 +6562,7 @@ msgstr "Přidání číslování" #: using_numbered_lists2.xhp#bm_id3147418.help.text msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>číslování;odstavce, zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce; číslování zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;číslované seznamy</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;číslování</bookmark_value>" #: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3147418.15.help.text msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>" @@ -6594,11 +6578,11 @@ msgstr "Vyberte odstavec (odstavce), kterým si přejete přidat číslování." #: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149968.24.help.text msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Na liště <item type=\"menuitem\">Formátování</item> klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Číslování zap/vyp</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikona</alt></image>." #: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149573.29.help.text msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar." -msgstr "Pro změnu formátování a hierarchie číslovaného seznamu klepněte do seznamu a otevřete panel nástrojů <emph>Odrážky a číslování</emph>." +msgstr "Pro změnu formátování a hierarchie číslovaného seznamu klepněte do seznamu a otevřete nástrojovou lištu <emph>Odrážky a číslování</emph>." #: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153365.25.help.text msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." @@ -6614,11 +6598,11 @@ msgstr "Pro změnu formátování číslovaného seznamu klepněte do seznamu a #: arrange_chapters.xhp#tit.help.text msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" -msgstr "Přeskupení dokumentu použitím Navigátoru" +msgstr "Uspořádání dokumentu pomocí Navigátoru" #: arrange_chapters.xhp#bm_id3149973.help.text msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nadpisy;nové uspořádání</bookmark_value> <bookmark_value>nové uspořádání nadpisů</bookmark_value> <bookmark_value>posunutí;nadpisy</bookmark_value> <bookmark_value>snížení úrovně nadpisu</bookmark_value> <bookmark_value>zvýšení úrovně nadpisu</bookmark_value> <bookmark_value>Navigátor;úrovně nadpisu a kapitol</bookmark_value> <bookmark_value>uspořádání;nadpisy</bookmark_value> <bookmark_value>osnova;uspořádání kapitol</bookmark_value>" #: arrange_chapters.xhp#hd_id3149973.58.help.text msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>" @@ -6646,11 +6630,11 @@ msgstr "Ujistěte se, že se v Navigátoru zobrazují všechny úrovně nadpisů #: arrange_chapters.xhp#par_id3151206.71.help.text msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Navigátor</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona</alt></image> v nástrojové liště <emph>Standardní</emph> otevřete <emph>Navigátor</emph>." #: arrange_chapters.xhp#par_id3151238.72.help.text msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "V okně <emph>Navigátor</emph> klepněte na ikonu <emph>Pohled na obsah</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text msgctxt "arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text" @@ -6663,7 +6647,7 @@ msgstr "Přetáhněte nadpis na novou pozici v seznamu <emph>Navigátoru</emph>. #: arrange_chapters.xhp#par_id3155139.75.help.text msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na nadpis v seznamu <emph>Navigátoru</emph> a poté klepněte na ikonu <emph>Kapitolu o úroveň výše</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikona</alt></image> nebo <emph>Kapitolu o úroveň níže</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp#par_id3145758.64.help.text msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons." @@ -6675,11 +6659,11 @@ msgstr "Zvýšit nebo snížit úroveň nadpisu" #: arrange_chapters.xhp#par_id3155424.77.help.text msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list. " -msgstr "Vyberte nadpis ze seznamu <emph>Navigátor </emph>." +msgstr "Vyberte nadpis ze seznamu <emph>Navigátoru</emph>." #: arrange_chapters.xhp#par_idN1081C.help.text msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu <emph>O úroveň výše </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikona</alt></image> nebo <emph>O úroveň níže </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp#hd_id3155525.78.help.text msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" @@ -6687,7 +6671,7 @@ msgstr "Změna počtu zobrazených úrovní nadpisu" #: arrange_chapters.xhp#par_id3151352.79.help.text msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Zobrazené úrovně nadpisu</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona</alt></image> a poté vyberte počet ze seznamu." #: footer_nextpage.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" @@ -6695,7 +6679,7 @@ msgstr "Vložení čísel následujících stránek" #: footer_nextpage.xhp#bm_id3145819.help.text msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>stránky; následující stránky</bookmark_value> <bookmark_value>číslo další stránky v zápatích</bookmark_value> <bookmark_value>následující stránky</bookmark_value> <bookmark_value>čísla stránek; následující stránky</bookmark_value>" #: footer_nextpage.xhp#hd_id3145819.1.help.text msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" @@ -6727,9 +6711,8 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S msgstr "V seznamu <emph>Typ</emph> klepněte na 'Stránka' a v seznamu <emph>Vybrat</emph> na 'Další stránka'." #: footer_nextpage.xhp#par_id3150517.9.help.text -#, fuzzy msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> <emph/>list." -msgstr "V <item type=\"menuitem\">seznamu</item> klepněte na \"Podmíněný text\"<emph/>." +msgstr "Klepněte na styl číslování v seznamu <item type=\"menuitem\">Formát</item> <emph/>." #: footer_nextpage.xhp#par_id3150537.10.help.text msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field." @@ -6765,11 +6748,11 @@ msgstr "Pole se skládají z názvu pole a z obsahu pole. Pro přepnutí zobrazo #: fields.xhp#par_id3150536.195.help.text msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zvýrazňování polí v dokumentu zapnete nebo vypnete volbou <emph>Zobrazit - Stínování polí</emph>. Pro trvalé vypnutí této vlastnosti zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vzhled</emph> a odškrtněte pole před <emph>Stínování polí</emph>." #: fields.xhp#par_id3152885.7.help.text msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "" +msgstr "Pro změnu barvu stínování polí zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Vzhled\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Vzhled</item></link></emph>, najděte možnosti <item type=\"menuitem\">Stínování polí</item> a potom vyberte jinou barvu v poli <item type=\"menuitem\">Nastavení barev</item>." #: fields.xhp#hd_id3153166.8.help.text msgid "Field Properties" @@ -6825,7 +6808,7 @@ msgstr "Otevře dialog pro úpravu obsahu pole." #: fields.xhp#par_id3151244.10.help.text msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips<emph/>option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." -msgstr "" +msgstr "Pokud v dokumentu ukážete myší na pole zástupného znaku, skrytého textu, vložené reference, proměnné, databáze nebo uživatelsky definované pole, zobrazí se nápovědný text. Tato funkce ke svému fungování vyžaduje aktivní volbu Rozšířené tipy (položka <item type=\"menuitem\">Co je to?</item> v nabídce <item type=\"menuitem\">Nápověda</item>)." #: fields.xhp#hd_id3155937.11.help.text msgid "Updating Fields" @@ -6845,7 +6828,7 @@ msgstr "Používání stylů v režimu vyplňování formátů" #: stylist_fillformat.xhp#bm_id3145084.help.text msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>režim vyplňování formátu</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; styly, pomocí režimu vyplňování formátu</bookmark_value> <bookmark_value>štěteček pro kopírování stylů</bookmark_value> <bookmark_value>styly; přenos</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; kopírování a vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty textu; kopírování a vkládání</bookmark_value>" #: stylist_fillformat.xhp#hd_id3145084.31.help.text msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" @@ -6853,7 +6836,7 @@ msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/styl #: stylist_fillformat.xhp#par_id3155855.42.help.text msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window." -msgstr "Rychle použít styly, jako například styly odstavce nebo znakové styly, je možné ve vašem dokumentu pomocí režimu vyplňování formátu v okně Styly a formátování." +msgstr "Rychle použít styly, jako například styly odstavce nebo znakové styly, je v dokumentu možné pomocí režimu vyplňování formátu v okně Styly a formátování." #: stylist_fillformat.xhp#par_id3156114.32.help.text msgctxt "stylist_fillformat.xhp#par_id3156114.32.help.text" @@ -6866,7 +6849,7 @@ msgstr "Klepněte na ikonu kategorie stylu, který si přejete použít." #: stylist_fillformat.xhp#par_id3145090.17.help.text msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window." -msgstr "" +msgstr "V okně <item type=\"menuitem\">Styly a formátování</item> klepněte na styl a poté klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Režim vyplňování formátu</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikina</alt></image>." #: stylist_fillformat.xhp#par_id3153371.29.help.text msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release." @@ -6887,7 +6870,7 @@ msgstr "Používání klávesových zkratek (Zpřístupnění programu $[officen #: keyboard.xhp#bm_id3151169.help.text msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>klávesnice; zpřístupnění $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>zpřístupnění; $[officename] Writer</bookmark_value>" #: keyboard.xhp#hd_id3151169.1.help.text msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" @@ -6895,7 +6878,7 @@ msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" #: keyboard.xhp#par_id3149685.3.help.text msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table." -msgstr "" +msgstr "Stisknutím kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<podtržený znak> otevřete nabídku. Stisknutím podtrženého znaku v nabídce spustíte příkaz. Například stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I otevřete nabídku <item type=\"menuitem\">Vložit</item> a následným stisknutím T vložíte tabulku." #: keyboard.xhp#par_id3155186.4.help.text msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape." @@ -6907,11 +6890,11 @@ msgstr "Pro vložení sekce" #: keyboard.xhp#par_idN106AA.help.text msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar." -msgstr "Pro otevření panelu nástrojů <emph>Vložit</emph> zvolte <emph>Zobrazit - Panely nástrojů - Vložit</emph>." +msgstr "Pro otevření nástrojové lišty <emph>Vložit</emph> zvolte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty - Vložit</emph>." #: keyboard.xhp#par_id3155870.6.help.text msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Tiskněte F6, dokud není vybrána nástrojová lišta <emph/><item type=\"menuitem\">Vložit</item>." #: keyboard.xhp#par_id3149630.8.help.text msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected." @@ -6937,7 +6920,7 @@ msgstr "Vložení textových tabulek" #: keyboard.xhp#par_id3153388.14.help.text msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Tiskněte F6, dokud není vybrána nástrojová lišta <emph/><item type=\"menuitem\">Standardní</item>." #: keyboard.xhp#par_id3154849.21.help.text msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected." @@ -6963,7 +6946,7 @@ msgstr "Výpočet složitých vzorců v textových dokumentech" #: calculate_intext.xhp#bm_id3147406.help.text msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vzorce; složité vzorce v textu</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;vzorce/střední hodnoty</bookmark_value>" #: calculate_intext.xhp#hd_id3147406.20.help.text msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" @@ -6983,7 +6966,7 @@ msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam chcete vložit vzorec, a zmáčkně #: calculate_intext.xhp#par_id3156382.28.help.text msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Vzorec</item> <emph/>a ze seznamu statistických funkcí zvolte \"Střední hodnota\"." #: calculate_intext.xhp#par_id3149692.30.help.text msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." @@ -7003,7 +6986,7 @@ msgstr "Otáčení textu" #: text_rotate.xhp#bm_id3155911.help.text msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>text; otáčení</bookmark_value> <bookmark_value>otáčení;text</bookmark_value>" #: text_rotate.xhp#hd_id3155911.65.help.text msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" @@ -7015,19 +6998,19 @@ msgstr "Je možné otáčet pouze textem, který je součástí kreslených obje #: text_rotate.xhp#par_id3153130.67.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> <emph/>toolbar." -msgstr "" +msgstr "Volbou <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Kresba</item> otevřete nástrojovou lištu <item type=\"menuitem\">Kresba</item><emph/>." #: text_rotate.xhp#par_id3149866.68.help.text msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte ikonu <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona</alt></image>." #: text_rotate.xhp#par_id3149590.69.help.text msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." -msgstr "Pro vytvoření textového objektu táhněte myší po dokumentu a vepište váš text." +msgstr "Pro vytvoření textového objektu táhněte myší po dokumentu a vepište svůj text." #: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klepněte mimo objekt a poté klepněte na zadaný text. Klepněte na ikonu <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotovat</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona</alt></image> na nástrojové liště <item type=\"menuitem\">Vlastnosti kresby</item>." #: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text msgid "Drag one of the corner handles of the text object." @@ -7047,7 +7030,7 @@ msgstr "Tisk příručky" #: print_brochure.xhp#bm_id6743064.help.text msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tisk; jednotlivé příručky</bookmark_value> <bookmark_value>tisk brožury</bookmark_value> <bookmark_value>příručky; tisk jednotlivých</bookmark_value>" #: print_brochure.xhp#par_idN105F6.help.text msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>" @@ -7063,7 +7046,7 @@ msgstr "Pokud vytváříte dokument, který chcete tisknout jako příručku, po #: print_brochure.xhp#par_idN1061A.help.text msgid "To Print a Brochure" -msgstr "Pro tisk příručky" +msgstr "Tisk příručky" #: print_brochure.xhp#par_idN10621.help.text msgctxt "print_brochure.xhp#par_idN10621.help.text" @@ -7084,15 +7067,15 @@ msgstr "Pokud vaše tiskárna podporuje duplexní tisk, měli byste při tisku p #: print_brochure.xhp#par_idN10628.help.text msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Vraťte se do dialogu <emph>Tisk</emph> a klepněte na záložku <emph>Rozvržení stránek</emph>." #: print_brochure.xhp#par_idN1062C.help.text msgid "Select <emph>Brochure</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte <emph>Příručka</emph>." #: print_brochure.xhp#par_idN10740.help.text msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"." -msgstr "" +msgstr "Máte-li tiskárnu, která automaticky tiskne na obě strany papíru, upřesněte, aby se zahrnuly \"Všechny stránky\"." #: print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text msgctxt "print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text" @@ -7101,7 +7084,7 @@ msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: print_brochure.xhp#par_idN106EA.help.text msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again." -msgstr "" +msgstr "Pokud %PRODUCTNAME tiskne stránky ve špatném pořadí, otevřete záložku <emph>Obecné</emph>, zaškrtněte <emph>Vytisknout v opačném pořadí</emph> a vytiskněte dokument znovu." #: insert_graphic_dialog.xhp#tit.help.text msgid "Inserting a Graphic From a File" @@ -7109,7 +7092,7 @@ msgstr "Vložení obrázku ze souboru" #: insert_graphic_dialog.xhp#bm_id3154896.help.text msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>obrázky; vkládání pomocí dialogu</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; obrázky, pomocí dialogu</bookmark_value>" #: insert_graphic_dialog.xhp#hd_id3154896.1.help.text msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" @@ -7137,7 +7120,7 @@ msgstr "Mazání tabulek nebo obsahů tabulek" #: table_delete.xhp#bm_id3149489.help.text msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mazání; tabulky nebo obsah tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; mazání</bookmark_value>" #: table_delete.xhp#hd_id3149489.1.help.text msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" @@ -7161,7 +7144,7 @@ msgstr "Aktualizace, úpravy a odstraňování rejstříků a obsahů" #: indices_edit.xhp#bm_id3149695.help.text msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rejstříky; úpravy/aktualizace/smazání</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy; úpravy a smazání</bookmark_value> <bookmark_value>aktualizace;rejstříky/obsahy</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;rejstříky/obsahy</bookmark_value> <bookmark_value>smazání;rejstříky/obsahy</bookmark_value>" #: indices_edit.xhp#hd_id3149695.56.help.text msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" @@ -7173,7 +7156,7 @@ msgstr "Umístěte ukazatel do rejstříku nebo obsahu." #: indices_edit.xhp#par_id3155871.59.help.text msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select<emph/> <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section." -msgstr "" +msgstr "Pokud kurzor není možné do rejstříku nebo obsahu umístit, zvolte <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</item> a zaškrtněte <emph/> <item type=\"menuitem\">Povolen</item> v části <emph/> <item type=\"menuitem\">Kurzor v chráněných oblastech</item>." #: indices_edit.xhp#par_id3154248.58.help.text msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." @@ -7189,7 +7172,7 @@ msgstr "Rejstříky pokrývající více dokumentů" #: indices_multidoc.xhp#bm_id3153418.help.text msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rejstříky;více dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>více dokumentů;rejstříky</bookmark_value> <bookmark_value>spojení;rejstříky</bookmark_value> <bookmark_value>hlavní dokumenty;rejstříky</bookmark_value>" #: indices_multidoc.xhp#hd_id3153418.43.help.text msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" @@ -7205,11 +7188,11 @@ msgstr "Vytvořte <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"rejstřík #: indices_multidoc.xhp#par_id3147118.45.help.text msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section." -msgstr "" +msgstr "Každý rejstřík vyberte, zvolte <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Vložit - Sekce</item></link> a zadejte název rejstříku. V jiném, samostatném dokumentu zvolte<emph/> <item type=\"menuitem\">Vložit - Sekce</item>, zaškrtněte <item type=\"menuitem\">Odkaz</item>, klepněte na tlačítko procházení (<item type=\"menuitem\">...</item>) a najděte a vložte sekci z rejstříku daného názvu." #: indices_multidoc.xhp#par_id3150230.46.help.text msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Vytvořte <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"hlavní dokument\">hlavní dokument</link>, soubory, které chcete zahrnout do rejstříku, přidejte jako poddokumenty a potom zvolte <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky</emph>." +msgstr "Vytvořte <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"hlavní dokument\">hlavní dokument</link>, soubory, které chcete zahrnout do rejstříku, přidejte jako přílohy a potom zvolte <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky</emph>." #: calculate_intable.xhp#tit.help.text msgid "Calculating Cell Totals in Tables" @@ -7225,7 +7208,7 @@ msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calcu #: calculate_intable.xhp#par_id3154243.4.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." -msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Tabulka</emph> a do textového dokumentu bude vložena tabulka o jednom sloupci a více než jednom řádku." +msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Tabulka</emph> a vložte do textového dokumentu tabulku o jednom sloupci a více než jednom řádku." #: calculate_intable.xhp#par_id3154203.5.help.text msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty." @@ -7233,11 +7216,11 @@ msgstr "Do každé buňky ve sloupci vložte číslo, ale poslední nechte práz #: calculate_intable.xhp#par_id3154222.6.help.text msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The<emph/> <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"." -msgstr "" +msgstr "Umístěte kurzor do poslední buňky sloupce a klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Celkem</item> na liště <item type=\"menuitem\">Tabulka</item>.<br/>Zobrazí se lišta<emph/> <item type=\"menuitem\">Vzorec</item> s položkou \"=sum\"." #: calculate_intable.xhp#par_id3147775.15.help.text msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column." -msgstr "Klepněte do první z buněk ze série, kterou chcete sčítat, táhněte k poslední buňce a uvolněte tlačítko myši.<br/>$[officename] do vybrané buňky vloží vzorec pro výpočet součtu hodnot v aktuálním sloupci. " +msgstr "Klepněte do první z buněk z řady, kterou chcete sčítat, táhněte k poslední buňce a uvolněte tlačítko myši.<br/>$[officename] do vybrané buňky vloží vzorec pro výpočet součtu hodnot v aktuálním sloupci. " #: calculate_intable.xhp#par_id3150507.8.help.text msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell." @@ -7245,7 +7228,7 @@ msgstr "Stiskněte klávesu Enter nebo klepněte na <emph>Použít</emph> na pan #: calculate_intable.xhp#par_id3150533.10.help.text msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell." -msgstr "Pokud kdekoliv v daném sloupci změníte číslo, součet bude automaticky aktualizován po kliknutí do poslední buňky ve sloupci." +msgstr "Pokud kdekoliv v daném sloupci změníte číslo, součet bude automaticky aktualizován po klepnutí do poslední buňky ve sloupci." #: calculate_intable.xhp#par_id3155533.11.help.text msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers." @@ -7257,7 +7240,7 @@ msgstr "Animování textu" #: text_animation.xhp#bm_id3151182.help.text msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>animace textu</bookmark_value> <bookmark_value>efekty; animace textu</bookmark_value> <bookmark_value>animace;text</bookmark_value>" #: text_animation.xhp#hd_id3151182.17.help.text msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>" @@ -7289,7 +7272,7 @@ msgstr "Vytváření a používání stylů stránky" #: pagestyles.xhp#bm_id7071138.help.text msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>" #: pagestyles.xhp#hd_id3155182.1.help.text msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>" @@ -7336,11 +7319,11 @@ msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Pro použití vlastního stylu stránky na jednu stránku vyberte v poli <emph>Další styl</emph> styl stránky, který je v dokumentu používán jako výchozí." #: pagestyles.xhp#par_id3153376.17.help.text msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." -msgstr "" +msgstr "Pro použití vlastního stylu stránky na více než jednu stránku vyberte v poli <emph>Další styl</emph> název vlastního stylu. Aby se tento styl přestal používat, je třeba vložit ruční zalomení stránky a přiřadit mu jiný styl stránky." #: pagestyles.xhp#par_id3154252.20.help.text msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>." @@ -7382,7 +7365,7 @@ msgstr "Vyberte <emph>Zalomení stránky</emph>." #: pagestyles.xhp#par_id3150939.19.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "" +msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Styl</item> <emph/>vyberte styl stránky, který chcete použít na stránku následující za ručním zalomením." #: pagestyles.xhp#par_id3150965.25.help.text msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3150965.25.help.text" @@ -7419,7 +7402,7 @@ msgstr "Před vložením křížového odkazu je nutné nejdříve upřesnit cí #: references.xhp#hd_id3156105.52.help.text msgid "To Insert a Target" -msgstr "" +msgstr "Vložení cíle" #: references.xhp#par_id3153408.40.help.text msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." @@ -7432,7 +7415,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Křížový odkaz</emph>." #: references.xhp#par_id3149634.42.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”." -msgstr "" +msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> vyberte \"Nastavit odkaz\"." #: references.xhp#par_id3149614.43.help.text msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box." @@ -7440,7 +7423,7 @@ msgstr "Do pole <emph>Název</emph> napište název cíle. Vybraný text je zobr #: references.xhp#par_id3145110.44.help.text msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>list." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item>. Název cíle se přidá do seznamu <item type=\"menuitem\">Výběr</item> <emph/>." #: references.xhp#par_id3156257.45.help.text msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." @@ -7448,7 +7431,7 @@ msgstr "Dialog nechte otevřený a přejděte k další části." #: references.xhp#hd_id3153370.53.help.text msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" -msgstr "" +msgstr "Vložení křížového odkazu na cíl" #: references.xhp#par_id7032074.help.text msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference." @@ -7529,7 +7512,7 @@ msgstr "Pro ruční aktualizaci křížových odkazů v dokumentu stiskněte kl� #: references.xhp#par_id7321390.help.text msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "Vyberte <emph>Náhled - Pole</emph> k přepnutí mezi pohledem na jména odkazů a obsahem odkazů." +msgstr "Zvolte <emph>Náhled - Pole</emph> k přepnutí mezi pohledem na jména odkazů a obsahem odkazů." #: calculate_intext2.xhp#tit.help.text msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table" @@ -7537,7 +7520,7 @@ msgstr "Zobrazení výsledku výpočtu z jedné tabulky v jiné" #: calculate_intext2.xhp#bm_id3153899.help.text msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>výpočet;v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; provedení výpočtu v</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>výpočty;v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; provedení výpočtu v</bookmark_value>" #: calculate_intext2.xhp#hd_id3153899.49.help.text msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>" @@ -7562,7 +7545,7 @@ msgstr "Umístěte kurzor do tabulky s jednou buňkou a stiskněte klávesu F2." #: calculate_intext2.xhp#par_id3155551.30.help.text msgctxt "calculate_intext2.xhp#par_id3155551.30.help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "" +msgstr "Na liště <item type=\"menuitem\">Vzorec</item> zadejte funkci, kterou chcete použít, například <item type=\"literal\">=SUM</item>." #: calculate_intext2.xhp#par_id3155577.31.help.text msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." @@ -7583,7 +7566,7 @@ msgstr "Formátování rejstříku nebo obsahu" #: indices_form.xhp#bm_id3155855.help.text msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rejstříky; formátování</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy; formát rejstříku</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy; formátování</bookmark_value> <bookmark_value>položky; obsahu jako hypertextové odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy; hypertextové odkazy jako položky</bookmark_value> <bookmark_value>hypertextové odkazy; v obsazích a rejstřících</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;rejstříky a obsahy</bookmark_value>" #: indices_form.xhp#hd_id3155855.38.help.text msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" @@ -7595,7 +7578,7 @@ msgstr "V dialogu <emph>Vložit rejstřík</emph> je možné na rejstřík použ #: indices_form.xhp#hd_id3155888.44.help.text msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" -msgstr "" +msgstr "Použití různých stylů odstavce na úrovně rejstříku" #: indices_form.xhp#par_id3147110.45.help.text msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." @@ -7640,7 +7623,7 @@ msgstr "Klepněte na záložku <emph>Položky</emph>." #: indices_form.xhp#par_id3148399.52.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to." -msgstr "" +msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Úroveň</item> klepněte na úroveň nadpisu, ke které chcete přiřadit hypertextové odkazy." #: indices_form.xhp#par_id3148424.53.help.text msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." @@ -7652,7 +7635,7 @@ msgstr "Klepněte do pole za <emph>E</emph> a potom znovu klepněte na tlačítk #: indices_form.xhp#par_id3147060.55.help.text msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels." -msgstr "" +msgstr "Opakujte pro každou úroveň nadpisu, pro kterou chcete vytvořit hypertextové odkazy, nebo použijte toto formátování na všechny úrovně klepnutím na tlačítko <item type=\"menuitem\">Vše</item>." #: hyperlinks.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" @@ -7680,7 +7663,7 @@ msgstr "Na panelu nástrojů Standardní klepněte na ikonu <emph>Navigátoru</e #: hyperlinks.xhp#par_id3156108.25.help.text msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> <emph/>is selected." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na šipku vedle ikony <item type=\"menuitem\">Způsob přetáhnutí</item> a ujistěte se, že je zaškrtnuto <item type=\"menuitem\">Vložit jako hypertextový odkaz</item>." #: hyperlinks.xhp#par_id3153396.31.help.text msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." @@ -7704,7 +7687,7 @@ msgstr "Vložení názvu a čísla kapitoly do záhlaví nebo zápatí" #: header_with_chapter.xhp#bm_id3155919.help.text msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>průběžné názvy v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>proměnlivé názvy v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy; informace o kapitole</bookmark_value> <bookmark_value>názvy kapitol v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; názvy kapitol v záhlaví</bookmark_value>" #: header_with_chapter.xhp#hd_id3155919.3.help.text msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" @@ -7716,7 +7699,7 @@ msgstr "Před vložením informací o kapitole do záhlaví nebo zápatí je nut #: header_with_chapter.xhp#hd_id3154244.23.help.text msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření stylu odstavce pro názvy kapitol" #: header_with_chapter.xhp#par_id3155874.24.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>." @@ -7724,20 +7707,19 @@ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Číslování osnovy</emph>." #: header_with_chapter.xhp#par_id3155898.25.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "" +msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Styl odstavce</item> <emph/>vyberte styl odstavce, který chcete použít pro názvy kapitol, například \"Nadpis 1\"." #: header_with_chapter.xhp#par_id3147124.26.help.text msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> <emph/>box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "" +msgstr "Vyberte styl číslování pro názvy kapitol v poli <item type=\"menuitem\">Číslo</item><emph/>, například \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp#par_id3150219.27.help.text msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> <emph/>box." -msgstr "" +msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Před</item><emph/> napište \"Kapitola\" a za textem udělejte mezeru." #: header_with_chapter.xhp#par_id3150245.28.help.text -#, fuzzy msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> <emph/>box." -msgstr "Zadejte název v poli <item type=\"menuitem\">Název stylu</item><emph/>." +msgstr "Zadejte mezeru do pole <item type=\"menuitem\">Za</item><emph/>." #: header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text msgctxt "header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text" @@ -7754,7 +7736,7 @@ msgstr "Na nadpisy kapitol ve vašem dokumentu použijte styl odstavce, který j #: header_with_chapter.xhp#par_id3153729.6.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Záhlaví</item> <emph/>nebo <item type=\"menuitem\">Vložit - Zápatí</item> a potom vyberte pro aktuální stranu stránkový styl z podnabídky." +msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Záhlaví</item> <emph/>nebo <item type=\"menuitem\">Vložit - Zápatí</item> a potom vyberte pro aktuální stranu styl stránky z podnabídky." #: header_with_chapter.xhp#par_id3153762.7.help.text msgid "Click in the header or footer." @@ -7766,7 +7748,7 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Jiné</item> a klepněte #: header_with_chapter.xhp#par_id3153175.10.help.text msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> <emph/>list." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na \"Kapitola\" v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> <emph/>a \"Číslo a název kapitoly\" v seznamu <item type=\"menuitem\">Formát</item> <emph/>." #: header_with_chapter.xhp#par_id3147065.11.help.text msgctxt "header_with_chapter.xhp#par_id3147065.11.help.text" @@ -7783,7 +7765,7 @@ msgstr "Vkládání pevného nebo proměnného pole data" #: fields_date.xhp#bm_id5111545.help.text msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vkládání;pole data</bookmark_value> <bookmark_value>data;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>pole data;neměnné/proměnné</bookmark_value> <bookmark_value>neměnná data</bookmark_value> <bookmark_value>proměnná data</bookmark_value>" #: fields_date.xhp#hd_id3155165.1.help.text msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" @@ -7799,7 +7781,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Pole - Jiné</emph> a klepněte na záložku <emp #: fields_date.xhp#par_id3153415.5.help.text msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Klepněte na “Datum” v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> <emph/>a udělejte jedno z následujícího:" #: fields_date.xhp#par_id3155602.6.help.text msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> <emph/>list." @@ -7815,7 +7797,7 @@ msgstr "Vytváření abecedních rejstříků" #: indices_index.xhp#bm_id3155911.help.text msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rejstříkové soubory;rejstříky</bookmark_value> <bookmark_value>rejstříky; abecední rejstříky</bookmark_value> <bookmark_value>abecední rejstříky</bookmark_value>" #: indices_index.xhp#hd_id3155911.24.help.text msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" @@ -7836,7 +7818,7 @@ msgstr "Na záložce <emph>Rejstřík/Tabulka</emph> vyberte v poli <emph>Typ</e #: indices_index.xhp#par_id3147114.36.help.text msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> <emph/>area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li použít rejstříkový soubor, zaškrtněte <item type=\"menuitem\">Rejstříkový soubor</item> v oblasti <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> <emph/>, klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Soubor</item> a najděte existující soubor nebo vytvořte nový rejstříkový soubor." #: indices_index.xhp#par_id3150223.28.help.text msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab. " @@ -7849,7 +7831,7 @@ msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: indices_index.xhp#par_id3150502.37.help.text msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>." -msgstr "Pro aktualizování indexu klepněte do indexu pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Aktualizovat rejstřík/tabulku</emph>." +msgstr "Pro aktualizování rejstříku do něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Aktualizovat rejstřík/tabulku</emph>." #: indices_index.xhp#par_id3152760.38.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>" @@ -7861,7 +7843,7 @@ msgstr "Střídání stylů stránek na lichých a sudých stránkách" #: even_odd_sdw.xhp#bm_id3153407.help.text msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>styly stránky; levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>prázdné stránky se střídajícími se styly stránky</bookmark_value> <bookmark_value>čisté stránky se střídajícími se styly stránky</bookmark_value> <bookmark_value>stránky; levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; sudé/liché stránky</bookmark_value> <bookmark_value>titulní stránky; styly stránky</bookmark_value> <bookmark_value>styl stránky První stránka</bookmark_value> <bookmark_value>styl stránky Levá stránka</bookmark_value> <bookmark_value>pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>sudé/liché stránky;formátování</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp#hd_id3153407.1.help.text msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" @@ -7877,7 +7859,7 @@ msgstr "$[officename] může ve vašem dokumentu použít jiné styly stránky p #: even_odd_sdw.xhp#hd_id8194219.help.text msgid "To Set Up Alternating Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Nastavení střídání stylů stránky" #: even_odd_sdw.xhp#par_id3150526.4.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon." @@ -7909,11 +7891,11 @@ msgstr "Přejděte na první stránku vašeho dokumentu a v seznamu stylů strá #: even_odd_sdw.xhp#par_id3155588.19.help.text msgid "To add a header to one of the page styles, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "" +msgstr "Pro přidání záhlaví k určitému stylu stránky zvolte <emph/> <item type=\"menuitem\">Vložit - Záhlaví</item> a zvolte styl stránky, pro který chcete záhlaví přidat. V rámci záhlaví napište text, který chcete v záhlaví použít." #: even_odd_sdw.xhp#par_id3147772.20.help.text msgid "To add a footer to one of the page styles, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "" +msgstr "Pro přidání zápatí k určitému stylu stránky zvolte <emph/> <item type=\"menuitem\">Vložit - Zápatí</item> a zvolte styl stránky, pro který chcete zápatí přidat. V rámci zápatí napište text, který chcete v zápatí použít." #: even_odd_sdw.xhp#par_id3147254.12.help.text msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." @@ -7921,7 +7903,7 @@ msgstr "Pokud si nepřejete mít na titulní stránce vašeho dokumentu hlavičk #: even_odd_sdw.xhp#hd_id888698.help.text msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages" -msgstr "" +msgstr "Potlačení tisku prázdných stránek" #: even_odd_sdw.xhp#par_id3394573.help.text msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF." @@ -7946,7 +7928,7 @@ msgstr "Ochrana obsahu v %PRODUCTNAME Writer" #: protection.xhp#bm_id3150620.help.text msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rejstříky;vypnutí ochrany</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy;vypnutí ochrany</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;ochrana/vypnutí ochrany buněk</bookmark_value> <bookmark_value>sekce;ochrana/vypnutí ochrany</bookmark_value> <bookmark_value>vypnutí ochrany obsahů a rejstříků</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana;tabulky a sekce</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;ochrana/vypnutí ochrany</bookmark_value>" #: protection.xhp#hd_id6007263.help.text msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" @@ -7966,7 +7948,7 @@ msgstr "Některé sekce textového dokumentu <item type=\"productname\">%PRODUCT #: protection.xhp#par_id4545426.help.text msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes." -msgstr "Tato ochrana nebyla zamýšlena jako bezpečnostní zabezpečení. Slouží pouze jako ochrana před náhodnými změnami." +msgstr "Účelem této ochrany není bezpečnostní zabezpečení. Slouží pouze jako ochrana před náhodnými změnami." #: protection.xhp#par_id3166413.31.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3166413.31.help.text" @@ -7984,7 +7966,7 @@ msgstr "Jak vypnout ochranu" #: protection.xhp#par_id3147173.34.help.text msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password." -msgstr "Vybrat <emph>Formát - Sekce - Sekce</emph> a pod <emph>Ochrana zápisu</emph> odškrtněte <emph>Chránit</emph>. Vložte správné heslo." +msgstr "Zvolte <emph>Formát - Sekce - Sekce</emph> a pod <emph>Ochrana zápisu</emph> odškrtněte <emph>Chránit</emph>. Vložte správné heslo." #: protection.xhp#hd_id3146081.35.help.text msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" @@ -7992,11 +7974,11 @@ msgstr "Ochrana buněk v tabulce <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> #: protection.xhp#par_id3154480.36.help.text msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes." -msgstr "Můžete chránit obsah jednotlivých buněk textové tabulky <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer před změnami." +msgstr "Obsah jednotlivých buněk textové tabulky <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer můžete chránit před změnami." #: protection.xhp#par_id363170.help.text msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes." -msgstr "Tato ochrana nebyla zamýšlena jako jako bezpečnostní zabezpečení. Slouží pouze jako ochrana buněk proti náhodným změnám." +msgstr "Účelem této ochrany není bezpečnostní zabezpečení. Slouží pouze jako ochrana buněk proti náhodným změnám." #: protection.xhp#par_id3154360.37.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154360.37.help.text" @@ -8014,7 +7996,7 @@ msgstr "Jak vypnout ochranu" #: protection.xhp#par_id3155178.40.help.text msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "" +msgstr "Umístěte kurzor do buňky nebo vyberte buňky. Pokud je to nutné, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</emph> a zaškrtněte <emph>Kurzor v zamknutých oblastech - Povolen</emph>. Potom klepněte pravým tlačítkem na buňky, otevře se místní nabídka a v ní zvolte <emph>Buňka - Odemknout</emph>." #: protection.xhp#par_id3151189.41.help.text msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>." @@ -8026,15 +8008,15 @@ msgstr "Použijte Shift+Ctrl+T k odstranění ochrany pro celou tabulku nebo pro #: protection.xhp#hd_id3149259.43.help.text msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" -msgstr "Automatická Ochrana Indexů a Tabulek" +msgstr "Automatická ochrana rejstříků a tabulek" #: protection.xhp#par_id3153966.44.help.text msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes." -msgstr "Obsah a indexy vytvořené automaticky aplikací <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer jsou automaticky chráněny proti náhodným změnám." +msgstr "Obsahy a rejstříky vytvořené automaticky aplikací <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer jsou automaticky chráněny proti náhodným změnám." #: protection.xhp#par_id814539.help.text msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes." -msgstr "Tato ochrana není zamýšlena jako bezpečnostní zabezpečení. Slouží pouze jako ochrana obsahu proti náhodným změnám." +msgstr "Účelem této ochrany není bezpečnostní zabezpečení. Slouží pouze jako ochrana obsahu proti náhodným změnám." #: protection.xhp#par_id3145767.45.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3145767.45.help.text" @@ -8043,11 +8025,11 @@ msgstr "Jak zapnout ochranu" #: protection.xhp#par_id3153786.46.help.text msgid "Place the cursor in the index/table of contents." -msgstr "Umístěte kurzor do seznamu/obsahu." +msgstr "Umístěte kurzor do rejstříku/obsahu." #: protection.xhp#par_id3159088.47.help.text msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Editovat Seznam/Tabulka</emph>. Na záložce Index/Tabulka označte <emph>Chránit proti ručním změnám</emph>." +msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Upravit rejstřík/tabulku</emph>. Na záložce Rejstřík/tabulka zaškrtněte <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>." #: protection.xhp#par_id3154118.48.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154118.48.help.text" @@ -8056,15 +8038,15 @@ msgstr "Jak vypnout ochranu" #: protection.xhp#par_id3148463.49.help.text msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>." -msgstr "" +msgstr "Umístěte kurzor do rejstříku. Pokud to je nutné, pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</emph> zaškrtněte <emph>Kurzor v zamknutých oblastech - Povolen</emph>." #: protection.xhp#par_id3152968.50.help.text msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "Z Místní nabídky vyberte <emph>Editovat Seznam/Tabulka</emph>. Na záložce Seznam, Tabulka odškrtněte <emph>Ochrana proti ručním změnám</emph>." +msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Úprava rejstříku/tabulky</emph>. Na záložce Rejstřík/tabulka odškrtněte <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>." #: protection.xhp#par_id3152774.51.help.text msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>." -msgstr "V navigátoru vyberte seznam a otevřete místní nabídku. Vyberte <emph>Seznam - Pouze ke čtení</emph>." +msgstr "V navigátoru vyberte rejstřík a otevřete místní nabídku. Vyberte <emph>Rejstřík - Jen pro čtení</emph>." #: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> " @@ -8080,7 +8062,7 @@ msgstr "Použití popisků" #: captions.xhp#bm_id3147691.help.text msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vkládání; popisky</bookmark_value> <bookmark_value>popisky; vkládání a úpravy</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;popisky</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>grafy; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>textové rámce; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>kresby; vkládání popisků</bookmark_value> <bookmark_value>legendy, viz také popisky</bookmark_value>" #: captions.xhp#hd_id3150537.39.help.text msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" @@ -8088,7 +8070,7 @@ msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" #: captions.xhp#par_id3153156.22.help.text msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." -msgstr "Obrázkům, tabulkám, rámcům a kresleným objektům v textovém dokumentu je možné přiřadit postupně rostoucí číselné popisky. " +msgstr "Obrázkům, tabulkám, rámcům a kresbám v textovém dokumentu je možné přiřadit postupně rostoucí číselné popisky." #: captions.xhp#par_id3153172.36.help.text msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." @@ -8104,7 +8086,7 @@ msgstr "K přesunutí objektu i jeho popisku přetáhněte rámec obsahující o #: captions.xhp#hd_id3155541.23.help.text msgid "To define a caption proceed as follows:" -msgstr "Chcete-li vytvořit titulek, postupujte takto:" +msgstr "Chcete-li vytvořit popisek, postupujte takto:" #: captions.xhp#par_id3155567.24.help.text msgctxt "captions.xhp#par_id3155567.24.help.text" @@ -8118,7 +8100,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Popisek</emph>." #: captions.xhp#par_id3147765.26.help.text msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte požadované možnosti a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>. Můžete také zadat libovolný text do pole <item type=\"menuitem\">Kategorie</item> <emph/>, například <item type=\"literal\">Obrázek</item>." #: captions.xhp#par_id3147254.27.help.text msgid "You can edit caption text directly in the document." @@ -8126,11 +8108,11 @@ msgstr "Text popisku je možné upravovat přímo v dokumentu." #: captions.xhp#par_id3147271.28.help.text msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." -msgstr "Popisek je formátován odstavcovým stylem odpovídajícím kategorii popisku. Například, pokud vložíte popisek tabulky, je pro popisek použit odstavcový styl \"Tabulka\"." +msgstr "Popisek je formátován stylem odstavce odpovídajícím kategorii popisku. Pokud vložíte například popisek tabulky, je pro popisek použit odstavcový styl \"Tabulka\"." #: captions.xhp#par_id3145671.45.help.text msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "" +msgstr "$[officename] může automaticky přidávat popisek při vložení objektu, obrázku, rámce nebo tabulky. Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automatické popisky</emph>." #: using_numbering.xhp#tit.help.text msgid "Numbering and Numbering Styles" @@ -8138,7 +8120,7 @@ msgstr "Číslování a styly číslování" #: using_numbering.xhp#bm_id3155174.help.text msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>číslování; ručně/pomocí stylů</bookmark_value> <bookmark_value>ruční číslování v textu</bookmark_value> <bookmark_value>styly odstavce;číslování</bookmark_value>" #: using_numbering.xhp#hd_id3155174.30.help.text msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>" @@ -8150,11 +8132,11 @@ msgstr "Číslování je možné na odstavec použít ručně nebo pomocí stylu #: using_numbering.xhp#hd_id6140629.help.text msgid "To Apply Numbering Manually" -msgstr "Ruční přiřazení číslování" +msgstr "Použití ručního číslování" #: using_numbering.xhp#par_id3155866.33.help.text msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar." -msgstr "" +msgstr "Pro použití ručního číslování klepněte na odstavec a poté klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Číslování zap/vyp</item> <emph/>na liště <item type=\"menuitem\">Formátování</item>." #: using_numbering.xhp#par_id3153405.27.help.text msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window." @@ -8170,27 +8152,27 @@ msgstr "Pro změnu úrovně číslovaného nebo odrážkového seznamu klepněte #: using_numbering.xhp#par_idN1072F.help.text msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format. " -msgstr "" +msgstr "Pro změnu odrážek nebo formátu číslování pouze v aktuálním odstavci vyberte v odstavci znak nebo slovo, zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odrážky a číslování</item> a klepněte na nový formát." #: using_numbering.xhp#par_idN10733.help.text msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format. " -msgstr "" +msgstr "Pro změnu odrážek nebo formátu číslování ve všech odstavcích seznamu se ujistěte, že je kurzor v tomto seznamu, zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odrážky a číslování</item> a klepněte na nový formát." #: using_numbering.xhp#par_idN10737.help.text msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format." -msgstr "" +msgstr "Pro použití stejných odrážek nebo formátu číslování ve všech odstavcích seznamu vyberte všechny odstavce, zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odrážky a číslování</item> a klepněte na formát." #: using_numbering.xhp#par_idN1073A.help.text msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon." -msgstr "Pro úpravy číslovaných nebo odrážkových seznamů je možné také použít příkazy na panelu nástrojů <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>. Pro změnu formátu číslování nebo odrážek klepněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph>." +msgstr "Pro úpravy číslovaných nebo odrážkových seznamů je možné také použít příkazy na nástrojové liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>. Pro změnu formátu číslování nebo odrážek klepněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph>." #: using_numbering.xhp#hd_id3153123.34.help.text msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style" -msgstr "Přiřazení číslování ke stylu odstavce" +msgstr "Použití číslování pomocí stylu odstavce" #: using_numbering.xhp#par_id3153137.31.help.text msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." -msgstr "Větší kontrolu nad číslováním ve vašem dokumentu vám dávají styly odstavce. Pokud změníte formát číslování daného stylu odstavce, automaticky se změní i formát číslování všech odstavců, které používají tento styl odstavce." +msgstr "Větší kontrolu nad číslováním v dokumentu dávají styly odstavce. Pokud změníte formát číslování daného stylu odstavce, automaticky se změní i formát číslování všech odstavců, které používají tento styl odstavce." #: using_numbering.xhp#par_id3149646.35.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> <emph/>icon." @@ -8198,16 +8180,15 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Styly a formátování</item> a #: using_numbering.xhp#par_id3149599.36.help.text msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Pravým tlačítkem myši klepněte na odstavec, kterému si přejete přidat číslování, a zvolte <emph>Upravit</emph>." +msgstr "Pravým tlačítkem myši klepněte na styl odstavce, ke kterému si přejete přidat číslování, a zvolte <emph>Upravit</emph>." #: using_numbering.xhp#par_id3149850.37.help.text -#, fuzzy msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> <emph/>tab." -msgstr "Klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránek</item> <emph/>." +msgstr "Klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item> <emph/>." #: using_numbering.xhp#par_id3149874.38.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use." -msgstr "" +msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Styl číslování</item> vyberte typ číslování, který chcete použít." #: using_numbering.xhp#par_id3145113.39.help.text msgctxt "using_numbering.xhp#par_id3145113.39.help.text" @@ -8224,7 +8205,7 @@ msgstr "Odsazení odstavců" #: indenting.xhp#bm_id3155869.help.text msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formátování; odsazení odstavců</bookmark_value> <bookmark_value>odsazení;v textu</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce; odsazení</bookmark_value> <bookmark_value>předsazení v odstavci</bookmark_value> <bookmark_value>odsazení zprava v odstavci</bookmark_value> <bookmark_value>řádky textu; odsazení</bookmark_value> <bookmark_value>změna;odsazení</bookmark_value>" #: indenting.xhp#hd_id129398.help.text msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>" @@ -8232,7 +8213,7 @@ msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp #: indenting.xhp#par_id5589159.help.text msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area. " -msgstr "" +msgstr "Pro změnu jednotky míry zvolte <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</item> a vyberte novou jednotku míry v oblasti Nastavení. " #: indenting.xhp#par_id9936216.help.text msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." @@ -8240,7 +8221,7 @@ msgstr "Můžete změnit odsazení aktuálního odstavce, všech označených od #: indenting.xhp#par_id7953123.help.text msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." -msgstr "Také můžete <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">nastavit odsazení pomocí pravítka</link>. Pro zobrazení pravítka zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Pravítko</item>." +msgstr "Odsazení můžete také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">nastavit pomocí pravítka</link>. Pro zobrazení pravítka zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Pravítko</item>." #: indenting.xhp#par_id4013794.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>." @@ -8256,11 +8237,11 @@ msgstr "Odsazení se počítá vzhledem k levému a pravému okraji stránky. Po #: indenting.xhp#par_id2136295.help.text msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." -msgstr "" +msgstr "Odsazení zohledňuje směr psaní. Vezměme jako příklad hodnotu odsazení <item type=\"menuitem\">Zleva</item>. V jazycích psaných zleva doprava podle ní bude odsazen levý okraj odstavce vzhledem k levému okraji stránky. V jazycích psaných zprava doleva podle ní bude odsazen pravý okraj odstavce vzhledem k pravému okraji stránky." #: indenting.xhp#par_id4186223.help.text msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>." -msgstr "" +msgstr "Předsazení vytvoříte zadáním kladné hodnoty do <item type=\"menuitem\">Zleva</item> a záporné hodnoty do <item type=\"menuitem\">První řádek</item>." #: indenting.xhp#par_id1491134.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>" @@ -8272,7 +8253,7 @@ msgstr "Slovník synonym" #: using_thesaurus.xhp#bm_id3145576.help.text msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>slovník synonym; související slova</bookmark_value> <bookmark_value>související slova v slovníku synonym</bookmark_value> <bookmark_value>pravopis v slovníku synonym</bookmark_value> <bookmark_value>slovníky; slovník synonym</bookmark_value> <bookmark_value>lexikon, viz slovník synonym</bookmark_value> <bookmark_value>synonyma ve slovníku synonym</bookmark_value> <bookmark_value>hledání;synonyma</bookmark_value>" #: using_thesaurus.xhp#hd_id3145576.15.help.text msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" @@ -8280,7 +8261,7 @@ msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_t #: using_thesaurus.xhp#par_id3149820.16.help.text msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms." -msgstr "K vyhledání synonym a příbuzných slov můžete použít slovník." +msgstr "K vyhledání synonym a souvisejících slov můžete použít slovník." #: using_thesaurus.xhp#par_id3155920.17.help.text msgid "Click in the word that you want to look up or replace." @@ -8292,11 +8273,11 @@ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Jazyk - Slovník synonym</emph>, nebo stisknět #: using_thesaurus.xhp#par_id3149848.40.help.text msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na položku v seznamu Možnosti zkopírujete související slovo do textového pole \"Nahradit za\"." #: using_thesaurus.xhp#par_id3153136.45.help.text msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up." -msgstr "" +msgstr "Volitelně můžete vyhledat související slova pro položku tím, že na ni poklepete. Položky můžete vybírat také pomocí klávesnice, šipkami nahoru a dolů. Po výběru stiskněte Enter pro nahrazení, nebo mezeru pro vyhledání souvisejících slov." #: using_thesaurus.xhp#par_id3149644.46.help.text msgid "Click <emph>Replace</emph>." @@ -8304,15 +8285,15 @@ msgstr "Klepněte na <emph>Nahradit</emph>." #: using_thesaurus.xhp#par_id3156263.19.help.text msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use." -msgstr "" +msgstr "Ve výchozím nastavení se pro slovník synonym používá jazyk, ve kterém jev dokumentu vybrané slovo, pokud je slovník pro tento jazyk nainstalován. V záhlaví dialogového okna Slovník synonym se zobrazuje, který jazyk se používá." #: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." -msgstr "" +msgstr "Pro vyhledávání slov v jiném jazyce klepněte na tlačítko Jazyk a vyberte jeden z jazyků, pro které jsou slovníky synonym nainstalovány. Slovníky synonym nemusí být dostupné pro všechny nainstalované jazyky. Jazyky se slovníky synonym lze instalovat z webové stránky <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Rozšíření</link>." #: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." -msgstr "" +msgstr "Pokud je slovník synonym nainstalován pro jazyk daného slova, v místní nabídce slova se objeví podnabídka Synonyma. Výběrem nějakého slova z podnabídky nahradíte původní slovo." #: using_thesaurus.xhp#par_id3154392.41.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" @@ -8324,7 +8305,7 @@ msgstr "Tisk v opačném pořadí" #: printing_order.xhp#bm_id3149688.help.text msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>řazení;tisk v opačném pořadí</bookmark_value> <bookmark_value>tisk; opačné pořadí</bookmark_value>" #: printing_order.xhp#hd_id3149688.1.help.text msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" @@ -8336,13 +8317,12 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>." #: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text -#, fuzzy msgid "Click the <emph>General</emph> tab." -msgstr "Klepněte na záložku <emph>Stránka</emph>." +msgstr "Klepněte na záložku <emph>Obecné</emph>." #: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." -msgstr "Vyberte <emph>Převráceno</emph>." +msgstr "Vyberte <emph>Vytisknout v opačném pořadí</emph>." #: printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text msgctxt "printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text" @@ -8359,7 +8339,7 @@ msgstr "Vkládání, úpravy a propojování textových rámců" #: text_frame.xhp#bm_id3149487.help.text msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>textové rámce; vkládání/úpravy/propojování</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;textové rámce</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;textové rámce</bookmark_value> <bookmark_value>změna velikosti;textové rámce, myší</bookmark_value> <bookmark_value>propojování;textové rámce</bookmark_value> <bookmark_value>tok textu; z rámce do rámce</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; propojování</bookmark_value> <bookmark_value>tisk;skrývání textu rámců před tiskem</bookmark_value>" #: text_frame.xhp#hd_id3149487.3.help.text msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" @@ -8383,7 +8363,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Rámec</emph> a klepněte na tlačítko OK." #: text_frame.xhp#hd_id3145115.66.help.text msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "Editování textového rámce" +msgstr "Úpravy textového rámce" #: text_frame.xhp#par_id3149578.16.help.text msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." @@ -8395,7 +8375,7 @@ msgstr "Pro úpravu rámce rámec vyberte, klepněte na něj pravým tlačítkem #: text_frame.xhp#par_id3156261.63.help.text msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "" +msgstr "Pro změnu velikosti rámce klepněte na okraj rámce a přetáhněte jeden z okrajů nebo rohů rámce. Podržením klávesy Shift při přetahování zajistíte, že se zachovají poměry stran rámce." #: text_frame.xhp#hd_id3153386.98.help.text msgid "To Hide Text From Printing" @@ -8411,7 +8391,7 @@ msgstr "Vyberte textový rámec (uvidíte osm úchytů)." #: text_frame.xhp#par_id3155875.101.help.text msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>Formát - Rámec/Objekt - Volby</emph>." +msgstr "Zvolte <emph>Formát - Rámec/objekt - Možnosti</emph>." #: text_frame.xhp#par_id3155899.102.help.text msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." @@ -8419,19 +8399,19 @@ msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> odškrtněte pole <emph>Tisk</emph> a #: text_frame.xhp#hd_id3148701.83.help.text msgid "To Link Text Frames" -msgstr "Odkázání na textový rámec" +msgstr "Propojení rámců" #: text_frame.xhp#par_id3149986.84.help.text msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "Textové rámce v aplikaci Writer můžete propojit, takže jejich obsah bude automaticky přetékat z jednoho rámce do druhého." +msgstr "Textové rámce v aplikaci Writer můžete propojit, takže obsah bude automaticky přetékat z jednoho rámce do druhého." #: text_frame.xhp#par_id3153025.71.help.text msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." -msgstr "Klepněte na ohraničení rámce, který si přejete propojit. Na hranách rámce se objeví úchyty pro výběr." +msgstr "Klepněte na okraj rámce, který si přejete propojit. Na okrajích rámce se objeví úchyty pro výběr." #: text_frame.xhp#par_id3150223.87.help.text msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Na liště <item type=\"menuitem\">Rámec</item> klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Propojit rámce</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikona</alt></image>." #: text_frame.xhp#par_id3150930.89.help.text msgid "Click the frame that you want to link to." @@ -8475,7 +8455,7 @@ msgstr "Vložení naskenovaného obrázku" #: insert_graphic_scan.xhp#bm_id3156017.help.text msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vkládání;naskenované obrázky</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; skenování</bookmark_value> <bookmark_value>skenování obrázků</bookmark_value>" #: insert_graphic_scan.xhp#hd_id3156017.1.help.text msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" @@ -8591,7 +8571,7 @@ msgstr "Přidávání a mazání řádků nebo sloupců tabulky pomocí klávesn #: table_cells.xhp#bm_id3156377.help.text msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>řádky; vkládání/mazání v tabulkách klávesnicí</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; vkládání/mazání v tabulkách klávesnicí</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; úpravy klávesnicí</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;přidávání nebo mazání řádků/sloupců</bookmark_value> <bookmark_value>rozdělování bueněk;klávesnicí</bookmark_value> <bookmark_value>spojování;buňky, klávesnicí</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;řádky/sloupce, klávesnicí</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;řádky/sloupce, klávesnicí</bookmark_value>" #: table_cells.xhp#hd_id3156377.22.help.text msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>" @@ -8663,14 +8643,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text -#, fuzzy msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Pod <emph>Šablonami</emph> vyberte šablonu se vzhledem, který si přejete aplikovat. Pro zobrazení náhledu šablony klepněte na <emph>Více</emph> a zvolte políčko <emph>Náhled</emph>." +msgstr "Klepněte na položku v seznamu <emph>Kategorie</emph>, poté klepněte v seznamu <emph>Šablony</emph> na šablonu obsahující styly, které chcete použít, a následně klepněte na <emph>OK</emph>." #: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text -#, fuzzy msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Najděte soubor s textem, který si přejete vložit, a poté klepněte na<emph>Vložit</emph>." +msgstr "Klepněte na <emph>Ze souboru</emph>, najděte soubor obsahující styly, které chcete použít, klepněte na jeho název a následně klepněte na <emph>Otevřít</emph>." #: auto_off.xhp#tit.help.text msgid "Turning Off AutoCorrect " @@ -8678,7 +8656,7 @@ msgstr "Vypnutí funkce Automatické opravy" #: auto_off.xhp#bm_id3154250.help.text msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vypnutí automatických oprav</bookmark_value> <bookmark_value>text;vypnutí automatických oprav</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;změna na malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;změna na malá písmena po tečce</bookmark_value> <bookmark_value>uvozovky;automatická změna</bookmark_value> <bookmark_value>slova;automatické nahrazování zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>čáry;automatické kreslení zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>podtržení;rychlé</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení; automatické kreslení zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>automatické změny zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>změny;automatické</bookmark_value> <bookmark_value>automatické opravy;vypnutí</bookmark_value>" #: auto_off.xhp#hd_id3147812.16.help.text msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" @@ -8698,7 +8676,7 @@ msgstr "Pro vypnutí většiny funkcí automatických oprav odškrtněte pole v #: auto_off.xhp#hd_id3147251.12.help.text msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" -msgstr "" +msgstr "Odstranění slova ze seznamu automatických oprav" #: auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text" @@ -8719,7 +8697,7 @@ msgstr "Klepněte na <emph>Odstranit</emph>." #: auto_off.xhp#hd_id3145668.4.help.text msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" -msgstr "" +msgstr "Vypnutí nahrazování uvozovek" #: auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text" @@ -8727,9 +8705,8 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item>." #: auto_off.xhp#par_id3151220.7.help.text -#, fuzzy msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab" -msgstr "Klepněte na záložku <emph>Volby</emph>." +msgstr "Klepněte na záložku <emph>Místní možnosti</emph>." #: auto_off.xhp#par_id3151245.25.help.text msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." @@ -8737,7 +8714,7 @@ msgstr "Odškrtněte pole \"Nahradit\"." #: auto_off.xhp#hd_id3155076.8.help.text msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" -msgstr "" +msgstr "Vypnutí psaní velkého prvního písmena věty " #: auto_off.xhp#par_id3155099.10.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." @@ -8746,7 +8723,7 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických opr #: auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text" msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "Klepněte na záložku <emph>Volby</emph>." +msgstr "Klepněte na záložku <emph>Možnosti</emph>." #: auto_off.xhp#par_id3155148.26.help.text msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box." @@ -8754,7 +8731,7 @@ msgstr "Odškrtněte pole \"Každé první písmeno věty bude velké\"." #: auto_off.xhp#hd_id3155401.17.help.text msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters" -msgstr "" +msgstr "Vypnutí kreslení čáry po napsání tří stejných znaků" #: auto_off.xhp#par_id3155415.22.help.text msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" @@ -8768,11 +8745,11 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických opr #: auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text" msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." -msgstr "Klepněte na záložku <emph>Volby</emph>." +msgstr "Klepněte na záložku <emph>Možnosti</emph>." #: auto_off.xhp#par_id3155488.27.help.text msgid "Clear the \"Apply border\" check box." -msgstr "" +msgstr "Odškrtněte pole \"Použít ohraničení\"." #: stylist_fromselect.xhp#tit.help.text msgid "Creating New Styles From Selections" @@ -8780,7 +8757,7 @@ msgstr "Vytvoření nového stylu z výběru" #: stylist_fromselect.xhp#bm_id3155911.help.text msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>styly; vytvoření z výběru</bookmark_value> <bookmark_value>přetažení a puštění;vytvoření nových stylů</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování;styly z výběru</bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp#hd_id3155911.34.help.text msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" @@ -8806,11 +8783,11 @@ msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, ze kterého si přejete použít styl, #: stylist_fromselect.xhp#par_id3153138.38.help.text msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> <emph/>from the submenu" -msgstr "" +msgstr "Klepněte na šipku vedle ikony <item type=\"menuitem\">Nový styl z výběru</item> a z podnabídky zvolte <item type=\"menuitem\">Nový styl z výběru</item><emph/>." #: stylist_fromselect.xhp#par_id3156260.43.help.text msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> <emph/>box." -msgstr "Zadejte název v poli <item type=\"menuitem\">Název stylu</item><emph/>." +msgstr "Zadejte název do pole <item type=\"menuitem\">Název stylu</item><emph/>." #: stylist_fromselect.xhp#par_id3154411.44.help.text msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154411.44.help.text" @@ -8841,7 +8818,7 @@ msgstr "Přetáhněte vybraný znak nebo objekt do okna Styly a formátování a #: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B2.help.text msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "" +msgstr "Pro styly odstavce a znakové styly stačí přetáhnout na příslušnou ikonu v okně Styly a formátování. Není potřeba otevírat předem danou kategorii stylů." #: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B5.help.text msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon." diff --git a/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 6b8874dfb88..e9aa6d46ae4 100644 --- a/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:26+0200\n" -"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 18:25+0200\n" +"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Zrušit" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Sestavení ve spolupráce s komunitou vytvořila [Manufacturer]. Více informací naleznete na http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Ve spolupráci s komunitou sestaveno v [Manufacturer]. Více informací naleznete na http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "[ProductName] bude nainstalován s výchozím výběrem komponent, včet #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "Vyberte které funkce programu chcete nainstalovat a kam mají být nainstalovány. Můžete například přidat další lokalizace uživatelského rozhraní nebo ubrat nepotřebné slovníky pro kontrolu pravopisu." +msgstr "Vyberte, které funkce programu chcete nainstalovat a kam mají být nainstalovány. Můžete například přidat další lokalizace uživatelského rozhraní nebo ubrat nepotřebné slovníky pro kontrolu pravopisu." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "Zvolte si, druh instalace, který vám vyhovuje." +msgstr "Zvolte si druh instalace, který vám vyhovuje." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text msgid "Please select a setup type." diff --git a/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po index ddf57655d82..2ce61069efa 100644 --- a/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 09:28+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:46+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" msgstr "" "Um die Adress-Daten in Ihren Vorlagen benutzen zu können, muss %PRODUCTNAME wissen, welche Felder welche konkreten Daten enthalten.\n" "\n" -"Zum Beispiel könnten Sie die E-Mail-Adressen in einem Feld \"E-Mail\" oder \"Email\" oder \"EM\" - oder unter völlig anderem Namen - gespeichert haben.\n" +"Zum Beispiel könnten Sie die E-Mail-Adressen in einem Feld \"E-Mail\" oder \"Mail\" oder \"EM\" - oder unter völlig anderem Namen - gespeichert haben.\n" "\n" "Klicken Sie auf die unten befindliche Schaltfläche, um die Einstellungen für Ihre Datenquelle vorzunehmen." diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0b5b3518a00..4dbec0d8db4 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 22:59+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 15:45+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03120103.xhp#tit.help.text @@ -15396,7 +15396,7 @@ msgstr "Maßeinheiten" #: 00000002.xhp#par_id3154013.33.help.text msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>." -msgstr "In OpenOffice.org Basic können Übergabewerte für <emph>Methodenparameter</emph> oder <emph>Eigenschaften</emph>, die Maßeinheitsangaben erwarten, entweder als Integer- oder Longinteger-Wert ohne Einheit oder aber als Zeichenkette mit einer Einheit angegeben werden. Wird der Methode keine Maßeinheit übergeben, so wird die Standardeinheit für die aktive Dokumentart verwendet. Wird der Parameter als Zeichenkette einschließlich einer Maßeinheit übergeben, so wird die Standardeinstellung übergangen. Die Standardmaßeinheit für eine Dokumentart kann unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - (Dokumentart) - Allgemein</emph> eingestellt werden." +msgstr "In $[officename] Basic können Übergabewerte für <emph>Methodenparameter</emph> oder <emph>Eigenschaften</emph>, die Maßeinheitsangaben erwarten, entweder als Integer- oder Longinteger-Wert ohne Einheit oder aber als Zeichenkette mit einer Einheit angegeben werden. Wird der Methode keine Maßeinheit übergeben, so wird die Standardeinheit für die aktive Dokumentart verwendet. Wird der Parameter als Zeichenkette einschließlich einer Maßeinheit übergeben, so wird die Standardeinstellung übergangen. Die Standardmaßeinheit für eine Dokumentart kann unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - (Dokumentart) - Allgemein</emph> eingestellt werden." #: 00000002.xhp#bm_id3145801.help.text msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ad4c289bd4a..56a8ae66e94 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:43+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 20:20+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18205,7 +18205,7 @@ msgstr "Beispiel" #: 04060107.xhp#par_id3155904.219.help.text msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "In Spalte A der folgenden Tabelle sind unsortierte Messwerte aufgeführt. Spalte B enthält die von Ihnen angegebenen oberen Grenzen für die Klassen, in die Sie die Daten in Spalte A verteilen möchten. Gemäß der in B1 eingegebenen Grenze gibt die Funktion HÄUFIGKEIT die Anzahl der Messwerte kleiner als oder gleich 5 zurück. Gemäß der Grenze von 10 in B2 gibt HÄUFIGKEIT als zweites Ergebnis die Anzahl der Messwerte größer als 5 und größer als oder gleich 10 zurück. Der in B6 eingegebene Text \">25\" dient lediglich zu Referenzzwecken." +msgstr "In Spalte A der folgenden Tabelle sind unsortierte Messwerte aufgeführt. Spalte B enthält die von Ihnen angegebenen oberen Grenzen für die Klassen, in die Sie die Daten in Spalte A verteilen möchten. Gemäß der in B1 eingegebenen Grenze gibt die Funktion HÄUFIGKEIT die Anzahl der Messwerte kleiner als oder gleich 5 zurück. Gemäß der Grenze von 10 in B2 gibt HÄUFIGKEIT als zweites Ergebnis die Anzahl der Messwerte größer als 5 und kleiner als oder gleich 10 zurück. Der in B6 eingegebene Text \">25\" dient lediglich zu Referenzzwecken." #: 04060107.xhp#par_id3155869.220.help.text msgid "<emph>A</emph>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 01fe94840eb..b9fad4fb379 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 15:49+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "Sie können jederzeit die Aufzeichnung der Benutzeraktionen und das Send #: improvement.xhp#par_id0526200903594944.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Yes, I am willing to participate …</emph> to enable the automatic feedback.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie <emph>Ja, Ich möchte am OpenOffice.org-Verbesserungsprogramm teilnehmen</emph>, um eine automatische Rückmeldung zu ermöglichen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie <emph>Ja, Ich möchte am Verbesserungsprogramm teilnehmen</emph>, um eine automatische Rückmeldung zu ermöglichen.</ahelp>" #: improvement.xhp#par_id0526200903595080.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>No, I do not wish to participate</emph> to disable the automatic feedback.</ahelp>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 37a6cd106f7..cc662f65ed7 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:38+0200\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 00:28+0200\n" +"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 13150000.xhp#tit.help.text @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Zeigt die Nummer d #: 08060000.xhp#par_id3149126.3.help.text msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." -msgstr "In OpenOffice.org Draw sehen Sie zusätzlich den Namen der Ebene, auf der das gewählte Objekt enthalten ist." +msgstr "Im \"Layer-Modus\" wird der Name der Ebene, die das ausgewählte Objekt enthält, angezeigt." #: 10120000.xhp#tit.help.text msgid "Arrows" diff --git a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7cf24f994b6..d45975b7601 100644 --- a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 21:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 06:04+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Ich &akzeptiere die Bedingungen in der Lizenzvereinbarung" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "&Jeder, der diesen Computer benutzt (alle Benutzer)" +msgstr "&Jeden, der diesen Computer benutzt (alle Benutzer)" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text msgid "Only for &me ([USERNAME])" @@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr "&Organisation:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text msgid "Please enter your information." -msgstr "Bitte tragen Sie Ihre Informationen ein." +msgstr "Bitte tragen Sie hier Ihre Daten ein." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text msgid "Install this application for:" -msgstr "Installieren Sie diese Anwendung für:" +msgstr "Installiert diese Anwendung für:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Customer Information" -msgstr "{&MSSansBold8}Kundeninformation" +msgstr "{&MSSansBold8}Benutzerinformationen" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text msgid "{\\Tahoma8}{50}" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "[ProductName] wird mit den Standardkomponenten einschließlich der Wört #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "Wählen Sie, welche Programmfunktionen Sie installieren möchten (z. B. zusätzliche Sprachen für die Benutzeroberfläche oder Deaktivierung unerwünschter Wörterbücher)." +msgstr "Wählen Sie, welche Programmfunktionen Sie installieren möchten (z.B. zusätzliche Sprachen für die Benutzeroberfläche oder Deaktivierung unerwünschter Wörterbücher)." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/de/scp2/source/extensions.po b/translations/source/de/scp2/source/extensions.po index 3bf19ac0530..14e21672991 100644 --- a/translations/source/de/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/de/scp2/source/extensions.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 06:14+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Presentation Minimizer" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Presentation Minimizer" +msgstr "Installiert die Erweiterung \"Presentation Minimizer\"." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Bericht-Designer" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Bericht-Designer" +msgstr "Installiert die Erweiterung \"Report-Designer\"." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "MediaWiki Publisher" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki Publisher" +msgstr "Installiert die Erweiterung \"MediaWiki Publisher\"." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Presenter Screen" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" msgid "Presenter Screen" -msgstr "Presenter Screen" +msgstr "Installiert die Erweiterung \"Presenter Screen\"." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "PDF-Import" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" msgid "PDF Import" -msgstr "PDF-Import" +msgstr "Installiert die Erweiterung \"PDF-Import\"." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Numbertext" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "Numbertext" +msgstr "Installiert die Erweiterung \"Numbertext\"." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "Hungarian cross-reference toolbar" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Calc-Solver" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Solver für nichtlineare Probleme" +msgstr "Solver für nichtlineare Probleme." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" @@ -265,17 +265,17 @@ msgstr "BeanShell-Scripting" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "Bereitstellung von BeanShell-Scripting" +msgstr "Bereitstellung von BeanShell-Scripting." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "JavaScript-Scripting" +msgstr "Bereitstellung von JavaScript-Scripting." #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "Bereitstellung von JavaScript-Scripting" +msgstr "Bereitstellung von JavaScript-Scripting." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text" @@ -285,4 +285,4 @@ msgstr "Python-Scripting" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text" msgid "Script provider for Python" -msgstr "Bereitstellung von Python-Scripting" +msgstr "Bereitstellung von Python-Scripting." diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4100f9f4bfc..8d0484a8b9f 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 01:40+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" #: find_attributes.xhp#par_idN106BE.help.text msgid "To search for all font changes" -msgstr "" +msgstr "Por serĉi ĉiujn tiparajn ŝanĝojn" #: find_attributes.xhp#par_idN106C5.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5d605fea61c..6131b26ab15 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 01:32+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -3063,9 +3063,8 @@ msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog wi msgstr "Por serĉi tekston tra la tuta dokumento, malfermu la dialogon Serĉi kaj anstataŭigi, sen aktiva elektaĵo. Por serĉi nur parton de la dokumento, unue elektu tiun parton de la teksto, kaj malfermu la dialogon Serĉi kaj anstataŭigi." #: finding.xhp#hd_id3158970.help.text -#, fuzzy msgid "To Find Text" -msgstr "Kaŝi tekston" +msgstr "Serĉi tekston" #: finding.xhp#par_id6957304.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog." @@ -3085,7 +3084,7 @@ msgstr "Kiam oni alklakas <emph>Serĉi</emph>, Verkilo vidigos la sekvan teskton #: finding.xhp#par_id1371807.help.text msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog. " -msgstr "Se oni fermas la dialogon, oni povas premi la klavan kombonaĵon (Ctrl+Shift+S) por serĉi la sekvan tekston, sen malfermi la dialogon. " +msgstr "Se oni fermas la dialogon, oni povas premi la klavan kombinaĵon (Ctrl+Shift+S) por serĉi la sekvan tekston, sen malfermi la dialogon. " #: finding.xhp#par_id924100.help.text msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document." @@ -6122,7 +6121,7 @@ msgstr "Skema numerado" #: chapter_numbering.xhp#bm_id3147682.help.text msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>skemoj;numerado</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;titolajn numerojn</bookmark_value> <bookmark_value>ĉapitra numerado</bookmark_value> <bookmark_value>titoloj; numerado/alineaj stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>numerado;titoloj</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp#hd_id3147682.22.help.text msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>" @@ -8125,7 +8124,7 @@ msgstr "<bookmark_value>numerado; perman/per stiloj</bookmark_value> <bookm #: using_numbering.xhp#hd_id3155174.30.help.text msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numerado kaj Numeradaj stiloj</link> </variable>" #: using_numbering.xhp#par_id3149818.26.help.text msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." @@ -8133,11 +8132,11 @@ msgstr "Oni povas apliki numeradon al alineo mane aŭ per alinea stilo." #: using_numbering.xhp#hd_id6140629.help.text msgid "To Apply Numbering Manually" -msgstr "" +msgstr "Por mane apliki numeradon" #: using_numbering.xhp#par_id3155866.33.help.text msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar." -msgstr "" +msgstr "Por mane apliki numeradon, alklaku en la alineo, kaj alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Numerado Ek/For</item> <emph/> en la breto <item type=\"menuitem\">Formatado</item>." #: using_numbering.xhp#par_id3153405.27.help.text msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window." @@ -8153,15 +8152,15 @@ msgstr "Por ŝanĝi la prioritaton de bulo en listo, alklaku antaŭ la alineo, k #: using_numbering.xhp#par_idN1072F.help.text msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format. " -msgstr "" +msgstr "Por ŝanĝi la bulan aŭ numeradan formaton por nur la aktuala alineo, elektu signon aŭ vorton en la alineo, elektu je<item type=\"menuitem\">Formato - Buloj kaj numerado</item>, kaj alklaku novan formaton. " #: using_numbering.xhp#par_idN10733.help.text msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format. " -msgstr "" +msgstr "Por ŝanĝi la bulan aŭ numeradan formaton por ĉiuj alineoj en la listo, certigu ke la kursoro troviĝas en la listo, elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Buloj kaj numerado</item>, kaj alklaku novan formaton." #: using_numbering.xhp#par_idN10737.help.text msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format." -msgstr "" +msgstr "Por apliki la saman bulan aŭ numeradan formaton al ĉiuj alineoj en la listo, elektu ĉiujn alineojn, elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Buloj kaj numerado</item>, kaj alklaku novan formaton." #: using_numbering.xhp#par_idN1073A.help.text msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon." @@ -8169,7 +8168,7 @@ msgstr "Oni povas uzi la komandojn en la ilbreto <link href=\"text/swriter/main0 #: using_numbering.xhp#hd_id3153123.34.help.text msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Por apliki numeradon per alinea stilo" #: using_numbering.xhp#par_id3153137.31.help.text msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." @@ -8177,7 +8176,7 @@ msgstr "Alineaj stiloj donas al vi pli grandan regadon pri numerado aplikata de #: using_numbering.xhp#par_id3149646.35.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> <emph/>icon." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Stiloj kaj formatado</item>, kaj alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Alineaj stiloj</item> <emph/>." #: using_numbering.xhp#par_id3149599.36.help.text msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>." @@ -8185,11 +8184,11 @@ msgstr "Dekstre alklaku la alinean stilon al kiu apliki numeradon, kaj elektu je #: using_numbering.xhp#par_id3149850.37.help.text msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> <emph/>tab." -msgstr "" +msgstr "Alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Skemo kaj numerado</item> <emph/>tab." #: using_numbering.xhp#par_id3149874.38.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use." -msgstr "" +msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Numerada stilo</item>, elektu la tipon de numerado uzota." #: using_numbering.xhp#par_id3145113.39.help.text msgctxt "using_numbering.xhp#par_id3145113.39.help.text" @@ -8206,7 +8205,7 @@ msgstr "Alineaj krommarĝenoj" #: indenting.xhp#bm_id3155869.help.text msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formatado; alineaj krommarĝenoj</bookmark_value> <bookmark_value>krommarĝenoj;en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>alineoj; krommarĝenoj</bookmark_value> <bookmark_value>pendantaj krommarĝenoj en alineoj</bookmark_value> <bookmark_value>dekstraj krommarĝenoj en alineoj</bookmark_value> <bookmark_value>linioj de teksto; krommarĝenoj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝanĝi;krommarĝenojn</bookmark_value>" #: indenting.xhp#hd_id129398.help.text msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>" @@ -8214,7 +8213,7 @@ msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp #: indenting.xhp#par_id5589159.help.text msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area. " -msgstr "" +msgstr "Por ŝanĝi la mezurunuojn, elektu je <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Ĝenerale</item>, kaj elektu novan mezurunuon en la kampo Agordoj." #: indenting.xhp#par_id9936216.help.text msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." @@ -8238,11 +8237,11 @@ msgstr "Krommarĝenoj kalkuliĝas rilate al la maldekstra kaj dekstra paĝaj mar #: indenting.xhp#par_id2136295.help.text msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." -msgstr "" +msgstr "La krommarĝenoj estas diferencaj pri al skriba direkto. Ekzemple, rigardu la valoron de krommarĝeno <item type=\"menuitem\">Antaŭteksta</item> en dekstrenaj lingvoj. La maldekstra eĝo de la alineo havas krommarĝenon rilate al la maldekstra marĝeno de la paĝo. En maldekstrenaj lingvoj, la dekstra eĝo de la alineo havas krommarĝenon rilate al la dekstra marĝeno de la paĝo." #: indenting.xhp#par_id4186223.help.text msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>." -msgstr "" +msgstr "Por pendanta krommarĝeno, enigu pozitivan valoron por <item type=\"menuitem\">Antaŭ teksto</item> kaj negativan valoron por <item type=\"menuitem\">Unua linio</item>." #: indenting.xhp#par_id1491134.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>" @@ -8254,7 +8253,7 @@ msgstr "Tezaŭro" #: using_thesaurus.xhp#bm_id3145576.help.text msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tezaŭro; rilataj vortoj</bookmark_value> <bookmark_value>rilataj vortoj en tezaŭro</bookmark_value> <bookmark_value>literumado en tezaŭro</bookmark_value> <bookmark_value>vortaroj; tezaŭro</bookmark_value> <bookmark_value>leksiko, vidu tezaŭron</bookmark_value> <bookmark_value>sinonimoj en tezaŭro</bookmark_value> <bookmark_value>serĉi;sinonimojn</bookmark_value>" #: using_thesaurus.xhp#hd_id3145576.15.help.text msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" @@ -8274,11 +8273,11 @@ msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Lingvo - Thezaŭro</emph>, aŭ premu <switchinli #: using_thesaurus.xhp#par_id3149848.40.help.text msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box." -msgstr "" +msgstr "En la listo de Alternativoj, alklaku elementon por kopii tiun rilatan terminon al la teksta kadro \"Anstataŭigi per\"." #: using_thesaurus.xhp#par_id3153136.45.help.text msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up." -msgstr "" +msgstr "Malnepre duoble alklaku elementon por elserĉi rilatajn terminojn por tiu elemento. Ĉe via klavaro vi povas ankaŭ premi la suprenan sagon aŭ malsuprenan sagon por elekti elementon. Tiam premu la revenbutonon por anstataŭigi, aŭ premu la spacostangon por elserĉi." #: using_thesaurus.xhp#par_id3149644.46.help.text msgid "Click <emph>Replace</emph>." @@ -8290,11 +8289,11 @@ msgstr "Se oni aplikas malsaman lingvan agordon al vortoj, aŭ alineoj, uziĝas #: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." -msgstr "" +msgstr "Por elseĉi la vorton en alia lingvo, alklaku la butonon Lingvo, kaj elektu iun el la instalitaj tezaŭraj lingvoj. Tezaŭra biblioteko eble ne disponeblas por ĉiuj instalitaj lingvoj. Vi povas instali lingvojn kiuj havas tezaŭran bibliotekon el la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Kromprogramoj</link> web page." #: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." -msgstr "" +msgstr "Se tezaŭra biblioteko estas instalita por la lingvo de vorto, la kunteksta menuo de la vorto vidigas submenuon Sinonimoj. Elektu terminon el la submenuo por anstataŭigi la vorton." #: using_thesaurus.xhp#par_id3154392.41.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" @@ -8306,7 +8305,7 @@ msgstr "Presi laŭ inversa sinsekvo" #: printing_order.xhp#bm_id3149688.help.text msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ordigi;presi en inversa ordo</bookmark_value> <bookmark_value>presi; inversa ordo</bookmark_value>" #: printing_order.xhp#hd_id3149688.1.help.text msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" @@ -8323,7 +8322,7 @@ msgstr "Alklaku la langeton <emph>Ĝenerala</emph>." #: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Presi en inversa paĝordo</emph>." #: printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text msgctxt "printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text" @@ -8340,7 +8339,7 @@ msgstr "Enmetado, redaktado kaj ligado de tekstaj kadroj" #: text_frame.xhp#bm_id3149487.help.text msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekstajn kadrojn; enmeti/redakti/ligi</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;tekstajn kadrojn</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;tekstajn kadrojn</bookmark_value> <bookmark_value>aligrandigi;tekstajn kadrojn, per muso</bookmark_value> <bookmark_value>skali; tekstajn kadrojn, per muso</bookmark_value> <bookmark_value>ligiloj;tekstaj kadroj</bookmark_value> <bookmark_value>teksta fluo; de kadro al kadro</bookmark_value> <bookmark_value>kadrojn; ligi</bookmark_value> <bookmark_value>presi;kaŝi tekstajn kadrojn kontraŭ presado</bookmark_value>" #: text_frame.xhp#hd_id3149487.3.help.text msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" @@ -8352,7 +8351,7 @@ msgstr "Teksta kadro estas kontenero por teksto kaj grafikaĵoj kiun vi povas me #: text_frame.xhp#hd_id3156104.64.help.text msgid "To Insert a Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Por enmeti tekstan kadron" #: text_frame.xhp#par_id3149961.5.help.text msgid "Select the text that you want to include in the frame." @@ -8364,7 +8363,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kadro</emph>, and click OK." #: text_frame.xhp#hd_id3145115.66.help.text msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Por redakti tekstan kadron" #: text_frame.xhp#par_id3149578.16.help.text msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." @@ -8376,11 +8375,11 @@ msgstr "Por redakti kadron, elektu la kadron, dekstre alklaku, kaj tiam elektu f #: text_frame.xhp#par_id3156261.63.help.text msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "" +msgstr "Por aligrandigi tekstan kadron, alklaku eĝon de la kadro, kaj ŝovu iun el la eĝoj aŭ anguloj de la kadro. Tenu je Maj dum vi ŝovas por konservi la proporcion de la kadro." #: text_frame.xhp#hd_id3153386.98.help.text msgid "To Hide Text From Printing" -msgstr "" +msgstr "Por kaŝi tekston kontraŭ presado" #: text_frame.xhp#par_id3154262.99.help.text msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." @@ -8392,7 +8391,7 @@ msgstr "Elektu la tekstan kadron (videblas la ok teniloj)" #: text_frame.xhp#par_id3155875.101.help.text msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Elektu je <emph>Formato - Kadro/Objekto - Agordoj</emph>." #: text_frame.xhp#par_id3155899.102.help.text msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." @@ -8400,7 +8399,7 @@ msgstr "En la areo <emph>Atributoj</emph>, malmarku la markobutonon <emph>Presi< #: text_frame.xhp#hd_id3148701.83.help.text msgid "To Link Text Frames" -msgstr "" +msgstr "Por ligi tekstajn kadrojn" #: text_frame.xhp#par_id3149986.84.help.text msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." @@ -8412,7 +8411,7 @@ msgstr "Alklaku la eĝon de kadro ligotan. Elektiloj aperos ĉe la eĝoj de la k #: text_frame.xhp#par_id3150223.87.help.text msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "En la breto <item type=\"menuitem\">Kadro</item>, alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Ligi kadrojn</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Bildsimbolo</alt></image>." #: text_frame.xhp#par_id3150930.89.help.text msgid "Click the frame that you want to link to." @@ -8448,7 +8447,7 @@ msgstr "Kiam oni elektas ligitan kadron, vidiĝos linio kiu ligas la ligitajn ka #: text_frame.xhp#par_id5853144.help.text msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." -msgstr "" +msgstr "La funkcio aŭtomate aligrandigi estas disponebla nur por la lasta kadro en serio da ligitaj kadroj." #: insert_graphic_scan.xhp#tit.help.text msgid "Inserting a Scanned Image" @@ -8456,7 +8455,7 @@ msgstr "Enmeti skanitan bildon" #: insert_graphic_scan.xhp#bm_id3156017.help.text msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>enmeti;skanitajn bildojn</bookmark_value> <bookmark_value>bildojn; skani</bookmark_value> <bookmark_value>skani bildojn</bookmark_value>" #: insert_graphic_scan.xhp#hd_id3156017.1.help.text msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" @@ -8468,7 +8467,7 @@ msgstr "Por enmeti skanitan bildon, necesas ke skanilo estu konektita al via sis #: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155182.3.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Necesas ke la skanilo subtenu je TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Necesas ke la skanilo subtenu je TWAIN.</caseinline></switchinline>" #: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155915.4.help.text msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." @@ -8572,7 +8571,7 @@ msgstr "Aldoni aŭ forigi vicon aŭ kolumnon en tabelo uzante la klavaron." #: table_cells.xhp#bm_id3156377.help.text msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vicojn; enmeti/forigi en tabeloj per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>kolumnojn; enmeti/forigi en tabeloj per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>tabelojn; redakti per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>klavaro;enmeti aŭ forigi vicojn/kolumnojn</bookmark_value> <bookmark_value>dividi ĉelojn;per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>kunfandi; ĉelojn per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;vicojn/kolumnojn, per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;vicojn/kolumnojn, per klavaro</bookmark_value>" #: table_cells.xhp#hd_id3156377.22.help.text msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>" @@ -8580,7 +8579,7 @@ msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells #: table_cells.xhp#par_id3149487.27.help.text msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Oni povas enmeti aŭ forigi vicojn aŭ kolumnojn en tabeloj kaj ankaŭ dividi aŭ kunfandi ĉelojn per la klavaro." #: table_cells.xhp#par_id3155906.28.help.text msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." @@ -8592,7 +8591,7 @@ msgstr "Por enmeti novan kolumnon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, premu je #: table_cells.xhp#par_id3156096.29.help.text msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key." -msgstr "" +msgstr "Por dividi tabelan ĉelon anstataŭ enmeti kolumnon, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enmeti, kaj tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> dum vi premas la dekstran aŭ maldekstran sagan klavon." #: table_cells.xhp#par_id3153408.26.help.text msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key." @@ -8604,7 +8603,7 @@ msgstr "Por forigi kolumnon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, premu je <swit #: table_cells.xhp#par_id3149612.31.help.text msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "" +msgstr "Por kunfandi tabelon en apudan ĉelon, metu la kursoron en la ĉelon, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Forigi, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>, kaj premu la dekstran aŭ maldekstran sagan klavon." #: load_styles.xhp#tit.help.text msgid "Using Styles From Another Document or Template" @@ -8612,7 +8611,7 @@ msgstr "Uzi stilojn el alia dokumento aŭ ŝablono" #: load_styles.xhp#bm_id3145086.help.text msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formatajn stilojn; importi</bookmark_value> <bookmark_value>stilojn; importi el aliaj dosieroj</bookmark_value> <bookmark_value>importi;stilojn el aliaj dosieroj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝargi;stilojn el aliaj dosieroj</bookmark_value>" #: load_styles.xhp#hd_id3145086.10.help.text msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" @@ -8645,7 +8644,7 @@ msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Alklaku elementon en la listo <emph>Kategorioj</emph>, tiam alklaku la ŝablonon kiu enhavas la stilojn uzotajn en la listo <emph>Ŝablonoj</emph>, kaj klaku al <emph>Akcepti</emph>." #: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>." @@ -8653,15 +8652,15 @@ msgstr "Alklaku je <emph>De dosiero</emph>, trovu la dosieron kiu enhavas la sti #: auto_off.xhp#tit.help.text msgid "Turning Off AutoCorrect " -msgstr "" +msgstr "Malŝalti Aŭtomatan korektadon" #: auto_off.xhp#bm_id3154250.help.text msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>malŝalti aŭtomatan korektadon</bookmark_value> <bookmark_value>teksto;malŝalti aŭtomatan korektadon</bookmark_value> <bookmark_value>majuskloj;ŝanĝi al minuskloj</bookmark_value> <bookmark_value>majusklajn literojn;minuskligi post punkto</bookmark_value> <bookmark_value>citilojn;ŝanĝi aŭtomate</bookmark_value> <bookmark_value>vortojn;aŭtomate anstataŭgi ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>liniojn;aŭtomate desegni ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>substrekti;rapide</bookmark_value> <bookmark_value>borderojn; aŭtomate desegni ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>aŭtomate ŝanĝi ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>ŝanĝoj;aŭtomataj</bookmark_value> <bookmark_value>funkcion aŭtomate korekti;malŝalti</bookmark_value>" #: auto_off.xhp#hd_id3147812.16.help.text msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Malŝalti aŭtomate korekti</link></variable>" #: auto_off.xhp#par_id3147833.2.help.text msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. " @@ -8673,16 +8672,16 @@ msgstr "Por rapide malfari aŭtomatan korekton aŭ kompletigon, premu je <switch #: auto_off.xhp#par_idN10846.help.text msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>." -msgstr "" +msgstr "Por malŝalti plejmultajn kunkciojn de aŭtomata korektado, malmarku la menuon <emph>Formato - Aŭtomata korektado - Dum tajpado</emph>." #: auto_off.xhp#hd_id3147251.12.help.text msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" -msgstr "" +msgstr "Por forigi vorton el la listo Aŭtomate korekti" #: auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</item>." #: auto_off.xhp#par_id3145596.23.help.text msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab." @@ -8698,12 +8697,12 @@ msgstr "Alklaku <emph>Forviŝi</emph>." #: auto_off.xhp#hd_id3145668.4.help.text msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" -msgstr "" +msgstr "Por ĉesi anstataŭigi citilojn" #: auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</item>." #: auto_off.xhp#par_id3151220.7.help.text msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab" @@ -8711,15 +8710,15 @@ msgstr "Alklaku la langeton <emph>Specialaj citiloj</emph>" #: auto_off.xhp#par_id3151245.25.help.text msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." -msgstr "" +msgstr "Malmarku la butonon \"Anstataŭigi\"." #: auto_off.xhp#hd_id3155076.8.help.text msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" -msgstr "" +msgstr "Por ĉesi majuskligi la unuan literon de frazo" #: auto_off.xhp#par_id3155099.10.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</item>." #: auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text" @@ -8728,11 +8727,11 @@ msgstr "Alklaku la langeton <emph>Agordaro</emph>." #: auto_off.xhp#par_id3155148.26.help.text msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box." -msgstr "" +msgstr "Malmarku la butonon \"Majuskligi la unuan literon de ĉiu frazo\"." #: auto_off.xhp#hd_id3155401.17.help.text msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters" -msgstr "" +msgstr "Por ĉesi desegni linion kiam vi tajpas tri identajn signojn" #: auto_off.xhp#par_id3155415.22.help.text msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" @@ -8741,7 +8740,7 @@ msgstr "$[officename] aŭtomate desegnas linion kiam oni tajpas tri samajn signo #: auto_off.xhp#par_id3155439.19.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155439.19.help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</item>." #: auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text" @@ -8750,7 +8749,7 @@ msgstr "Alklaku la langeton <emph>Agordaro</emph>." #: auto_off.xhp#par_id3155488.27.help.text msgid "Clear the \"Apply border\" check box." -msgstr "" +msgstr "Malmarku la butonon \"Apliki borderon\"." #: stylist_fromselect.xhp#tit.help.text msgid "Creating New Styles From Selections" @@ -8758,7 +8757,7 @@ msgstr "Krei novajn stilojn el elektaĵoj" #: stylist_fromselect.xhp#bm_id3155911.help.text msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>stilojn; krei el elektaĵoj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝovi kaj demeti;krei novajn stilojn</bookmark_value> <bookmark_value>kopii;stiloj; stilojn el elektaĵoj</bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp#hd_id3155911.34.help.text msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" @@ -8766,7 +8765,7 @@ msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styl #: stylist_fromselect.xhp#par_id3149829.35.help.text msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" -msgstr "" +msgstr "Por krei novan stilon el permane formatita elektaĵo" #: stylist_fromselect.xhp#par_id3156097.36.help.text msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3156097.36.help.text" @@ -8784,11 +8783,11 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento tie, de kie vi volas kopii la stilon, ekzemple, #: stylist_fromselect.xhp#par_id3153138.38.help.text msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> <emph/>from the submenu" -msgstr "" +msgstr "Alklaku la sagon apud la bildsimbolo <item type=\"menuitem\">Nova stilo el elektaĵo</item> kaj elektu je <item type=\"menuitem\">Nova stilo el elektaĵo</item> <emph/> el la submenuo" #: stylist_fromselect.xhp#par_id3156260.43.help.text msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> <emph/>box." -msgstr "" +msgstr "Tajpu nomon en la kadro <item type=\"menuitem\">Nomo de stilo</item> <emph/>." #: stylist_fromselect.xhp#par_id3154411.44.help.text msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154411.44.help.text" @@ -8797,7 +8796,7 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." #: stylist_fromselect.xhp#hd_id3153373.20.help.text msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" -msgstr "" +msgstr "Por krei novan stilon per ŝovo kaj demeto" #: stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text" @@ -8819,7 +8818,7 @@ msgstr "Ŝovu la signon aŭ objekton al la fenestro Stiloj kaj Formatoj kaj deme #: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B2.help.text msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "" +msgstr "Por alinea kaj signa stiloj, vi povas ŝovi kaj demeti sur la rilatan bildsimbolon en la fenestro Stiloj kaj formatado. Vi ne devas antaŭe malfermi tiun stilan kategorion." #: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B5.help.text msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon." diff --git a/translations/source/es/cui/source/dialogs.po b/translations/source/es/cui/source/dialogs.po index cec2c5b266a..b2c387778fa 100644 --- a/translations/source/es/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/es/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 23:53+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:47+0200\n" +"Last-Translator: Eduardo <emoreno@tokonhu.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Botón" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Texto" +msgstr "Te~xto" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Correo y noticias" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text msgid "~E-mail" -msgstr "Correo Electronico" +msgstr "Correo ~electrónico" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text msgid "~News" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "F~rame" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "Formulario" +msgstr "F~ormulario" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Botón" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Texto" +msgstr "Te~xto" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "F~rame" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "Formulario" +msgstr "F~ormulario" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Botón" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Texto" +msgstr "Te~xto" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Editar a~hora" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITLATER.radiobutton.text msgid "Edit ~later" -msgstr "Editar luego" +msgstr "Editar ~luego" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_PATH_NEWDOC.fixedtext.text msgid "~File" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "F~rame" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "Formulario" +msgstr "F~ormulario" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Botón" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Texto" +msgstr "Te~xto" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "~Saturación" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text msgid "Bright~ness" -msgstr "Brillo" +msgstr "Brilla~ntez" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text msgid "CMYK" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "~Nombre" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Alternative ~text" -msgstr "Texto Alternativo" +msgstr "~Texto Alternativo" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/es/cui/source/options.po b/translations/source/es/cui/source/options.po index 94c8a163b26..a0770b26738 100644 --- a/translations/source/es/cui/source/options.po +++ b/translations/source/es/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 23:55+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:48+0200\n" +"Last-Translator: Eduardo <emoreno@tokonhu.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1367,9 +1367,8 @@ msgid "General" msgstr "General" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminados" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" @@ -1521,7 +1520,7 @@ msgstr "~Usar un entorno de ejecución de Java" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.fixedtext.text msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Entornos de ejecución de Java (JRE) instalados:" +msgstr "Entornos de ejecución de ~Java (JRE) instalados:" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text msgid "~Add..." @@ -1710,7 +1709,7 @@ msgstr "Habilitar las herramientas de tecnología de ~asistencia (se debe reinic #: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Utilizar el cursor de selección de texto en los documentos de texto de sólo lectura" +msgstr "Usar el cursor de selección en los documentos de te~xto de sólo lectura" #: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_GRAPHICS.checkbox.text msgid "Allow animated ~graphics" diff --git a/translations/source/es/cui/source/tabpages.po b/translations/source/es/cui/source/tabpages.po index d1f004a8aa2..77f9bb5a228 100644 --- a/translations/source/es/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/es/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 23:55+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:50+0200\n" +"Last-Translator: Eduardo <emoreno@tokonhu.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Carácter" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text msgid "Background color" -msgstr "C~olor de fondo" +msgstr "Color de fondo" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "~Posición" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text msgid "Ar~ea" -msgstr "~Área" +msgstr "Ár~ea" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "~Tamaño relativo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text msgid "Show sublevels" -msgstr "~Completo" +msgstr "Mostrar subniveles" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text msgid "Start at" -msgstr "E~mpezar en" +msgstr "Empezar en" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Derecha" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text" msgid "Character" -msgstr "C~arácter" +msgstr "Carácter" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Gallery" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text" msgid "Select..." -msgstr "Selec~ción..." +msgstr "Selección..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text" @@ -674,17 +674,17 @@ msgstr "Ancho" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text" msgid "Height" -msgstr "A~ltura" +msgstr "Altura" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "~Sincronización" +msgstr "Sincronización" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text" msgid "Alignment" -msgstr "~Orientación" +msgstr "Alineación" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgid "Top of baseline" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Todos los niveles" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text msgid "~Consecutive numbering" -msgstr "Numeración consecutiva" +msgstr "Numeración ~consecutiva" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "~A" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text msgid "~K" -msgstr "" +msgstr "~K" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text msgid "~Add" diff --git a/translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po index 71179f1739d..d4c41533edc 100644 --- a/translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:43+0200\n" +"Last-Translator: Eduardo <emoreno@tokonhu.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Admite claves primarias" #: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Respecto al resultado ajuste el tipo desde el controlador de base de datos" #: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Default" @@ -1491,7 +1491,6 @@ msgid "Display deleted records as well" msgstr "Mostrar también registros eliminados" #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "Nota: Cuando se muestran registros eliminados y, como consecuencia, inactivos, no es posible eliminar registros del origen de datos." @@ -1588,9 +1587,8 @@ msgid "~Base DN" msgstr "~Base DN" #: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Usar ~conexión segura (SSL)" +msgstr "Usar conexión segura (SSL)" #: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po index 9945d43cf0d..2c24431a2bc 100644 --- a/translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:08+0200\n" -"Last-Translator: Javier <silva.and.co@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:19+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Comprobar espacios simples entre palabras." #: en_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Word spacing" -msgstr "Espaciado de palabras" +msgstr "Espaciado entre palabras" #: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Forzar guión largo sin espacios en lugar de con espacios." #: en_en_US.properties#mdash.property.text msgid "Em dash" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Guión largo" #: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "Forzar guión con espacios en lugar de guión largo con espacios." #: en_en_US.properties#ndash.property.text msgid "En dash" diff --git a/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po index fbc79c8d587..627492a3c1f 100644 --- a/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:16+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:21+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Corrección de estilo" #: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "Subrayar palabras compuestas que parezcan errores." #: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text msgid "Underline all generated compound words" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Puntos suspensivos" #: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "Sugerencia de ligadura" #: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text msgid "Underline ligatures" diff --git a/translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 232fa47f625..560a9eb6c52 100644 --- a/translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:17+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:23+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Junto/separado" #: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "Corrección de pruebas" #: ru_RU_en_US.properties#space.property.text msgid "Space mistake" -msgstr "" +msgstr "Error de espaciado" #: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text msgid "Typographica" diff --git a/translations/source/es/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/es/extensions/source/abpilot.po index 390bc4399c9..ee7cdf4ec7e 100644 --- a/translations/source/es/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/es/extensions/source/abpilot.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:21+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:25+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,6 +194,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"No parece tener una cuenta de GroupWise configurada en Evolution.\n" +"¿Desea configurarla como origen de datos igualmente?" #: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text msgid "Addresses" diff --git a/translations/source/es/extensions/source/update/check.po b/translations/source/es/extensions/source/update/check.po index ed0f310a2c0..fb9c13ff401 100644 --- a/translations/source/es/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/es/extensions/source/update/check.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 12:05+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text @@ -28,7 +28,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION está actualizado." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text -#, fuzzy msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" "\n" @@ -37,12 +36,12 @@ msgid "" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION esta disponible.\n" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ya está disponible.\n" "\n" "La versión instalada es %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" -"Nota: Antes de descargar la actualización, favor de asegurarte que tienes los permisos de acceso suficiente para instalarlo.\n" -"Una contraseña, usualmente del administrador del sistema o del usuario root puede ser requerida." +"Nota: Antes de descargar una actualización, asegúrese que tiene los permisos de acceso necesarios para instalarla.\n" +"Puede ser necesario ingresar una contraseña, usualmente del administrador del sistema o del usuario root." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text msgid "Check for Updates" diff --git a/translations/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po index d48f8a84518..ba2f8648e34 100644 --- a/translations/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n" -"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 12:09+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text @@ -69,9 +69,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Formula" msgstr "Fórmula de %productname% %formatversion%" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter 3.0 Template" @@ -110,10 +109,9 @@ msgid "HTML Document Template" msgstr "Plantilla de documento HTML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_5.0/95_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" @@ -132,14 +130,12 @@ msgid "StarWriter 5.0 Master Document" msgstr "Documento maestro de StarWriter 5.0" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML (reproducción automática)" #: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Draw)" @@ -159,9 +155,8 @@ msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo ODF" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Plantilla de Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Plantilla de Microsoft Word 97/2000/XP/2003" #: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 4.0 Template" @@ -231,19 +226,17 @@ msgid "ODF Formula" msgstr "Formula ODF" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Chart" msgstr "%productname% %formatversion% Chart" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Plantilla de Microsoft Word 2007/2010 XML" #: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Writer)" @@ -270,15 +263,13 @@ msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Plantilla de hoja de cálculo Office Open XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML Template" +msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text msgid "HTML Document" @@ -305,9 +296,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Presentation" msgstr "Presentación de %productname% %formatversion%" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: Text__encoded__ui.xcu#Text__encoded_.UIName.value.text msgid "Text Encoded" diff --git a/translations/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/es/filter/source/config/fragments/types.po index db822c3b682..148bbc96dd1 100644 --- a/translations/source/es/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/es/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n" -"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:29+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text @@ -20,15 +20,13 @@ msgid "OpenDocument Database" msgstr "Base de datos de OpenDocument" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2003 XML" @@ -47,28 +45,24 @@ msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Documento maestro de Writer 8" #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Plantilla de Microsoft Word 2007/2010 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text msgid "Impress 8" msgstr "Impress 8" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "Draw 8" @@ -111,7 +105,6 @@ msgid "Calc 8 Template" msgstr "Plantilla de Calc 8" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/es/filter/source/pdf.po b/translations/source/es/filter/source/pdf.po index f14cc59b076..4ccc48281ff 100644 --- a/translations/source/es/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/es/filter/source/pdf.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n" -"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:33+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "General" #: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "~Incrustar archivo OpenDocument" #: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Hace que este PDF se pueda editar fácilmente en %PRODUCTNAME" #: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text msgid "P~DF/A-1a" @@ -118,9 +118,8 @@ msgid "Export ~notes pages" msgstr "Exportar página de ~notas" #: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "Exportar página de ~notas" +msgstr "Exportar páginas ~ocultas" #: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" @@ -301,9 +300,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "El Documento PDF no será encriptado" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "El documento PDF no será cifrado debido a la exportación como PDF/A." +msgstr "El documento PDF no se cifrará debido a la exportación como PDF/A." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text msgid "Permission password set" @@ -322,9 +320,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "El documento PDF estará sin restricciones" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "El documento PDF no estará restringido debido a la exportación como PDF/A." +msgstr "El documento PDF no se restringirá debido a la exportación como PDF/A." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text msgid "Printing" diff --git a/translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po index 0c3b2e51c63..e03a404dada 100644 --- a/translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:41+0200\n" -"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:34+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,9 +48,8 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different msgstr "Ya existe un filtro XML de nombre '%s'. Introduzca otro nombre." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text -#, fuzzy msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "El nombre de la interfaz de usuario '%s1' ya está siendo utilizado por el filtro XML '%s2'. Introduzca otro nombre." +msgstr "El nombre para la interfaz de usuario '%s1' ya fue utilizado por el filtro XML '%s2'. Introduzca otro nombre." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 3ab354ef0d1..b6b56f6a87e 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:50+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:12+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text @@ -270,4 +270,4 @@ msgstr "Haga doble-clic en un gráfico y elija Formato – Rangos de datos" #: 00000004.xhp#par_id733359.help.text msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"slp\">En la caja de diálogo \"Tipo de diagrama\" de un diagrama de líneas o de un diagrama XY que contiene líneas, marque la casilla de verificación \"Líneas suavizadas\" y, a continuación, el botón \"Propiedades\".</variable>" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 575bc2b21dc..9a35774fdcb 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:37+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text @@ -107,10 +107,9 @@ msgid "Text Direction" msgstr "Dirección de texto" #: 04020000.xhp#par_id1106200812112530.help.text -#, fuzzy msgctxt "04020000.xhp#par_id1106200812112530.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especificar la direccion de texto para un parrafo que usa complex text layout (CTL). Esta caracteristica solamente esta disponible si el soporte para complex text layout esta habilitado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la dirección del texto para un párrafo que usa disposición compleja de texto. Esta característica estará disponible únicamente cuando se haya admitido el uso de la disposición compleja de texto.</ahelp>" #: 05080000.xhp#tit.help.text msgctxt "05080000.xhp#tit.help.text" @@ -908,7 +907,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Columna y línea</lin #: choose_chart_type.xhp#par_id8174687.help.text msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: 05050000.xhp#tit.help.text msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text" @@ -1164,10 +1163,9 @@ msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Char msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Tipo de gráfico Círculo</link></variable>" #: type_pie.xhp#par_id245979.help.text -#, fuzzy msgctxt "type_pie.xhp#par_id245979.help.text" msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. " -msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para gráficos</link> puede escoger el tipo de gráfico. " +msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para diagramas</link> puede elegir un tipo de diagrama. " #: type_pie.xhp#hd_id5799432.help.text msgid "Pie" @@ -1330,10 +1328,9 @@ msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can s msgstr "Seleccione una de las opciones de posición. Cuando el gráfico esté concluido, puede especificar otras posiciones usando el menú Formato." #: wiz_chart_elements.xhp#par_id4776757.help.text -#, fuzzy msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4776757.help.text" msgid "Grids" -msgstr "Cuadrícula" +msgstr "Cuadrículas" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text" @@ -1798,7 +1795,7 @@ msgstr "Seleccionar Spline Cúbico o B-Spline." #: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials." -msgstr "" +msgstr "Éstos son modelos matemáticos que influyen en la representación de las curvas. Las curvas se crean uniendo segmentos de polinomios." #: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line." @@ -1806,7 +1803,7 @@ msgstr "Fije opcionalmente la resolución. Un valor más alto conduce a una lín #: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." -msgstr "" +msgstr "Especifique, opcionalmente, el grado de los polinomios para las líneas B-spline." #: smooth_line_properties.xhp#par_id3424481.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>" @@ -1821,9 +1818,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fijar la resolución.</ahelp>" #: smooth_line_properties.xhp#par_id8638874.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fijar la resolución.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establecer el grado de los polinomios.</ahelp>" #: wiz_data_range.xhp#tit.help.text msgid "Chart Wizard - Data Range" @@ -2213,7 +2209,7 @@ msgstr "La <emph>resolución</emph> determina cuantos segmentos de linea hay y c #: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials." -msgstr "" +msgstr "<emph>B-Spline</emph> usa una curva B-spline paramétrica, con interpolación. Estas curvas se construyen pieza por pieza mediante polinomios. La opción <emph>Grado de los polinomios</emph> establece el grado de estos polinomios." #: type_column_bar.xhp#tit.help.text msgid "Chart Type Column and Bar" @@ -2370,10 +2366,9 @@ msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifica las propiedades del título seleccionado.</ahelp></variable>" #: 05020100.xhp#hd_id3149378.3.help.text -#, fuzzy msgctxt "05020100.xhp#hd_id3149378.3.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Caracteres</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Carácter</link>" #: 04050000.xhp#tit.help.text msgid "Y Error Bars" @@ -2729,9 +2724,8 @@ msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Tr msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Curvas de regresión</link></variable>" #: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Las curvas de regresión se pueden añadir a todo tipo de gráficos 2D excepto a los Circulares y de Cotizaciones.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Se pueden añadir líneas de tendencia a todos los tipos de diagrama 2D, exceptuando los diagramas apilados y de torta.</ahelp></variable>" #: 04050100.xhp#par_id143436.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>" @@ -2802,24 +2796,20 @@ msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of th msgstr "Cuando la gráfica esta en modo de edición, %PRODUCTNAME se da la ecuación de la línea de tendencia y el coeficiente de correlación R². Haga clic en la línea de tendencia para ver la información de la barra de estado." #: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text -#, fuzzy msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "Para una categoría de gráfica (por ejemplo una gráfica de linea), la información de regresión usando los números 1, 2, 3, … como valores-x. Esto también se usa si las series de datos usan otros números como nombres para los valores de x. Para algunas gráficas el tipo de gráfica XY el tipo puede ser mas adecuada." +msgstr "Para una categoría de diagramas (por ejemplo los diagramas de lineas), la línea de tendencia se calcula usando los números 1, 2, 3, ... como valores-x. Esto es así incluso cuando se usen otros números como etiquetas para los valores-x. Para ese tipo de diagramas, el diagrama XY podría ser más adecuado." #: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text -#, fuzzy msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>." -msgstr "Para mostrar la ecuación y el coeficiente de determinación, seleccione la curva de regresión y escoja <item type=\"menuitem\">Formato - Formato de selección - Ecuación</item>." +msgstr "Para mostrar la ecuación y el coeficiente de determinación, seleccione la línea de tendencia y escoja <item type=\"menuitem\">Formato - Formato de selección - Ecuación</item>." #: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar Mostrar ecuación para ver la ecuación de la curva de regresión.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar la opción \"Mostrar ecuación\" para ver la ecuación de la línea de tendencia.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id558793.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar Mostrar coeficiente de correlación para ver el coeficiente de correlación de la curva de regresión.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar la opción \"Mostrar coeficiente de determinación\" para ver el coeficiente de determinación de la línea de tendencia.</ahelp>" #: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." @@ -2879,9 +2869,8 @@ msgid "The exponential regression equation" msgstr "La ecuación de regresión exponencial" #: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text -#, fuzzy msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. " -msgstr " Para curvas de regresión exponencial una transformación al modelo lineal toma lugar. La curva óptima encaja en el modelo lineal relacionado y los resultados son interpretados de acuerdo." +msgstr " Para las líneas de tendencia exponenciales ocurre una transformación a un modelo lineal. El ajuste óptimo de la curva se relaciona con el modelo lineal y los resultados se interpretan en forma acorde." #: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively." @@ -3511,14 +3500,12 @@ msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>" #: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text -#, fuzzy msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." -msgstr "Controles de posición de el eje." +msgstr "Controla la escala de los ejes X o Y." #: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text -#, fuzzy msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." -msgstr "$[officename] amplía automáticamente el eje Y, por lo que todos los valores se mostrarán de manera óptima." +msgstr "$[officename] ajusta automáticamente la escala de los ejes para que todos los valores se muestren de forma óptima." #: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards." @@ -3612,21 +3599,19 @@ msgstr "Tipo" #: 05040201.xhp#par_id59225.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">En algunos tipos de ejes puede seleccionar que se formateen como texto o fecha, o que se detecte automáticamente el tipo.</ahelp> Para el tipo de eje \"Fecha\" puede establecer las siguientes opciones." #: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." -msgstr "" +msgstr "Los valores mínimo y máximo que se mostrarán en los extremos de la escala." #: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Configura la visualización para mostrar una cantidad de detalles especificada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede establecerse que la resolución muestre días, meses o años como medidas del intervalo</ahelp>" #: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para mostrar todos los registros de la consulta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">El intervalo principal puede establecerse para que muestre una cierta cantidad de días, meses o años.</ahelp>" #: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 68d7840e61e..291c9ecdfc1 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:50+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -297,12 +297,11 @@ msgstr "Puede crear objetos 3D sencillos como cubos, esferas y cilindros en $[of #: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text msgid "Grids and Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Cuadrículas y guías" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text -#, fuzzy msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." -msgstr "Las cuadrículas y guías constituyen una ayuda visual para alinear los objetos del dibujo. Se puede también optar por ajustar un objeto a una línea de la cuadrícula, una línea de guía o al borde de otro objeto." +msgstr "Las cuadrículas y guías proporcionan una referencia visual para ayudarlo a alinear los objetos del dibujo. Existen las pociones de ajustar un objeto a una línea de la cuadrícula, a una línea de guía, o al borde de algún otro objeto." #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Connecting Objects to Show Relationships" @@ -465,18 +464,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Mostrar Cuadrícula</link>" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Guías al Mover</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Guías al desplazar</link>" #: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Ajustar Cuadrícula</link>" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Ajustar a las guías</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinear a las guías</link>" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po index 70918e45330..d40adaf8093 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:39+0200\n" -"Last-Translator: Jaimenavarro <jaime.navarro@alu.umh.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 12:45+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,9 +61,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Especifica que sólo se pueden desplazar los objetos entre puntos de cuadrícula.</ahelp>" #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Guías al mover</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Guías al desplazar</link>" #: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text msgid "Fontwork" @@ -1301,9 +1300,8 @@ msgid "First Record" msgstr "Primer registro de datos" #: main0213.xhp#par_id3154013.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icono</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icono</alt></image>" #: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>" @@ -1338,9 +1336,8 @@ msgid "Last Record" msgstr "Último registro de datos" #: main0213.xhp#par_id3155337.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icono</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icono</alt></image>" #: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>" @@ -1461,15 +1458,15 @@ msgstr "Información de licencia" #: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Muestra la caja de diálogo de información sobre licenciamiento y legislación</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "Acreditaciones de %PRODUCTNAME" #: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Muestra el documento CREDITS.odt que detalla los nombres de las personas que han contribuido con el código fuente de OpenOffice.org (contribuciones que se han importado en LibreOffice) o con el código de LibreOffice desde el 28/09/2010.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text msgid "About $[officename]" @@ -1500,9 +1497,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en msgstr "$[officename] utiliza un nuevo componente API (Application Programming Interface) que permite controlar diversos componentes de $[officename] a través de diversos lenguajes. Para las nuevas interfaces existe un $[officename] Software Development Kit." #: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text -#, fuzzy msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/" -msgstr "Para mas información sobre la referencia del API de $[officename], por favor visite http://api.openoffice.org/" +msgstr "Para obtener más información sobre la referencia del API de $[officename], visite http://api.openoffice.org/" #: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version." diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cd6e778c53b..5a628614f61 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Ángel Luis <angelluis78@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 16:20+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,16 +86,16 @@ msgstr "Más opciones" #: 00000200.xhp#par_id10.help.text msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality." -msgstr "" +msgstr "Para los archivos JPEG puede ajustar la profundidad de color y la calidad." #: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la forma de la ordenación.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la profundidad de color de 8 bits en escala de grises o de 24 bits de color verdadero.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text +#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establece la compresión y la calidad para la exportación. Elija entre una baja calidad con un tamaño de archivo mínimo, hasta una alta calidad y un tamaño grande. Una alta compresión significa una baja calidad, una compresión baja significa una alta calidad.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id11.help.text msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione este icono para despla #: 00000200.xhp#par_id12.help.text msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding." -msgstr "" +msgstr "Para los archivos de PBM, PGM y PPM se puede definir la codificación." #: 00000200.xhp#par_id344441.help.text #, fuzzy @@ -121,8 +121,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text for msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta en el archvio dentro del formato de texto ASCII. Este tipo de archivo es mas grande que un binario.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id13.help.text +#, fuzzy msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." -msgstr "" +msgstr "Para archivos PNG se puede establecer la compresión y el modo entrelazado." #: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text #, fuzzy @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina si el fondo del objeto #: 00000200.xhp#par_id14.help.text msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." -msgstr "" +msgstr "Para los archivos GIF se puede establecer la transparencia y el modo entrelazado." #: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text #, fuzzy @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Conjunto de números reales" #: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando esta opción está activada, Calc detectará automáticamente todos los formatos de número, incluyendo los formatos de números especiales, tales como fechas, hora, y la notación científica. </ahelp>" #: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." @@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "Si selecciona una de los formatos de fecha (DMA, MDA, AMD) e introduce n #: 00000208.xhp#par_id3150650.76.help.text msgid "Number of characters " -msgstr "Número de caracteres" +msgstr "Número de caracteres " #: 00000208.xhp#par_id3150495.77.help.text msgid "Date format" @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Menú <emph>Editar - Deshacer</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3145160.564.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z" #: 00000402.xhp#par_id3154094.3.help.text msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click" @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Menú <emph>Editar - Cortar</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3144762.565.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + X" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X" #: 00000402.xhp#par_id3148744.10.help.text msgctxt "00000402.xhp#par_id3148744.10.help.text" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Menú <emph>Editar - Copiar</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3148923.566.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C" #: 00000402.xhp#par_id3159254.13.help.text msgctxt "00000402.xhp#par_id3159254.13.help.text" @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Menú <emph>Editar - Pegar</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3155860.567.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" #: 00000402.xhp#par_id3159083.16.help.text msgctxt "00000402.xhp#par_id3159083.16.help.text" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Menú <emph>Editar - Seleccionar todo</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3152417.568.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" #: 00000402.xhp#par_id3145748.help.text msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "Menú <emph>Editar - Buscar y reemplazar...</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3154503.569.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" #: 00000402.xhp#par_id3155083.456.help.text msgid "On Standard bar, click" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d4c103968a7..3c280585819 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:55+0200\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 16:28+0200\n" +"Last-Translator: Jaimenavarro <jaime.navarro@alu.umh.es>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "Desplazar celdas" #: 01040500.xhp#par_id3153711.4.help.text msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard. " -msgstr "Define la configuración predeterminada para desplazar filas y columnas mediante el teclado." +msgstr "Define la configuración predeterminada para desplazar filas y columnas mediante el teclado. " #: 01040500.xhp#hd_id3155445.5.help.text msgctxt "01040500.xhp#hd_id3155445.5.help.text" @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "Insertar" #: 01040500.xhp#par_id3155176.10.help.text msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard. " -msgstr "Define la configuración predeterminada para insertar filas y columnas mediante el teclado." +msgstr "Define la configuración predeterminada para insertar filas y columnas mediante el teclado. " #: 01040500.xhp#hd_id3155333.11.help.text msgctxt "01040500.xhp#hd_id3155333.11.help.text" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po index 398c190e1e9..948e6749895 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:52+0200\n" -"Last-Translator: LAUREANO <lauregl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -665,18 +665,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar cuadrícula\">Mostrar cuadrícula</link>" #: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guías al mover\">Guías al mover</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Guías al desplazar</link>" #: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Ajustar cuadrícula\">Ajustar cuadrícula</link>" #: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajustar a las guías\">Ajustar a las guías</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinear a las guías</link>" #: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" @@ -687,19 +685,16 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Ajustar al borde del objeto</link>" #: main0213.xhp#hd_id3150392.9.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Ajustar en puntos del objeto\">Ajustar en puntos del objeto</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Alinear en puntos del objeto</link>" #: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Permitir edición rápida\">Permitir edición rápida</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Permitir edición rápida</link>" #: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar sólo área de texto\">Seleccionar sólo área de texto</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Seleccionar sólo el área de texto</link>" #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 74bcd35793c..3db38a0c19f 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:53+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 12:48+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 13150000.xhp#tit.help.text @@ -312,10 +312,9 @@ msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simp msgstr "Determina el control del tiempo del efecto actual en el diálogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opciones de efectos</link>." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text -#, fuzzy msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text" msgid "Start" -msgstr "Inicio" +msgstr "Iniciar" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1066F.help.text msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" @@ -930,9 +929,8 @@ msgid "Table" msgstr "Tabla" #: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabla</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabla</link>" #: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" @@ -1518,9 +1516,8 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Formato de Celdas" #: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Especifica las propiedades de la tabla seleccionada, por ejemplo, fuentes, efectos de fuente, bordes, y fondo .</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Especifica las propiedades de la tabla seleccionada, por ejemplo: fuente, efectos de fuente, bordes y fondo.</ahelp></variable>" #: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 3f7caeb3198..52cfa8f197c 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:53+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 12:54+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 13150000.xhp#tit.help.text @@ -453,10 +453,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" widt msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icono</alt></image>" #: 10060000.xhp#par_id3154802.23.help.text -#, fuzzy msgctxt "10060000.xhp#par_id3154802.23.help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Rectángulo redondeado, sin relleno" +msgstr "Cuadrado redondeado, sin relleno" #: 10060000.xhp#hd_id3150350.25.help.text msgctxt "10060000.xhp#hd_id3150350.25.help.text" @@ -1205,12 +1204,11 @@ msgstr "Todos los niveles" #: 13140000.xhp#tit.help.text msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Alinear a las líneas de guía" #: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Ajustar a las guías</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinear a las líneas de guía</link>" #: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>" @@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.16 #: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Alinear a las líneas de guía" #: 13010000.xhp#tit.help.text msgctxt "13010000.xhp#tit.help.text" @@ -1707,9 +1705,8 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" #: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Muestra la diapositiva a la mitad del tamaño actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra la diapositiva con la mitad del tamaño actual.</ahelp>" #: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>" @@ -1744,9 +1741,8 @@ msgid "Previous Zoom" msgstr "Vista previa del zoom" #: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Vuelve al factor de escala usado anteriormente en la visualización de la diapositiva.</ahelp> También puede pulsar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Coma (,)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Vuelve al factor de escala usado anteriormente en la visualización de la diapositiva.</ahelp> También puede pulsar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Coma(,)." #: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" @@ -1763,9 +1759,8 @@ msgid "Next Zoom" msgstr "Siguiente Zoom" #: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Anula la acción del comando <emph>Representación anterior</emph>.</ahelp> También puede pulsar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + punto (.)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Deshace la acción del comando <emph>Factor de escala anterior</emph>.</ahelp> También puede pulsar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+punto(.)." #: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index b82e819d322..8300938b475 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:53+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:00+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Saltar a la última diapositiva de la presentación en pantalla." #: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up " -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Re Pág " #: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text msgid "Go to the previous slide." @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Ir a la diapositiva anterior." #: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down " -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Av Pág " #: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text msgid "Go to the next slide." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Separar grupo seleccionado." #: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ clic" #: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Entrar en un grupo para poder editar los objetos individuales que lo com #: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" -msgstr "" +msgstr "Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" #: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text msgid "Combine selected objects." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Combinación" #: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" -msgstr "" +msgstr "Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" #: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Traer al frente." #: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "" +msgstr "Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla más" #: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text msgid "Bring Forward." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Traer adelante." #: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla menos" #: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text msgid "Send Backward." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Enviar atrás." #: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "" +msgstr "Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla menos" #: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text msgid "Send to Back." @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Desplaza el objeto seleccionado o la vista de la página en la direcció #: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de flecha" #: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text msgid "Move around in the page view." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Restringe horizontal o verticalmente el movimiento del objeto selecciona #: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ arrastrar (con la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copiar al desplazar</link> habilitada)" #: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a853630e17b..b088681c849 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:53+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:07+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: layer_new.xhp#tit.help.text @@ -28,7 +28,6 @@ msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Insertar diseños</link></variable>" #: layer_new.xhp#par_idN10614.help.text -#, fuzzy msgctxt "layer_new.xhp#par_idN10614.help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." msgstr "Los dibujos de %PRODUCTNAME Draw admiten capas." @@ -1356,16 +1355,9 @@ msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you msgstr "En <emph>Plantillas</emph>, seleccione la plantilla correspondiente al estilo que desee aplicar. Para ver una vista previa de la plantilla, pulse <emph>Opciones</emph> y seleccione <emph>Vista previa</emph>." #: masterpage.xhp#par_id3154652.27.help.text -#, fuzzy msgctxt "masterpage.xhp#par_id3154652.27.help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" -"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Pulse en <emph>Aceptar</emph>.\n" -"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Pulse <emph>Aceptar</emph>.\n" -"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Haga clic <emph>Aceptar</emph>." +msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>." #: masterpage.xhp#par_id3145115.28.help.text msgctxt "masterpage.xhp#par_id3145115.28.help.text" @@ -1421,9 +1413,8 @@ msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, ente msgstr "Para guardar una tabla de colores pulse el botón <emph>Guardar tabla de colores</emph>, escriba un nombre de archivo y pulse <emph>Guardar</emph>." #: palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>hojas de cálculo;ocultar funciones</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;filas</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;columnas</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;hojas</bookmark_value><bookmark_value>hojas;ocultar</bookmark_value><bookmark_value>columnas;ocultar</bookmark_value><bookmark_value>filas;ocultar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>colores; colores predeterminados</bookmark_value><bookmark_value>colores; colores de LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>colores de LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>colores; colores de Tango</bookmark_value><bookmark_value>colores de Tango</bookmark_value><bookmark_value>colores; web</bookmark_value><bookmark_value>colores; CMYK</bookmark_value>" #: palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively." @@ -1590,9 +1581,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at t msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El contenido de las celdas están alineados hacia la parte inferior de las celdas.</ahelp>" #: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra el registro actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona la tabla actual.</ahelp>" #: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>" @@ -2133,7 +2123,7 @@ msgstr "Mostrar una presentación" #: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>." -msgstr "" +msgstr "Para iniciar la reproducción de la presentación, presione <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> o <item type=\"keycode\">F5</item>." #: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect" @@ -2169,11 +2159,11 @@ msgstr "Escriba el número de la diapositiva y pulse <item type=\"keycode\">Intr #: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text msgid "Stop slide show" -msgstr "" +msgstr "Detener la reproducción de la presentación" #: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> o <item type=\"keycode\">-</item>." #: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text msgid "Slide Sorter" @@ -2307,12 +2297,11 @@ msgstr "Para ocultar una diapositiva:" #: individual.xhp#par_id883150344.help.text msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button." -msgstr "" +msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse el botón \"Ocultar diapositiva\"." #: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text -#, fuzzy msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide." -msgstr "Elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar." +msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar." #: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text msgctxt "individual.xhp#par_id3083278.79.help.text" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 05471921ae5..718a0dc3143 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Jaimenavarro <jaime.navarro@alu.umh.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 15:04+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3 #: 03090100.xhp#par_id3153669.49.help.text msgid "Addition (plus)" -msgstr "Suma" +msgstr "Agregar (suma)" #: 03090100.xhp#par_id3150351.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserta un <emph>signo más</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?>+<?></emph> en la ventana <emph>Comandos</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserta un <emph>signo más</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?>+<?></emph> en la ventana de Comandos." #: 03090100.xhp#par_idN101B0.help.text msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Escriba <emph>a widebslash b</emph> #: 03090100.xhp#par_id3149376.36.help.text msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Se puede escribir <emph>sub</emph> y <emph>sup</emph> en la ventana \\\"Comandos\\\" para añadir índices y potencias a los caracteres de su fórmula, por ejemplo, a sub 2." +msgstr "Se puede escribir <emph>sub</emph> y <emph>sup</emph> en la ventana de Comandos y añadir índices y potencias a los caracteres de su fórmula, por ejemplo, a sub 2." #: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text #, fuzzy @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Línea sobre" #: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserta una linea encima del marcador de posición.</ahelp>Usted puede escribir <emph> sobre la linea <?> </emph> en la <emph> ventana </emph> de comandos. La línea se ajustará a la longitud correcta." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserta una linea encima del marcador de posición.</ahelp> Usted puede escribir <emph>sobre la linea <?></emph> en la <emph>ventana</emph> de comandos. La línea se ajustará a la longitud correcta." #: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2 #: 03090600.xhp#par_id3153292.34.help.text msgid "Line through (overstrike)" -msgstr "Línea a través" +msgstr "Línea transversal (tachado)" #: 03090600.xhp#par_id3153304.35.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2 #: 03090600.xhp#par_id3149774.40.help.text msgid "Transparent" -msgstr "transparente" +msgstr "Transparente" #: 03090600.xhp#par_id3155074.41.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Muestra diversos símbolos matemáticos #: 03091600.xhp#hd_id3156430.3.help.text msgid "Symbols in detail" -msgstr "Lista de todos los símbolos:" +msgstr "Lista de todos los símbolos" #: 03091600.xhp#par_id3145171.help.text msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3 #: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text msgid "There does not exist" -msgstr "Aquello no existe " +msgstr "Aquello no existe" #: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" diff --git a/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index b135211577f..99b0d21f06a 100644 --- a/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:24+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:38+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1314,9 +1314,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text -#, fuzzy msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Versión contribuida por The Document Foundation en colaboración con la comunidad. Para ver las acreditaciones, visitar: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Versión contribuida por [Manufacturer], en colaboración con la comunidad. Para ver las acreditaciones, visite: http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" @@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr "El [ProductName] se instalará con los componentes por defecto, incluyen #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Elija las características del programa que quiera instalar y dónde hacerlo. Por ejemplo puede seleccionar idiomas adicionales para la interfaz del usuario o descartar los diccionarios que no necesite." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." diff --git a/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index e5d0dc3d0a5..0a241da7a56 100644 --- a/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 18:41+0200\n" -"Last-Translator: Ángel Luis <angelluis78@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:02+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,21 +29,19 @@ msgstr "Opciones generales" #: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text msgid "Size of Swarm" -msgstr "Tamaño del entramado" +msgstr "Tamaño del enjambre" #: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text -#, fuzzy msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "… define el numero de individuales que participan en el proceso de aprendizaje. Cada individual encuentra sus propias soluciones y contribuye al conocimiento global." +msgstr "… define el numero de individuos que participan en el proceso de aprendizaje. Cada individuo encuentra sus propias soluciones y contribuye al conocimiento general." #: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text msgid "Learning Cycles" msgstr "Ciclos de aprendizaje" #: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text -#, fuzzy msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "… define el número de iteraciones que debería realizar el algoritmo. En cada iteración todos los individuales estiman la mejor solución y comparten sus conocimientos." +msgstr "… define el número de iteraciones que debe realizar el algoritmo. En cada iteración todos los individuos estiman la mejor solución y comparten sus conocimientos." #: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text msgid "Variable Bounds Guessing" @@ -51,15 +49,15 @@ msgstr "Estimación de los límites de la variable" #: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "Si está activado (opción por defecto), el algoritmo intenta encontrar los límites de la variable a partir de los valores iniciales." +msgstr "Si está activada (opción predeterminada), el algoritmo intenta encontrar los límites de la variable a partir de los valores iniciales." #: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text msgid "Variable Bounds Threshold" -msgstr "Umbral Límite de la Variable" +msgstr "Umbral de los límites de la variable" #: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "Cuando sugiere un límite de variable, este umbral especifica, como los valores iniciales son desplazados para construir los límites. Por mostrar un ejemplo de como esos valores son calculados, por favor observe el Manual en la Wiki." +msgstr "Cuando se estiman los límites de la variable, este umbral especifica de qué manera los valores iniciales se modifican para construir los límites. Para ver un ejemplo que muestra cómo se calculan estos valores, refiérase al manual disponible en la wiki." #: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text msgid "Use ACR Comparator" @@ -67,23 +65,23 @@ msgstr "Utilizar el comparador ACR" #: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "Si <emph>deshabilitado</emph> (por defecto), el comparador BCH es usado. Compara dos variables viendo primero sus limitaciones y solo si ambos son iguales, se aplica la solución actual." +msgstr "Cuando está <emph>deshabilitado</emph> (predeterminado), se usa el comparador BCH. Compara dos individuos tomando en cuenta primero sus violaciones de las restricciones, y únicamente cuando éstas son iguales, mide sus soluciones actuales." #: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "Si<emph>está habilitado</emph>, el comparador ACR es usado. Compara dos variables dependientes en la iteración actual y mide la bondad con el conocimiento sobre las malas soluciones de las bibliotecas. (En consonancia con sus restricciones)." +msgstr "Cuando está <emph>habilitado</emph>, se usa el comparador ACR. Compara dos individuos que dependen de la iteración actual y mide sus niveles de calidad utilizando el conocimiento que posee la biblioteca sobre las peores soluciones conocidas (en cuanto a sus violaciones de las restricciones)." #: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "Usar punto de inicio aleatorio" +msgstr "Usar un punto de inicio aleatorio" #: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "Si está <emph>habilitado</emph>, la librería se rellena simplemente con puntos elegidos aleatoriamente." +msgstr "Cuando está <emph>habilitado</emph>, la biblioteca se rellena con puntos seleccionados al azar." #: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "Si está <emph>deshabilitado</emph>, los valores actuales (tal y como los ha introducido el usuario) se insertan en la librería como punto de referencia." +msgstr "Cuando está <emph>deshabilitado</emph>, los valores presentes (según los ha introducido el usuario) se insertan en la biblioteca como puntos de referencia." #: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text msgid "Stagnation Limit" @@ -91,96 +89,95 @@ msgstr "Límite de estancamiento" #: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "Si este número de individuales encuentra soluciones dentro de un rango pequeño, la iteración se detiene y el mejor de estos valores es seleccionado como óptimo." +msgstr "Si esta cantidad de individuos encuentra soluciones dentro de un intervalo ajustado, la iteración se detiene y el mejor de estos valores se elige como valor óptimo." #: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "Tolerancia de Stagnation" +msgstr "Tolerancia de estancamiento" #: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text -#, fuzzy msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "Define el rango en el cual las soluciones se consideran “similares”." +msgstr "Define en qué intervalo las soluciones se consideran “similares”." #: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text msgid "Show Enhanced Solver Status" -msgstr "Mostrar el estado del solucionador mejorado" +msgstr "Mostrar el estado detallado del solucionador" #: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "Si<emph>está habilitado enabled</emph>, un diálogo adicional es mostrado durante el proceso de resolución que da información del proceso actual, el nivel de estancamiento, la solución actual mejor así como la posibilidad de parar y reanudar el solucionador" +msgstr "Cuando está <emph>habilitado</emph>, se muestra un cuadro de diálogo adicional durante el proceso de resolución en el cual se brinda información sobre el progreso actual, el nivel de estancamiento y la mejor solución conocida hasta ahora, y que también otorga la posibilidad de detener y reanudar el solucionador." #: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text msgid "DEPS-specific Options" -msgstr "Opciones específicias de DEPS" +msgstr "Opciones específicas de DEPS" #: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "Tasa de cambio de agente" +msgstr "Tasa de cambio del agente" #: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "Especifica la probabilidad de que un individuo escoja la estrategia Evolución Diferencial." +msgstr "Especifica la probabilidad de que un individuo escoja la estrategia de \"evolución diferencial\" (DE)." #: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "DE: Probabilidad de Cruce" +msgstr "DE: Probabilidad de cruce" #: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "...define la probabilidad de que un individuo sea combinado con el mejor punto global. Si el cruce no es usado, el punto es ensamblado de la propia memoria del individuo," +msgstr "... define la probabilidad de que se combine al individuo con el mejor punto global. Si no se usa el cruce, el punto se construye desde la propia memoria del individuo." #: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "DE: Factor de Escala" +msgstr "DE: Factor de escala" #: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "Durante el cruce, el factor de escala decide la \"velocidad\" de movimiento." +msgstr "Durante el cruce, el factor de escala decide la \"velocidad\" del movimiento." #: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "PS: Coeficiente de Restricción" +msgstr "PS: Coeficiente de constricción" #: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "...define la velocidad a la que las particulas/individuos se mueve hacia otra." +msgstr "... define la velocidad con la cual las partículas/individuos se mueven hacia otra." #: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "PS: Constante Cognitiva" +msgstr "PS: Constante cognitiva" #: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "... ajusta la importancia de la memoria propia (en particular el mejor punto alcanzado hasta ahora)." +msgstr "... establece la importancia de la memoria propia (particularmente el mejor punto alcanzado hasta ahora)." #: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text msgid "PS: Social Constant" -msgstr "PS: Constante Social" +msgstr "PS: Constante social" #: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "...establece la importancia de un mejor punto global entre todas las particulas/individuos" +msgstr "... establece la importancia del mejor punto global entre todas las particulas/individuos." #: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "PS: Probabilidad de Mutación" +msgstr "PS: Probabilidad de mutación" #: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "...define la probabilidad, en vez de mover un componente de una particula hacia el mejor punto, él aleatoriamente elige un nuevo valor de un rango válido de la variable." +msgstr "... define la probabilidad con la cual, en vez de mover un componente de la particula hacia el mejor punto, se selecciona aleatoriamente un nuevo valor dentro del intervalo de valores válidos de esa variable." #: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text msgid "SCO-specific Options" -msgstr "SCO- Opciones específicas" +msgstr "Opciones específicas de SCO" #: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text msgid "Size of Library" -msgstr "Tamaño de la Biblioteca" +msgstr "Tamaño de la biblioteca" #: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." -msgstr "...define la cantidad de información a guardar en la libreria pública. Cada variable guarda conocimiento y pide información" +msgstr "... define la cantidad de información que se almacenará en la biblioteca pública. Cada individuo almacena allí su conocimiento y solicita información." #: Usage.xhp#tit.help.text msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text" @@ -189,7 +186,7 @@ msgstr "Utilización" #: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Solución a problemas no lineales;Uso</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Solucionador de problemas no lineales;Utilización</bookmark_value>" #: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text" @@ -197,14 +194,12 @@ msgid "Usage" msgstr "Utilización" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text -#, fuzzy msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "Independientemente de si utiliza DEPS o SCO, comience por ir a Herramientas → Solucionador y establezca la celda a optimizar, la dirección a seguir (minimización, maximización) y las celdas a modificar para alcanzar el objetivo. A continuación vaya a Opciones y especifique el solucionador a utilizar y si es necesario ajuste los <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parámetros</link> correspondientes." +msgstr "Independientemente de que utilice DEPS o SCO, comience yendo a <i>Herramientas</i> → <i>Solucionador</i> e indique la celda a optimizar, la dirección de avance (minimización, maximización) y las celdas que se deben modificar para alcanzar el objetivo. Luego vaya a las \"Opciones\" y especifique el tipo de solucionador que se va a usar, y finalmente ajuste adecuadamente los <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parámetros</link> si fuera necesario." #: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text -#, fuzzy msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "También hay una lista de restricciones que puede utilizar para restringir un rango posible de soluciones o penalizar ciertas condiciones. Sin embargo, en el caso de los solucionadores evolutivos DEPS y SCO, estas restricciones también se utilizan para especificar límites en las variables del problema. Dada la naturaleza aleatoria de los algoritmos, es <emph>muy recomendable</emph> hacerlo y dar límites superiores (y en el caso de \"Adoptar variables no-negativas\" toma también inferiores) para todas las variables. No tienen que estar cerca de la solución real (la cual probablemente se desconoce) pero debería dar una indicación aproximada del tamaño esperado (0 ≤ var ≤ 1 o quizás -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "También hay una lista de restricciones que puede utilizar para reducir el intervalo posible de soluciones, o para penalizar ciertas condiciones. Sin embargo, en el caso de los solucionadores evolutivos DEPS y SCO, las restricciones se utilizan también para especificar límites a los valores de las variables del problema. Debido a la naturaleza aleatoria de los algoritmos, es <emph>altamente recomendable</emph> hacerlo y establecer límites superiores para todas las variables (y cuando la opción \"Asumir variables no negativas\" está desactivado también límites inferiores). No es necesario que los valores estén cerca de la solución real (probablemente desconocida) pero debería dar una indicación aproximada del tamaño esperado (0 ≤ var ≤ 1 o quizás -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." #: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." diff --git a/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po index 33a2a4528bd..6d1c197208d 100644 --- a/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:29+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:13+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,23 +21,23 @@ msgstr "Asumir variables no negativas" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del enjambre" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text msgid "Size of Library" -msgstr "Tamaño de la Biblioteca" +msgstr "Tamaño de la biblioteca" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text msgid "Learning Cycles" -msgstr "Ciclos de Aprendizaje" +msgstr "Ciclos de aprendizaje" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "Estimación de Límites de la Variable" +msgstr "Estimar los límites de las variables" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" -msgstr "" +msgstr "Umbral de los límites de las variables (al estimar)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" @@ -45,23 +45,23 @@ msgstr "Utilizar el comparador ACR (en lugar del BCH)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text msgid "Use Random starting point" -msgstr "Utilizar punto de inicio aleatorio" +msgstr "Utilizar un punto de inicio aleatorio" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text msgid "Stagnation Limit" -msgstr "Límite de Estancamiento" +msgstr "Límite de estancamiento" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerancia de estancamiento" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el estado detallado del solucionador" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" -msgstr "" +msgstr "Tasa de cambio del agente (probabilidad DE)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "DE: Factor de escala (0-1.2)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" -msgstr "DE: Probabilidad de Cruce (0-1)" +msgstr "DE: Probabilidad de cruce (0-1)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Constante cognitiva" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text msgid "PS: Social Constant" -msgstr "PS: Constante Social" +msgstr "PS: Constante social" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "PS: Coeficiente de Restricción" +msgstr "PS: Coeficiente de constricción" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "PS: Probabilidad de Mutación (0-0.005)" +msgstr "PS: Probabilidad de mutación (0-0.005)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text msgid "Solver Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del solucionador" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text msgid "Current Solution:" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Continuar" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "Número máximo de iteraciones alcanzado." +msgstr "Se alcanzó el número máximo de iteraciones." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text msgid "Process stopped due to stagnation." @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Proceso detenido por estancamiento." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "Proceso detenido por el usuario." +msgstr "Proceso interrumpido por el usuario." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text msgid "Process stopped at iteration %d of %d." diff --git a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13ab479ad51..f2a063b185a 100644 --- a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:30+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:47+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "~Despliega las líneas de captura" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "Líneas de captura por ~encima" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text msgid "In Front of ~Object" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Crear objetos con atributos" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Capturar en las líneas de captura" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text msgid "Snap to Page Margins" @@ -3269,9 +3269,8 @@ msgid "Language" msgstr "Idioma" #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "FormControls" -msgstr "Controles de formulario" +msgstr "FormControls" #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text msgid "Toolbox" @@ -3331,7 +3330,6 @@ msgid "S~cript..." msgstr "Script..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Hori~zontal Rule..." msgstr "Regla hori~zontal..." @@ -7401,7 +7399,7 @@ msgstr "~Eliminar" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Líneas de ayuda al desplazar" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text" @@ -11844,7 +11842,7 @@ msgstr "Números de línea" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text msgid "Form Option Button" -msgstr "" +msgstr "Botón de opción del formulario" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text msgid "Form Check Box" @@ -11852,25 +11850,23 @@ msgstr "Casilla de verificación de formulario" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de lista del formulario" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text msgid "Form Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Cuadro combinado del formulario" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Barra de desplazamiento vertical" +msgstr "Barra de desplazamiento vertical del formulario" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Barra de desplazamiento horizontal" +msgstr "Barra de desplazamiento horizontal del formulario" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Botón de conteo del formulario" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po index 27f60a1ee44..ec546830e1f 100644 --- a/translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:34+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:52+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Instalación de ${PRODUCTNAME} en sistemas Linux basados en Debian/Ubutn #: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "Si tiene instalada una versión anterior de ${PRODUCTNAME}, deberá desinstalarla antes de continuar. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar un paquete de idioma (después de haber instalado la versión en Inglés de EE.UU. de ${PRODUCTNAME}), lea la sección titulada \\\"Instalación de un paquete de idioma\\\" que se encuentra más adelante." #: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Instalación de ${PRODUCTNAME} en Fedora, Suse, Mandriva y otros sistema #: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "Si tiene instalada una versión anterior de ${PRODUCTNAME}, deberá desinstalarla antes de continuar. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar un paquete de idioma (después de haber instalado la versión en Inglés de EE.UU. de ${PRODUCTNAME}), lea la sección titulada \\\"Instalación de un paquete de idioma\\\" que se encuentra más adelante." #: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text" diff --git a/translations/source/es/sc/source/ui/src.po b/translations/source/es/sc/source/ui/src.po index ea4c7cc5c43..996ea9921c0 100644 --- a/translations/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:50+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 15:12+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8045,10 +8045,9 @@ msgstr "Definir el carácter usado como el punto decimal." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"AND\" bit a bit de dos enteros." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8070,22 +8069,19 @@ msgstr "Entero positivo menor de 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"OR\" bit a bit de dos enteros." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text" msgid "Number" msgstr "Número" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Entero positivo menor que 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text" msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8093,11 +8089,11 @@ msgstr "Número" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Entero positivo menor que 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"OR exclusivo\" bit a bit de dos enteros." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text" @@ -8107,7 +8103,7 @@ msgstr "Número" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Enter positivo menor que 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text" @@ -8117,11 +8113,11 @@ msgstr "Número" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Entero positivo menor que 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento a la derecha bit a bit de un valor entero." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text" @@ -8131,7 +8127,7 @@ msgstr "Número" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "El valor que se desplazará. Entero positivo menor que 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text" @@ -8141,11 +8137,11 @@ msgstr "Desplazamiento" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "La cantidad de bits que se desplazará el valor." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Desplazamiento a la izquierda bit a bit de un valor entero." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text" @@ -8155,7 +8151,7 @@ msgstr "Número" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "El valor que se desplazará. Entero positivo menor que 2\"48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text" @@ -8165,7 +8161,7 @@ msgstr "Desplazamiento" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "La cantidad de bits que se desplazará el valor." #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" @@ -9042,7 +9038,7 @@ msgstr "Cerrar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Pegar nombres" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9623,7 +9619,6 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Lista de los campos que se pueden llevar hasta una de las otras tres áreas." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Los campos que arrastre aquí estarán disponibles como listas de filtros en la parte superior de la tabla dinámica final." @@ -9687,7 +9682,7 @@ msgstr "Celdas seleccionadas" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir desde" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text msgid "All ~pages" @@ -9707,11 +9702,11 @@ msgstr "Advertirme acerca de esto en el futuro." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "El siguiente origen DDE no pudo actualizarse probablemente porque el documento de origen no está abierto. Abra el documento origen e intente nuevamente." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "El siguiente archivo externo no se pudo cargar. Los datos enlazados desde este archivo no se actualizaron." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -12136,7 +12131,7 @@ msgstr "Insertar la hora actual" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Administrar nombres..." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text" @@ -12163,7 +12158,7 @@ msgstr "Nombre inválido. Ya está en uso en el ámbito seleccionado." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Nombre inválido. Use únicamente letras, números y el guión bajo." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text msgid "" @@ -12171,10 +12166,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Este documento contiene referencias externas a documentos no guardados.\n" +"\n" +"¿Desea continuar?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Otro documento hace referencia a este documento que aún no se guardó. Si lo cierra sin guardar provocará una pérdida de datos." #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text" diff --git a/translations/source/es/scp2/source/calc.po b/translations/source/es/scp2/source/calc.po index 8aa534d7d3d..d632b3c38c0 100644 --- a/translations/source/es/scp2/source/calc.po +++ b/translations/source/es/scp2/source/calc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 15:16+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text @@ -56,9 +56,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Con %PRODUCTNAME Calc es posible realizar cálculos, analizar información y editar listas en hojas de cálculo." +msgstr "Realizar cálculos, analizar información y administrar listas en hojas de cálculo usando %PRODUCTNAME Calc." #: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text msgid "Program Module" @@ -89,6 +88,5 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" #: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Realizar cálculos, analizar información y editar listas en hojas de cálculo con Calc." +msgstr "Realizar cálculos, analizar información y gestionas listas en hojas de cálculo usando Calc." diff --git a/translations/source/es/scp2/source/extensions.po b/translations/source/es/scp2/source/extensions.po index 0bd098534f5..d802dd8ff8e 100644 --- a/translations/source/es/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/es/scp2/source/extensions.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 06:33+0200\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 17:05+0200\n" +"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,6 @@ msgid "English" msgstr "Inglés" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -29,7 +28,6 @@ msgid "German" msgstr "Alemán" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -38,7 +36,6 @@ msgid "French" msgstr "Francés" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -56,7 +52,6 @@ msgid "Spanish" msgstr "Español" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -65,7 +60,6 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Húngaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/es/scp2/source/ooo.po b/translations/source/es/scp2/source/ooo.po index 9994e021b67..130200a3a24 100644 --- a/translations/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 06:34+0200\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 15:51+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "Instala la ayuda en Telugú para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "" +msgstr "Instala la ayuda en inglés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION con un identificador clave antes de cada párrafo." #: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text msgid "Information" @@ -1240,7 +1240,6 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "Diccionario de corrección ortográfica para Hebreo" @@ -1285,7 +1284,6 @@ msgid "Kurdish (Turkey)" msgstr "Kurdo (Turquía)" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" msgstr "Diccionario de corrección ortográfica para Kurdo (Turquía)" @@ -1313,9 +1311,8 @@ msgid "Nepali" msgstr "Nepalés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para Nepalés" +msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para nepalés" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text" @@ -1323,9 +1320,8 @@ msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Diccionario ortográfico y patrones de separación silábica para croata" +msgstr "Diccionario ortográfico y patrones de separación silábica para holandés" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian" @@ -1333,7 +1329,7 @@ msgstr "Noruego" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y patrones de separación silábica para noruego (Nynorsk y Bokmal)" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text" @@ -1341,7 +1337,6 @@ msgid "Occitan" msgstr "Occitano" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "Diccionario ortográfico para occitano" @@ -1351,9 +1346,8 @@ msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionario de corrección ortográfica, reglas de separación silábica y diccionario de sinónimos para Polaco" +msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y patrones de separación silábica para polaco" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" @@ -1361,17 +1355,16 @@ msgstr "Portugués de Brasil" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionario ortográfico para portugués brasilero (acuerdo ortográfico de 1990), y patrones de separación silábica" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text" msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionario ortográfico para portugués europeo, patrones de separación silábica y sinónimos." #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text" @@ -1379,9 +1372,8 @@ msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionario ortográfico, patrones de separación silábica y diccionario de sinónimos para Húngaro" +msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y patrones de separación silábica para rumano" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text" @@ -1389,9 +1381,8 @@ msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionario de revisión ortográfica, patrones de separación silábica y sinónimos para ruso" +msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y patrones de separación silábica para ruso" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text" @@ -1399,9 +1390,8 @@ msgid "Sinhala" msgstr "Cingalés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "Diccionario ortográfico para Tailandés" +msgstr "Diccionario ortográfico para cingalés" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text" @@ -1409,9 +1399,8 @@ msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionario de corrección ortográfica, reglas de separación silábica y de sinónimos para Eslovaco" +msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y patrones de separación silábica para eslovaco" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text" @@ -1419,9 +1408,8 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionario de corrección ortográfica, reglas de separación silábica y de sinónimos para Eslovaco" +msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y patrones de separación silábica para esloveno" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text msgid "Serbian" @@ -1429,7 +1417,7 @@ msgstr "Serbio" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionario ortográfico y patrones de separación silábica para serbio (cirílico y latino)" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text" @@ -1437,9 +1425,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text -#, fuzzy msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para Nepalés" +msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para sueco" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text" @@ -1456,9 +1443,8 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugú" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Diccionario ortográfico y patrones de separación silábica para croata" +msgstr "Diccionario ortográfico y patrones de separación silábica para telugú" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -1475,9 +1461,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionario de revisión ortográfica, patrones de separación silábica y sinónimos para ucraniano" +msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y patrones de separación silábica para ucraniano" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text" @@ -1485,9 +1470,8 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "Diccionario de corrección ortográfica para Vietnamita" +msgstr "Diccionario ortográfico para vietnamita" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text" @@ -1496,7 +1480,7 @@ msgstr "Zulú" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Patrones de separación silábica para zulú" #: module_java.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVA.LngText.text msgid "Java Runtime Environment (%JAVAVERSION)" @@ -1549,12 +1533,12 @@ msgstr "LibreOffice, el conjunto de aplicaciones de productividad ofimática bri #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas adicionales para la interfaz del usuario" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas adicionales para la interfaz del usuario" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" @@ -1563,7 +1547,7 @@ msgstr "Inglés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgid "Installs the English user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en inglés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text" @@ -1572,7 +1556,7 @@ msgstr "Alemán" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgid "Installs the German user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en alemán" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text" @@ -1581,7 +1565,7 @@ msgstr "Francés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgid "Installs the French user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en francés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text" @@ -1590,7 +1574,7 @@ msgstr "Italiano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en italiano" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text" @@ -1599,7 +1583,7 @@ msgstr "Español" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en español" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text" @@ -1608,7 +1592,7 @@ msgstr "Sueco" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en sueco" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" @@ -1618,7 +1602,7 @@ msgstr "Portugués" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en portugués" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" @@ -1628,7 +1612,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en portugués brasilero" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text" @@ -1637,7 +1621,7 @@ msgstr "Japonés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en japonés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text" @@ -1646,7 +1630,7 @@ msgstr "Coreano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en coreano" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text" @@ -1655,7 +1639,7 @@ msgstr "Chino (simplificado)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en chino (simplificado)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -1664,7 +1648,7 @@ msgstr "Chino (tradicional)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en chino (tradicional)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" @@ -1673,7 +1657,7 @@ msgstr "Neerlandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en neerlandés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" @@ -1682,7 +1666,7 @@ msgstr "Húngaro" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en húngaro" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" @@ -1691,7 +1675,7 @@ msgstr "Polaco" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en polaco" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" @@ -1700,7 +1684,7 @@ msgstr "Ruso" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en ruso" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" @@ -1709,7 +1693,7 @@ msgstr "Turco" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en turco" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" @@ -1718,7 +1702,7 @@ msgstr "Griego" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en griego" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" @@ -1727,7 +1711,7 @@ msgstr "Tailandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en tailandés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" @@ -1736,7 +1720,7 @@ msgstr "Checo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en checo" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" @@ -1745,7 +1729,7 @@ msgstr "Eslovaco" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en eslovaco" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" @@ -1754,7 +1738,7 @@ msgstr "Croata" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en croata" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" @@ -1763,7 +1747,7 @@ msgstr "Estonio" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en estonio" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" @@ -1772,7 +1756,7 @@ msgstr "Vietnamita" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en vietnamita" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" @@ -1781,7 +1765,7 @@ msgstr "Búlgaro" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en búlgaro" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" @@ -1790,7 +1774,7 @@ msgstr "Jemer" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en jemer" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text" @@ -1799,7 +1783,7 @@ msgstr "Panyabí" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en panyabí" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" @@ -1808,7 +1792,7 @@ msgstr "Tamil" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en tamil" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text" @@ -1817,7 +1801,7 @@ msgstr "Hindi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en hindi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" @@ -1826,7 +1810,7 @@ msgstr "Sesotho (Lesoto)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en sesotho (Lesoto)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" @@ -1835,7 +1819,7 @@ msgstr "Setsuana" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en setsuana" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" @@ -1844,7 +1828,7 @@ msgstr "Xhosa" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en xhosa" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" @@ -1853,7 +1837,7 @@ msgstr "Zulú" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en zulú" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" @@ -1862,7 +1846,7 @@ msgstr "Afrikáans" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en afrikáans" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" @@ -1871,7 +1855,7 @@ msgstr "Suajili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en suajili" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" @@ -1880,7 +1864,7 @@ msgstr "Lao" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en lao" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" @@ -1898,7 +1882,7 @@ msgstr "Sepedi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en sepedi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" @@ -1907,7 +1891,7 @@ msgstr "Bengalí" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgid "Installs the Bengali user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en bengalí" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" @@ -1916,7 +1900,7 @@ msgstr "Oriya" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en oriya" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" @@ -1925,7 +1909,7 @@ msgstr "Maratí" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en maratí" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" @@ -1934,7 +1918,7 @@ msgstr "Nepalés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en nepalés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" @@ -1943,7 +1927,7 @@ msgstr "Árabe" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en árabe" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" @@ -1952,7 +1936,7 @@ msgstr "Catalán" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en catalán" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text" @@ -1961,7 +1945,7 @@ msgstr "Catalán (Valencia)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en catalán (valenciano)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" @@ -1970,7 +1954,7 @@ msgstr "Danés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en danés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" @@ -1979,7 +1963,7 @@ msgstr "Finlandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en finés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" @@ -1988,7 +1972,7 @@ msgstr "Hebreo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en hebreo" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text" @@ -1997,7 +1981,7 @@ msgstr "Islandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en islandés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text" @@ -2006,7 +1990,7 @@ msgstr "Noruego (Bokmål)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en noruego (Bokmål)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text" @@ -2015,7 +1999,7 @@ msgstr "Noruego (Nynorsk)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en noruego (Nynorsk)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text" @@ -2024,7 +2008,7 @@ msgstr "Rumano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en rumano" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text" @@ -2033,7 +2017,7 @@ msgstr "Albanés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en albanés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text" @@ -2042,7 +2026,7 @@ msgstr "Indonesio" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en indonesio" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text" @@ -2051,7 +2035,7 @@ msgstr "Ucraniano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en catalán" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" @@ -2060,7 +2044,7 @@ msgstr "Bielorruso" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en bielorruso" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" @@ -2069,7 +2053,7 @@ msgstr "Esloveno" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en esloveno" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" @@ -2078,7 +2062,7 @@ msgstr "Letón" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en letón" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" @@ -2087,7 +2071,7 @@ msgstr "Lituano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en lituano" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" @@ -2096,7 +2080,7 @@ msgstr "Vasco" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en vasco" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" @@ -2105,7 +2089,7 @@ msgstr "Macedonio" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en macedonio" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" @@ -2114,7 +2098,7 @@ msgstr "Galés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en galés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" @@ -2123,7 +2107,7 @@ msgstr "Gallego" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en gallego" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" @@ -2132,7 +2116,7 @@ msgstr "Serbio (Latino)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en serbio (latino)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -2141,7 +2125,7 @@ msgstr "Irlandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en irlandés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" @@ -2150,7 +2134,7 @@ msgstr "Serbio (Cirílico)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en serbio (cirílico)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -2159,7 +2143,7 @@ msgstr "Bosnio" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en bosnio" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text" @@ -2168,7 +2152,7 @@ msgstr "Asturiano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en asturiano" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -2177,7 +2161,7 @@ msgstr "Ruanda" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en ruanda" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" @@ -2186,7 +2170,7 @@ msgstr "Persa" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en persa" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" @@ -2195,7 +2179,7 @@ msgstr "Tártaro" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en tártaro" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" @@ -2204,7 +2188,7 @@ msgstr "Tsonga" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en tsonga" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" @@ -2213,7 +2197,7 @@ msgstr "Bretón" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en bretón" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" @@ -2222,7 +2206,7 @@ msgstr "Ndebele del Sur" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en ndebele del sur" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" @@ -2231,7 +2215,7 @@ msgstr "Suazi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en suazi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" @@ -2240,7 +2224,7 @@ msgstr "Venda" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en venda" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" @@ -2249,7 +2233,7 @@ msgstr "Canarés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en canarés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" @@ -2258,7 +2242,7 @@ msgstr "Tayiko" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en tayiko" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" @@ -2267,7 +2251,7 @@ msgstr "Kurdo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en kurdo" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" @@ -2276,7 +2260,7 @@ msgstr "Butanés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en butanés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text" @@ -2285,7 +2269,7 @@ msgstr "Georgiano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en georgiano" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text" @@ -2294,7 +2278,7 @@ msgstr "Esperanto" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en esperanto" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text" @@ -2303,7 +2287,7 @@ msgstr "Guyaratí" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en guyaratí" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -2312,7 +2296,7 @@ msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en inglés (sudafricano)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text" @@ -2321,7 +2305,7 @@ msgstr "Inglés (Reino Unido)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en inglés (Reino Unido)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text" @@ -2330,7 +2314,7 @@ msgstr "Uzbeko" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en uzbeko" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text" @@ -2339,7 +2323,7 @@ msgstr "Mongol" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en mongol" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text" @@ -2348,7 +2332,7 @@ msgstr "Tibetano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en tibetano" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text" @@ -2357,7 +2341,7 @@ msgstr "Occitano" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en occitano" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text" @@ -2366,7 +2350,7 @@ msgstr "Oromo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en oromo" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text" @@ -2375,7 +2359,7 @@ msgstr "Cingalés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en cingalés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text" @@ -2384,7 +2368,7 @@ msgstr "Uigur" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en uigur" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text" @@ -2393,7 +2377,7 @@ msgstr "Asamés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en asamés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text" @@ -2402,7 +2386,7 @@ msgstr "Bodo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en bodo" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text" @@ -2411,7 +2395,7 @@ msgstr "Dogri" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en dogri" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text" @@ -2420,7 +2404,7 @@ msgstr "Escocés gaélico" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en escocés gaélico" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" @@ -2429,7 +2413,7 @@ msgstr "Kazajo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en kazajo" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text" @@ -2438,7 +2422,7 @@ msgstr "Konkaní" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en konkaní" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text" @@ -2447,7 +2431,7 @@ msgstr "Cachemir" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en cachemir" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text" @@ -2456,7 +2440,7 @@ msgstr "Maithili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en maithili" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" @@ -2465,7 +2449,7 @@ msgstr "Malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" @@ -2474,7 +2458,7 @@ msgstr "Meitei" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en meitei" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" @@ -2483,7 +2467,7 @@ msgstr "Sánscrito" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en sánscrito" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text" @@ -2492,7 +2476,7 @@ msgstr "Santalí" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en santalí" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text" @@ -2501,7 +2485,7 @@ msgstr "Sindhi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en sindhi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" @@ -2510,7 +2494,7 @@ msgstr "Telugú" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en telugú" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Luxembourgish" @@ -2518,13 +2502,13 @@ msgstr "Luxemburgués" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en luxemburgués" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz del usuario en inglés con un identificador clave antes de cada elemento de la IU" diff --git a/translations/source/es/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/es/scp2/source/smoketest.po index 2f7ca14785d..7cb2d0292ce 100644 --- a/translations/source/es/scp2/source/smoketest.po +++ b/translations/source/es/scp2/source/smoketest.po @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 15:55+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" -msgstr "" +msgstr "Prueba de fuego de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "La prueba de fuego de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/es/sd/source/core.po b/translations/source/es/sd/source/core.po index 09be788bcc4..6a13bfd04ef 100644 --- a/translations/source/es/sd/source/core.po +++ b/translations/source/es/sd/source/core.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n" -"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 15:56+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text @@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Background objects" msgstr "Objetos de fondo" #: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text -#, fuzzy msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text" msgid "Layout" msgstr "Diseño" @@ -325,17 +324,15 @@ msgstr "Clasificador de diapositivas" #: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text msgid "Tool Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel de herramientas" #: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Slides" -msgstr "Página" +msgstr "Diapositivas" #: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "Página" +msgstr "Páginas" #: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text msgid "Tasks" @@ -343,7 +340,7 @@ msgstr "Tareas" #: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Páginas maestras" #: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text" diff --git a/translations/source/es/sd/source/ui/app.po b/translations/source/es/sd/source/ui/app.po index a5bf6b1d04b..365c70f38c6 100644 --- a/translations/source/es/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/es/sd/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 15:58+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text @@ -1951,17 +1951,15 @@ msgstr "~Cuadrícula" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Mostrar las líneas de captura" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "~Capturar en guías" +msgstr "~Capturar en líneas de captura" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "Líneas de captura al ~frente" +msgstr "Líneas de captura por ~encima" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text msgid "~Snap Lines" @@ -2074,40 +2072,37 @@ msgstr "Estilos de presentación" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos aplicados" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos personalizados" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celdas" +msgstr "Todos los estilos" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celdas" +msgstr "Todos los estilos" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos aplicados" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos personalizados" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celdas" +msgstr "Todos los estilos" #: menuids2_tmpl.src#MN_NEWDOCDIRECT.SID_NEWDOCDIRECT.menuitem.text msgid "~New" diff --git a/translations/source/es/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/es/sd/source/ui/dlg.po index d7bb7e5f97d..ec6ba8a42e0 100644 --- a/translations/source/es/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/es/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 15:58+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Reglas ~visibles" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "~Líneas de captura al desplazar" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text msgid "~All control points in Bézier editor" diff --git a/translations/source/es/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/es/sd/source/ui/slideshow.po index 3d8c8913be2..fb477074192 100644 --- a/translations/source/es/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/translations/source/es/sd/source/ui/slideshow.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n" -"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text @@ -36,9 +36,8 @@ msgid "~Go to Slide" msgstr "~Ir a diapositiva" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Mouse pointer as ~Pen" -msgstr "Puntero del ratón como p~luma" +msgstr "Puntero del ratón como ~pluma" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text msgid "~Very thin" @@ -65,14 +64,12 @@ msgid "~Pen Width" msgstr "Ancho del ~trazo" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Change pen Color..." -msgstr "~Cambiar el color del trazo..." +msgstr "~Cambiar el color de la pluma..." #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Erase all ink on Slide" -msgstr "Borrar toda la tinta de la diapositiva" +msgstr "~Borrar toda la tinta de la diapositiva" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text msgid "~Black" diff --git a/translations/source/es/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/es/sdext/source/minimizer.po index 3ad2c3fa368..7196b7a2030 100644 --- a/translations/source/es/sdext/source/minimizer.po +++ b/translations/source/es/sdext/source/minimizer.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:03+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -24,3 +24,5 @@ msgid "" "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" "The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" msgstr "" +"El \\\"Minimizador de presentaciones\\\" se usa para reducir el tamaño del archivo de la presentación actual. Las imágenes se comprimirán, y se eliminarán los datos innecesarios.\n" +"El minimizador de presentaciones puede optimizar el tamaño de la calidad de imagen. Las presentaciones diseñadas para verse en pantalla o con proyector no requieren una calidad tan alta como la de las presentaciones diseñadas para imprimirse.\n" diff --git a/translations/source/es/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/es/sdext/source/pdfimport.po index 6a3a68bbac5..f46bdb251ec 100644 --- a/translations/source/es/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/es/sdext/source/pdfimport.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:07+0200\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:09+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Importar desde PDF" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" -msgstr "" +msgstr "La extensión \"Importación de PDF\" le permite importar y modificar documentos PDF. Se pueden obtener mejores resultados con un 100% de precisión en el diseño usando un formato de \"archivo híbrido PDF/ODF\", que es provisto también por esta extensión. Un archivo híbrido PDF/ODF es un archivo PDF que contiene un archivo origen ODF incrustado. Los archivos híbridos PDF/ODF se abrirán en LibreOffice como archivos ODF sin cambios en el diseño.\n" diff --git a/translations/source/es/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/es/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 7e6f2816233..cf6d50f54db 100644 --- a/translations/source/es/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/es/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n" -"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:09+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Diapositivas" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Intercambiar" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text" diff --git a/translations/source/es/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/es/sfx2/source/dialog.po index cf3f282c103..a0e33927a0c 100644 --- a/translations/source/es/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/es/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:14+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:49+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -671,14 +671,17 @@ msgid "" "\n" "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "" +"Este documento puede contener formateo o contenido que no se pueden guardar en el formato de archivo seleccionado actualmente \"%FORMATNAME\".\n" +"\n" +"Use el formato de archivo predeterminado ODF para asegurarse de que el documento se guardará correctamente." #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "~Usar el formato %FORMATNAME" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "" +msgstr "Usar el formato ~ODF" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text msgid "~More Information..." @@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "~Preguntar cuando no se guarde en formato ODF" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Confirmar el formato del archivo" #: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text msgid "Dock" diff --git a/translations/source/es/sfx2/source/doc.po b/translations/source/es/sfx2/source/doc.po index 93dd690409c..be472f05fa3 100644 --- a/translations/source/es/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/es/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:15+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 02:01+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -199,27 +199,27 @@ msgstr "Administrar plantillas" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text msgid "Blue Border" -msgstr "" +msgstr "Borde azul" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Negro y blanco" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text msgid "Blue and Grey" -msgstr "" +msgstr "Azul y gris" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Blue Lines and Gradients" -msgstr "" +msgstr "Líneas azules y degradados" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "Blue with Bottom Title" -msgstr "" +msgstr "Azul con título inferior" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "Anotador" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text msgid "Brown" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Marrón" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text msgid "Characters with Glow" -msgstr "" +msgstr "Caracteres brillantes" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text msgid "Forest" @@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "Verde oscuro" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text msgid "Fresco" -msgstr "" +msgstr "Fresco" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "Glaciar" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text msgid "Green with White Lines" -msgstr "" +msgstr "Verde con líneas blancas" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text msgid "Keyboard" @@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "Teclado" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text msgid "Light Blue Shapes" -msgstr "" +msgstr "Siluetas de líneas azules" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text msgid "Numbers on Dark Background" -msgstr "" +msgstr "Números sobre un fondo oscuro" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text msgid "Blue Step Gradients" -msgstr "" +msgstr "Degradados de tonos azules" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text msgid "White Blue and Lightnings" -msgstr "" +msgstr "Azul claro y destellos" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text msgid "Noise Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel arrugado" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text msgid "Red Noise Shapes" -msgstr "" +msgstr "Siluetas de ruido en rojo" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text msgid "Rounded Rectangles" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Rectángulos redondeados" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text msgid "Blue and Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "Degradado en azul y rojo" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text msgid "Technical Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polígono técnico" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Túnel" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text msgid "Water" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Agua" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Vino" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text msgid "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "El documento debe grabarse antes de firmarlo. Grabando el documento quit #: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "" +msgstr "La plantilla '$(ARG1)' en la cual se basa este documento fue modificada. ¿Desea actualizar el formateo con base en estilos de acuerdo con los de la plantilla modificada?" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text msgid "~Update Styles" diff --git a/translations/source/es/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/es/svtools/source/dialogs.po index 91eb6ab2d24..52a7d876386 100644 --- a/translations/source/es/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/es/svtools/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:17+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text @@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text -#, fuzzy msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text msgid "Sylk" diff --git a/translations/source/es/svtools/source/java.po b/translations/source/es/svtools/source/java.po index 2171721c98d..16c1e0ad634 100644 --- a/translations/source/es/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/es/svtools/source/java.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:17+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:18+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text @@ -28,9 +28,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "%PRODUCTNAME requiere un entorno de ejecución de Java (JRE) para llevar a cabo esta tarea. No obstante, el uso de JRE se ha desactivado. ¿Desea activar ahora el uso de JRE?" #: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "%PRODUCTNAME requiere un entorno de ejecución de Java (JRE) para llevar a cabo esta tarea. El entorno de ejecución de Java (JRE) seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale otro JRE y selecciónelo en Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "%PRODUCTNAME requiere un entorno de ejecución de Java (JRE) para llevar a cabo esta tarea. El entorno de ejecución de Java (JRE) seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un nuevo JRE y selecciónelo en Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Java." #: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." diff --git a/translations/source/es/svtools/source/misc.po b/translations/source/es/svtools/source/misc.po index 47804c48273..e9b6f5223ad 100644 --- a/translations/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/es/svtools/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n" -"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:32+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Árabe (Yemen)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonés" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text msgid "Armenian" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Catalán" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "Catalán (valenciano)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text msgid "Chinese (traditional)" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Mbochi" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text msgid "Teke-Eboo" -msgstr "" +msgstr "Teke-eboo" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Vili" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text msgid "Pali Latin" -msgstr "" +msgstr "Pali latino" #: undo.src#STR_UNDO.string.text msgid "Undo: " @@ -1374,24 +1374,20 @@ msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Hoja de cálculo" +msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "Plantilla de dibujo de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Plantilla de dibujo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentación" +msgstr "Plantilla de presentación de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Documento de texto" +msgstr "Plantilla de documento de texto de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text msgid "Local drive" @@ -1422,39 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint Show" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Fórmula" +msgstr "Fórmula de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Diagrama" +msgstr "Diagrama de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Dibujo" +msgstr "Dibujo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Hoja de cálculo" +msgstr "Hoja de cálculo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentación" +msgstr "Presentación de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Documento de texto" +msgstr "Documento de texto de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Documento maestro" +msgstr "Documento maestro de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text msgid "MathML Document" diff --git a/translations/source/es/svx/source/dialog.po b/translations/source/es/svx/source/dialog.po index 611863ddcfb..6a57984b31d 100644 --- a/translations/source/es/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/es/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 14:20+0200\n" -"Last-Translator: Miguel <losmeus@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:16+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Se guardan los documentos." #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR.FT_SAVEPROGR_PROGR.fixedtext.text msgid "Progress of saving: " -msgstr "Progreso de guardar: " +msgstr "Progreso de guardado: " #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text" @@ -491,7 +491,6 @@ msgid "Values" msgstr "Valores" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1650,9 +1649,8 @@ msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Radicales suplementarios de CJK" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text -#, fuzzy msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Radicales Kanxi" +msgstr "Radicales Kangxi" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text msgid "Ideographic Description Characters" @@ -2515,9 +2513,8 @@ msgid "Half circle unfilled" msgstr "Medio círculo sin relleno" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text -#, fuzzy msgid "Arrowhead" -msgstr "Fin de línea" +msgstr "Punta de flecha" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text" diff --git a/translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po index 04b6e5baae6..adb01964e2f 100644 --- a/translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 13:49+0200\n" -"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:16+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1047,7 +1047,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Establecer el estilo de \"Cuerpo de texto\"" #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text -#, fuzzy msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Establecer el estilo de \"Cuerpo de texto con sangría\"" diff --git a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po index 92883402907..ee559ccfbf2 100644 --- a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:55+0200\n" -"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 01:46+0200\n" +"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Si el wiki permite acceso anónimo, puede dejar vacíos los cuadros de t #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "" +msgstr "Cuando se habilita la característica de contraseña maestra en la pestaña Seguridad de la caja de diálogo <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME</item>, el programa puede almacenar su contraseña e insertarla automáticamente cuando sea necesario. Active la casilla de verificación \"Guardar contraseña\" para almacenar su contraseña." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Celdas unidas" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument, y especialmente LibreOffice, representa a las tablas que contienen celdas combinadas que ocupan múltiples filas como tablas anidadas. Por el contrario, el modelo de tabla de una wiki define extensiones sobre filas o columnas para esas combinaciones de celdas. " #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Bordes" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "Independientemente de los estilos de tabla personalizados para el borde y el fondo, una tabla siempre se exporta como \"<emph>prettytable</emph>\", que el motor de la Wiki representa con bordes simples y encabezados en negrita." #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Quitar la entrada seleccionada de #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Cuando selecciona Agregar o Editar, se abre la caja de diálogo de <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 2247b73e960..d4fafe013b0 100644 --- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 13:55+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text @@ -299,9 +299,9 @@ msgid "" "Should a primary key be created now?" msgstr "" "Kirje tuvastamiseks andmebaasis on vaja unikaalset indeksit või primaarvõtit.\n" -"Sa saad andmeid alles siis andmebaasi sisestada, kui üks nendest tingimustest on täidetud.\n" +"Andmeid saab andmebaasi sisestada alles siis, kui üks nendest tingimustest on täidetud.\n" "\n" -"Kas sa soovid kohe primaarvõtit luua?" +"Kas soovid kohe primaarvõtme luua?" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b4551e53408..523f22078ba 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 12:38+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -13654,7 +13654,7 @@ msgstr "Näita lehte" #: 05050300.xhp#par_id3148799.2.help.text msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Näitab lehti, mis olid eelnevalt peidetud käsuga <emph>Peida</emph>.</ahelp></variable> Käsu kasutamiseks piisab ühe lehe valimisest. Aktiivne leht on alati valitud. Kui korraga on valitud mitu lehte, siis saab ülejäänute valiku tühistada hoides all klahvi <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ja klõpsates samal ajal vastavate lehtede sakkidele." +msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Näitab lehti, mis olid eelnevalt peidetud käsuga <emph>Peida</emph>.</ahelp></variable> Käsu kasutamiseks piisab ühe lehe valimisest. Aktiivne leht on alati valitud. Kui korraga on valitud mitu lehte, siis saab ülejäänute valiku tühistada hoides all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsates samal ajal vastavate lehtede sakkidele." #: 05050300.xhp#hd_id3151112.3.help.text msgid "Hidden sheets" @@ -18038,9 +18038,8 @@ msgid " Custom sort order" msgstr " Kohandatud sortimisjärjestus" #: 12030200.xhp#par_id3155962.19.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Vali kohandatud sortimisjärjestus, mida soovid rakendada. Kohandatud sortimisjärjestuse määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid\">%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\">Vali kohandatud sortimisjärjestus, mida soovid rakendada. Kohandatud sortimisjärjestuse loomiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid\">%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</link>.</ahelp>" #: 12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text msgctxt "12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text" diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 982817b16ef..f454767b70d 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:04+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Ühendusjooned" #: 04060000.xhp#par_id3148868.17.help.text msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\"> \"Virnastatud\" ja \"protsendina\" tulpdiagrammide puhul ühendatakse selle ruudu märkimisel ühe kihi tulbad joontega.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">\"Virnastatud\" ja \"protsendina\" tulpdiagrammide puhul ühendatakse selle ruudu märkimisel ühe kihi tulbad joontega.</ahelp>" #: 04060000.xhp#hd_id9842219.help.text msgid "Show bars side by side" diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 859dda07c60..08d4921ddc5 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-26 21:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 02:41+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Tõmme objektipunkti #: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimise võimaldamine\">Kiirredigeerimise võimaldamine</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimine lubatud\">Kiirredigeerimine lubatud</link>" #: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cf1333bdc97..fb9d0b049b1 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 13:57+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -5693,44 +5693,36 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menüü Vormindus" #: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupitab\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursorit välja loomiseks.</variable>" +msgstr "<variable id=\"aupitab\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursoriga välja loomiseks.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursorit välja loomiseks. Praeguses vormis pole andmebaasiühendused lubatud</variable>" +msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursoriga välja loomiseks. Praeguses vormis pole andmebaasiühendused lubatud.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursorit välja loomiseks. Ühendus andmebaasiga on vajalik.</variable>" +msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursoriga välja loomiseks. Ühendus andmebaasiga on vajalik.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Ava tööriistariba Vormi juhtelemendid, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus.</variable>" +msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Ava tööriistariba Vormi juhtelemendid, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3148825.121.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 1.</variable>" +msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 1.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3155434.122.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 2.</variable>" +msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 2.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3151378.123.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>" +msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3151246.124.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" -msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>" +msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> ning lohista kursoriga välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>" #: 00040501.xhp#par_id3154923.2.help.text msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click" @@ -6299,26 +6291,22 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Vaade - Andmebaasi objektid - Päringud</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"Typ\">Vali andmebaasifaili aknas kaart <emph>Redigeerimine - Omadused - Täpsemad omadused</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"Typ\">Vali andmebaasifaili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph> - kaart <emph>Põhjalikumad sätted</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" -msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vali ODBC-tüüpi andmebaasifaili aknas või aadressiraamatus menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>" +msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vali ODBC või aadressiraamatu tüüpi andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Asukoha valimise nupp paljudes nõustajates / nupp <emph>Redigeeri</emph> mõne <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph> kirje juures</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" -msgstr "<variable id=\"ODBC\">Vali ODBC-tüüpi andmebaasifaili aknas või aadressiraamatus menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>" +msgstr "<variable id=\"ODBC\">Vali ODBC või aadressiraamatu tüüpi andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>" msgstr "<variable id=\"ldap\">Vali LDAP-tüüpi aadressiraamatu andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</variable>" @@ -6351,12 +6339,10 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Tööriistad - SQL</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>" msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>" msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Tabelid</emph></variable>" @@ -6377,14 +6363,12 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie msgstr "<variable id=\"entwab\">Andmebaasi faili aknas klõpsa ikooni <emph>Päringud</emph> ning vali <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>" msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph> ning vali <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph>. Kui viidatud välju enam pole, avaneb see dialoog.</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>" -msgstr "<variable id=\"Joins\">Ava päringu disain ja vali <emph>Lisamine - Uus relatsioon</emph> või tee topeltklõps kahe tabeli vahel oleval ühendusjoonel.</variable>" +msgstr "<variable id=\"Joins\">Ava päringu koostamine ja vali <emph>Lisamine - Uus relatsioon</emph> või tee topeltklõps kahe tabeli vahel oleval ühendusjoonel.</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>" @@ -6431,9 +6415,8 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - msgstr "<variable id=\"allgemein\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Pukseeri tabel või päring teise andmebaasifaili akna tabeliosasse</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Lohista tabel või päring teise andmebaasifaili akna tabeliosasse</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>" diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 94a90d9402b..ad797ed8ad9 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 12:36+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -70,9 +70,8 @@ msgid "Compatibility" msgstr "Ühilduvus" #: 01041000.xhp#bm_id3577990.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wordi dokumendid;ühilduvus</bookmark_value> <bookmark_value>import;teksti impordi ühilduvussätted</bookmark_value> <bookmark_value>suvandid;ühilduvus(Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>MS Wordi impordi ühilduvussätted</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;Wordi dokumentide import</bookmark_value> <bookmark_value>paigutus;Wordi dokumentide import</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;printeri mõõdustik (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>mõõdustik;dokumendi vormindus (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printeri mõõdustik dokumendi vorminduseks (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Wordi dokumendid; ühilduvus</bookmark_value> <bookmark_value>importimine; ühilduvussätted teksti impordiks</bookmark_value> <bookmark_value>sätted; ühilduvus (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>ühilduvussätted MS Wordi impordiks</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; Wordi dokumentide importimine</bookmark_value> <bookmark_value>paigutus; Wordi dokumentide importimine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; printeri mõõdustik (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>mõõdustik; dokumendi vormindus (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printeri mõõdustik dokumendi vorminduseks (Writer)</bookmark_value>" #: 01041000.xhp#par_idN10607.help.text msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>" @@ -322,9 +321,8 @@ msgid "HTML compatibility" msgstr "HTML-ühilduvus" #: 01030500.xhp#bm_id3155132.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] BASIC-u skriptid HTML-dokumentides</bookmark_value><bookmark_value>HTML;ühilduvussätted</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] BASICu skriptid HTML-dokumentides</bookmark_value><bookmark_value>HTML; ühilduvussätted</bookmark_value>" #: 01030500.xhp#hd_id3153821.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" @@ -359,9 +357,8 @@ msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the t msgstr "Arvude importimisel HTML-leheküljelt erinevad kümnendkohtade eraldaja ja tuhandeliste eraldaja vastavalt HTML-lehekülje lokaadile. Lõikepuhver ei sisalda infot lokaadi kohta. Näiteks saksakeelselt veebilehelt kopeeritud \"1.000\" tähendab kõige tõenäolisemalt \"üks tuhat\", sest saksa lokaadis on punkt tuhandeliste eraldajaks. Ingliskeelselt veebilehelt kopeerides tähendavad samad märgid aga arvu 1 ehk \"üks koma null null null\"." #: 01030500.xhp#par_id7658314.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui ruut on märkimata, käsitletakse arve vastavalt dialoogi Suvandid sättele <emph>Keelesätted - Keel - Lokaadisäte</emph>. Kui ruut on märgitud, käsitletakse arve lokaadina \"Inglise (USA)\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui ruut on märkimata, käsitletakse arve vastavalt sätete dialoogis (<emph>Keelesätted - Keeled - Lokaat</emph>) määratule. Kui ruut on märgitud, käsitletakse arve vastavalt USA inglise lokaadile.</ahelp>" #: 01030500.xhp#hd_id3145068.7.help.text msgid "Import unknown HTML tags as fields" @@ -413,12 +410,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\"> #: 01030500.xhp#hd_id3154729.28.help.text msgid "Print layout" -msgstr "Printimise paigutus" +msgstr "Prindivaade" #: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle välja märkimisel eksporditakse ka praeguse dokumendi prindivaade.</ahelp> Seda saab lugeda $[officename], Netscape Navigator ja MS Internet Explorer." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle välja märkimisel eksporditakse ka praeguse dokumendi prindivaade.</ahelp> Seda oskavad näidata $[officename], Netscape Navigator ja MS Internet Explorer." #: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." @@ -653,9 +649,8 @@ msgid "Icon size and style" msgstr "Ikoonide suurus ja stiil" #: 01010800.xhp#par_id3153947.113.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Määrab tööriistariba ikoonide kuvamissuuruse.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Suvand <emph>Automaatne</emph> kasutab menüüde jaoks operatsioonisüsteemi fondisuuruse sätteid.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Määrab tööriistaribaikoonide kuvamissuuruse.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Säte <emph>Automaatne</emph> kehtestab menüüde jaoks operatsioonisüsteemi fondisuuruse sätted.</caseinline></switchinline>" #: 01010800.xhp#par_id4664754.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" @@ -686,14 +681,12 @@ msgid "Menu" msgstr "Menüü" #: 01010800.xhp#hd_id3156056.91.help.text -#, fuzzy msgid "Icons in menus" msgstr "Ikoonid menüüdes" #: 01010800.xhp#par_id3155766.92.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Kuvab ikoonid vastavate menüü-üksuste kõrval. Vali suvand \"Automaatne\", \"Peida\" või \"Kuva\". \"Automaatne\" kuvab ikoonid vastavalt süsteemisätetele ja -teemadele.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Lülitab ikoonide kuvamist vastavate menüü-üksuste kõrval. Valikus on \"Automaatne\", \"Peidetud\" või \"Nähtavad\". \"Automaatne\" kuvab ikoonid vastavalt süsteemisätetele ja -teemadele.</ahelp>" #: 01010800.xhp#hd_id3149262.63.help.text msgid "Show preview of fonts" @@ -740,30 +733,25 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on toetatud, siis on võimalik lubada või keelata graafika pehmendamist. Kui graafika pehmendamine on lubatud, siis enamiku graafiliste objektide puhul tähendab see paremat välimust ja vähem moonutusi.</ahelp>" #: 01010800.xhp#hd_id101920091058114.help.text -#, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Valik" #: 01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text -#, fuzzy msgctxt "01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text" msgid "Transparency" msgstr "Läbipaistvus" #: 01010800.xhp#par_id1019200910581186.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui suvand on valitud, kuvatakse tekstivalik Writeris ja lahtrivalik Calcis läbipaistva värviga. Kui see pole valitud, kuvatakse valik pööratud värvidega.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui ruut on märgitud, kuvatakse tekstivalik Writeris ja lahtrivalik Calcis läbipaistva värviga. Kui see pole märgitud, kuvatakse valik pööratud värvides.</ahelp>" #: 01010800.xhp#hd_id1019200910581266.help.text -#, fuzzy msgid "Transparency level" msgstr "Läbipaistvuse tase" #: 01010800.xhp#par_id1019200910581220.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali läbipaistvate valikute läbipaistvuse tase. Vaikeväärtus on 75%. Saad valida väärtused vahemikus 10% kuni 90%.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali läbipaistvate valikute läbipaistvuse tase. Vaikeväärtus on 75%. Valida saab väärtuse vahemikus 10% kuni 90%.</ahelp>" #: 01010800.xhp#hd_id3166432.47.help.text msgid "Mouse positioning" @@ -826,7 +814,6 @@ msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." msgstr "Hiire keskmise nupu vajutus asetab kursori asukohale." #: 01010800.xhp#par_id3159206.108.help.text -#, fuzzy msgid " <emph>Pasting into another document</emph> " msgstr " <emph>Teise dokumenti asetamine</emph> " @@ -1085,9 +1072,8 @@ msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be msgstr "OpenOffice.org 3 ja StarOffice 9 sisaldavad uusi võimalusi, mille salvestamiseks tuleb kasutada <link href=\"http://et.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument-vormingu (ODF)</link> versiooni 1.2. OpenOffice.org 2 ja StarOffice 8 varasemad versioonid toetavad ODF 1.0/1.1 failivorminguid. Need vanemad vormingud ei saa salvestada kõiki uuema tarkvara uusi omadusi." #: 01010200.xhp#par_id886257.help.text -#, fuzzy msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." -msgstr "Praegused versioonid oskavad avada dokumente ODF-i versioonides 1.0/1.1 ja 1.2." +msgstr "Praegused %PRODUCTNAME'i versioonid oskavad avada dokumente ODF 1.0/1.1 ja 1.2 vormingus." #: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." @@ -1352,7 +1338,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the col msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Määrab liigutatud lahtrite sisu esiletõstmise värvi.</ahelp>" #: 01160100.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgctxt "01160100.xhp#tit.help.text" msgid "Connections" msgstr "Ühendused" @@ -1571,7 +1556,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color. msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Lisab uue värvi.</ahelp>" #: 01010500.xhp#hd_id3153708.29.help.text -#, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Muuda" @@ -1618,18 +1602,16 @@ msgid "Security" msgstr "Turvalisus" #: 01030300.xhp#bm_id2322153.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>makrod;turvahoiatuste valimine</bookmark_value><bookmark_value>turvalisus;makrodega dokumentide suvandid</bookmark_value><bookmark_value>makrod;turvalisus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>makrod; turvahoiatuste valimine</bookmark_value><bookmark_value>turvalisus; makrodega dokumentide sätted</bookmark_value><bookmark_value>makrod; turvalisus</bookmark_value>" #: 01030300.xhp#hd_id3147588.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Turvalisus\">Turvalisus</link>" #: 01030300.xhp#par_id3153255.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab turvalisuse suvandid dokumentide salvestamiseks, veebiühenduste jaoks ja makrosid sisaldavate dokumentide avamiseks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab turvalisuse sätted dokumentide salvestamiseks, veebiühenduste jaoks ja makrosid sisaldavate dokumentide avamiseks.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_idN10640.help.text msgctxt "01030300.xhp#par_idN10640.help.text" @@ -1646,48 +1628,43 @@ msgstr "Turvasätete ja -hoiatuste dialoog sisaldab järgnevaid elemente:" #: 01030300.xhp#par_idN10647.help.text msgid "When saving or sending" -msgstr "Dokumentide salvestamisel ja saatmisel" +msgstr "Salvestamisel või saatmisel" #: 01030300.xhp#par_idN1064B.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Vali salvestatud muudatusi, versioone või kommentaare sisaldava dokumendi salvestamisel või saatmisel hoiatusdialoogi kuvamiseks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad salvestada või saata dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi, versioone või märkusi.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_idN1064E.help.text msgid "When printing" msgstr "Printimisel" #: 01030300.xhp#par_idN10652.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Vali salvestatud muudatusi või kommentaare sisaldava dokumendi printimisel hoiatusdialoogi kuvamiseks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad printida dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi või märkusi.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_idN10655.help.text msgid "When signing" msgstr "Allkirjastamisel" #: 01030300.xhp#par_idN10659.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Vali salvestatud muudatusi, versioone, välju, teiste allikate viiteid (nt lingitud sektsioonide või piltide) või kommentaare sisaldava dokumendi allkirjastamisel hoiatusdialoogi kuvamiseks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad allkirjastada dokumenti, mis sisaldab salvestatud muudatusi, versioone, märkusi, välju või viiteid teistele allikatele (nt lingitud sektsioone või pilte).</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_idN1065C.help.text msgid "When creating PDF files" msgstr "PDF-failide loomisel" #: 01030300.xhp#par_idN10660.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Vali Writeris salvestatud muudatusi või kommentaare kuvava dokumendi PDF-vormingusse eksportimisel hoiatusdialoogi kuvamiseks.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Märkimisel kuvatakse hoiatusdialoogi, kui tahad PDF-ina eksportida dokumenti, milles kuvatakse salvestatud muudatusi või märkusi.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_idN10663.help.text msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Salvestamisel eemaldatakse isiklik info" #: 01030300.xhp#par_idN10667.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Vali isikuandmete alati faili omadustest eemaldamiseks. Kui see suvand pole valitud, saad praeguse dokumendi isikuandmed lisaks dialoogi <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph> nupu <emph>Lähtesta</emph> abil eemaldada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Märkimisel eemaldatakse faili omadustest isikuandmed. Kui see ruut pole märgitud, saad avatud dokumendi isikuandmed siiski eemaldada, kui valid <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph>, tühjendad ruudu <emph>Rakendatakse isikuandmeid</emph> ja vajutad selle kõrval olevat nuppu <emph>Lähtesta</emph>.</ahelp>" #: 01030300.xhp#par_idN1067C.help.text msgid "Recommend password protection on saving" @@ -1742,7 +1719,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to conti msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jätkamiseks sisesta ülemparool.</ahelp>" #: 01030300.xhp#hd_id3283486.help.text -#, fuzzy msgctxt "01030300.xhp#hd_id3283486.help.text" msgid "Connections" msgstr "Ühendused" @@ -1854,9 +1830,8 @@ msgid "General" msgstr "Üldine" #: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>avamine; dialoogisätted</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; dialoogisätted</bookmark_value> <bookmark_value>aastad; kahekohalised suvandid</bookmark_value> <bookmark_value>Abimees;suvandid</bookmark_value> <bookmark_value>Abi;laadilehed</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>avamine; dialoogisätted</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; dialoogisätted</bookmark_value> <bookmark_value>aastad; kahenumbrilised</bookmark_value> <bookmark_value>Abimees; sätted</bookmark_value> <bookmark_value>Abi; laadilehed</bookmark_value>" #: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" @@ -1972,9 +1947,8 @@ msgid "Grid" msgstr "Alusvõrk" #: 01050100.xhp#bm_id3147226.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>alusvõrgud; vaikeväärtused (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; alusvõrgud (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>alusvõrgu vaikeväärtuste tõmbamine (Writer/Calc)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>alusvõrk; vaikeväärtused (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; alusvõrk (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tõmbevõrgu vaikeväärtused (Writer/Calc)</bookmark_value>" #: 01050100.xhp#hd_id3147226.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" @@ -1994,9 +1968,8 @@ msgid "Snap to grid" msgstr "Tõmme alusvõrgule" #: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Määrab, kas paneele, joonistusi ja juhtelemente saab liigutada vaid alusvõrgu punktide vahel.</ahelp> Tõmbamise alusvõrgu oleku muutmiseks ainult praeguse toimingu jaoks hoia objekti lohistamisel all klahvi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Määrab, kas paneele ning joonistus- ja juhtelemente saab liigutada vaid alusvõrgu punktide vahel.</ahelp> Alusvõrgule tõmbamise oleku muutmiseks ainult praeguse toimingu jaoks hoia objekti lohistamisel all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi." #: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text msgid "Visible grid" @@ -2007,14 +1980,12 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Määrab, kas alusvõrku kuvatakse või mitte.</ahelp></variable>" #: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Alusvõrgu nähtavust saab vahetada ka lehekülje kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrgu kuvamine</emph>. Sama kontekstimenüü alammenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrk esiplaanil</emph> saab kuvatava alusvõrgu tuua objektidest ettepoole.</variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Alusvõrgu nähtavust saab vahetada ka lehekülje kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrgu kuvamine</emph>. Kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrk esiplaanil</emph> saab kuvatava alusvõrgu tuua objektidest ettepoole.</variable></caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Alusvõrgu nähtavust saab vahetada ka lehekülje kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrgu kuvamine</emph>. Sama kontekstimenüü alammenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrk esiplaanil</emph> saab kuvatava alusvõrgu tuua objektidest ettepoole.</variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Alusvõrgu nähtavust saab vahetada ka lehekülje kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrgu kuvamine</emph>. Kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrk esiplaanil</emph> saab kuvatava alusvõrgu tuua objektidest ettepoole.</variable></caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text msgctxt "01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text" @@ -2028,7 +1999,7 @@ msgstr "Horisontaalne" #: 01050100.xhp#par_id3153104.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Määrab alusvõrgu punktide vahe koos mõõtühikuga X-teljel.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Määrab alusvõrgu punktide vahe X-teljel.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3150447.17.help.text msgctxt "01050100.xhp#hd_id3150447.17.help.text" @@ -2037,7 +2008,7 @@ msgstr "Vertikaalne" #: 01050100.xhp#par_id3148923.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Määrab alusvõrgu punktide vahe koos mõõtühikuga Y-teljel.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Määrab alusvõrgu punktide vahe Y-teljel.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3147228.37.help.text msgid "Subdivision" @@ -2049,9 +2020,8 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horisontaalne" #: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra X-teljel alusvõrgu punktide vaheliste vahede arv.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tühikute arvu alusvõrgu punktide vahel X-teljel.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text" @@ -2059,9 +2029,8 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertikaalne" #: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra Y-teljel alusvõrgu punktide vaheliste vahede arv.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tühikute arvu alusvõrgu punktide vahel Y-teljel.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text msgid "Synchronize axes" @@ -2072,17 +2041,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies wh msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Määrab, kas alusvõrgu sätteid muudetakse sünkroonselt mõlemas suunas.</ahelp> Sammu ja alajaotuse väärtused on sellisel juhul X- ja Y-teljel võrdsed." #: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Lehekülje kontekstimenüüs on täiendavad käsud:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Lehekülje kontekstimenüüs on täiendavad käsud:</caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Alusvõrk esiplaanil</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Alusvõrk esiplaanil</caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Toob nähtava alusvõrgu kõikidest objektidest ettepoole.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Toob nähtava alusvõrgu kõikidest objektidest ettepoole.</caseinline></switchinline>" @@ -2095,7 +2061,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to F msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tõmbejooned esiplaanil</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tõmbejooned esiplaanil</caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Toob tõmbejooned kõikidest objektidest ettepoole.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Toob tõmbejooned kõikidest objektidest ettepoole.</caseinline></switchinline>" @@ -2104,9 +2069,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of al msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toob tõmbejooned kõikidest objektidest ettepoole.</ahelp>" #: 01050100.xhp#par_id984221.help.text -#, fuzzy msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." -msgstr "Määra alusvõrgu värv menüüs <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>." +msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>." #: 01160200.xhp#tit.help.text msgctxt "01160200.xhp#tit.help.text" @@ -2163,7 +2127,7 @@ msgstr "Puhverserver" #: 01020100.xhp#bm_id3147577.help.text msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sätted;puhverserverid</bookmark_value> <bookmark_value>puhverserveri sätted</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sätted; puhverserverid</bookmark_value> <bookmark_value>puhverserveri sätted</bookmark_value>" #: 01020100.xhp#hd_id3156414.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" @@ -2184,16 +2148,15 @@ msgstr "Määrab <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"puhvers #: 01020100.xhp#hd_id3151110.8.help.text msgid "Proxy server" -msgstr "Puhverserver" +msgstr "Puhverserverid" #: 01020100.xhp#par_id3147275.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Määrab puhverserveri sätte tüübi.</ahelp>" #: 01020100.xhp#hd_id3147574.10.help.text -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Puudub" +msgstr "Puuduvad" #: 01020100.xhp#par_id3148685.11.help.text msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." @@ -2208,17 +2171,16 @@ msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in ac msgstr "Laseb sisestada puhverserveri käsitsi. Sisesta puhverserveri andmed vastavalt teenusepakkuja käest saadud teabele. Vajadusel küsi andmeid süsteemi administraatorilt." #: 01020100.xhp#par_id3148943.29.help.text -#, fuzzy msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com." -msgstr "Sisesta serverinimed ilma protokolli eesliiteta (nt sisesta www.naide.com, mitte http://www.naide.com)." +msgstr "Sisesta serverinimed ilma protokolli eesliiteta (www.näide.ee, mitte http://www.näide.ee)." #: 01020100.xhp#par_idN10684.help.text msgid "System" -msgstr "Süsteem" +msgstr "Süsteemist" #: 01020100.xhp#par_idN10688.help.text msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting." -msgstr "Windows'is ja GNOME-i või KDE-d kasutavates UNIX-i süsteemides käsib see säte %PRODUCTNAME'il kasutada süsteemseid sätteid. %PRODUCTNAME tuleb selle sätte rakendamiseks uuesti käivitada." +msgstr "Windowsis ning GNOME'i või KDE-d kasutavates UNIX-i süsteemides käsib see säte %PRODUCTNAME'il kasutada süsteemseid sätteid. %PRODUCTNAME tuleb selle sätte rakendamiseks uuesti käivitada." #: 01020100.xhp#hd_id3148948.16.help.text msgid "HTTP proxy" @@ -2282,23 +2244,20 @@ msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example msgstr "Need sätted jõustuvad, kui pole Microsofti OLE-serverit (näiteks UNIX-is) või kui pole $[officename]'i OLE-serverit, mis oleks valmis redigeerima neid OLE-objekte." #: 01130200.xhp#par_id0107200910364795.help.text -#, fuzzy msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object." -msgstr "Kui põimitud objekti jaoks on aktiivne OLE-server, kasutatakse objekti käsitlemiseks OLE-serverit." +msgstr "Kui põimitud objekti jaoks on aktiivne OLE-server, kasutatakse objekti käsitlemiseks antud OLE-serverit." #: 01130200.xhp#par_id0107200910364725.help.text -#, fuzzy msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications." -msgstr "Kui MathType'i objektide jaoks pole aktiivset OLE-serverit, saab põimitud MathType'i objektid teisendada %PRODUCTNAME Mathi objektideks. Selle teisenduse jaoks ei tohi põimitud MathType'i objektid ületada MathType 3.1 nõudeid." +msgstr "Kui MathType'i objektide jaoks pole aktiivset OLE-serverit, saab põimitud MathType'i objektid teisendada %PRODUCTNAME Mathi objektideks. Selle teisenduse toimimiseks ei tohi põimitud MathType'i objektid ületada MathType 3.1 nõudeid." #: 01130200.xhp#hd_id3146798.3.help.text msgid "List Box" msgstr "Loendikast" #: 01130200.xhp#par_id3150670.4.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">Väljal <emph>Loendiboks</emph> on kuvatud OLE-objektide paari kirjed, mida saab programmi $[officename] (L) laadimisel ja/või Microsofti vormingus salvestamisel (S) teisendada. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\"><emph>Loendikastis</emph> on paaridena loetletud OLE-objektid, mida saab $[officename]'isse laadimisel (L) ja/või Microsofti vormingusse salvestamisel (S) teisendada.</ahelp>" #: 01130200.xhp#par_id3154286.5.help.text msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]." @@ -2412,9 +2371,8 @@ msgid "Page name" msgstr "Slaidi nimi" #: 01070400.xhp#par_id3154146.16.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Määrab, kas leheküljenimi prinditakse.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Määrab, kas slaidi nimi prinditakse.</ahelp>" #: 01070400.xhp#hd_id3147214.17.help.text msgctxt "01070400.xhp#hd_id3147214.17.help.text" @@ -2430,7 +2388,6 @@ msgid "Time" msgstr "Kellaaeg" #: 01070400.xhp#par_id3156285.20.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Määrab, kas praegune kellaaeg prinditakse.</ahelp>" @@ -2505,9 +2462,8 @@ msgid "Tile pages" msgstr "Slaidid paanitakse leheküljele" #: 01070400.xhp#par_id3154255.30.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Määrab, et leheküljed trükitakse paanidena. Kui leheküljed või slaidid on paberi vormingust väiksemad, siis prinditakse ühele paberiküljele mitu lehekülge või slaidi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Määrab, et leheküljed prinditakse paanidena. Kui leheküljed või slaidid on paberi vormingust väiksemad, siis prinditakse paberilehe ühele küljele mitu lehekülge või slaidi.</ahelp>" #: 01070400.xhp#hd_id3150388.31.help.text msgctxt "01070400.xhp#hd_id3150388.31.help.text" @@ -2830,18 +2786,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the d msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Määrab muudatuste kuvamise viisi dokumendis.</ahelp>" #: 01040700.xhp#par_id3156153.27.help.text -#, fuzzy msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>." -msgstr "Teksti- või arvutustabelidokumendis muudatuste salvestamiseks või kuvamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatused\"><emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph></link> või <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kuva</emph>." +msgstr "Teksti- või arvutustabelidokumendis muudatuste salvestamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatused\"><emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph></link> ning tehtud muudatuste näitamiseks <emph>Redigeerimine - Muudatused - Näita</emph>." #: 01040700.xhp#hd_id3155419.3.help.text msgid "Text display" msgstr "Teksti näitamine" #: 01040700.xhp#par_id3144510.4.help.text -#, fuzzy msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options." -msgstr "Määrab salvestatud muudatuste kuvamise sätted. Vali muudatuse tüüp ja vastav kuvamisatribuut ja värv. Eelvaate väljal on kuvatud valitud kuvamissuvandite tulemus." +msgstr "Määrab salvestatud muudatuste kuvamise sätted. Vali muudatuse tüüp ning vastav kuvamisatribuut ja värv. Eelvaate väljal on näha valitud kuvasätete tulemus." #: 01040700.xhp#hd_id3148550.21.help.text msgid "Insertions / Attributes" @@ -2889,9 +2843,8 @@ msgid "Mark" msgstr "Märgistuse koht" #: 01040700.xhp#par_id3154638.18.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Määrab, kas ja kus dokumendi muudetud read tähistatakse .</ahelp> Saad määrata tähised, mis kuvatakse alati lehekülje vasak- või paremveerisel või välis- või siseveerisel." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Määrab, kas ja kus dokumendi muudetud read tähistatakse.</ahelp> Tähiste näitamisel saab valida lehekülje vasak-, parem-, välis- ja siseveeriste vahel." #: 01040700.xhp#hd_id3163713.19.help.text msgctxt "01040700.xhp#hd_id3163713.19.help.text" @@ -3266,27 +3219,24 @@ msgid "Left pages (not for HTML documents)" msgstr "Vasakpoolsed (ei kehti HTML-dokumentidele)" #: 01040400.xhp#par_id3149665.18.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Määrab, kas prinditakse kõik dokumendi vasakpoolsed (paaris numbriga) leheküljed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Märkimisel prinditakse kõik dokumendi vasakpoolsed (paaris numbriga) leheküljed.</ahelp>" #: 01040400.xhp#hd_id3152885.19.help.text msgid "Right pages (not for HTML documents)" msgstr "Parempoolsed (ei kehti HTML-dokumentidele)" #: 01040400.xhp#par_id3150103.20.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Määrab, kas prinditakse kõik dokumendi parempoolsed (paaritu numbriga) leheküljed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Märkimisel prinditakse kõik dokumendi parempoolsed (paaritu numbriga) leheküljed.</ahelp>" #: 01040400.xhp#hd_id3148577.21.help.text msgid "Reversed" msgstr "Vastupidi" #: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Määrab, kas pöörata printimise järjekord ümber. Dokumendi viimane lehekülg prinditakse sel juhul esimesena.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Märkimisel pööratakse printimise järjekord ümber. Dokumendi viimane lehekülg prinditakse sel juhul esimesena.</ahelp>" #: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text" @@ -3294,9 +3244,8 @@ msgid "Brochure" msgstr "Brošüürina" #: 01040400.xhp#par_id3155417.24.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Vali suvand <emph>Brošüür</emph> dokumendi brošüürivormingus printimiseks.</ahelp> Brošüürivorming on $[officename] Writeris järgmine." +msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Vali <emph>Brošüür</emph> dokumendi printimiseks brošüürivormingus.</ahelp> Brošüürivorming tähendab $[officename] Writeris järgmist." #: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." @@ -3329,14 +3278,13 @@ msgstr "Prinditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed" #: 01040400.xhp#par_id8295541.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see säte on sisse lülitatud, prinditakse ka automaatselt lisatud tühjad lehed. See on vajalik, kui prinditakse mõlemale lehe poolele. Näiteks, kui raamatus on peatüki alguse lõigustiiliga määratud, et see paikneb alati paarituarvulise numbriga lehekülje alguses, ja eelmine peatükk lõpeb samuti paarituarvulise numbriga leheküljel, lisab %PRODUCTNAME paarisarvulise nummerdatud lehekülje. See säte määrab, kas taolised leheküljed prinditakse või mitte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see säte on sisse lülitatud, prinditakse ka automaatselt lisatud tühjad lehed. See on vajalik, kui prinditakse mõlemale lehe poolele. Näiteks, kui raamatus on peatüki lõigustiilis määratud, et see algab alati paarituarvulise numbriga leheküljega, ja eelmine peatükk lõpeb samuti paarituarvulise numbriga leheküljel, lisab %PRODUCTNAME nende vahele paarisarvulise numbriga tühja lehekülje. See säte määrab, kas taolised leheküljed prinditakse või mitte.</ahelp>" #: 01040400.xhp#hd_id3145642.47.help.text msgid "Create single print jobs" msgstr "Luuakse üksikud printimistööd." #: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Määrab, et iga uus prinditöö algab uuel leheküljel, isegi kui kasutatakse kahepoolset printimist.</ahelp> Kui see väli pole märgitud, siis on võimalik, et teise eksemplari esimene lehekülg prinditakse esimese eksemplari viimase lehekülje pöördele, eriti kui lehekülgi on paaritu arv." @@ -3346,9 +3294,8 @@ msgid "Paper tray from printer settings" msgstr "Paberisalv printeri sätetest" #: 01040400.xhp#par_id3146316.37.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Mitme salvega printerite jaoks määrab suvand \"Paberisalv printeri sätetest\", kas kasutatud paberisalv on määratud printeri süsteemisätetega.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Mitme paberisalvega printerite jaoks määrab see säte, kas kasutatava salve otsustab printeri seadistus.</ahelp>" #: 01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text" @@ -3452,9 +3399,8 @@ msgid "Languages" msgstr "Keeled" #: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>keeled; lokaadi sätted</bookmark_value> <bookmark_value>lokaadi sätted</bookmark_value> <bookmark_value>aasia keeled; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>keeled; aasia tugi</bookmark_value> <bookmark_value>keerukas tekstipaigutus; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>araabi;keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>heebrea;keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>tai;keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>kümnendike eraldaja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>keeled; lokaadi sätted</bookmark_value> <bookmark_value>lokaadi sätted</bookmark_value> <bookmark_value>Aasia keeled; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>keeled; Ida-Aasia keelte tugi</bookmark_value> <bookmark_value>keerukas tekstipaigutus; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>araabia; keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>heebrea; keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>tai; keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>hindi; keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>kümnendike eraldaja</bookmark_value>" #: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" @@ -3477,9 +3423,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for exa msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali kasutajaliidese keel, mida kasutatakse näiteks menüüde, dialoogide ja Abi kuvamisel. Sul peab olema paigaldatud vähemalt üks täiendav keelepakk või %PRODUCTNAME'i mitmekeelne versioon.</ahelp>" #: 01140000.xhp#par_id0125201009445727.help.text -#, fuzzy msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." -msgstr "Kirje \"Vaikeväärtus\" valib operatsioonisüsteemi kasutajaliidese keele. Kui see keel pole %PRODUCTNAME'i paigalduses saadaval, on vaikekeeleks %PRODUCTNAME'i paigalduse keel." +msgstr "Säte \"Vaikimisi\" valib kasutajaliidese keele operatsioonisüsteemi keele järgi. Kui see keel pole %PRODUCTNAME'i paigalduses saadaval, on vaikekeeleks %PRODUCTNAME'i paigalduse keel." #: 01140000.xhp#hd_id3154751.22.help.text msgid "Locale setting" @@ -3490,9 +3435,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Määrab vastava riigi lokaadi sätted. See mõjutab arvude, rahaühikute ja mõõtühikute sätteid.</ahelp>" #: 01140000.xhp#par_id0125201009445950.help.text -#, fuzzy msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system." -msgstr "Kirje \"Vaikeväärtus\" valib operatsioonisüsteemi jaoks valitud lokaadisätte." +msgstr "Säte \"Vaikimisi\" järgib operatsioonisüsteemi lokaadisätet." #: 01140000.xhp#par_id3156410.27.help.text msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." @@ -3500,7 +3444,7 @@ msgstr "Selle välja muutmine rakendub kohe, samas vajavad mõned vaikimisi loka #: 01140000.xhp#par_idN106DE.help.text msgid "Decimal separator key - Same as locale setting" -msgstr "Kümnendkohtade eraldaja - Sama, mis lokaadi säte" +msgstr "Kümnenderaldaja - Sama, mis lokaadi säte" #: 01140000.xhp#par_idN106E2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>" @@ -3871,14 +3815,12 @@ msgid "Allow quick editing" msgstr "Kiirredigeerimine lubatud" #: 01070500.xhp#par_id3148947.6.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Kui see on aktiivne, saad teksti kohe pärast tekstiobjektil klõpsamist redigeerida. Kui see pole aktiivne, pead teksti redigeerimiseks tegema topeltklõpsu.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, saab teksti redigeerida kohe pärast tekstiobjektil klõpsamist. Kui see pole lubatud, tuleb teksti redigeerimiseks teha topeltklõps.</ahelp></variable>" #: 01070500.xhp#par_id3154138.28.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Esitluses või joonistusdokumendis saab teksti redigeerimisrežiimi aktiveerida ka riba <emph>Suvand</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikoon\">ikooni</link> <emph>Luba kiirredigeerimine</emph> abil.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Esitluses või joonistusdokumendis saab teksti redigeerimisrežiimi aktiveerida ka <emph>säteteriba</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikoon\">ikooni</link> <emph>Kiirredigeerimine lubatud</emph> abil.</defaultinline></switchinline>" #: 01070500.xhp#hd_id3154686.7.help.text msgid "Only text area selectable" @@ -3889,9 +3831,8 @@ msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies wh msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Määrab, kas klõps tekstil valib tekstipaneeli.</ahelp></variable>" #: 01070500.xhp#par_id3155431.23.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" -msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Tekstiga täitmata tekstipaneeli alal klõpsates saab valida objekte, mis on tekstipaneeli all.</variable>" +msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Tekstipaneeli tekstiga täitmata alas klõpsates saab valida objekte, mis on tekstipaneeli all.</variable>" #: 01070500.xhp#par_id3153367.29.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" @@ -3927,9 +3868,8 @@ msgid "Copy when moving" msgstr "Teisaldamisel kopeeritakse" #: 01070500.xhp#par_id3154730.18.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, luuakse eksemplar objekti klahvi Ctrl (Mac: käsuklahv) all hoides teisaldamisel.</ahelp> Sama kehtib objekti pööramise ja suuruse muutmise kohta. Algobjekt jääb oma praegusse asukohta ja praeguse suurusega." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, luuakse objektist koopia, kui selle teisaldamisel Ctrl-klahvi (Mac: Command-klahvi) all hoida.</ahelp> Sama kehtib objekti pööramise ja suuruse muutmise kohta. Algobjekt jääb vanasse asukohta vana suurusega." #: 01070500.xhp#hd_id3148457.19.help.text msgid "Objects always moveable" diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po index afef0c9b4a7..8b40f48f133 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-26 19:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 02:42+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Tõmme objekti punkt #: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimise võimaldamine\">Kiirredigeerimise võimaldamine</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimine lubatud\">Kiirredigeerimine lubatud</link>" #: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c13c8772c2b..2fdbeca6c7d 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 12:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 02:42+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 13150000.xhp#tit.help.text @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Kuva/peida slaid" #: 13180000.xhp#tit.help.text msgctxt "13180000.xhp#tit.help.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "Kiirredigeerimise võimaldamine" +msgstr "Kiirredigeerimine lubatud" #: 13180000.xhp#hd_id3154758.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimise võimaldamine\">Kiirredigeerimise võimaldamine</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Kiirredigeerimise võimaldamine\">Kiirredigeerimine lubatud</link>" #: 13180000.xhp#par_id3149664.help.text msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_i #: 13180000.xhp#par_id3146974.2.help.text msgctxt "13180000.xhp#par_id3146974.2.help.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "Kiirredigeerimise võimaldamine" +msgstr "Kiirredigeerimine lubatud" #: 11100000.xhp#tit.help.text msgctxt "11100000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6021cad0103..12a62208ad5 100644 --- a/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 09:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 02:38+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -2675,11 +2675,11 @@ msgstr "Tõmme objektipunktidele" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_QuickEdit.Label.value.text msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "Luba kiirredigeerimine" +msgstr "Kiirredigeerimine lubatud" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PickThrough.Label.value.text msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Vali ainult tekstiala" +msgstr "Ainult tekstiala on valitav" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitThreshold.Label.value.text msgid "1 Bit Threshold" diff --git a/translations/source/et/padmin/source.po b/translations/source/et/padmin/source.po index 3fef130950d..f012f6f484e 100644 --- a/translations/source/et/padmin/source.po +++ b/translations/source/et/padmin/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 08:38+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Muud sätted" #: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT.string.text msgid "from driver" -msgstr "draiverist" +msgstr "Draiverist" #: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT.string.text msgid "<ignore>" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Paberisalv" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT.string.text msgid "Color" -msgstr "Värv" +msgstr "Värviline" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT.string.text msgid "Grayscale" diff --git a/translations/source/et/vcl/source/src.po b/translations/source/et/vcl/source/src.po index 05861d34363..9e590a72882 100644 --- a/translations/source/et/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/et/vcl/source/src.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 00:39+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "Järjestus" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text msgid "left to right, then down" -msgstr "vasakult paremale, siis alla" +msgstr "Vasakult paremale, siis alla" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text msgid "top to bottom, then right" -msgstr "ülalt alla, siis paremale" +msgstr "Ülalt alla, siis paremale" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text msgid "top to bottom, then left" -msgstr "ülalt alla, siis vasakule" +msgstr "Ülalt alla, siis vasakule" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text msgid "right to left, then down" -msgstr "paremalt vasakule, siis alla" +msgstr "Paremalt vasakule, siis alla" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text msgid "Draw a border around each page" diff --git a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dab9b6012cc..a6bb95e2d9c 100644 --- a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 10:37+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "Mises en page" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign.UIName.value.text msgid "Table Design" -msgstr "Ébauches de tableau" +msgstr "Ébauche de tableau" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations.UIName.value.text msgid "Custom Animation" @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "Auto~Format..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Ébauche de table..." +msgstr "Ébauche de tableau..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text" diff --git a/translations/source/fr/sd/source/ui/table.po b/translations/source/fr/sd/source/ui/table.po index 115ae94a781..872b3bf0378 100644 --- a/translations/source/fr/sd/source/ui/table.po +++ b/translations/source/fr/sd/source/ui/table.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 10:40+0200\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.FL_STYLE_OPTIONS_1.fixedline.text diff --git a/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po index c8ec6932876..39cfce574f4 100644 --- a/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 19:38+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Preto do eixo (do outro lado)" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text msgid "Outside start" -msgstr "Comezo fóra" +msgstr "Iniciar fóra" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text msgid "Outside end" diff --git a/translations/source/gl/cui/source/options.po b/translations/source/gl/cui/source/options.po index 7a27834c5a7..64e50223609 100644 --- a/translations/source/gl/cui/source/options.po +++ b/translations/source/gl/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 19:40+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Pre~definido" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_START.fixedtext.text msgid "Not at start of line:" -msgstr "Non no comezo da liña:" +msgstr "Non no inicio da liña:" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_END.fixedtext.text msgid "Not at end of line:" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Iniciador rápido de %PRODUCTNAME" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "Cargar %PRODUCTNAME durante o inicio do sistema" +msgstr "Cargar %PRODUCTNAME durante o arrinque do sistema" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text msgid "Enable systray Quickstarter" diff --git a/translations/source/gl/filter/source/pdf.po b/translations/source/gl/filter/source/pdf.po index 867ed534eb6..b32900af528 100644 --- a/translations/source/gl/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/gl/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 20:59+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Deseño de páxina" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_DEFAULT.radiobutton.text msgid "D~efault" -msgstr "Pred~efinido" +msgstr "Pred~eterminado" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_SINGPG.radiobutton.text msgid "~Single page" diff --git a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0f52d2c36d1..03dc1952d07 100644 --- a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:38+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:31+0200\n" +"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06150000.xhp#tit.help.text @@ -13598,7 +13598,7 @@ msgstr "" #: 01050000.xhp#par_id3159201.8.help.text msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>." -msgstr "" +msgstr "Ao pechar a última xanela de documento aberta, aparecerá a <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de Inicio</link>." #: 01050000.xhp#par_id3153821.9.help.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/gu/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/gu/chart2/source/controller/dialogs.po index 1107ae73602..c01fdd1ad81 100644 --- a/translations/source/gu/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/gu/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 09:18+0200\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 07:21+0200\n" +"Last-Translator: Ankit <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "રીઝોલ્યુશન(~R)" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "પોલીનોમિઅલની ડિગ્રી (~D)" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" diff --git a/translations/source/id/desktop/source/app.po b/translations/source/id/desktop/source/app.po index 86c8e4345f8..9617dab227f 100644 --- a/translations/source/id/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/id/desktop/source/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:52+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 19:43+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text msgid "Help Message..." -msgstr "" +msgstr "Pesan Bantuan..." #: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." diff --git a/translations/source/id/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/id/desktop/source/deployment/gui.po index 70484bd8ffd..a4090ebaf3f 100644 --- a/translations/source/id/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/id/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 19:44+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Type of Extension" -msgstr "" +msgstr "Jenis Ekstensi" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text msgid "~Installation" -msgstr "" +msgstr "~Instalasi" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text msgid "~Shared" @@ -408,9 +408,8 @@ msgid "~Add..." msgstr "T~ambah..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Check for Updates..." -msgstr "Periksa Pembahar~uan..." +msgstr "~Periksa Pemutakhiran..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Get more extensions online..." @@ -440,9 +439,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Menambah %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "Periksa Pembahar~uan..." +msgstr "Periksa Pem~utakhiran..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text msgid "Disable all" diff --git a/translations/source/id/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/id/desktop/source/deployment/misc.po index 970008ae73f..f203968e356 100644 --- a/translations/source/id/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/id/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:51+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 19:46+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Tak Dikenal" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Ekstensi memerlukan paling tidak acuan OpenOffice.org versi %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Ekstensi tak mendukung versi acuan OpenOffice.org lebih dari %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Ekstensi memerlukan paling tidak LibreOffice versi %VERSION" diff --git a/translations/source/id/editeng/source/items.po b/translations/source/id/editeng/source/items.po index 37e4bbd099c..cfe1fb8e18e 100644 --- a/translations/source/id/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/id/editeng/source/items.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 22:19+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 19:49+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text @@ -345,19 +345,19 @@ msgstr "Garis atas (ombak, tebal)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text msgid "No strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Tanpa garis tembus" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text msgid "Single strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Garis tembus tunggal" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE.string.text msgid "Double strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Garis tembus ganda" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD.string.text msgid "Bold strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Garis tembus tebal" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH.string.text msgid "Strike through with slash" @@ -474,8 +474,9 @@ msgid "Double" msgstr "Kelipatan" #: svxitems.src#RID_THINTHICK_SMALLGAP.string.text +#, fuzzy msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" -msgstr "" +msgstr "Ganda, sisi dalam: halus, sisi luar: tebal, ...: kecil" #: svxitems.src#RID_THINTHICK_MEDIUMGAP.string.text msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" diff --git a/translations/source/id/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/id/sc/source/ui/dbgui.po index 245126ee9a0..f9d29ae8137 100644 --- a/translations/source/id/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/id/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-23 05:26+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 08:30+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "VarP - " #: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "Pivotkan tabel" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text" diff --git a/translations/source/id/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/id/sc/source/ui/miscdlgs.po index d76bf99a868..390f7e2d03c 100644 --- a/translations/source/id/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/id/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-23 05:49+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 08:31+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Lindungi Lembar Kerja" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Dokumen yang hendak Anda ekspor memiliki satu atau lebih butir terlindungi dengan kata sandi yang tak dapat diekspor. Mohon ketik ulang kata sandi Anda untuk dapat mengekspor dokumen Anda." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" diff --git a/translations/source/id/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/id/sc/source/ui/navipi.po index afb4802d168..58a9f0b48ef 100644 --- a/translations/source/id/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/id/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:51+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 08:31+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text @@ -135,9 +135,8 @@ msgid "Range names" msgstr "Nama jangkauan" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" -msgstr "Jangkauan Basis Data" +msgstr "Jangkauan basis data" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text msgid "Graphics" diff --git a/translations/source/id/sc/source/ui/src.po b/translations/source/id/sc/source/ui/src.po index 13eb264f230..1f028485720 100644 --- a/translations/source/id/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/id/sc/source/ui/src.po @@ -4,25 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:05+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 09:02+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" msgstr "Tambah" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Hapus" @@ -43,13 +41,11 @@ msgid "Scope" msgstr "Jangkauan" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text" msgid "Range" msgstr "Jangkauan" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -67,43 +63,39 @@ msgstr "Perkecil" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Jangkauan" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "~Jangkauan cetak" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" msgstr "~Penyaring" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~row" msgstr "Ulangi ba~ris" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "Ulangi ~kolom" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Pilih sel dalam dokumen untuk memutakhirkan jangkauan." #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(berganda)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "Nama Terkelola" #: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" @@ -325,7 +317,7 @@ msgstr "Baku" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "Warisan OpenOffice.org" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_LISTS.fixedtext.text msgid "~Lists" @@ -395,17 +387,15 @@ msgid "~Grid lines" msgstr "~Garis kisi-kisi" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.2.stringlist.text msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan pada sel berwarna" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text" msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" @@ -420,7 +410,7 @@ msgstr "~Pemutus halaman" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GUIDELINE.checkbox.text msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "Garis Bantuan ~Saat Memindah" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text msgid "Display" @@ -668,11 +658,11 @@ msgstr "Cetak hanya lembar yang di~pilih" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FL_INIT_SPREADSHEET.fixedline.text msgid "New Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Lembar Kerja Baru" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_NSHEETS.fixedtext.text msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "Cacah lembar kerja dalam dokumen baru" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Impossible to connect to the file." @@ -773,6 +763,9 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"Tak semua lembar telah dimuat karena cacah maksimum lembar terlampaui.\n" +"\n" +"Mohon diingat bahwa menyimpan ulang dokumen ini akan menghapus secara permanen lembar-lembar yang belum dimuat!" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." @@ -1385,7 +1378,7 @@ msgstr "~Gaya Sel" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text msgid "~New Style..." @@ -1487,7 +1480,7 @@ msgstr "Gaya S~el" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text msgid "Ne~w Style..." @@ -1589,14 +1582,13 @@ msgstr "Gaya Se~l" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text msgid "New ~Style..." msgstr "Gaya ~Baru..." #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "T~ambah" @@ -3890,7 +3882,7 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Suatu nilai lebih dari atau sama dengan 1 yang akan dikembalikan nilai cosinus hiperbolik inverse atasnya." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." @@ -4083,57 +4075,55 @@ msgstr "Nilai koordinat y." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "Kembalikan kosekan dari suatu sudut. CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text -#, fuzzy msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "Nilai sudut dalam radian yang akan dihitung sinusnya." +msgstr "Nilai sudut dalam radian yang akan dihitung kosekannya." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan sekan dari suatu sudut. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text -#, fuzzy msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "Nilai sudut dalam radian yang akan dihitung sinusnya." +msgstr "Nilai sudut dalam radian yang akan dihitung sekannya." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan kosekan hiperbolik dari suatu sudut hiperbolik. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Sudut hiperbolik dalam radion yang akan dihitung kosekan hiperboliknya." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan sekan hiperbolik dari suatu sudut hiperbolik. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Sudut" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Sudut hiperbolik dalam radian yang akan dihitung sekan hiperboliknya." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text msgid "Converts a radian to degrees" @@ -7197,7 +7187,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Pakai satu Gaya pada sel berisi rumus." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text" msgid "Style" msgstr "Gaya" @@ -8060,7 +8049,6 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" msgid "Number" msgstr "Bilangan" @@ -8068,10 +8056,9 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Bilangan bulat positif kurang dari 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text" msgid "Number" msgstr "Bilangan" @@ -8079,14 +8066,13 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Bilangan bulat positif kurang dari 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text" msgid "Number" msgstr "Bilangan" @@ -8094,10 +8080,9 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Bilangan bulat positif kurang dari 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text" msgid "Number" msgstr "Bilangan" @@ -8105,14 +8090,13 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Bilangan bulat positif kurang dari 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text" msgid "Number" msgstr "Bilangan" @@ -8120,10 +8104,9 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Bilangan bulat positif kurang dari 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text" msgid "Number" msgstr "Bilangan" @@ -8131,14 +8114,13 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Bilangan bulat positif kurang dari 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text" msgid "Number" msgstr "Bilangan" @@ -8146,24 +8128,23 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Nilai yang akan digeser. Bilangan bulat positif kurang dari 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Geser" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Cacah bulat bit penggeseran nilai." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text" msgid "Number" msgstr "Bilangan" @@ -8171,17 +8152,17 @@ msgstr "Bilangan" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Nilai yang akan digeser. Bilangan bulat positif kurang dari 2^48." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Geser" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Cacah bulat bit penggeseran nilai." #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" @@ -8407,9 +8388,8 @@ msgid "~Tab Color..." msgstr "Warna ~Tab..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "Lindungi Lembar Kerja" +msgstr "~Lindungi Lembar Kerja..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text msgid "S~heet Right-To-Left" @@ -8417,7 +8397,7 @@ msgstr "Lembar ~Kerja dari Kanan ke Kiri" #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_EVENTS.menuitem.text msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "" +msgstr "~Peristiwa Lembar Kerja..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_SELECTALL.menuitem.text msgid "Select All S~heets" @@ -8495,7 +8475,6 @@ msgid "Su~bscript" msgstr "Su~bskrip" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text" msgid "Style" msgstr "Gaya" @@ -9046,24 +9025,21 @@ msgid "Create Names" msgstr "Buat Nama" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "Tem~pel" +msgstr "Tempel" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "Tem~pel semua" +msgstr "Tempel Semua" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text" msgid "Close" msgstr "Tutup" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Tempel Nama" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9086,7 +9062,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "Lembar Kerja %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text -#, fuzzy msgid "Spreadsheet" msgstr "Lembar Kerja" @@ -9645,9 +9620,8 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Senarai ruas yang bisa diseret menuju tiga area lainnya." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "Ruas yang diletakkan di sini akan tersedia sebagai daftar penyaring di bagian atas tabel akhir PilotData." +msgstr "Ruas yang diletakkan di sini akan tersedia sebagai daftar penyaring di bagian atas tabel pivot." #: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text msgid "Media Playback" @@ -9729,11 +9703,11 @@ msgstr "Peringatkan saya tentang hal ini di lain waktu." #: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Sumber DDE berikut tak dapat dimutakhirkan mungkin karena dokumen sumber tak dibuka. Mohon luncurkan dokumen sumber dan coba lagi." #: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Berkas eksternal berikut tak dapat dimuat. Data yang ditaut dari berkas ini tak dimutakhirkan." #: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Area" @@ -10087,7 +10061,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Terima" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text" msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -10104,11 +10077,11 @@ msgstr "Fungsi" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Kembangkan Bilah Rumus" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Lipat Bilah Rumus" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -10167,7 +10140,7 @@ msgstr "Termasuk ~format" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan penguruta~n alami" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_COPYRESULT.checkbox.text msgid "~Copy sort results to:" @@ -11904,7 +11877,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "Pilih Sel" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgid "Select Range" msgstr "Pilih Jangkauan" @@ -12141,7 +12113,7 @@ msgstr "Data sumber tabel pivot tidak valid." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "" +msgstr "Satu atau lebih ruas sepertinya memiliki nama kosong. Periksa baris pertama sumber data untuk memastikan bahwa tidak ada sel kosong." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." @@ -12149,7 +12121,7 @@ msgstr "Tabel pivot memerlukan paling tidak dua baris data untuk membuat atau me #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "Karena pemisah rumus saat ini konflik dengan locale, pemisah rumus telah direset ke nilai bawaan." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text msgid "Insert Current Date" @@ -12161,16 +12133,14 @@ msgstr "Masukkan Waktu Sekarang" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Kelola Nama..." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text" msgid "Name" msgstr "Nama" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text" msgid "Range" msgstr "Jangkauan" @@ -12186,12 +12156,13 @@ msgid "Document (Global)" msgstr "Dokumen (Global)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text +#, fuzzy msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Nama tak valid. Telah dipakai bagi skup yang dipilih." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Nama tak valid. Gunakan hanya huruf, angka, dan garis bawah." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text msgid "" @@ -12199,10 +12170,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Dokumen ini memuat acuan eksternal ke dokumen yang belum disimpan.\n" +"\n" +"Apakah Anda hendak melanjutkan?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Dokumen ini diacu oleh dokumen lain dan belum disimpan. Menutupnya tanpa menyimpan akan menyebabkan kehilangan data." #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text" @@ -12954,7 +12928,6 @@ msgid "Value" msgstr "Nilai" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -12967,16 +12940,14 @@ msgstr "Batal" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Jangkauan" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "Name" msgstr "Nama" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text" msgid "Range" msgstr "Jangkauan" @@ -12990,7 +12961,7 @@ msgstr "Jangkauan" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -13019,11 +12990,11 @@ msgstr "Ulangi ~kolom" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Tentukan nama dan jangkauan atau ekspresi rumus." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Tentukan Nama" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text msgid "Na~me" diff --git a/translations/source/id/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/id/sc/source/ui/styleui.po index 3b2d2058e43..994198e613f 100644 --- a/translations/source/id/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/id/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 13:18+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 09:03+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text @@ -20,10 +20,9 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Gaya Sel" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Gaya Sel" +msgstr "Semua Gaya" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" @@ -32,22 +31,21 @@ msgstr "Gaya Terpakai" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya Gubahan" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Page Styles" msgstr "Gaya Halaman" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Gaya Sel" +msgstr "Semua Gaya" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Gaya Gubahan" #: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" diff --git a/translations/source/id/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/id/sdext/source/minimizer.po index 0631d2f6a08..5684b893389 100644 --- a/translations/source/id/sdext/source/minimizer.po +++ b/translations/source/id/sdext/source/minimizer.po @@ -4,14 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -23,3 +24,5 @@ msgid "" "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" "The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" msgstr "" +"Peminimal Presentasi dipakai untuk mengurangi ukuran berkas dari presentasi kini. Gambar akan dimampatkan, dan data yang tak diperlukan lagi akan dibuang.\n" +"Peminimal Presentasi dapat mengoptimasi ukuran kualitas gambar. Presentasi yang dirancang bagi layar atau projektor tak memerlukan kualitas tinggi yang sama dengan presentasi yang dirancang untuk cetak.\n" diff --git a/translations/source/id/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/id/sdext/source/pdfimport.po index 185470274db..545a8a7539d 100644 --- a/translations/source/id/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/id/sdext/source/pdfimport.po @@ -4,19 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "Impor PDF" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" diff --git a/translations/source/id/sfx2/source/appl.po b/translations/source/id/sfx2/source/appl.po index 6f02a49e3e6..435f41de647 100644 --- a/translations/source/id/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/id/sfx2/source/appl.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:59+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:18+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text @@ -394,6 +394,9 @@ msgid "" "License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" "http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" msgstr "" +"%PRODUCTNAME disediakan berdasarkan syarat GNU Lesser General Public\n" +"License Versi 3. Salinan dari lisensi LGPL dapat diperoleh di\n" +"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text msgid "" @@ -401,12 +404,17 @@ msgid "" "portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n" "file; choose Show License to see exact details in English." msgstr "" +"Syarat lisensi dan catatan hak cipta Tambahan Kode Pihak Ketiga yang berlaku atas\n" +"sebagian dari Perangkat Lunak tercantum pada berkas THIRDPARTYLICENSEREADME.html;\n" +"pilih Tampilkan Lisensi untuk melihat rincian eksak dalam bahasa Inggris." #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text msgid "" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n" "their respective owners." msgstr "" +"Semua merk dagang dan merk dagang terdaftar yang disebutkan adalah milik dari\n" +"masing-masing pemiliknya." #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/id/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/id/sfx2/source/dialog.po index 4216f5f1b3e..68341316dba 100644 --- a/translations/source/id/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/id/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:59+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:19+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -673,14 +673,17 @@ msgid "" "\n" "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "" +"Dokumen ini mungkin memuat pemformatan atau isi yang tidak bisa disimpan dalam format berkas \"%FORMATNAME\" yang kini dipilih.\n" +"\n" +"Gunakan format berkas ODF baku untuk memastikan bahwa dokumen disimpan secara benar." #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "~Pakai Format %FORMATNAME" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "" +msgstr "Pakai Format ~ODF" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text msgid "~More Information..." @@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "Pering~atkan bila tidak menyimpan dalam format ODF" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "Konfirmasikan Format Berkas" #: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text msgid "Dock" @@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "Lepaskan" #: taskpane.src#STR_SFX_TASK_PANE_VIEW.string.text msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Tinjau" #: taskpane.src#STR_SFX_TASKS.string.text msgid "Tasks" diff --git a/translations/source/id/sfx2/source/doc.po b/translations/source/id/sfx2/source/doc.po index b0397c91bb6..82a4c8f0794 100644 --- a/translations/source/id/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/id/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:25+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -199,27 +199,27 @@ msgstr "Manajemen Palet" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text msgid "Blue Border" -msgstr "" +msgstr "Batas Biru" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Hitam dan Putih" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text msgid "Blue and Grey" -msgstr "" +msgstr "Biru dan Kelabu" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Blue Lines and Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradien dan Garis Biru" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "Blue with Bottom Title" -msgstr "" +msgstr "Biru dengan Judul Bawah" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "Buku catatan" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text msgid "Brown" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Coklat" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text msgid "Characters with Glow" -msgstr "" +msgstr "Karakter dengan Pendar Cahaya" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text msgid "Forest" @@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "Hutan" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text msgid "Fresco" -msgstr "" +msgstr "Fresco" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "Gletser" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text msgid "Green with White Lines" -msgstr "" +msgstr "Hijau dengan Garis Putih " #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text msgid "Keyboard" @@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "Papan Ketik" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text msgid "Light Blue Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Biru Terang" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text msgid "Numbers on Dark Background" -msgstr "" +msgstr "Nomor pada Latar Belakang Gelap" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text msgid "Blue Step Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradien Bertingkat Biru" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text msgid "White Blue and Lightnings" -msgstr "" +msgstr "Putih Biru dan Kilat" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text msgid "Noise Paper" -msgstr "" +msgstr "Kertas Bising" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text msgid "Red Noise Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Bising Merah" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text msgid "Rounded Rectangles" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Persegi Panjang Membulat" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text msgid "Blue and Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradien Biru dan Merah" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text msgid "Technical Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligon Teknis" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Terowongan" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text msgid "Water" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Air" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Anggur" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text msgid "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "" +msgstr "Palet '$(ARG1)' yang menjadi basis dokumen ini telah diubah. Apakah Anda ingin memutakhirkan pemformatan berbasis gaya sesuai dengan palet yang diubah?" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text msgid "~Update Styles" diff --git a/translations/source/id/starmath/source.po b/translations/source/id/starmath/source.po index 898fe69a7c6..fc91f768e8b 100644 --- a/translations/source/id/starmath/source.po +++ b/translations/source/id/starmath/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:01+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:10+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text @@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Panah Kanan Ganda" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Mendahului" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Tidak mendahului" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Mengikuti" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Tidak mengikuti" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Mendahului atau sama dengan" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Mengikuti atau sama dengan" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Mendahului atau ekuivalen dengan" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Mengikuti atau ekuivalen dengan" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" @@ -1462,9 +1462,8 @@ msgid "There Exists" msgstr "Sudah Ada" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text -#, fuzzy msgid "There Not Exists" -msgstr "Sudah Ada" +msgstr "Tidak Ada" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text msgid "For All" diff --git a/translations/source/id/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/id/svtools/source/dialogs.po index b202ebce2ea..6db62eb7d09 100644 --- a/translations/source/id/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/id/svtools/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 13:18+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:03+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text @@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text -#, fuzzy msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text msgid "Sylk" diff --git a/translations/source/id/svtools/source/java.po b/translations/source/id/svtools/source/java.po index f5aeb5b2b43..c245d2d9ecb 100644 --- a/translations/source/id/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/id/svtools/source/java.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:03+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:03+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text @@ -28,9 +28,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan Java runtime environment (JRE) untuk melakukan tugas ini. Namun, penggunaan JRE telah dinonaktifkan. Apakah Anda hendak mengaktifkan JRE sekarang?" #: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan Java runtime environment (JRE) untuk melakukan tugas ini. JRE yang dipilih tidak lagi berfungsi. Harap pilih versi lain atau pasang JRE baru dan pilihlah Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "%PRODUCTNAME memerlukan Java runtime environment (JRE) untuk melakukan tugas ini. JRE yang dipilih bermasalah. Harap pilih versi lain atau pasang JRE baru dan pilihlah Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME - Java." #: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." diff --git a/translations/source/id/svtools/source/misc.po b/translations/source/id/svtools/source/misc.po index 7a5bdf7a823..2f6c3c0c815 100644 --- a/translations/source/id/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/id/svtools/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 00:39+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:08+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Arab (Yaman)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragon" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text msgid "Armenian" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Katalonia" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "Katala (Valensia)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text msgid "Chinese (traditional)" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Mbochi" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text msgid "Teke-Eboo" -msgstr "" +msgstr "Teke-Eboo" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Vili" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text msgid "Pali Latin" -msgstr "" +msgstr "Pali Latin" #: undo.src#STR_UNDO.string.text msgid "Undo: " @@ -1374,24 +1374,20 @@ msgid "Database" msgstr "Basis data" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "Lembar Kerja %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Palet Lembar Kerja %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "Palet Menggambar %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Palet Menggambar %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "Presentasi %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Palet Presentasi %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "Dokumen Teks %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Palet Dokumen Teks %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text msgid "Local drive" @@ -1422,39 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Pertunjukan MS PowerPoint" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "Rumus %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Rumus %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "Bagan %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Bagan %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "Menggambar %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Gambar %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "Lembar Kerja %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Lembar Kerja %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "Presentasi %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Presentasi %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "Dokumen Teks %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Dokumen Teks %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "Dokumen Induk %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Dokumen Induk %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text msgid "MathML Document" diff --git a/translations/source/id/svx/inc.po b/translations/source/id/svx/inc.po index cf86c843a7c..fe9da1e0925 100644 --- a/translations/source/id/svx/inc.po +++ b/translations/source/id/svx/inc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:10+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:00+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "~Objek" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Bulet dan Penomoran..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text msgid "F~ormat" diff --git a/translations/source/id/svx/source/dialog.po b/translations/source/id/svx/source/dialog.po index fa451356b6f..5e9f5df8c00 100644 --- a/translations/source/id/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/id/svx/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:52+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:02+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text @@ -458,7 +458,6 @@ msgid "Search for St~yles" msgstr "Mencari Ga~ya" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Komentar" @@ -495,7 +494,6 @@ msgid "Values" msgstr "Nilai" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Catatan" @@ -1654,9 +1652,8 @@ msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Suplemen Radikal CJK" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text -#, fuzzy msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Radikal Kanxi" +msgstr "Radikal Kangxi" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text msgid "Ideographic Description Characters" @@ -2488,15 +2485,15 @@ msgstr "Panah" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text msgid "Short line arrow" -msgstr "" +msgstr "Panah garis pendek" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text msgid "Triangle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Segitiga tak terisi" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text msgid "Diamond unfilled" -msgstr "" +msgstr "Permata tak terisi" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text msgid "Diamond" @@ -2504,24 +2501,23 @@ msgstr "Permata" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text msgid "Circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Lingkaran tak terisi" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "" +msgstr "Bujur sangkar 45 tak terisi" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text msgid "Square unfilled" -msgstr "" +msgstr "Bujur sangkar tak terisi" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text msgid "Half circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Setengah lingkaran tak terisi" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text -#, fuzzy msgid "Arrowhead" -msgstr "Mata Panah" +msgstr "Mata panah" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text" diff --git a/translations/source/id/sw/source/core/layout.po b/translations/source/id/sw/source/core/layout.po index 9605b737bc4..5b4cd296e9f 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/core/layout.po +++ b/translations/source/id/sw/source/core/layout.po @@ -4,20 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:52+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text msgid "Manual Page Break" -msgstr "" +msgstr "Ganti Halaman Manual" #: pagefrm.src#STR_COLUMN_BREAK.string.text msgid "Manual Column Break" -msgstr "" +msgstr "Ganti Kolom Manual" diff --git a/translations/source/id/sw/source/core/undo.po b/translations/source/id/sw/source/core/undo.po index 60165e3e511..058ddf16a2f 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/core/undo.po +++ b/translations/source/id/sw/source/core/undo.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:52+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text @@ -128,7 +128,6 @@ msgid "Move: $1" msgstr "Memindahkan: $1" #: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text -#, fuzzy msgid "Insert horizontal rule" msgstr "Menyisipkan garis horisontal" @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Mengubah gaya: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text msgid "Delete page break" -msgstr "" +msgstr "Hapus ganti halaman" #: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text msgid "Promote/demote outline" diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/app.po b/translations/source/id/sw/source/ui/app.po index 30fb515c5c4..cddcf158e75 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:10+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:53+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Ke ~Bingkai" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "Ke H~alaman" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Sebagai K~arakter" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "~Jangkar" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" @@ -532,15 +532,15 @@ msgstr "Objek media" #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Batas dan Latar Belakang..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "Sunting Ganti Halaman..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Hapus Ganti Halaman" #: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text msgid "Print form letters" diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/id/sw/source/ui/chrdlg.po index f27aa4b12a6..b146feaec6e 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:54+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Nihil]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Nomor halaman tak dapat diterapkan pada halaman kini. Nomor genap dapat dipakai pada halaman kiri, nomor ganjil pada halaman kanan." #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/config.po b/translations/source/id/sw/source/ui/config.po index 4ebed932320..c94da62b530 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/config.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:11+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:54+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Panduan" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "Barus Bantuan ~Ketika Memindahkan" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text msgid "View" diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/id/sw/source/ui/dbui.po index 9e3ecf61d9f..660ea902294 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:11+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:56+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -898,9 +898,8 @@ msgid "Successfully sent" msgstr "Berhasil dikirim" #: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text -#, fuzzy msgid "Sending failed" -msgstr "Pengiriman ditahan" +msgstr "Pengiriman gagal" #: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text msgid "" @@ -1110,14 +1109,13 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p msgstr "Anda belum mengganti nama lampiran. Jika Anda ingin mengganti nama lampiran, silakan ketik sekarang." #: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text -#, fuzzy msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -"Agar dokumen surat massal dapat dikirim melalui surel, %PRODUCTNAME menghendaki digunakannya informasi tentang akun surel. \n" -" \n" +"Agar dapat mengirim dokumen surat massal melalui surel, %PRODUCTNAME memerlukan informasi tentang akun surel yang akan dipakai.\n" +"\n" "Anda ingin memasukkan informasi akun surel sekarang?" #: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/id/sw/source/ui/dialog.po index 6a847250b71..304d20a1f2c 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:12+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:56+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Karakter tanpa spasi:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Tutup" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Cacah Kata" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Tingkatan tajuk yang disertakan" #: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text msgid "Paragraphs per level" -msgstr "" +msgstr "Paragraf tiap tingkat" #: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/id/sw/source/ui/docvw.po index 3a0b917afdf..34b114b2e45 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:12+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:57+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text @@ -209,27 +209,27 @@ msgstr "%s-klik untuk membuka menu Tag Pintar" #: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Tajuk (%1)" #: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Kaki (%1)" #: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "Hapus Tajuk..." #: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "Format Tajuk..." #: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "Hapus Kaki..." #: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "Format Kaki..." #: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/index.po b/translations/source/id/sw/source/ui/index.po index 4f6029aabfa..a980f82ea3a 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/index.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:58+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src#STR_TITLE.string.text @@ -770,9 +770,8 @@ msgid "~Main entry" msgstr "Entri uta~ma" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Apply to all similar texts" -msgstr "Ter~apkan terhadap seluruh teks serupa" +msgstr "Ter~apkan atas seluruh teks serupa" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text msgid "Ma~tch case" diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/id/sw/source/ui/lingu.po index 32b024d4ba3..0060b15c13d 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:58+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text @@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Abaikan" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Penjelasan..." diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/table.po b/translations/source/id/sw/source/ui/table.po index dad83e87798..ba77a16b818 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/table.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:52+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:58+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "%POSITION_OF_CONTROL baris pertama" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "~Orientasi teks" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "Horizontal" diff --git a/translations/source/id/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/id/sw/source/ui/utlui.po index 0c4f6306c68..e3856c6c78e 100644 --- a/translations/source/id/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/id/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 13:18+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:59+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text @@ -1047,7 +1047,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Atur Gaya \"Teks tubuh\"" #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text -#, fuzzy msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Atur Gaya \"Indentasi teks tubuh\"" @@ -1510,7 +1509,7 @@ msgstr "Penomoran 1 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text" msgid "Numbering 1" -msgstr "" +msgstr "Penomoran 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text msgid "Numbering 1 End" @@ -1527,7 +1526,7 @@ msgstr "Penomoran 2 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text" msgid "Numbering 2" -msgstr "" +msgstr "Penomoran 2" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text msgid "Numbering 2 End" @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgstr "Penomoran 3 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text" msgid "Numbering 3" -msgstr "" +msgstr "Penomoran 3" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text msgid "Numbering 3 End" @@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr "Penomoran 4 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text" msgid "Numbering 4" -msgstr "" +msgstr "Penomoran 4" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text msgid "Numbering 4 End" @@ -1578,7 +1577,7 @@ msgstr "Penomoran 5 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text" msgid "Numbering 5" -msgstr "" +msgstr "Penomoran 5" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text msgid "Numbering 5 End" @@ -1595,7 +1594,7 @@ msgstr "Senarai 1 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "Senarai 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text msgid "List 1 End" @@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "Senarai 2 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "Senarai 2" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text msgid "List 2 End" @@ -1629,7 +1628,7 @@ msgstr "Senarai 3 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "Senarai 3" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text msgid "List 3 End" @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "Senarai 4 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "Senarai 4" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text msgid "List 4 End" @@ -1663,7 +1662,7 @@ msgstr "Senarai 5 Mulai" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "Senarai 5" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text msgid "List 5 End" diff --git a/translations/source/id/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/id/swext/mediawiki/help.po index ca166bc19d5..ad386989471 100644 --- a/translations/source/id/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/id/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:50+0200\n" "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Memasang Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Sebelum Anda memakai Wiki Publisher, pastikan bahwa %PRODUCTNAME memakai Java Runtime Environment (JRE). Untuk memeriksa status JRE, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME - Java</item>. Pastikan bahwa \"Pakai lingkungan runtime Java\" ditandai dan suatu folder runtime Java dipilih dalam kotak daftar besar. Bila tak ada JRE yang diaktifkan, maka aktifkan JRE 1.4 atau lebih tinggi dan mulai ulang %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Buka dokumen Writer, dan pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi - #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "Dalam dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opsi</link>, klik Tambah." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Dalam dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, masukkan informasi akun bagi Wiki." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Buka dokumen Writer." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "Tulis isi halaman Wiki. Anda dapat memakai pemformatan seperti format teks, tajuk, catatan kaki, dan lebih banyak lagi. Lihat <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">daftar format yang didukung</link>." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Kirim - Ke MediaWiki</item>." #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "Dalam dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Kirim ke MediaWiki</link>, nyatakan pengaturan bagi entri Anda." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktifkan untuk menyimpan sandi An #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "Masukkan alamat Internet dari suatu server Wiki dalam format seperti http://wiki.documentfoundation.org atau salin URL dari suatu peramban web." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Jika Wiki mengizinkan akses anonim, kotak isian akun bisa Anda biarkan k #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "" +msgstr "Bila Anda telah mengaktifkan kata sandi induk pada halaman tab Keamanan dari dialog <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME</item>, maka perangkat lunak dapat menyimpan kata sandi Anda dan secara otomatis menyisipkan data ketika diperlukan. Aktifkan kotak contreng \"Simpan kata sandi\" untuk menyimpan kata sandi Anda." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Sel Gabungan" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument dan khususnya LibreOffice menyajikan tabel yang memiliki sel tergabung yang melingkupi beberapa baris sebagai tabel dengan tabel bersusun. Sebaliknya, model wiki dari tabel adalah dengan menyatakan cakupan kolom dan baris bagi sel tergabung tersebut." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Bingkai" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "Tanpa memandang gaya tabel gubahan bagi batas dan latar belakang, suatu tabel selalu diekspor sebagai \"<emph>prettytable</emph>\", yang merender di mesin Wiki dengan batas sederhana dan tajuk tebal." #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus entri yang dipilih dari #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Ketika Anda mengklik Tambah atau Sunting, dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> membuka." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/id/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/id/swext/mediawiki/src.po index 13b351ba1b0..d02c4b49c0f 100644 --- a/translations/source/id/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/id/swext/mediawiki/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 01:08+0200\n" -"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:51+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Wiki Publisher" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "Wiki Publisher memungkinkan Anda membuat artikel Wiki pada server MediaWiki tanpa perlu mengetahui sintaks bahasa markup MediaWiki. Terbitkan dokumen baru dan lama Anda secara transparan dengan Writer ke suatu halaman wiki.\n" diff --git a/translations/source/it/cui/source/options.po b/translations/source/it/cui/source/options.po index 8cb7c994945..77a6af0b9b2 100644 --- a/translations/source/it/cui/source/options.po +++ b/translations/source/it/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 16:06+0200\n" "Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Qui è possibile specificare i dati relativi alla configurazione per la #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings." -msgstr "Qui potete configurare %PRODUCTNAME per Internet. Potete definire le vostreimpostazioni proxy." +msgstr "Qui è possibile configurare %PRODUCTNAME per Internet. Potete definire le vostre impostazioni proxy." #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards." @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Qui è possibile scegliere le impostazioni di base per i grafici di %PRO #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.11.itemlist.text msgid "This is where you define general settings for accessing external data sources." -msgstr "Qui è possibile eseguire le impostazioni per l'accesso a sorgenti dati esterne" +msgstr "Qui è possibile eseguire le impostazioni per l'accesso a sorgenti dati esterne." #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text msgid "This is where you define general settings for opening and saving documents in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents." @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Cartelle e archivi assegnati" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text msgid "~Add Archive..." -msgstr "Aggiungi archivio..." +msgstr "Aggiungi archivio" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text msgid "Add ~Folder" diff --git a/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po index 306d8cb9ff0..ab726ba2204 100644 --- a/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:23+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 13:31+0200\n" +"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "文字の方向(~T)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text msgid "Paper ~tray" -msgstr "給紙方法(~T)" +msgstr "給紙トレイ(~T)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text msgid "Margins" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po index c5710f7d8a1..c1265b28e5e 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:25+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 13:06+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"レイヤー...\">� #: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"スナップラインとスナップポイント...\">スナップラインとスナップポイント...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"スナップポイントとスナップ線の挿入\">スナップポイントとスナップ線の挿入</link>" #: main0104.xhp#hd_id0915200910361385.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "$[officename] Draw では、立方体、球体、円柱やほかの立� #: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text msgid "Grids and Snap Lines" -msgstr "グリッド線と補助線" +msgstr "グリッド線とスナップ線" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." -msgstr "グリッド線と補助線は、図形描画ドキュメント内でオブジェクトを配置するときに視覚的な手掛かりとして利用できます。オブジェクトは、グリッド線や、補助線のほか、別のオブジェクトの各辺にもスナップできます。" +msgstr "グリッド線とスナップ線は、図形描画ドキュメント内でオブジェクトを配置するときに視覚的な手掛かりとして利用できます。オブジェクトは、グリッド線や、スナップ線のほか、別のオブジェクトの各辺にもスナップできます。" #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Connecting Objects to Show Relationships" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"グリッド線で位� #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"スナップラインで位置合わせ\">スナップラインで位置合わせ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"スナップ線で位置合わせ\">スナップ線で位置合わせ</link>" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d648ffc6269..c15be821951 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:34+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 12:51+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "<variable id=\"grid\"><emph>表示 → グリッド線</emph> を選択 #: 00000403.xhp#par_idN1092E.help.text msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>" -msgstr "<variable id=\"guides\"><emph>表示 → グリッド線</emph> を選択 (Impress または Draw) </variable>" +msgstr "<variable id=\"guides\"><emph>表示 → スナップ線</emph> を選択 (Impress または Draw) </variable>" #: 00000020.xhp#tit.help.text msgctxt "00000020.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f24848de67e..33ec5edf974 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:41+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 12:53+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9795,48 +9795,43 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"テンプレート管� #: guides.xhp#tit.help.text msgid "Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "スナップ線" #: guides.xhp#bm_id1441999.help.text msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>補助線;表示オプション (Impress/Draw)</bookmark_value>" #: guides.xhp#par_idN10562.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">補助線</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">スナップ線</link>" #: guides.xhp#par_id3146313.7.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">補助線の表示オプションを指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">スナップ線の表示オプションを指定します。</ahelp>" #: guides.xhp#par_idN1057B.help.text msgid "Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "スナップ線の表示" #: guides.xhp#par_idN1057F.help.text -#, fuzzy msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page." -msgstr "ページ上で図の配置位置を決める際に利用できる補助線の表示、非表示を切り替えます。" +msgstr "ページ上で図の配置位置を決める際に利用できるスナップ線の表示、非表示を切り替えます。" #: guides.xhp#par_idN10582.help.text msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "スナップラインで位置合わせ" +msgstr "スナップ線で位置合わせ" #: guides.xhp#par_idN10586.help.text -#, fuzzy msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object." -msgstr "オブジェクトが縦横のグリッド線に自動で揃えられます。この機能を無効にするには、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command) キー</caseinline><defaultinline>(Ctrl) キー</defaultinline></switchinline>を押した状態で、オブジェクトをドラッグします。" +msgstr "オブジェクトが縦横のスナップ線に自動で揃えられます。この機能を無効にするには、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command) キー</caseinline><defaultinline>(Ctrl) キー</defaultinline></switchinline>を押した状態で、オブジェクトをドラッグします。" #: guides.xhp#par_idN105C6.help.text msgid "Snap Lines to Front" -msgstr "スナップラインを前方へ" +msgstr "スナップ線を前方へ" #: guides.xhp#par_idN105CA.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">スライドまたはページ上のオブジェクトの前面にグリッド線が表示されます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">スライドまたはページ上のオブジェクトの前面にスナップ線が表示されます。</ahelp>" #: digitalsignatures.xhp#tit.help.text msgid "Digital Signatures" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 41d5b92c6a9..2445bbd747b 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:12+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:35+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2066,17 +2066,17 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">すべてのオブジェクトの前に表示されるグリッド線を設定します。</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text +#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">スナップ線を前方へ</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">スナップ線を前方へ</caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">すべてのオブジェクトの前にスナップラインを設定します。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">すべてのオブジェクトの前にスナップラインを設定します。 </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">すべてのオブジェクトの前にスナップ線を設定します。</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">すべてのオブジェクトの前にスナップ線を設定します。 </caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id1251869.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">すべてのオブジェクトの前にスナップラインを設定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">すべてのオブジェクトの前にスナップ線を設定します。</ahelp>" #: 01050100.xhp#par_id984221.help.text msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "全般" #: 01040900.xhp#bm_id3145119.help.text msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>リンク; オプションの更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>更新; 文書ドキュメント内のリンク</bookmark_value><bookmark_value>更新; フィールドとグラフ、自動 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>フィールド;自動更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>グラフ; 自動更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>図表番号; 表/画像/枠/OLE オブジェクト (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>テキスト内の表; 図表番号</bookmark_value><bookmark_value>画像; 図表番号 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>枠; 図表番号 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE オブジェクト; 図表番号 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>タブストップ; 文書ドキュメント内の間隔</bookmark_value><bookmark_value>間隔; 文書ドキュメント内のタブストップ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>リンク; オプションの更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>更新; 文書ドキュメント内のリンク</bookmark_value><bookmark_value>更新; フィールドとグラフ、自動 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>フィールド;自動更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>グラフ; 自動更新 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>キャプション; 表/画像/枠/OLE オブジェクト (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>テキスト内の表; キャプション</bookmark_value><bookmark_value>画像; キャプション (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>枠; キャプション (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE オブジェクト; キャプション (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>タブストップ; 文書ドキュメント内の間隔</bookmark_value><bookmark_value>間隔; 文書ドキュメント内のタブストップ</bookmark_value>" #: 01040900.xhp#hd_id3155892.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" @@ -4899,32 +4899,32 @@ msgstr "自動図表番号" #: 01041100.xhp#bm_id5164036.help.text msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>自動図表番号 (Writer)</bookmark_value><bookmark_value> %PRODUCTNAME Writer の自動図表番号機能</bookmark_value><bookmark_value>図表番号;自動図表番号 (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>自動キャプション (Writer)</bookmark_value><bookmark_value> %PRODUCTNAME Writer の自動キャプション機能</bookmark_value><bookmark_value>キャプション;自動キャプション (Writer)</bookmark_value>" #: 01041100.xhp#par_idN10561.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">自動図表番号</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">自動キャプション</link>" #: 01041100.xhp#par_idN10571.help.text msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects." -msgstr "挿入したオブジェクトに自動的に追加される図表番号に関する設定を指定します。" +msgstr "挿入したオブジェクトに自動的に追加されるキャプションに関する設定を指定します。" #: 01041100.xhp#par_idN10588.help.text msgid "Add captions automatically when inserting" -msgstr "挿入時に図表番号を自動的に追加" +msgstr "挿入時にキャプションを自動的に追加" #: 01041100.xhp#par_idN1058C.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">自動図表番号の設定が有効であるべき対象のオブジェクトの種類を選択します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">自動キャプションの設定が有効であるべき対象のオブジェクトの種類を選択します。</ahelp>" #: 01041100.xhp#par_idN1058F.help.text msgctxt "01041100.xhp#par_idN1058F.help.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: 01041100.xhp#par_idN10593.help.text msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." -msgstr "選択したオブジェクトの種類に適用するオプションを定義します。これらのオプションは、オブジェクトが選択されている場合に使用可能な <emph>挿入 → 図表番号</emph> メニュー内のオプションと同じです。以下の設定は、番号付けの種類が含まれるオブジェクトカテゴリのプレビューです。" +msgstr "選択したオブジェクトの種類に適用するオプションを定義します。これらのオプションは、オブジェクトが選択されている場合に使用可能な <emph>挿入 → キャプション</emph> メニュー内のオプションと同じです。以下の設定は、番号付けの種類が含まれるオブジェクトカテゴリのプレビューです。" #: 01041100.xhp#hd_id3146798.5.help.text msgid "Category" @@ -4958,11 +4958,11 @@ msgstr "位置" #: 01041100.xhp#par_id3151384.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">オブジェクトの図表番号の位置を決定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">オブジェクトのキャプションの位置を決定します。</ahelp>" #: 01041100.xhp#par_idN1064E.help.text msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "章による図表番号の番号付け" +msgstr "章によるキャプションの番号付け" #: 01041100.xhp#hd_id3145609.9.help.text msgid "Level" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "外枠と影の適用" #: 01041100.xhp#par_id3149826.44.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\" visibility=\"visible\">図表番号に外枠と影を適用します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\" visibility=\"visible\">キャプションに外枠と影を適用します。</ahelp>" #: 01010400.xhp#tit.help.text msgid "Writing Aids" @@ -5585,16 +5585,15 @@ msgstr "合わせる" #: 01070300.xhp#hd_id3163802.8.help.text msgid "To snap lines" -msgstr "スナップラインに" +msgstr "スナップ線に" #: 01070300.xhp#par_id3149516.9.help.text msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">オブジェクトをドラッグしてマウスボタンを放す際に、オブジェクトの端を一番近くにあるスナップラインに引き寄せるようにします。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">オブジェクトをドラッグしてマウスボタンを放す際に、オブジェクトの端を一番近くにあるスナップ線に引き寄せるようにします。</ahelp></variable>" #: 01070300.xhp#par_id3154142.37.help.text -#, fuzzy msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." -msgstr "この設定は、プレゼンテーションまたは図形描画ドキュメント内の<emph>オプション</emph>バーにある <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"補助線で位置合わせ\"><emph>補助線で位置合わせ</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"補助線で位置合わせ\"><emph>補助線で位置合わせ</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>補助線で位置合わせ</emph></defaultinline></switchinline> アイコンを使用して定義することもできます。" +msgstr "この設定は、プレゼンテーションまたは図形描画ドキュメント内の<emph>オプション</emph>バーにある <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"スナップ線で位置合わせ\"><emph>スナップ線で位置合わせ</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"スナップ線で位置合わせ\"><emph>スナップ線で位置合わせ</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>スナップ線で位置合わせ</emph></defaultinline></switchinline> アイコンを使用して定義することもできます。" #: 01070300.xhp#hd_id3154306.31.help.text msgid "To the page margins" @@ -6820,7 +6819,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">文書ドキュメント中のオブジェクト表示� #: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text msgid "Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "スナップ線" #: 01040200.xhp#par_id3153527.4.help.text msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries." @@ -6832,9 +6831,8 @@ msgid "Helplines While Moving" msgstr "移動時の補助線" #: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">オブジェクトの移動時に、オブジェクト枠の周囲に補助線を表示します。<emph>移動時の補助線</emph> オプションを選択すると、オブジェクトの正確な位置が数値で表示されます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">オブジェクトの移動時に、オブジェクト枠の周囲にスナップ線を表示します。<emph>移動時の補助線</emph> オプションを選択すると、オブジェクトの正確な位置が数値で表示されます。</ahelp>" #: 01040200.xhp#hd_id3149416.11.help.text msgctxt "01040200.xhp#hd_id3149416.11.help.text" @@ -7080,7 +7078,7 @@ msgstr "図表番号" #: 01040300.xhp#par_id3150010.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">イメージや表の図表番号に使用するフォントを指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">イメージや表のキャプションに使用するフォントを指定します。</ahelp>" #: 01040300.xhp#hd_id3152463.13.help.text msgid "Index" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po index 5660f27a2af..f2ccd23a943 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 14:16+0200\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 12:46+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"グリッド線で位� #: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"スナップラインで位置合わせ\">スナップラインで位置合わせ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"スナップ線で位置合わせ\">スナップ線で位置合わせ</link>" #: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "ページ上でテキストオブジェクトを選択すると、水平 #: main0209.xhp#par_id3150253.7.help.text msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." -msgstr "ルーラー上でマウスクリックしてドキュメントページへドラッグすると、<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"スナップライン\">スナップライン</link>の位置を定めることができます。ルーラーを使ってスナップラインドラッグを挿入するには、ルーラーの端をスライドにドラッグします。" +msgstr "ルーラー上でマウスクリックしてドキュメントページへドラッグすると、<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"スナップ線\">スナップ線</link>の位置を定めることができます。ルーラーを使ってスナップ線を挿入するには、ルーラーの端をスライドにドラッグします。" #: main0209.xhp#par_id3153820.3.help.text msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>. " diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 010929e64f6..c9017367ca5 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:43+0200\n" -"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 13:00+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000413.xhp#tit.help.text @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "コンテキストメニューを開き、<emph>スナップポイント #: 00000404.xhp#par_id3145388.10.help.text msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"efglbe\">スナップポイントまたはスナップラインを選択して、コンテキストメニューを開き、<emph>スナップポイントとスナップラインの編集</emph></variable>を選択" +msgstr "<variable id=\"efglbe\">スナップポイントまたはスナップ線を選択して、コンテキストメニューを開き、<emph>スナップポイントとスナップ線の編集</emph></variable>を選択" #: 00000404.xhp#par_id3151239.11.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index db6168d49ba..acf75b2a71d 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:14+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 13:10+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4200,28 +4200,28 @@ msgstr "Impress と Draw で<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"D #: 04030000.xhp#tit.help.text msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text" msgid "Snap Point/Line" -msgstr "スナップポイントとスナップライン" +msgstr "スナップポイントとスナップ線" #: 04030000.xhp#bm_id3145800.help.text msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>スナップライン、補助線も参照</bookmark_value><bookmark_value>スナップポイント; 挿入する</bookmark_value><bookmark_value>補助線; 挿入する</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーション内の磁力線</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>スナップ線、補助線も参照</bookmark_value><bookmark_value>スナップポイント; 挿入する</bookmark_value><bookmark_value>補助線; 挿入する</bookmark_value><bookmark_value>プレゼンテーション内の磁力線</bookmark_value>" #: 04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text" msgid "Snap Point/Line" -msgstr "スナップポイントとスナップライン" +msgstr "スナップポイントとスナップ線" #: 04030000.xhp#par_id3150752.2.help.text msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output." -msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">スナップポイントやスナップライン (ガイドともいう) を挿入します。これらを使って、オブジェクトをすばやく配置することができます。</ahelp></variable>スナップポイントやスナップラインは、印刷された出力には表示されません。" +msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">スナップポイントやスナップ線 (ガイドともいう) を挿入します。これらを使って、オブジェクトをすばやく配置することができます。</ahelp></variable>スナップポイントやスナップ線は、印刷された出力には表示されません。" #: 04030000.xhp#par_id3145388.19.help.text msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." -msgstr "スナップラインを表示させるには、ルーラー上からページ内へのドラッグ&ドロップを行います。スナップラインを削除するには、ルーラー上へスナップラインをドラッグします。" +msgstr "スナップ線を表示させるには、ルーラー上からページ内へのドラッグ&ドロップを行います。スナップ線を削除するには、ルーラー上へスナップ線をドラッグします。" #: 04030000.xhp#par_id3153815.3.help.text msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." -msgstr "スナップポイントやスナップラインの近くでオブジェクトを描画するか、既存のオブジェクトをこれらの近くへ移動させると、オブジェクトが引き寄せられます。" +msgstr "スナップポイントやスナップ線の近くでオブジェクトを描画するか、既存のオブジェクトをこれらの近くへ移動させると、オブジェクトが引き寄せられます。" #: 04030000.xhp#par_id3157978.4.help.text msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." @@ -4233,11 +4233,11 @@ msgstr "位置" #: 04030000.xhp#par_id3150533.6.help.text msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page. " -msgstr "選択したスナップラインやスナップポイントの位置を、ページの左上に設定します。" +msgstr "選択したスナップポイントやスナップ線の位置を、ページの左上に設定します。" #: 04030000.xhp#par_id3153040.24.help.text msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." -msgstr "その他にも、スナップラインやスナップポイントをドラッグして、任意の位置に移動させることができます。" +msgstr "その他にも、スナップポイントやスナップ線をドラッグして、任意の位置に移動させることができます。" #: 04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "X 軸" #: 04030000.xhp#par_id3149951.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">スナップポイントやスナップラインの位置をページの左端からの距離で指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">スナップポイントやスナップ線の位置をページの左端からの距離で指定します。</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Y 軸" #: 04030000.xhp#par_id3153113.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">スナップラインやスナップポイントの位置をページの上端からの距離で指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">スナップポイントやスナップ線の位置をページの上端からの距離で指定します。</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "縦位置" #: 04030000.xhp#par_id3145241.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">垂直のスナップラインを挿入します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">垂直のスナップ線を挿入します。</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id3148386.17.help.text msgid "Horizontal" @@ -4288,12 +4288,12 @@ msgstr "横位置" #: 04030000.xhp#par_id3145348.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">水平のスナップラインを挿入します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">水平のスナップ線を挿入します。</ahelp>" #: 04030100.xhp#tit.help.text msgctxt "04030100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "スナップラインまたはスナップポイントの編集" +msgstr "スナップ線またはスナップポイントの編集" #: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" @@ -4302,19 +4302,19 @@ msgstr "<bookmark_value>補助線; 編集する</bookmark_value><bookmark_value> #: 04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text msgctxt "04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "スナップラインまたはスナップポイントの編集" +msgstr "スナップ線またはスナップポイントの編集" #: 04030100.xhp#par_id3149259.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">選択したスナップポイントまたはスナップラインを、ページの左上の角に位置合わせします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">選択したスナップポイントまたはスナップ線を、ページの左上の角に位置合わせします。</ahelp>" #: 04030100.xhp#hd_id3159238.3.help.text msgid "Delete Snap Line/Point" -msgstr "削除" +msgstr "スナップ線またはスナップポイントの削除" #: 04030100.xhp#par_id3154656.4.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">選択したスナップポイントまたはスナップラインを削除します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">選択したスナップポイントまたはスナップ線を削除します。</ahelp>" #: 04990200.xhp#tit.help.text msgid "Date (variable) " diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index d23f3a94284..6631574a6bd 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:15+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 02:53+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "すべてのレベル" #: 13140000.xhp#tit.help.text msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "スナップラインで位置合わせ" +msgstr "スナップ線で位置合わせ" #: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"スナップラインで位置合わせ\">スナップラインで位置合わせ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"スナップ線で位置合わせ\">スナップ線で位置合わせ</link>" #: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.16 #: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "スナップラインで位置合わせ" +msgstr "スナップ線で位置合わせ" #: 13010000.xhp#tit.help.text msgctxt "13010000.xhp#tit.help.text" @@ -2247,19 +2247,19 @@ msgstr "このステータスバーフィールドはルーラーと同じ長さ #: 13050000.xhp#tit.help.text msgctxt "13050000.xhp#tit.help.text" msgid "Show Snap Lines" -msgstr "スナップラインの表示" +msgstr "スナップ線の表示" #: 13050000.xhp#bm_id3152596.help.text msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>補助線; 表示する</bookmark_value><bookmark_value>表示; 補助線</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>スナップ線; スナップ線の表示アイコン</bookmark_value><bookmark_value>表示; スナップ線</bookmark_value>" #: 13050000.xhp#hd_id3152596.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"スナップラインの表示\">スナップラインの表示</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"スナップ線の表示\">スナップ線の表示</link>" #: 13050000.xhp#par_id3154490.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">スライド上にオブジェクトを配置するためのスナップラインの表示と非表示を切り替えます。スナップラインは、スライドの外へドラッグすると表示されなくなります。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">スライド上にオブジェクトを配置するためのスナップ線の表示と非表示を切り替えます。スナップ線は、スライドの外へドラッグすると表示されなくなります。</ahelp>" #: 13050000.xhp#par_id3149019.help.text msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\" #: 13050000.xhp#par_id3147339.3.help.text msgctxt "13050000.xhp#par_id3147339.3.help.text" msgid "Show Snap Lines" -msgstr "スナップラインの表示" +msgstr "スナップ線の表示" #: 10050000.xhp#tit.help.text msgctxt "10050000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po index 25597089f29..e9ff029ba31 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:17+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:33+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"脚注/文末脚注\" #: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"図表番号\">図表番号</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"キャプション\">キャプション</link>" #: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 15473bd4c68..3f656a46a98 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:18+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:32+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "文末脚注の直接挿入" #: 00000404.xhp#par_id3154385.11.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>" -msgstr "メニュー <emph>挿入 → 図表番号...</emph>" +msgstr "メニュー <emph>挿入 → キャプション</emph>" #: 00000404.xhp#par_id3153358.92.help.text msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>" -msgstr "コンテキストメニュー <emph>図表番号...</emph>" +msgstr "コンテキストメニュー <emph>キャプション</emph>" #: 00000404.xhp#par_id3156269.61.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>" -msgstr "メニュー <emph>挿入 → 図表番号... → オプション</emph>" +msgstr "メニュー <emph>挿入 → キャプション → オプション</emph>" #: 00000404.xhp#par_id3149169.93.help.text msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>" -msgstr "コンテキストメニュー <emph>図表番号... → オプション</emph>" +msgstr "コンテキストメニュー <emph>キャプション → オプション</emph>" #: 00000404.xhp#par_id3150587.12.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2f35dbd5209..926da726762 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:21+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:32+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "特別範囲のスタイル" #: 05130000.xhp#par_id3147736.36.help.text msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." -msgstr "ヘッダー、フッター、脚注、文末脚注、表、図表番号の書式設定スタイルを表示します。" +msgstr "ヘッダー、フッター、脚注、文末脚注、表、キャプションの書式設定スタイルを表示します。" #: 05130000.xhp#par_id3146339.59.help.text msgid "HTML Styles" @@ -520,15 +520,15 @@ msgstr "現在のドキュメントにおいて、動的な内容を持つ項目 #: 04060000.xhp#tit.help.text msgctxt "04060000.xhp#tit.help.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: 04060000.xhp#hd_id3147173.1.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"図表番号\">図表番号</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"キャプション\">キャプション</link>" #: 04060000.xhp#par_id3149288.2.help.text msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" -msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">選択した図、表、枠、テキスト枠、または図形描画オブジェクトに図表番号を付けます。</ahelp>このコマンドは、図表番号を付けるオブジェクトを右クリックして、コンテキストメニューから選択することもできます。</variable>" +msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">選択した図、表、枠、テキスト枠、または図形描画オブジェクトに番号のついたキャプションを付けます。</ahelp>このコマンドは、キャプションを付けるオブジェクトを右クリックして、コンテキストメニューから選択することもできます。</variable>" #: 04060000.xhp#hd_id3154098.3.help.text msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154098.3.help.text" @@ -537,16 +537,16 @@ msgstr "プロパティ" #: 04060000.xhp#par_id3149804.4.help.text msgid "Set the caption options for the current selection." -msgstr "現在選択しているオブジェクトの図表番号のオプションを設定します。" +msgstr "現在選択しているオブジェクトのキャプションのオプションを設定します。" #: 04060000.xhp#hd_id3153533.5.help.text msgctxt "04060000.xhp#hd_id3153533.5.help.text" msgid "Category" -msgstr "範囲" +msgstr "カテゴリー" #: 04060000.xhp#par_id3154574.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">図表番号のカテゴリを選択します。新規にカテゴリ名を入力すると、独自のカテゴリを作成できます。カテゴリは、図表番号の番号の前に表示されます。定義済みカテゴリはそれぞれ、同じ名前の段落スタイルで書式設定されています。</ahelp>たとえば「図形描画」カテゴリは「図形描画」段落スタイルで書式設定されています。" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">キャプションのカテゴリーを選択します。新規にカテゴリー名を入力すると、独自のカテゴリーを作成できます。カテゴリーは、キャプションの番号の前に表示されます。定義済みカテゴリーはそれぞれ、同じ名前の段落スタイルで書式設定されています。</ahelp>たとえば「図形描画」カテゴリーは「図形描画」段落スタイルで書式設定されています。" #: 04060000.xhp#hd_id3153675.7.help.text msgctxt "04060000.xhp#hd_id3153675.7.help.text" @@ -555,16 +555,16 @@ msgstr "番号付け" #: 04060000.xhp#par_id3152962.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">図表番号で表示させる番号の種類を選択します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">キャプションで表示させる番号の種類を選択します。</ahelp>" #: 04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text msgctxt "04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号テキスト" +msgstr "キャプションのテキスト" #: 04060000.xhp#par_id3149688.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">図表番号の後に表示したいテキストを入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">キャプションの後に表示したいテキストを入力します。</ahelp>" #: 04060000.xhp#par_idN1068A.help.text msgctxt "04060000.xhp#par_idN1068A.help.text" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "区切り" #: 04060000.xhp#par_idN10690.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">数字と図表番号テキストとの間に表示されるオプションのテキスト文字を入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">数字とキャプションのテキストとの間に表示されるオプションのテキスト文字を入力します。</ahelp>" #: 04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "位置" #: 04060000.xhp#par_id3149486.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">図表番号の表示位置を、選択項目の上にするか下にするかを指定します。選択するオブジェクトの種類によっては、このオプションを使用できない場合があります。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">キャプションの表示位置を、選択項目の上にするか下にするかを指定します。選択するオブジェクトの種類によっては、このオプションを使用できない場合があります。</ahelp>" #: 04060000.xhp#hd_id3149043.29.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "自動図表番号" #: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">図表番号ダイアログを開きます。 このダイアログには、メニュー %PRODUCTNAME Writer → 自動図表番号 で表示される オプションダイアログボックスと同じ情報があります。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">キャプションダイアログを開きます。 このダイアログには、メニュー %PRODUCTNAME Writer → 自動キャプション で表示される オプションダイアログボックスと同じ情報があります。</ahelp>" #: mailmerge08.xhp#tit.help.text msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" @@ -1679,11 +1679,11 @@ msgstr "索引に取り込む情報を指定します。" #: 04120213.xhp#hd_id3154478.5.help.text msgid "Captions" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: 04120213.xhp#par_id3153677.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">索引の作成対象を、個々のオブジェクトに設定した図表番号とします。</ahelp>オブジェクトに図表番号を付けるには、オブジェクトを選択して、<emph>挿入 → 図表番号</emph> を選びます。" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">索引の作成対象を、個々のオブジェクトに設定したキャプションとします。</ahelp>オブジェクトにキャプションを付けるには、オブジェクトを選択して、<emph>挿入 → キャプション</emph> を選びます。" #: 04120213.xhp#hd_id3154576.7.help.text msgctxt "04120213.xhp#hd_id3154576.7.help.text" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "カテゴリー" #: 04120213.xhp#par_id3149687.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">索引を作成する図表番号のカテゴリを選択します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">索引を作成するキャプションのカテゴリーを選択します。</ahelp>" #: 04120213.xhp#hd_id3154195.9.help.text msgid "Display" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "表示" #: 04120213.xhp#par_id3155186.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">図表番号の表示内容の中で、索引の項目とする部分を選択します。</ahelp> 下記の一覧は、指定可能な図表番号オプションをまとめたものです。この例では図表番号の表示内容を「図 24: 太陽」とし、「図 24」は自動的に挿入される部分、「太陽」はユーザーが入力したテキストとしています。" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">キャプションの表示内容の中で、索引の項目とする部分を選択します。</ahelp> 下記の一覧は、指定可能なキャプションのオプションをまとめたものです。この例ではキャプションの表示内容を「図 24: 太陽」とし、「図 24」は自動的に挿入される部分、「太陽」はユーザーが入力したテキストとしています。" #: 04120213.xhp#par_id3151260.11.help.text msgid "Selections in the Display list box" @@ -1728,10 +1728,9 @@ msgid "Illustration 24" msgstr "図 24" #: 04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text -#, fuzzy msgctxt "04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号テキスト" +msgstr "キャプション" #: 04120213.xhp#par_id3145781.18.help.text msgid "The Sun" @@ -1739,7 +1738,7 @@ msgstr "太陽" #: 04120213.xhp#par_id3155915.19.help.text msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry." -msgstr "「図表番号テキスト」を選択した場合、図表番号の頭にくる分類表示と番号は、索引の項目には表示されません。" +msgstr "「キャプションのテキスト」を選択した場合、キャプションの頭にくる分類表示と番号は、索引の項目には表示されません。" #: 04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text msgid "Object names" @@ -3564,7 +3563,7 @@ msgstr "別の個所にもある同じ語句に適用" #: 04120100.xhp#par_id3145783.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">ドキュメント内の本文において、選択した語句と同じ語句をすべて索引の対象であると見なします。この場合、ヘッダー、フッター、枠、および図表番号内にある語句は索引の対象になりません。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">ドキュメント内の本文において、選択した語句と同じ語句をすべて索引の対象であると見なします。この場合、ヘッダー、フッター、枠、およびキャプション内にある語句は索引の対象になりません。</ahelp>" #: 04120100.xhp#par_id3155920.21.help.text msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog." @@ -7180,7 +7179,7 @@ msgstr "この書式は、段落の始めから連番フィールドの直後ま #: 04090001.xhp#par_id3146919.59.help.text msgid "Caption text" -msgstr "図表番号のテキスト" +msgstr "キャプションのテキスト" #: 04090001.xhp#par_id3155929.60.help.text msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph" @@ -10190,11 +10189,11 @@ msgstr "ドキュメントに脚注が含まれている場合は、脚注項目 #: 04090002.xhp#par_id6794030.help.text msgid "(Inserted objects with captions)" -msgstr "(挿入された図表番号付きオブジェクト)" +msgstr "(挿入されたキャプション付きオブジェクト)" #: 04090002.xhp#par_id7096774.help.text msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list." -msgstr "図表番号が付いたオブジェクトへの参照を設定できます。たとえば、画像を挿入してこの画像を右クリックし、図表番号を選択します。これで、オブジェクトは、リストで番号付きの「図」として表示されます。" +msgstr "キャプションが付いたオブジェクトへの参照を設定できます。たとえば、画像を挿入してこの画像を右クリックし、キャプションを選択します。これで、オブジェクトは、リストで番号付きの「図」として表示されます。" #: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted." @@ -10311,15 +10310,15 @@ msgstr "カテゴリと番号" #: 04090002.xhp#par_id3155356.34.help.text msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "参照先の項目 (図表番号の種類) と番号を挿入します。このオプションは、相互参照しているオブジェクトに図表番号が付いている場合にのみ使用できます。" +msgstr "参照先の項目 (キャプションの種類) と番号を挿入します。このオプションは、相互参照しているオブジェクトにキャプションが付いている場合にのみ使用できます。" #: 04090002.xhp#par_id3154224.35.help.text msgid "Caption Text" -msgstr "図表番号テキスト" +msgstr "キャプションのテキスト" #: 04090002.xhp#par_id3145105.36.help.text msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "参照先の図表番号のテキストを挿入します。このオプションは、相互参照しているオブジェクトに図表番号が付いている場合にのみ使用できます。" +msgstr "参照先のキャプションのテキストを挿入します。このオプションは、相互参照しているオブジェクトにキャプションが付いている場合にのみ使用できます。" #: 04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text msgctxt "04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text" @@ -10328,7 +10327,7 @@ msgstr "番号" #: 04090002.xhp#par_id3146883.38.help.text msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "参照先の図表番号の番号を挿入します。このオプションは、相互参照しているオブジェクトに図表番号が付いている場合にのみ使用できます。" +msgstr "参照先のキャプションの番号を挿入します。このオプションは、相互参照しているオブジェクトにキャプションが付いている場合にのみ使用できます。" #: 04090002.xhp#par_id757469.help.text msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary. " @@ -13873,15 +13872,15 @@ msgstr "オプション" #: 04060100.xhp#par_id3151177.2.help.text msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">図表番号の表示に、章番号を追加させます。この機能を使用するには、事前に章番号付けの<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"アウトラインレベル\">アウトラインレベル</link>を段落スタイルに割り当てて、そのスタイルを章見出しに適用しておく必要があります。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">キャプションの表示に、章番号を追加させます。この機能を使用するには、事前に章番号付けの<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"アウトラインレベル\">アウトラインレベル</link>を段落スタイルに割り当てて、そのスタイルを章見出しに適用しておく必要があります。</ahelp></variable>" #: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text msgid "Numbering by chapter" -msgstr "章ごとに図表番号を付ける" +msgstr "章ごとに番号を付ける" #: 04060100.xhp#par_id3153532.4.help.text msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." -msgstr "図表番号に章番号を追加すると、図表番号の番号付けは章ごとに新しく開始されます。たとえば、第 1 章の最後の図が「図 1.12」で終わった場合、第 2 章の最初の図は「図 2.1」から始まります。" +msgstr "図表番号に章番号を追加すると、キャプションの番号付けは章ごとに新しく開始されます。たとえば、第 1 章の最後の図が「図 1.12」で終わった場合、第 2 章の最初の図は「図 2.1」から始まります。" #: 04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text" @@ -13890,7 +13889,7 @@ msgstr "レベル" #: 04060100.xhp#par_id3152954.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">図表番号中に章番号を表示させる際に、章番号付けのアウトラインレベルで、最上位から何レベル目までを含めるかを選択します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">キャプション中に章番号を表示させる際に、章番号付けのアウトラインレベルで、最上位から何レベル目までを含めるかを選択します。</ahelp>" #: 04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text msgctxt "04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text" @@ -13899,7 +13898,7 @@ msgstr "区切り記号" #: 04060100.xhp#par_id3155892.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">章番号と図表番号の間に挿入させる文字を入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">章番号とキャプションの間に挿入させる文字を入力します。</ahelp>" #: 04060100.xhp#par_idN10633.help.text msgid "Category and frame format" @@ -13919,7 +13918,7 @@ msgstr "外枠と影を適用" #: 04060100.xhp#par_id3149826.44.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">オブジェクトに設定されている外枠と影を、図表番号を囲むように表示させます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">オブジェクトに設定されている外枠と影を、キャプションを囲むように表示させます。</ahelp>" #: 05150101.xhp#tit.help.text msgctxt "05150101.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5073d428513..257ab27f3a4 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:28+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:45+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1157,19 +1157,19 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"スペルチェック� #: captions_numbers.xhp#tit.help.text msgid "Adding Chapter Numbers to Captions" -msgstr "図表番号へ章番号を追加する" +msgstr "キャプションへ章番号を追加する" #: captions_numbers.xhp#bm_id3147684.help.text msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>図表番号; 章番号を追加する</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクト; 自動的に図表番号を付ける</bookmark_value><bookmark_value>番号付け; 図表番号</bookmark_value><bookmark_value>自動番号付け; オブジェクト</bookmark_value><bookmark_value>図表番号の章番号</bookmark_value><bookmark_value>挿入する; 図表番号の章番号</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>キャプション; 章番号を追加する</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクト; 自動的にキャプションを付ける</bookmark_value><bookmark_value>番号付け; キャプション</bookmark_value><bookmark_value>自動番号付け; オブジェクト</bookmark_value><bookmark_value>キャプションの章番号</bookmark_value><bookmark_value>挿入する; キャプションの章番号</bookmark_value>" #: captions_numbers.xhp#hd_id3147684.14.help.text msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"図表番号への章番号の追加\">図表番号への章番号の追加</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"キャプションへの章番号の追加\">キャプションへの章番号の追加</link></variable>" #: captions_numbers.xhp#par_id3147395.15.help.text msgid "You can include chapter numbers in captions." -msgstr "図表番号には、章番号を取り込むこともできます。" +msgstr "キャプションには、章番号を取り込むこともできます。" #: captions_numbers.xhp#par_id3147408.16.help.text msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." @@ -1178,16 +1178,16 @@ msgstr "これを行う場合には、ドキュメントへの章設定および #: captions_numbers.xhp#par_id3154249.17.help.text msgctxt "captions_numbers.xhp#par_id3154249.17.help.text" msgid "Select the item that you want to add a caption to." -msgstr "図表番号を追加する項目を選択します。" +msgstr "キャプションを追加する項目を選択します。" #: captions_numbers.xhp#par_id3150503.18.help.text msgctxt "captions_numbers.xhp#par_id3150503.18.help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "<emph>挿入 → 図表番号</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>挿入 → キャプション</emph> を選択します。" #: captions_numbers.xhp#par_id3150527.19.help.text msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> <emph/>box." -msgstr "<item type=\"menuitem\">カテゴリ</item>ボックスから図表番号のタイトルを選択します。そして<item type=\"menuitem\">番号付け</item>ボックスで番号付けスタイルを選択します。<br/>このダイアログに図表番号のテキストを入れることもできます。テキストを<item type=\"menuitem\">図表番号</item>ボックスに入れてください。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">カテゴリ</item>ボックスからキャプションのタイトルを選択します。そして<item type=\"menuitem\">番号付け</item>ボックスで番号付けスタイルを選択します。<br/>このダイアログにキャプションのテキストを入れることもできます。テキストを<item type=\"menuitem\">キャプション</item>ボックスに入れてください。" #: captions_numbers.xhp#par_id3153166.39.help.text msgid "Click <emph>Options</emph>." @@ -1199,19 +1199,19 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">レベル</item>ボックスで章番号に含� #: captions_numbers.xhp#par_id3155553.46.help.text msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "章番号を図表番号から分ける区切り文字を、<item type=\"menuitem\">区切り文字</item>ボックスに入力します。それから<item type=\"menuitem\">OK</item>をクリックします。" +msgstr "章番号をキャプションから分ける区切り文字を、<item type=\"menuitem\">区切り文字</item>ボックスに入力します。それから<item type=\"menuitem\">OK</item>をクリックします。" #: captions_numbers.xhp#par_id3155586.40.help.text msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." -msgstr "ダイアログ <emph>図表番号</emph> に戻って、<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "ダイアログ <emph>キャプション</emph> に戻って、<emph>OK</emph> をクリックします。" #: captions_numbers.xhp#par_id3147226.43.help.text msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "オブジェクト、図、表の挿入時に、$[officename] によって自動的に図表番号を付けることができます。<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 自動図表番号</emph> を選択します。" +msgstr "オブジェクト、図、表の挿入時に、$[officename] によって自動的にキャプションを付けることができます。<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 自動キャプション</emph> を選択します。" #: captions_numbers.xhp#par_id3145567.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>" -msgstr "<link name=\"図表番号ダイアログ\" href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">図表番号ダイアログ</link>" +msgstr "<link name=\"キャプションダイアログ\" href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">自動キャプションダイアログ</link>" #: captions_numbers.xhp#par_id3145574.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>" @@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "相互参照は、ドキュメント内に設定した特定の段落や #: references.xhp#par_id3155860.21.help.text msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." -msgstr "ターゲットとしては、テキストマークや図表番号の付いたオブジェクトを使用できます。" +msgstr "ターゲットとしては、テキストマークやキャプションの付いたオブジェクトを使用できます。" #: references.xhp#hd_id3149833.38.help.text msgid "Cross-Referencing Text" @@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr "オブジェクトへの参照の作成" #: references.xhp#par_id3149992.30.help.text msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." -msgstr "ドキュメント内に配置された画像、図形描画オブジェクト、OLE オブジェクト、表などに対しても相互参照を作成できますが、その場合は図表番号が設定されている必要があります。オブジェクトに図表番号を付けるには、オブジェクトを選択してから、メニュー <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"挿入 → 図表番号\"><emph>挿入 → 図表番号</emph></link> を選択します。" +msgstr "ドキュメント内に配置された画像、図形描画オブジェクト、OLE オブジェクト、表などに対しても相互参照を作成できますが、その場合はキャプションが設定されている必要があります。オブジェクトにキャプションを付けるには、オブジェクトを選択してから、メニュー <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"挿入 → キャプション\"><emph>挿入 → キャプション</emph></link> を選択します。" #: references.xhp#par_id3147123.14.help.text msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." @@ -7529,15 +7529,15 @@ msgstr "メニュー <emph>挿入 → 相互参照</emph> を選択します。" #: references.xhp#par_id3150236.32.help.text msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object." -msgstr "リスト <emph>フィールドタイプ</emph> で、該当するオブジェクトのカテゴリを選択します。" +msgstr "リスト <emph>フィールドタイプ</emph> で、該当するオブジェクトのキャプションのカテゴリーを選択します。" #: references.xhp#par_id3150942.33.help.text msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." -msgstr "リスト <emph>選択</emph> で、相互参照する図表番号を選択します。" +msgstr "リスト <emph>選択</emph> で、相互参照するキャプションを選択します。" #: references.xhp#par_id3150968.34.help.text msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." -msgstr "<emph>参照の挿入</emph> リストで、相互参照の書式を選択します。<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"書式\">書式</link> は、相互参照として表示される情報のタイプを指定します。たとえば、「参照テキスト」は、オブジェクトの図表番号のカテゴリおよびテキストを挿入します。" +msgstr "<emph>参照の挿入</emph> リストで、相互参照の書式を選択します。<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"書式\">書式</link> は、相互参照として表示される情報のタイプを指定します。たとえば、「参照テキスト」は、オブジェクトのキャプションのカテゴリおよびテキストを挿入します。" #: references.xhp#par_id3150535.35.help.text msgctxt "references.xhp#par_id3150535.35.help.text" @@ -8105,45 +8105,45 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">ほかの内容を保護 #: captions.xhp#tit.help.text msgid "Using Captions " -msgstr "図表番号の使用" +msgstr "キャプションの使用" #: captions.xhp#bm_id3147691.help.text msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>挿入; 図表番号</bookmark_value><bookmark_value>図表番号; 挿入と編集</bookmark_value><bookmark_value>編集; 図表番号</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクト; 図表番号を付ける</bookmark_value><bookmark_value>表; ラベルを付ける</bookmark_value><bookmark_value>枠; ラベルを付ける</bookmark_value><bookmark_value>グラフ; ラベルを付ける</bookmark_value><bookmark_value>テキスト枠; ラベルを付ける</bookmark_value><bookmark_value>図形描画オブジェクト; 図表番号を挿入する</bookmark_value><bookmark_value>凡例、図表番号も参照のこと</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>挿入; キャプション</bookmark_value><bookmark_value>キャプション; 挿入と編集</bookmark_value><bookmark_value>編集; キャプション</bookmark_value><bookmark_value>オブジェクト; キャプションを付ける</bookmark_value><bookmark_value>表; ラベルを付ける</bookmark_value><bookmark_value>枠; ラベルを付ける</bookmark_value><bookmark_value>グラフ; ラベルを付ける</bookmark_value><bookmark_value>テキスト枠; ラベルを付ける</bookmark_value><bookmark_value>図形描画オブジェクト; キャプションを挿入する</bookmark_value><bookmark_value>凡例、キャプションも参照のこと</bookmark_value>" #: captions.xhp#hd_id3150537.39.help.text msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"図表番号の使用\">図表番号の使用</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"キャプションの使用\">キャプションの使用</link></variable>" #: captions.xhp#par_id3153156.22.help.text msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." -msgstr "文書ドキュメント上の図、表、枠、および図形描画オブジェクトに対しては、連番付きの図表番号を追加することができます。" +msgstr "文書ドキュメント上の図、表、枠、および図形描画オブジェクトに対しては、連番付きのキャプションを追加することができます。" #: captions.xhp#par_id3153172.36.help.text msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." -msgstr "図表番号に表示されるテキストや番号は、編集することができます。" +msgstr "キャプションに表示されるテキストや番号は、編集することができます。" #: captions.xhp#par_id3153186.37.help.text msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." -msgstr "図やオブジェクトに図表番号を付ける場合、これらのオブジェクトと図表番号は、新規の枠の中にまとめて取り込まれます。表に図表番号を付ける場合、図表番号は表の直後に段落の文章として挿入されます。枠に図表番号を付ける場合、図表番号は枠中の既存テキストの前または後に追加されます。" +msgstr "図やオブジェクトにキャプションを付ける場合、これらのオブジェクトとキャプションは、新規の枠の中にまとめて取り込まれます。表にキャプションを付ける場合、キャプションは表の直後に段落の文章として挿入されます。枠にキャプションを付ける場合、キャプションは枠中の既存テキストの前または後に追加されます。" #: captions.xhp#par_idN10713.help.text msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9." -msgstr "オブジェクトと図表番号をまとめて移動するには、これらを囲む外枠をドラッグします。移動後に F9 キーを押すと、図表番号の数字が更新されます。" +msgstr "オブジェクトとキャプションをまとめて移動するには、これらを囲む外枠をドラッグします。移動後に F9 キーを押すと、キャプションの数字が更新されます。" #: captions.xhp#hd_id3155541.23.help.text msgid "To define a caption proceed as follows:" -msgstr "図表番号は次のように定義します:" +msgstr "キャプションは次のように定義します:" #: captions.xhp#par_id3155567.24.help.text msgctxt "captions.xhp#par_id3155567.24.help.text" msgid "Select the item that you want to add a caption to." -msgstr "図表番号を追加する項目を選択します。" +msgstr "キャプションを追加する項目を選択します。" #: captions.xhp#par_id3155586.25.help.text msgctxt "captions.xhp#par_id3155586.25.help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "<emph>挿入 → 図表番号</emph> を選択します。" +msgstr "<emph>挿入 → キャプション</emph> を選択します。" #: captions.xhp#par_id3147765.26.help.text msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>." @@ -8151,15 +8151,15 @@ msgstr "必要なオプションを選択し、<item type=\"menuitem\">OK</item> #: captions.xhp#par_id3147254.27.help.text msgid "You can edit caption text directly in the document." -msgstr "図表番号テキストは、ドキュメント上で直接編集することもできます。" +msgstr "キャプションのテキストは、ドキュメント上で直接編集することもできます。" #: captions.xhp#par_id3147271.28.help.text msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." -msgstr "図表番号は、図表番号カテゴリの名前に一致する段落スタイルで書式設定されます。たとえば「表」の図表番号を挿入すると、その図表番号テキストには「表」段落スタイルが適用されます。" +msgstr "キャプションは、キャプションのカテゴリーの名前に一致する段落スタイルで書式設定されます。たとえば「表」のキャプションを挿入すると、そのキャプションのテキストには「表」段落スタイルが適用されます。" #: captions.xhp#par_id3145671.45.help.text msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "$[officename] では、オブジェクト、図、枠、表の挿入時に自動的に図表番号を付けることができます。この設定をするには、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 自動図表番号</emph> を選択します。" +msgstr "$[officename] では、オブジェクト、図、枠、表の挿入時に自動的にキャプションを付けることができます。この設定をするには、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 自動キャプション</emph> を選択します。" #: using_numbering.xhp#tit.help.text msgid "Numbering and Numbering Styles" diff --git a/translations/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 0a4cba8fe8e..054665b3d1a 100644 --- a/translations/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-03 12:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 12:21+0200\n" "Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -202,6 +202,5 @@ msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible msgstr "" #: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text -#, fuzzy msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "左には(範囲として) 1 つあるいはそれ以上の変数を選択し、右には(セルや数式ではない)数値を入力することで、範囲が定義されます。その方法では 1 つあるいはそれ以上の<emph>整数</emph>または<emph>2進数</emph>のみによる変数を選択することも出来ます。" +msgstr "左には(範囲として)1つあるいはそれ以上の変数を選択し、右には(セルや数式ではない)数値を入力することで、範囲が定義されます。その方法では1つあるいはそれ以上の<emph>整数</emph>または<emph>2進数</emph>のみになるような変数を選択できます。" diff --git a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dfb4d61ea5b..80d3b1989a9 100644 --- a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:23+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2052,11 +2052,11 @@ msgstr "グリッド線を前方へ(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "スナップラインを表示(~D)" +msgstr "スナップ線を表示(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "スナップラインを前方へ(~F)" +msgstr "スナップ線を前方へ(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text msgid "In Front of ~Object" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "多角形に変換(~P)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "スナップポイントとスナップラインの挿入(~I)..." +msgstr "スナップポイントとスナップ線の挿入(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "属性付きオブジェクトの変更" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "スナップラインで位置合わせ(~S)" +msgstr "スナップ線で位置合わせ(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text msgid "Snap to Page Margins" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "スタイルとテンプレート(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "スナップライン(~S)" +msgstr "スナップ線(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text" @@ -3515,12 +3515,12 @@ msgstr "データベースの交換(~H)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCaptionDialog.Label.value.text msgid "Caption..." -msgstr "図表番号..." +msgstr "キャプション..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "脚注/文末脚注~..." +msgstr "脚注/文末脚注...(~E)" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertReferenceField.Label.value.text msgid "Cross-reference..." diff --git a/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f239aed8fe8..112c536179c 100644 --- a/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 08:26+0200\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 12:44+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "レポート出力フォーマット" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "スナップライン(~S)" +msgstr "スナップ線(~S)" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text" diff --git a/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po index 2544c65c3ba..56a354c5463 100644 --- a/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-03 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:13+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,9 +89,8 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "範囲を更新するためにドキュメント内のセルを選択して下さい。" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text -#, fuzzy msgid "(multiple)" -msgstr "(倍数)" +msgstr "(複数)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" @@ -9063,9 +9062,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 表計算ドキュメント" #: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text -#, fuzzy msgid "Spreadsheet" -msgstr "表" +msgstr "表計算ドキュメント" #: scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text msgctxt "scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text" diff --git a/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po index e75a24cd11b..4f5f3196c6e 100644 --- a/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-20 13:11+0200\n" -"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 13:14+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "ページ名がすでにあるか、または不適切です。 別の� #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text msgid "Edit Snap Line" -msgstr "スナップラインの編集" +msgstr "スナップ線の編集" #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "スナップポイントの編集" #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE.string.text msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "スナップラインの編集..." +msgstr "スナップ線の編集..." #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point..." @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "スナップポイントの編集..." #: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE.string.text msgid "Delete Snap Line" -msgstr "スナップラインの削除" +msgstr "スナップ線の削除" #: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT.string.text msgid "Delete Snap Point" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "スライドショーの実行(~W)" #: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "スナップポイントとスナップラインの挿入(~I)..." +msgstr "スナップポイントとスナップ線の挿入(~I)..." #: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text msgid "~Edit..." @@ -1950,19 +1950,19 @@ msgstr "グリッド線(~G)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "スナップラインを表示(~D)" +msgstr "スナップ線を表示(~D)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "スナップラインで位置合わせ(~S)" +msgstr "スナップ線で位置合わせ(~S)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "スナップラインを前方へ(~F)" +msgstr "スナップ線を前方へ(~F)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "スナップライン(~S)" +msgstr "スナップ線(~S)" #: menuids_tmpl.src#MN_CONTROL_SHOW_BROWSER.SID_SHOW_BROWSER.menuitem.text msgid "Propert~ies..." diff --git a/translations/source/ja/svx/source/dialog.po b/translations/source/ja/svx/source/dialog.po index 059a8b68edc..1614693093a 100644 --- a/translations/source/ja/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/ja/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 09:12+0200\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-04 12:45+0200\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "置換(~R)" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "ピペット" +msgstr "スポイト" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text msgid "Color Replacer" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "塗りつぶしなし" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR.string.text msgid "Source Color" -msgstr "ソースカラー" +msgstr "元の色" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE.string.text msgid "Color Palette" @@ -2990,13 +2990,8 @@ msgid "Tolerance" msgstr "許容範囲" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH.string.text -#, fuzzy msgid "Replace with" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"置換候補\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"置き換え" +msgstr "置換候補" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_DRAWGRID.fixedline.text msgid "Grid" @@ -3048,7 +3043,7 @@ msgstr "合わせる" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_HELPLINES.checkbox.text msgid "To snap lines" -msgstr "スナップラインに" +msgstr "スナップ線に" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_BORDER.checkbox.text msgid "To the ~page margins" @@ -3169,7 +3164,7 @@ msgstr "やり直し " #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "ピペット" +msgstr "スポイト" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text" diff --git a/translations/source/ja/sw/source/core/undo.po b/translations/source/ja/sw/source/core/undo.po index d0bff6bf2d7..a5dadae0d74 100644 --- a/translations/source/ja/sw/source/core/undo.po +++ b/translations/source/ja/sw/source/core/undo.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 13:32+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:25+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "インデント間隔の縮小" #: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text msgid "Insert caption: $1" -msgstr "図表番号の挿入:$1" +msgstr "キャプションの挿入:$1" #: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text msgid "Restart numbering" diff --git a/translations/source/ja/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ja/sw/source/ui/app.po index d675152f4ab..3dbd5ec0ef4 100644 --- a/translations/source/ja/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ja/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 08:23+0200\n" -"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:25+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "目次と索引の削除" #: mn.src#MN_FRM_CAPTION_ITEM.FN_INSERT_CAPTION.menuitem.text msgid "~Caption..." -msgstr "図表番号(~C)..." +msgstr "キャプション(~C)..." #: mn.src#MN_TAB1.FN_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgid "~Table..." diff --git a/translations/source/ja/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ja/sw/source/ui/config.po index 0840aeaf0a3..32ab0d65b58 100644 --- a/translations/source/ja/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/ja/sw/source/ui/config.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-17 02:23+0200\n" -"Last-Translator: foral <foral@openship.ivory.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 06:37+0200\n" +"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "自動的に挿入された空白ページを印刷(~A)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.12.itemlist.text msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "プリンタ設定の用紙トレイのみを使用する(~U)" +msgstr "プリンター設定の給紙トレイのみを使用する(~U)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.13.itemlist.text msgid "Print" @@ -980,12 +980,12 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" -"挿入時に図表番号を\n" +"挿入時にキャプションを\n" "自動的に追加:" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_ORDER.fixedtext.text msgid "Caption order" -msgstr "図表番号の順序" +msgstr "キャプションの順序" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.1.stringlist.text msgid "Category first" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "その他の OLE オブジェクト" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_CATEGORY.fixedtext.text msgid "Category" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "位置" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_NUMCAPT.fixedline.text msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "章ごとに図表番号を付ける" +msgstr "章ごとにキャプションを付ける" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_LEVEL.fixedtext.text msgid "Level" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "<なし>" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: optload.src#STR_ARR_METRIC.1.itemlist.text msgid "Millimeter" diff --git a/translations/source/ja/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/ja/sw/source/ui/fldui.po index ad8fc531326..f3c8ea9b3b7 100644 --- a/translations/source/ja/sw/source/ui/fldui.po +++ b/translations/source/ja/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:21+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:27+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "項目と番号" #: fldui.src#FMT_REF_ONLYCAPTION.string.text msgid "Caption Text" -msgstr "図表番号テキスト" +msgstr "キャプションのテキスト" #: fldui.src#FMT_REF_ONLYSEQNO.string.text msgid "Numbering" diff --git a/translations/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po index b8ff29ae208..9c35af5d1c6 100644 --- a/translations/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-07 17:23+0200\n" -"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:28+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: frmui.src#STR_TOP.string.text @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "オプション..." #: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.TXT_TEXT.fixedtext.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "<なし>" #: cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_HEADER.fixedline.text msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "章ごとに図表番号を付ける" +msgstr "章ごとにキャプションを付ける" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_LEVEL.fixedtext.text msgid "~Level" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "外枠と影を適用(~A)" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_ORDER.fixedline.text msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_ORDER.fixedline.text" msgid "Caption" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_ORDER.fixedtext.text msgid "Caption order" -msgstr "図表番号の順序" +msgstr "キャプションの順序" #: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER.1.stringlist.text msgid "Category first" diff --git a/translations/source/ja/sw/source/ui/index.po b/translations/source/ja/sw/source/ui/index.po index 125660a2bb6..2ba7a754614 100644 --- a/translations/source/ja/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/ja/sw/source/ui/index.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:39+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:29+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src#STR_TITLE.string.text @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "目次と索引の項目(~X)" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RB_FROMCAPTIONS.radiobutton.text msgid "Captions" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_CAPTIONSEQUENCE.fixedtext.text msgid "Category" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "カテゴリと番号" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.3.stringlist.text msgid "Caption Text" -msgstr "図表番号テキスト" +msgstr "キャプションのテキスト" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RB_FROMOBJECTNAMES.radiobutton.text msgid "Object names" diff --git a/translations/source/ja/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ja/sw/source/ui/utlui.po index 165f4159cd7..151379493ac 100644 --- a/translations/source/ja/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/ja/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:22+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:30+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "ページ番号" #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_LABEL.string.text msgid "Caption Characters" -msgstr "図表番号文字" +msgstr "キャプションの文字" #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_DROPCAPS.string.text msgid "Drop Caps" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "文末脚注" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL.string.text msgid "Caption" -msgstr "図表番号" +msgstr "キャプション" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_ABB.string.text msgid "Illustration" diff --git a/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po index 530f171aa47..a8e954fb55a 100644 --- a/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-26 09:12+0200\n" -"Last-Translator: Yasunori <yasu@neppo.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 15:30+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "画像" #: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "Wiki テキストのファイルを 1 つだけ生成する変換方法の場合は、画像はエクスポートできません。ただし、画像がすでにアップロード先の Wiki ドメイン (たとえば WikiMedia Commons) にアップロードされている場合は、その画像をインクルードする有効なイメージタグが変換時に作成されます。画像の図表番号もサポートされます。" +msgstr "Wiki テキストのファイルを 1 つだけ生成する変換方法の場合は、画像はエクスポートできません。ただし、画像がすでにアップロード先の Wiki ドメイン (たとえば WikiMedia Commons) にアップロードされている場合は、その画像をインクルードする有効なイメージタグが変換時に作成されます。画像のキャプションもサポートされます。" #: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text msgid "Tables" diff --git a/translations/source/ko/basctl/source/dlged.po b/translations/source/ko/basctl/source/dlged.po index 888d255a793..98dbdeead67 100644 --- a/translations/source/ko/basctl/source/dlged.po +++ b/translations/source/ko/basctl/source/dlged.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:43+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 16:10+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "기본값" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "사용자 인터페이스 로케일에 대한 지역화 버전이 없으면 기본 언어가 사용됩니다. 또한 기본 언어의 모든 문자열이 새로 추가된 언어의 자원에 복사됩니다." +msgstr "사용자 화면 지역 설정에 맞는 지역화 내용이 없으면 기본 언어가 사용됩니다. 또한 기본 언어의 모든 문자열이 새로 추가된 언어의 자원에 복사됩니다." #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text msgid "~Close" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<언어 자원을 만들려면 '추가'를 누르십시오.>" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "사용자 인터페이스 언어 [$1] 관리" +msgstr "사용자 화면 언어 [$1] 관리" #: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text msgid "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "" -"선택한 언어의 자원을 삭제하려고 합니다. 이 언어의 모든 사용자 인터페이스 문자열이 삭제됩니다.\n" +"선택한 언어의 자원을 삭제하려고 합니다. 이 언어의 모든 사용자 화면 문자열이 삭제됩니다.\n" "\n" "선택한 언어의 자원을 삭제하시겠습니까?" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "기본 언어" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "기본 사용자 인터페이스 언어를 정의하려면 언어를 선택하십시오. 현재 모든 문자열이 선택된 언어에 대해 생성된 자원에 할당됩니다." +msgstr "기본 사용자 화면 언어를 정의하려면 언어를 선택하십시오. 현재 모든 문자열이 선택된 언어에 대해 생성된 자원에 할당됩니다." #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "사용자 인터페이스 언어 추가" +msgstr "사용자 화면 언어 추가" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text msgid "Available Languages" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "사용 가능한 언어" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "추가할 언어를 선택하십시오. 라이브러리에 이러한 언어의 자원이 생성됩니다. 기본적으로 현재 기본 사용자 인터페이스 언어의 문자열이 이 새 자원에 복사됩니다." +msgstr "추가할 언어를 선택하십시오. 라이브러리에 이러한 언어의 자원이 생성됩니다. 기본적으로 현재 기본 사용자 화면 언어의 문자열이 이 새 자원에 복사됩니다." #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "기본 사용자 인터페이스 언어 설정" +msgstr "기본 사용자 화면 언어 설정" #: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text msgid "Properties: " diff --git a/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po index 4c1a3e553a3..7adbcd41d19 100644 --- a/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 04:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 16:55+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -1126,9 +1126,8 @@ msgid "~Ambient light" msgstr "주변광(~A)" #: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Light Preview" -msgstr "인쇄 미리보기" +msgstr "광원 미리보기" #: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text msgid "Data Ranges" @@ -1164,7 +1163,7 @@ msgstr "행 아래로 이동" #: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text msgid "Data Table" -msgstr "데이터 테이블" +msgstr "데이터 표" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text msgid "Numbers are required. Check your input." @@ -1187,9 +1186,8 @@ msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check you msgstr "주 간격은 보조 간격보다 커야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text -#, fuzzy msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "주 간격에는 양수를 입력해야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." +msgstr "주 간격과 보조 간격에는 해상도와 같거나 큰 값을 입력해야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오." #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text msgid "Indents & Spacing" diff --git a/translations/source/ko/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ko/connectivity/source/resource.po index f357e57c838..cfeef4f7b15 100644 --- a/translations/source/ko/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/ko/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:25+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "요청한 행의 카드를 찾을 수 없습니다." #: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 하나 이상의 테이블이 필요합니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 하나 이상의 표가 필요합니다." #: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "현재 열을 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다." #: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text msgid "The row update can not be canceled." -msgstr "열 업데이트는 취소할 수 없습니다." +msgstr "열 업데이트은 취소할 수 없습니다." #: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CREATE_ROW.string.text msgid "A new row can not be created." @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "기존 열이나 새로 삽입한 열을 업데이트하기 전에 '$pos #: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text msgid "The update call can not be executed. The row is invalid." -msgstr "호출을 업데이트할 수 없습니다. 잘못된 열입니다." +msgstr "업데이트 호출을 실행할 수 없습니다. 잘못된 열입니다." #: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text msgid "The current row can not be saved." @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "잘못된 책갈피 값" #: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "권한이 없습니다. 테이블에 관한 권한만 승인되었습니다." +msgstr "권한이 없습니다. 표에 관한 권한만 승인되었습니다." #: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "권한이 철회되지 않았습니다. 테이블에 관한 권한만 철회할 수 있습니다." +msgstr "권한이 철회되지 않았습니다. 표에 관한 권한만 철회할 수 있습니다." #: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text msgid "The column name '$columnname$' is unknown." @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "키를 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." #: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "테이블을 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." +msgstr "표를 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." #: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text msgid "Could not create user: invalid object descriptor." @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "'$position$' 위치의 행은 삭제할 수 없습니다. 파일 시스� #: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "'$tablename$' 테이블은 삭제할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호 설정을 했습니다." +msgstr "'$tablename$' 표는 삭제할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호 설정을 했습니다." #: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text msgid "The table could not be altered." -msgstr "테이블을 바꿀 수 없습니다." +msgstr "표를 바꿀 수 없습니다." #: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 지원하지 않는 기능입니� #: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "테이블을 변경할 수 없습니다. 읽기 전용입니다." +msgstr "표를 변경할 수 없습니다. 읽기 전용입니다." #: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "열을 삭제할 수 없습니다. 이미 삭제된 열입니다." #: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 하나 이상의 테이블을 포함하고 있습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 하나 이상의 표를 포함하고 있습니다." #: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 유효한 테이블을 포함하고 있지 않습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 유효한 표를 포함하고 있지 않습니다." #: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "매개 변수는 준비된 명령문에만 표시될 수 있습니다." #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text msgid "No such table!" -msgstr "해당 테이블이 없습니다!" +msgstr "해당 표가 없습니다!" #: conn_shared_res.src#STR_NO_MAC_OS_FOUND.string.text msgid "No suitable Mac OS installation was found." @@ -569,15 +569,15 @@ msgstr "입력된 URL 에 유효한 로컬 파일 시스템 경로가 없습니� #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "연결 테이블 컨테이너를 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다." +msgstr "연결 표 컨테이너를 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다." #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." -msgstr "테이블 편집기 대화 상자를 생성하던 도중 오류가 발생하였습니다." +msgstr "표 편집기 대화 상자를 생성하던 도중 오류가 발생하였습니다." #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "'$tablename$' 테이블이 없습니다." +msgstr "'$tablename$' 표가 없습니다." #: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." diff --git a/translations/source/ko/cui/source/customize.po b/translations/source/ko/cui/source/customize.po index 5d7de3a2ff5..d102292ff4f 100644 --- a/translations/source/ko/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/ko/cui/source/customize.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:43+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:25+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text diff --git a/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po index 31465b5c727..ea9ae9e21dd 100644 --- a/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:25+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "리브레오피스는 오픈오피스를 기반으로 하고 있습니다. 오픈오피스의 저작권은 Oracle(또는 자회사)에 있으며 모든 권리를 소유하고 있습니다." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" diff --git a/translations/source/ko/cui/source/options.po b/translations/source/ko/cui/source/options.po index e2a23dd143d..77bd70bd27a 100644 --- a/translations/source/ko/cui/source/options.po +++ b/translations/source/ko/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:47+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "분" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.checkbox.text msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "파일 시스템에 상대적으로 URL 저장" +msgstr "파일 시스템의 상대 경로(URL) 저장" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_INET.checkbox.text msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "인터넷에 상대적으로 URL 저장" +msgstr "인터넷의 상대 경로(URL) 저장" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text msgid "Default file format and ODF settings" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "모든 파일(*.*)" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text msgid "~Apply replacement table" -msgstr "바꾸기 표 적용(~A)" +msgstr "대체 글꼴 표 적용(~A)" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text msgid "~Font" @@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "가져오기" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "숫자에 '%ENGLISHUSLOCALE' 로케일 사용(~U)" +msgstr "숫자에 '%ENGLISHUSLOCALE' 지역 설정 사용(~U)" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text msgid "~Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "알 수 없는 HTML 태그를 필드로서 가져오기(~I)" +msgstr "알 수 없는 HTML 태그를 필드로 가져오기(~I)" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text msgid "Ignore ~font settings" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "사용" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.string.text msgid "User interface elements" -msgstr "사용자 인터페이스 요소" +msgstr "사용자 화면 요소" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.string.text msgid "Color setting" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "텍스트 문서" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.fixedtext.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERFIELDSHADINGS.checkbox.text msgid "Field shadings" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "그리기 / 프레젠테이션" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.fixedtext.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.fixedtext.text msgid "Basic Syntax Highlighting" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "프록시" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text msgid "~Revert" -msgstr "반전(~R)" +msgstr "되돌리기(~R)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text msgid "The selected module could not be loaded." @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "여기에서 새로 저장된 모든 프레젠테이션 문서에 적용 #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.8.itemlist.text msgid "This is where you define the settings for drawing documents. Among other things, you determine which contents are displayed on the pages, which scale is used, if and how grid alignment is used, and which contents are printed by default." -msgstr "여기에서 문서에 대한 다양한 설정을 구성할 수 있습니다. 특히 페이지에서 보고려는 내용, 일반적으로 적용될 측정 단위, 그리드에 맞춤 여부 및 방법, 기본적으로 인쇄될 내용 등을 결정하십시오." +msgstr "여기에서 문서에 대한 다양한 설정을 구성할 수 있습니다. 특히 페이지에서 보고하려는 내용, 일반적으로 적용될 측정 단위, 격자에 맞춤 여부 및 방법, 기본적으로 인쇄될 내용 등을 결정하십시오." #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.9.itemlist.text msgid "This is where you select the print format and print options for all newly saved formula documents. These options take effect when you want to print a formula directly from %PRODUCTNAME Math." @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "보안" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text msgid "Appearance" -msgstr "표시 형식" +msgstr "모양새" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text msgid "Accessibility" @@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr "서식 도우미" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "기본 글꼴(서양)" +msgstr "기본 글꼴(서양권)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "기본 글꼴(아시아)" +msgstr "기본 글꼴(동양권)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgid "Basic Fonts (CTL)" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "서식 도우미" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "호환성" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "보기" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "보기" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "기본 색" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text msgid "Load/Save" -msgstr "로드/저장" +msgstr "불러오기/저장" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "인쇄 시 \"문서가 수정된\" 상태로 지정(~P)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "문서가 수정되지 않은 경우에도 저장을 허용" +msgstr "문서를 수정하지 않은 상태에서도 저장 허용" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text msgid "Year (two digits)" @@ -1996,11 +1996,11 @@ msgstr "부터 " #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXPERIMENTAL.checkbox.text msgid "Enable experimental (unstable) features" -msgstr "실험적인 (불안정안) 기능 사용" +msgstr "실험적인 기능 사용(불안정)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text msgid "User Interface" -msgstr "사용자 인터페이스" +msgstr "사용자 화면" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text msgid "Sc~aling" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "사람" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "사용자 인터페이스에 시스템 글꼴 사용(~F)" +msgstr "사용자 화면에 시스템 글꼴 사용(~F)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text msgid "Screen font antialiasing" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "글꼴 미리 보기 표시(~R)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text msgid "Show font h~istory" -msgstr "사용한 글꼴 이력 표시(~I)" +msgstr "사용한 글꼴 표시(~I)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text msgid "Graphics output" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "언어:" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text msgid "~User interface" -msgstr "사용자 인터페이스(~U)" +msgstr "사용자 화면(~U)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text msgid "Locale setting" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "복합 문자 언어 (CTL) 사용 가능(~B)" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "사용자 인터페이스의 언어 설정이 업데이트되었습니다. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION을(를) 다시 시작하면 업데이트된 내용이 적용됩니다." +msgstr "사용자 화면의 언어 설정이 업데이트되었습니다. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION을(를) 다시 시작하면 업데이트된 내용이 적용됩니다." #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" diff --git a/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po index 24cfc70f5ca..73bafbb9f7c 100644 --- a/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:47+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "언어(~L)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text msgid "Asian text font" -msgstr "아시아 문자" +msgstr "동양권 문자" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "개별 단어 확장(~E)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "그리드선에 정렬 (활성시)" +msgstr "격자선에 정렬 (활성시)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text msgid "Text-to-text" diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po index 78aa3ec6bfd..91663f59d20 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text msgid "Tried to open the table $name$." -msgstr "$name$ 테이블을 열려고 합니다." +msgstr "$name$ 표를 열려고 합니다." #: strings.src#RID_STR_CONNECTION_INVALID.string.text msgid "No connection could be established." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "연결을 설정하지 못했습니다." #: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." -msgstr " $name$ 테이블이 이미 존재합니다. 이 테이블은 필터링되었으므로 표시되지 않습니다." +msgstr " $name$ 표가 이미 존재합니다. 이 표는 필터링되었으므로 표시되지 않습니다." #: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "이 상태에서는 행을 삭제할 수 없습니다." #: strings.src#RID_STR_NO_TABLE_RENAME.string.text msgid "The driver does not support table renaming." -msgstr "드라이버에서 테이블 이름 바꾸기를 지원하지 않습니다." +msgstr "드라이버에서 표 이름 바꾸기를 지원하지 않습니다." #: strings.src#RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF.string.text msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." @@ -165,15 +165,15 @@ msgstr ""$file$" 파일이 없습니다." #: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text msgid "There exists no table named \"$table$\"." -msgstr "이름이 \"$table$\"인 테이블이 없습니다." +msgstr "이름이 \"$table$\"인 표가 없습니다." #: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text msgid "There exists no query named \"$table$\"." -msgstr "이름이 \"$table$\"인 테이블이 없습니다." +msgstr "이름이 \"$table$\"인 표가 없습니다." #: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." -msgstr "데이터베이스에 기존 쿼리의 이름과 충돌하는 이름을 가진 테이블이 있습니다. 쿼리와 테이블을 모두 사용하려면 쿼리와 테이블이 고유한 이름을 가지고 있어야 합니다." +msgstr "데이터베이스에 기존 쿼리의 이름과 충돌하는 이름을 가진 표가 있습니다. 쿼리와 표를 모두 사용하려면 쿼리와 표가 고유한 이름을 가지고 있어야 합니다." #: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po index 001630ee73e..04804e00335 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "DB 파일을 만들 때 오류가 발생했습니다." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_SYSTEM_TABLES.string.text msgid "An error occurred as the system tables were being created." -msgstr "시스템 테이블을 만들 때 오류가 발생했습니다." +msgstr "시스템 표를 만들 때 오류가 발생했습니다." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_BACKUP_FILE.string.text msgid "The backup file entered does not exist." diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 73671f68aa9..97694b4d5b6 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "\n" "양식 및 보고서에 이러한 매크로와 스크립트에 대한 참조가 포함되어 있으면 가능한 경우 조정됩니다.\n" "\n" -"마이그레이션을 시작하려면 먼저 모든 양식, 보고서, 쿼리 및 테이블을 닫아야 합니다. 이렇게 하려면 [다음]을 누르십시오." +"마이그레이션을 시작하려면 먼저 모든 양식, 보고서, 쿼리 및 표를 닫아야 합니다. 이렇게 하려면 [다음]을 누르십시오." #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 8e22fd9e325..c621359c10a 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." -msgstr "테이블과 쿼리에 같은 이름을 지정할 수 없습니다. 쿼리나 테이블에 아직 사용되지 않은 이름을 사용하십시오." +msgstr "표과 쿼리에 같은 이름을 지정할 수 없습니다. 쿼리나 표에 아직 사용되지 않은 이름을 사용하십시오." #: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_TABLE.string.text msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_QUERY.string.text msgid "Query" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "쿼리" #: sdbt_strings.src#STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES.string.text msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." -msgstr "지정된 연결은 올바른 쿼리 및/또는 테이블 공급자가 아닙니다." +msgstr "지정된 연결은 올바른 쿼리 및/또는 표 공급자가 아닙니다." #: sdbt_strings.src#STR_NO_TABLE_OBJECT.string.text msgid "The given object is no table object." -msgstr "지정된 개체는 테이블 개체가 아닙니다." +msgstr "지정된 개체는 표 개체가 아닙니다." #: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE.string.text msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." @@ -41,4 +41,4 @@ msgstr "잘못된 구성 형식 - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType 에 있 #: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMMAND_TYPE.string.text msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." -msgstr "잘못된 명령 형식 - com.sun.star.sdb.CommandType 에 있는 테이블과 쿼리만이 허용됩니다." +msgstr "잘못된 명령 형식 - com.sun.star.sdb.CommandType 에 있는 표과 쿼리만이 허용됩니다." diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po index b2fb1f3e8ec..de8a5748426 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "마법사를 사용하여 쿼리 만들기..." #: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text msgid "Create Table in Design View..." -msgstr "디자인 보기에서 테이블 만들기..." +msgstr "디자인 보기에서 표 만들기..." #: app.src#RID_STR_NEW_TABLE_AUTO.string.text msgid "Use Wizard to Create Table..." -msgstr "마법사를 사용하여 테이블 만들기..." +msgstr "마법사를 사용하여 표 만들기..." #: app.src#RID_STR_NEW_VIEW.string.text msgid "Create View..." @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "마법사는 양식을 만드는 데 필요한 전반적인 단계를 � #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text #, fuzzy msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "정렬 및 그룹화에 필요한 필터, 입력 테이블, 필드 이름 및 속성을 지정하여 쿼리를 만듭니다." +msgstr "정렬 및 그룹화에 필요한 필터, 입력 표, 필드 이름 및 속성을 지정하여 쿼리를 만듭니다." #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text #, fuzzy @@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "마법사는 쿼리를 만드는 데 필요한 전반적인 단계를 � #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." -msgstr "데이터 유형을 비롯하여 필드 이름과 속성을 지정하여 테이블을 만듭니다." +msgstr "데이터 유형을 비롯하여 필드 이름과 속성을 지정하여 표를 만듭니다." #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." -msgstr "업무용 및 개인용 테이블 샘플 문서에서 원하는 항목을 선택하여 테이블 만들기를 사용자 정의합니다." +msgstr "업무용 및 개인용 표 샘플 문서에서 원하는 항목을 선택하여 표 만들기를 사용자 정의합니다." #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "보고자 하는 테이블과 필드 이름을 지정하여 보기를 만듭니다." +msgstr "보고자 하는 표과 필드 이름을 지정하여 보기를 만듭니다." #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "Opens the view wizard" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "연결 유형이 수정되었습니다.\n" -"변경 사항을 적용하려면 모든 양식, 보고서, 쿼리 및 테이블을 닫아야 합니다.\n" +"변경 사항을 적용하려면 모든 양식, 보고서, 쿼리 및 표를 닫아야 합니다.\n" "\n" "지금 모든 문서를 닫으시겠습니까?" diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/browser.po index 35c1fcaaea9..a306548f925 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text" msgid "Table #" -msgstr "테이블 #" +msgstr "표 #" #: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLATTRSET.menuitem.text msgid "Column ~Format..." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "열 설명 복사(~E)" #: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_TABLEATTR.menuitem.text msgid "Table Format..." -msgstr "테이블 서식..." +msgstr "표 서식..." #: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_ROWHEIGHT.menuitem.text msgid "Row Height..." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "쿼리 #" #: sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text msgctxt "sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text" msgid "Table #" -msgstr "테이블 #" +msgstr "표 #" #: sbagrid.src#STR_VIEW_TITLE.string.text msgid "View #" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "오류 발생! 복사를 계속하시겠습니까?" #: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME.string.text msgid "Data source table view" -msgstr "데이터 원본의 테이블 보기" +msgstr "데이터 원본의 표 보기" #: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC.string.text msgid "Shows the selected table or query." -msgstr "선택된 테이블 또는 쿼리를 표시합니다." +msgstr "선택된 표 또는 쿼리를 표시합니다." #: sbabrw.src#QUERY_BRW_SAVEMODIFIED.querybox.text msgid "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "쿼리" #: sbabrw.src#RID_STR_TABLES_CONTAINER.string.text msgid "Tables" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text msgid "Edit ~Database File..." @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "삭제 확인" #: sbabrw.src#STR_QUERY_DELETE_TABLE.string.text msgid "Do you want to delete the table '%1'?" -msgstr "'%1' 테이블을 삭제하시겠습니까?" +msgstr "'%1' 표를 삭제하시겠습니까?" #: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM.querybox.text msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "표시된 경고" #: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." -msgstr "테이블 검색 시, 데이터베이스 연결에서 경고가 보고되었습니다." +msgstr "표 검색 시, 데이터베이스 연결에서 경고가 보고되었습니다." #: sbabrw.src#STR_CONNECTING_DATASOURCE.string.text msgid "Connecting to \"$name$\" ..." @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "$name$ 쿼리 로드 중..." #: sbabrw.src#STR_LOADING_TABLE.string.text msgid "Loading table $name$ ..." -msgstr "$name$ 테이블 로드 중..." +msgstr "$name$ 표 로드 중..." #: sbabrw.src#STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE.string.text msgid "No table format could be found." -msgstr "테이블 서식을 찾을 수 없습니다." +msgstr "표 서식을 찾을 수 없습니다." #: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/control.po index 64d9e9d616e..eb31c6b14fa 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/control.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "SQL 문 수정" #: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_NAME.string.text msgid "Table name" -msgstr "테이블 이름" +msgstr "표 이름" #: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_INSERT.string.text msgid "Insert data" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "사용자 이름과 암호 등과 같은 현재 설정을 점검하십� #: tabletree.src#STR_NOTABLEINFO.string.text msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." -msgstr "성공적으로 연결되었지만, 데이터베이스 테이블과 관련된 정보를 사용할 수 없습니다." +msgstr "성공적으로 연결되었지만, 데이터베이스 표과 관련된 정보를 사용할 수 없습니다." #: tabletree.src#STR_ALL_TABLES.string.text msgid "All tables" -msgstr "모든 테이블" +msgstr "모든 표" #: tabletree.src#STR_ALL_VIEWS.string.text msgid "All views" @@ -89,4 +89,4 @@ msgstr "모두 보기" #: tabletree.src#STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS.string.text msgid "All tables and views" -msgstr "모든 테이블 및 보기" +msgstr "모든 표 및 보기" diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po index ffcc67ef7ca..73ebed6c1cd 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "이미 \"$name$\"의 다른 색인 이름이 존재합니다." #: indexdialog.src#STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME.string.text msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "색인 정의에 따라 각 테이블의 열을 한 번만 입력할 수 있는데 사용자가 열 \"$name$\"(을)를 두 번 입력하였습니다." +msgstr "색인 정의에 따라 각 표의 열을 한 번만 입력할 수 있는데 사용자가 열 \"$name$\"(을)를 두 번 입력하였습니다." #: dlgattr.src#DLG_ATTR.1.pushbutton.text msgid "Bac~k" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "필드 서식" #: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text msgid "Tables" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text msgid "Queries" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "닫기(~C)" #: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text msgid "Add Tables" -msgstr "테이블 추가" +msgstr "표 추가" #: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text msgid "Add Table or Query" -msgstr "테이블 또는 쿼리 추가" +msgstr "표 또는 쿼리 추가" #: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.FL_PARAMS.fixedline.text msgid "~Parameters" @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "구성표(~S)" #: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_TBL_LABEL.string.text msgid "~Table Name" -msgstr "테이블 이름(~T)" +msgstr "표 이름(~T)" #: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_VW_LABEL.string.text msgid "~Name of table view" -msgstr "테이블 보기 이름(~N)" +msgstr "표 보기 이름(~N)" #: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.STR_QRY_LABEL.string.text msgid "~Query name" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "데이터베이스를 편집할 수 있도록 엽니다." #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_STARTTABLEWIZARD.checkbox.text msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "테이블 마법사를 사용하여 테이블을 만듭니다." +msgstr "표 마법사를 사용하여 표를 만듭니다." #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALTEXT.fixedtext.text msgid "Click 'Finish' to save the database." @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "데이터베이스 통계" #: AdabasStat.src#STR_ADABAS_HELP_SYSDEVSPACE.string.text msgid "Contains the system tables" -msgstr "시스템 테이블 포함" +msgstr "시스템 표 포함" #: AdabasStat.src#STR_ADABAS_HELP_TRANSACT.string.text msgid "Contains information about transaction" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "현재 사용된 메모리" #: AdabasStat.src#STR_ADABAS_ERROR_SYSTEMTABLES.string.text msgid "No information could be displayed because no access rights exist for the required system tables." -msgstr "정보를 표시할 수 없습니다. 시스템 테이블에 대한 액세스 권한이 없습니다." +msgstr "정보를 표시할 수 없습니다. 시스템 표에 대한 액세스 권한이 없습니다." #: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.STR_PAGETITLE_USERADMIN.string.text msgid "User Settings" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "열 너비" #: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLES.fixedtext.text msgid "~Table" -msgstr "테이블(~T)" +msgstr "표(~T)" #: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FL_INDEXES.fixedline.text msgid "Assignment" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "할당" #: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLEINDEXES.fixedtext.text msgid "T~able indexes" -msgstr "테이블 색인(~A)" +msgstr "표 색인(~A)" #: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_ALLINDEXES.fixedtext.text msgid "~Free indexes" @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "SQL92 이름 제약 조건 사용" #: advancedsettings.src#AUTO_APPENDTABLEALIAS_AUTO_Y_.CB_APPENDTABLEALIAS.checkbox.text msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "SELECT 문에 테이블 별칭 추가" +msgstr "SELECT 문에 표 별칭 추가" #: advancedsettings.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "테이블 별칭 앞에 키워드 AS 사용" +msgstr "표 별칭 앞에 키워드 AS 사용" #: advancedsettings.src#AUTO_ENABLEOUTERJOIN_AUTO_Y_.CB_ENABLEOUTERJOIN.checkbox.text msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" @@ -1222,19 +1222,19 @@ msgstr "데이터베이스 변환" #: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text msgid "Tables and table filter" -msgstr "테이블 및 테이블 필터" +msgstr "표 및 표 필터" #: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.FT_FILTER_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "응용 프로그램에 표시해야 하는 테이블에 표시하십시오." +msgstr "응용 프로그램에 표시해야 하는 표에 표시하십시오." #: dbadmin2.src#PAGE_TABLESUBSCRIPTION.tabpage.text msgid "Tables Filter" -msgstr "테이블 필터" +msgstr "표 필터" #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text msgid "Tables involved" -msgstr "관련 테이블" +msgstr "관련 표" #: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text msgid "Fields involved" diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/inc.po index 66184afb52d..4f7aa785959 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "새 보기 디자인(~V)" #: toolbox_tmpl.hrc#MID_NEW_TABLE_DESIGN.#define.text msgid "New ~Table Design" -msgstr "새 테이블 디자인(~T)" +msgstr "새 표 디자인(~T)" #: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_WIZARD.#define.text msgid "Query AutoPilot..." diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/misc.po index b041af8fd46..3b38d3cff41 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "\"$file$\" 문서를 열지 못했습니다." #: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." -msgstr "데이터베이스 연결에서 지원되지 않기 때문에 테이블을 삭제할 수 없습니다." +msgstr "데이터베이스 연결에서 지원되지 않기 때문에 표를 삭제할 수 없습니다." #: dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text msgctxt "dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "만들기(~R)" #: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.modaldialog.text msgid "Copy RTF Table" -msgstr "RTF 테이블 복사" +msgstr "RTF 표 복사" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_COLUMN_SELECT.FL_COLUMN_SELECT.fixedline.text msgid "Existing columns" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "기본 키" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_LEFT.fixedtext.text msgid "Source table: \n" -msgstr "원본 테이블: \n" +msgstr "원본 표: \n" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_RIGHT.fixedtext.text msgid "Destination table: \n" -msgstr "대상 테이블: \n" +msgstr "대상 표: \n" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text msgctxt "WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "없음(~E)" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_TABLENAME.fixedtext.text msgid "Ta~ble name" -msgstr "테이블 이름(~B)" +msgstr "표 이름(~B)" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Options" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "정의(~I)" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_VIEW.radiobutton.text msgid "A~s table view" -msgstr "테이블 보기로(~S)" +msgstr "표 보기로(~S)" #: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_APPENDDATA.radiobutton.text msgid "Append ~data" @@ -189,21 +189,21 @@ msgstr "이름:" #: WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text msgctxt "WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text" msgid "Copy table" -msgstr "테이블 복사" +msgstr "표 복사" #: WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text msgctxt "WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text" msgid "Copy table" -msgstr "테이블 복사" +msgstr "표 복사" #: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME.string.text msgid "This table name is not valid in the current database." -msgstr "현재 데이터베이스에서 유효하지 않은 테이블 이름입니다." +msgstr "현재 데이터베이스에서 유효하지 않은 표 이름입니다." #: WizardPages.src#STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA.string.text msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." -msgstr "기존 테이블에 데이터를 추가하려면 첫 페이지에서 '데이터 추가' 옵션을 선택합니다." +msgstr "기존 표에 데이터를 추가하려면 첫 페이지에서 '데이터 추가' 옵션을 선택합니다." #: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text msgid "Please change the table name. It is too long." -msgstr "이름이 너무 깁니다. 테이블 이름을 변경해주십시오." +msgstr "이름이 너무 깁니다. 표 이름을 변경해주십시오." diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/querydesign.po index beba892ba95..1f2ae1eb4d9 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text msgid "Add Table Window" -msgstr "테이블 추가 창" +msgstr "표 추가 창" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN.string.text msgid "Move table window" -msgstr "테이블 이동 창" +msgstr "표 이동 창" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION.string.text msgid "Insert Join" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "조인 삭제" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN.string.text msgid "Resize table window" -msgstr "테이블 크기 조절 창" +msgstr "표 크기 조절 창" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE.string.text msgid "Delete Column" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "열 추가" #: query.src#RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST.string.text msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist." -msgstr "테이블 '$name$'이(가) 없으므로 이 식은 유효하지 않습니다." +msgstr "표 '$name$'이(가) 없으므로 이 식은 유효하지 않습니다." #: query.src#RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST.string.text msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "필드 이름 '$name$'이(가) 없으므로 이 식이 유효하지 않� #: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." -msgstr "해당 쿼리는 #num#개의 테이블을 처리합니다. 그러나 현재 데이터베이스 유형은 문당 최대 #maxnum#개의 테이블만 처리할 수 있습니다." +msgstr "해당 쿼리는 #num#개의 표를 처리합니다. 그러나 현재 데이터베이스 유형은 문당 최대 #maxnum#개의 표만 처리할 수 있습니다." #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE.string.text msgid "Delete Table Window" -msgstr "테이블 삭제 창" +msgstr "표 삭제 창" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL.string.text msgid "Edit Column Description" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "(함수 없음); 그룹" #: query.src#STR_QUERY_NOTABLE.string.text msgid "(no table)" -msgstr "(테이블 없음)" +msgstr "(표 없음)" #: query.src#STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED.string.text msgid "The database only supports sorting for visible fields." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "기능" #: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_TABLENAME.menuitem.text msgid "Table Name" -msgstr "테이블 이름" +msgstr "표 이름" #: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_ALIASNAME.menuitem.text msgid "Alias" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "고유값" #: query.src#STR_QUERY_HANDLETEXT.string.text msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "필드;별칭;테이블;정렬;표시;기능;기준;또는;또는" +msgstr "필드;별칭;표;정렬;표시;기능;기준;또는;또는" #: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS.string.text msgid "There are too many columns." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "별표[*]는 정렬 기준으로 사용할 수 없습니다." #: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_TABLES.string.text msgid "There are too many tables." -msgstr "테이블의 수가 너무 많습니다." +msgstr "표의 수가 너무 많습니다." #: query.src#STR_QRY_NATIVE.string.text msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "SQL 문에 구문 오류" #: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT.string.text msgid "This database does not support table views." -msgstr "이 데이터베이스는 테이블 보기를 지원하지 않습니다." +msgstr "이 데이터베이스는 표 보기를 지원하지 않습니다." #: query.src#STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT.string.text msgid "This database does not support altering of existing table views." -msgstr "이 데이터베이스는 기존 테이블 보기로의 전환을 지원하기 않습니다." +msgstr "이 데이터베이스는 기존 표 보기로의 전환을 지원하기 않습니다." #: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK.string.text msgid "Do you want to create a query instead?" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "자연적" #: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text msgid "Tables involved" -msgstr "관련 테이블" +msgstr "관련 표" #: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text msgid "Fields involved" @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "일부 데이터베이스는 이런 조인 유형을 지원하지 않을 #: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." -msgstr "두 개 테이블의 링크된 필드 내용이 같은 레코드만을 포함합니다." +msgstr "두 개 표의 링크된 필드 내용이 같은 레코드만을 포함합니다." #: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." -msgstr "테이블 '%1'에는 모든 레코드, 테이블 '%2'에는 두 개 테이블의 링크된 필드 내용이 같은 레코드만이 포함됩니다 ." +msgstr "표 '%1'에는 모든 레코드, 표 '%2'에는 두 개 표의 링크된 필드 내용이 같은 레코드만이 포함됩니다 ." #: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 59dc4a874c1..d6c0a747e7b 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: relation.src#STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW.string.text msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" -msgstr "이 테이블을 삭제하면 해당하는 모든 관계들도 삭제됩니다. 계속하겠습니까?" +msgstr "이 표를 삭제하면 해당하는 모든 관계들도 삭제됩니다. 계속하겠습니까?" #: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index c0a48ab699a..4a9bbde72f8 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "설명 :" #: table.src#STR_TAB_TABLE_PROPERTIES.string.text msgid "Table properties" -msgstr "테이블 속성" +msgstr "표 속성" #: table.src#ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY.errorbox.text msgid "The text you entered is not a list element. " @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "~..." #: table.src#STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME.string.text msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." -msgstr "열 이름 \"$column$\"이 중복으로 할당되어 있어 테이블을 저장할 수 없습니다." +msgstr "열 이름 \"$column$\"이 중복으로 할당되어 있어 표를 저장할 수 없습니다." #: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN.string.text msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "" "The table has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"테이블이 변경되었습니다.\n" +"표가 변경되었습니다.\n" "변경 사항을 저장하겠습니까?" #: table.src#TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text @@ -268,23 +268,23 @@ msgid "" "The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n" "Reconnect?" msgstr "" -"데이터베이스와의 연결이 끊어졌습니다. 연결이 끊어진 상태에서는 테이블 디자인을 제한적으로만 이용할 수 있습니다.\n" +"데이터베이스와의 연결이 끊어졌습니다. 연결이 끊어진 상태에서는 표 디자인을 제한적으로만 이용할 수 있습니다.\n" "데이터베이스에 다시 연결하겠습니까?" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING.string.text msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." -msgstr "데이터베이스와의 연결이 설정되지 않아 테이블을 저장하지 못했습니다." +msgstr "데이터베이스와의 연결이 설정되지 않아 표를 저장하지 못했습니다." #: table.src#STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED.string.text msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." -msgstr "이미 데이터 원본이 삭제되었으므로 테이블 필터를 적용하지 못했습니다." +msgstr "이미 데이터 원본이 삭제되었으므로 표 필터를 적용하지 못했습니다." #: table.src#QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES.querybox.text msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" -"테이블의 색인을 수정하기 전에 반드시 저장해야 합니다.\n" +"표의 색인을 수정하기 전에 반드시 저장해야 합니다.\n" "변경 사항을 저장하겠습니까?" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD.string.text @@ -299,13 +299,13 @@ msgid "" "Should a primary key be created now?" msgstr "" "이 데이터베이스에서 데이터 레코드를 식별하려면 단일 색인이나 기본 키가 있어야 합니다.\n" -"이 두 가지 구조 조건 중에서 하나가 충족되어야만 데이터를 테이블에 입력할 수 있습니다.\n" +"이 두 가지 구조 조건 중에서 하나가 충족되어야만 데이터를 표에 입력할 수 있습니다.\n" "\n" "지금 기본 키를 생성하겠습니까?" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" -msgstr "- %PRODUCTNAME Base: 테이블 디자인" +msgstr "- %PRODUCTNAME Base: 표 디자인" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "\"$column$\" 열을 변경하지 못했습니다. 대신에 이 열을 � #: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text msgid "Error while saving the table design" -msgstr "테이블 디자인을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." +msgstr "표 디자인을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." #: table.src#STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL.string.text msgid "The column $column$ could not be deleted." @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "$column$ 열을 삭제하지 못했습니다." #: table.src#TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED.querybox.text msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "지금 모든 열을 삭제하시려고 합니다. 열이 없으면 테이블을 작성할 수 없습니다. 테이블을 데이터베이스로부터 삭제하시겠습니까? 삭제하지 않는 경우 테이블은 변경없이 유지됩니다." +msgstr "지금 모든 열을 삭제하시려고 합니다. 열이 없으면 표를 작성할 수 없습니다. 표를 데이터베이스로부터 삭제하시겠습니까? 삭제하지 않는 경우 표는 변경없이 유지됩니다." #: table.src#STR_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text msgid "A~uto-increment statement" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" msgstr "" "자동 증분 필드를 위한 SOL 명령문을 여기에 입력해주십시오.\n" "\n" -" 이 문장은 테이블이 만들어지면 데이터베이스로 곧 전송될 것입니다." +" 이 문장은 표가 만들어지면 데이터베이스로 곧 전송될 것입니다." #: table.src#STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE.string.text msgid "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" "데이터베이스에서 유형 정보를 찾을 수 없습니다.\n" -"테이블 디자인 모드는 이 데이터 원본용으로 사용할 수 없습니다." +"표 디자인 모드는 이 데이터 원본용으로 사용할 수 없습니다." #: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_NAME.string.text msgid "change field name" diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/uno.po index d467c526c14..b5c07e74ec2 100644 --- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "데이터 접근 기술어를 발견할 수 없거나 필요한 정보� #: copytablewizard.src#STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT.string.text msgid "Only tables and queries are supported at the moment." -msgstr "한번에 하나의 테이블과 쿼리만을 사용할 수 있습니다." +msgstr "한번에 하나의 표과 쿼리만을 사용할 수 있습니다." #: copytablewizard.src#STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS.string.text msgid "The copy source's result set must support bookmarks." diff --git a/translations/source/ko/desktop/source/app.po b/translations/source/ko/desktop/source/app.po index 5a104a8b99d..f3f629a33b0 100644 --- a/translations/source/ko/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/ko/desktop/source/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:44+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "구성 파일 \"$1\"에서 현재 버전을 지원하지 않습니다." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "사용자 인터페이스 언어를 확인할 수 없습니다." +msgstr "사용자 화면 언어를 확인할 수 없습니다." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text msgid "The component manager is not available." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text msgid "Help Message..." -msgstr "" +msgstr "도움말 메세지..." #: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." diff --git a/translations/source/ko/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/ko/desktop/source/deployment/gui.po index d896d492e04..3977c0cef91 100644 --- a/translations/source/ko/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/ko/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 10:46+0200\n" -"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text @@ -274,9 +274,8 @@ msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "요구하는 %PRODUCTNAME 버전과 일치하지 않음:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text -#, fuzzy msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 입니다." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text msgid "browser based update" diff --git a/translations/source/ko/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/ko/desktop/source/deployment/misc.po index 1ac79a6d04e..92881b45185 100644 --- a/translations/source/ko/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/ko/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:09+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:10+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "알 수 없음" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "확장은 리브레오피스 %VERSION 버전 이상에서만 동작합니다." #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "확장은 리브레오피스 %VERSION 버전 이상은 지원하지 않습니다." #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" diff --git a/translations/source/ko/editeng/source/items.po b/translations/source/ko/editeng/source/items.po index e0d7a7feb95..a814d25bc1a 100644 --- a/translations/source/ko/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/ko/editeng/source/items.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:48+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "상위 개체 텍스트 방향 설정 사용" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "단락 텍스트 그리드에 맞추기 (활성화된 경우)" +msgstr "단락 텍스트 격자에 맞추기 (활성화된 경우)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF.string.text msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "단락 텍스트 그리드에 맞추지 않음" +msgstr "단락 텍스트 격자에 맞추지 않음" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE.string.text msgid "Not hidden" diff --git a/translations/source/ko/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/ko/extensions/source/abpilot.po index 728bfa092a2..e7b0a75a9f0 100644 --- a/translations/source/ko/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/ko/extensions/source/abpilot.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "연결 설정" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_TABLE_SELECTION.string.text msgid "Table selection" -msgstr "테이블 선택" +msgstr "표 선택" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text msgctxt "abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"데이터 원본에 테이블이 들어 있지 않습니다.\n" +"데이터 원본에 표가 들어 있지 않습니다.\n" "그래도 이 데이터 원본을 주소 데이터 원본으로 설정하시겠습니까?" #: abspilot.src#RID_QRY_NO_EVO_GW.querybox.text diff --git a/translations/source/ko/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/ko/extensions/source/bibliography.po index 10b6a342b3d..f54333a572f 100644 --- a/translations/source/ko/extensions/source/bibliography.po +++ b/translations/source/ko/extensions/source/bibliography.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "필드 선택:" #: bib.src#RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX.string.text msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" -msgstr "테이블;쿼리;Sql;Sql [Native]" +msgstr "표;쿼리;Sql;Sql [Native]" #: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text msgid "Bibliography Database" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "사용자 정의 필드 5(~5)" #: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text msgid "Search Key" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "<없음>" #: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "테이블 %1의 열 레이아웃" +msgstr "표 %1의 열 레이아웃" #: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text msgid "Entry" diff --git a/translations/source/ko/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/ko/extensions/source/dbpilots.po index 54fdb69d0de..d7cab256f6c 100644 --- a/translations/source/ko/extensions/source/dbpilots.po +++ b/translations/source/ko/extensions/source/dbpilots.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "그룹 요소 마법사" #: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text msgid "Table Element Wizard" -msgstr "테이블 요소 마법사" +msgstr "표 요소 마법사" #: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text msgid "List Box Wizard" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "콤보 상자 마법사" #: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text msgid "The table connection to the data source could not be established." -msgstr "데이터 원본과의 테이블 연결이 이루어지지 않았습니다." +msgstr "데이터 원본과의 표 연결이 이루어지지 않았습니다." #: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" "콘트롤 필드에 속해 있는 양식은 현재 데이터 원본과 아직 관련되어 있지 않습니다(또는 완전히 관련되어 있지 않습니다).\n" "\n" -"데이터 원본과 테이블을 선택하십시오.\n" +"데이터 원본과 표를 선택하십시오.\n" "\n" "\n" "이 페이지에서 만들어진 설정은 이 페이지를 닫은 후부터 즉시 적용된다는 점에 유의하십시오." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "~..." #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_TABLE.fixedtext.text msgid "~Table / Query:" -msgstr "테이블/쿼리(~T):" +msgstr "표/쿼리(~T):" #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "내용" #: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_TABLE.string.text msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_QUERY.string.text msgid "Query" @@ -217,14 +217,14 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" -"오른쪽에서 서식 데이터 원본의 모든 테이블을 볼 수 있습니다.\n" +"오른쪽에서 서식 데이터 원본의 모든 표를 볼 수 있습니다.\n" "\n" "\n" -"데이터가 목록 내용의 기초가 될 테이블을 선택하십시오:" +"데이터가 목록 내용의 기초가 될 표를 선택하십시오:" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.tabpage.text msgid "Table Selection" -msgstr "테이블 선택" +msgstr "표 선택" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "표시 필드에 값을 표시하기 위해 내용이 일치해야 하� #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_VALUELISTFIELD.fixedtext.text msgid "Field from the ~Value Table" -msgstr "값 테이블로부터의 필드(~V)" +msgstr "값 표로부터의 필드(~V)" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_TABLEFIELD.fixedtext.text msgid "Field from the ~List Table" -msgstr "목록 테이블로부터의 필드(~L)" +msgstr "목록 표로부터의 필드(~L)" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.tabpage.text msgid "Field Link" diff --git a/translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po index 31a485f481b..77a6e27f63c 100644 --- a/translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "패턴 필드" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text msgid "Table Control " -msgstr "테이블 콘트롤 " +msgstr "표 콘트롤 " #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "값 목록" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Sql [Native]" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text msgid "Tablefields" -msgstr "테이블 필드" +msgstr "표 필드" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text msgid "Left" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "둘 다" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text" diff --git a/translations/source/ko/filter/source/pdf.po b/translations/source/ko/filter/source/pdf.po index 6962537a615..c6db8046d98 100644 --- a/translations/source/ko/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/ko/filter/source/pdf.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 10:46+0200\n" -"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 07:35+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "문서 제목 표시(~D)" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_USRIFOPT.fixedline.text msgid "User interface options" -msgstr "사용자 인터페이스 옵션" +msgstr "사용자 화면 옵션" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVMENUBAR.checkbox.text msgid "Hide ~menubar" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "표시할 책갈피 수준" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.tabpage.text msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.tabpage.text" msgid "User Interface" -msgstr "사용자 인터페이스" +msgstr "사용자 화면" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text #, fuzzy @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "처음 보기" #: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_VPREFER.pageitem.text msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_VPREFER.pageitem.text" msgid "User Interface" -msgstr "사용자 인터페이스" +msgstr "사용자 화면" #: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_LINKS.pageitem.text msgid "Links" diff --git a/translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po index 8852129fa6e..8ecc4ec0c5a 100644 --- a/translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 07:35+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text @@ -48,9 +48,8 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different msgstr "'%s'의 이름을 가진 XML 필터가 이미 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text -#, fuzzy msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "사용자 인터페이스 '%s1'의 이름은 이미 XML 필터 '%s2'의 이름으로 사용하고 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오." +msgstr "사용자 화면 '%s1'의 이름은 이미 XML 필터 '%s2'의 이름으로 사용하고 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." diff --git a/translations/source/ko/framework/source/classes.po b/translations/source/ko/framework/source/classes.po index 7719b9b904b..0463b33662d 100644 --- a/translations/source/ko/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/ko/framework/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:44+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 07:36+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" -"사용자 인터페이스 구성 데이터를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 응용 프로그램을 지금 종료합니다.\n" +"사용자 화면 구성 데이터를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 응용 프로그램을 지금 종료합니다.\n" "응용 프로그램을 다시 설치해 보시기 바랍니다." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" -"사용자 인터페이스 구성 데이터를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 응용 프로그램을 지금 종료합니다.\n" +"사용자 화면 구성 데이터를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 응용 프로그램을 지금 종료합니다.\n" "응용 프로그램의 사용자 프로파일을 삭제한 후 다시 시도해 보시기 바랍니다." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "" -"사용자 인터페이스 구성 데이터를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 응용 프로그램을 지금 종료합니다.\n" +"사용자 화면 구성 데이터를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 응용 프로그램을 지금 종료합니다.\n" "응용 프로그램의 사용자 프로파일을 삭제한 후 다시 시도하거나 응용 프로그램을 다시 설치해 보시기 바랍니다." #: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ed794cd645c..e589ef588b7 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgstr "강조를 해제하려면, 이 메뉴 항목을 비활성화하십시오 #: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted." -msgstr "표시 서식에 상관없이 텍스트 셀은 검정색으로, 수식은 녹색으로, 숫자 셀은 파랑색으로 서식이 적용됩니다." +msgstr "표시 서식에 상관없이 텍스트 셀은 검은색으로, 수식은 녹색으로, 숫자 셀은 파랑색으로 서식이 적용됩니다." #: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart.po index 122eaf4e14d..af815e57da2 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:49+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0000.xhp#tit.help.text @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "차트 데이터 값(고유 데이터를 사용하는 차트용)" #: main0000.xhp#par_id3776055.help.text msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." -msgstr "차트 유형, 축, 제목, 옆면, 그리드 등" +msgstr "차트 유형, 축, 제목, 옆면, 격자 등" #: main0000.xhp#par_id8442335.help.text msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 3ad9977c1b4..40edb1dee3c 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:50+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "<variable id=\"efgaug\"><emph>삽입 - 축</emph>(차트) 선택</variab #: 00000004.xhp#par_id3150297.17.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)" -msgstr "<emph>삽입 - 그리드</emph>(차트)를 선택합니다." +msgstr "<emph>삽입 - 격자</emph>(차트)를 선택합니다." #: 00000004.xhp#par_id3145789.58.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3145789.58.help.text" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "<variable id=\"positioningy\">><emph>서식 - 축 - Y축 - 배치</emph> #: 00000004.xhp#par_id3150477.34.help.text msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtgt\"><emph>서식 - 그리드</emph>(차트) 선택</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtgt\"><emph>서식 - 격자</emph>(차트) 선택</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3150746.35.help.text msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"frtgtr\"><emph>서식 - 그리드 - X, Y, Z 축 주 눈금선/ X, Y, Z 보조 눈금선/ 모든 축 눈금선</emph>(차트) 선택</variable>" +msgstr "<variable id=\"frtgtr\"><emph>서식 - 격자 - X, Y, Z 축 주 눈금선/ X, Y, Z 보조 눈금선/ 모든 축 눈금선</emph>(차트) 선택</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3145828.36.help.text msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>" diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/01.po index dca075a8fe4..dca6fb2dd8e 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:51+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text @@ -912,11 +912,11 @@ msgstr "" #: 05050000.xhp#tit.help.text msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: 05050000.xhp#bm_id3155602.help.text msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>그리드; 축 서식 설정</bookmark_value><bookmark_value>축; 그리드 서식 설정</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>격자; 축 서식 설정</bookmark_value><bookmark_value>축; 격자 서식 설정</bookmark_value>" #: 05050000.xhp#hd_id3155602.1.help.text msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "여러 위치 옵션 중 하나를 선택합니다. 차트가 완료되� #: wiz_chart_elements.xhp#par_id4776757.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4776757.help.text" msgid "Grids" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text" @@ -1642,18 +1642,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahel msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">차트 유형 대화 상자를 엽니다.</ahelp>" #: 05050100.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgctxt "05050100.xhp#tit.help.text" msgid "Grid" -msgstr "" -"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"표 격자\n" -"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"그리드" +msgstr "격자" #: 05050100.xhp#bm_id3150398.help.text msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>X 축;그리드 서식 설정</bookmark_value><bookmark_value>Y 축;그리드 서식 설정</bookmark_value><bookmark_value>Z 축; 그리드 서식 설정</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>X 축;격자 서식 설정</bookmark_value><bookmark_value>Y 축;격자 서식 설정</bookmark_value><bookmark_value>Z 축; 격자 서식 설정</bookmark_value>" #: 05050100.xhp#hd_id3150398.2.help.text msgctxt "05050100.xhp#hd_id3150398.2.help.text" @@ -1662,7 +1657,7 @@ msgstr "눈금선" #: 05050100.xhp#par_id3152577.1.help.text msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">그리드 속성을 정의할 수 있는 <emph>그리드</emph> 대화 상자를 엽니다.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">격자 속성을 정의할 수 있는 <emph>격자</emph> 대화 상자를 엽니다.</ahelp></variable>" #: 05040202.xhp#tit.help.text msgid "Positioning" @@ -2693,7 +2688,7 @@ msgstr "네트워크" #: type_net.xhp#par_id7812433.help.text msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display." -msgstr "네트워크 차트에서는 스파이더 넷 또는 방사형 튜브 디스플레이와 유사한 그리드 넷을 통해 데이터 값을 몇 개의 선으로 연결된 지점으로 나타냅니다." +msgstr "네트워크 차트에서는 스파이더 넷 또는 방사형 튜브 디스플레이와 유사한 격자 넷을 통해 데이터 값을 몇 개의 선으로 연결된 지점으로 나타냅니다." #: type_net.xhp#par_id3512375.help.text msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude." @@ -2993,11 +2988,11 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y 오차 막대 탭 페이지 #: 04070000.xhp#tit.help.text msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text" msgid "Grids" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: 04070000.xhp#bm_id3147434.help.text msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>축; 그리드 삽입</bookmark_value><bookmark_value>그리드; 차트에 삽입</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>축; 격자 삽입</bookmark_value><bookmark_value>격자; 차트에 삽입</bookmark_value>" #: 04070000.xhp#hd_id3147434.1.help.text msgctxt "04070000.xhp#hd_id3147434.1.help.text" @@ -3027,7 +3022,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">차트의 X 축에 눈금 #: 04070000.xhp#par_id3154754.7.help.text msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>서식 설정</emph> 도구 모음의 <emph>수평 눈금선 표시/숨기기</emph> 아이콘을 클릭하면 X 축 눈금선 표시 여부가 전환됩니다. 참고: 이 기능은 <emph>삽입 - 그리드</emph>에서 <emph>보조 눈금선</emph> 확인란을 선택 취소한 경우에만 작동합니다.</ahelp></variable> 보조 눈금선을 선택하면 주 눈금선을 숨겨도 보조 눈금선이 계속 표시됩니다." +msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>서식 설정</emph> 도구 모음의 <emph>수평 눈금선 표시/숨기기</emph> 아이콘을 클릭하면 X 축 눈금선 표시 여부가 전환됩니다. 참고: 이 기능은 <emph>삽입 - 격자</emph>에서 <emph>보조 눈금선</emph> 확인란을 선택 취소한 경우에만 작동합니다.</ahelp></variable> 보조 눈금선을 선택하면 주 눈금선을 숨겨도 보조 눈금선이 계속 표시됩니다." #: 04070000.xhp#hd_id3145228.8.help.text msgctxt "04070000.xhp#hd_id3145228.8.help.text" @@ -3040,7 +3035,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">차트의 Y 축에 눈금 #: 04070000.xhp#par_id3150344.10.help.text msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." -msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\"><emph>서식 설정</emph> 도구 모음의 <emph>수직 눈금선 표시/숨기기</emph> 아이콘을 클릭하면 Y 축 눈금선 표시 여부가 전환됩니다. 참고: 이 기능은 <emph>삽입 - 그리드</emph>에서 X 축 <emph>보조 눈금선</emph>을 선택하지 않은 경우에만 작동합니다.</ahelp></variable> X 축 보조 눈금선을 선택하면 주 눈금선을 숨겨도 보조 눈금선이 계속 표시됩니다." +msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\"><emph>서식 설정</emph> 도구 모음의 <emph>수직 눈금선 표시/숨기기</emph> 아이콘을 클릭하면 Y 축 눈금선 표시 여부가 전환됩니다. 참고: 이 기능은 <emph>삽입 - 격자</emph>에서 X 축 <emph>보조 눈금선</emph>을 선택하지 않은 경우에만 작동합니다.</ahelp></variable> X 축 보조 눈금선을 선택하면 주 눈금선을 숨겨도 보조 눈금선이 계속 표시됩니다." #: 04070000.xhp#hd_id3166430.11.help.text msgctxt "04070000.xhp#hd_id3166430.11.help.text" diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f3adeb08185..2fe2bc0f38a 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:51+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -300,9 +300,8 @@ msgid "Grids and Snap Lines" msgstr "" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text -#, fuzzy msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." -msgstr "그리드와 안내선은 그리기에서 개체를 정렬하기 위한 시각적 기준이 됩니다. 눈금선, 안내선 또는 다른 개체의 가장자리에 개체를 맞출 수도 있습니다." +msgstr "격자와 안내선은 그리기에서 개체를 정렬하기 위한 시각적 기준이 됩니다. 눈금선, 안내선 또는 다른 개체의 가장자리에 개체를 맞출 수도 있습니다." #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Connecting Objects to Show Relationships" @@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "<emph>옵션</emph> 모음은 <emph>보기 - 도구 모음 - 옵션</emp #: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"그리드 표시\">그리드 표시</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"격자 표시\">격자 표시</link>" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po index aafd52d9111..10abe10a917 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:51+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"그룹 종료\">그룹 #: main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text msgctxt "main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"그리드 표시\">그리드 표시</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"격자 표시\">격자 표시</link>" #: main0226.xhp#hd_id3148798.10.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"괘선에 맞춤\">괘 #: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">그리드 점 사이에서만 개체를 이동할 수 있도록 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">격자 점 사이에서만 개체를 이동할 수 있도록 지정합니다.</ahelp>" #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po index abcbc3bce61..d77f98d8827 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:52+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000200.xhp#tit.help.text @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "HTML 원본" #: 00000403.xhp#par_idN1091B.help.text msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>" -msgstr "<variable id=\"grid\"><emph>보기 - 그리드</emph>를 선택합니다(Impress 또는 Draw).</variable>" +msgstr "<variable id=\"grid\"><emph>보기 - 격자</emph>를 선택합니다(Impress 또는 Draw).</variable>" #: 00000403.xhp#par_idN1092E.help.text #, fuzzy @@ -4546,11 +4546,11 @@ msgstr "<variable id=\"raster\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline s #: 00000406.xhp#par_id3155961.97.help.text msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>" -msgstr "텍스트 문서를 열고 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 기본 글꼴 (서양)</emph> 선택" +msgstr "텍스트 문서를 열고 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 기본 글꼴 (서양권)</emph> 선택" #: 00000406.xhp#par_id3159313.151.help.text msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)" -msgstr "텍스트 문서를 열고 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 기본 글꼴 (아시아)</emph> (아시아 언어 지원을 사용할 때만 이용 가능) 선택" +msgstr "텍스트 문서를 열고 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 기본 글꼴(동양권)</emph> (동양권 언어 지원을 사용할 때만 이용 가능) 선택" #: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>" @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "인쇄할 때 가늠 맞춤은 인쇄 시 사용하는 입력 체계 용 #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." -msgstr "단락, 단락 스타일 또는 페이지 스타일을 인쇄할 때 가늠 맞춤으로 지정하면 글꼴 크기나 그림 유무에 관계없이 영향을 받는 문자의 기준선을 세로 페이지 그리드에 맞춥니다. 원할 경우 이 그리드의 설정을 페이지 스타일 속성으로 지정할 수 있습니다." +msgstr "단락, 단락 스타일 또는 페이지 스타일을 인쇄할 때 가늠 맞춤으로 지정하면 글꼴 크기나 그림 유무에 관계없이 영향을 받는 문자의 기준선을 세로 페이지 격자에 맞춥니다. 원할 경우 이 격자의 설정을 페이지 스타일 속성으로 지정할 수 있습니다." #: 00000005.xhp#hd_id3156710.70.help.text msgid "RTF" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr "한국어 지원" #: 00000007.xhp#par_id3156326.12.help.text msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "이 명령은 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - 언어 설정 - ㅓ언어</emph>에서 아시아 언어 지원을 사용하도록 한 후에 접근할 수 있습니다. ." +msgstr "이 명령은 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - 언어 설정 - ㅓ언어</emph>에서 동양권 언어 지원을 사용하도록 한 후에 접근할 수 있습니다. ." #: 00000450.xhp#tit.help.text msgctxt "00000450.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4092a8d141a..c2aed322f25 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:54+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06150000.xhp#tit.help.text @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\ #: 05030700.xhp#hd_id3150495.22.help.text msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "텍스트 그리드에 맞춤(활성화된 경우)" +msgstr "텍스트 격자에 맞춤(활성화된 경우)" #: 05030700.xhp#par_id3154331.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">단락을 텍스트 그리드에 맞춥니다. 텍스트 그리드를 활성화하려면 <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"서식 - 페이지 - 텍스트 그리드\"><emph>서식 - 페이지 - 텍스트 그리드</emph></link>를 선택합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">단락을 텍스트 격자에 맞춥니다. 텍스트 격자를 활성화하려면 <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"서식 - 페이지 - 텍스트 격자\"><emph>서식 - 페이지 - 텍스트 격자</emph></link>를 선택합니다.</ahelp>" #: 05030700.xhp#hd_id3148672.18.help.text msgid "Text-to-text - Alignment" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">활성화 </ #: 05030100.xhp#par_id3156315.51.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">줄 높이가 모두 같도록 각 텍스트 줄의 기준선을 세로 문서 그리드에 맞춥니다. 이 기능을 사용하려면 현재 페이지 스타일에 대해 <emph>인쇄할 때 가늠 맞춤</emph> 옵션을 먼저 활성화해야 합니다. 이렇게 하려면 <emph>서식 - 페이지</emph>를 선택하고 <emph>페이지</emph> 탭을 누른 다음 <emph>레이아웃 설정</emph> 영역에서 <emph>인쇄할 때 가늠 맞춤</emph> 확인란을 선택합니다.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">줄 높이가 모두 같도록 각 텍스트 줄의 기준선을 세로 문서 격자에 맞춥니다. 이 기능을 사용하려면 현재 페이지 스타일에 대해 <emph>인쇄할 때 가늠 맞춤</emph> 옵션을 먼저 활성화해야 합니다. 이렇게 하려면 <emph>서식 - 페이지</emph>를 선택하고 <emph>페이지</emph> 탭을 누른 다음 <emph>레이아웃 설정</emph> 영역에서 <emph>인쇄할 때 가늠 맞춤</emph> 확인란을 선택합니다.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 05030100.xhp#par_id9267250.help.text msgctxt "05030100.xhp#par_id9267250.help.text" @@ -3453,23 +3453,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">덧말 문자� #: grid.xhp#tit.help.text msgctxt "grid.xhp#tit.help.text" msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: grid.xhp#bm_id4263435.help.text msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>그리드; 표시 옵션(Impress/Draw)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>격자; 표시 옵션(Impress/Draw)</bookmark_value>" #: grid.xhp#par_idN10565.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">그리드</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">격자</link>" #: grid.xhp#par_id3147340.5.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">그리드의 표시 속성을 설정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">격자의 표시 속성을 설정합니다.</ahelp>" #: grid.xhp#par_idN1057E.help.text msgid "Display Grid" -msgstr "그리드 표시" +msgstr "격자 표시" #: grid.xhp#par_idN10582.help.text msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page." @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "그림과 같은 개체를 페이지에 맞출 때 사용할 수 있는 #: grid.xhp#par_idN10585.help.text msgid "Snap to Grid" -msgstr "그리드에 맞춤" +msgstr "격자에 맞춤" #: grid.xhp#par_idN10589.help.text #, fuzzy @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "개체를 자동으로 세로 및 가로 눈금선에 맞춥니다. 이 #: grid.xhp#par_idN105C9.help.text msgid "Grid to Front" -msgstr "그리드를 앞으로" +msgstr "격자를 앞으로" #: grid.xhp#par_idN105CD.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">슬라이드 또는 페이지의 개체 앞에 눈금� #: grid.xhp#par_id4372692.help.text msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">표시 형식</link>에서 그리드선 색상을 설정합니다." +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">표시 형식</link>에서 격자선 색상을 설정합니다." #: 01180000.xhp#tit.help.text msgid "Save All" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "위치" #: 05030600.xhp#par_id3153741.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">이 옵션을 선택한 다음 위치 그리드에서 한 지점을 클릭합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">이 옵션을 선택한 다음 위치 격자에서 한 지점을 클릭합니다.</ahelp>" #: 05030600.xhp#hd_id3156005.29.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3156005.29.help.text" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "위치 X" #: 05230100.xhp#par_id3155616.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">그리드에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 수평 거리를 입력합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">격자에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 수평 거리를 입력합니다.</ahelp>" #: 05230100.xhp#hd_id3151226.7.help.text msgid "Position Y" @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "위치 Y" #: 05230100.xhp#par_id3147373.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">그리드에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 수직 거리를 입력합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">격자에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 수직 거리를 입력합니다.</ahelp>" #: 05230100.xhp#hd_id3147834.9.help.text msgctxt "05230100.xhp#hd_id3147834.9.help.text" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "기본 포인트" #: 05230100.xhp#par_id3147008.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">그리드에서 기준점을 누른 다음 <emph>위치 Y</emph> 상자와 <emph>위치 X</emph> 상자에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 양을 입력합니다. 기준점은 개체의 선택 핸들에 해당합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">격자에서 기준점을 누른 다음 <emph>위치 Y</emph> 상자와 <emph>위치 X</emph> 상자에서 선택한 기준점에 상대적으로 개체를 이동할 양을 입력합니다. 기준점은 개체의 선택 핸들에 해당합니다.</ahelp>" #: 05230100.xhp#hd_id3155942.19.help.text msgctxt "05230100.xhp#hd_id3155942.19.help.text" @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "기준점" #: 05230100.xhp#par_id3154897.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">그리드에서 기준점을 누른 다음 <emph>너비</emph> 및 <emph>높이</emph> 상자에 선택한 개체에 대한 새 크기 치수를 입력합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">격자에서 기준점을 누른 다음 <emph>너비</emph> 및 <emph>높이</emph> 상자에 선택한 개체에 대한 새 크기 치수를 입력합니다.</ahelp>" #: 05230100.xhp#hd_id3148990.17.help.text msgid "Protect" @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "<bookmark_value>한글 입력 체계</bookmark_value><bookmark_value>서 #: 05020700.xhp#hd_id3155620.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"아시아 인쇄체\">아시아 인쇄체</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"동양권 인쇄체\">동양권 인쇄체</link>" #: 05020700.xhp#par_id3153124.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgstr "각도" #: 05210400.xhp#par_id3156410.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">해칭 선의 회전 각도를 입력하거나 각도 그리드에서 한 지점을 클릭합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">해칭 선의 회전 각도를 입력하거나 각도 격자에서 한 지점을 클릭합니다.</ahelp>" #: 05210400.xhp#hd_id3156113.9.help.text msgid "Angle grid" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgstr "그래픽 옵션 필드" #: 05210400.xhp#par_id3147242.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">그리드의 한 지점을 눌러 해칭 선의 회전 각도를 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">격자의 한 지점을 눌러 해칭 선의 회전 각도를 지정합니다.</ahelp>" #: 05210400.xhp#hd_id3155449.21.help.text msgid "Line type" @@ -11593,7 +11593,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Writer에서는 검색에 설명 텍스트를 포함하 #: 02100000.xhp#hd_id3149167.204.help.text msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>" -msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">글자 너비 일치 (아시아 언어를 사용하는 경우에만)</variable>" +msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">글자 너비 일치 (동양권 언어를 사용하는 경우에만)</variable>" #: 02100000.xhp#par_id3145744.208.help.text msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>" @@ -11601,7 +11601,7 @@ msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEA #: 02100000.xhp#hd_id3153178.205.help.text msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>" -msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">발음 유사 (일본어) (아시아 언어를 사용하는 경우에만)</variable>" +msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">발음 유사 (일본어) (동양권 언어를 사용하는 경우에만)</variable>" #: 02100000.xhp#par_id3145421.206.help.text msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>" @@ -12177,7 +12177,7 @@ msgstr "회전각" #: 05230300.xhp#par_id3156155.12.help.text msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid." -msgstr "선택한 개체를 회전시킬 각도를 지정하거나 회전 그리드를 클릭합니다." +msgstr "선택한 개체를 회전 시킬 각도를 지정하거나 회전 격자를 클릭합니다." #: 05230300.xhp#hd_id3154173.13.help.text msgctxt "05230300.xhp#hd_id3154173.13.help.text" @@ -15606,7 +15606,7 @@ msgstr "전경색" #: 05210500.xhp#par_id3155535.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">패턴에 한 픽셀을 추가하려면 전경색을 선택한 다음 그리드 안쪽을 클릭합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">패턴에 한 픽셀을 추가하려면 전경색을 선택한 다음 격자 안쪽을 클릭합니다.</ahelp>" #: 05210500.xhp#hd_id3149398.19.help.text msgctxt "05210500.xhp#hd_id3149398.19.help.text" @@ -17842,7 +17842,7 @@ msgstr "위치(비트맵)" #: 05210100.xhp#par_id3154821.42.help.text msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap." -msgstr "위치 그리드 안을 눌러 비트맵을 바둑판 형식으로 배열할 오프셋을 지정합니다." +msgstr "위치 격자 안을 눌러 비트맵을 바둑판 형식으로 배열할 오프셋을 지정합니다." #: 05210100.xhp#hd_id3153056.43.help.text msgid "X Offset" @@ -21625,7 +21625,7 @@ msgstr "추천 단어" #: 06200000.xhp#par_id3154823.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">사전에서 사용 가능한 추천 단어를 모두 표시합니다.</ahelp> <emph>한 글자씩 변환</emph> 확인란을 선택하면 문자 그리드가 표시됩니다. <emph>한 글자씩 변환</emph> 확인란 선택을 해제하면 단어 목록이 표시됩니다." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">사전에서 사용 가능한 추천 단어를 모두 표시합니다.</ahelp> <emph>한 글자씩 변환</emph> 확인란을 선택하면 문자 격자가 표시됩니다. <emph>한 글자씩 변환</emph> 확인란 선택을 해제하면 단어 목록이 표시됩니다." #: 06200000.xhp#hd_id3157958.11.help.text msgctxt "06200000.xhp#hd_id3157958.11.help.text" diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 6e19480496a..5763edf925a 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:54+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 18010000.xhp#tit.help.text @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "기타 콘트롤" #: more_controls.xhp#bm_id5941343.help.text msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>기타 쿤트롤</bookmark_value><bookmark_value>그룹 상자 만들기</bookmark_value><bookmark_value>이미지 버튼 만들기</bookmark_value><bookmark_value>이미지 콘트롤 만들기</bookmark_value><bookmark_value>파일 선택 버튼</bookmark_value><bookmark_value>날짜 필드; 만들기</bookmark_value><bookmark_value>시간 필드; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>양식의 숫자 필드</bookmark_value><bookmark_value>서식 있는 필드; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>통화 필드 만들기</bookmark_value><bookmark_value>패턴 필드; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>테이블 콘트롤; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>그리드 콘트롤; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>콘트롤; 초점</bookmark_value><bookmark_value>콘트롤 초점</bookmark_value><bookmark_value>양식; 연 후의 초점</bookmark_value><bookmark_value>자동 콘트롤 초점</bookmark_value><bookmark_value>회전 버튼 만들기</bookmark_value><bookmark_value>스크롤 막대;콘트롤</bookmark_value><bookmark_value>탐색 표시줄;콘트롤</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>기타 콘트롤</bookmark_value><bookmark_value>그룹 상자 만들기</bookmark_value><bookmark_value>이미지 버튼 만들기</bookmark_value><bookmark_value>이미지 콘트롤 만들기</bookmark_value><bookmark_value>파일 선택 버튼</bookmark_value><bookmark_value>날짜 필드; 만들기</bookmark_value><bookmark_value>시간 필드; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>양식의 숫자 필드</bookmark_value><bookmark_value>서식 있는 필드; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>통화 필드 만들기</bookmark_value><bookmark_value>패턴 필드; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>테이블 콘트롤; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>격자 콘트롤; 양식 기능</bookmark_value><bookmark_value>콘트롤; 초점</bookmark_value><bookmark_value>콘트롤 초점</bookmark_value><bookmark_value>양식; 연 후의 초점</bookmark_value><bookmark_value>자동 콘트롤 초점</bookmark_value><bookmark_value>회전 버튼 만들기</bookmark_value><bookmark_value>스크롤 막대;콘트롤</bookmark_value><bookmark_value>탐색 표시줄;콘트롤</bookmark_value>" #: more_controls.xhp#hd_id8389233.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgstr "" #: 01171300.xhp#tit.help.text msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "그리드에 맞춤" +msgstr "격자에 맞춤" #: 01171300.xhp#hd_id3151262.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"눈금에 맞춤\">눈 #: 01171300.xhp#par_id3149495.5.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">프레임, 그리기 요소, 콘트롤을 그리드 점 사이에서만 이동할지 여부를 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">프레임, 그리기 요소, 콘트롤을 격자 점 사이에서만 이동할지 여부를 지정합니다.</ahelp>" #: 01171300.xhp#par_id3156027.help.text msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>" @@ -9017,12 +9017,12 @@ msgstr "여기에 지정된 표가 목록 내용 필드의 SQL 문의 구성요� #: 01171200.xhp#tit.help.text msgctxt "01171200.xhp#tit.help.text" msgid "Display Grid" -msgstr "그리드 표시" +msgstr "격자 표시" #: 01171200.xhp#hd_id3150476.1.help.text msgctxt "01171200.xhp#hd_id3150476.1.help.text" msgid "Display Grid" -msgstr "그리드 표시" +msgstr "격자 표시" #: 01171200.xhp#par_id3153750.help.text msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>" @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.166 #: 01171200.xhp#par_id3155536.4.help.text msgctxt "01171200.xhp#par_id3155536.4.help.text" msgid "Display Grid" -msgstr "그리드 표시" +msgstr "격자 표시" #: 10100000.xhp#tit.help.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 5ebcfda9d7c..0661d3b72ab 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "(위/아래/왼쪽/오른쪽으로 커서 이동) 키" #: 01010000.xhp#par_id3159162.191.help.text msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." -msgstr "선택한 점 이동(그리드선 기능이 일시적으로 해제되고 연결된 끝 점의 위치는 계속 고정)" +msgstr "선택한 점 이동(격자선 기능이 일시적으로 해제되고 연결된 끝 점의 위치는 계속 고정)" #: 01010000.xhp#hd_id3146874.213.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow" diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 29f6bc59faf..9dcc0446fc4 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "dBASE 테이블에 대해서: 0과 같지 않은 임의의 값" #: 02010100.xhp#par_id3151265.236.help.text msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "=1 은 예/아니요 필드의 상태가 \"예\"나 \"작동\"인 모든 데이터 레코드를 제공합니다 (검정색 선택 표시)." +msgstr "=1 은 예/아니요 필드의 상태가 \"예\"나 \"작동\"인 모든 데이터 레코드를 제공합니다 (검은색 선택 표시)." #: 02010100.xhp#par_id3152450.238.help.text msgid "No" diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6b767e5319d..643ecea7a29 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "데이터 새로 고침 (Excel에서)" #: microsoft_terms.xhp#par_id4526200.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">범위 갱신</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">범위 업데이트</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3145643.28.help.text msgid "Replace text as you type" @@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "흑백 인쇄" #: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>인쇄; 흑백</bookmark_value> <bookmark_value>흑백 인쇄</bookmark_value> <bookmark_value>색상; 인쇄하지 않음</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트; 검정색으로 인쇄</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>인쇄; 흑백</bookmark_value> <bookmark_value>흑백 인쇄</bookmark_value> <bookmark_value>색상; 인쇄하지 않음</bookmark_value> <bookmark_value>텍스트; 검은색으로 인쇄</bookmark_value>" #: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" @@ -5978,15 +5978,15 @@ msgstr "<emph>출력 품질</emph> 영역에서 <emph>그레이 스케일</emph> #: print_blackwhite.xhp#par_id3154307.13.help.text msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." -msgstr "이들 옵션 중 하나를 선택하면 모든 프레젠테이션 또는 그림이 색상 없이 인쇄됩니다. <emph>현재</emph> 인쇄 작업만 검정색으로 인쇄하려면 <emph>파일 - 인쇄 - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>에서 해당 옵션을 선택합니다." +msgstr "이들 옵션 중 하나를 선택하면 모든 프레젠테이션 또는 그림이 색상 없이 인쇄됩니다. <emph>현재</emph> 인쇄 작업만 검은색으로 인쇄하려면 <emph>파일 - 인쇄 - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>에서 해당 옵션을 선택합니다." #: print_blackwhite.xhp#par_id3149786.15.help.text msgid " <emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." -msgstr " <emph>회색조</emph>는 모든 색상을 검정색에서 백색으로의 최대 256 그라디언트로 변환합니다. 텍스트는 모두 검정색으로 인쇄됩니다. <emph>서식 - 페이지 - 배경</emph>에서 설정한 배경은 인쇄되지 않습니다." +msgstr " <emph>회색조</emph>는 모든 색상을 검은색에서 백색으로의 최대 256 그라디언트로 변환합니다. 텍스트는 모두 검은색으로 인쇄됩니다. <emph>서식 - 페이지 - 배경</emph>에서 설정한 배경은 인쇄되지 않습니다." #: print_blackwhite.xhp#par_id3145610.16.help.text msgid " <emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." -msgstr " <emph>흑백</emph>은 모든 색상을 흑백의 두 가지 값으로 변환합니다. 개체 주위의 테두리와 텍스트는 모두 검정색으로 인쇄됩니다. <emph>서식 - 페이지 - 배경</emph>에서 설정한 배경은 인쇄되지 않습니다." +msgstr " <emph>흑백</emph>은 모든 색상을 흑백의 두 가지 값으로 변환합니다. 개체 주위의 테두리와 텍스트는 모두 검은색으로 인쇄됩니다. <emph>서식 - 페이지 - 배경</emph>에서 설정한 배경은 인쇄되지 않습니다." #: print_blackwhite.xhp#hd_id3153896.17.help.text msgid "Printing only text in black and white" @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "<emph>파일 - 인쇄</emph>를 선택합니다. 그런 다음 <emph>%PR #: print_blackwhite.xhp#par_id3149667.27.help.text msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." -msgstr "<emph>검정색으로 텍스트 인쇄</emph>를 선택하고 <emph>인쇄</emph>를 선택합니다." +msgstr "<emph>검은색으로 텍스트 인쇄</emph>를 선택하고 <emph>인쇄</emph>를 선택합니다." #: print_blackwhite.xhp#par_id3153726.29.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" @@ -7841,7 +7841,7 @@ msgstr "커서 이동 키를 사용하여 선택한 개체를 눈금선 단위� #: keyboard.xhp#par_id3145619.57.help.text msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "<emph>해상도</emph> 영역에서 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 눈금선</emph>을 사용하여 그리드 해상도 단위를 설정합니다. <emph>세분화</emph> 영역에서 1보다 큰 숫자를 입력하는 경우 1 눈금선 해상도 단위씩 선택한 개체를 이동하려면 해당 숫자만큼 자주 화살표 키를 눌러야 합니다." +msgstr "<emph>해상도</emph> 영역에서 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - 눈금선</emph>을 사용하여 격자 해상도 단위를 설정합니다. <emph>세분화</emph> 영역에서 1보다 큰 숫자를 입력하는 경우 1 눈금선 해상도 단위씩 선택한 개체를 이동하려면 해당 숫자만큼 자주 화살표 키를 눌러야 합니다." #: keyboard.xhp#par_id3166450.58.help.text msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel." diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0abd96ead34..d0b7726b90e 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:29+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01070000.xhp#tit.help.text @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress 옵션" #: 01070000.xhp#par_id3146957.2.help.text msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">표시할 내용, 사용한 치수 단위, 그리드 맞춤 여부 및 방법 등 새로 만든 프레젠테이션 문서의 다양한 설정을 지정합니다.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">표시할 내용, 사용한 치수 단위, 격자 맞춤 여부 및 방법 등 새로 만든 프레젠테이션 문서의 다양한 설정을 지정합니다.</ahelp></variable>" #: 01160201.xhp#tit.help.text msgctxt "01160201.xhp#tit.help.text" @@ -189,8 +189,9 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre msgstr "이 옵션은 새 문서에 대해서는 해제되고, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 이전 버전에서 작성된 Writer 문서에는 설정됩니다." #: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text +#, fuzzy msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "StarSuite 6.0/7 개체 주위에 텍스트 배치 사용" #: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "개별 문자 간의 커닝 기본 설정을 지정합니다." #: 01150100.xhp#hd_id3147275.5.help.text msgid "Western characters only" -msgstr "서양 문자만" +msgstr "서양권 문자만" #: 01150100.xhp#par_id3149398.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>" @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\"> #: 01150100.xhp#hd_id3148538.7.help.text msgid "Western text and Asian punctuation" -msgstr "서양 텍스트와 구두점" +msgstr "서양권 텍스트와 구두점" #: 01150100.xhp#par_id3147336.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "링크, 필드 기능 및 차트의 자동 업데이트에 대한 정보 #: 01010200.xhp#par_id3153254.73.help.text msgid "Information about working with Asian character formats." -msgstr "아시아 문자 서식 지정 방법에 대한 정보." +msgstr "동양권 문자 서식 지정 방법에 대한 정보." #: 01010200.xhp#par_id3153666.74.help.text msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:" @@ -1436,7 +1437,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw 옵션" #: 01080000.xhp#par_id3158430.2.help.text msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">표시할 내용, 사용할 배율, 그리드 맞춤, 기본적으로 인쇄할 내용 등 그리기 문서의 전역 설정을 지정합니다.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">표시할 내용, 사용할 배율, 격자 맞춤, 기본적으로 인쇄할 내용 등 그리기 문서의 전역 설정을 지정합니다.</ahelp></variable>" #: 01010500.xhp#tit.help.text msgid "Colors" @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgstr "눈금선" #: 01050100.xhp#bm_id3147226.help.text msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>그리드; 기본값(Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>기본값; 그리드(Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>맞춤 그리드 기본값(Writer/Calc)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>격자; 기본값(Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>기본값; 격자(Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>맞춤 격자 기본값(Writer/Calc)</bookmark_value>" #: 01050100.xhp#hd_id3147226.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"눈금\">눈금< #: 01050100.xhp#par_id3147088.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">구성 가능한 문서 페이지의 그리드 설정을 지정합니다. 이 그리드는 개체의 정확한 위치를 지정하는 데 도움이 됩니다. \"자석\" 그리드 맞춤을 사용하여 선에 이 그리드를 설정할 수도 있습니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">구성 가능한 문서 페이지의 격자 설정을 지정합니다. 이 격자는 개체의 정확한 위치를 지정하는 데 도움이 됩니다. \"자석\" 격자 맞춤을 사용하여 선에 이 격자를 설정할 수도 있습니다.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3153749.11.help.text msgctxt "01050100.xhp#hd_id3153749.11.help.text" @@ -1977,12 +1978,12 @@ msgstr "눈금" #: 01050100.xhp#hd_id3145382.5.help.text msgid "Snap to grid" -msgstr "그리드에 맞춤" +msgstr "격자에 맞춤" #: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text #, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">프레임, 그리기 요소, 콘트롤을 그리드 점 사이에서만 이동할지 여부를 지정합니다.</ahelp> 현재 작업에 대해서만 그리드 맞춤 상태를 변경하려면 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Control> 키</caseinline><defaultinline><Ctrl> 키</defaultinline></switchinline>를 누른 상태에서 개체를 끄십시오." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">프레임, 그리기 요소, 콘트롤을 격자 점 사이에서만 이동할지 여부를 지정합니다.</ahelp> 현재 작업에 대해서만 격자 맞춤 상태를 변경하려면 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Control> 키</caseinline><defaultinline><Ctrl> 키</defaultinline></switchinline>를 누른 상태에서 개체를 끄십시오." #: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text msgid "Visible grid" @@ -1990,17 +1991,17 @@ msgstr "눈금 표시" #: 01050100.xhp#par_id3149516.8.help.text msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">그리드를 표시할지 여부를 지정합니다.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">격자를 표시할지 여부를 지정합니다.</ahelp></variable>" #: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text #, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">페이지 콘텍스트 메뉴의 <emph>그리드 - 그리드 표시</emph> 명령을 사용하여 그리드를 표시하거나 숨길 수도 있습니다. 이 콘텍스트 메뉴의 <emph>그리드 - 그리드를 앞으로</emph> 하위 메뉴를 선택하여 그리드를 개체 앞에 표시할 수 있습니다. </variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">페이지 콘텍스트 메뉴의 <emph>격자 - 격자 표시</emph> 명령을 사용하여 격자를 표시하거나 숨길 수도 있습니다. 이 콘텍스트 메뉴의 <emph>격자 - 격자를 앞으로</emph> 하위 메뉴를 선택하여 격자를 개체 앞에 표시할 수 있습니다. </variable></caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text #, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">페이지 콘텍스트 메뉴의 <emph>그리드 - 그리드 표시</emph> 명령을 사용하여 그리드를 표시하거나 숨길 수도 있습니다. 이 콘텍스트 메뉴의 <emph>그리드 - 그리드를 앞으로</emph> 하위 메뉴를 선택하여 그리드를 개체 앞에 표시할 수 있습니다.</variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">페이지 콘텍스트 메뉴의 <emph>격자 - 격자 표시</emph> 명령을 사용하여 격자를 표시하거나 숨길 수도 있습니다. 이 콘텍스트 메뉴의 <emph>격자 - 격자를 앞으로</emph> 하위 메뉴를 선택하여 격자를 개체 앞에 표시할 수 있습니다.</variable></caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text msgctxt "01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text" @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgstr "가로" #: 01050100.xhp#par_id3153104.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">X 축 그리드 점 사이의 간격에 사용할 치수 단위를 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">X 축 격자 점 사이의 간격에 사용할 치수 단위를 지정합니다.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3150447.17.help.text msgctxt "01050100.xhp#hd_id3150447.17.help.text" @@ -2023,7 +2024,7 @@ msgstr "세로" #: 01050100.xhp#par_id3148923.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Y 축의 그리드 점 간격을 원하는 치수 단위로 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Y 축의 격자 점 간격을 원하는 치수 단위로 지정합니다.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3147228.37.help.text msgid "Subdivision" @@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr "가로" #: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text #, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">X 축 그리드 점 사이의 중간점 수를 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">X 축 격자 점 사이의 중간점 수를 지정합니다.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text" @@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "세로" #: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text #, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Y 축 그리드 점 사이의 중간점 수를 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Y 축 격자 점 사이의 중간점 수를 지정합니다.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text msgid "Synchronize axes" @@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "축 동기화" #: 01050100.xhp#par_id3147350.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">현재 그리드 설정을 대칭으로 변경할지 여부를 지정합니다.</ahelp> X 축과 Y 축의 해상도 및 세분화는 동일하게 유지됩니다." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">현재 격자 설정을 대칭으로 변경할지 여부를 지정합니다.</ahelp> X 축과 Y 축의 해상도 및 세분화는 동일하게 유지됩니다." #: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text #, fuzzy @@ -2065,16 +2066,16 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">페이지의 � #: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text #, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">그리드를 앞으로 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">그리드를 앞으로 </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">격자를 앞으로 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">격자를 앞으로 </caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text #, fuzzy msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">모든 개체의 앞으로 그리드를 지정합니다. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">모든 개체의 앞으로 그리드를 표시합니다. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">모든 개체의 앞으로 격자를 지정합니다. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">모든 개체의 앞으로 격자를 표시합니다. </caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id4122135.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">모든 개체 앞에 그리드 선을 표시합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">모든 개체 앞에 격자 선을 표시합니다.</ahelp>" #: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>" @@ -3155,7 +3156,7 @@ msgstr "인쇄" #: 01040400.xhp#bm_id3156156.help.text msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>그림; 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>텍스트에서 테이블; 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>그림; 텍스트 문서에 인쇄 </bookmark_value><bookmark_value>콘트롤; 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>배경; 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 텍스트 문서의 요소</bookmark_value><bookmark_value>텍스트 문서; 인쇄 설정</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 텍스트를 항상 검정색으로</bookmark_value><bookmark_value>Calc에서 흑백 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 왼쪽/오른쪽 페이지</bookmark_value><bookmark_value>짝수/홀수 페이지;인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 텍스트를 반대 순서로</bookmark_value><bookmark_value>반대 순서로 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>브로슈어; 여러 페이지 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 브로슈어</bookmark_value><bookmark_value>설명; 텍스트에 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 개별 작업 만들기</bookmark_value><bookmark_value>팩스;팩스 기계 선택</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>그림; 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>텍스트에서 테이블; 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>그림; 텍스트 문서에 인쇄 </bookmark_value><bookmark_value>콘트롤; 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>배경; 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 텍스트 문서의 요소</bookmark_value><bookmark_value>텍스트 문서; 인쇄 설정</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 텍스트를 항상 검은색으로</bookmark_value><bookmark_value>Calc에서 흑백 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 왼쪽/오른쪽 페이지</bookmark_value><bookmark_value>짝수/홀수 페이지;인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 텍스트를 반대 순서로</bookmark_value><bookmark_value>반대 순서로 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>브로슈어; 여러 페이지 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 브로슈어</bookmark_value><bookmark_value>설명; 텍스트에 인쇄</bookmark_value><bookmark_value>인쇄; 개별 작업 만들기</bookmark_value><bookmark_value>팩스;팩스 기계 선택</bookmark_value>" #: 01040400.xhp#hd_id3156414.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" @@ -4893,7 +4894,7 @@ msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\"> #: 01040000.xhp#hd_id3159399.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"기본 글꼴 (서양)\">기본 글꼴 (서양)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"기본 글꼴 (서양권)\">기본 글꼴 (서양권)</link>" #: 01040000.xhp#par_id3151385.3.help.text msgid "Specifies the settings for the basic fonts." @@ -5589,7 +5590,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "표 격자\n" "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"그리드" +"격자" #: 01070300.xhp#bm_id3163802.help.text msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" @@ -5601,11 +5602,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"괘선\">괘선< #: 01070300.xhp#par_id3152801.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">개체를 만들고 이동하는 데 사용할 그리드 설정을 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">개체를 만들고 이동하는 데 사용할 격자 설정을 지정합니다.</ahelp>" #: 01070300.xhp#par_id3149177.3.help.text msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." -msgstr "맞춤 그리드를 활성화했지만 맞춤 그리드 없이 개별 개체를 이동하거나 만들려는 경우 <Shift> 키를 누르면 이 기능을 필요한 시간 동안 비활성화할 수 있습니다." +msgstr "맞춤 격자를 활성화했지만 맞춤 격자 없이 개별 개체를 이동하거나 만들려는 경우 <Shift> 키를 누르면 이 기능을 필요한 시간 동안 비활성화할 수 있습니다." #: 01070300.xhp#hd_id3156346.4.help.text msgid "Snap" @@ -5863,7 +5864,7 @@ msgstr "표시할 선을 지정합니다." #: 01060100.xhp#hd_id3147242.30.help.text msgid "Grid lines" -msgstr "그리드 선" +msgstr "격자 선" #: 01060100.xhp#par_id3153088.31.help.text msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." @@ -5942,7 +5943,7 @@ msgstr "값 강조" #: 01060100.xhp#par_id3154792.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\"><emph>값 강조 표시</emph> 상자를 선택하여 유형에 따라, 셀 내용을 다른 색상으로 표시합니다. 표시 형식에 상관 없이, 텍스트 셀은 검정색, 수식은 녹색, 숫자는 파란색으로 서식이 지정됩니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\"><emph>값 강조 표시</emph> 상자를 선택하여 유형에 따라, 셀 내용을 다른 색상으로 표시합니다. 표시 형식에 상관 없이, 텍스트 셀은 검은색, 수식은 녹색, 숫자는 파란색으로 서식이 지정됩니다.</ahelp>" #: 01060100.xhp#par_id3151319.13.help.text msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated." diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress.po index 8109c449ba9..52630573ec6 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "<emph>옵션 모음</emph>을 표시하려면 <emph>보기 - 도구 모� #: main0213.xhp#hd_id3148487.3.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"그리드 표시\">그리드 표시</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"격자 표시\">격자 표시</link>" #: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index eed33caebc3..7f916ad5933 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"비트맵으로\">� #: 13050500.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">선택한 개체를 비트맵(이미지를 나타내는 픽셀 그리드)으로 변환합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">선택한 개체를 비트맵(이미지를 나타내는 픽셀 격자)으로 변환합니다.</ahelp>" #: 13050500.xhp#par_id3149377.4.help.text msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 5f6a739e937..678074684c1 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "곡선을 시작할 위치를 클릭하고 곡선을 그리려는 방향 #: line_draw.xhp#par_id8174687.help.text msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid." -msgstr "<item type=\"keycode\">Shift</item> 키를 누른 상태로 끌면 방향이 45도 그리드로 제한됩니다." +msgstr "<item type=\"keycode\">Shift</item> 키를 누른 상태로 끌면 방향이 45도 격자로 제한됩니다." #: line_draw.xhp#par_id3148390.41.help.text msgid "Release the mouse where the first control point should be." diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 4c682fe67b3..d6e0e138856 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:36+0200\n" -"Last-Translator: HyungJoon <hqwater.hjc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:29+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text @@ -3722,8 +3722,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84 msgstr "" #: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text +#, fuzzy msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "부분집합이거나 같다" #: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d997b913364..2d645c75745 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -1254,4 +1254,4 @@ msgstr "프레임 속성" #: 00000405.xhp#par_id3150140.174.help.text msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" -msgstr "한국어 지원이 활성화되어 있으면 <emph>서식 - 페이지</emph> 메뉴에서 <emph>텍스트 그리드</emph> 탭을 선택합니다." +msgstr "한국어 지원이 활성화되어 있으면 <emph>서식 - 페이지</emph> 메뉴에서 <emph>텍스트 격자</emph> 탭을 선택합니다." diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dc833d8dfca..98f562a6359 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "지정한 조건이 충족될 때 단락을 숨깁니다. 이 기능을 #: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text msgid "Combine characters " -msgstr "문자 조합 (아시아어 지원의 경우에만)" +msgstr "문자 조합 (동양권어 지원의 경우에만)" #: 04090003.xhp#par_id3159199.42.help.text msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported." @@ -2285,15 +2285,15 @@ msgstr "고정된 내용의 필드는 해당 필드를 포함한 서식 파일� #: 05040800.xhp#tit.help.text msgid "Text Grid" -msgstr "텍스트 그리드" +msgstr "텍스트 격자" #: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>한글 글자꼴의 텍스트 그리드</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>한글 글자꼴의 텍스트 격자</bookmark_value>" #: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"그리드선\">그리드선</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"격자선\">격자선</link>" #: 05040800.xhp#par_id3151171.17.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" @@ -2301,15 +2301,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">현재 페이지 스타일에 텍스트 눈금선 추� #: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: 05040800.xhp#par_id3149805.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">줄이나 문자의 텍스트 그리드를 현재 페이지 스타일에 추가하거나 삭제합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">줄이나 문자의 텍스트 격자를 현재 페이지 스타일에 추가하거나 삭제합니다.</ahelp>" #: 05040800.xhp#hd_id3153537.14.help.text msgid "Grid layout" -msgstr "그리드선 레이아웃" +msgstr "격자선 레이아웃" #: 05040800.xhp#hd_id3154478.12.help.text msgid "Lines per page" @@ -2353,11 +2353,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">대상 문자� #: 05040800.xhp#hd_id3149100.2.help.text msgid "Grid display" -msgstr "그리드선 표시" +msgstr "격자선 표시" #: 05040800.xhp#par_id3147089.1.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">텍스트 그리드의 인쇄 및 색상 옵션을 지정합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">텍스트 격자의 인쇄 및 색상 옵션을 지정합니다.</ahelp>" #: 05060200.xhp#tit.help.text msgctxt "05060200.xhp#tit.help.text" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "선택한 프레임이나 개체를 이동하려면 <화살표>를 누� #: 04130100.xhp#par_id3150762.5.help.text msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "선택한 프레임이나 개체의 크기를 변경하려면 먼저 <Ctrl>+<Tab>를 누릅니다. 그러면 핸들 중 하나가 깜박이면서 선택되었음을 나타냅니다. 다른 핸들을 선택하려면 <Ctrl>+<Tab>를 다시 누릅니다. <화살표>를 눌러 개체의 크기를 하나의 그리드 단위씩 변경합니다. 한 픽셀씩 크기를 변경하려면 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Option></caseinline><defaultinline><Alt></defaultinline></switchinline>를 누른 상태에서 <화살표>를 누릅니다." +msgstr "선택한 프레임이나 개체의 크기를 변경하려면 먼저 <Ctrl>+<Tab>를 누릅니다. 그러면 핸들 중 하나가 깜박이면서 선택되었음을 나타냅니다. 다른 핸들을 선택하려면 <Ctrl>+<Tab>를 다시 누릅니다. <화살표>를 눌러 개체의 크기를 하나의 격자 단위씩 변경합니다. 한 픽셀씩 크기를 변경하려면 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Option></caseinline><defaultinline><Alt></defaultinline></switchinline>를 누른 상태에서 <화살표>를 누릅니다." #: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>." diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 55d41fc018b..0848171424d 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"미리 보기: 다중 #: 10070000.xhp#par_id3148771.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">화면에 표시할 페이지 수를 지정합니다. 아이콘 옆에 있는 화살표를 눌러 그리드를 연 후에 미리 보기에서 행과 열로 표시할 페이지 수를 선택합니다.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">화면에 표시할 페이지 수를 지정합니다. 아이콘 옆에 있는 화살표를 눌러 격자를 연 후에 미리 보기에서 행과 열로 표시할 페이지 수를 선택합니다.</ahelp>" #: 10070000.xhp#par_id3152738.help.text msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1f0058a6546..451fb4a42f2 100644 --- a/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 13:24+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:30+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: nonprintable_text.xhp#tit.help.text @@ -5571,8 +5571,9 @@ msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can inse msgstr "여러 가지 방법으로 텍스트 문서에서 표를 만들 수 있습니다. 도구 모음에서, 메뉴 명령을 사용하여 또는 스프레드시트에서 표를 삽입할 수 있습니다. " #: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text +#, fuzzy msgid "To Insert a Table From a Toolbar" -msgstr "" +msgstr "삽입 도구 모음에서 표를 삽입하려면" #: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text" @@ -5585,11 +5586,11 @@ msgstr "" #: table_insert.xhp#par_id3153398.29.help.text msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release." -msgstr "표 그리드에서 원하는 행과 열 수를 끌어서 선택한 다음 놓습니다." +msgstr "표 격자에서 원하는 행과 열 수를 끌어서 선택한 다음 놓습니다." #: table_insert.xhp#par_id3153416.30.help.text msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid." -msgstr "취소하려면 그리드의 미리보기 영역에 <emph>취소</emph> 버튼이 나타날 때까지 마우스를 옆으로 끕니다." +msgstr "취소하려면 격자의 미리보기 영역에 <emph>취소</emph> 버튼이 나타날 때까지 마우스를 옆으로 끕니다." #: table_insert.xhp#hd_id3153135.35.help.text msgid "To Insert a Table With a Menu Command" diff --git a/translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9b3ce34ef90..570a3ada31d 100644 --- a/translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:27+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "{&Tahoma8}로컬 하드 드라이브에 전체 구성요소가 설치됩 #: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "{&Tahoma8}구성요소 이름 옆의 아이콘은 해당 구성요소의 설치 상태를 나타냅니다. 아이콘을 눌러 각 구성요소의 설치 상태 메뉴를 드롭다운하십시오." +msgstr "{&Tahoma8}구성 요소 이름 옆의 아이콘은 해당 구성 요소의 설치 상태를 나타냅니다. 아이콘을 눌러 각 구성 요소의 설치 상태 메뉴를 드롭다운 하십시오." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_71.LngText.text msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "취소" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_194.LngText.text msgid "&Yes, check for program updates (Recommended) after the setup completes." -msgstr "예, 설치가 완료된 후 프로그램 갱신 내용을 확인합니다(권장사항)(&Y)." +msgstr "예, 설치가 완료된 후 프로그램 업데이트 내용을 확인합니다(권장사항)(&Y)." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_195.LngText.text msgid "Launch the program" @@ -1618,11 +1618,11 @@ msgstr "설치 프로그램은 [ProductName] 설치를 완료하였습니다." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_202.LngText.text msgid "Some program files might have been updated since you purchased your copy of [ProductName]." -msgstr "일부 프로그램 파일은 [ProductName] 사본을 구입한 후 갱신되었을 수 있습니다." +msgstr "일부 프로그램 파일은 [ProductName] 사본을 구입한 후 업데이트되었을 수 있습니다." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_203.LngText.text msgid "Your Internet connection can be used to make sure that you have the latest updates." -msgstr "인터넷 접속은 최신 갱신본이 있는지 확인하는데 사용될 수 있습니다." +msgstr "인터넷 접속은 최신 업데이트가 있는지 확인하는데 사용될 수 있습니다." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text msgid "&Abort" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "[ProductName] 설치 위치:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "시험삼아 OpenOffice.org 3.0 beta 을(를) 사용해 보려 할 경우, 확인란을 선택 해제하여 이 기능을 사용하지 않을 수 있습니다." +msgstr "시험삼아 [ProductName]를 사용해 보려 할 경우, 확인란을 선택 해제하여 이 기능을 사용하지 마십시오." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text msgid "No languages have been selected for installation. Click OK to select one or more languages for installation." diff --git a/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index eaf1d06dee9..fdad78d517d 100644 --- a/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:48+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "도구" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "도구" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "치수(~S)..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GridFront.Label.value.text msgid "Grid to ~Front" -msgstr "그리드를 앞으로(~F)" +msgstr "격자를 앞으로(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text msgid "~Display Snap Lines" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "계층(~Y)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GridMenu.Label.value.text msgid "Gr~id" -msgstr "그리드(~I)" +msgstr "격자(~I)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "찾기" #: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" msgid "Table Data" -msgstr "테이블 데이터" +msgstr "표 데이터" #: DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgctxt "DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "필드 이름(~F)" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableBoundaries.Label.value.text msgid "Table Boundaries" -msgstr "테이블 테두리" +msgstr "표 테두리" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBookview.Label.value.text msgid "Book Preview" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "쿼리 디자인" #: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/queryobjectbar.UIName.value.text msgid "Query" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "양식 마법사..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTableAutoPilot.Label.value.text msgid "Table Wizard..." -msgstr "테이블 마법사..." +msgstr "표 마법사..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQueryAutoPilot.Label.value.text msgid "Query Wizard..." @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "고급 설정..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTables.Label.value.text msgid "Tables" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewQueries.Label.value.text msgid "Queries" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "쿼리(SQL 보기)..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "테이블 디자인..." +msgstr "표 디자인..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewView.Label.value.text msgid "View Design..." @@ -5319,11 +5319,11 @@ msgstr "사용자 관리..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableFilter.Label.value.text msgid "Table Filter..." -msgstr "테이블 필터..." +msgstr "표 필터..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRefreshTables.Label.value.text msgid "Refresh Tables" -msgstr "테이블 새로 고침" +msgstr "표 새로 고침" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDirectSQL.Label.value.text msgid "SQL..." @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "그리기" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "레이아웃" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign.UIName.value.text msgid "Table Design" -msgstr "테이블 디자인" +msgstr "표 디자인" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations.UIName.value.text msgid "Custom Animation" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "창 닫기" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridUse.Label.value.text msgid "Snap to Grid" -msgstr "그리드에 맞춤" +msgstr "격자에 맞춤" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTextFrame.Label.value.text msgid "Insert Text Frame" @@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "자동 서식(~F)..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "테이블 디자인..." +msgstr "표 디자인..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text" @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgstr "이전 확대/축소" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridVisible.Label.value.text msgid "~Display Grid" -msgstr "그리드 표시(~D)" +msgstr "격자 표시(~D)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Flash.Label.value.text msgid "Flash" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgstr "콤보 상자" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Grid.Label.value.text msgid "Table Control" -msgstr "테이블 콘트롤" +msgstr "표 콘트롤" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Imagebutton.Label.value.text msgid "Image Button" @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgstr "서식 지정된 필드로 바꾸기" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewFormAsGrid.Label.value.text msgid "Data source as Table" -msgstr "테이블로 된 데이터 원본" +msgstr "표로 된 데이터 원본" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilter.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilter.Label.value.text" @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgstr "도구" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgstr "도구" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" @@ -9530,7 +9530,7 @@ msgstr "데이터 범위(~D)..." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramData.Label.value.text msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "차트 데이터 테이블(~D)..." +msgstr "차트 데이터 표(~D)..." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_View3D.Label.value.text msgid "~3D View..." @@ -9948,7 +9948,7 @@ msgstr "데이터 원본 선택(~C)..." #: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/query.Label.value.text msgid "Search Key" @@ -10104,7 +10104,7 @@ msgstr "이벤트(~E)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text #, fuzzy msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "테이블 필터" +msgstr "표 필터" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text" @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgstr "아래 블록 여백까지 선택" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text #, fuzzy msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "데이터 파일럿 테이블 만들기" +msgstr "데이터 파일럿 표 만들기" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text #, fuzzy @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgstr "시나리오(~E)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text #, fuzzy msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "테이블 새로 고침" +msgstr "표 새로 고침" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text msgid "~Refresh" @@ -10903,7 +10903,7 @@ msgstr "새로 고침(~R)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text #, fuzzy msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "데이터 파일럿 테이블 삭제" +msgstr "데이터 파일럿 표 삭제" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text" @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgstr "텍스트 서식" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text" @@ -11761,7 +11761,7 @@ msgstr "수식 커서" #: DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgctxt "DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" msgid "Table Data" -msgstr "테이블 데이터" +msgstr "표 데이터" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po index 45e5f6d2d7e..c381c4f71ef 100644 --- a/translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:44+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 07:55+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "기타 RPM 이용 시스템(Suse 등): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm#linuxlangpackA.linuxlangpackA.readmeitem.text msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "이제 Writer와 같은 ${PRODUCTNAME} 응용 프로그램 중 하나를 시작합니다. 도구 메뉴에서 옵션을 선택합니다. 옵션 대화 상자에서 \"언어 설정\"을 클릭하고 \"언어\"를 클릭합니다. \"사용자 인터페이스\" 목록을 펼치고 방금 설치한 언어를 선택합니다. 원하는 경우에는 \"\\국가별 설정\", \"기본 통화\", \"문서 기본 언어\"에 대해서 같은 작업을 반복합니다." +msgstr "이제 Writer와 같은 ${PRODUCTNAME} 응용 프로그램 중 하나를 시작합니다. 도구 메뉴에서 옵션을 선택합니다. 옵션 대화 상자에서 \"언어 설정\"을 클릭하고 \"언어\"를 클릭합니다. \"사용자 화면\" 목록을 펼치고 방금 설치한 언어를 선택합니다. 원하는 경우에는 \"\\국가별 설정\", \"기본 통화\", \"문서 기본 언어\"에 대해서 같은 작업을 반복합니다." #: readme.xrm#linuxlangpackB.linuxlangpackB.readmeitem.text msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "그래픽 성능" #: readme.xrm#pji76w0.pji76w0.readmeitem.text msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "${PRODUCTNAME}는 기본 값으로 속도보다 좋게 보이는 그래픽 쪽으로 설정이 맞추어져 있습니다. 그래픽 속도가 느린 경우에는 '도구 - 옵션 - ${PRODUCTNAME} - 보기 - 안티애일리어싱 사용'을 끄면 도움이 될 수도 있습니다." +msgstr "${PRODUCTNAME}는 기본 값으로 성능보다 멋진 화면으로 설정되어 있습니다. 그래픽 처리 속도가 느린 경우에는 '도구 - 옵션 - ${PRODUCTNAME} - 보기 - 안티-앨리어싱 사용' 을 끄면 도움이 될 수도 있습니다." #: readme.xrm#gfh6w1.gfh6w1.readmeitem.text msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}" diff --git a/translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9729be8c97a..6fe5eb828f5 100644 --- a/translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:48+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "글꼴 색상" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text msgid "Gr~id" -msgstr "그리드(~i)" +msgstr "격자(~I)" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text msgid "~Column Header/Footer" diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po index b44b88bfad2..7f1caf68de9 100644 --- a/translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "레이아웃(~L)" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.1.stringlist.text msgid "Tabular layout" -msgstr "테이블 레이아웃" +msgstr "표 레이아웃" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.2.stringlist.text msgid "Outline layout with subtotals at the top" diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/miscdlgs.po index 6c5f538ae98..707bf76b480 100644 --- a/translations/source/ko/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "(로컬 파일 시스템 또는 웹사이트 내 원본 문서의 URL)" #: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FT_RANGES.fixedtext.text msgid "~Available tables/ranges" -msgstr "사용 가능한 테이블/범위(~A)" +msgstr "사용 가능한 표/범위(~A)" #: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.BTN_RELOAD.checkbox.text msgid "~Update every" diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po index f8e8d3228d1..14adf423e57 100644 --- a/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgstr "CellText" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text #, fuzzy msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "데이터 파일럿 테이블에서 값을 추출합니다." +msgstr "데이터 파일럿 표에서 값을 추출합니다." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text msgid "Data Field" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "시트 없음" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.5.string.text #, fuzzy msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "데이터 파일럿 테이블의 셀 또는 범위 참조입니다." +msgstr "데이터 파일럿 표의 셀 또는 범위 참조입니다." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.6.string.text msgid "Field Name / Item" @@ -9699,17 +9699,17 @@ msgstr "셀 %1" #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text #, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "여기에서 지정하는 필드는 완성된 데이터 파일럿 테이블에서 행으로 표시됩니다." +msgstr "여기에서 지정하는 필드는 완성된 데이터 파일럿 표에서 행으로 표시됩니다." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text #, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "여기에서 지정하는 필드는 완성된 데이터 파일럿 테이블에서 열로 표시됩니다." +msgstr "여기에서 지정하는 필드는 완성된 데이터 파일럿 표에서 열로 표시됩니다." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text #, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "여기에서 지정하는 필드는 완성된 데이터 파일럿 테이블에서 계산으로 사용됩니다." +msgstr "여기에서 지정하는 필드는 완성된 데이터 파일럿 표에서 계산으로 사용됩니다." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgstr "다른 세 영역 중 한 영역으로 끌어올 수 있는 필드를 � #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text #, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "여기에서 지정하는 필드는 완성된 데이터 파일럿 테이블에서 행으로 표시됩니다." +msgstr "여기에서 지정하는 필드는 완성된 데이터 파일럿 표에서 행으로 표시됩니다." #: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text msgid "Media Playback" @@ -10503,12 +10503,12 @@ msgstr "표 만들기" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text #, fuzzy msgid "Edit pivot table" -msgstr "데이터 파일럿 테이블 편집" +msgstr "데이터 파일럿 표 편집" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text #, fuzzy msgid "Delete pivot table" -msgstr "데이터 파일럿 테이블 삭제" +msgstr "데이터 파일럿 표 삭제" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text msgid "Consolidate" @@ -10840,7 +10840,7 @@ msgstr "데이터 영역에는 최소한 하나의 행이 있어야 합니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text #, fuzzy msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "데이터 파일럿 테이블에 최소한 하나의 항목이 들어 있어야 합니다." +msgstr "데이터 파일럿 표에 최소한 하나의 항목이 들어 있어야 합니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text msgid "The data range can not be deleted." @@ -10849,12 +10849,12 @@ msgstr "데이터 영역은 삭제할 수 없습니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ERROR.string.text #, fuzzy msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "데이터 파일럿 테이블 작성시 오류." +msgstr "데이터 파일럿 표 작성시 오류." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text #, fuzzy msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "데이터 파일럿 테이블이 겹쳐져서는 안됩니다." +msgstr "데이터 파일럿 표가 겹쳐져서는 안됩니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgstr "소스 영역에 잘못된 결과를 초래할 수 있는 부분합이 � #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text #, fuzzy msgid "Create Pivot Table" -msgstr "데이터 파일럿 테이블 만들기" +msgstr "데이터 파일럿 표 만들기" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text" @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgstr "이 위치에서 차트를 찾지 못했습니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTFOUND.string.text #, fuzzy msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "이 위치에서 데이터 파일럿 테이블을 찾지 못했습니다." +msgstr "이 위치에서 데이터 파일럿 표를 찾지 못했습니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text msgid "(empty)" @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgstr "Z 축 제목" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ABSREFLOST.string.text msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "새 테이블에는 다른 테이블에 대한 잘못된 절대 참조가 들어 있습니다." +msgstr "새 표에는 다른 표에 대한 잘못된 절대 참조가 들어 있습니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAMECONFLICT.string.text msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" @@ -11772,11 +11772,11 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABINSERT_ERROR.string.text msgid "The table could not be inserted." -msgstr "테이블을 삽입하지 못했습니다." +msgstr "표를 삽입하지 못했습니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABREMOVE_ERROR.string.text msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "테이블을 삭제하지 못했습니다." +msgstr "표를 삭제하지 못했습니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PASTE_ERROR.string.text msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." @@ -12069,7 +12069,7 @@ msgstr "한자 변환" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text #, fuzzy msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "데이터 파일럿 테이블의 이 부분을 변경할 수 없습니다." +msgstr "데이터 파일럿 표의 이 부분을 변경할 수 없습니다." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text msgid "Manual" diff --git a/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po index ff380307e73..3174927187b 100644 --- a/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:48+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -1935,19 +1935,19 @@ msgstr "세로 방향 아래쪽에 고정(~T)" #: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Grid" -msgstr "그리드 표시(~D)" +msgstr "격자 표시(~D)" #: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text msgid "Snap to Grid" -msgstr "그리드에 맞춤" +msgstr "격자에 맞춤" #: menuids_tmpl.src#MN_GRID_FRONT.SID_GRID_FRONT.menuitem.text msgid "Grid to ~Front" -msgstr "그리드를 앞으로(~F)" +msgstr "격자를 앞으로(~F)" #: menuids_tmpl.src#MN_GRID.DUMMY_5.menuitem.text msgid "~Grid" -msgstr "그리드(~G)" +msgstr "격자(~G)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Snap Lines" diff --git a/translations/source/ko/setup_native/source/mac.po b/translations/source/ko/setup_native/source/mac.po index e0da4d760d0..a55cfb90c9f 100644 --- a/translations/source/ko/setup_native/source/mac.po +++ b/translations/source/ko/setup_native/source/mac.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:45+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 07:36+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "[PRODUCTNAME] 언어팩 설치를 마쳤습니다." #: macinstall.ulf#InstallCompleteText2.LngText.text msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "사용자 인터페이스 언어를 변경하려면 '[PRODUCTNAME]-옵션-언어 설정-언어'를 호출하십시오." +msgstr "사용자 화면 언어를 변경하려면 '[PRODUCTNAME]-옵션-언어 설정-언어'를 호출하십시오." #: macinstall.ulf#InstallCompleteTextPatch.LngText.text msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" diff --git a/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po index 1caad4f11e9..3066ed6ab51 100644 --- a/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "투명 개체 포함(~J)" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_CONVERTTOGREYSCALES.checkbox.text msgid "Con~vert colors to grayscale" -msgstr "컬러를 회색조로 전환(~V)" +msgstr "색상을 회색조로 전환(~V)" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_PRINT_WARN.fixedline.text msgid "Printer warnings" diff --git a/translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po index 218edf012c7..719f67ca820 100644 --- a/translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "데이터 원본 개체" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE.string.text msgid "Data source table" -msgstr "데이터 원본 테이블" +msgstr "데이터 원본 표" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND.string.text msgid "SQL query" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "데이터 원본 주소(~A)" #: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_TABLE.fixedtext.text msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_FIELDS.fixedtext.text msgid "Field assignment" diff --git a/translations/source/ko/svtools/source/misc.po b/translations/source/ko/svtools/source/misc.po index 84549bfbe13..06972cefde5 100644 --- a/translations/source/ko/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/ko/svtools/source/misc.po @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "응용 프로그램" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE.string.text msgid "Database table" -msgstr "데이터베이스 테이블" +msgstr "데이터베이스 표" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SYSFILE.string.text msgid "System file" diff --git a/translations/source/ko/svx/source/dialog.po b/translations/source/ko/svx/source/dialog.po index 702378168b7..55fac90129d 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/dialog.po @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "격자에 맞춤(~A)" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_GRID_VISIBLE.checkbox.text msgid "V~isible grid" -msgstr "표시 격자" +msgstr "격자 표시(~I)" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_RESOLUTION.fixedline.text msgid "Resolution" diff --git a/translations/source/ko/svx/source/form.po b/translations/source/ko/svx/source/form.po index 7f466fdbc50..b7152a1f14c 100644 --- a/translations/source/ko/svx/source/form.po +++ b/translations/source/ko/svx/source/form.po @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "양식" #: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.1.string.text msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.2.string.text msgid "Query" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "패턴 필드" #: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text msgid "Table Control " -msgstr "테이블 콘트롤 " +msgstr "표 콘트롤 " #: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR.string.text msgid "Scrollbar" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "또는" #: fmstring.src#RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY.string.text msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "현재의 양식에는 테이블 보기에 사용될 수 있는 유효한 연결된 콘트롤이 없습니다." +msgstr "현재의 양식에는 표 보기에 사용될 수 있는 유효한 연결된 콘트롤이 없습니다." #: fmstring.src#RID_STR_AUTOFIELD.string.text msgid "<AutoField>" @@ -1105,15 +1105,15 @@ msgstr "필드를 정수와 비교할 수 없습니다." #: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE.string.text msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "데이터베이스에 \"#\" 이름을 가진 테이블이 없습니다." +msgstr "데이터베이스에 \"#\" 이름을 가진 표가 없습니다." #: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY.string.text msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "데이터베이스에 \"#\" 이름을 가진 테이블과 쿼리가 없습니다." +msgstr "데이터베이스에 \"#\" 이름을 가진 표과 쿼리가 없습니다." #: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS.string.text msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "데이터베이스에 \"#\" 이름을 가진 테이블 또는 보기가 이미 있습니다." +msgstr "데이터베이스에 \"#\" 이름을 가진 표 또는 보기가 이미 있습니다." #: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS.string.text msgid "The database already contains a query with name \"#\"." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "데이터베이스에 \"#\" 이름을 가진 쿼리가 이미 있습니� #: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN.string.text msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "\"#1\" 열은 \"#2\" 테이블에서 알 수 없습니다." +msgstr "\"#1\" 열은 \"#2\" 표에서 알 수 없습니다." #: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID.string.text msgid "The field cannot be compared with a floating point number." diff --git a/translations/source/ko/sw/source/core/undo.po b/translations/source/ko/sw/source/core/undo.po index 143c2426a7b..7272f672d72 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/core/undo.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/core/undo.po @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "그리기 개체" #: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text msgid "table: $1$2$3" -msgstr "테이블 $1$2$3" +msgstr "표 $1$2$3" #: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text msgid "paragraph" diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/app.po index 44340a88c34..ab8f85c605f 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/app.po @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "새 페이지 앞에서 나누기" #: app.src#STR_WESTERN_FONT.string.text msgid "Western text: " -msgstr "서양 텍스트:" +msgstr "서양권 텍스트:" #: app.src#STR_CJK_FONT.string.text msgid "Asian text: " -msgstr "아시아 텍스트:" +msgstr "동양권 텍스트:" #: app.src#STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR.string.text msgid "Unknown Author" diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/config.po index c2e54486a91..4e47055ec21 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/config.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:48+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "페이지 배경(~C)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "검정색으로 텍스트 인쇄(~K)" +msgstr "검은색으로 텍스트 인쇄(~K)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text" @@ -558,14 +558,12 @@ msgid "Enable" msgstr "사용 가능" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Layout assistance" -msgstr "데이터 레이아웃" +msgstr "레이아웃 도우미" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Math baseline alignment" -msgstr "표 맞춤" +msgstr "수식 기준선 정렬" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME %s" @@ -611,7 +609,7 @@ msgstr "색상" #, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "검정색으로 텍스트 인쇄(~K)" +msgstr "검은색으로 텍스트 인쇄(~K)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text #, fuzzy @@ -943,7 +941,7 @@ msgstr "업데이트" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_LINK.fixedtext.text msgid "Update links when loading" -msgstr "로드시에 링크 업데이트" +msgstr "불러올 때 링크 업데이트" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_ALWAYS.radiobutton.text msgid "~Always" @@ -985,7 +983,7 @@ msgstr "탭 간격" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE.checkbox.text msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "텍스트 그리드에 사각 페이지 모드 사용" +msgstr "텍스트 격자에 사각 페이지 모드 사용" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text msgid "Enable char unit" @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer 표" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_FRAME.string.text msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer 프레임" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer 틀" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_GRAPHIC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po index f98b15963b5..3d19963bdf7 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "편집(~E)..." #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_TABLE.pushbutton.text msgid "Change ~Table..." -msgstr "테이블 변경(~T)..." +msgstr "표 변경(~T)..." #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "이름" #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_CONNECTING.string.text msgid "Connecting to data source..." @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "최근에 저장한 시작 문서에서 시작(~M)" #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.FI_SELECT.fixedtext.text msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "선택한 파일에 테이블이 두 개 이상 있습니다. 사용할 주소록이 포함된 테이블을 선택하십시오." +msgstr "선택한 파일에 표가 두 개 이상 있습니다. 사용할 주소록이 포함된 표를 선택하십시오." #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.PB_PREVIEW.pushbutton.text msgid "~Preview" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "유형" #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_QUERY.string.text msgid "Query" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "쿼리" #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.modaldialog.text msgid "Select Table" -msgstr "테이블 선택" +msgstr "표 선택" #: mailmergechildwindow.src#WORKAROUND.#define.text msgid "Return to Mail Merge Wizard" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "다음으로 데이터 삽입:" #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TABLE.radiobutton.text msgid "T~able" -msgstr "테이블(~A)" +msgstr "표(~A)" #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_FIELD.radiobutton.text msgid "~Fields" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "단락 스타일(~S):" #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_TABLE_COL.fixedtext.text msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "테이블의 열(~L)" +msgstr "표의 열(~L)" #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.CB_TABLE_HEADON.checkbox.text msgid "Insert table heading" diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/dochdl.po index cf659c6dffb..63271d71d85 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/dochdl.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "단축키 '%1'의 자동 텍스트를 찾을 수 없습니다." #: dochdl.src#STR_NO_TABLE.string.text msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "다른 테이블로 테이블을 삽입할 수 없습니다. 그러나 커서가 테이블에 없는 경우 문서에 데이터를 붙여넣을 수 있습니다." +msgstr "다른 표로 표를 삽입할 수 없습니다. 그러나 커서가 표에 없는 경우 문서에 데이터를 붙여넣을 수 있습니다." #: dochdl.src#MSG_ERR_INSERT_GLOS.infobox.text msgid "AutoText could not be created." diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po index 32d13cca4c9..81a960792a8 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "데이터베이스" #: label.src#TP_LAB_LAB.FT_TABLE.fixedtext.text msgctxt "label.src#TP_LAB_LAB.FT_TABLE.fixedtext.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: label.src#TP_LAB_LAB.FT_DBFIELD.fixedtext.text msgid "Database field" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "데이터베이스" #: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_TABLE.fixedtext.text msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_TABLE.fixedtext.text" msgid "Table" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DBFIELD.fixedtext.text msgid "~Database field" diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/fmtui.po index 61d01b04a4c..6a7617dabe5 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/fmtui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:46+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:48+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "바닥글" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_TEXTGRID.string.text msgid "Text Grid" -msgstr "텍스트 그리드선" +msgstr "텍스트 격자선" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_COLUMN.string.text msgctxt "tmpdlg.src#STR_PAGE_COLUMN.string.text" diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/misc.po index ff87da6a65f..aabb0ec746a 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/misc.po @@ -4,32 +4,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:49+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text msgid "Grid" -msgstr "그리드" +msgstr "격자" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_NOGRID.radiobutton.text msgid "No grid" -msgstr "그리드선 없음" +msgstr "격자선 없음" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_LINESGRID.radiobutton.text msgid "Grid (lines only)" -msgstr "그리드선(줄 만)" +msgstr "격자선(줄 만)" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_CHARSGRID.radiobutton.text msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "그리드선(줄과 문자)" +msgstr "격자선(줄과 문자)" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_SNAPTOCHARS.checkbox.text msgid "~Snap to characters" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "문자에 맞춤(~S)" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text msgid "Grid layout" -msgstr "그리드선 설정" +msgstr "격자선 설정" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINESPERPAGE.fixedtext.text msgid "Lines per page" @@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "기본 텍스트로부터 덧말을 아래/왼쪽" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_DISPLAY.fixedline.text msgid "Grid display" -msgstr "그리드선 표시" +msgstr "격자선 표시" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_DISPLAY.checkbox.text msgid "Display grid" -msgstr "그리드선 표시" +msgstr "격자선 표시" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_PRINT.checkbox.text msgid "Print grid" -msgstr "그리드선 인쇄" +msgstr "격자선 인쇄" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_COLOR.fixedtext.text msgid "Grid color" -msgstr "그리드선 색상" +msgstr "격자선 색상" #: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po index 4f2f3eaebde..7f28e0b32f9 100644 --- a/translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:49+0200\n" "Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "회전" #: attrdesc.src#STR_GRID_NONE.string.text msgid "No grid" -msgstr "그리드선 없음" +msgstr "격자선 없음" #: attrdesc.src#STR_GRID_LINES_ONLY.string.text msgid "Grid (lines only)" -msgstr "그리드선(줄 만)" +msgstr "격자선(줄 만)" #: attrdesc.src#STR_GRID_LINES_CHARS.string.text msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "그리드선(줄과 문자)" +msgstr "격자선(줄과 문자)" #: attrdesc.src#STR_FOLLOW_TEXT_FLOW.string.text msgid "Follow text flow" diff --git a/translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po index 84daef3ed44..e34552ac726 100644 --- a/translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 16:55+0200\n" -"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 15:13+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "위키에 연결하기" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "참고: 각각의 모든 대화 상자에 사용되는 사용자 이름과 암호를 StarOffice/OpenOffice.org 내부에 저장할 수 있습니다. 암호는 보안된 방식으로 저장되며 마스터 암호에 의해 접근할 수 있습니다. 마스터 암호를 사용하려면, <item type=\"menuitem\">도구 - 옵션 - StarOffice/OpenOffice.org - 보안</item>을 선택하십시요." +msgstr "참고: 각각의 모든 대화 상자에 사용되는 사용자 이름과 암호를 %PRODUCTNAME 내부에 저장할 수 있습니다. 암호는 보안된 방식으로 저장되며 마스터 암호에 의해 접근할 수 있습니다. 마스터 암호를 사용하려면, <item type=\"menuitem\">도구 - 옵션 - %PRODUCTNAME - 보안</item>을 선택하십시요." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "암호 상자에 위키 계정의 암호를 입력하고, 확인을 클� #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "세션에 암호를 저정하기 위한 \"암호 저장\"은 선택적으로 활성화할 수 있습니다. 마스터 암호는 저장된 모든 암호에 접근하는 데에 사용됩니다. <item type=\"menuitem\">도구 - 옵션 - StarOffice/OpenOffice.org - 보안</item>을 선택하면 마스터 암호를 활성화할 수 있습니다. \"암호 저장\"은 마스터 암호가 활성화되지 않은 경우 사용할 수 없습니다." +msgstr "세션에 암호를 저정하기 위한 \"암호 저장\"은 선택적으로 활성화할 수 있습니다. 마스터 암호는 저장된 모든 암호에 접근하는 데에 사용됩니다. <item type=\"menuitem\">도구 - 옵션 - %PRODUCTNAME - 보안</item>을 선택하면 마스터 암호를 활성화할 수 있습니다. \"암호 저장\"은 마스터 암호가 활성화되지 않은 경우 사용할 수 없습니다." #: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text msgid "To Create a New Wiki Page" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">MediaWiki 서버에서의 암호� #: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">세선 내에 암호를 저장하는 기능흘 활성화합니다. 마스터 암호는 반드시 활성화되어있어야 하며, <item type=\"menuitem\">도구 - 옵션 - StarOffice/OpenOffice.org - 보안</item>을 참조하십시요.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">세선 내에 암호를 저장하는 기능흘 활성화합니다. 마스터 암호는 반드시 활성화되어있어야 하며, <item type=\"menuitem\">도구 - 옵션 - %PRODUCTNAME - 보안</item>을 참조하십시요.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "이미지는 위키 텍스트의 단일 파일로의 변환 제작과정 #: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text msgid "Tables" -msgstr "테이블" +msgstr "표" #: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." diff --git a/translations/source/ko/vcl/source/src.po b/translations/source/ko/vcl/source/src.po index b761212793f..192fe442f39 100644 --- a/translations/source/ko/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/ko/vcl/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 10:46+0200\n" -"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -330,9 +330,8 @@ msgid "More" msgstr "자세히(~M)" #: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Print selection only" -msgstr "현재 선택 사항만(~O)" +msgstr "선택한 부분만 인쇄하기" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text msgid "A0" @@ -431,7 +430,6 @@ msgid "Executive" msgstr "Executive" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" @@ -511,13 +509,12 @@ msgid "~Help" msgstr "도움말(~H)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text -#, fuzzy msgid "~More" msgstr "자세히(~M)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text msgid "~Less" -msgstr "" +msgstr "간단히(~L)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text msgid "~Ignore" @@ -782,9 +779,8 @@ msgid "~Version:" msgstr "버전(~V):" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text -#, fuzzy msgid "S~tyles:" -msgstr "스타일:" +msgstr "스타일(~T):" #: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text msgid "Style:" @@ -826,4 +822,4 @@ msgstr "저장" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text msgid "File ~type" -msgstr "" +msgstr "파일 형식(~T)" diff --git a/translations/source/ko/wizards/source/euro.po b/translations/source/ko/wizards/source/euro.po index 184c5abdbea..686eaf39d1d 100644 --- a/translations/source/ko/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/ko/wizards/source/euro.po @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "모든 스프레드시트의 보호를 일시적으로 해제할까요?" #: euro.src#MESSAGES___7.string.text msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "%1TableName%1 테이블을 보호 해제하기 위해 암호를 입력하십시오." +msgstr "%1TableName%1 표를 보호 해제하기 위해 암호를 입력하십시오." #: euro.src#MESSAGES___8.string.text msgid "Wrong Password!" diff --git a/translations/source/ko/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ko/wizards/source/formwizard.po index ab19639bd09..0d02380e66e 100644 --- a/translations/source/ko/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/ko/wizards/source/formwizard.po @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "데이터베이스(~D)" #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___5.string.text msgid "~Table name" -msgstr "테이블 이름(~T)" +msgstr "표 이름(~T)" #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___6.string.text msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "데이터 원본을 선택하십시오." #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___38.string.text msgid "Please select a table or query" -msgstr "테이블이나 쿼리를 선택하십시오." +msgstr "표가나 쿼리를 선택하십시오." #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___39.string.text msgid "Add field" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." msgstr "" "하위 양식은 다른 양식에 삽입된 양식입니다.\n" -"하위 양식을 사용하여 1대다 관계를 가진 테이블 또는 쿼리의 데이터를 표시할 수 있습니다." +"하위 양식을 사용하여 1대다 관계를 가진 표 또는 쿼리의 데이터를 표시할 수 있습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___4.string.text msgid "~Add Subform" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "기존 관계를 기반으로 하는 하위 양식(~S)" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___6.string.text msgid "Tables or queries" -msgstr "테이블 또는 쿼리" +msgstr "표 또는 쿼리" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___7.string.text msgid "Subform based on ~manual selection of fields" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "쿼리 마법사" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___3.string.text msgid "~Tables" -msgstr "테이블(~T)" +msgstr "표(~T)" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___4.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___4.string.text" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "별칭" #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___21.string.text msgid "Table: " -msgstr "테이블: " +msgstr "표: " #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___22.string.text msgid "Query: " @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "보고서 마법사" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___3.string.text msgid "~Table" -msgstr "테이블(~T)" +msgstr "표(~T)" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___4.string.text msgid "Colu~mns" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "이진 필드를 보고서에 표시할 수 없습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___61.string.text msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "'<TABLENAME>' 테이블이 없습니다." +msgstr "'<TABLENAME>' 표가 없습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___62.string.text msgid "Creating Report..." @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "필드" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___72.string.text msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "마법사에서 오류가 발생했습니다.<BR>서식 파일 '%PATH'이(가) 잘못되었을 수 있습니다.<BR>필요한 구역이나 테이블이 없거나 이름이 틀립니다.<BR>자세한 내용은 도움말을 참조하십시오.<BR>다른 서식 파일을 선택하십시오." +msgstr "마법사에서 오류가 발생했습니다.<BR>서식 파일 '%PATH'이(가) 잘못되었을 수 있습니다.<BR>필요한 구역이나 표가 없거나 이름이 틀립니다.<BR>자세한 내용은 도움말을 참조하십시오.<BR>다른 서식 파일을 선택하십시오." #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___73.string.text msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "잘못된 사용자 필드가 테이블 안에 있습니다." +msgstr "잘못된 사용자 필드가 표 안에 있습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___74.string.text msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once." @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "사용할 수 있는 보고서 양식이 없습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___1.string.text msgid "Table Wizard" -msgstr "테이블 마법사" +msgstr "표 마법사" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___2.string.text msgid "Select fields" @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "기본 키 설정" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___5.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___5.string.text" msgid "Create table" -msgstr "테이블 만들기" +msgstr "표 만들기" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___8.string.text msgid "Select fields for your table" -msgstr "테이블 필드 선택" +msgstr "표 필드 선택" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___9.string.text msgid "Set field types and formats" @@ -1164,11 +1164,11 @@ msgstr "기본 키 설정" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___11.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___11.string.text" msgid "Create table" -msgstr "테이블 만들기" +msgstr "표 만들기" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___14.string.text msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "이 마법사는 데이터베이스의 테이블 만들기를 도와줍니다. 테이블 범주와 예제 테이블을 선택한 후 테이블에 포함할 필드를 선택하십시오. 두 개 이상의 예제 테이블에서 필드를 포함할 수 있습니다." +msgstr "이 마법사는 데이터베이스의 표 만들기를 도와줍니다. 표 범주와 예제 테이블을 선택한 후 표에 포함할 필드를 선택하십시오. 두 개 이상의 예제 테이블에서 필드를 포함할 수 있습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___15.string.text msgid "Ca~tegory" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "개인(~E)" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___18.string.text msgid "~Sample tables" -msgstr "예제 테이블(~S)" +msgstr "예제 표(~S)" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___19.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___19.string.text" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "선택된 필드(~S)" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___26.string.text msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "기본 키는 데이터베이스 테이블의 각 레코드를 고유하게 식별합니다. 기본 키를 사용하면 여러 테이블의 정보를 쉽게 연결할 수 있으므로 모든 테이블에 기본 키를 설정하는 것이 좋습니다. 기본 키가 없으면 이 테이블에 데이터를 입력할 수 없습니다." +msgstr "기본 키는 데이터베이스 표의 각 레코드를 고유하게 식별합니다. 기본 키를 사용하면 여러 표의 정보를 쉽게 연결할 수 있으므로 모든 표에 기본 키를 설정하는 것이 좋습니다. 기본 키가 없으면 이 표에 데이터를 입력할 수 없습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___27.string.text msgid "~Create a primary key" @@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "자동 값(~V)" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___34.string.text msgid "What do you want to name your table?" -msgstr "테이블 이름을 지정하시겠습니까?" +msgstr "표 이름을 지정하시겠습니까?" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___35.string.text msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." -msgstr "축하합니다. 테이블을 만드는 데 필요한 정보를 모두 입력했습니다." +msgstr "축하합니다. 표를 만드는 데 필요한 정보를 모두 입력했습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___36.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___36.string.text" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "다음에 무엇을 하시겠습니까?" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___37.string.text msgid "Modify the table design" -msgstr "테이블 디자인 수정" +msgstr "표 디자인 수정" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___38.string.text msgid "Insert data immediately" @@ -1270,15 +1270,15 @@ msgstr "바로 데이터 삽입" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___39.string.text msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "이 테이블을 기반으로 양식 만들기(~R)" +msgstr "이 표를 기반으로 양식 만들기(~R)" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___40.string.text msgid "The table you have created could not be opened." -msgstr "만든 테이블을 열 수 없습니다." +msgstr "만든 표를 열 수 없습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___41.string.text msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "테이블 이름 '%TABLENAME'에 데이터베이스에서 지원하지 않는 문자('%SPECIALCHAR')가 포함되어 있습니다." +msgstr "표 이름 '%TABLENAME'에 데이터베이스에서 지원하지 않는 문자('%SPECIALCHAR')가 포함되어 있습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___42.string.text msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "선택된 필드 제거" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___47.string.text msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "데이터베이스 테이블에 허용되는 최대 필드 수인 %COUNT을(를) 초과하게 되므로 필드를 삽입할 수 없습니다." +msgstr "데이터베이스 표에 허용되는 최대 필드 수인 %COUNT을(를) 초과하게 되므로 필드를 삽입할 수 없습니다." #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text msgid "" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___49.string.text msgid "Catalog of the table" -msgstr "테이블 카탈로그" +msgstr "표 카탈로그" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___50.string.text msgid "Schema of the table" -msgstr "테이블 스키마" +msgstr "표 스키마" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___51.string.text msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." diff --git a/translations/source/nb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/nb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 89eb5816063..dd96625809f 100644 --- a/translations/source/nb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/nb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 14:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 12:35+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Endringsrate for agent" #: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "Definerer sannsynligheten for at et individ velger den differensielle utviklingsstrategien." #: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text msgid "DE: Crossover Probability" @@ -195,12 +195,13 @@ msgstr "Bruk" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "Uavhengig om du velger DEPS eller SCO, kan du starte ved å gå til «Verktøy → Løser» og velge cella som skal optimeres, retningen å gå (minimering, maksimering), og cellene som skal endres for å nå målet. Deretter går du til «Innstillinger» og velger metoden som skal brukes, og hvis nødvendig, justere de relaterte <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameterne</link>." #: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text +#, fuzzy msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "Det er også en liste med begrensninger du kan bruke til å begrense mulige spekter av løsninger eller å straffe visse vilkår. Men med de evolusjonære løserne DEPS og SCO, blir disse begrensningene også brukt til å spesifisere grenser på variabler av problemet. På grunn av de naturlige tilfeldighetene til algoritmene, <emph>anbefales</ emph> dette, og å gi øvre (og i tilfelle «Anta ikke-negativ variabler« er avslått også lavere) grensene for alle variabler. De trenger ikke å være i nærheten av selve løsningen (som trolig er ukjent), men burde gi en grov indikasjon på forventet størrelse (0 ≤ var ≤ 1 eller kanskje -1.000.000 ≤ var ≤ millioner)." #: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "Grenser spesifiseres ved å velge en eller flere variabler (som område) på venstre side, og ved å skrive inn en numerisk verdi (ikke en celle eller en formel) på høyre side. På den måten kan du også velge at en eller flere variabler skal være <emph>heltall</emph> eller bare <emph>binære</emph>." diff --git a/translations/source/nb/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/nb/nlpsolver/src/locale.po index 756f35f55f3..2e0f9a9b407 100644 --- a/translations/source/nb/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/nb/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 14:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 12:41+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text @@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "Prosessen stoppet på gjentakelse %d av %d." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text msgid "Nanoseconds" -msgstr "Nanosekunder" +msgstr "nanosekunder" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text msgid "Microseconds" -msgstr "Mikrosekunder" +msgstr "mikrosekunder" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text msgid "Milliseconds" -msgstr "Millisekunder" +msgstr "millisekunder" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text msgid "Second" @@ -153,28 +153,28 @@ msgstr "sekund" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text msgid "Seconds" -msgstr "Sekunder" +msgstr "sekunder" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text msgid "Minute" -msgstr "Minutt" +msgstr "minutt" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text msgid "Minutes" -msgstr "Minutter" +msgstr "minutter" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text msgid "Hour" -msgstr "Time" +msgstr "time" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text msgid "Hours" -msgstr "Timer" +msgstr "timer" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text msgid "Day" -msgstr "Dag" +msgstr "dag" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text msgid "Days" -msgstr "Dager" +msgstr "dager" diff --git a/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po b/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po index 7d309186c4d..d02cd3d7594 100644 --- a/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 07:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 12:38+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Forminsk" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_VARIABLECELLS.fixedtext.text msgid "By changing cells" -msgstr "Ved å endre celler" +msgstr "Ved å endre cellene" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Ta vare på resultatet" #: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.BTN_CANCEL.cancelbutton.text msgid "Restore Previous" -msgstr "Gjenopprett opprinnelig" +msgstr "Gjenopprett forrige" #: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.modaldialog.text msgid "Solving Result" diff --git a/translations/source/pa-IN/accessibility/source/helper.po b/translations/source/pa-IN/accessibility/source/helper.po index 1e8da39730d..6c0e03e503c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/accessibility/source/helper.po +++ b/translations/source/pa-IN/accessibility/source/helper.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/avmedia/source/framework.po b/translations/source/pa-IN/avmedia/source/framework.po index 5b2cfc3d375..fd2fcec1f06 100644 --- a/translations/source/pa-IN/avmedia/source/framework.po +++ b/translations/source/pa-IN/avmedia/source/framework.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po index bd04b946b07..97b4f7550ce 100644 --- a/translations/source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po +++ b/translations/source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/basctl/source/basicide.po b/translations/source/pa-IN/basctl/source/basicide.po index b050c9fd1a5..86943cbe7d6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/pa-IN/basctl/source/basicide.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਤਬਦੀਲ" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ(~L):" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -506,17 +506,8 @@ msgid "Properties..." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text msgid "Manage Breakpoints..." @@ -643,7 +634,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" @@ -693,9 +684,8 @@ msgid "Objects" msgstr "ਇਕਾਈ" #: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text -#, fuzzy msgid "Objects Tree" -msgstr "ਇਕਾਈ" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਟਰੀ" #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po b/translations/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po index b5d5f3b854b..361cf2c0017 100644 --- a/translations/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po +++ b/translations/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/basic/source/classes.po b/translations/source/pa-IN/basic/source/classes.po index 6ec3360bd09..25c6045e42b 100644 --- a/translations/source/pa-IN/basic/source/classes.po +++ b/translations/source/pa-IN/basic/source/classes.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/basic/source/sbx.po b/translations/source/pa-IN/basic/source/sbx.po index 0a797c049e9..7840347035f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/basic/source/sbx.po +++ b/translations/source/pa-IN/basic/source/sbx.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po index 9e9f20830c4..18ce86515b1 100644 --- a/translations/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 08:41+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -547,9 +547,8 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "ਇਹ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੁਣੀਆਂ ਆਬਜੈਕਟ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit text" -msgstr "%1 ਦੀ ਪਾਠ ਸੋਧ" +msgstr " ਸਬਦ ਸੋਧ" #: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text msgid "Column %COLUMNNUMBER" @@ -949,79 +948,20 @@ msgid "T~ype" msgstr "ਕਿਸਮ(~y)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Text" msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Minimum" msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(~m)\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(~M)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text msgid "~Automatic" @@ -1039,47 +979,43 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~u)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text #, fuzzy msgid "R~esolution" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" +msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ(~R)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text #, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~i)" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~u)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Ma~jor interval" -msgstr "ਮੁੱਖ ਅੰਤਰਾਲ(~j):" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text msgid "Au~tomatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~t)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Minor inter~val count" -msgstr "ਛੋਟਾ ਇੰਟਰਵਲ ਗਿਣਤੀ(~c):" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Minor inter~val" -msgstr "ਮੁੱਖ ਅੰਤਰਾਲ(~j):" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text msgid "Aut~omatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~o)" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Re~ference value" -msgstr "ਰੈਫਰੈਂਸ ਮੁੱਲ(~v):" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text #, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~i)" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~u)" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text" @@ -1130,28 +1066,24 @@ msgid "From Data Table" msgstr "ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ ਤੋਂ" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text -#, fuzzy msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ '%SERIESNAME'" +msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text -#, fuzzy msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ '%SERIESNAME'" +msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text -#, fuzzy msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ '%SERIESNAME'" +msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text -#, fuzzy msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਰਿਜ਼ '%SERIESNAME'" +msgstr "" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text msgid "Space" @@ -1194,9 +1126,8 @@ msgid "~Ambient light" msgstr "ਮਾਹੌਲ ਰੋਸ਼ਨੀ(~A)" #: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Light Preview" -msgstr "ਛਾਪਣ ਦਰਿਸ਼" +msgstr "" #: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text msgid "Data Ranges" @@ -1251,14 +1182,12 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਵੇਖੋ ਜੀ।" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text -#, fuzzy msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "ਵੱਧ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਨੰਬਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਵੇਖੋ ਜੀ।" +msgstr "" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text -#, fuzzy msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "ਵੱਧ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਧਨਾਤਮਕ ਨੰਬਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਵੇਖੋ ਜੀ।" +msgstr "" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text msgid "Indents & Spacing" @@ -1353,10 +1282,9 @@ msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/ado.po index b62a7eca051..a4cb0b23778 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/ado.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/ado.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/calc.po index cbaf26b3563..df6d6a985a2 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/calc.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/calc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/dbase.po index 76368c1dd12..5af8d62e118 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/dbase.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/dbase.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/evoab2.po index 9c637a687b9..f01f3b1fac7 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/evoab2.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/evoab2.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/flat.po index 83518f63be1..e84713e667f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/flat.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/flat.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/hsqldb.po index e93085ca154..1d37515b3f2 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/hsqldb.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/hsqldb.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/jdbc.po index bceb5ad6588..65dea817a2b 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/jdbc.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/jdbc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/kab.po index a0637bd125b..3c5886e23a2 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/kab.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/kab.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/macab.po index 52d38fb6d6e..e231eb4d670 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/macab.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/macab.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/mozab.po index 890066cf44d..23eb98312e6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/mozab.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/mozab.po @@ -4,27 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:10+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ" +msgstr "" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ" +msgstr "" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text" @@ -40,16 +38,14 @@ msgid "Microsoft Windows Address Book" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ" +msgstr "" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ" +msgstr "" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/mysql.po index 886dd0d4143..c77f2ac7eea 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/mysql.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/mysql.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/odbc.po index 47b27f75a45..684296c4733 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/odbc.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/odbc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/postgresql.po index d0fb3e349a1..a0fa3af4716 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/resource.po b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/resource.po index e467708621d..ddfde3c8005 100644 --- a/translations/source/pa-IN/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/pa-IN/connectivity/source/resource.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:12+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -119,9 +119,8 @@ msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "ਇਹ ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਟਾਈਪ ਇਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡਰਾਇਵਰ ਵਲੋਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text -#, fuzzy msgid "An unknown error occurred." -msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" +msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK.string.text msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$." @@ -132,14 +131,13 @@ msgid "The library '$libname$' could not be loaded." msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ '$libname$' ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text -#, fuzzy msgid "An error occurred while refreshing the current row." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" +msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text #, fuzzy msgid "An error occurred while getting the current row." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਤਾਰ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" +msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text msgid "The row update can not be canceled." @@ -154,9 +152,8 @@ msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a colu msgstr "ਕਿਊਰੀ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। 'IS NULL' ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text -#, fuzzy msgid "Illegal cursor movement occurred." -msgstr "ਗਲਤ ਕਰਸਰ ਹਿਲਜੁਲ ਹੋਈ ਹੈ।" +msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." @@ -345,9 +342,8 @@ msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider i msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਸ਼ਾਇਦ ਲੋੜੀਦਾ ਡਾਟਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਹੋਵੇ।" #: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text -#, fuzzy msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" +msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." @@ -556,9 +552,8 @@ msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ '$databasename$' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਕਮਾਂਡ '$progname$' ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ।" #: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text -#, fuzzy msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੰਟਰੋਲ ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।" +msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state." @@ -573,14 +568,12 @@ msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text -#, fuzzy msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਟੇਬਲ ਕੰਨਟੇਨਰ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" +msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text -#, fuzzy msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." -msgstr "ਟੇਬਲ ਐਡੀਟਰ ਡਾਈਲਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" +msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text msgid "There is no table named '$tablename$'." diff --git a/translations/source/pa-IN/cui/source/customize.po b/translations/source/pa-IN/cui/source/customize.po index 4030563c7c1..418804bcbe3 100644 --- a/translations/source/pa-IN/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/pa-IN/cui/source/customize.po @@ -4,69 +4,64 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 08:58+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text -#, fuzzy msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Events\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਘਟਨਾ" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਕਾਰਵਾਈ" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ:" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "M~acro..." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ(~a)..." #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text msgid "Com~ponent..." -msgstr "" +msgstr "...~ਭਾਗ" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~R)" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text msgid "Assign action" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦਿਓ" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text msgid "Component method name" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਗ ਢੰਗ ਨਾਂ" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਗ ਦਿਓ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text msgid "Start Application" -msgstr "" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text msgid "Close Application" -msgstr "" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text msgid "New Document" @@ -74,11 +69,11 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text msgid "Document closed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕੀਤਾ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text msgid "Document is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text msgid "Open Document" @@ -89,33 +84,32 @@ msgid "Save Document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text -#, fuzzy msgid "Save Document As" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text msgid "Document has been saved" -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text msgid "Document has been saved as" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text msgid "Activate Document" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text msgid "Deactivate Document" -msgstr "" +msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text msgid "Print Document" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "" +msgstr "\"ਸੋਧਿਆ\" ਹਾਲਤ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text msgid "Printing of form letters started" @@ -139,11 +133,12 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text msgid "Loaded a sub component" -msgstr "" +msgstr "ਸਬ ਭਾਗ ਲੋਡ ਕੀਤਾ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text +#, fuzzy msgid "Closed a sub component" -msgstr "" +msgstr "ਸਬ ਭਾਗ ਲੋਡ ਕੀਤਾ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text msgid "Fill parameters" @@ -279,19 +274,19 @@ msgstr "ਬਦਲਿਆ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text msgid "Document created" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text msgid "Document loading finished" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text msgid "Saving of document failed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text msgid "'Save as' has failed" -msgstr "" +msgstr "'ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ' ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text msgid "Storing or exporting copy of document" @@ -299,31 +294,32 @@ msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text msgid "Document copy has been created" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਾਪੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਾਪੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "ਬਣਾਇਆ ਵੇਖੋ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text +#, fuzzy msgid "View is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਵੇਖੋ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text msgid "Document title changed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਾਈਟਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text msgid "Document mode changed" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੋਡ ਬਦਲਿਆ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text msgid "Visible area changed" @@ -334,8 +330,9 @@ msgid "Document has got a new storage" msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text +#, fuzzy msgid "Document layout finished" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text msgid "Selection changed" @@ -343,11 +340,11 @@ msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text msgid "Formulas calculated" @@ -355,7 +352,7 @@ msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text msgid "Content changed" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਬਦਲੀ" #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." @@ -363,63 +360,35 @@ msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text msgid "Add Commands" -msgstr "" +msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text +#, fuzzy msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਇਕਰੋ" #: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text" msgid "~Category" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(~C)" #: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text -#, fuzzy msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text" msgid "Commands" -msgstr "ਕਮਾਂਡ" +msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text msgid "Run" msgstr "ਚਲਾਓ" #: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." @@ -428,43 +397,38 @@ msgstr "" #: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC ਮਾਈਕਰੋ" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Library" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Library\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਾਇਬਰੇਰੀ" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text" msgid "My Macros" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਰੇ ਮਾਈਕਰੋ" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਈਕਰੋ" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਨਾਂ" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਚੋਣਕਾਰ" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text msgid "Keyboard" @@ -472,94 +436,65 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Events" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Events\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਘਟਨਾ" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ" #: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ" #: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text msgid "Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ੁਰੂ" #: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ ਬਦਲੋ...\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..." +msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..." #: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ..." #: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਉ\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ" +msgstr "ਹਟਾਓ" #: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "ਭੇਜੋ..." #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕਮਾਂਡ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" #: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ" #: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text msgid "Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨਾਂ" #: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text" msgid "Save In" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ਮੇਨੂ" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text msgid "New..." @@ -567,11 +502,11 @@ msgstr "ਨਵਾਂ..." #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ ਸਮੱਗਰੀ" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "ਐਂਟਰੀਆਂ" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text msgid "Add..." @@ -584,35 +519,35 @@ msgstr "ਸੋਧ" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text msgid "Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਮਲ..." #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text msgid "Icons Only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਈਕਾਨ" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text msgid "Icons & Text" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਸ਼ਬਦ" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਦਲੋ..." #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text msgid "New Menu %n" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਨੂ %n" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text msgid "New Toolbar %n" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਟੂਲਬਾਰ %n" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text msgid "Move Menu" @@ -620,11 +555,11 @@ msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text msgid "Add Submenu" -msgstr "" +msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਮਲ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text msgid "Submenu name" -msgstr "" +msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਨਾਂ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." @@ -632,15 +567,15 @@ msgstr "" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text msgid "Menu name" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ ਨਾਂ" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text msgid "Menu position" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ ਸਥਿਤੀ" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਨੂ" #: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text msgid "Name" @@ -652,12 +587,12 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text msgid "Import..." -msgstr "" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ..." #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ..." #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text msgid "" @@ -667,7 +602,7 @@ msgstr "" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਦਲੋ" #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "" @@ -685,7 +620,7 @@ msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text msgid "" @@ -703,21 +638,20 @@ msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ਟੂਲਬਾਰ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text msgid "Toolbar Content" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਮੱਗਰੀ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text -#, fuzzy msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text" msgid "Commands" -msgstr "ਕਮਾਂਡ" +msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text msgid "Command" @@ -751,19 +685,19 @@ msgstr "" #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੱਚ ਫੰਕਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ।" #: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text msgid "~New name" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ(~N)" #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text msgid "Rename Menu" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text msgid "Rename Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: cfg.src#BUTTON_STR_UP.string.text msgid "Up" @@ -779,54 +713,15 @@ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(~S)..." #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text msgid "R~eset" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(~e)" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text msgid "~Load..." msgstr "ਲੋਡ(~L)..." #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text -#, fuzzy msgid "~Delete" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~d)\n" -"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~d)\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਉ(~D)\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~D)" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text msgid "~Modify" @@ -839,10 +734,9 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(~N)" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text" msgid "~Category" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(~C)" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" @@ -856,15 +750,15 @@ msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text msgid "~Keys" -msgstr "" +msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ(~K)" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text msgid "Configuration" @@ -873,67 +767,53 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text" msgid "My Macros" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਰੇ ਮਾਈਕਰੋ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਈਕਰੋ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC ਮਾਈਕਰੋ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਈਕਰੋ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_GROUP_STYLES.string.text -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲਾਂ" +msgstr "ਸਟਾਇਲ" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text -#, fuzzy msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" -msgstr "" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Events\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਘਟਨਾ" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਕਾਰਵਾਈ" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text" msgid "Save In" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ:" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "M~acro..." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ(~a)..." #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~R)" diff --git a/translations/source/pa-IN/cui/source/dialogs.po b/translations/source/pa-IN/cui/source/dialogs.po index b145d618655..a71757b78e3 100644 --- a/translations/source/pa-IN/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pa-IN/cui/source/dialogs.po @@ -4,53 +4,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:12+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text msgid "~Current word" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ਬਦ(~C)" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.MB_LANGUAGE.menubutton.text -#, fuzzy msgid "~Language" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਭਾਸ਼ਾ(~l)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਭਾਸ਼ਾ(~L)" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(~L)" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_THES_ALTERNATIVES.fixedtext.text msgid "~Alternatives" -msgstr "" +msgstr "ਬਦਲ(~A)" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_REPL.fixedtext.text msgid "~Replace with" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ (~R)" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_THES_OK.okbutton.text -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਬਦਲੋ" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.STR_ERR_TEXTNOTFOUND.string.text msgid "No alternatives found." @@ -62,23 +44,23 @@ msgstr "ਸਮਅਰਥੀ-ਕੋਸ਼" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_LINKTYPE.fixedline.text msgid "Hyperlink type" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਇਪਰਲਿੰਕ ਕਿਸਮ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_INTERNET.radiobutton.text msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "ਵੈੱਬ(~W)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_FTP.radiobutton.text msgid "~FTP" -msgstr "" +msgstr "~FTP" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text msgid "Tar~get" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਰਗੇਟ(~g)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_LOGIN.fixedtext.text msgid "~Login name" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ(~L)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text msgid "~Password" @@ -86,78 +68,77 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(~P)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text msgid "Anonymous ~user" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ(~u)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "WWW ਬਰਾਊਜ਼ਰ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "WWW ਬਰਾਊਜ਼ਰ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ(~r)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "ਫਾਰਮ" +msgstr "ਫਾਰਮ(~o)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "ਬਟਨ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ(~x)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(~a)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MAILNEWS.fixedline.text msgid "Mail & news" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਲ ਅਤੇ ਖ਼ਬਰਾਂ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text msgid "~E-mail" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ(~E)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text msgid "~News" -msgstr "" +msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ(~N)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text msgid "Re~ceiver" @@ -170,68 +151,67 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(~S)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ..." #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ..." #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ(~r)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "ਫਾਰਮ" +msgstr "ਫਾਰਮ(~o)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "ਬਟਨ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ(~x)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(~a)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_PATH_DOC.fixedtext.text msgid "~Path" @@ -240,20 +220,20 @@ msgstr "ਮਾਰਗ(~P)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_TARGET.fixedline.text msgid "Target in document" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਟਾਰਗੇਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TARGET_DOC.fixedtext.text msgid "Targ~et" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਰਗੇਟ(~e)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_URL.fixedtext.text msgid "URL" @@ -261,68 +241,67 @@ msgstr "URL" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FULL_URL.fixedtext.text msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੈਸਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਟਾਰਗੇਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਟਾਰਗੇਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ(~r)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "ਫਾਰਮ" +msgstr "ਫਾਰਮ(~o)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "ਬਟਨ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ(~x)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(~a)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_NEWDOCUMENT.fixedline.text msgid "New document" @@ -330,11 +309,11 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITNOW.radiobutton.text msgid "Edit ~now" -msgstr "" +msgstr "ਹੁਣੇ ਸੋਧ(~n)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITLATER.radiobutton.text msgid "Edit ~later" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਸੋਧ(~l)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_PATH_NEWDOC.fixedtext.text msgid "~File" @@ -347,78 +326,77 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(~t)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_CREATE.imagebutton.quickhelptext" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ(~r)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "ਫਾਰਮ" +msgstr "ਫਾਰਮ(~o)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "ਬਟਨ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ(~x)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(~a)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #: hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1.string.text msgid "Mouse over object" @@ -434,7 +412,7 @@ msgstr "ਮਾਊਸ ਇਕਾਈ ਛੱਡਦਾ" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME.string.text msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "" +msgstr "ਠੀਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਉ ਜੀ।" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP.string.text msgid "Internet" @@ -446,7 +424,7 @@ msgstr "" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਲ ਅਤੇ ਖ਼ਬਰਾਂ" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP.string.text msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." @@ -455,7 +433,7 @@ msgstr "" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP.string.text msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." @@ -472,23 +450,16 @@ msgstr "" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON.string.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "ਬਟਨ" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT.string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਮੁੜ ਲਿਖੋ?\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣੀ ਹੈ?\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text msgid "~Font" @@ -500,31 +471,31 @@ msgstr "ਅਧੀਨ-ਸਮੂਹ(~s)" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ:" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਟਾਰਗੇਟ" #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text msgid "Targets do not exist in the document." @@ -532,7 +503,7 @@ msgstr "" #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text msgid "Mark Tree" @@ -540,7 +511,7 @@ msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text msgid "~Macros" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ(~M)" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text msgid "My Macros" @@ -557,43 +528,19 @@ msgstr "ਚਲਾਓ(~u)" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CREATE.pushbutton.text msgid "~Create..." msgstr "ਬਣਾਓ(~C)..." #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_EDIT.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Edit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~E)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~E)\n" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~E)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~E)\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~E)\n" -"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~e)\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~E)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~E)\n" -"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੋਧ(~E)" +msgstr "ਸੋਧ(~E)" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ ਬਦਲੋ...\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..." +msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..." #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text msgid "~Delete..." @@ -601,46 +548,41 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(~D)..." #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.modaldialog.text msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG ਮਾਈਕਰੋ" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਉ।" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਬਣਾਓ" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWMACRO.string.text msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਈਕਰੋ" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_NEWMACRO.string.text msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਮਾਈਕਰੋ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਉ।" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_RENAME.string.text -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ-ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_RENAME.string.text msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ।" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਬਣਾਉ" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY.string.text msgid "Do you want to delete the following object?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE.string.text msgid "Confirm Deletion" @@ -656,11 +598,11 @@ msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Deleting Object" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤੀ" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text msgid "The object could not be created." -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text msgid " Object with the same name already exists." @@ -672,24 +614,25 @@ msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Creating Object" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text +#, fuzzy msgid "The object could not be renamed." -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text +#, fuzzy msgid "Error Renaming Object" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤੀ" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਇਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਗਲਤੀ" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." @@ -720,46 +663,21 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text" msgid "Type:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ" +msgstr "ਕਿਸਮ:" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL.string.text msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text msgid "Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text msgid "Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text msgid "Insert Table" @@ -768,76 +686,48 @@ msgstr "ਟੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ" #: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.tabdialog.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.tabdialog.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ " #: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.pageitem.text -#, fuzzy msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.pageitem.text" msgid "Files" -msgstr "ਫਾਇਲ(~F)" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" #: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.tabdialog.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.tabdialog.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text" msgid "Type:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ" +msgstr "ਕਿਸਮ:" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_PATH.fixedtext.text msgid "Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_CONTENT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_CHANGEDATE.fixedtext.text msgid "Modified:" msgstr "ਸੋਧ: " #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.FT_FILETYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~File type" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(~t)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(~F)" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_SEARCH.pushbutton.text msgid "~Find Files..." @@ -846,20 +736,15 @@ msgstr "" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKEALL.pushbutton.text msgid "A~dd All" msgstr "" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.CBX_PREVIEW.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਮੂਨਾ(~E)\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ(~e)" +msgstr "ਝਲਕ(~e)" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_MADDIN1.pushbutton.text msgid "Maddin1" @@ -870,29 +755,8 @@ msgid "Maddin2" msgstr "" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE.FL_TITLE.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਿਰਲੇਖ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਿਰਲੇਖ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE.modaldialog.text msgid "Enter Title" @@ -900,33 +764,30 @@ msgstr "" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.FL_SEARCH_DIR.fixedline.text msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.FL_SEARCH_TYPE.fixedline.text -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(~t)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.modaldialog.text msgid "Find" msgstr "ਖੋਜ" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.FL_TAKE_PROGRESS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.FL_TAKE_PROGRESS.fixedline.text" msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ(~F)" +msgstr "ਫਾਇਲ" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.modaldialog.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_TAKE_PROGRESS.modaldialog.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.FL_ACTUALIZE_PROGRESS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.FL_ACTUALIZE_PROGRESS.fixedline.text" msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ(~F)" +msgstr "ਫਾਇਲ" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.modaldialog.text msgid "Update" @@ -938,11 +799,11 @@ msgstr "ID" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID.modaldialog.text msgid "Theme ID" -msgstr "" +msgstr "ਥੀਮ ID" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES.string.text msgid "<No Files>" -msgstr "" +msgstr "<ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ>" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH.string.text msgid "Do you want to update the file list?" @@ -953,13 +814,12 @@ msgid "Object;Objects" msgstr "" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr " (ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ)" +msgstr "(ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ)" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text msgid "<All Files>" -msgstr "" +msgstr "<ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ>" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS.string.text msgid "This ID already exists..." @@ -971,7 +831,7 @@ msgstr "" #: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.modaldialog.text msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਨੰਬਰ" #: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." @@ -979,7 +839,7 @@ msgstr "" #: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text msgid "Show columns" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text msgid "Paths" @@ -990,26 +850,13 @@ msgid "Mark the default path for new files." msgstr "" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Add..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~ A)..." #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text msgctxt "multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.string.text msgid "Path list" @@ -1017,21 +864,21 @@ msgstr "" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.modaldialog.text msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਥ ਚੁਣੋ" #: multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.string.text +#, fuzzy msgid "The path %1 already exists." -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" #: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.string.text msgid "Select files" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ" #: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text -#, fuzzy msgctxt "multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text" msgid "Files" -msgstr "ਫਾਇਲ(~F)" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" #: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.string.text msgid "Select Archives" @@ -1039,11 +886,11 @@ msgstr "" #: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.string.text msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਇਵ" #: multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.string.text msgid "The file %1 already exists." -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text msgid "Source:" @@ -1066,44 +913,12 @@ msgid "~Other Icon..." msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੁਣੇ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣ" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.string.text -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਾਈ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਾਈ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਬਜੈਕਟ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਬਜੈਕਟ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਾਈ" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.modaldialog.text msgid "Paste Special" @@ -1112,63 +927,25 @@ msgstr "ਖਾਸ ਚੇਪੋ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "ਤੱਤ:" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਥਿਤੀ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ" +msgstr "ਹਾਲਤ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.pushbutton.text msgid "~Update" @@ -1184,108 +961,39 @@ msgstr "ਸੋਧ(~m)..." #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.pushbutton.text msgid "~Break Link" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਬਰੇਕ(~B)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "ਤੱਤ:" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text" msgid "Type:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ" +msgstr "ਕਿਸਮ:" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Update:" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ:" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~A)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Ma~nual" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਦਸਤੀ(~n)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.string.text msgid "Manual" @@ -1293,7 +1001,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.string.text msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text msgid "Graphic" @@ -1302,7 +1010,7 @@ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text" @@ -1320,11 +1028,11 @@ msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਸੋਧ" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text msgid "Exchange source:" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਚੇਜ਼ ਸਰੋਤ:" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.edit.text msgid "Edit" @@ -1336,30 +1044,29 @@ msgstr "ਸੋਧਿਆ ਲਿੰਕ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.radiobutton.text msgid "~Create new" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ(~C)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.radiobutton.text msgid "Create from ~file" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਬਣਾਓ(~f)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text" msgid "~Search..." -msgstr "" +msgstr "ਖੋਜ(~S)..." #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text msgid "~Link to file" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਲਿੰਕ(~L)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.fixedline.text msgid "Object type" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਕਿਸਮ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text -#, fuzzy msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text" msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ(~F)" +msgstr "ਫਾਇਲ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.modaldialog.text msgid "Insert OLE Object" @@ -1371,69 +1078,60 @@ msgstr "ਝਲਕ(~B)..." #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.fixedline.text msgid "File / URL" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ / URL" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ(~O)" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.modaldialog.text msgid "Insert Plug-in" -msgstr "" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸ਼ਾਮਲ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.fixedtext.text msgid "~Class" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਾਸ(~C)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.fixedtext.text msgid "Class ~Location" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਾਸ ਟਿਕਾਣਾ(~L)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text" msgid "~Search..." -msgstr "" +msgstr "ਖੋਜ(~S)..." #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text" msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ(~F)" +msgstr "ਫਾਇਲ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ(~O)" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.modaldialog.text msgid "Insert Applet" -msgstr "" +msgstr "ਐਪਲਿਟ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(~N)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Contents" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮੱਗਰੀ(~C)\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਖੇਪ(~C)" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(~C)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.radiobutton.text msgid "~On" -msgstr "" +msgstr "ਚਾਲੂ(~O)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "O~ff" -msgstr "ਬੰਦ" +msgstr "ਬੰਦ(~f)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.radiobutton.text msgid "Au~tomatic" @@ -1458,46 +1156,20 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ(~D)\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ(~D)\n" -"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ(~D)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ(~D)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ(~D)\n" -"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ(~D)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~D)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "" +msgstr "ਉਚਾਈ(~e)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Defa~ult" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ(~D)\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ(~D)\n" -"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ(~D)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ(~D)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ(~D)\n" -"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ(~D)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~u)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text msgid "Spacing to contents" @@ -1509,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "" +msgstr "ੇ" #: svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.string.text msgid "Edit Applet" @@ -1517,11 +1189,11 @@ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਸੋਧ" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text msgid "Contributor credits" -msgstr "" +msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ ਦਾ ਮਾਣ" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰੋਡੱਕਟ %OOOVENDOR ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ।" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." @@ -1541,15 +1213,15 @@ msgstr "" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text msgid "Build ID:" -msgstr "" +msgstr "ਬਿਲਡ ID:" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text msgid "Color Picker" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text msgid "-" @@ -1557,39 +1229,39 @@ msgstr "-" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext msgid "Pick a color from the document" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੋਂ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text msgid "~Red" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲ(~R)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text msgid "~Green" -msgstr "" +msgstr "ਹਰਾ(~G)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text msgid "~Blue" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾ(~B)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text msgid "Hex ~#" -msgstr "" +msgstr "Hex ~#" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text msgid "H~ue" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗਤ(~u)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text msgid "~Saturation" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ(~S)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text msgid "Bright~ness" @@ -1597,27 +1269,27 @@ msgstr "" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text msgid "~Cyan" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਰਮਚੀ(~C)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text msgid "~Magenta" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਜ਼ਾਨਟਿਕ(~M)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text msgid "~Yellow" -msgstr "" +msgstr "ਪੀਲਾ(~Y)" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text msgid "~Key" -msgstr "" +msgstr "ਸਵਿੱਚ(~K)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "Text languag~e" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਭਾਸ਼ਾ(~e)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text msgid "More..." @@ -1630,7 +1302,7 @@ msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" msgid "~Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਝਾਅ(~S)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text msgid "Check ~grammar" @@ -1651,37 +1323,31 @@ msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "~Change" -msgstr "" +msgstr "ਬਦਲ(~C)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Change A~ll" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਬਦਲੋ(~l)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text msgid "AutoCor~rect" msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "O~ptions..." -msgstr "ਚੋਣ..." +msgstr "ਚੋਣ(~p)..." #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਾਪਸ(~U)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਾਪਿਸ(~U)" +msgstr "ਵਾਪਸ(~U)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text msgid "Cl~ose" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~o)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text msgid "Resu~me" @@ -1689,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.string.text msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" @@ -1705,32 +1371,32 @@ msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text msgid "Spellcheck: " -msgstr "" +msgstr "ਸਪੈਲ-ਚੈੱਕ: " #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " ਪਿਕਸਲ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "" +msgstr "ਉਚਾਈ(~e)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " ਪਿਕਸਲ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text msgid "E~nhance edges" @@ -1743,30 +1409,15 @@ msgstr "ਰੰਗੀਲਾ ਚਿਤਰ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text msgid "Threshold ~value" msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Invert" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~I)\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)" +msgstr "ਉਲਟ(~I)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text msgid "Solarization" @@ -1775,7 +1426,7 @@ msgstr "ਸੂਰਜੀਕਰਨ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text msgid "Aging degree" @@ -1788,11 +1439,11 @@ msgstr "ਉਮਰ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text msgid "Poster colors" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਸਟਰ ਰੰਗ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text msgid "Posterize" @@ -1801,11 +1452,11 @@ msgstr "ਇਸ਼ਤਿਹਾਰੀ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text msgid "Light source" -msgstr "" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text msgid "Relief" @@ -1814,179 +1465,74 @@ msgstr "ਰਾਹਤ" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(~N)" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)" +msgstr "ਟਾਈਟਲ(~T)" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text" msgid "~Description" -msgstr "" -"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਰਣਨ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ" +msgstr "ਵੇਰਵਾ(~D)" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "" -"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਰਣਨ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text -#, fuzzy msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "ਫੋਂਟ(~F)" +msgstr "ਫੋਂਟ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਵ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text msgid "Asian Layout" msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਲੇਆਉਟ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਤੇ ਅੰਤਰ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਸੰਨ੍ਹ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਤੇ ਫਾਸਲਾ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਸੰਨ੍ਹ" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਤੇ ਫਾਸਲਾ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰਤਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰਤਾ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰਤਾ\n" -"#-#-#-#-# help.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰਤਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰ" +msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text msgid "Text Flow" msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Asian Typography" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਏਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫੀ\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਏਸ਼ੀਆਈਂ ਫੋਂਟ-ਵਿਗਿਆਨ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਏਸ਼ੀਆਈਂ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈਂ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text msgid "Text Format" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text msgid "~Options" @@ -2002,7 +1548,7 @@ msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text msgid "~Add characters" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ(~A)" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text msgid "~Remove characters" @@ -2010,12 +1556,12 @@ msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text msgid "~Combine" -msgstr "" +msgstr "ਜੋੜੋ(~C)" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text" @@ -2023,43 +1569,27 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text -#, fuzzy msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "ਫੋਂਟ(~F)" +msgstr "ਫੋਂਟ" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਵ" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Borders" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਸ਼ੀਆ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਸ਼ੀਆ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਰਡਰ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਰਡਰ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਰਡਰ\n" -"#-#-#-#-# help.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਸ਼ੀਆ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਸ਼ੀਆ" +msgstr "ਬਾਰਡਰ" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਪਸ" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text msgid "Format Cells" @@ -2072,53 +1602,25 @@ msgstr "~URL" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ(~r)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(~N)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Alternative ~text" -msgstr "" +msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਟੈਕਸਟ(~t)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" msgid "~Description" -msgstr "" -"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਰਣਨ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਰਵਾ" +msgstr "ਵੇਰਵਾ(~D)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text msgid "~Before" @@ -2129,28 +1631,13 @@ msgid "A~fter" msgstr "ਬਾਅਦ(~F)" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Insert" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~I)\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "~Number" @@ -2158,11 +1645,11 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ(~N)" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text msgid "Insert Rows" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਲ" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ" #: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text msgid "" @@ -2173,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text" msgid "~Word" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਬਦ(~W)" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text msgid "H~yphenate" @@ -2181,24 +1668,11 @@ msgstr "" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.pushbutton.text msgid "~Skip" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਚੇ ਛੱਡੋ(~S)" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)" +msgstr "ਹਟਾਓ(~R)" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.pushbutton.text msgid "Hyphenate ~All" @@ -2207,7 +1681,7 @@ msgstr "" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.modaldialog.text msgid "Hyphenation" @@ -2215,12 +1689,12 @@ msgstr "ਸਮਾਸ ਚਿੰਨੀਕਰਨ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.fixedline.text msgid "Search for" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਜ " #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.radiobutton.text msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.radiobutton.text" msgid "~Text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ(~T)" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNULL.radiobutton.text msgid "Field content is ~NULL" @@ -2232,7 +1706,7 @@ msgstr "" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_WHERE.fixedline.text msgid "Where to search" -msgstr "" +msgstr "ਕਿੱਥੇ ਖੋਜਣਾ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.fixedtext.text msgid "Form" @@ -2240,38 +1714,33 @@ msgstr "ਫਾਰਮ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.radiobutton.text msgid "All Fields" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਖੇਤਰ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.radiobutton.text msgid "Single field" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕਲਾ ਖੇਤਰ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.fixedtext.text msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.checkbox.text msgid "Apply field format" msgstr "" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Match case" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮਿਲਦਾ ਅਕਾਰ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮਿਲਦੀ ਹਾਲਤ" +msgstr "ਮਿਲਦੇ ਕੇਸ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.checkbox.text msgid "Search backwards" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜ।" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.checkbox.text msgid "From Beginning" @@ -2283,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.checkbox.text msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text" @@ -2293,7 +1762,7 @@ msgstr "" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_HALFFULLFORMS.checkbox.text msgid "Match character width" @@ -2306,28 +1775,15 @@ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਹੋਵੇ (ਜਾਪਾਨੀ)" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.pushbutton.text msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.pushbutton.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_STATE.fixedline.text -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਰਾਂਤ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਰਾਂਤ\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਰਾਂਤ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਹਾਲਤ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_RECORDLABEL.fixedtext.text msgid "Record :" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡ :" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.pushbutton.text msgid "Search" @@ -2336,30 +1792,15 @@ msgstr "ਖੋਜ" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.helpbutton.text -#, fuzzy msgid "~Help" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)\n" -"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~h)\n" -"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~h)\n" -"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)" +msgstr "ਮੱਦਦ(~H)" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.modaldialog.text msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਖੋਜ" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.string.text msgid "anywhere in the field" @@ -2371,11 +1812,11 @@ msgstr "" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.string.text msgid "end of field" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.string.text msgid "entire field" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਾ ਖੇਤਰ" #: fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.string.text msgid "From top" @@ -2391,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR.errorbox.text msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਖੋਜ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" #: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.string.text msgid "Overflow, search continued at the beginning" @@ -2407,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text msgid "Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text msgid "~Optimal" @@ -2415,7 +1856,7 @@ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ(~O)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text msgid "~Fit width and height" -msgstr "" +msgstr "ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ ਫਿੱਟ(~F)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text msgid "Fit ~width" @@ -2427,58 +1868,28 @@ msgstr "ਮੁੱਲ(~V)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text msgid "View layout" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਆਉਟ ਵੇਖੋ" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~A)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text msgid "~Single page" msgstr "ਇੱਕਲਾ ਪੇਜ਼(~S)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "~Columns" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਾਲਮ(~c)\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਾਲਮ(~C)\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਾਲਮ(~C)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਾਲਮ(~c)" +msgstr "ਕਾਲਮ(~C)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text msgid "~Book mode" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਤਾਬ ਮੋਡ(~B)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਤੇ ਲੇਆਉਟ ਵੇਖੋ" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text msgid "File encryption password" @@ -2491,7 +1902,7 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ(~E)" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " @@ -2503,20 +1914,20 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਪਾਸਵਰਡ" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_MORE_OPTIONS.string.text msgid "More ~Options" @@ -2528,7 +1939,7 @@ msgstr "ਘੱਟ ਚੋਣ(~O)" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਕੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." @@ -2540,11 +1951,11 @@ msgstr "" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "~Split cell into" -msgstr "" +msgstr "ਸੈੱਲ ਵੰਡੋ(~S)" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text msgid "Split" @@ -2552,26 +1963,15 @@ msgstr "ਵੰਡੋ" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text msgid "H~orizontally" -msgstr "" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ(~o)" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text msgid "~Into equal proportions" msgstr "" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text -#, fuzzy msgid "~Vertically" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲੰਬਕਾਰੀ(~V)\n" -"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲੰਬਕਾਰੀ(~V)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲੰਬਕਾਰੀ(~V)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਰਟੀਕਲ(~v)\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲੰਬਕਾਰੀ(~V)" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(~V)" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text msgid "Direction" @@ -2602,14 +2002,12 @@ msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Hangu~l" -msgstr "ਹੁੰਗਲ" +msgstr "ਹੁੰਗਲ(~l)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Hang~ul" -msgstr "ਹੁੰਗਲ" +msgstr "ਹੁੰਗਲ(~u)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text msgid "Han~ja" @@ -2652,10 +2050,9 @@ msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ(~O)" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text msgid "Ignore post-positional word" @@ -2680,7 +2077,7 @@ msgstr "ਸੋਧ..." #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Options" @@ -2688,20 +2085,20 @@ msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(~N)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[ਟੈਕਸਟ ਇੱਥੇ ਦਿਓ]" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text msgid "Book" @@ -2713,7 +2110,7 @@ msgstr "ਅਸਲੀ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text msgid "Suggestions (max. 8)" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਝਾਅ (ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ 8)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text msgid "New" @@ -2722,31 +2119,30 @@ msgstr "ਨਵਾਂ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Origi~nal" -msgstr "ਅਸਲੀ" +msgstr "ਅਸਲੀ(~n)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text" msgid "~Word" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਬਦ(~W)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" msgid "~Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਝਾਅ(~S)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text msgid "~Ignore" @@ -2754,7 +2150,7 @@ msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(~i)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text msgid "Always I~gnore" -msgstr "" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਣਡਿੱਠ(~g)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text msgid "~Replace" @@ -2762,7 +2158,7 @@ msgstr "ਬਦਲੋ(~R)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Always R~eplace" -msgstr "" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਦਲੋ(~e)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text msgid "Options..." @@ -2771,71 +2167,43 @@ msgstr "ਚੋਣ..." #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਖਕ" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text" msgid "~Text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ(~T)" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text msgid "Contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Insert" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~I)\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)\n" -"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~i)" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~I)" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਖਕ" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text msgid "Edit Note" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਟ ਸੋਧ" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text msgid "Insert note" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਟ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੋਟ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੋਟ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੋਟ\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੂਚਨਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੂਚਨਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੂਚਨਾ" +msgstr "ਨੋਟ" #: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text msgid "~Back" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ(~B)" diff --git a/translations/source/pa-IN/cui/source/options.po b/translations/source/pa-IN/cui/source/options.po index 71c3c6fa3df..13492adb461 100644 --- a/translations/source/pa-IN/cui/source/options.po +++ b/translations/source/pa-IN/cui/source/options.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:12+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text msgid "~Company" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਨੀ(~C)" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.fixedtext.text msgid "First/Last ~name/Initials" @@ -27,13 +27,12 @@ msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ/ਅੰਤ ਨਾਂ(~n)/ਸ਼ੁਰੂ" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.fixedtext.text msgid "~Street" -msgstr "" +msgstr "ਗਲੀ(~S)" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.fixedtext.text msgid "Street/Apartment number" @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.fixedtext.text msgid "Country/Region" -msgstr "" +msgstr "ਦੇਸ਼/ਖੇਤਰ" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.fixedtext.text msgid "~Title/Position" @@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.fixedline.text msgid "Address " -msgstr "" +msgstr "ਐਡਰੈੱਸ " #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.checkbox.text msgid "Use data for document properties" @@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text msgctxt "optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡਾਟਾ" #: optgenrl.src#RID_SVXQB_CHANGEDATA.querybox.text msgid "" @@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text msgid "Security warnings" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Security options" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣਾਂ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text msgid "Remove personal information on saving" @@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "" #: optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text msgctxt "optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.fixedline.text msgid "Load" @@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text msgid "~Edit document properties before saving" @@ -186,15 +185,15 @@ msgstr "" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text msgid "ODF format version" -msgstr "" +msgstr "ODF ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.1.stringlist.text msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.2.stringlist.text msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text msgid "1.2 Extended (recommended)" @@ -210,7 +209,7 @@ msgstr "" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.fixedtext.text msgid "D~ocument type" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ(~o)" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_FILTER.fixedtext.text msgid "Always sa~ve as" @@ -231,50 +230,20 @@ msgstr "ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ਼ੀਟ" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.5.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Presentation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ\n" -"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.6.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Drawing" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਰਾਇੰਗ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਰਾਇੰਗ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਰਾਇੰਗ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਰਾਇੰਗ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਰਾਇੰਗ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਰਾਇੰਗ\n" -"#-#-#-#-# draw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "ਡਰਾਇੰਗ" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.7.stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." @@ -291,7 +260,7 @@ msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਐਡਮਿਸਟੇਟਰ ਕੋਲ ਸੁ� #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text msgid "~Display documents in browser" @@ -300,7 +269,7 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.fixedtext.text msgid "Proxy s~erver" @@ -313,7 +282,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.3.stringlist.text msgid "Manual" @@ -342,7 +311,7 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.fixedtext.text msgid "~FTP proxy" -msgstr "" +msgstr "~FTP ਪਰਾਕਸੀ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text" @@ -351,7 +320,7 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.fixedtext.text msgid "~SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਕਟ ਪਰਾਕਸੀ(~S)" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.fixedtext.text msgid "Po~rt" @@ -359,15 +328,15 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text msgid "~No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ(~N):" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text msgid "Separator ;" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ:" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.fixedline.text msgid "DNS server" -msgstr "" +msgstr "DNS ਸਰਵਰ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.radiobutton.text msgid "~Automatic" @@ -388,7 +357,7 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text" @@ -413,7 +382,7 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text msgid "Connections..." -msgstr "" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text msgid "Protected by a master password (recommended)" @@ -449,7 +418,7 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" #: optinet2.src#RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS.errorbox.text msgid "" @@ -501,14 +470,13 @@ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text" msgid "Fonts" msgstr "ਫੋਂਟ" @@ -518,15 +486,8 @@ msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Size" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਕਾਰ(~S)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਈਜ਼(~S)\n" -"#-#-#-#-# eos2met.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਕਾਰ(~S)" +msgstr "ਅਕਾਰ(~S)" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER1.string.text msgid "Always" @@ -545,20 +506,18 @@ msgid "Replace with" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text -#, fuzzy msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text" msgid "Automatic" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~A)" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text msgid "~Name" msgstr "ਨਾਂ(~N)" #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text" msgid "~Language" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(~L)" #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.BTN_EXCEPT.checkbox.text msgid "~Exception (-)" @@ -566,25 +525,24 @@ msgstr "" #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.GB_NEWDICT.fixedline.text msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.modaldialog.text msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_BOOK.fixedtext.text msgid "~Book" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਤਾਬ(~B)" #: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text" msgid "~Language" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(~L)" #: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_WORD.fixedtext.text msgid "~Word" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਬਦ(~W)" #: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_REPLACE.fixedtext.text msgid "Replace ~By:" @@ -597,7 +555,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(~N)" #: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.STR_MODIFY.string.text msgid "~Replace" @@ -623,50 +581,43 @@ msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text msgid "Size ~1" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ~1" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text msgid "Size ~2" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ~2" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text msgid "Size ~3" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ~3" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text msgid "Size ~4" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ~4" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text msgid "Size ~5" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ~5" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text msgid "Size ~6" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ~6" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text msgid "Size ~7" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਈਜ਼ ~7" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇੰਪੋਰਟ\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਦਰਾਮਦ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇੰਪੋਰਟ" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕਾਂ ਲਈ '%ENGLISHUSLOCALE' ਲੋਕੇਲ ਵਰਤੋਂ(~U)" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text msgid "~Import unknown HTML tags as fields" @@ -677,25 +628,16 @@ msgid "Ignore ~font settings" msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਿਰਯਾਤ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸਪੋਰਟ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸਪੋਰਟ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸਪੋਰਟ" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ" #: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text msgid "Display ~warning" -msgstr "" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਖਾਓ(~w)" #: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text msgid "~Print layout" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਲੇਆਉਟ(~P)" #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text msgid "~Copy local graphics to Internet" @@ -707,15 +649,15 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text msgid "Default text direction" -msgstr "" +msgstr "ਮੂਲ ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.radiobutton.text msgid "~Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ(~L)" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.radiobutton.text msgid "~Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ(~R)" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.fixedline.text msgid "Sheet view" @@ -723,19 +665,19 @@ msgstr "" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.checkbox.text msgid "Right-~to-left" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ(~t)" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.checkbox.text msgid "~Current document only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਹੀ(~C)" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.fixedline.text msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FT_COLORSCHEME.fixedtext.text msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "ਸਕੀਮ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_SAVESCHEME.pushbutton.text msgid "Save..." @@ -744,11 +686,11 @@ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..." #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.pushbutton.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_CUSTOMCOLORS.fixedline.text msgid "Custom colors" -msgstr "" +msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.string.text msgid "On" @@ -760,35 +702,16 @@ msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.string.text msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਸੈਟਿੰਗ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਦਰਿਸ਼\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DOCCOLOR.fixedtext.text msgid "Document background" @@ -815,12 +738,13 @@ msgid "Font color" msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKS.checkbox.text +#, fuzzy msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਹੋਏ ਲਿੰਕ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKSVISITED.checkbox.text msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਹੋਏ ਲਿੰਕ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SPELL.fixedtext.text msgid "AutoSpellcheck" @@ -831,27 +755,17 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_SHADOWCOLOR.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "ਛਾਂ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Text Document" -msgstr "" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.fixedtext.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERFIELDSHADINGS.checkbox.text msgid "Field shadings" @@ -898,54 +812,21 @@ msgid "Keyword highlighting" msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLUNKNOWN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ" +msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.fixedtext.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ਼ੀਟ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCGRID.fixedtext.text msgid "Grid lines" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAK.fixedtext.text msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅੰਤਰਾਲ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKMANUAL.fixedtext.text msgid "Manual page breaks" @@ -973,12 +854,12 @@ msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAW.fixedtext.text msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਇੰਗ / ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.fixedtext.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.fixedtext.text msgid "Basic Syntax Highlighting" @@ -987,27 +868,27 @@ msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.fixedtext.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.fixedtext.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.fixedtext.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ਨੰਬਰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.fixedtext.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "ਸਤਰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.fixedtext.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ਓਪਰੇਟਰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICKEYWORD.fixedtext.text msgid "Reserved expression" @@ -1024,35 +905,35 @@ msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.fixedtext.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ਨੰਬਰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.fixedtext.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "ਸਤਰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.fixedtext.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ਓਪਰੇਟਰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLKEYWORD.fixedtext.text msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਬਦ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLPARAMETER.fixedtext.text msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.fixedtext.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_EXTENSION.string.text msgid "Colorsettings of the Extensions" @@ -1067,9 +948,8 @@ msgid "Grammar check highlighting" msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਯੂਜ਼ਰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.string.text msgid "Color Scheme Deletion" @@ -1077,110 +957,54 @@ msgstr "" #: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1.string.text msgid "Save scheme" -msgstr "" +msgstr "ਸਕੀਮ ਸੰਭਾਲੋ" #: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2.string.text msgid "Name of color scheme" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਦਾ ਨਾਂ" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_CHART_COLOR_LIST.fixedline.text msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਰੰਗ" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_COLOR_BOX.fixedline.text msgid "Color table" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਟੇਬਲ" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~a)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)" +msgstr "ਹਟਾਓ(~R)" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~D)" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.tabpage.text msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.tabpage.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ" #: optchart.src#RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW.string.text msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "" #: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਯੂਜ਼ਰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਚਾਰਟ ਰੰਗ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text -#, fuzzy msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" +msgstr "ਚਾਰਟ ਰੰਗ ਹਤਾਓ" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_KERNING.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Kerning" -msgstr "" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਪਸੀ ਦੂਰੀ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅੱਖਰ ਸੁੰਘੜੋ" +msgstr "ਨਰਨਿੰਗ" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_CHAR_KERNING.radiobutton.text msgid "~Western characters only" @@ -1196,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_NO_COMP.radiobutton.text msgid "~No compression" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਕੰਪਰੈੱਸ਼ਨ(~N)" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.RB_PUNCT_COMP.radiobutton.text msgid "~Compress punctuation only" @@ -1211,28 +1035,14 @@ msgid "First and last characters" msgstr "" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text" msgid "~Language" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(~L)" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.CB_STANDARD.checkbox.text" msgid "~Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~D)" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_START.fixedtext.text msgid "Not at start of line:" @@ -1249,11 +1059,11 @@ msgstr "" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text msgid "~Revert" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ(~B)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text msgid "The selected module could not be loaded." @@ -1308,10 +1118,9 @@ msgid "This is where you define general settings for opening and saving document msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text" msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ(~O)" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME" @@ -1320,29 +1129,28 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡਾਟਾ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.itemlist.text msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Paths" msgstr "ਮਾਰਗ" @@ -1352,7 +1160,6 @@ msgid "Colors" msgstr "ਰੰਗ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Fonts" msgstr "ਫੋਂਟ" @@ -1360,7 +1167,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text msgid "Appearance" @@ -1368,16 +1175,16 @@ msgstr "ਦਿੱਖ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਵਾ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text msgid "Network Identity" -msgstr "" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਛਾਣ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text msgid "Online Update" @@ -1385,12 +1192,11 @@ msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Languages" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.3.itemlist.text msgid "Writing Aids" @@ -1408,7 +1214,7 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਲੇਆਉਟ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਟੈਕਸਟ ਲੇਆਉਟ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.1.itemlist.text msgid "Internet" @@ -1417,50 +1223,30 @@ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "E-mail" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਈ-ਮੇਲ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਈ-ਮੇਲ\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਈ-ਮੇਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਈ-ਮੇਲ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਈ-ਪੱਤਰ" +msgstr "ਈਮੇਲ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ\n" -"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ\n" -"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ\n" -"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਲੇਖਕ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" @@ -1470,7 +1256,7 @@ msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Western)" @@ -1487,48 +1273,39 @@ msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਬਲ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ਬਦਲਾਅ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋ-ਸੁਰਖੀ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "ਪੱਤਰ ਮਿਲਾਨ ਈ-ਮੇਲ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ\n" -"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ\n" -"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ\n" -"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਲੇਖਕ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ/ਵੈੱਬ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text" @@ -1538,17 +1315,17 @@ msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਬਲ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Background" @@ -1561,82 +1338,62 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਗਣਿਤ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ\n" -"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME ਸਾਰਣੀਕਾਰ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgid "International" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਸੂਚੀ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਸੂਚੀ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ਬਦਲਾਅ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Impress" @@ -1645,22 +1402,22 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਇੰਪਰੈੱਸ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Draw" @@ -1669,22 +1426,22 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਿੱਡ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "Charts" @@ -1693,16 +1450,16 @@ msgstr "ਚਾਰਟ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਡ/ਸੰਭਾਲੋ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text msgid "VBA Properties" @@ -1722,23 +1479,23 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.2.itemlist.text msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.3.itemlist.text msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text msgid "Site certificates" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਈਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text msgid "Personal certificates" -msgstr "" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text msgid "Java options" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਵਾ ਚੋਣਾਂ" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text msgid "~Use a Java runtime environment" @@ -1749,25 +1506,12 @@ msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Add..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)...\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.pushbutton.text msgid "~Parameters..." -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ(~P)..." #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text msgid "~Class Path..." @@ -1775,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ: " #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.string.text msgid "with accessibility support" @@ -1787,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਂਡਰ" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.string.text msgid "Version" @@ -1795,12 +1539,12 @@ msgstr "ਵਰਜਨ" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.string.text msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "ਫੀਚਰ" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਵਾ" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.fixedtext.text msgid "Java start ~parameter" @@ -1808,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgid "~Assign" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ(~A)" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text msgid "Assig~ned start parameters" @@ -1819,22 +1563,9 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)" +msgstr "ਹਟਾਓ(~R)" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.modaldialog.text msgid "Java Start Parameters" @@ -1850,25 +1581,12 @@ msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text msgid "Add ~Folder" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(~F)" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)" +msgstr "ਹਟਾਓ(~R)" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text msgid "Class Path" @@ -1904,7 +1622,7 @@ msgstr "ਵਾਪਿਸ" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "ਪਗ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text msgid "Graphics cache" @@ -1917,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text msgid "Memory per object" @@ -1926,7 +1644,7 @@ msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text msgid "Remove from memory after" @@ -1934,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "hh:mm" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text msgid "Cache for inserted objects" @@ -1958,7 +1676,7 @@ msgstr "" #: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_MISCELLANEOUS.fixedline.text msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣ" #: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ACCESSIBILITY_TOOL.checkbox.text msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" @@ -2010,7 +1728,7 @@ msgstr "" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_RESTRICTED.checkbox.text msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_TYPE_REPLACE.checkbox.text msgid "~Type and replace" @@ -2022,7 +1740,7 @@ msgstr "" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_MOVEMENT.fixedtext.text msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "ਏਧਰ ਓਧਰ" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_LOGICAL.radiobutton.text msgid "Lo~gical" @@ -2030,15 +1748,15 @@ msgstr "" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_VISUAL.radiobutton.text msgid "~Visual" -msgstr "" +msgstr "ਦਿੱਖ(~V)" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_GENERAL.fixedline.text msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.fixedtext.text msgid "~Numerals" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕ(~N)" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.1.stringlist.text msgid "Arabic" @@ -2051,20 +1769,20 @@ msgstr "ਹਿੰਦੀ" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.3.stringlist.text msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.3.stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.4.stringlist.text msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਸੰਗ" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਟੈਕਸਟ ਲੇਆਉਟ" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FL_IMPROVE.fixedline.text msgid "Improvement Program" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਧਾਰ ਪਰੋਗਰਾਮ" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_INVITATION.fixedtext.text msgid "" @@ -2097,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.PB_SHOWDATA.pushbutton.text msgid "~Show Data" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਓ(~S)" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.STR_INFO.string.text msgid "Help Optimize the Quality of %PRODUCTNAME" @@ -2105,7 +1823,7 @@ msgstr "" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.STR_MOREINFO.string.text msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.tabpage.text msgid "%PRODUCTNAME Improvement Program" @@ -2125,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਰਾਇਵਰ:" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text msgid "Enable pooling for this driver" @@ -2133,19 +1851,19 @@ msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਸਕਿੰਟ)" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਨਾਂ" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਲ" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text msgid "Yes" @@ -2158,7 +1876,7 @@ msgstr "ਨਹੀਂ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਦਦ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text msgid "~Tips" @@ -2166,36 +1884,23 @@ msgstr "ਇਸ਼ਾਰੇ(~T)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text msgid "~Extended tips" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧੂ ਟਿੱਪ(~E)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text msgid "Help ~formatting" msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.2.stringlist.text msgid "High Contrast #1" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ #1" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.3.stringlist.text msgid "High Contrast #2" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ #2" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text msgid "High Contrast Black" @@ -2207,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text msgid "~Help Agent" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਦਦ ਏਜੰਟ(~H)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text msgid "~Reset Help Agent" @@ -2215,27 +1920,27 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ/ਸੰਭਾਲਣ ਡਾਈਲਾਗ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "~%PRODUCTNAME ਡਾਈਲਾਗ ਵਰਤੋਂ(~U)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text msgid "Show ODMA DMS dialogs first" -msgstr "" +msgstr "DMA DMS ਡਾਈਲਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖੋ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਡਾਈਲਾਗ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਡਾਈਲਾਗ ਵਰਤੋਂ(~d)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text msgid "~Printing sets \"document modified\" status" @@ -2243,7 +1948,7 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਟ ਸੋਧ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਵੀ ਸੰਭਾਲਣ ਦਿਉ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text msgid "Year (two digits)" @@ -2263,7 +1968,7 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text msgid "Sc~aling" @@ -2278,10 +1983,9 @@ msgid "Icon size" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~A)" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text msgid "Small" @@ -2292,18 +1996,17 @@ msgid "Large" msgstr "ਵੱਡਾ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~A)" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text msgid "Galaxy (default)" -msgstr "" +msgstr "ਗੈਲਕਸੀ (ਡਿਫਾਲਟ)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text msgid "Industrial" @@ -2311,23 +2014,23 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "ਕ੍ਰਿਸਟਲ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਂਗੋ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "ਆਕਸੀਜਨ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.8.stringlist.text msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਾਸਿਕ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "ਇਨਸਾਨ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text msgid "Use system ~font for user interface" @@ -2339,48 +2042,36 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text msgid "from" -msgstr "" +msgstr "ਤੋਂ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.fixedtext.text msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਕਸਲ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text msgid "Icons in menus" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(~A)" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text msgid "Hide" msgstr "ਓਹਲੇ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਖਾਓ\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਖੋ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਖਾਉ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਖੋ\n" -"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੇਖੋ" +msgstr "ਵੇਖੋ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਂਟ ਲਿਸਟ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text msgid "Show p~review of fonts" @@ -2404,7 +2095,7 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਊਸ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text msgid "Mouse positioning" @@ -2416,7 +2107,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਬਟਨ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਕੇਂਦਰ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text msgid "No automatic positioning" @@ -2424,44 +2115,23 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਧ ਮਾਊਸ ਬਟਨ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਕਰੋਲਿੰਗ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text msgid "Paste clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚੇਪੋ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੁਣੇ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text msgid "Transparency" @@ -2473,15 +2143,15 @@ msgstr "%" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text msgid "~User interface" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ(~U)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text msgid "Decimal separator key" @@ -2489,15 +2159,15 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ (%1) ਵਾਂਗ ਹੀ(~S)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text msgid "~Default currency" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁਦਰਾ(~D)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text msgid "Western" @@ -2509,23 +2179,23 @@ msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text msgid "C~TL" -msgstr "" +msgstr "C~TL" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਧਾਰਿਆ ਭਾਸ਼ਾ ਸਹਿਯੋਗ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text msgid "E~nabled for Asian languages" -msgstr "" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਚਾਲੂ(~n)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਟੈਕਸਟ ਲੇਆਉਟ (CTL) ਲਈ ਚਾਲੂ(~b)" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2542,7 +2212,7 @@ msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "" +msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਕੋਡ(~x)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text msgid "Save ~original Basic code" @@ -2559,7 +2229,7 @@ msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "" +msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਕੋਡ(~x)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text msgid "Sa~ve original Basic code" @@ -2579,11 +2249,11 @@ msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[L]: Load and convert the object" @@ -2615,38 +2285,37 @@ msgstr "" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text" msgid "~New..." -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ(~N)..." #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~E)..." #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਡਾਟਾਬੇਸ" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਡਾਟਾਬੇਸ" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FL_EDIT_MODULES_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ(~O)" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "Language" @@ -2662,7 +2331,7 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text msgid "~Back" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ(~B)" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text" @@ -2670,19 +2339,18 @@ msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text" msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_SPELL.string.text msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_HYPH.string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਸ ਚਿੰਨੀਕਰਨ" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_THES.string.text msgid "Thesaurus" @@ -2690,7 +2358,7 @@ msgstr "ਸਮਅਰਥੀ-ਕੋਸ਼" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.ST_GRAMMAR.string.text msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਾਮਰ" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.modaldialog.text msgid "Edit Modules" @@ -2711,7 +2379,7 @@ msgstr "" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਸ ਚਿੰਨੀਕਰਨ" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FL_LINGUISTIC.fixedline.text" @@ -2719,17 +2387,15 @@ msgid "Writing aids" msgstr "" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_MODULES.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Available language modules" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾ ਮੋਡੀਊਲ" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~E)..." #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" @@ -2737,16 +2403,16 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text" msgid "~New..." -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ(~N)..." #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC.pushbutton.text msgid "Ed~it..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~i)..." #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_DEL_DIC.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS.fixedtext.text msgid "~Options" @@ -2754,7 +2420,7 @@ msgstr "ਚੋਣਾਂ(~O)" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_OPTIONS_EDIT.pushbutton.text msgid "Edi~t..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~t)..." #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text" @@ -2806,29 +2472,25 @@ msgid "Hyphenate special regions" msgstr "" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit Available language modules" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾ ਮੋਡੀਊਲ ਸੋਧ" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text -#, fuzzy msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸੋਧ" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit Options" -msgstr "ਛਾਪਣ ਚੋਣਾਂ" +msgstr "ਚੋਣਾਂ ਸੋਧ" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text -#, fuzzy msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text" msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ(~O)" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: optlingu.src#RID_SFXQB_DELDICT.querybox.text msgid "Do you want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text msgid "Treat as equal" @@ -2868,27 +2530,27 @@ msgstr "" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text msgid "~di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "~di/zi, du/zu" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.checkbox.text msgid "~ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "~ba/va, ha/fa" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.checkbox.text msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.checkbox.text msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.checkbox.text msgid "~se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "~se/she, ze/je" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.checkbox.text msgid "~ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "~ia/iya (piano/piyano)" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.checkbox.text msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" @@ -2921,7 +2583,7 @@ msgstr "" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text msgid "~Database file" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲਾਂ(~D)" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text msgid "~Browse..." @@ -2960,12 +2622,13 @@ msgid "" msgstr "" #: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text +#, fuzzy msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_PATH.fixedtext.text msgid "Path" @@ -2974,25 +2637,12 @@ msgstr "ਮਾਰਗ" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_PATH.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~E)..." #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.BTN_STANDARD.pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~D)" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.GB_STD.fixedline.text msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" @@ -3003,7 +2653,6 @@ msgid "Edit Paths: %1" msgstr "" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text -#, fuzzy msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text" msgid "Paths" msgstr "ਮਾਰਗ" @@ -3023,29 +2672,8 @@ msgid "My Documents" msgstr "ਮੇਰੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH.string.text -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰਾਫਿਕਸ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH.string.text msgid "Icons" @@ -3068,13 +2696,8 @@ msgid "Templates" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH.string.text -#, fuzzy msgid "AutoText" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋ-ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋ-ਪਾਠ" +msgstr "ਆਟੋ ਟੈਕਸਟ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text msgid "Dictionaries" @@ -3083,7 +2706,7 @@ msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR.string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਦਦ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR.string.text msgid "Gallery" @@ -3118,21 +2741,13 @@ msgid "User Configuration" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text -#, fuzzy msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR.string.text -#, fuzzy msgid "AutoCorrect" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਠੀਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋ-ਠੀਕ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਠੀਕ" +msgstr "ਸਵੈ-ਸ਼ੁੱਧ" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR.string.text" @@ -3141,52 +2756,51 @@ msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ ਚੋਣਾਂ" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text msgid "~Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(~C)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text msgid "Every Da~y" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਜ਼(~y)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text msgid "Every ~Week" -msgstr "" +msgstr "ਹਰ ਹਫਤੇ(~W)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text msgid "Every ~Month" -msgstr "" +msgstr "ਹਰ ਮਹੀਨੇ(~M)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ: %DATE%, %TIME%" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text msgid "Check ~now" -msgstr "" +msgstr "ਹੁਣੇ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(~n)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text msgid "~Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ(~D)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਟਿਕਾਣਾ:" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text msgid "Ch~ange..." -msgstr "" +msgstr "ਬਦਲੋ(~a)..." #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text msgid "Last checked: Not yet" msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text -#, fuzzy msgid "OnlineUpdate" -msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ" +msgstr "ਆਨਲਾਇਨ-ਅੱਪਡੇਟ" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text msgid "Web login information (passwords are never shown)" @@ -3198,25 +2812,24 @@ msgstr "ਹਟਾਓ" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "Change Password..." -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ..." #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text -#, fuzzy msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text msgid "Stored Web Connection Information" diff --git a/translations/source/pa-IN/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pa-IN/cui/source/tabpages.po index 44a65170128..5d15a3931c2 100644 --- a/translations/source/pa-IN/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/pa-IN/cui/source/tabpages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:12+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -20,33 +20,19 @@ msgstr "ਈਵੈਂਟ" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text msgid "Assigned macro" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਮਾਈਕਰੋ" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Existing macros\n" -msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮਾਇਕਰੋ(~i):" +msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮਾਇਕਰੋ(~E)\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgid "~Assign" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ(~A)" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~r)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ(~R)" +msgstr "ਹਟਾਓ(~R)" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text msgid "Macros" @@ -54,75 +40,75 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਦਿਓ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ~X:" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ~Y:" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਸ ਪੁਆਇੰਟ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਸ ਪੁਆਇੰਟ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text +#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text #, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" -msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(~d)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text #, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "ਉਚਾਈ(~H)" +msgstr "ਉਚਾਈ(~e)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਸ ਪੁਆਇੰਟ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext" msgid "Base point" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਸ ਪੁਆਇੰਟ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(~K)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text" @@ -130,15 +116,14 @@ msgid "Protect" msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text -#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text" msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ(~S)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text msgid "Adapt" @@ -153,10 +138,9 @@ msgid "Fit ~height to text" msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" msgid "Anchor" -msgstr "ਐਂਕਰ(~A)" +msgstr "ਐਂਕਰ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text msgid "~Anchor" @@ -168,19 +152,16 @@ msgid "To paragraph" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ(~H)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "As character" -msgstr "ਅੱਖਰ ਵਾਂਗ(~A)" +msgstr "ਅੱਖਰ ਵਾਂਗ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "To page" -msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ(~P)" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "To frame" -msgstr "ਫਰੇਮ ਤੇ(~F)" +msgstr "ਫਰੇਮ ਤੋਂ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text msgid "P~osition" @@ -189,31 +170,16 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ " #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text msgid "Above" msgstr "ਉੱਤੇ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgid "Below" @@ -261,17 +227,17 @@ msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ~X:" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ~Y:" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text" @@ -287,30 +253,28 @@ msgid "Rotation angle" msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "ਕੋਣ" +msgstr "ਕੋਣ(~A)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " ਡਿਗਰੀ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Rotation Angle" -msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਕੋਣ" +msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਕੋਣ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text msgid "Angle" @@ -322,22 +286,21 @@ msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text msgid "~Radius" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਡੀਅਸ(~R)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text msgid "Slant" msgstr "ਤਿਰਛੇ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "ਕੋਣ" +msgstr "ਕੋਣ(~A)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " ਡਿਗਰੀ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text" @@ -366,19 +329,18 @@ msgstr "" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text msgid "Border / Background" msgstr "" #: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text -#, fuzzy msgid "Unlinked graphic" msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ" @@ -389,7 +351,7 @@ msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text msgid "Graphic" @@ -410,51 +372,26 @@ msgstr "ਕਤਾਰ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਬਲ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Paragraph" -msgstr "" -"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਹੈਰਾ\n" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਹੈਰਾ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਹੈਰਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਹੈਰਗਰਾਫ਼\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਹੈਰਾ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਹੈਰਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਹੈਰਾ" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text" msgid "Character" msgstr "ਅੱਖਰ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text #, fuzzy msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text" msgid "~Transparency" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ(~T)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text msgid "File" @@ -465,103 +402,69 @@ msgid "~Browse..." msgstr "ਝਲਕ(~B)..." #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Link" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ(~L)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ(~L)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ(~L)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ(~L)\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ(~L)" +msgstr "ਲਿੰਕ(~L)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text #, fuzzy msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text" msgid "~Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ(~P)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text +#, fuzzy msgid "Ar~ea" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text" msgid "~Tile" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)" +msgstr "ਟਾਈਲ(~T)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text" msgid "Transparency" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text msgid "Pre~view" msgstr "ਝਲਕ(~V)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text -#, fuzzy msgid "Find graphics" -msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਲੱਭੋ" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Link graphics" msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ" @@ -572,7 +475,7 @@ msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "ਲੈਵਲ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text msgid "Format" @@ -593,7 +496,6 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "A, B, C, ..." @@ -610,7 +512,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." @@ -621,7 +523,6 @@ msgid "Bullet" msgstr "ਬਿੰਦੀ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text" msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" @@ -634,7 +535,7 @@ msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ" #, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text" msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(~N)" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text msgid "Native Numbering" @@ -690,21 +591,21 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ਸਰਬੀਆਈ)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ਵੱਡੇ ਗਰੀਕ ਅੱਖਰ)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (ਛੋਟੇ ਗਰੀਕ ਅੱਖਰ)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਅਦ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text msgid "~Character Style" @@ -713,7 +614,7 @@ msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text msgid "~Relative size" @@ -725,51 +626,34 @@ msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text" msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ(~A)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text" msgid "Character" msgstr "ਅੱਖਰ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text" msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" @@ -777,39 +661,38 @@ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "ਗੈਲਰੀ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੋ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text" msgid "Width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" +msgstr "ਚੌੜਾਈ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text" msgid "Height" -msgstr "ਉਚਾਈ(~H)" +msgstr "ਉਚਾਈ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text +#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgid "Top of baseline" @@ -868,7 +751,7 @@ msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "ਲੈਵਲ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Position and spacing" @@ -877,7 +760,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text msgid "Relati~ve" @@ -898,32 +781,17 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ ਇਕਸਾਰ(~u)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text msgid "Numbering followed by" @@ -934,15 +802,8 @@ msgid "Tab stop" msgstr "ਟੈਬ ਰੋਕੋ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਾਲੀ ਥਾਂ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਪੇਸ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਥਾਂ" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text msgid "Nothing" @@ -964,22 +825,11 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" #, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text" msgid "Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~F)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text -#, fuzzy msgid "Link" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ" +msgstr "ਲਿੰਕ" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text #, fuzzy @@ -1002,9 +852,8 @@ msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP.string.text -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" +msgstr "" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" @@ -1051,35 +900,11 @@ msgid "Modify" msgstr "ਸੋਧ" #: strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text -#, fuzzy msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text" msgid "Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~a)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਤੀਰਮੁੱਖ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" @@ -1096,7 +921,7 @@ msgstr "" #: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਬਲ" #: strings.src#RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text #, fuzzy @@ -1141,39 +966,24 @@ msgid "Hori~zontal" msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~F)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text #, fuzzy msgid "Center" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text" @@ -1190,25 +1000,24 @@ msgid "Distributed" msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text +#, fuzzy msgid "I~ndent" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(~V)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~F)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "ਵੱਲ(~T)" +msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text" @@ -1251,26 +1060,9 @@ msgid "Asian layout ~mode" msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text msgid "~Wrap text automatically" @@ -1304,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text msgid "Western text font" @@ -1353,12 +1145,12 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text" @@ -1397,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text" @@ -1431,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text" @@ -1439,15 +1231,14 @@ msgid "Language" msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text" msgid "Example" -msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" +msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text" @@ -1462,43 +1253,24 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text -#, fuzzy msgid "Family" -msgstr "ਤਾਮਿਲ" +msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text msgid "Font" msgstr "ਫੋਂਟ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text" msgid "Style" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਸਟਾਇਲ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TYPEFACE.string.text -#, fuzzy msgid "Typeface" msgstr "" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ-ਫੇਸ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਪਫੇਸ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text" @@ -1528,27 +1300,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)" +msgstr "ਟਾਈਟਲ(~T)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.5.stringlist.text msgid "Small capitals" @@ -1576,8 +1328,9 @@ msgid "Out~line" msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ(~L)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text +#, fuzzy msgid "Sha~dow" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text msgid "~Blinking" @@ -1624,7 +1377,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸ਼" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text" @@ -1749,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸ਼" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text" @@ -1821,7 +1574,7 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.3.stringlist.text msgid "Circle" @@ -1836,10 +1589,9 @@ msgid "Accent" msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ(~P)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text msgid "Above text" @@ -1850,10 +1602,9 @@ msgid "Below text" msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text" msgid "Example" -msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" +msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text" @@ -1869,27 +1620,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text" msgid "Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)" +msgstr "ਟਾਈਟਲ(~T)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SMALL.string.text msgid "Small Capitals" @@ -1898,30 +1629,12 @@ msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text #, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਇਨ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ" +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ(~L)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.string.text msgid "Blinking" @@ -1931,13 +1644,12 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text msgid "Superscript" @@ -1974,8 +1686,9 @@ msgid "Scaling" msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text +#, fuzzy msgid "~0 degrees" -msgstr "" +msgstr " ਡਿਗਰੀ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text msgid "~90 degrees" @@ -1994,15 +1707,15 @@ msgid "Scale ~width" msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text +#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(~S)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~F)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.2.stringlist.text msgid "Expanded" @@ -2015,17 +1728,16 @@ msgstr "ਗੂੜੇ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text" msgid "b~y" -msgstr "" +msgstr "ਰਾਹੀਂ(~y)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text msgid "~Pair kerning" msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text" msgid "Example" -msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" +msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text msgid "Double-lined" @@ -2101,27 +1813,14 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text" msgid "Example" -msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" +msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text #, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਬਦਲੋ(~R)" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text msgid "Exceptions" @@ -2157,15 +1856,8 @@ msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text -#, fuzzy msgid "AutoCorrect" msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਠੀਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋ-ਠੀਕ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਠੀਕ" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text msgid "Use replacement table" @@ -2206,7 +1898,7 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~E)..." #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text" @@ -2278,19 +1970,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text" msgid "Repla~ce" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਬਦਲੋ(~R)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text msgid "~With:" @@ -2303,12 +1983,12 @@ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਾਠ ਹੀ(~T)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ(~N)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text msgid "~Replace" @@ -2321,12 +2001,12 @@ msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ(~N)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text msgid "~AutoInclude" @@ -2350,14 +2030,12 @@ msgid "A~utoInclude" msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text -#, fuzzy msgid "New abbreviations" -msgstr "ਸੰਖੇਪ" +msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text -#, fuzzy msgid "Delete abbreviations" -msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ" +msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text msgid "New words with two initial capitals" @@ -2368,14 +2046,12 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_STD.string.text -#, fuzzy msgid "Single quotes default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(~d)" +msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_STD.string.text -#, fuzzy msgid "Double quotes default" -msgstr "ਦੂਹਰਾ ਤੀਰ ਖੱਬੇ" +msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_START.string.text msgid "Start quote of single quotes" @@ -2419,19 +2095,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text" msgid "Repla~ce" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਬਦਲੋ(~R)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "~Start quote:" @@ -2445,7 +2109,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~F)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text msgid "Double quotes" @@ -2454,19 +2118,7 @@ msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text #, fuzzy msgid "Repl~ace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਬਦਲੋ(~R)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "Start q~uote:" @@ -2489,10 +2141,9 @@ msgid "End quote" msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text -#, fuzzy msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text" msgid "Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~F)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" @@ -2551,23 +2202,7 @@ msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text #, fuzzy msgid "Properties..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text" @@ -2583,7 +2218,6 @@ msgid "~Format" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(~F)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" @@ -2619,12 +2253,13 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(~L)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text +#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text #, fuzzy @@ -2666,40 +2301,34 @@ msgid "For~mat" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(~M)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text" msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(~N)" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text msgid "Table alignment" @@ -2713,7 +2342,7 @@ msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text" msgid "~Vertical" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(~V)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text msgid "~Fit object to paper format" @@ -2744,28 +2373,24 @@ msgid "" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "A" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "A" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "A" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text" @@ -2783,10 +2408,9 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "ਪੱਤਰ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" @@ -2799,40 +2423,9 @@ msgid "Long Bond" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" @@ -2865,40 +2458,34 @@ msgid "Big 32 Kai" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" msgid "User" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" @@ -2909,48 +2496,40 @@ msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#9 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#10 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#11 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#12 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "A" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "A" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "A" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text msgid "A2" @@ -2980,10 +2559,9 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "ਪੱਤਰ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" @@ -2996,40 +2574,9 @@ msgid "Long Bond" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" @@ -3062,40 +2609,34 @@ msgid "Big 32 Kai" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" msgid "User" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text msgid "Dia Slide" @@ -3106,20 +2647,9 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text" msgid "Line" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ" +msgstr " ਲਾਈਨ" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text msgid "Line ~distance" @@ -3251,26 +2781,9 @@ msgid "To Bottom" msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text msgid "S~tart inside" @@ -3285,13 +2798,8 @@ msgid "Animation cycles" msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text -#, fuzzy msgid "~Continuous" msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਸਾਰਤਾ(~C)\n" -"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਗਾਤਾਰ(~C)" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text #, fuzzy @@ -3329,15 +2837,8 @@ msgid "Text" msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Text Animation" msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ ਸਜੀਵਤਾ" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text" @@ -3352,48 +2853,24 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text" msgid "~Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~F)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text msgid "~User-defined" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ (~U)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text" msgid "Line" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ" +msgstr " ਲਾਈਨ" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text #, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text" msgid "St~yle" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਸਟਾਇਲ" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" @@ -3401,17 +2878,17 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ(~C)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(~L)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text #, fuzzy @@ -3433,10 +2910,9 @@ msgid "Spacing to contents" msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ(~P)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text #, fuzzy @@ -3444,35 +2920,19 @@ msgid "Distan~ce" msgstr "ਦੂਰੀ(~D)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text +#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text" msgid "C~olor" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text msgid "Shadow style" msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text #, fuzzy @@ -3486,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text msgid "Set No Borders" @@ -3563,12 +3023,13 @@ msgstr "ਉਭਾਰੋ" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(~L)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text +#, fuzzy msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text #, fuzzy @@ -3590,54 +3051,36 @@ msgid "Keep ~scale" msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Scale" msgstr "" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਕੇਲ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਕੇਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮਾਪ" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "ਉਚਾਈ(~H)" +msgstr "ਉਚਾਈ(~e)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text msgid "Image size" msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "ਉਚਾਈ(~H)" +msgstr "ਉਚਾਈ(~e)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.PB_ORGSIZE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Original Size" msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ(~O)\n" -"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ(~O)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼(~S)" #: grfpage.src#STR_PPI.string.text msgid "(%1 PPI)" @@ -3679,12 +3122,13 @@ msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(~L)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text +#, fuzzy msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text #, fuzzy @@ -3713,7 +3157,7 @@ msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ(~T)" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text msgid "Line skew" @@ -3760,25 +3204,7 @@ msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext #, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਦਰਿਸ਼\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ(~V)" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text msgid "Connector" @@ -3787,13 +3213,12 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(~S)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "ਕੋਣ" +msgstr "ਕੋਣ(~A)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text msgid "Free" @@ -3826,7 +3251,7 @@ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ " #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.3.stringlist.text msgid "From left" @@ -3838,24 +3263,24 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text +#, fuzzy msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(~V)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text msgid "~By" msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ(~P)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text" msgid "~Length" -msgstr "" +msgstr "ਲੰਬਾਈ(~L)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text msgid "~Optimal" @@ -3918,48 +3343,34 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(~N)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(~L)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(~S)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text +#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text +#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(~V)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text" msgid "N~one" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(~N)" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(~o)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text #, fuzzy @@ -3968,28 +3379,14 @@ msgid "~Top" msgstr "ਵੱਲ(~T)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text" msgid "C~enter" msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text +#, fuzzy msgid "S~pacing" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(~S)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text" @@ -4020,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text msgid "Ab~ove paragraph" @@ -4031,9 +3428,10 @@ msgid "Below paragraph" msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text +#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(~S)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text" @@ -4095,32 +3493,18 @@ msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(~L)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text +#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text" msgid "Righ~t" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text" @@ -4142,35 +3526,19 @@ msgid "~Last line" msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(~F)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text" @@ -4192,7 +3560,7 @@ msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text" msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ(~A)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text" @@ -4204,10 +3572,9 @@ msgid "Base line" msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਇਨ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "ਵੱਲ(~T)" +msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text" @@ -4220,26 +3587,9 @@ msgid "Bottom" msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" @@ -4248,7 +3598,7 @@ msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(~d)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text #, fuzzy @@ -4281,83 +3631,36 @@ msgid "Breaks" msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text -#, fuzzy msgid "Insert" msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ(~T)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Page" msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫਾ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text msgid "Column" msgstr "ਕਾਲਮ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text" msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਅਦ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text msgid "With Page St~yle" @@ -4380,40 +3683,18 @@ msgid "~Orphan control" msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text" msgid "Lines" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ" +msgstr "ਲਾਈਨਾਂ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text msgid "~Widow control" msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text" msgid "Lines" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ" +msgstr "ਲਾਈਨਾਂ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text msgid "Text Flow" @@ -4436,45 +3717,21 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text -#, fuzzy msgid "Asian Typography" msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਏਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫੀ\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਏਸ਼ੀਆਈਂ ਫੋਂਟ-ਵਿਗਿਆਨ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਏਸ਼ੀਆਈਂ ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ" #: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text" msgid "Example" -msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" +msgstr "" #: paragrph.src#STR_PAGE_STYLE.string.text -#, fuzzy msgid "Page Style" msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫਾ ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Category" msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੈਟਾਗਰੀ(~C)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਰਗ(~c)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੈਟਾਗਰੀ(~C)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text msgid "All" @@ -4483,35 +3740,16 @@ msgstr "ਸਭ" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text #, fuzzy msgid "User-defined" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਯੂਜ਼ਰ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਉਪਭੋਗੀ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ (~U)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਿਣਤੀ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੰਬਰ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਿਣਤੀ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੰਬਰ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅੰਕ" +msgstr "ਗਿਣਤੀ(~N)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Percent" msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫੀ-ਸਦੀ" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text msgid "Currency" @@ -4522,31 +3760,8 @@ msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Time" msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਮ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮਾਂ" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text msgid "Scientific" @@ -4572,21 +3787,7 @@ msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text #, fuzzy msgid "F~ormat" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਰਮੈਟ(~o)\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਰਮੈਟ(~o)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਰਮੈਟ(~O)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਰਮੈਟ(~O)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਰਮੈਟ(~O)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਰਮੈਟ(~O)\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਰਮੈਟ(~O)" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text msgid "Automatically" @@ -4628,37 +3829,14 @@ msgid "-" msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext" msgid "Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~a)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Remove" @@ -4667,7 +3845,7 @@ msgstr "ਹਟਾਓ" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext msgid "Edit Comment" @@ -4683,39 +3861,16 @@ msgid "Number Format" msgstr "" #: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR.string.text -#, fuzzy msgid "Left-to-right" msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" #: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL.string.text -#, fuzzy msgid "Right-to-left" msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" #: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text -#, fuzzy msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਹਾਇਕ ਆਬਜੈਕਟ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ" #: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text msgid "Left-to-right (horizontal)" @@ -4742,20 +3897,19 @@ msgid "~Style" msgstr "ਸਟਾਈਲ(~S)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text +#, fuzzy msgid "Colo~r" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" msgid "~Transparency" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ(~T)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text #, fuzzy @@ -4766,64 +3920,21 @@ msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲ" #, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text" msgid "St~yle" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਸਟਾਇਲ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" -msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(~d)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text -#, fuzzy msgid "Ce~nter" msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text" msgid "C~enter" msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "Synchroni~ze ends" @@ -4836,19 +3947,7 @@ msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Sty~le" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਸਟਾਇਲ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text msgid "Rounded" @@ -4882,154 +3981,102 @@ msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "ਗੈਲਰੀ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Symbols" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਿਸ਼ਾਨ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਕੇਤ" +msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੋ..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" +msgstr "ਚੌੜਾਈ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "Height" -msgstr "ਉਚਾਈ(~H)" +msgstr "ਉਚਾਈ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text" msgid "Style" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਸਟਾਇਲ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text #, fuzzy msgid "Start style" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਿਸਮ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text #, fuzzy msgid "End style" -msgstr "ਰੇਖਾ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਅੰਤ ਕਿਸਮ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text -#, fuzzy msgid "Start width" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(~S)" +msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text -#, fuzzy msgid "End width" -msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ" +msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text -#, fuzzy msgid "Start with center" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ-ਸੈਂਟਰ" +msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text -#, fuzzy msgid "End with center" -msgstr "ਸੱਜਾ ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text" msgid "Lines" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ" +msgstr "ਲਾਈਨਾਂ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ(~T)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸ਼" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸ਼" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text msgid "~Number" @@ -5038,12 +4085,12 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ(~N)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text" msgid "~Length" -msgstr "" +msgstr "ਲੰਬਾਈ(~L)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(~S)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "~Fit to line width" @@ -5056,17 +4103,17 @@ msgstr "ਰੇਖਾ ਸਟਾਈਲ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~M)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" @@ -5087,34 +4134,28 @@ msgid "Save Line Styles" msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text -#, fuzzy msgid "Start type" -msgstr "ਚਾਰਟ ਟਾਈਪ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਿਸਮ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text -#, fuzzy msgid "End type" -msgstr "ਕੋਈ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਅੰਤ ਕਿਸਮ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text -#, fuzzy msgid "Start number" -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨੰਬਰ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text -#, fuzzy msgid "End number" -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਅੰਤ ਨੰਬਰ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text -#, fuzzy msgid "Start length" -msgstr "ਪਾਠ ਲੰਬਾਈ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਲੰਬਾਈ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text -#, fuzzy msgid "End length" -msgstr "ਰੇਖਾ ਲੰਬਾਈ" +msgstr "ਅੰਤ ਲੰਬਾਈ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text msgid "Define line styles" @@ -5129,49 +4170,27 @@ msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Arrow style" msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)" +msgstr "ਟਾਈਟਲ(~T)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~M)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" @@ -5196,25 +4215,14 @@ msgid "Arrowheads" msgstr "ਤੀਰਮੁੱਖ" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text" msgid "Line" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ" +msgstr " ਲਾਈਨ" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text msgid "Line Styles" @@ -5225,82 +4233,54 @@ msgid "Arrow Styles" msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲ" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text" msgid "Line" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਬੰਧ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿੰਕ" +msgstr " ਲਾਈਨ" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ(~L)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text +#, fuzzy msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text" msgid "Righ~t" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text #, fuzzy msgid "C~entered" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੈਂਟਰ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text msgid "Deci~mal" msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Character" -msgstr "ਅੱਖਰ" +msgstr "ਅੱਖਰ(~C)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text msgid "Fill character" msgstr "ਭਰਨ ਅੱਖਰ" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text" msgid "N~one" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(~N)" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(~o)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text" msgid "Character" msgstr "ਅੱਖਰ" @@ -5308,7 +4288,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ(~N)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text msgid "Delete ~All" @@ -5317,7 +4297,7 @@ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(~A)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text" @@ -5330,7 +4310,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text -#, fuzzy msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text" msgid "Character" msgstr "ਅੱਖਰ" @@ -5342,30 +4321,27 @@ msgstr "ਟੈਬ" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "ਉਚਾਈ(~H)" +msgstr "ਉਚਾਈ(~e)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(~K)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" msgid "Anchor" -msgstr "ਐਂਕਰ(~A)" +msgstr "ਐਂਕਰ" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text msgid "To ~page" @@ -5393,21 +4369,19 @@ msgid "Protect" msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text -#, fuzzy msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text" msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text" msgid "~Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ(~S)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text" @@ -5417,7 +4391,7 @@ msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text" msgid "b~y" -msgstr "" +msgstr "ਰਾਹੀਂ(~y)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text msgid "~to" @@ -5430,7 +4404,7 @@ msgstr "ਜਿਸਤ ਸਫ਼ਿਆਂ ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ(~M)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(~V)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text msgid "by" @@ -5458,25 +4432,25 @@ msgid "~No transparency" msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text" msgid "~Transparency" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text +#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text" msgid "Ty~pe" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" @@ -5486,7 +4460,7 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਡੀਕਲ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" @@ -5495,12 +4469,12 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "ਚਕੌਰ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਗ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text" @@ -5513,20 +4487,19 @@ msgid "Center ~Y" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "ਕੋਣ" +msgstr "ਕੋਣ(~A)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " ਡਿਗਰੀ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text" msgid "~Border" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ(~B)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text msgid "~Start value" @@ -5534,33 +4507,31 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮੁੱਲ(~s)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text msgid "~End value" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤ ਮੁੱਲ(~E)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text" msgid "Transparency" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text msgid "Fill" msgstr "ਭਰੋ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text" msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(~N)" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text" @@ -5568,10 +4539,9 @@ msgid "Hatching" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ" +msgstr "ਬਿਟਮੈਪ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text msgid "Increments" @@ -5583,96 +4553,58 @@ msgid "A~utomatic" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text" msgid "~Background color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(~B)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਾਰ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text -#, fuzzy msgid "~Original" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅਸਲ(~O)\n" -"#-#-#-#-# eos2met.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅਸਲੀ(~O)" +msgstr "ਅਸਲੀ(~O)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text msgid "Re~lative" msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ(~l)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "ਉਚਾਈ(~H)" +msgstr "ਉਚਾਈ(~e)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text msgid "~X Offset" -msgstr "" +msgstr "~X ਆਫਸੈੱਟ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text msgid "~Y Offset" -msgstr "" +msgstr "~Y ਆਫਸੈੱਟ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text" msgid "~Tile" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ(~T)\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ(~T)" +msgstr "ਟਾਈਲ(~T)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text msgid "Auto~Fit" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋ ਫਿੱਟ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text msgid "Ro~w" @@ -5685,39 +4617,21 @@ msgstr "ਕਾਲਮ(~m)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text msgid "~Use shadow" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(~O)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ(~P" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text msgid "~Distance" @@ -5726,56 +4640,37 @@ msgstr "ਦੂਰੀ(~D)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ(~C)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" msgid "~Transparency" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ(~T)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(~S)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text" msgid "A~ngle" -msgstr "ਕੋਣ" +msgstr "ਕੋਣ(~n)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " ਡਿਗਰੀ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text msgid "~Line type" @@ -5801,17 +4696,17 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~M)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text" @@ -5834,7 +4729,7 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਬੈੱਡ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text" @@ -5842,89 +4737,46 @@ msgid "Hatching" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text msgid "Pattern Editor" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Foreground color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" +msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(~F)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Background color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(~B)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text" msgid "Bitmap" -msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ" +msgstr "ਬਿਟਮੈਪ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~M)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Import..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇੰਪੋਰਟ(~I)...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅਯਾਤ(~i)...\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)..." +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(~I)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text" @@ -5947,43 +4799,27 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਬੈੱਡ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text msgid "Bitmap Patterns" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text +#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "Ty~pe" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" @@ -5993,7 +4829,7 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਡੀਕਲ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" @@ -6003,7 +4839,7 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਗ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text msgid "Rectangular" @@ -6020,29 +4856,23 @@ msgid "Center ~Y" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "A~ngle" -msgstr "ਕੋਣ" +msgstr "ਕੋਣ(~n)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " ਡਿਗਰੀ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text" msgid "~Border" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ(~B)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~From" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੱਲੋਂ(~F)\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵੱਲੋਂ(~f)" +msgstr "ਤੋਂ(~F)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text msgid "~To" @@ -6051,17 +4881,17 @@ msgstr "ਵੱਲ(~T)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~M)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text" @@ -6084,108 +4914,69 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਬੈੱਡ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text msgid "~Name" msgstr "ਨਾਂ(~N)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text +#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text" msgid "C~olor" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text msgid "Color table" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਟੇਬਲ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text msgid "~C" -msgstr "" +msgstr "~C" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text msgid "~M" -msgstr "" +msgstr "~M" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text msgid "~Y" -msgstr "" +msgstr "~Y" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text msgid "~K" -msgstr "" +msgstr "~K" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~a)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ(~E)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." -msgstr "" +msgstr "ਹਟਾਓ(~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgid "~Modify" @@ -6212,38 +5003,37 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਬੈੱਡ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text" msgid "Transparency" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ(~n)" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text" @@ -6257,14 +5047,12 @@ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ" #: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text -#, fuzzy msgid "Hatching Style" -msgstr "ਵਿਓਂਤ" +msgstr "" #: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "ਕੋਨਟੂਰ ਮੋਡ" +msgstr "ਰੰਗ ਮੋਡ" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po index b6ac4169cee..b56a100a94b 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -253,9 +253,8 @@ msgid "Current row is already deleted." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਤਾਰ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text -#, fuzzy msgid "Current row could not be updated." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" +msgstr "" #: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text msgid "INSERT privilege not available." diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/adabas.po index 48eadeac723..7b38a95ec7c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/adabas.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/adabas.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -179,9 +179,8 @@ msgid "No default names could be set for the database files. There is no write a msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਕੋਈ ਮੂਲ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text -#, fuzzy msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੰਟਰੋਲ ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।" +msgstr "" #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password." diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 531b4fb3983..00f06ea4ea2 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -189,9 +189,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" #: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text -#, fuzzy msgid "caught exception:" -msgstr "ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ:" +msgstr "" #: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." @@ -202,9 +201,8 @@ msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਲਈ ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਹਨ। ਚਾਹੀਦੇ 1" #: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text -#, fuzzy msgid "No database document found in the initialization arguments." -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਆਰਗੂਮੈਂਟ 'ਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" +msgstr "" #: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text msgid "Not applicable to read-only documents." diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 74ece612991..fc594d1b1af 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/app.po index 2ebf871040c..3fd8d952e90 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -121,19 +121,16 @@ msgid "Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Properties..." -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +msgstr "" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Connection Type..." -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Advanced Settings..." -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text msgid "~Database" @@ -164,14 +161,12 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਪਗ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਵੇਗਾ।" #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text -#, fuzzy msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "ਕ੍ਰਮ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ ਫਿਲਟਰ, ਇੰਨਪੁੱਟ ਸਾਰਣੀਆਂ, ਕਾਲਮ ਨਾਂ, ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੱਸ ਕੇ ਕਿਊਰੀ ਬਣਾਉ।" +msgstr "" #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text -#, fuzzy msgid "Create a query entering an SQL statement directly." -msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬਣਾਉ, ਜੋ ਕਿ SQL ਬਿਆਨ ਸਿੱਧਾ ਦੇ ਸਕੇ।" +msgstr "" #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/browser.po index 678aa4947ae..762742dfbf0 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/control.po index de0b41c70b4..004364ac38c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/control.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po index d00f570cd19..140db21fab9 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:12+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text @@ -1153,9 +1153,8 @@ msgid "~Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(~P)" #: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Confirm password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ(~C)" +msgstr "" #: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text msgid "Change Password" @@ -1391,9 +1390,8 @@ msgid "~Port number" msgstr "ਪੋਰਟ ਅੰਕ(~P)" #: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text -#, fuzzy msgid "Advanced Properties" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +msgstr "" #: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_ADVANCED.string.text msgid "Additional Settings" @@ -1497,9 +1495,8 @@ msgid "Display deleted records as well" msgstr "ਹਟਾਏ ਰਿਕਾਰਡ ਵੀ ਵਿਖਾਉ" #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "ਸੂਚਨਾ: ਜਦੋਂ ਹਟਾਏ, ਅਤੇ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਰਿਕਾਰਡ ਵਿਖਾਏ ਗਏ, ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ।" +msgstr "" #: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text msgid "Indexes..." @@ -1558,7 +1555,7 @@ msgstr "MySQL JDBC ਡਰਾਈਵਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ(~r)" #: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text" msgid "Test class" -msgstr "ਟੈਸਟ ਕਲਾਸ" +msgstr "" #: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FL_SEPARATOR2.fixedline.text msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.FL_SEPARATOR2.fixedline.text" @@ -1722,7 +1719,6 @@ msgid "JDBC d~river class" msgstr "JDBC ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਗ(~r)" #: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text" msgid "Test class" msgstr "ਟੈਸਟ ਕਲਾਸ" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/inc.po index 41147c520f6..02d22b3bed9 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/misc.po index 7284a12f698..0342e3cf76e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 8b6b41d5ed7..20428388584 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:12+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 0d3e7eec2c5..229a035c85f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 214f25825f9..d56cffc660c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/uno.po index afb56139077..d18f9942831 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/translations/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/app.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/app.po index e132c273d21..46b07d217ee 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/app.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" #: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text msgid "Help Message..." -msgstr "" +msgstr "ਮੱਦਦ ਸੁਨੇਹਾ..." #: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE.string.text msgid "The path manager is not available.\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/gui.po index 91d6fd0c828..b10271bd86f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%EXTENSION_NAME ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ACCEPT_LICENSE.string.text msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME ਲਈ ਲਾਈਸੈਂਸ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ALL.string.text msgid "~For all users" @@ -88,20 +88,16 @@ msgid "" msgstr "" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES.string.text -#, fuzzy msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "" -"ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ\n" -"ਸਿਸਟਮ ਨਿਰਭਰਤਾ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ:" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE.string.text msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD.string.text -#, fuzzy msgid "Show license" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ(~S)" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਵੇਖੋ" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" @@ -136,41 +132,16 @@ msgid "Decline" msgstr "ਇਨਕਾਰ ਹੈ" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਾਇਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text -#, fuzzy msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text" msgid "Close" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਾਇਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ" @@ -259,32 +230,9 @@ msgid "~Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(~I)" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text" msgid "Close" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text msgid "Error" @@ -295,9 +243,8 @@ msgid "No new updates are available." msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text -#, fuzzy msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖਣ ਲਈ, 'ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ' ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਮਾਰਕ ਕਰੋ।" +msgstr "" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text msgid "An error occurred:" @@ -308,51 +255,44 @@ msgid "Unknown error." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text -#, fuzzy msgid "No more details are available for this update." -msgstr "ਇਸ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text -#, fuzzy msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" -msgstr "ਲੋੜੀਦਾ OpenOffice.org ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ:" +msgstr "" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text -#, fuzzy msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %PRODUCTNAME %VERSION ਹੈ" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text msgid "browser based update" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਅਧਾਰਿਤ ਅੱਪਡੇਟ" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE.string.text -#, fuzzy msgid "Ignore this Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ" +msgstr "ਇਹ ਅੱਪਡੇਟ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL.string.text -#, fuzzy msgid "Ignore all Updates" -msgstr "ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ(~S)" +msgstr "ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰੋ" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ENABLE.string.text -#, fuzzy msgid "Enable Updates" -msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚਾਲੂ" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE.string.text -#, fuzzy msgid "This update will be ignored.\n" -msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "ਇਹ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text msgid "Extension Update" @@ -442,28 +382,27 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Type of Extension" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦੀ ਕਿਸਮ" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text msgid "~Installation" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ(~I)" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text msgid "~Shared" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ(~S)" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text msgid "~User" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(~U)" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ(~U)" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text msgid "~Add..." msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Check for Updates..." -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(~U)..." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈਕ ਕਰੋ(~U)..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Get more extensions online..." @@ -493,9 +432,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(~U)..." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈਕ ਕਰੋ(~U)..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text msgid "Disable all" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/manager.po index 7977425b9ac..816bd1295f1 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/manager.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po index 81a1ee834f0..088a558b169 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry.po index f5f2c4ffb76..345f632ea88 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po index 821bb973a2a..f6c5418e687 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po @@ -4,37 +4,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "" +msgstr "UNO ਡਾਇਨੇਮਿਕ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਭਾਗ" #: dp_component.src#RID_STR_JAVA_COMPONENT.string.text msgid "UNO Java Component" -msgstr "" +msgstr "UNO ਜਾਵਾ ਭਾਗ" #: dp_component.src#RID_STR_PYTHON_COMPONENT.string.text msgid "UNO Python Component" -msgstr "" +msgstr "UNO ਪਾਈਥਨ ਭਾਗ" #: dp_component.src#RID_STR_COMPONENTS.string.text -#, fuzzy msgid "UNO Components" -msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਭਾਗ" +msgstr "UNO ਭਾਗ" #: dp_component.src#RID_STR_RDB_TYPELIB.string.text msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "" +msgstr "UNO RDB ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" #: dp_component.src#RID_STR_JAVA_TYPELIB.string.text msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "" +msgstr "UNO Java ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po index 24ddee4850a..bd03254970d 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po index 8a0b650c933..c1bc538c990 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po index 788a331fef0..eb0ca7d2b49 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po index 0c8472710f8..66d16accdc7 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" #: dp_script.src#RID_STR_DIALOG_LIB.string.text msgid "Dialog Library" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po index 1757bc5f0ec..8e2b0873a7e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po index e290d8e60ae..519d1adde9d 100644 --- a/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/translations/source/pa-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। ਸਿਰਫ਼ \"ye #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES.string.text msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਂ" #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y.string.text msgid "Y" @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Y" #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO.string.text msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "ਨਹੀਂ" #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N.string.text msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: unopkg.src#RID_STR_CONCURRENTINSTANCE.string.text msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/af_ZA.po index cb9eda5df6e..80d2c0afc2e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/af_ZA.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/af_ZA.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/an_ES.po index ef87fe3f8a4..a29ad04a7ba 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/an_ES.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/an_ES.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ar.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ar.po index 063d9f4f312..3f0ce27745e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ar.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ar.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/be_BY.po index b527c00fc7a..1d667013a8f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/be_BY.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/bg_BG.po index f24265a878e..a05b312c948 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/bg_BG.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/bg_BG.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/bn_BD.po index b8c99ae88f7..afce703c055 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/bn_BD.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/bn_BD.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/br_FR.po index 18f3902259d..94a1e550406 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/br_FR.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/br_FR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ca.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ca.po index d44e8e7b01d..74a2d9bc473 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ca.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ca.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/cs_CZ.po index 7d95820f767..de1d8dd9739 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/cs_CZ.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/da_DK.po index 147bcbef775..aaf87e41f37 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/da_DK.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/da_DK.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/de.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/de.po index 686e6e21fa3..9ea406b332a 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/de.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/de.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/el_GR.po index b25f7d1114d..22a0864319e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/el_GR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/en.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/en.po index 4c295912c96..5ee7b8e673e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/en.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/en.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/en/dialog.po index db780267025..77119d1d264 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/en/dialog.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/es_ES.po index 0e6fd8fe88e..343efb126cd 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/es_ES.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/es_ES.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/et_EE.po index d93e1c7c2c2..fbd12334dbf 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/et_EE.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/et_EE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/fr_FR.po index b04f1e5b2f2..15bd5063b2e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/fr_FR.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/fr_FR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/gd_GB.po index 49a4b45e4ab..a4bad45455f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/gd_GB.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/gl.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/gl.po index fea6d680738..a1412a6a33c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/gl.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/gl.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/gu_IN.po index df2d890f202..87aa5129d69 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/gu_IN.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/gu_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/he_IL.po index f4cffe350fc..3921d6ff9d7 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/he_IL.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/he_IL.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/hi_IN.po index 3c1c06f213a..f0b29af7011 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/hi_IN.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/hi_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/hr_HR.po index f9f5f4d83c4..eac27538f8f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/hr_HR.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/hr_HR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU.po index b82a238af34..a03fc2ae1a4 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po index f59efa59483..3e4f9322c96 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/it_IT.po index f1925d33d7f..4f2f6d12774 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/it_IT.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/it_IT.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ku_TR.po index 53ff576436a..505e03b61ba 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ku_TR.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ku_TR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/lt_LT.po index bf75d29df54..53872fc8ea3 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/lt_LT.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/lt_LT.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/lv_LV.po index 925b989bea6..51fbc14ec1f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/lv_LV.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/lv_LV.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ne_NP.po index 7bab7765e3b..0e2968debc7 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ne_NP.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ne_NP.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/nl_NL.po index b1fd6612624..8bc8fa75425 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/nl_NL.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/nl_NL.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/no.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/no.po index 6ef0da01467..70e645290f9 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/no.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/no.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/oc_FR.po index 39fb55b1b47..0cf657cf7e2 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/oc_FR.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/oc_FR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/pl_PL.po index a904eb2e32f..be099d81fb8 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/pl_PL.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/pl_PL.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR.po index 127f6a43a5d..1cde90bc77f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/pt_PT.po index 1ed9608b1e5..c62f569895a 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/pt_PT.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/pt_PT.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ro.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ro.po index 2722749c780..4f582b1e963 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ro.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ro.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU.po index 8330a7a9943..2025b1929ec 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 00ee2d6d30b..4839018d023 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/si_LK.po index 4bf3c94cff4..eb39d99b222 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/si_LK.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/si_LK.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sk_SK.po index cf143860710..9effb785283 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sk_SK.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sk_SK.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sl_SI.po index 616bb683a4a..3a4e5ed9282 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sl_SI.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sl_SI.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sr.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sr.po index 62d70c81663..9b3041b0a26 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sr.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sr.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po index 252b60adbee..f1c55402a47 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sw_TZ.po index fec0caa4b19..4a4002cb7df 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/sw_TZ.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/te_IN.po index fbe9e599294..f37719f0dd5 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/te_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/th_TH.po index 05e241eb816..12802b2d7a6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/th_TH.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/th_TH.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/uk_UA.po index b4160106f43..cf8db68a86e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/uk_UA.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/uk_UA.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/vi.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/vi.po index 2886df1ba9a..ea602b14e2f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/vi.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/vi.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/pa-IN/dictionaries/zu_ZA.po index 126b18acba5..a2fad7007ea 100644 --- a/translations/source/pa-IN/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/translations/source/pa-IN/dictionaries/zu_ZA.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po index f45a4683670..44f46c7a07e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po +++ b/translations/source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text msgid "Image bullet in paragraph" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਗਰਾਫ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਬਿੰਦੀਆਂ" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text msgid "Image bullet" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਿੰਦੀਆਂ" diff --git a/translations/source/pa-IN/editeng/source/editeng.po b/translations/source/pa-IN/editeng/source/editeng.po index c2497d726de..1c61d5db6cc 100644 --- a/translations/source/pa-IN/editeng/source/editeng.po +++ b/translations/source/pa-IN/editeng/source/editeng.po @@ -4,84 +4,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਉ\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ" +msgstr "ਹਟਾਓ" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_MOVE.string.text msgid "Move" msgstr "ਭੇਜੋ" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_INSERT.string.text -#, fuzzy msgid "Insert" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_REPLACE.string.text -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਬਦਲੋ" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETATTRIBS.string.text msgid "Apply attributes" @@ -97,62 +44,32 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETSTYLE.string.text msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" -msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)" +msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)" #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text msgid "~Spellcheck..." msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ(~S)..." #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~a)\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਜੋੜੋ(~A)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)" #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_IGNORE.menuitem.text msgid "Ignore All" msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ" #: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_AUTOCORR.menuitem.text -#, fuzzy msgid "AutoCorrect" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਠੀਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋ-ਠੀਕ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਠੀਕ" +msgstr "ਆਪੇ-ਸੋਧ" #: editeng.src#RID_STR_WORD.string.text msgid "Word is %x" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਬਦ %x" #: editeng.src#RID_STR_PARAGRAPH.string.text msgid "Paragraph is %x" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ %x" diff --git a/translations/source/pa-IN/editeng/source/items.po b/translations/source/pa-IN/editeng/source/items.po index c4a5cd1e570..8c47dbfd772 100644 --- a/translations/source/pa-IN/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/pa-IN/editeng/source/items.po @@ -4,62 +4,51 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:12+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text -#, fuzzy msgid "True" -msgstr "" -"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਚ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਹੀ" +msgstr "ਸੱਚ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FALSE.string.text -#, fuzzy msgid "False" -msgstr "" -"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝੂਠ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਲਤ" +msgstr "ਝੂਠ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_NONE.string.text msgid "No break" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE.string.text msgid "Break before new column" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਕਾਲਮ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰੇਕ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER.string.text msgid "Break after new column" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਕਾਲਮ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਰੇਕ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH.string.text msgid "Break before and after new column" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਕਾਲਮ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE.string.text msgid "Break before new page" msgstr "ਨਵੇਂ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text -#, fuzzy msgid "Break after new page" msgstr "ਨਵੇਂ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH.string.text msgid "Break before and after new page" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE.string.text msgid "No Shadow" @@ -83,7 +72,7 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR.string.text msgid "Color " -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK.string.text msgid "Black" @@ -99,7 +88,7 @@ msgstr "ਹਰਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਰਮਚੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text msgid "Red" @@ -111,7 +100,7 @@ msgstr "ਕਿਰਮਚੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN.string.text msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "ਭੂਰਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY.string.text msgid "Gray" @@ -119,31 +108,31 @@ msgstr "ਭੂਰਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY.string.text msgid "Light Gray" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE.string.text msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ ਨੀਲਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN.string.text msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ-ਨੀਲਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text msgid "Light Red" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ ਲਾਲ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA.string.text msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕਾ ਕਿਰਮਚੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW.string.text msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "ਪੀਲਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE.string.text msgid "White" @@ -151,7 +140,7 @@ msgstr "ਚਿੱਟਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE.string.text msgid "Not Italic" -msgstr "" +msgstr "ਤਿਰਛੇ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE.string.text msgid "Oblique italic" @@ -163,36 +152,15 @@ msgstr "ਤਿਰਛੇ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN.string.text msgid "thin" -msgstr "" +msgstr "ਪਤਲਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT.string.text msgid "ultra thin" -msgstr "" +msgstr "ਬਹੁਤ ਪਤਲਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text -#, fuzzy msgid "light" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜੇ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜੇ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text msgid "semi light" @@ -200,83 +168,74 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਧਮ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD.string.text msgid "semi bold" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਧ ਗੂੜੇ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD.string.text msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD.string.text msgid "ultra bold" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK.string.text -#, fuzzy msgid "black" msgstr "ਕਾਲਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_NONE.string.text msgid "No underline" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SINGLE.string.text msgid "Single underline" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ ਇੱਕਲੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text msgid "Double underline" -msgstr "" +msgstr "ਦੂਹਰੀ ਹੇਠਾਂ-ਰੇਖਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text msgid "Dotted underline" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀਦਾਰ ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text -#, fuzzy msgid "Underline" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹੇਠਾਂ ਲਾਇਨ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASH.string.text msgid "Underline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ (ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH.string.text msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ (ਲੰਮੀ ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT.string.text msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT.string.text +#, fuzzy msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE.string.text +#, fuzzy msgid "Underline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਛੋਟੀ ਲਹਿਰ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_WAVE.string.text +#, fuzzy msgid "Underline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਲਹਿਰ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE.string.text msgid "Underline (Double wave)" @@ -295,79 +254,78 @@ msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH.string.text +#, fuzzy msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ (ਲੰਮੀ ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT.string.text +#, fuzzy msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼, ਗੂੜ੍ਹੀ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT.string.text +#, fuzzy msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼, ਗੂੜ੍ਹੀ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE.string.text +#, fuzzy msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਵੇਵ, ਗੂੜ੍ਹੀ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text msgid "No overline" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਾਈਨ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text +#, fuzzy msgid "Single overline" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ ਇੱਕਲੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text +#, fuzzy msgid "Double overline" -msgstr "" +msgstr "ਦੂਹਰੀ ਹੇਠਾਂ-ਰੇਖਾ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text +#, fuzzy msgid "Dotted overline" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀਦਾਰ ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text -#, fuzzy msgid "Overline" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਵਰਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਵਰਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਵਰਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਵਰਲਾਈਨ" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text +#, fuzzy msgid "Overline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ (ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text +#, fuzzy msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ (ਲੰਮੀ ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT.string.text msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE.string.text msgid "Overline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਛੋਟੀ ਲਹਿਰ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_WAVE.string.text msgid "Overline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਲਹਿਰ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE.string.text +#, fuzzy msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਛੋਟੀ ਲਹਿਰ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLD.string.text msgid "Overlined (Bold)" @@ -378,40 +336,44 @@ msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH.string.text +#, fuzzy msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਵੇਵ, ਗੂੜ੍ਹੀ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH.string.text +#, fuzzy msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼, ਗੂੜ੍ਹੀ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT.string.text msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼, ਗੂੜ੍ਹੀ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT.string.text msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਬਿੰਦੀ ਬਿੰਦੀ ਡੈਸ਼, ਗੂੜ੍ਹੀ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE.string.text msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਾਈਨ (ਵੇਵ, ਗੂੜ੍ਹੀ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text msgid "No strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text msgid "Single strikethrough" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE.string.text +#, fuzzy msgid "Double strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD.string.text +#, fuzzy msgid "Bold strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH.string.text msgid "Strike through with slash" @@ -427,36 +389,15 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text msgid "Caps" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਪਸ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text msgid "Lowercase" msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL.string.text -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਇਟਲ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਿਰਲੇਖ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਟਲ\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਿਰਲੇਖ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN.string.text msgid "Small caps" @@ -464,123 +405,60 @@ msgstr "ਛੋਟਾ ਕੈਪ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text msgid "Normal position" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ ਸਥਿਤੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text msgid "Superscript " -msgstr "" +msgstr "ਘਾਤ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB.string.text msgid "Subscript " -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰ 'ਚ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO.string.text -#, fuzzy msgid "automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ ਰੱਖੋ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਰੱਖੋ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਸਾਰ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਸਾਰ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR.string.text msgid "Decimal Symbol:" -msgstr "" +msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਨਿਸ਼ਾਨ:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR.string.text msgid "Fill character:" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬੇ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬੇ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜੇ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜੇ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL.string.text msgid "Decimal" @@ -589,39 +467,23 @@ msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT.string.text -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: svxitems.src#RID_SOLID.string.text -#, fuzzy msgid "Single, solid" -msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸਾ" +msgstr "ਇੱਕਲੀ, ਗੂੜ੍ਹੀ" #: svxitems.src#RID_DOTTED.string.text -#, fuzzy msgid "Single, dotted" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਬਿੰਦੂ" +msgstr "ਇੱਕਲੀ, ਬਿੰਦੀਦਾਰ" #: svxitems.src#RID_DASHED.string.text -#, fuzzy msgid "Single, dashed" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਡੈਂਸ਼" +msgstr "ਇੱਕਲੀ, ਡੈਸ਼" #: svxitems.src#RID_DOUBLE.string.text msgid "Double" @@ -660,38 +522,12 @@ msgid "3D engraved" msgstr "" #: svxitems.src#RID_INSET.string.text -#, fuzzy msgid "Inset" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "Inset" #: svxitems.src#RID_OUTSET.string.text -#, fuzzy msgid "Outset" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਸਾਈਡ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਹਰੋਂ" +msgstr "ਆਉਟਸੈੱਟ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text msgid "mm" @@ -711,18 +547,17 @@ msgstr "pt" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text msgid "twip" -msgstr "ਟਵਿੱਪ" +msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਕਸਲ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text msgid "Shadowed" msgstr "ਛਾਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE.string.text -#, fuzzy msgid "Not Shadowed" msgstr "ਛਾਂ ਨਹੀਂ" @@ -751,48 +586,16 @@ msgid "Not Words Only" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਇਨ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ" +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE.string.text msgid "No Outline" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE.string.text -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਛਾਪੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਛਾਪੋ" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE.string.text msgid "Don't print" @@ -843,9 +646,8 @@ msgid "Position protected" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE.string.text -#, fuzzy msgid "Position not protected" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE.string.text msgid "Transparent" @@ -873,11 +675,11 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH.string.text msgid "Width: " -msgstr "" +msgstr "ਚੌੜਾਈ: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT.string.text msgid "Height: " -msgstr "" +msgstr "ਉਚਾਈ: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT.string.text msgid "Indent left " @@ -885,20 +687,19 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE.string.text msgid "First Line " -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲੀ ਲਾਈਨ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT.string.text msgid "Indent right " msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE.string.text -#, fuzzy msgid "Shadow: " -msgstr "ਛਾਂ" +msgstr "ਛਾਂ: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE.string.text msgid "Borders " -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_NONE.string.text msgid "No border" @@ -906,39 +707,39 @@ msgstr "ਬਾਰਡਰ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_TOP.string.text msgid "top " -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM.string.text msgid "bottom " -msgstr "" +msgstr "ਤਲ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT.string.text msgid "left " -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT.string.text msgid "right " -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE.string.text msgid "Spacing " -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER.string.text msgid "From top " -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER.string.text msgid "From bottom " -msgstr "" +msgstr "ਤਲ ਤੋਂ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LINES.string.text msgid "%1 Lines" -msgstr "" +msgstr "%1 ਲਾਈਨਾਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE.string.text msgid "Widow control" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੋ ਕੰਟਰੋਲ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE.string.text msgid "Orphan control" @@ -946,11 +747,11 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text msgid "Characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਅੱਖਰ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text msgid "Characters at beginning of line" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ ਅੱਖਰ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX.string.text msgid "Hyphens" @@ -962,11 +763,11 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ: " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE.string.text msgid "Kerning " -msgstr "" +msgstr "ਨਰਨਿੰਗ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED.string.text msgid "locked " -msgstr "" +msgstr "ਲਾਕ ਕੀਤੇ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED.string.text msgid "Condensed " @@ -982,15 +783,15 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE.string.text msgid "Dots " -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE.string.text msgid "Circle " -msgstr "" +msgstr "ਚੱਕਰ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE.string.text msgid "Filled circle " -msgstr "" +msgstr "ਭਰਿਆ ਚੱਕਰ " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE.string.text msgid "Accent " @@ -1005,9 +806,8 @@ msgid "Below" msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF.string.text -#, fuzzy msgid "Double-lined off" -msgstr "ਦੋਹਰੀ ਰੇਖਾ" +msgstr "ਦੋਹਰੀ ਰੇਖਾ ਬੰਦ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text msgid "Double-lined" @@ -1041,7 +841,7 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text msgid "No rotated characters" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਘੁੰਮਾਏ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE.string.text msgid "Character rotated by $(ARG1)°" @@ -1049,15 +849,16 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE.string.text msgid "Fit to line" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਲਈ ਫਿੱਟ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE.string.text msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF.string.text +#, fuzzy msgid "No scaled characters" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਘੁੰਮਾਏ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE.string.text msgid "No relief" @@ -1121,11 +922,11 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE.string.text msgid "Not hidden" -msgstr "" +msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE.string.text msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text msgid "Horizontal alignment default" @@ -1134,7 +935,7 @@ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਇਕਸਾਰ ਮੂਲ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ ਰੱਖੋ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text msgid "Centered horizontally" @@ -1143,12 +944,12 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਖਿਤਿਜੀ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਰੱਖੋ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਸਾਰ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text msgid "Repeat alignment" @@ -1171,33 +972,12 @@ msgid "Align to bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਇਕਸਾਰ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "ਵੰਡੇ" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text msgid "Paper tray" @@ -1205,4 +985,4 @@ msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਟਰੇ" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text msgid "[From printer settings]" -msgstr "" +msgstr "[ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ]" diff --git a/translations/source/pa-IN/editeng/source/misc.po b/translations/source/pa-IN/editeng/source/misc.po index 055c41adada..12616cf0cba 100644 --- a/translations/source/pa-IN/editeng/source/misc.po +++ b/translations/source/pa-IN/editeng/source/misc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -19,9 +19,8 @@ msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "ਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਵੇਖਣਾ ਹੈ?" #: lingu.src#RID_SVXQB_BW_CONTINUE.querybox.text -#, fuzzy msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "ਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਵੇਖਣਾ ਹੈ?" +msgstr "ਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਹੈ?" #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS.string.text msgid "" @@ -34,11 +33,13 @@ msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" +"ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ\n" +"ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" #: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL.string.text msgid "The dictionary is already full." -msgstr "" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਭਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।" #: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY.string.text msgid "The dictionary is read-only." -msgstr "" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੈ।" diff --git a/translations/source/pa-IN/editeng/source/outliner.po b/translations/source/pa-IN/editeng/source/outliner.po index 0d2dcb87a32..258cfad6b08 100644 --- a/translations/source/pa-IN/editeng/source/outliner.po +++ b/translations/source/pa-IN/editeng/source/outliner.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" #: outliner.src#RID_OUTLUNDO_EXPAND.string.text msgid "Show subpoints" -msgstr "" +msgstr "ਸਬ-ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਵੇਖੋ" #: outliner.src#RID_OUTLUNDO_COLLAPSE.string.text msgid "Collapse" @@ -35,26 +35,5 @@ msgid "Apply attributes" msgstr "ਗੁਣ ਲਾਗੂ" #: outliner.src#RID_OUTLUNDO_INSERT.string.text -#, fuzzy msgid "Insert" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" diff --git a/translations/source/pa-IN/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/pa-IN/extensions/source/abpilot.po index 061a67f0536..35b9990b1ec 100644 --- a/translations/source/pa-IN/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/pa-IN/extensions/source/abpilot.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ ਚੋਣ" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text msgctxt "abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਰੀ" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_FINAL_CONFIRM.string.text msgid "Data Source Title" @@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "ਮੌਜ਼ੀਲਾ / ਨੈੱਟਸਕੇਪ" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ/Icedove" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text msgid "KDE address book" -msgstr "" +msgstr "KDE ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MACAB.radiobutton.text msgid "Mac OS X address book" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_LDAP.radiobutton.text msgid "LDAP address data" -msgstr "" +msgstr "LDAP ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOK.radiobutton.text msgid "Outlook address book" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ਆਊਟਲੁੱਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOKEXPRESS.radiobutton.text msgid "Windows system address book" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ" #: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OTHER.radiobutton.text msgid "Other external data source" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text msgctxt "abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਰੀ" #: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_FINISH_EXPL.fixedtext.text msgid "" diff --git a/translations/source/pa-IN/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/pa-IN/extensions/source/bibliography.po index 8ab1a88ec2d..de6ad0b84da 100644 --- a/translations/source/pa-IN/extensions/source/bibliography.po +++ b/translations/source/pa-IN/extensions/source/bibliography.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(~d)" #: sections.src#ST_ISBN.string.text msgid "~ISBN" -msgstr "" +msgstr "~ISBN" #: sections.src#ST_CHAPTER.string.text msgid "~Chapter" diff --git a/translations/source/pa-IN/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/pa-IN/extensions/source/dbpilots.po index 93650da486a..9cd977261cb 100644 --- a/translations/source/pa-IN/extensions/source/dbpilots.po +++ b/translations/source/pa-IN/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/pa-IN/extensions/source/propctrlr.po index c1da5b87c27..e686f09121c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/pa-IN/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "ਛਪਣਯੋਗ" #: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "ਨਾਂ" #: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ" #: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text msgid "Tab order" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_METHOD.string.text msgid "Type of submission" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "ਪੋਸਟ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text msgid "Multipart" @@ -796,51 +796,51 @@ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ (ਵੱਡਾ)" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text msgid "DD/MM/YY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YY" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text msgid "MM/DD/YY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YY" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text msgid "YY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YY/MM/DD" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.8.string.text msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YYYY" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.9.string.text msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YYYY" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.10.string.text msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY/MM/DD" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.11.string.text msgid "YY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YY-MM-DD" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.12.string.text msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY-MM-DD" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.1.string.text msgid "13:45" -msgstr "" +msgstr "13:45" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.2.string.text msgid "13:45:00" -msgstr "" +msgstr "13:45:00" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.3.string.text msgid "01:45 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45 PM" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text msgid "01:45:00 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45:00 PM" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text msgid "Not Selected" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "ਘਟਨਾ" #: formres.src#RID_STR_ESCAPE_PROCESSING.string.text msgid "Analyze SQL command" -msgstr "" +msgstr "SQL ਕਮਾਂਡ ਜਾਂਚ" #: formres.src#RID_STR_POSITIONX.string.text msgid "PositionX" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "ਪਾਠ ਲਾਇਨ ਇਸ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.1.string.text msgid "LF (Unix)" -msgstr "" +msgstr "LF (Unix)" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.2.string.text msgid "CR+LF (Windows)" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "ਵੇਖੋ" #: formres.src#RID_STR_XML_DATA_MODEL.string.text msgid "XML data model" -msgstr "" +msgstr "XML ਡਾਟਾ ਮਾਡਲ" #: formres.src#RID_STR_BIND_EXPRESSION.string.text msgid "Binding expression" diff --git a/translations/source/pa-IN/extensions/source/scanner.po b/translations/source/pa-IN/extensions/source/scanner.po index d7f6cdca9c9..a1dced5a55c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/extensions/source/scanner.po +++ b/translations/source/pa-IN/extensions/source/scanner.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "ਸਕੈਨ" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text msgid "Preview" diff --git a/translations/source/pa-IN/extensions/source/update/check.po b/translations/source/pa-IN/extensions/source/update/check.po index a64ef540541..331472dd990 100644 --- a/translations/source/pa-IN/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/pa-IN/extensions/source/update/check.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -27,7 +27,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text -#, fuzzy msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" "\n" @@ -36,12 +35,6 @@ msgid "" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।\n" -"\n" -"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਨੋਟ: ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।\n" -"ਪਾਸਵਰਡ, ਅਕਸਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਜਾਂ ਰੂਟ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ, ਲੋੜੀਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text msgid "Check for Updates" @@ -121,7 +114,7 @@ msgstr "" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲੋਡ" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text msgid "Continue" @@ -129,7 +122,7 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text msgid "%PERCENT%" -msgstr "" +msgstr "%PERCENT%" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text msgid "Status" @@ -167,7 +160,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #, fuzzy msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text" msgid "%PRODUCTNAME update available" -msgstr "%PRODUCTNAME ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" +msgstr "%PRODUCTNAME ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text msgid "Click here to start the download." diff --git a/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po index 0b1484fc80b..dc71edabe84 100644 --- a/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,87 +4,84 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:36+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text msgid "StarDraw 5.0 Template (%productname% Impress)" -msgstr "" +msgstr "StarDraw 5.0 ਟੈਪਲੇਟ (%productname% ਇੰਪਰੈਸ)" #: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" #: StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter 5.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarWriter 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: calc8_template_ui.xcu#calc8_template.UIName.value.text msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: impress8_draw_ui.xcu#impress8_draw.UIName.value.text msgid "ODF Drawing (Impress)" msgstr "ODF ਡਰਾਇੰਗ (ਇੰਪਰੈੱਸ" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% HTML Template" -msgstr "%productname% %formatversion% ਫਾਰਮੂਲਾ" +msgstr "%productname% %formatversion% HTML ਟੈਪਲੇਟ" #: StarOffice_XML__Base__ui.xcu#StarOffice_XML__Base_.UIName.value.text msgid "ODF Database" -msgstr "" +msgstr "ODF ਡਾਟਾਬੇਸ" #: writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text msgctxt "writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "ODF ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: StarDraw_3_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage.UIName.value.text msgid "StarDraw 3.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarDraw 3.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/GlobalDocument_.UIName.value.text msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਇੰਨਕੋਡ (%productname% ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ)" #: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007 ਬਾਈਨਰੀ" #: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "" +msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu#StarOffice_XML__Math_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Formula" msgstr "%productname% %formatversion% ਫਾਰਮੂਲਾ" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter 3.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarWriter 3.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "ODF Drawing" -msgstr "" +msgstr "ODF ਡਰਾਇੰਗ" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Text Document (%productname% Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "%productname% %formatversion% ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ (%productname% ਰਾਇਟਰ/ਵੈੱਬ)" #: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu#StarOffice_XML__Calc_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" @@ -92,173 +89,157 @@ msgstr "%productname% %formatversion% ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" #: draw8_template_ui.xcu#draw8_template.UIName.value.text msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "ODF ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ" #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 4.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu#writer_StarOffice_XML_Writer_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template" -msgstr "%productname% %formatversion% ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "%productname% %formatversion% ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Impress_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template" -msgstr "%productname% %formatversion% ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "%productname% %formatversion% ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ" #: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "HTML Document Template" msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML ਟੈਪਲੇਟ" #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_5.0/95_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: MS_Word_2003_XML_ui.xcu#MS_Word_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Master Document" -msgstr "%productname% %formatversion% ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "%productname% %formatversion% ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text msgid "StarWriter 5.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "StarWriter 5.0 ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 ਟੈਪਲੇਟ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML ਆਟੋ-ਪਲੇਅ" #: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Draw)" -msgstr "" +msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ (%productname% ਡਰਾਅ)" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML ਟੈਪਲੇਟ" #: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 5.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarCalc 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ODF ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 ਟੈਪਲੇਟ" #: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 4.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarCalc 4.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: writerweb8_writer_ui.xcu#writerweb8_writer.UIName.value.text msgid "%productname% Text (%productname% Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "%productname% ਟੈਕਸਟ (%productname% ਰਾਇਟਰ/ਵੈੱਬ)" #: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text msgid "ODF Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "ODF ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ" #: Text_ui.xcu#Text.UIName.value.text msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text" msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "%productname% %formatversion% ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "%productname% %formatversion% ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: StarDraw_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage.UIName.value.text msgid "StarDraw 5.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarDraw 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text msgctxt "writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "ODF ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text" msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "%productname% %formatversion% ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "%productname% %formatversion% ਟੈਪਲੇਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "HTML Document (%productname% Master Document)" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਇੰਨਕੋਡ (%productname% ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ)" +msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ (%productname% ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ)" #: StarWriter_4_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_4.0/GlobalDocument.UIName.value.text msgid "StarWriter 4.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "StarWriter 4.0 ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: StarWriter_Web_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter/Web 4.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarWriter/Web 4.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: StarImpress_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_5.0_Vorlage.UIName.value.text msgid "StarImpress 5.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarImpress 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: writer8_template_ui.xcu#writer8_template.UIName.value.text msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "ODF ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "" +msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: math8_ui.xcu#math8.UIName.value.text msgid "ODF Formula" -msgstr "" +msgstr "ODF ਫਾਰਮੂਲਾ" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Chart" msgstr "%productname% %formatversion% ਚਾਰਟ" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML ਟੈਪਲੇਟ" #: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Writer)" -msgstr "" +msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ (%productname% ਰਾਇਟਰ)" #: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu#MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2003 XML" @@ -270,26 +251,24 @@ msgstr "ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਸਪਰੈੱ #: StarDraw_3_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text msgid "StarDraw 3.0 Template (%productname% Impress)" -msgstr "" +msgstr "StarDraw 3.0 ਟੈਪਲੇਟ (%productname% ਇੰਪਰੈਸ)" #: StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_4.0_Vorlage.UIName.value.text msgid "StarImpress 4.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarImpress 4.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML ਟੈਪਲੇਟ" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML ਟੈਪਲੇਟ" #: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text msgid "HTML Document" @@ -297,11 +276,11 @@ msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: impress8_ui.xcu#impress8.UIName.value.text msgid "ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "ODF ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" #: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu#Text__StarWriter/Web_.UIName.value.text msgid "Text (%productname% Writer/Web)" @@ -316,9 +295,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Presentation" msgstr "%productname% %formatversion% ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ 97/2000/XP/2003 ਟੈਪਲੇਟ" #: Text__encoded__ui.xcu#Text__encoded_.UIName.value.text msgid "Text Encoded" @@ -326,7 +304,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਇੰਨਕੋਡ" #: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "ODF Master Document" -msgstr "" +msgstr "ODF ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: UOF_text_ui.xcu#UOF_text.UIName.value.text msgid "Unified Office Format text" @@ -338,20 +316,19 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਇੰਨਕੋਡ (%productname% ਲੇਖਕ/ਵੈੱ #: chart8_ui.xcu#chart8.UIName.value.text msgid "ODF Chart" -msgstr "" +msgstr "ODF ਚਾਰਟ" #: StarWriter_Web_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter/Web 5.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarWriter/Web 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text" -msgstr "" +msgstr "ਆਫਿਸ ਓਪਨ XML ਟੈਕਸਟ" #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu#draw_StarOffice_XML_Draw_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" -msgstr "%productname% %formatversion% ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "%productname% %formatversion% ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ" #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu#StarOffice_XML__Draw_.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Drawing" @@ -359,26 +336,23 @@ msgstr "%productname% %formatversion% ਡਰਾਇੰਗ" #: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Draw.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Drawing (%productname% Impress)" -msgstr "" +msgstr "%productname% %formatversion% ਡਰਾਇੰਗ (%productname% ਇੰਪਰੈਸ)" #: StarCalc_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarCalc 3.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarCalc 3.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_95_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 95 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 95 ਟੈਪਲੇਟ" #: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_95_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 95 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 95 ਟੈਪਲੇਟ" #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu#calc_StarOffice_XML_Calc_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template" -msgstr "%productname% %formatversion% ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" +msgstr "%productname% %formatversion% ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: UOF_presentation_ui.xcu#UOF_presentation.UIName.value.text msgid "Unified Office Format presentation" @@ -386,7 +360,7 @@ msgstr "ਯੂਨੀਫਾਇਡ ਆਫਿਸ ਫਾਰਮੈਟ ਪਰਿਜੈ #: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Impress)" -msgstr "" +msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ (%productname% ਇੰਪਰੈਸ)" #: StarImpress_5_0__packed__ui.xcu#StarImpress_5.0__packed_.UIName.value.text msgid "StarImpress 5.0 Packed" @@ -394,7 +368,7 @@ msgstr "StarImpress 5.0 Packed" #: StarWriter_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter 4.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarWriter 4.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text msgid "Text CSV" @@ -402,4 +376,4 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ CSV" #: HTML__StarCalc__ui.xcu#HTML__StarCalc_.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Calc)" -msgstr "" +msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ (%productname% ਕੈਲਸ)" diff --git a/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 59d2ca5427c..9abe46931aa 100644 --- a/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "WMF - ਵਿੰਡੋਜ਼ ਮੇਟਾਫਾਇਲ" #: eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text msgctxt "eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - ਇੰਕੈਪਸੂਲੇਟਡ ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ" #: tga_Import.xcu#tga_Import.UIName.value.text msgid "TGA - Truevision Targa" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "BMP - ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਿਟਮੈਪ" #: emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text msgctxt "emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMF - ਇੰਹਾਂਸਡ ਮੇਟਾਫਾਇਲ" #: ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text msgctxt "ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS - ਸਨ ਰਾਸਟਰ ਈਮੇਜ਼" #: dxf_Import.xcu#dxf_Import.UIName.value.text msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "DXF - AutoCAD ਇੰਟਰਚੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ" #: pcd_Import_Base4.xcu#pcd_Import_Base4.UIName.value.text msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "" +msgstr "PCD - ਕੋਡਕ ਫੋਟੋ CD (384x256)" #: ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text msgctxt "ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "PPM - ਪੋਰਟੇਬਲ ਪਿਕਸਲਮੈਪ" #: eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text msgctxt "eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - ਇੰਕੈਪਸੂਲੇਟਡ ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ" #: pcx_Import.xcu#pcx_Import.UIName.value.text msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "PNG - ਪਰੋਟੇਬਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਰਾਫਿਕਸ" #: pcd_Import_Base16.xcu#pcd_Import_Base16.UIName.value.text msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "" +msgstr "PCD - ਕੋਡਕ ਫੋਟੋ CD (192x128)" #: pcd_Import_Base.xcu#pcd_Import_Base.UIName.value.text msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "" +msgstr "PCD - ਕੋਡਕ ਫੋਟੋ CD (768x512)" #: tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text msgctxt "tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "TIFF - ਟੈਗਡ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ" #: svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text msgctxt "svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text" msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "" +msgstr "SVM - StarView ਮੇਟਾਫਾਇਲ" #: tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text msgctxt "tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "SGV - StarDraw 2.0" #: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMF - ਇੰਹਾਂਸਡ ਮੇਟਾਫਾਇਲ" #: met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text msgctxt "met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "PPM - ਪੋਰਟੇਬਲ ਪਿਕਸਲਮੈਪ" #: ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text msgctxt "ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS - ਸਨ ਰਾਸਟਰ ਈਮੇਜ਼" #: pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text msgctxt "pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "JPEG - ਜੁਆਇੰਟ ਫੋਟੋਗਰਾਫਿਕਸ ਐਕਸਪ #: sgf_Import.xcu#sgf_Import.UIName.value.text msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" -msgstr "" +msgstr "SGF - StarWriter ਗਰਾਫਿਕਸ ਫਾਰਮੈਟ" #: bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text msgctxt "bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text" @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "BMP - ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਿਟਮੈਪ" #: svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text msgctxt "svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text" msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "" +msgstr "SVM - StarView ਮੇਟਾਫਾਇਲ" #: xbm_Import.xcu#xbm_Import.UIName.value.text msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - X ਬਿੱਟਮੈਪ" #: gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text msgctxt "gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po index fe9f3476a53..dd520db9827 100644 --- a/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/pa-IN/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -19,15 +19,13 @@ msgid "OpenDocument Database" msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਟਾਬੇਸ" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML ਟੈਪਲੇਟ" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2003 XML" @@ -46,28 +44,24 @@ msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "ਰਾਇਟਰ 8 ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML ਟੈਪਲੇਟ" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML ਟੈਪਲੇਟ" #: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text msgid "Impress 8" msgstr "ਇੰਪਰੈਸ 8" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "Draw 8" @@ -99,7 +93,7 @@ msgstr "ਰਾਇਟਰ 8 ਟੈਪਲੇਟ" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007 ਬਾਈਨਰੀ" #: calc8.xcu#calc8.UIName.value.text msgid "Calc 8" @@ -110,7 +104,6 @@ msgid "Calc 8 Template" msgstr "ਕੈਲਸ 8 ਟੈਪਲੇਟ" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/pa-IN/filter/source/flash.po b/translations/source/pa-IN/filter/source/flash.po index 9324e5eddb1..6540532ebd6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/filter/source/flash.po +++ b/translations/source/pa-IN/filter/source/flash.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/pa-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po index 85089c2de85..856bd0f0853 100644 --- a/translations/source/pa-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/translations/source/pa-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -19,3 +19,5 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"ਸਾਵਧਾਨ: ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਸਭ EPS ਗਰਾਫਿਕਸ ਨੂੰ ਲੈਵਲ1 ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ,\n" +"ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਉੱਚ ਲੈਵਲ ਦੇ ਹਨ!" diff --git a/translations/source/pa-IN/filter/source/pdf.po b/translations/source/pa-IN/filter/source/pdf.po index 9ac3838469d..e7a9592d4ab 100644 --- a/translations/source/pa-IN/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/pa-IN/filter/source/pdf.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:23+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -23,14 +23,12 @@ msgid "E~xport" msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(~x)" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set open password" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(~o)..." +msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set permission password" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(~p)..." +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text msgid "Range" @@ -80,11 +78,11 @@ msgstr "ਆਮ" #: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਇਲ ਇੰਬੈਂਡ(~b)" #: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ PDF ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸੋਧਯੋਗ ਬਣਾਉ" #: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text msgid "P~DF/A-1a" @@ -119,9 +117,8 @@ msgid "Export ~notes pages" msgstr "ਨੋਟਿਸ ਪੇਜ਼ ਐਕਸਪੋਰਟ(~n)" #: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "ਨੋਟਿਸ ਪੇਜ਼ ਐਕਸਪੋਰਟ(~n)" +msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(~h)" #: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" @@ -133,20 +130,11 @@ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਫੋਂਟ ਇੰਬੈੱਡ ਕਰੋ(~m)" #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "PDF/A ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ PDF ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title -#, fuzzy msgid "PDF/A Export" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਿਰਯਾਤ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸਪੋਰਟ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸਪੋਰਟ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸਪੋਰਟ" +msgstr "PDF/A ਐਕਸਪੋਰਟ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text msgid "Panes" @@ -283,19 +271,16 @@ msgid "User Interface" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text -#, fuzzy msgid "File encryption and permission" -msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਪਾਸਵਰਡ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Set ~passwords..." -msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(~o)..." +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(~p)..." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set passwords" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲੋ(~S)" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text msgid "Open password set" @@ -314,9 +299,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" +msgstr "PDF/A ਐਕਸਪੋਰਟ ਦੇ ਕਰਕੇ PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text msgid "Permission password set" @@ -335,9 +319,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ" +msgstr "PDF/A ਐਕਸਪੋਰਟ ਦੇ ਕਰਕੇ PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text msgid "Printing" @@ -454,7 +437,7 @@ msgstr "PDF ਚੋਣਾਂ" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.FT_PROCESS.fixedtext.text msgid "During PDF export the following problems occurred:" -msgstr "" +msgstr "PDF ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਆਈਆਂ ਹਨ:" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT.string.text msgid "PDF/A transparency" diff --git a/translations/source/pa-IN/filter/source/t602.po b/translations/source/pa-IN/filter/source/t602.po index 40bcbaa6291..b9b65bc2229 100644 --- a/translations/source/pa-IN/filter/source/t602.po +++ b/translations/source/pa-IN/filter/source/t602.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/pa-IN/filter/source/xsltdialog.po index f419b64f84b..33eae038e03 100644 --- a/translations/source/pa-IN/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/pa-IN/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -47,7 +47,6 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different msgstr "'%s' ਨਾਂ ਵਾਲਾ XML ਫਿਲਟਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text -#, fuzzy msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ '%s1' ਲਈ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ XML ਫਿਲਟਰ '%s2' ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।" @@ -215,9 +214,8 @@ msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: xmlfiltersettingsdialog.src#STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text -#, fuzzy msgid "XML Filter List" -msgstr "XML ਫਿਲਟਰ: %s" +msgstr "XML ਫਿਲਟਰ ਸੂਚੀ" #: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text msgid "~Validate" @@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "ਝਲਕ..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text msgid "XSLT Transformation Service" -msgstr "" +msgstr "XSLT ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/forms/source/resource.po b/translations/source/pa-IN/forms/source/resource.po index 0216471b883..9554ed74dca 100644 --- a/translations/source/pa-IN/forms/source/resource.po +++ b/translations/source/pa-IN/forms/source/resource.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po b/translations/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po index 2d70587648b..a86ec96ccf2 100644 --- a/translations/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po @@ -4,23 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text msgid "IF" -msgstr "" +msgstr "IF" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHOSE.string.text msgid "CHOOSE" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੋ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AND.string.text msgid "AND" @@ -36,16 +36,15 @@ msgstr "NOT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NEG.string.text msgid "NEG" -msgstr "" +msgstr "NEG" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PI.string.text msgid "PI" msgstr "ਪਾਈ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RANDOM.string.text -#, fuzzy msgid "RAND" -msgstr "AND" +msgstr "RAND" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRUE.string.text msgid "TRUE" @@ -57,159 +56,159 @@ msgstr "FALSE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.string.text msgid "TODAY" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਜ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.string.text msgid "NOW" -msgstr "" +msgstr "ਹੁਣ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_VALUE.string.text msgid "NA" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENT.string.text msgid "CURRENT" -msgstr "" +msgstr "CURRENT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DEG.string.text msgid "DEGREES" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RAD.string.text msgid "RADIANS" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਡੀਅਨ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.string.text msgid "SIN" -msgstr "" +msgstr "SIN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COS.string.text msgid "COS" -msgstr "" +msgstr "COS" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TAN.string.text msgid "TAN" -msgstr "" +msgstr "TAN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COT.string.text msgid "COT" -msgstr "" +msgstr "COT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_SIN.string.text msgid "ASIN" -msgstr "" +msgstr "ASIN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_COS.string.text msgid "ACOS" -msgstr "" +msgstr "ACOS" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_TAN.string.text msgid "ATAN" -msgstr "" +msgstr "ATAN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_COT.string.text msgid "ACOT" -msgstr "" +msgstr "ACOT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN_HYP.string.text msgid "SINH" -msgstr "" +msgstr "SINH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COS_HYP.string.text msgid "COSH" -msgstr "" +msgstr "COSH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TAN_HYP.string.text msgid "TANH" -msgstr "" +msgstr "TANH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COT_HYP.string.text msgid "COTH" -msgstr "" +msgstr "COTH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.string.text msgid "ASINH" -msgstr "" +msgstr "ASINH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.string.text msgid "ACOSH" -msgstr "" +msgstr "ACOSH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.string.text msgid "ATANH" -msgstr "" +msgstr "ATANH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.string.text msgid "ACOTH" -msgstr "" +msgstr "ACOTH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text msgid "CSC" -msgstr "" +msgstr "CSC" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text msgid "SEC" -msgstr "" +msgstr " ਸਕਿੰਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text msgid "CSCH" -msgstr "" +msgstr "CSCH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text msgid "SECH" -msgstr "" +msgstr "SECH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text msgid "EXP" -msgstr "" +msgstr "EXP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LN.string.text msgid "LN" -msgstr "" +msgstr "LN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SQRT.string.text msgid "SQRT" -msgstr "" +msgstr "SQRT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FACT.string.text msgid "FACT" -msgstr "" +msgstr "FACT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_YEAR.string.text msgid "YEAR" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਲ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_MONTH.string.text msgid "MONTH" -msgstr "" +msgstr "ਮਹੀਨਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DAY.string.text msgid "DAY" -msgstr "" +msgstr "ਦਿਨ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_HOUR.string.text msgid "HOUR" -msgstr "" +msgstr "ਘੰਟਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_MIN.string.text msgid "MINUTE" -msgstr "" +msgstr "ਮਿੰਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_SEC.string.text msgid "SECOND" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਿੰਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.string.text msgid "SIGN" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਖਤ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ABS.string.text msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ABS" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INT.string.text msgid "INT" -msgstr "" +msgstr "INT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PHI.string.text msgid "PHI" @@ -217,55 +216,55 @@ msgstr "ਫਾਈ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAUSS.string.text msgid "GAUSS" -msgstr "" +msgstr "GAUSS" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_EMPTY.string.text msgid "ISBLANK" -msgstr "" +msgstr "ISBLANK" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_STRING.string.text msgid "ISTEXT" -msgstr "" +msgstr "ISTEXT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.string.text msgid "ISNONTEXT" -msgstr "" +msgstr "ISNONTEXT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.string.text msgid "ISLOGICAL" -msgstr "" +msgstr "ISLOGICAL" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TYPE.string.text msgid "TYPE" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CELL.string.text msgid "CELL" -msgstr "" +msgstr "ਸੈੱਲ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_REF.string.text msgid "ISREF" -msgstr "" +msgstr "ISREF" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_VALUE.string.text msgid "ISNUMBER" -msgstr "" +msgstr "ISNUMBER" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_FORMULA.string.text msgid "ISFORMULA" -msgstr "" +msgstr "ISFORMULA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_NV.string.text msgid "ISNA" -msgstr "" +msgstr "ISNA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_ERR.string.text msgid "ISERR" -msgstr "" +msgstr "ISERR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_ERROR.string.text msgid "ISERROR" -msgstr "" +msgstr "ISERROR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_EVEN.string.text msgid "ISEVEN" @@ -277,39 +276,39 @@ msgstr "ਟਾਂਕ ਹੈ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_N.string.text msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.string.text msgid "DATEVALUE" -msgstr "" +msgstr "DATEVALUE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.string.text msgid "TIMEVALUE" -msgstr "" +msgstr "TIMEVALUE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CODE.string.text msgid "CODE" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਡ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRIM.string.text msgid "TRIM" -msgstr "" +msgstr "TRIM" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_UPPER.string.text msgid "UPPER" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇਲੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PROPPER.string.text msgid "PROPER" -msgstr "" +msgstr "PROPER" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOWER.string.text msgid "LOWER" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LEN.string.text msgid "LEN" -msgstr "" +msgstr "LEN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T.string.text msgid "T" @@ -317,111 +316,111 @@ msgstr "T" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VALUE.string.text msgid "VALUE" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CLEAN.string.text msgid "CLEAN" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਫ਼" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHAR.string.text msgid "CHAR" -msgstr "" +msgstr "CHAR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_JIS.string.text msgid "JIS" -msgstr "" +msgstr "JIS" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ASC.string.text msgid "ASC" -msgstr "" +msgstr "ASC" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_UNICODE.string.text msgid "UNICODE" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_UNICHAR.string.text msgid "UNICHAR" -msgstr "" +msgstr "UNICHAR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG10.string.text msgid "LOG10" -msgstr "" +msgstr "LOG10" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EVEN.string.text msgid "EVEN" -msgstr "" +msgstr "ਜਿਸਤ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ODD.string.text msgid "ODD" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਂਕ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.string.text msgid "NORMSDIST" -msgstr "" +msgstr "NORMSDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FISHER.string.text msgid "FISHER" -msgstr "" +msgstr "FISHER" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FISHER_INV.string.text msgid "FISHERINV" -msgstr "" +msgstr "FISHERINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_S_NORM_INV.string.text msgid "NORMSINV" -msgstr "" +msgstr "NORMSINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_LN.string.text msgid "GAMMALN" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.string.text msgid "ERRORTYPE" -msgstr "" +msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORMULA.string.text msgid "FORMULA" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARABIC.string.text msgid "ARABIC" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਬੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.string.text msgid "ATAN2" -msgstr "" +msgstr "ATAN2" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CEIL.string.text msgid "CEILING" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਲਿੰਗ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FLOOR.string.text msgid "FLOOR" -msgstr "" +msgstr "ਫਲੋਰ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND.string.text msgid "ROUND" -msgstr "" +msgstr "ਰਾਊਂਡ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND_UP.string.text msgid "ROUNDUP" -msgstr "" +msgstr "ROUNDUP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.string.text msgid "ROUNDDOWN" -msgstr "" +msgstr "ROUNDDOWN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRUNC.string.text msgid "TRUNC" -msgstr "" +msgstr "TRUNC" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG.string.text msgid "LOG" -msgstr "" +msgstr "LOG" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_POWER.string.text msgid "POWER" -msgstr "" +msgstr "POWER" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GGT.string.text msgid "GCD" @@ -433,27 +432,27 @@ msgstr "ਲਸਵ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MOD.string.text msgid "MOD" -msgstr "" +msgstr "MOD" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.string.text msgid "SUMPRODUCT" -msgstr "" +msgstr "SUMPRODUCT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_SQ.string.text msgid "SUMSQ" -msgstr "" +msgstr "SUMSQ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.string.text msgid "SUMX2MY2" -msgstr "" +msgstr "SUMX2MY2" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.string.text msgid "SUMX2PY2" -msgstr "" +msgstr "SUMX2PY2" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_XMY2.string.text msgid "SUMXMY2" -msgstr "" +msgstr "SUMXMY2" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATE.string.text msgid "DATE" @@ -465,29 +464,27 @@ msgstr "ਸਮਾਂ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.string.text msgid "DAYS" -msgstr "" +msgstr "ਦਿਨ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.string.text msgid "DAYS360" -msgstr "" +msgstr "DAYS360" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIN.string.text msgid "MIN" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIN_A.string.text -#, fuzzy msgid "MINA" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" +msgstr "MINA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAX.string.text msgid "MAX" msgstr "ਅਧਿਕ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAX_A.string.text -#, fuzzy msgid "MAXA" -msgstr "ਅਧਿਕ" +msgstr "MAXA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM.string.text msgid "SUM" @@ -502,7 +499,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "ਔਸਤ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AVERAGE_A.string.text -#, fuzzy msgid "AVERAGEA" msgstr "ਔਸਤ" @@ -511,113 +507,112 @@ msgid "COUNT" msgstr "ਗਿਣਤੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_2.string.text -#, fuzzy msgid "COUNTA" msgstr "ਗਿਣਤੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NBW.string.text msgid "NPV" -msgstr "" +msgstr "NPV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IKV.string.text msgid "IRR" -msgstr "" +msgstr "IRR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIRR.string.text msgid "MIRR" -msgstr "" +msgstr "MIRR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ISPMT.string.text msgid "ISPMT" -msgstr "" +msgstr "ISPMT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VAR.string.text msgid "VAR" -msgstr "" +msgstr "VAR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VAR_A.string.text msgid "VARA" -msgstr "" +msgstr "VARA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VAR_P.string.text msgid "VARP" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VAR_P_A.string.text msgid "VARPA" -msgstr "" +msgstr "VARPA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV.string.text msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_A.string.text msgid "STDEVA" -msgstr "" +msgstr "STDEVA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_P.string.text msgid "STDEVP" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.string.text msgid "STDEVPA" -msgstr "" +msgstr "STDEVPA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_B.string.text msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NORM_DIST.string.text msgid "NORMDIST" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP_DIST.string.text msgid "EXPONDIST" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BINOM_DIST.string.text msgid "BINOMDIST" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_POISSON_DIST.string.text msgid "POISSON" -msgstr "" +msgstr "POISSON" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KOMBIN.string.text msgid "COMBIN" -msgstr "" +msgstr "COMBIN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KOMBIN_2.string.text msgid "COMBINA" -msgstr "" +msgstr "COMBINA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VARIATIONEN.string.text msgid "PERMUT" -msgstr "" +msgstr "PERMUT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.string.text msgid "PERMUTATIONA" -msgstr "" +msgstr "PERMUTATIONA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BW.string.text msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DIA.string.text msgid "SYD" -msgstr "" +msgstr "SYD" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GDA.string.text msgid "DDB" -msgstr "" +msgstr "DDB" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GDA_2.string.text msgid "DB" -msgstr "" +msgstr "DB" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VBD.string.text msgid "VDB" -msgstr "" +msgstr "VDB" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LAUFZ.string.text msgid "DURATION" @@ -625,32 +620,31 @@ msgstr "ਪੀਰਿਅਡ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LIA.string.text msgid "SLN" -msgstr "" +msgstr "SLN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RMZ.string.text msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COLUMNS.string.text msgid "COLUMNS" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROWS.string.text msgid "ROWS" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLES.string.text -#, fuzzy msgid "SHEETS" msgstr "ਸ਼ੀਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COLUMN.string.text msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROW.string.text msgid "ROW" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLE.string.text msgid "SHEET" @@ -658,480 +652,471 @@ msgstr "ਸ਼ੀਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZGZ.string.text msgid "RRI" -msgstr "" +msgstr "RRI" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZW.string.text msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZZR.string.text msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZINS.string.text -#, fuzzy msgid "RATE" -msgstr "ਮਿਤੀ" +msgstr "ਰੇਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZINS_Z.string.text msgid "IPMT" -msgstr "" +msgstr "IPMT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KAPZ.string.text msgid "PPMT" -msgstr "" +msgstr "PPMT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.string.text msgid "CUMIPMT" -msgstr "" +msgstr "CUMIPMT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.string.text msgid "CUMPRINC" -msgstr "" +msgstr "CUMPRINC" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EFFEKTIV.string.text msgid "EFFECTIVE" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਭਾਵੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NOMINAL.string.text msgid "NOMINAL" -msgstr "" +msgstr "NOMINAL" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.string.text msgid "SUBTOTAL" -msgstr "" +msgstr "SUBTOTAL" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_SUM.string.text -#, fuzzy msgid "DSUM" msgstr "ਜੋੜ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_COUNT.string.text -#, fuzzy msgid "DCOUNT" msgstr "ਗਿਣਤੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.string.text -#, fuzzy msgid "DCOUNTA" msgstr "ਗਿਣਤੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.string.text -#, fuzzy msgid "DAVERAGE" -msgstr "ਔਸਤ" +msgstr "DAVERAGE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_GET.string.text msgid "DGET" -msgstr "" +msgstr "DGET" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_MAX.string.text -#, fuzzy msgid "DMAX" -msgstr "ਅਧਿਕ" +msgstr "DMAX" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_MIN.string.text -#, fuzzy msgid "DMIN" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" +msgstr "DMIN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.string.text -#, fuzzy msgid "DPRODUCT" -msgstr "ਉਤਪਾਦ" +msgstr "DPRODUCT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.string.text msgid "DSTDEV" -msgstr "" +msgstr "DSTDEV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.string.text msgid "DSTDEVP" -msgstr "" +msgstr "DSTDEVP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_VAR.string.text msgid "DVAR" -msgstr "" +msgstr "DVAR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_VAR_P.string.text msgid "DVARP" -msgstr "" +msgstr "DVARP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INDIRECT.string.text msgid "INDIRECT" -msgstr "" +msgstr "INDIRECT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ADDRESS.string.text msgid "ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ਐਡਰੈੱਸ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MATCH.string.text msgid "MATCH" -msgstr "" +msgstr "MATCH" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.string.text msgid "COUNTBLANK" -msgstr "" +msgstr "COUNTBLANK" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_IF.string.text msgid "COUNTIF" -msgstr "" +msgstr "COUNTIF" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_IF.string.text msgid "SUMIF" -msgstr "" +msgstr "SUMIF" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOOKUP.string.text msgid "LOOKUP" -msgstr "" +msgstr "LOOKUP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_V_LOOKUP.string.text msgid "VLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "VLOOKUP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_H_LOOKUP.string.text msgid "HLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "HLOOKUP" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MULTI_AREA.string.text msgid "MULTIRANGE" -msgstr "" +msgstr "MULTIRANGE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_OFFSET.string.text msgid "OFFSET" -msgstr "" +msgstr "OFFSET" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INDEX.string.text msgid "INDEX" -msgstr "" +msgstr "INDEX" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AREAS.string.text msgid "AREAS" -msgstr "" +msgstr "AREAS" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENCY.string.text msgid "DOLLAR" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਲਰ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_REPLACE.string.text msgid "REPLACE" -msgstr "" +msgstr "ਬਦਲੋ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FIXED.string.text msgid "FIXED" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਰ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FIND.string.text msgid "FIND" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਜ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXACT.string.text msgid "EXACT" -msgstr "" +msgstr "ਠੀਕ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LEFT.string.text msgid "LEFT" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RIGHT.string.text msgid "RIGHT" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SEARCH.string.text msgid "SEARCH" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਜ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MID.string.text msgid "MID" -msgstr "" +msgstr "MID" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TEXT.string.text msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.string.text msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "" +msgstr "SUBSTITUTE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_REPT.string.text msgid "REPT" -msgstr "" +msgstr "REPT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONCAT.string.text msgid "CONCATENATE" -msgstr "" +msgstr "CONCATENATE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_VALUE.string.text msgid "MVALUE" -msgstr "" +msgstr "MVALUE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_DET.string.text msgid "MDETERM" -msgstr "" +msgstr "MDETERM" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_INV.string.text msgid "MINVERSE" -msgstr "" +msgstr "MINVERSE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_MULT.string.text msgid "MMULT" -msgstr "" +msgstr "MMULT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_TRANS.string.text msgid "TRANSPOSE" -msgstr "" +msgstr "TRANSPOSE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.string.text msgid "MUNIT" -msgstr "" +msgstr "MUNIT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BACK_SOLVER.string.text msgid "GOALSEEK" -msgstr "" +msgstr "GOALSEEK" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.string.text msgid "HYPGEOMDIST" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.string.text msgid "LOGNORMDIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_DIST.string.text msgid "TDIST" -msgstr "" +msgstr "TDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_DIST.string.text msgid "FDIST" -msgstr "" +msgstr "FDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_DIST.string.text msgid "CHIDIST" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_WEIBULL.string.text msgid "WEIBULL" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.string.text msgid "NEGBINOMDIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOMDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.string.text msgid "CRITBINOM" -msgstr "" +msgstr "CRITBINOM" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KURT.string.text msgid "KURT" -msgstr "" +msgstr "KURT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HAR_MEAN.string.text msgid "HARMEAN" -msgstr "" +msgstr "HARMEAN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GEO_MEAN.string.text msgid "GEOMEAN" -msgstr "" +msgstr "GEOMEAN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STANDARD.string.text msgid "STANDARDIZE" -msgstr "" +msgstr "STANDARDIZE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AVE_DEV.string.text msgid "AVEDEV" -msgstr "" +msgstr "AVEDEV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SCHIEFE.string.text msgid "SKEW" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਿਊ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DEV_SQ.string.text msgid "DEVSQ" -msgstr "" +msgstr "DEVSQ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MEDIAN.string.text msgid "MEDIAN" -msgstr "" +msgstr "ਮੀਡੀਅਨ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.string.text msgid "MODE" -msgstr "" +msgstr "ਢੰਗ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_Z_TEST.string.text msgid "ZTEST" -msgstr "" +msgstr "ZTEST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_TEST.string.text msgid "TTEST" -msgstr "" +msgstr "TTEST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RANK.string.text -#, fuzzy msgid "RANK" -msgstr "AND" +msgstr "RANK" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PERCENTILE.string.text msgid "PERCENTILE" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.string.text msgid "PERCENTRANK" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LARGE.string.text msgid "LARGE" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਡਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SMALL.string.text msgid "SMALL" -msgstr "" +msgstr "ਛੋਟਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FREQUENCY.string.text msgid "FREQUENCY" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_QUARTILE.string.text msgid "QUARTILE" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NORM_INV.string.text msgid "NORMINV" -msgstr "" +msgstr "NORMINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONFIDENCE.string.text msgid "CONFIDENCE" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_TEST.string.text msgid "FTEST" -msgstr "" +msgstr "FTEST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.string.text msgid "TRIMMEAN" -msgstr "" +msgstr "TRIMMEAN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PROB.string.text msgid "PROB" -msgstr "" +msgstr "PROB" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CORREL.string.text msgid "CORREL" -msgstr "" +msgstr "CORREL" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COVAR.string.text msgid "COVAR" -msgstr "" +msgstr "COVAR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PEARSON.string.text msgid "PEARSON" -msgstr "" +msgstr "PEARSON" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RSQ.string.text msgid "RSQ" -msgstr "" +msgstr "RSQ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STEYX.string.text msgid "STEYX" -msgstr "" +msgstr "STEYX" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SLOPE.string.text msgid "SLOPE" -msgstr "" +msgstr "SLOPE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INTERCEPT.string.text msgid "INTERCEPT" -msgstr "" +msgstr "INTERCEPT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TREND.string.text msgid "TREND" -msgstr "" +msgstr "TREND" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GROWTH.string.text msgid "GROWTH" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RGP.string.text msgid "LINEST" -msgstr "" +msgstr "LINEST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RKP.string.text msgid "LOGEST" -msgstr "" +msgstr "LOGEST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORECAST.string.text msgid "FORECAST" -msgstr "" +msgstr "ਅਨੁਮਾਨ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_INV.string.text msgid "CHIINV" -msgstr "" +msgstr "CHIINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.string.text msgid "GAMMADIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_INV.string.text msgid "GAMMAINV" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_INV.string.text msgid "TINV" -msgstr "" +msgstr "TINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_INV.string.text msgid "FINV" -msgstr "" +msgstr "FINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_TEST.string.text msgid "CHITEST" -msgstr "" +msgstr "CHITEST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG_INV.string.text msgid "LOGINV" -msgstr "" +msgstr "LOGINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLE_OP.string.text msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" -msgstr "" +msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BETA_DIST.string.text msgid "BETADIST" -msgstr "" +msgstr "BETADIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BETA_INV.string.text msgid "BETAINV" -msgstr "" +msgstr "BETAINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_WEEK.string.text msgid "WEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.string.text msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "" +msgstr "EASTERSUNDAY" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.string.text msgid "WEEKDAY" -msgstr "" +msgstr "ਹਫਤਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.string.text msgid "#NAME!" -msgstr "" +msgstr "#NAME!" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STYLE.string.text msgid "STYLE" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਾਈਲ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DDE.string.text msgid "DDE" -msgstr "" +msgstr "DDE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BASE.string.text msgid "BASE" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਸ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DECIMAL.string.text msgid "DECIMAL" -msgstr "" +msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONVERT.string.text msgid "CONVERT" @@ -1139,31 +1124,31 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROMAN.string.text msgid "ROMAN" -msgstr "" +msgstr "ROMAN" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HYPERLINK.string.text msgid "HYPERLINK" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INFO.string.text msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BAHTTEXT.string.text msgid "BAHTTEXT" -msgstr "" +msgstr "BAHTTEXT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.string.text msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "" +msgstr "GETPIVOTDATA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EUROCONVERT.string.text msgid "EUROCONVERT" -msgstr "" +msgstr "EUROCONVERT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.string.text msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA.string.text msgid "GAMMA" @@ -1171,56 +1156,56 @@ msgstr "ਗਾਮਾ" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.string.text msgid "CHISQDIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_INV.string.text msgid "CHISQINV" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text msgid "#NULL!" -msgstr "" +msgstr "#NULL!" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO.string.text msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_VALUE.string.text msgid "#VALUE!" -msgstr "" +msgstr "#VALUE!" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_REF.string.text msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#REF!" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NAME.string.text msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NAME?" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NUM.string.text msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM!" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NA.string.text msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ" diff --git a/translations/source/pa-IN/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/pa-IN/formula/source/ui/dlg.po index b807a322119..6c1a3393ada 100644 --- a/translations/source/pa-IN/formula/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pa-IN/formula/source/ui/dlg.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/fpicker/source/office.po b/translations/source/pa-IN/fpicker/source/office.po index 13ec613e347..8973fa04756 100644 --- a/translations/source/pa-IN/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/pa-IN/fpicker/source/office.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -110,9 +110,8 @@ msgid "Current version" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ" #: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "File Preview" -msgstr "ਝਲਕ ਆਯੋਗ" +msgstr "" #: iodlg.src#DLG_SVT_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text msgid "Na~me" @@ -139,14 +138,11 @@ msgid "All files (*.*)" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*.*)" #: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text msgid "Folder" diff --git a/translations/source/pa-IN/framework/source/classes.po b/translations/source/pa-IN/framework/source/classes.po index acc14f8d3b5..5bac2511e73 100644 --- a/translations/source/pa-IN/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/pa-IN/framework/source/classes.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/framework/source/services.po b/translations/source/pa-IN/framework/source/services.po index dc1d657b6da..fbdced44492 100644 --- a/translations/source/pa-IN/framework/source/services.po +++ b/translations/source/pa-IN/framework/source/services.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index f1ff8e77f1c..18b6b0a9e07 100644 --- a/translations/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:13+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ [ਸਮਾਂ]: [1]. [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text msgid "[ProductName]" -msgstr "" +msgstr "[ProductName]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text msgid "Message type: [1], Argument: [2]" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ,MSI" #: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text msgid "Windows Installer" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਇੰਸਟਾਲਰ" #: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_1.LngText.text msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਈਟ" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text msgid "GB" @@ -1560,10 +1560,9 @@ msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਦਬਾਓ।" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" +msgstr "{&TahomaBold10}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/mysqlc/source.po b/translations/source/pa-IN/mysqlc/source.po index 2d0c0b4268f..b5f7830335c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/mysqlc/source.po +++ b/translations/source/pa-IN/mysqlc/source.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "MySQL ਕੁਨੈਕਟਰ" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/pa-IN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f97e1d03467..9ae99d4e284 100644 --- a/translations/source/pa-IN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/pa-IN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (Connector/OOo)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ਕੁਨੈਕਟਰ/OOo)" diff --git a/translations/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 427685dc99f..9ea96068582 100644 --- a/translations/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index f3ddcbcc367..2308db4dc80 100644 --- a/translations/source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/translations/source/pa-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po index e7c69a173bf..59940eb8cf8 100644 --- a/translations/source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/pa-IN/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:13+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text @@ -147,8 +147,9 @@ msgid "Milliseconds" msgstr "" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text +#, fuzzy msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਿੰਟ" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text msgid "Seconds" diff --git a/translations/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 556e26ec0af..ccf5ab76532 100644 --- a/translations/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:13+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text @@ -1078,13 +1078,13 @@ msgstr "FaxNo" #, fuzzy msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.Name.value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "ਮੋਬਾਇਲ-ਨੰਬਰ" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text #, fuzzy msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "ਮੋਬਾਇਲ-ਨੰ" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text" @@ -1468,7 +1468,6 @@ msgid "LastName" msgstr "LastName" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text -#, fuzzy msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text" msgid "Department" msgstr "ਵਿਭਾਗ" diff --git a/translations/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0f75fecd9cd..12090aa6915 100644 --- a/translations/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:10+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "ਸਾਈਨ ਤਰੰਗ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_1.Label.value.text msgid "S Curve 1" -msgstr "" +msgstr "S ਕਰਵ 1" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_2.Label.value.text msgid "S Curve 2" -msgstr "" +msgstr "S ਕਰਵ 2" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heartbeat.Label.value.text msgid "Heartbeat" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "ਵਿਰਾਮ ਬਦਲੋ" #, fuzzy msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text" msgid "Basic" -msgstr "ਮੂਲ" +msgstr "ਬੇਸ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text" @@ -1575,14 +1575,13 @@ msgstr "ਘੁੰਮਦੇ ਘਣ ਦੇ ਬਾਹਰਵਾਰ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.revolving_circles.Label.value.text msgid "Revolving circles" -msgstr "" +msgstr "ਚੱਲਦੇ ਚੱਕਰ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turning_helix.Label.value.text msgid "Turning helix" -msgstr "" +msgstr "ਟਰਨਿੰਗ ਹਿਲੀਕਸ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.inside_cube.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Inside turning cube" msgstr "ਘੁੰਮਦੇ ਘਣ ਦੇ ਬਾਹਰਵਾਰ" @@ -1607,14 +1606,12 @@ msgid "Rochade" msgstr "" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "ਵੈਨੇਟੀਅਨ ਅੰਨਾਪਣ ਲੰਬਕਾਰੀ" +msgstr "ਵੈਨੇਟੀਅਨ ਅੰਨਾਪਣ 3D ਲੰਬਕਾਰੀ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "ਵੈਨੇਟੀਅਨ ਅੰਨਾਪਣ ਖਤਿਜੀ" +msgstr "ਵੈਨੇਟੀਅਨ ਅੰਨਾਪਣ 3D ਖਤਿਜੀ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.static.Label.value.text msgid "Static" @@ -2055,11 +2052,11 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਗਰਿੱਡ(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "ਸਨੈਪ ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text msgid "In Front of ~Object" @@ -2662,7 +2659,7 @@ msgstr "ਗੁਣਾਂ ਨਾਲ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਓ" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ ਤੋਂ ਸਨੈਪ(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text msgid "Snap to Page Margins" @@ -2686,11 +2683,11 @@ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ ਹੀ ਚੁਣੋ" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitThreshold.Label.value.text msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "" +msgstr "1 ਬਿੱਟ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitMatrix.Label.value.text msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "" +msgstr "1 ਬਿੱਟ ਡਿਥਰਡ" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitGrays.Label.value.text msgid "4 Bit grayscales" @@ -2842,7 +2839,7 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲ(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ(~S)" +msgstr "ਸਨੈਪ ਲਾਈਨਾਂ(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text" @@ -3022,7 +3019,7 @@ msgstr "ਜੋੜ" #, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "ਲੜੀਬੱਧ(~R)..." +msgstr "ਲੜੀਬੱਧ(~r)..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text" @@ -3250,18 +3247,9 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "ਫੋਂਟਵਰਕ ਸ਼ਕਲਾਂ" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" @@ -3282,9 +3270,8 @@ msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "FormControls" -msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਟਰੋਲ" +msgstr "ਫਾਰਮਕੰਟਰੋਲ" #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text msgid "Toolbox" @@ -3337,16 +3324,15 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਓਹਲੇ(~H)" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text" msgid "Comments" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertScript.Label.value.text msgid "S~cript..." msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ(~C)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Hori~zontal Rule..." -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਰੂਲਰ(~z)..." +msgstr "ਹਰੀਜਟਲ ਰੂਲ(~z)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text msgid "Anchor to Character" @@ -3425,13 +3411,11 @@ msgid "~Protect Records..." msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਬਚਾਓ(~P)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text" msgid "Reject Change" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text" msgid "Accept Change" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਮਨਜ਼ੂਰ" @@ -3497,13 +3481,11 @@ msgid "Copy Hyperlink Location" msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text" msgid "Accept Change" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਮਨਜ਼ੂਰ" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text" msgid "Reject Change" msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -3923,7 +3905,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ(~P)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text msgid "Co~lumns..." @@ -3960,10 +3942,9 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ/ਐਂਡਨੋਟ(~F)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਸਾਫ਼" +msgstr "ਸਿੱਧੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(~D)" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text msgid "Wrap Off" @@ -5753,22 +5734,9 @@ msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text" msgid "Comments" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਿੱਪਣੀਆਂ\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਿੱਪਣੀਆਂ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਿੱਪਣੀ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਿੱਪਣੀਆਂ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਿੱਪਣੀ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਿੱਪਣੀਆਂ" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text" @@ -6457,10 +6425,9 @@ msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਚੱਕਰ (ਉਲੱਦਣਾ)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text" msgid "Undo" -msgstr "ਵਾਪਿਸ" +msgstr "ਵਾਪਸ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleControlFocus.Label.value.text msgid "Control Focus" @@ -6716,7 +6683,6 @@ msgid "~Options..." msgstr "ਚੋਣ(~O)..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text" msgid "Zoom 100%" msgstr "ਜ਼ੂਮ 100%" @@ -6974,7 +6940,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ(~t)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "ਕੇਸ ਘੁੰਮਾਉ (ਟਾਈਟਲ ਕੇਸ, ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ, ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text msgid "H~alf-width" @@ -7103,9 +7069,8 @@ msgid "Progress Bar" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Plug-in" -msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(~l)" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text msgid "Horizontal Line" @@ -7435,7 +7400,7 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(~R)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਮੱਦਦ-ਲਾਈਨ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text" @@ -7645,10 +7610,9 @@ msgid "Redo" msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" msgid "Undo" -msgstr "ਵਾਪਿਸ" +msgstr "ਵਾਪਸ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatPaintbrush.Label.value.text msgid "Format Paintbrush" @@ -7730,9 +7694,8 @@ msgid "Page Up" msgstr "Page Up" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Color ~Replacer" -msgstr "ਬਦਲੋ(~R)" +msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲਣਵਾਲਾ(~R)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text" @@ -8041,7 +8004,7 @@ msgstr "ਗਰੁੱਪ-ਵੱਖ(~U)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text msgid "~Default Formatting" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~D)" +msgstr "ਮੂਲ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~D)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndent.Label.value.text msgid "Decrease Indent" @@ -8190,15 +8153,15 @@ msgstr "ਚੋਣ ਪੱਟੀ(~N)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFeedback.Label.value.text msgid "Send Feedback..." -msgstr "" +msgstr "ਸੁਝਾਅ ਭੇਜੋ..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text msgid "License Information..." -msgstr "" +msgstr "...ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਣ..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text msgid "Status ~Bar" @@ -8277,9 +8240,8 @@ msgid "~Gallery" msgstr "ਗੈਲਰੀ(~G)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "ਖੋਜ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ (~F)..." +msgstr "ਖੋਜ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ (~l)..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text msgid "Help ~Agent" @@ -8829,12 +8791,10 @@ msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "ਇਹ ਲੇਖਕ ਦੀਆਂ ਸਭ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Reply Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਦਾ ਜਵਾਬ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text" msgid "Delete Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ" @@ -8965,9 +8925,8 @@ msgid "Media Pla~yer" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ(~y)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Mo~vie and Sound..." -msgstr "ਮੂਵੀ ਅਤੇ ਅਵਾਜ਼(~v)" +msgstr "ਮੂਵੀ ਅਤੇ ਅਵਾਜ਼(~v)..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text msgid "Add-Ons" @@ -9232,18 +9191,9 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "ਫੋਂਟਵਰਕ ਸ਼ਕਲਾਂ" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" @@ -9697,9 +9647,8 @@ msgid "Insert Trend Line ~Equation" msgstr "ਟਰੈਂਡ-ਲਾਈਨ ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਲ(~E)" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendlineEquationAndR2.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "ਟਰੈਂਡ-ਲਾਈਨ ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਲ(~E)" +msgstr "R² ਅਤੇ ਟਰੈਂਡ-ਲਾਈਨ ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਲ" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertR2Value.Label.value.text msgid "Insert R²" @@ -9710,13 +9659,12 @@ msgid "Delete R²" msgstr "R² ਹਟਾਓ" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendlineEquation.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "ਟਰੈਂਡ-ਲਾਈਨ ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਲ(~E)" +msgstr "ਟਰੈਂਡ-ਲਾਈਨ ਸਮੀਕਰਨ ਹਟਾਓ(~E)" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendlineEquation.Label.value.text msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "" +msgstr "ਟਰੈਂਡ ਲਾਈਨ ਸਮੀਕਰਨ ਫਾਰਮੈਟ.." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMeanValue.Label.value.text msgid "Insert Mean ~Value Line" @@ -9958,10 +9906,9 @@ msgid "Trace ~Precedents" msgstr "ਅਗਵਾਈ ਖੋਜੋ(~P)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਸਾਫ਼" +msgstr "ਸਿੱਧੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(~D)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text msgid "~Remove Precedents" @@ -10077,9 +10024,8 @@ msgid "~Events..." msgstr "ਈਵੈਂਟ(~E)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "ਟੇਬਲ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ ਫਿਲਟਰ" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text" @@ -10193,12 +10139,10 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਬਲਾਕ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਚੁਣੋ" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਟੇਬਲ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ ਬਣਾਓ(~C)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text" msgid "~Create..." msgstr "ਬਣਾਓ(~C)..." @@ -10658,22 +10602,20 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸ਼ੀਟ(~T)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Define Name..." -msgstr "ਰੇਜ਼ ਦਿਓ(~D)..." +msgstr "ਨਾਂ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ(~D)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ(~D)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Manage Names..." -msgstr "ਨਾਂ ਬਣਾਓ(~C)..." +msgstr "ਨਾਂ ਪਰਬੰਧ(~M)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "ਪਰਬੰਧ(~M)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text msgid "~Insert Name..." @@ -10688,7 +10630,6 @@ msgid "~Create Names..." msgstr "ਨਾਂ ਬਣਾਓ(~C)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text" msgid "~Create..." msgstr "ਬਣਾਓ(~C)..." @@ -10867,18 +10808,16 @@ msgid "Sc~enarios..." msgstr "ਹਾਲਤ(~e)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "ਟੇਬਲ ਮੁੜ ਤਾਜ਼ਾ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(~R)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text msgid "~Refresh" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(~R)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ(~D)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text" @@ -10930,9 +10869,8 @@ msgid "~Remove Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਹਟਾਓ(~R)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text -#, fuzzy msgid "F~orm..." -msgstr "ਫਾਰਮ..." +msgstr "ਫਾਰਮ(~o)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSubTotals.Label.value.text msgid "Sub~totals..." @@ -11151,7 +11089,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸ਼ੇਅਰ(~h)..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਬਦਲੋ" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text msgid "~Detective" @@ -11182,9 +11120,8 @@ msgid "~Names" msgstr "ਨਾਂ(~N)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Pivot Table" -msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ(~P)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text" @@ -11243,19 +11180,19 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਦਿਓ..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text msgid "Mark Precedents" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਵ-ਅਨੁਮਾਣ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text msgid "Mark Dependents" -msgstr "" +msgstr "ਨਿਰਭਰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਜੋੜੋ" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਜੋੜੋ" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -11573,10 +11510,9 @@ msgid "Propert~ies..." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(~i)..." #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" msgid "Undo" -msgstr "ਵਾਪਿਸ" +msgstr "ਵਾਪਸ" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" @@ -11696,15 +11632,13 @@ msgid "0.5" msgstr "0.5" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text" msgid "Zoom 100%" msgstr "ਜ਼ੂਮ 100%" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Zoom 200%" -msgstr "ਜ਼ੂਮ 100%" +msgstr "ਜ਼ੂਮ 200%" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text msgid "Z~oom In" @@ -11901,41 +11835,39 @@ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ..." #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text msgid "Line Numbers" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text msgid "Form Option Button" -msgstr "" +msgstr " ਫਾਰਮ ਚੋਣ ਬਟਨ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text msgid "Form Check Box" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ ਚੈਕ ਬਾਕਸ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ ਸੂਚੀ ਬਾਕਸ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text msgid "Form Combo Box" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕ੍ਰੋਲ ਪੱਟੀ" +msgstr "ਫਾਰਮ ਵਰਟੀਕਲ ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਕ੍ਰੋਲ ਪੱਟੀ" +msgstr "ਫਾਰਮ ਹਰੀਜੱਟਲ ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮ ਸਪਿਨ ਬਟਨ" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/padmin/source.po b/translations/source/pa-IN/padmin/source.po index 4070fbe1575..c62e528966f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/padmin/source.po +++ b/translations/source/pa-IN/padmin/source.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -184,14 +184,10 @@ msgid "The test page was printed succesfully. Please check the result." msgstr "ਜਾਂਚ ਸਫਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਛਪ ਗਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" -"%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ %PRODUCTNAME ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।" #: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text msgid "~New printer name" @@ -579,7 +575,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਡਰਾਈਵਰ(~H)" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST.radiobutton.text msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" -msgstr "" +msgstr "Adobe D~istiller(tm) ਡਰਾਇਵਰ" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" @@ -722,34 +718,28 @@ msgid "Current ~value" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ(~V)" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Printer ~Language type" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਭਾਸ਼ਾ ਕਿਸਮ(~L)" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪੱਧਰ(~L)" +msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੱਧਰ(ਡਰਾਇਵਰ ਤੋਂ ਲੈਵਲ)" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 1" -msgstr "ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪੱਧਰ(~L)" +msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੱਧਰ 1" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 2" -msgstr "ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪੱਧਰ(~L)" +msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੱਧਰ 2" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 3" -msgstr "ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਪੱਧਰ(~L)" +msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੱਧਰ 3" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PDF" -msgstr "DIF" +msgstr "PDF" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text msgid "~Color" diff --git a/translations/source/pa-IN/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/pa-IN/readlicense_oo/docs/readme.po index ff132352c01..8550db8d447 100644 --- a/translations/source/pa-IN/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/pa-IN/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:13+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ${PRODUCTNAME} ਕਿਸੇ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫਰੀ ਹੈ?" #: readme.xrm#A11.A11.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#A12.A12.readmeitem.text msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" -msgstr "" +msgstr "ਹਰੇਕ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ${PRODUCTNAME} ਮੁਫ਼ਤ ਕਿਓ ਹੈ?" #: readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." @@ -68,16 +68,15 @@ msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) ਜਾਂ ਨਵਾਂ" #: readme.xrm#macxicpu.macxicpu.readmeitem.text msgid "Intel or PowerPC processor" -msgstr "" +msgstr "Intel ਜਾਂ PowerPC ਪਰੋਸੈਸਰ" #: readme.xrm#macxiRAM.macxiRAM.readmeitem.text msgid "512 MB RAM" msgstr "512 MB RAM" #: readme.xrm#macxHardDiksSpace.macxHardDiksSpace.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "Up to 800 MB available hard disk space" -msgstr "1.5 GB ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ" +msgstr "800 MB ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ" #: readme.xrm#macxivideo.macxivideo.readmeitem.text msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)" @@ -101,10 +100,9 @@ msgstr "1.5 GB ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ" #: readme.xrm#jtzu56.jtzu56.readmeitem.text msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" -msgstr "" +msgstr "1024x768 ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ (ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ) ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 256 ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ X ਸਰਵਰ" #: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" @@ -130,34 +128,31 @@ msgstr "" #: readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਨਕਸ ਕਰਨਲ ਵਰਜਨ 2.6.18 ਜਾਂ ਨਵਾਂ;" #: readme.xrm#s253we.s253we.readmeitem.text msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" -msgstr "" +msgstr "glibc2 ਵਰਜਨ 2.5 ਜਾਂ ਨਵਾਂ;" #: readme.xrm#s256we.s256we.readmeitem.text msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "" +msgstr "gtk ਵਰਜਨ 2.10.4 ਜਾਂ ਨਵਾਂ;" #: readme.xrm#s2etfseg.s2etfseg.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" -msgstr "ਪੈਂਟੀਅਮ ਅਨੁਕੂਲ PC (Pentium III ਜਾਂ ਐਥੇਲਾਨ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)" +msgstr "ਪੈਂਟੀਅਮ ਅਨੁਕੂਲ PC (Pentium III ਜਾਂ ਐਥੇਲਾਨ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ);" #: readme.xrm#s2ssdfe.s2ssdfe.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" -msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)" +msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ);" #: readme.xrm#n42dfgf.n42dfgf.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" -msgstr "1.5 GB ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ" +msgstr "1.55 GB ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ;" #: readme.xrm#ghjhhr.ghjhhr.readmeitem.text msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;" -msgstr "" +msgstr "1024x768 ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ (ਵੱਧ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ) ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 256 ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ X ਸਰਵਰ;" #: readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." @@ -173,7 +168,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#Precautions.Precautions.readmeitem.text msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਮੈਮੋਰੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਪੜ੍ਹਨ, ਲਿਖਣ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਮਨਜੂਰ ਹਨ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬੰਦ ਕਰੋ।" #: readme.xrm#sdfsdfgf42s.sdfsdfgf42s.readmeitem.text msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" @@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text" msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm#debianinstall6.debianinstall6.readmeitem.text msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" @@ -210,7 +205,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text" msgid "cd desktop-integration" -msgstr "" +msgstr "cd desktop-integration" #: readme.xrm#debianinstall8.debianinstall8.readmeitem.text msgid "Now run the dpkg command again:" @@ -219,7 +214,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#debianinstall9.debianinstall9.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall9.debianinstall9.readmeitem.text" msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text" @@ -252,7 +247,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "" +msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਧਾਰਿਤ ਸਿਸਟਮਾਂ ਲਈ: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text" @@ -270,15 +265,16 @@ msgstr "" #: readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text" msgid "cd desktop-integration" -msgstr "" +msgstr "cd desktop-integration" #: readme.xrm#rpminstallA.rpminstallA.readmeitem.text msgid "Now run the installation command again:" -msgstr "" +msgstr "ਹੁਣ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਮਾਂਡ ਫੇਰ ਚਲਾਉ:" #: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text +#, fuzzy msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" -msgstr "" +msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਧਾਰਿਤ ਸਿਸਟਮਾਂ ਲਈ: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm" @@ -311,7 +307,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#sdfsdfgf42t3.sdfsdfgf42t3.readmeitem.text msgid "Installing a Language Pack" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ" #: readme.xrm#linuxlangpack1.linuxlangpack1.readmeitem.text msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." @@ -340,7 +336,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "" +msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਧਾਰਿਤ ਸਿਸਟਮਾਂ ਲਈ: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text" @@ -421,7 +417,7 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਸਰਗਰਮ ਫਾਇਲ ਜਿੰਦਰਾ � #: readme.xrm#gfh6w0.gfh6w0.readmeitem.text msgid "Graphic Performance" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ" #: readme.xrm#pji76w0.pji76w0.readmeitem.text msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." @@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#joining0.joining0.readmeitem.text msgid "Joining one or more Projects" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਪਰੋਜੈਕਟ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" #: readme.xrm#joining.joining.readmeitem.text msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" @@ -521,7 +517,7 @@ msgstr "ਅਸੀਂ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸ #: readme.xrm#credits2.credits2.readmeitem.text msgid "The LibreOffice Community" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ ਕਮਿਊਨਟੀ" #: readme.xrm#sdffd23r3cefwefew.sdffd23r3cefwefew.readmeitem.text msgid "Used / Modified Source Code" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po index d0bf1996bd3..e3e1c7b9dd6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8b4178f77a3..b5193ba2b8c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 769997427fb..37a62cfdeba 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -47,9 +47,8 @@ msgid "~Page..." msgstr "ਪੇਜ਼(~P)..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਸਾਫ਼" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text msgid "~Page Numbers..." @@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" -msgstr "ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ(~S)" +msgstr "" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index 1b60cff80c2..55ff677c006 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਟਾਬੇਸ ਰਿਪੋਰ� #: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReportChart.UIName.value.text msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "StarOffice XML (ਬੇਸ) ਰਿਪੋਰਟ ਚਾਰਟ 9" #: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text msgid "ODF Database Report" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/util.po b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/util.po index 8629a6bee6c..893d37ce4ab 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportbuilder/util.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportbuilder/util.po @@ -1,22 +1,22 @@ #. extracted from reportbuilder/util.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/core/resource.po index 00a11ddacc8..913f0c1a189 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/core/resource.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po index ebcef54e0c9..3421a6f8a2e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "ਵਿੱਚ" #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.2.stringlist.text msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.3.stringlist.text msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਾਬਰ" #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.4.stringlist.text msgid "not equal to" @@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ" #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.5.stringlist.text msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ" #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.6.stringlist.text msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ" #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.7.stringlist.text msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_OP.8.stringlist.text msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.FT_AND.fixedtext.text msgid "and" @@ -237,24 +237,9 @@ msgid "Example" msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" #: CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.PB_HELP.helpbutton.text -#, fuzzy msgctxt "CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.PB_HELP.helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)\n" -"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~h)\n" -"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~h)\n" -"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੱਦਦ(~H)" +msgstr "ਮੱਦਦ(~H)" #: CondFormat.src#RID_CONDFORMAT.modaldialog.text msgid "Conditional Formatting" @@ -377,7 +362,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ N" #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_N_OF_M.radiobutton.text msgid "Page N of M" -msgstr "" +msgstr "M ਵਿੱਚੋਂ N ਪੇਜ਼" #: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_POSITION.fixedline.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po index f310d239261..4bbddd8192c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਮਜਬੂਰ" #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.1.string.text msgctxt "inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.1.string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.2.string.text msgid "Before Section" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਕਾਲਮ" #: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.1.string.text msgctxt "inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.1.string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.2.string.text msgid "Section" diff --git a/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/report.po index 4df8d4d204c..592962a75cb 100644 --- a/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/translations/source/pa-IN/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ" #: report.src#RID_APP_TITLE.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" -msgstr "" +msgstr " - %PRODUCTNAME ਬੇਸ ਰਿਪੋਰਟ" #: report.src#RID_APP_NEW_DOC.string.text msgid "Untitled" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/core/src.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/core/src.po index 0c689b4c0b5..1a971f77982 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/core/src.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/core/src.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/cctrl.po index 31029ee6002..1409dc9df32 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/dbgui.po index dd6475bcdd2..83f92c42311 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "ਪਾਠ ਸੀਮਾਬੰਧਕ(~x)" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_OTHER_OPTIONS.fixedline.text msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_QUOTED_AS_TEXT.checkbox.text msgid "~Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਟ ਕੀਤਾ ਖੇਤਰ ਟੈਕਸਟ ਵਜੋਂ(~Q)" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER.checkbox.text msgid "Detect special numbers" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਸ ਨੰਬਰ ਖੋਜੋ" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_WIDTH.fixedline.text msgid "Fields" @@ -139,9 +139,8 @@ msgid "on" msgstr "ਚਾਲੂ" #: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_COLOR.string.text -#, fuzzy msgid "Display border in" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਵੇਖਾਓ(~D)" +msgstr "ਬਾਰਡਰ 'ਚ ਵੇਖਾਓ" #: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_NAME.fixedline.text msgid "~Name of scenario" @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "VarP -" #: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text" @@ -341,19 +340,19 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ (ਨੰਬਰ ਹੀ)" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.8.stringlist.text msgid "StDev (sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (ਸੈਂਪਲ)" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.9.stringlist.text msgid "StDevP (population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (ਜਨਸੰਖਿਆ)" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.10.stringlist.text msgid "Var (sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (ਸੈਂਪਲ)" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.11.stringlist.text msgid "VarP (population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (ਜਨਸੰਖਿਆ)" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.imagebutton.text msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.imagebutton.text" @@ -407,7 +406,7 @@ msgstr "ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.BTN_REFS.checkbox.text msgid "~Link to source data" @@ -427,58 +426,28 @@ msgstr "ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_CUSTOM.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਸਟਮ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਸਟਮ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਸੰਦੀਦਾ\n" -"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਸਟਮ" +msgstr "ਕਸਟਮ" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text msgctxt "textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.BTN_CONVERT_DATE.checkbox.text msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" +msgstr "ਖਾਸ ਨੰਬਰ ਖੋਜੋੋ (ਜਿਵੇਂ ਮਿਤੀ)।" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.modaldialog.text msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਚੋਣਾਂ" #: validate.src#TAB_DLG_VALIDATION.1.TP_VALIDATION_VALUES.pageitem.text msgid "Criteria" @@ -539,27 +508,27 @@ msgstr "ਡਾਟਾ(~D)" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.1.stringlist.text msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਾਬਰ" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.2.stringlist.text msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.3.stringlist.text msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.4.stringlist.text msgid "less than or equal" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.5.stringlist.text msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.6.stringlist.text msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.7.stringlist.text msgid "between" @@ -567,7 +536,7 @@ msgstr "ਵਿੱਚ" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.8.stringlist.text msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_MIN.fixedtext.text msgid "~Minimum" @@ -596,7 +565,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਸਰੋਤ ਵਿੱਚ ਲਗਾਤਾਰ ਚੋ� #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext" @@ -682,9 +651,8 @@ msgid "~Current selection" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ(~C)" #: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_NAMED_RANGE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "~Named range" -msgstr "ਗਿਣਤੀ ਸੀਮਾ" +msgstr "ਨਾਂ ਰੇਜ਼(~N)" #: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_DATABASE.radiobutton.text msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" @@ -791,7 +759,7 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਏ ਵਾਂਗ ਸ� #: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_QUOTEALL.checkbox.text msgid "~Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਟੈਕਸਟ ਸੈੱਲ ਕੋਟ(~Q)" #: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.modaldialog.text msgid "Import File" @@ -833,19 +801,19 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ (ਸਿਰਫ਼ ਅੰਕ)" #: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.8.itemlist.text msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (ਸੈਂਪਲ)" #: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.9.itemlist.text msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (ਜਨਸੰਖਿਆ)" #: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.10.itemlist.text msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (ਸੈਂਪਲ)" #: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.11.itemlist.text msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (ਜਨਸੰਖਿਆ)" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FL_FUNC.fixedline.text msgctxt "pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FL_FUNC.fixedline.text" @@ -876,12 +844,11 @@ msgstr "ਅੰਤਰ ਹੈ" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.3.stringlist.text msgid "% of" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ %" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "% difference from" -msgstr "ਅੰਤਰ ਹੈ" +msgstr "ਤੋਂ % ਅੰਤਰ" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.5.stringlist.text msgid "Running total in" @@ -889,15 +856,15 @@ msgstr "ਕੁੱਲ ਜੋੜ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.6.stringlist.text msgid "% of row" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ %" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.7.stringlist.text msgid "% of column" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਮ ਦਾ %" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.8.stringlist.text msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "ਕੁੱਲ ਦਾ %" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.9.stringlist.text msgid "Index" @@ -917,7 +884,7 @@ msgstr "- ਪਿੱਛੇ ਇਕਾਈ - " #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM.2.stringlist.text msgid "- next item -" -msgstr "" +msgstr "- ਅਗਲੀ ਆਈਟਮ -" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.modaldialog.text msgctxt "pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.modaldialog.text" @@ -1008,7 +975,7 @@ msgstr "ਵੇਖੋ(~S)" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_SHOW.fixedtext.text msgid "items" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਟਮਾਂ" #: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_SHOW_FROM.fixedtext.text msgid "~From" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/docshell.po index 84e49a3b3d1..b95d4a7efca 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/docshell.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/docshell.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/drawfunc.po index b94f1eb80e4..a3b23da9f4f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "ਲਾਇਨ ਫਾਸਲਾ(~L)" #: objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text msgid "~Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "...ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ(~H)" #: objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਹਟਾਓ(~R)" #: objdraw.src#MN_DRWTXTATTR.SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG.menuitem.text msgid "Te~xt..." -msgstr "ਪਾਠ(~X)..." +msgstr "ਟੈਕਸਟ(~X)..." #: objdraw.src#MN_ASSIGNMACRO.SID_ASSIGNMACRO.menuitem.text msgid "Assig~n Macro..." diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/formdlg.po index bed6f3314c5..fb202596a7a 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po index fc1ec114d01..bbdf9b1b9ce 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -272,9 +272,8 @@ msgid "External Data" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "ਇਹ ਸ਼ੀਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੈੱਲ ਸਮਗੱਰੀ ਲਾਕ ਕਰੋ(~r)" +msgstr "ਇਹ ਸ਼ੀਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੈੱਲ ਸਮਗੱਰੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ(~r)" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" @@ -295,14 +294,12 @@ msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "ਇਸ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਸਭ ਯੂਜ਼ਰ ਮਨਜ਼ੂਰ:" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text -#, fuzzy msgid "Select protected cells" -msgstr "ਲਾਕ ਕੀਤੇ ਸੈੱਲ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਸੈੱਲ ਚੁਣੋ" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text -#, fuzzy msgid "Select unprotected cells" -msgstr "ਅਣਲਾਕ ਸੈੱਲ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈੱਲ ਚੁਣੋ" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text msgid "Protect Sheet" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/navipi.po index 16f731092ad..237fe024620 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -134,7 +134,6 @@ msgid "Range names" msgstr "ਰੇਜ਼ ਨਾਂ" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਰੇਜ਼" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/pagedlg.po index df291911038..7213fd39e46 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/src.po index 584d862953c..34325c3b21b 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/src.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 15:50+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text #, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~A)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text #, fuzzy @@ -36,13 +36,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text" msgid "Scope" msgstr "ਸਕੋਪ" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text" msgid "Range" msgstr "ਰੇਜ਼" @@ -66,19 +64,17 @@ msgstr "ਸੁੰਘੜੋ" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਜ਼ ਚੋਣਾਂ" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" msgid "~Print range" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਰੇਜ਼(~P)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ(~f)" +msgstr "ਫਿਲਟਰ(~F)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text #, fuzzy @@ -87,7 +83,6 @@ msgid "Repeat ~row" msgstr "ਕਤਾਰ ਦੁਹਰਾਓ(~r)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text" msgid "Repeat ~column" msgstr "ਕਾਲਮ ਦੁਹਰਾਓ(~c)" @@ -98,11 +93,11 @@ msgstr "" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(ਕਈ)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ ਪਰਬੰਧ" #: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" @@ -115,9 +110,10 @@ msgid "Cu~t" msgstr "ਕੱਟੋ(~t)" #: hdrcont.src#PART2.SID_COPY.menuitem.text +#, fuzzy msgctxt "hdrcont.src#PART2.SID_COPY.menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "ਕਾਪੀ(~C)" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(~C)" #: hdrcont.src#PART2.SID_PASTE.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#PART2.SID_PASTE.menuitem.text" @@ -268,19 +264,19 @@ msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਥਾਂ(~d)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text msgid "Formula options" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਚੋਣਾਂ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text msgid "Formula ~syntax" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਸੰਟੈਕਸ(~s)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text msgid "Calc A1" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਲਸ A1" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.2.stringlist.text msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਲ A1" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.3.stringlist.text msgid "Excel R1C1" @@ -288,11 +284,11 @@ msgstr "" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇਂ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text msgid "~Function" @@ -300,19 +296,19 @@ msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ(~F)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text msgid "Array co~lumn" -msgstr "" +msgstr "ਲੜੀ ਕਾਲਮ(~l)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text msgid "Array ~row" -msgstr "" +msgstr "ਲੜੀ ਕਤਾਰ(~r)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text msgid "Rese~t" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(~t)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "ਸਵਿੱਚ ਬਾਈਡਿੰਗ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FT_KEY_BINDINGS.fixedtext.text msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." @@ -325,7 +321,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org ਪੁਰਾਤਨ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_LISTS.fixedtext.text msgid "~Lists" @@ -398,14 +394,13 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ(~G)" #, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "ਵੇਖੋ" +msgstr "ਵੇਖਾਓ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.2.stringlist.text msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਸੈੱਲ ਵੇਖਾਓ" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text" msgid "Hide" msgstr "ਓਹਲੇ" @@ -672,7 +667,7 @@ msgstr "" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_NSHEETS.fixedtext.text msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸ਼ੀਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Impossible to connect to the file." @@ -1017,7 +1012,7 @@ msgstr "<=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.2.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.2.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.3.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.3.stringlist.text" @@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr "<=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text" @@ -1182,7 +1177,7 @@ msgstr "<=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.2.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.2.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.3.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.3.stringlist.text" @@ -1250,7 +1245,7 @@ msgstr "ਹੱਲ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ..." #: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.FT_TIMELIMIT.fixedtext.text msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "" +msgstr "(ਸਮਾਂ ਹੱਦ # ਸਕਿੰਟ)" #: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS.modelessdialog.text msgid "Solving..." @@ -1344,10 +1339,9 @@ msgid "not between" msgstr "ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text" msgid "duplicated values" -msgstr "ਵੇਖਾਇਆ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮੁੱਲ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text #, fuzzy @@ -1387,7 +1381,7 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਸ਼ੈਲੀ(~C)" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text msgid "~New Style..." @@ -1448,10 +1442,9 @@ msgid "not between" msgstr "ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text" msgid "duplicated values" -msgstr "ਵੇਖਾਇਆ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮੁੱਲ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text #, fuzzy @@ -1491,7 +1484,7 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਸ਼ੈਲੀ(~E)" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text msgid "Ne~w Style..." @@ -1552,10 +1545,9 @@ msgid "not between" msgstr "ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text" msgid "duplicated values" -msgstr "ਵੇਖਾਇਆ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮੁੱਲ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text #, fuzzy @@ -1595,7 +1587,7 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਸ਼ੈਲੀ(~l)" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text msgid "New ~Style..." @@ -1612,7 +1604,6 @@ msgid "Conditional Formatting" msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟ" #: condfrmt.src#LABEL_FORMARTTING_CONDITIONS.string.text -#, fuzzy msgid "Formatting Conditions" msgstr "ਲਿਮਟਿੰਗ ਸ਼ਰਤ" @@ -1622,41 +1613,21 @@ msgid "Conditions" msgstr "ਸ਼ਰਤ" #: condfrmt.src#LABEL_CONDITION_VALUE.string.text -#, fuzzy msgid "Condition Value" -msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆਂ ਪਾਠ" +msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆਂ ਮੁੱਲ" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "ਨਵਾਂ" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਉ\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ" +msgstr "ਹਟਾਓ" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text msgid "Restore" @@ -1681,7 +1652,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text msgid "Data Form" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾ ਰੇਟ:" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.1.string.text msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." @@ -2107,7 +2078,7 @@ msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ 1583 ਅਤੇ 9956 ਜਾ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.4.string.text" msgid "month" -msgstr "" +msgstr "ਮਹੀਨਾ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.5.string.text msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." @@ -2244,7 +2215,7 @@ msgstr "ਘੰਟੇ, ਮਿੰਟ ਅਤੇ ਸਕਿੰਟ ਤੋਂ ਸਮੇ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.string.text msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "ਘੰਟਾ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.3.string.text msgid "The integer for the hour." @@ -2252,7 +2223,7 @@ msgstr "ਘੰਟੇ ਲਈ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.string.text msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "ਮਿੰਟ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.5.string.text msgid "The integer for the minute." @@ -2260,7 +2231,7 @@ msgstr "ਮਿੰਟ ਲਈ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.6.string.text msgid "second" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਿੰਟ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.7.string.text msgid "The integer for the second." @@ -2395,7 +2366,7 @@ msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵਿਆਜ ਦੀ ਦਰ ਹੈ। #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.4.string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.5.string.text msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." @@ -2413,7 +2384,7 @@ msgstr "ਨਿਯਮਤ ਭੁਗਤਾਨ। ਸਥਿਰ ਸਾਲਾਨਾ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.9.string.text msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." @@ -2446,7 +2417,7 @@ msgstr "ਵਿਆਜ ਦੀ ਦਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਮਾਂ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.4.string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.5.string.text" @@ -2456,7 +2427,7 @@ msgstr "ਭੁਗਤਾਨ ਅੰਤਰਾਲ ਹੈ। ਅੰਤਰਾਲਾਂ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.6.string.text" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.string.text" @@ -2510,7 +2481,7 @@ msgstr "ਨਿਯਮਤ ਭੁਗਤਾਨ ਹੈ। ਹਰ ਅੰਤਰਾਲ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.string.text" @@ -2520,7 +2491,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਭੁਗਤਾਨ ਲੜੀ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.9.string.text" @@ -2554,7 +2525,7 @@ msgstr "ਵਿਆਜ ਦੀ ਦਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਮਾਂ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.4.string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.5.string.text" @@ -2574,7 +2545,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਭੁਗਤਾਨ ਲੜੀ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.9.string.text" @@ -2598,7 +2569,7 @@ msgstr "ਨਿਯਮਤ ਭੁਗਤਾਨ ਨਾਲ ਨਿਵੇਸ਼ ਰਾਸ਼� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.2.string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.3.string.text" @@ -2608,7 +2579,7 @@ msgstr "ਭੁਗਤਾਨ ਅੰਤਰਾਲ ਹੈ। ਅੰਤਰਾਲਾਂ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.4.string.text" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PMT" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.5.string.text" @@ -2618,7 +2589,7 @@ msgstr "ਨਿਯਮਤ ਭੁਗਤਾਨ ਹੈ। ਹਰ ਅੰਤਰਾਲ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.6.string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.7.string.text" @@ -2628,7 +2599,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਭੁਗਤਾਨ ਲੜੀ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.8.string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.9.string.text" @@ -2700,7 +2671,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਭੁਗਤਾਨ ਲੜੀ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.10.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.10.string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.11.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.11.string.text" @@ -2742,7 +2713,7 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਹੈ। ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਲਈ ਮੁ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.6.string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.7.string.text msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." @@ -2794,7 +2765,7 @@ msgstr "ਵਿਆਜ ਦੀ ਦਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਮਾਂ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.4.string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.5.string.text" @@ -2804,7 +2775,7 @@ msgstr "ਭੁਗਤਾਨ ਅੰਤਰਾਲ ਹੈ। ਅੰਤਰਾਲਾਂ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.6.string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.7.string.text" @@ -2814,7 +2785,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਦਿੱਤੇ ਨਿਵੇ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.string.text" @@ -2824,7 +2795,7 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ ਹੈ। ਪਹਿਲੇ ਭਾਗ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.10.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.10.string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.11.string.text msgid "End period. The last period to be taken into account." @@ -2857,7 +2828,7 @@ msgstr "ਵਿਆਜ ਦੀ ਦਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਮਾਂ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.4.string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text" @@ -2877,7 +2848,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਦਿੱਤੇ ਨਿਵੇ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.string.text" @@ -2887,7 +2858,7 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ ਹੈ। ਪਹਿਲੇ ਭਾਗ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.10.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.10.string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.11.string.text msgid "The end period. The last period to be taken into account." @@ -3117,7 +3088,7 @@ msgstr "ਲਾਭਦਾਇਕ ਉਮਰ ਹੈ। ਸਹਾਇਕ ਵਰਤੋ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.9.string.text msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." @@ -3125,7 +3096,7 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ। ਵਰਤੋਂ ਉਮਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਇ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.10.string.text msgid "end" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.11.string.text msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." @@ -3155,7 +3126,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਵਿਆਜ ਦਰ ਲਈ ਸਲਾਨਾ ਕੁੱ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.2.string.text msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "NOM" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.3.string.text msgid "Nominal Interest" @@ -3164,7 +3135,7 @@ msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਵਿਆਜ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.4.string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.5.string.text msgid "Periods. The number of interest payments per year." @@ -3176,7 +3147,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਵਿਆਜ ਦਰ ਵਾਂਗ ਸਾਲਾਨ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.2.string.text msgid "effect_rate" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵੀ_ਦਰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.3.string.text msgid "The effective interest rate" @@ -3249,7 +3220,7 @@ msgstr "ਸੈੱਲਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਜਾਂ ਹਵਾਲਾ, ਜਿਨ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.4.string.text msgid "investment" -msgstr "" +msgstr "ਨਿਵੇਸ਼" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.5.string.text msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." @@ -3268,9 +3239,8 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "ਸਥਿਰ ਰਿਣ-ਮੁਕਤ ਦਰ ਲਈ ਵਿਆਜ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.2.string.text -#, fuzzy msgid "rate" -msgstr "ਦਰ" +msgstr "ਰੇਟ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.3.string.text msgid "Interest rate for a single amortization rate." @@ -3287,7 +3257,7 @@ msgstr "ਵਿਆਜ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਰਿਣ-ਮੁਕ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.6.string.text msgid "total_periods" -msgstr "" +msgstr "ਕੁੱਲ_ਅੰਤਰਾਲ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.7.string.text msgid "Sum total of amortization periods." @@ -3295,7 +3265,7 @@ msgstr "ਰਿਣ-ਮੁਕਤ ਅੰਤਰਾਲਾਂ ਦਾ ਕੁੱਲ ਜ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.8.string.text msgid "invest" -msgstr "" +msgstr "ਨਿਵੇਸ਼" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.9.string.text msgid "Amount of the investment." @@ -3326,7 +3296,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਨਿਵੇਸ਼ ਦਾ ਮੌਜ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.6.string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.7.string.text" @@ -3340,7 +3310,7 @@ msgstr "ਵਿਆਜ। ਵਿਆਜ ਦਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਹੈ, ਜੋ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.2.string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.3.string.text msgid "The number of periods used in the calculation." @@ -3358,7 +3328,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ਼ ਹੈ। ਨਿਵੇਸ਼ ਦਾ ਮੌ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.6.string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.7.string.text" @@ -3702,10 +3672,9 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "ਸਭ ਮੁੱਲਾਂ ਦਾ ਜੋੜ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." @@ -3762,7 +3731,7 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਸੀਮਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਖੇਤਰ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.6.string.text msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "ਜੋੜ_ਰੇਜ਼" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.7.string.text msgid "The range from which the values are to be totalled." @@ -3878,10 +3847,9 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.4.string.text" msgid "number_2" -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.5.string.text" @@ -4101,18 +4069,16 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "ਦਿੱਤੇ ਧੁਰਾ ਬਿੰਦੂਆਂ ਲਈ arctangent ਕੱਢਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.2.string.text -#, fuzzy msgid "number_x" -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ_x" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.3.string.text msgid "The value for the x coordinate." msgstr "x ਧੁਰੇ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.4.string.text -#, fuzzy msgid "number_y" -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ_y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.5.string.text msgid "The value for the y coordinate." @@ -4125,12 +4091,11 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਣ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text -#, fuzzy msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "ਰੇਡੀਅਨ ਵਿੱਚ ਕੋਣ, ਜਿਸ ਲਈ sine ਕੱਢਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" +msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" @@ -4142,9 +4107,8 @@ msgid "Angle" msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text -#, fuzzy msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "ਰੇਡੀਅਨ ਵਿੱਚ ਕੋਣ, ਜਿਸ ਲਈ sine ਕੱਢਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" +msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" @@ -4153,7 +4117,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਣ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." @@ -4321,9 +4285,8 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ਫੰਕਸਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ। ਨਿਸ਼ਾਨ ਕੁੱਲ, ਅਧਿਕ, ਆਦਿ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ..." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.4.string.text -#, fuzzy msgid "range " -msgstr "ਰੇਜ਼" +msgstr "ਰੇਜ਼ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.5.string.text msgid "The cells of the range which are to be taken into account." @@ -4357,7 +4320,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "ਛਾਂਗਣ ਲਈ ਨੰਬਰ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.4.string.text" msgid "count" msgstr "ਗਿਣਤੀ" @@ -4380,7 +4342,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "ਛੋਟਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਕ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.4.string.text" msgid "count" msgstr "ਗਿਣਤੀ" @@ -4430,7 +4391,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "ਹੇਠਾਂ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਕ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.string.text" msgid "count" msgstr "ਗਿਣਤੀ" @@ -4726,7 +4686,7 @@ msgstr "ਡਾਟੇ ਦੀ ਲੜੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.4.string.text msgid "classes" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਾਸ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.5.string.text msgid "The array for forming classes." @@ -4748,10 +4708,9 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.string.text" @@ -4771,7 +4730,7 @@ msgstr "ਜੇਕਰ type = 0 ਹੈ ਤਾਂ ਰੇਖਿਕ ਨੂੰ ਜ਼ੀ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕੜੇ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text" @@ -4783,10 +4742,9 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array msgstr "ਇੱਕ ਲੜੀ ਲਈ ਐਕਸਪੋਨੇਸ਼ਨ ਰੈਗਰੇਸ਼ਨ ਦੇ ਮੁੱਲ ਕੱਢੇ ਜਾਣਗੇ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.string.text" @@ -4794,10 +4752,9 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.string.text" @@ -4817,7 +4774,7 @@ msgstr "ਜੇਕਰ type = 0 ਹੈ ਤਾਂ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ y=m^x � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.8.string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕੜੇ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text" @@ -4829,10 +4786,9 @@ msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "ਇੱਕ ਰੈਗਰੈਸ਼ਨ ਰੇਖਾ ਦੇ ਨਾਲ ਬਿੰਦੂ ਕੱਢੇ ਜਾਣਗੇ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.string.text" @@ -4840,10 +4796,9 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.string.text" @@ -4874,10 +4829,9 @@ msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਟ ਰੈਗਰੈਸ਼ਨ ਫੰਕਸ਼ਨ ਤੇ ਬਿੰਦੂ ਕੱਢਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.string.text" @@ -4885,10 +4839,9 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.5.string.text" @@ -4945,10 +4898,9 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕਤਮ ਮੁੱਲ ਕੱਢਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." @@ -5028,10 +4980,9 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "ਪੂਰੀ ਜਨਸੰਖਿਆ ਤੇ ਵੇਰੀਅਨਸ ਕੱਢਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." @@ -5055,10 +5006,9 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "ਇੱਕ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ ਕੱਢਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text" @@ -5084,10 +5034,9 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਗਿਣਤੀ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ ਕੱਢਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text" @@ -5155,10 +5104,9 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "ਮੱਧ ਤੋਂ ਸਧਾਰਨ ਦੇ ਸਧਾਰਨ ਡੇਵੀਏਸ਼ਨ ਦੀ ਔਸਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.3.string.text msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." @@ -5169,10 +5117,9 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "ਵੰਡ ਦੀ ਸਕਿਊਨਸ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." @@ -5183,10 +5130,9 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "ਵੰਡ ਲਈ kurtosis ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." @@ -5197,10 +5143,9 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦਾ ਜਿਓਮੈਟਰਿਕ ਮੀਨ (GM) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text" @@ -5212,10 +5157,9 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "ਸੈਂਪਲ ਦਾ ਹਾਰਮੋਨਿਕ ਮੀਨ (HM) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text" @@ -5242,10 +5186,9 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸੈਂਪਲ ਦੇ ਮੱਧਮਾਨ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.2.string.text" msgid "number " -msgstr "ਨੰਬਰ" +msgstr "ਨੰਬਰ " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text" @@ -5305,7 +5248,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦਾ k-ਵਾਂ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.string.text" msgid "data" msgstr "ਡਾਟਾ" @@ -5330,7 +5272,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦੀ k-ਵੀਂ ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.2.string.text" msgid "data" msgstr "ਡਾਟਾ" @@ -5355,7 +5296,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "ਨਮੂਨੇ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਰੈਂਕ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.2.string.text" msgid "data" msgstr "ਡਾਟਾ" @@ -5411,7 +5351,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "ਨਮੂਨੇ ਦਾ ਮੱਧ, ਨੇੜਲੇ ਮੁੱਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.2.string.text" msgid "data" msgstr "ਡਾਟਾ" @@ -5445,7 +5384,6 @@ msgid "The sample data array." msgstr "ਨਮੂਨਾ ਡਾਟਾ ਟਰੇ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.4.string.text -#, fuzzy msgid "probability" msgstr "ਸੰਭਾਵਨਾ" @@ -5487,7 +5425,7 @@ msgstr "ਟਰਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.5.string.text msgid "The individual probability of a trial result." @@ -5588,7 +5526,7 @@ msgstr "ਟਰਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text" @@ -5683,10 +5621,9 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "ਮੁੱਲ਼, ਜਿਸ ਲਈ ਪੌਇੱਸਨ ਵੰਡ ਕੱਢਣੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text" msgid "mean" -msgstr "ਮੱਧ" +msgstr "ਮੀਨ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.string.text msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." @@ -5699,7 +5636,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "ਸੰਚਾਵੀ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ਜਾਂ FALSE ਸੰਭਾਵਨਾ ਡੈਂਸਟੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਗਿਣਤੀ ਲਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਹੋਰ ਮੁੱਲ ਜਾਂ TRUE ਜਾਂ ਛੱਡਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਸੰਚਵੀਂ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਫੰਕਸ਼ਨ।" @@ -5729,7 +5665,7 @@ msgstr "ਮੱਧ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਸਧਾਰਨ ਵੰਡ ਦਾ ਮੱ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text" @@ -5739,10 +5675,9 @@ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਵੀਏਸ਼ਨ। ਸਧਾਰਨ ਵੰਡ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ਜਾਂ FALSE ਸੰਭਾਵਨਾ ਡੈਂਸਟੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਗਿਣਤੀ ਲਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਹੋਰ ਮੁੱਲ ਜਾਂ TRUE ਜਾਂ ਛੱਡਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਸੰਚਵੀਂ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਫੰਕਸ਼ਨ।" @@ -5774,7 +5709,7 @@ msgstr "ਮੱਧ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਸਧਾਰਨ ਵੰਡ ਦਾ ਮੱ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.string.text" @@ -5822,10 +5757,9 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "ਮੁੱਲ਼, ਜਿਸ ਲਈ ਲਾਗ ਸਧਾਰਨ ਵੰਡ ਕੱਢਣੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.4.string.text" msgid "mean" -msgstr "ਮੱਧ" +msgstr "ਮੀਨ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.5.string.text msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." @@ -5834,7 +5768,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.7.string.text msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." @@ -5847,7 +5781,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "ਸੰਚਾਵੀ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ਜਾਂ FALSE ਸੰਭਾਵਨਾ ਡੈਂਸਟੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਗਿਣਤੀ ਲਈ ਹੈ। ਕੋਈ ਹੋਰ ਮੁੱਲ ਜਾਂ TRUE ਜਾਂ ਛੱਡਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਸੰਚਵੀਂ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਫੰਕਸ਼ਨ।" @@ -5866,10 +5799,9 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ਸੰਭਾਵਨਾ ਮੁੱਲ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਉਲਟ ਲਾਗ ਸਧਾਰਨ ਵੰਡ ਕੱਢਣਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text" msgid "mean" -msgstr "ਮੱਧ" +msgstr "ਮੀਨ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.5.string.text #, fuzzy @@ -5879,7 +5811,7 @@ msgstr "ਮੱਧ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਸਧਾਰਨ ਵੰਡ ਦਾ ਮੱ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.6.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.7.string.text #, fuzzy @@ -5910,7 +5842,7 @@ msgstr "ਐਕਸਪੋਨੇਸ਼ਲ ਵੰਡ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.string.text" @@ -5943,7 +5875,7 @@ msgstr "ਗਾਮਾ ਵੰਡ ਲਈ ਐਲਫਾ ਮੁੱਲ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.6.string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ਬੀਟਾ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.7.string.text msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." @@ -5973,7 +5905,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ਸੰਭਵਨਾ ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਲਈ ਗਾਮਾ ਵੰਡ ਨੂੰ ਕੱਢਣਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.4.string.text" msgid "alpha" msgstr "ਐਲਫ਼ਾ" @@ -6094,7 +6025,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ਸੰਭਵਨਾ ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਲਈ ਉਲਟ ਬੀਟਾ ਵੰਡ ਕੱਢਣੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text" msgid "alpha" msgstr "ਐਲਫ਼ਾ" @@ -6107,7 +6037,7 @@ msgstr "ਬੀਟਾ ਵੰਡ ਦਾ ਐਲਫਾ ਮੁੱਲ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.6.string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ਬੀਟਾ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.7.string.text" @@ -6159,7 +6089,7 @@ msgstr "ਵੈਲੀਬੁਲ ਵੰਡ ਦਾ ਐਲਫਾ ਮੁੱਲ ਹੈ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.6.string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ਬੀਟਾ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.7.string.text msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." @@ -6168,7 +6098,7 @@ msgstr "ਵੈਲੀਬੁਲ ਵੰਡ ਦਾ ਬੀਟਾ ਮੁੱਲ ਹੈ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.8.string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.9.string.text" @@ -6182,7 +6112,7 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰਜਿਓਮੈਟਿਕ ਵੰਡ ਦਾ ਮੁੱਲ � #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.2.string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.3.string.text msgid "The number of successes in the sample." @@ -6518,7 +6448,6 @@ msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੰਡ ਲਈ ਗੁਪਤ ਅੰਤਰਾਲ (1 ਐਲਫਾ) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text" msgid "alpha" msgstr "ਐਲਫ਼ਾ" @@ -6530,7 +6459,7 @@ msgstr "ਗੁਪਤ ਅੰਤਰਾਲ ਦਾ ਪੱਧਰ ਵਾਪਸ ਕਰ� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.4.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.5.string.text msgid "The standard deviation of the population." @@ -6538,7 +6467,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.string.text msgid "size" -msgstr "" +msgstr "ਆਕਾਰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.7.string.text msgid "The size of the population." @@ -6549,7 +6478,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text" msgid "data" msgstr "ਡਾਟਾ" @@ -6587,9 +6515,8 @@ msgid "The observed data array." msgstr "ਵੇਖੀ ਡਾਟਾ ਲੜੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.4.string.text -#, fuzzy msgid "data_E" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_E" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.5.string.text msgid "The expected data array." @@ -6600,7 +6527,6 @@ msgid "Calculates the F test." msgstr "F ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.2.string.text" msgid "data_1" msgstr "ਡਾਟਾ_1" @@ -6611,7 +6537,6 @@ msgid "The first record array." msgstr "ਪਹਿਲੀ ਰਿਕਾਰਡ ਰੇਜ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.string.text" msgid "data_2" msgstr "ਡਾਟਾ_2" @@ -6626,7 +6551,6 @@ msgid "Calculates the T test." msgstr "T ਜਾਂਚ ਗਣਨਾ ਕਰੋ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.2.string.text" msgid "data_1" msgstr "ਡਾਟਾ_1" @@ -6637,7 +6561,6 @@ msgid "The first record array." msgstr "ਪਹਿਲੀ ਰਿਕਾਰਡ ਰੇਜ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.string.text" msgid "data_2" msgstr "ਡਾਟਾ_2" @@ -6681,10 +6604,9 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.string.text" @@ -6722,10 +6644,9 @@ msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "ਰੇਖਿਕ ਰਿਗਰੈਸ਼ਨ ਰੇਖਾ ਦਾ ਝੁਕਾਓ ਵਾਪਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.3.string.text" @@ -6759,10 +6680,9 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.string.text" @@ -6855,10 +6775,9 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "X ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਲਈ ਰਿਗਰੈਸ਼ਨ ਰੇਖਿਕ ਤੇ Y ਮੁੱਲ਼ ਕੱਢਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.4.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "ਡਾਟਾ_1" +msgstr "ਡਾਟਾ_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.5.string.text" @@ -6917,9 +6836,8 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "ਹਵਾਲਾ ਸਟਾਈਲ: 0 ਜਾਂ FALSE ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ R1C1 ਸਟਾਇਲ, ਕੋਈ ਵੀ ਹੋਰ ਮੁੱਲ ਜਾਂ ਛੱਡਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ A1 ਸਟਾਇਲ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.10.string.text -#, fuzzy msgid "sheet" -msgstr "ਸ਼ੀਟ" +msgstr "ਸ਼ੀਟ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.11.string.text msgid "The spreadsheet name of the cell reference." @@ -7047,9 +6965,8 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਸੈਲਾਂ ਲਈ ਖਿਤਿਜੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਹਵਾਲਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.2.string.text -#, fuzzy msgid "search_criteria" -msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ" +msgstr "ਖੋਜ_ਸੀਮਾ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.3.string.text msgid "The value to be found in the first row." @@ -7114,12 +7031,11 @@ msgstr "ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮ ਤਤਕਰਾ ਹੈ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.8.string.text msgid "sort order" -msgstr "" +msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.9.string.text -#, fuzzy msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "ਜੇਕਰ ਮੁੱਲ TRUE ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇ, ਲੜੀ ਖੋਜ ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਵੱਧਦੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਜੇਕਰ ਮੁੱਲ TRUE ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇ, ਲੜੀ ਖੋਜ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਵੱਧਦੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.1.string.text msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." @@ -7392,9 +7308,8 @@ msgid "Cell Text" msgstr "ਸੈੱਲ ਟੈਕਸਟ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text -#, fuzzy msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "ਡਾਟਾ-ਪਾਈਲਟ ਟੇਬਲ ਲਈ ਮੁੱਲ ਕੱਢੋ।" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ ਲਈ ਮੁੱਲ ਕੱਢੋ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text msgid "Data Field" @@ -7406,10 +7321,9 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਡਾਟਾ ਪਾਈਲਟ ਖੇਤਰ ਦਾ ਨਾਂ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.5.string.text #, fuzzy @@ -7545,7 +7459,7 @@ msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਦੋਵੇਂ ਪਾਠ ਇੱਕ ਤਰਾਂ ਦ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.2.string.text msgid "text_1" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ_1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.3.string.text msgid "The first text to be used for comparing texts." @@ -7553,7 +7467,7 @@ msgstr "ਪਾਠ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਪਾਠ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.4.string.text msgid "text_2" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.5.string.text msgid "The second text for comparing texts." @@ -7566,7 +7480,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ (� #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.2.string.text" msgid "find_text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ_ਲੱਭੋ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.string.text" @@ -7584,7 +7498,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ਪਾਠ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.string.text" msgid "position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" @@ -7600,7 +7513,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਾਠ ਮੁੱਲ ਦੀ ਖੋਜ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.2.string.text" msgid "find_text" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ_ਲੱਭੋ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.3.string.text" @@ -7957,7 +7870,7 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਕ ਹੈ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.4.string.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "radix" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.string.text" @@ -8176,7 +8089,6 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" msgid "Number" msgstr "ਨੰਬਰ" @@ -8184,10 +8096,9 @@ msgstr "ਨੰਬਰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ 2^48 ਤੋਂ ਘੱਟ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text" msgid "Number" msgstr "ਨੰਬਰ" @@ -8195,7 +8106,7 @@ msgstr "ਨੰਬਰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ 2^48 ਤੋਂ ਘੱਟ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." @@ -8213,7 +8124,6 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text" msgid "Number" msgstr "ਨੰਬਰ" @@ -8221,7 +8131,7 @@ msgstr "ਨੰਬਰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ 2^48 ਤੋਂ ਘੱਟ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." @@ -8236,10 +8146,9 @@ msgstr "ਨੰਬਰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ 2^48 ਤੋਂ ਘੱਟ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text" msgid "Number" msgstr "ਨੰਬਰ" @@ -8247,7 +8156,7 @@ msgstr "ਨੰਬਰ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "ਧਨਾਤਮਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ 2^48 ਤੋਂ ਘੱਟ।" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text msgid "Bitwise right shift of an integer value." @@ -8279,7 +8188,6 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text" msgid "Number" msgstr "ਨੰਬਰ" @@ -8292,7 +8200,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਫਟ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text" @@ -8441,9 +8349,8 @@ msgid "Cell pop-up menu" msgstr "ਸੈੱਲ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਸਾਫ਼" +msgstr "ਸਿੱਧੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(~D)" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" @@ -8521,12 +8428,11 @@ msgstr "ਸ਼ੀਟ ਭੇਜੋ/ਕਾਪੀ(~M)..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR.menuitem.text msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "ਟੈਬ ਰੰਗ(~T)..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੀਟ" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੀਟ(~P)..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text msgid "S~heet Right-To-Left" @@ -8541,9 +8447,8 @@ msgid "Select All S~heets" msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ ਚੁਣੋ(~h)" #: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_DESELECTALL.menuitem.text -#, fuzzy msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ ਚੁਣੋ(~h)" +msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਹਟਾਓ(~e)" #: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.string.text #, fuzzy @@ -8551,9 +8456,8 @@ msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਮੇਨੂ" #: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Edit Layout..." -msgstr "ਸੋਧਿਆ ਖਾਕਾ(~L)..." +msgstr "ਲੇਆਉਟ ਸੋਧ(~E)..." #: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text msgid "~Refresh" @@ -8615,10 +8519,9 @@ msgid "Su~bscript" msgstr "ਪੈਰ 'ਚ(~b)" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text" msgid "Style" -msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਸਟਾਇਲ" #: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.string.text msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" @@ -8904,17 +8807,8 @@ msgid "Paste Special" msgstr "ਖਾਸ ਚੇਪੋ" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_ACTION.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਾਰਵਾਈ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਾਰਵਾਈ" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text #, fuzzy @@ -8956,7 +8850,6 @@ msgid "~Insert before" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(~i)" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" @@ -8977,7 +8870,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(~C)" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- ਨਵਾਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ -" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text #, fuzzy @@ -8986,7 +8879,7 @@ msgstr "ਇਹ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_EMPTY.string.text msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ।" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_INVALID.string.text #, fuzzy @@ -9203,9 +9096,8 @@ msgid "Paste" msgstr "ਚੇਪੋ(~P)" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Paste All" -msgstr "ਸਭ ਚੇਪੋ(~p)" +msgstr "ਸਭ ਚੇਪੋ" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text #, fuzzy @@ -9215,7 +9107,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ ਚੇਪੋ" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" @@ -9297,9 +9189,8 @@ msgid "Print Preview" msgstr "ਛਾਪਣ ਦਰਿਸ਼" #: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Tables" -msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀਆਂ" #: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text msgid "Detective Fill Mode" @@ -9696,7 +9587,6 @@ msgid "Select Sheets" msgstr "ਸ਼ੀਟਾਂ ਚੁਣੋ" #: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.string.text -#, fuzzy msgctxt "scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.string.text" msgid "~Selected sheets" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਸ਼ੀਟਾਂ(~S)" @@ -9781,14 +9671,12 @@ msgid "Cell %1" msgstr "ਸੈੱਲ %1" #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "ਖੇਤਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਨੂੰ ਅੰਤਮ ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "ਖੇਤਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਨੂੰ ਅੰਤਮ ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "ਖੇਤਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਨੂੰ ਅੰਤਮ ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "ਖੇਤਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਨੂੰ ਅੰਤਮ ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text #, fuzzy @@ -9800,9 +9688,8 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "ਖੇਤਰ ਸੂਚੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਤਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "ਖੇਤਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਨੂੰ ਅੰਤਮ ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "" #: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text msgid "Media Playback" @@ -9818,12 +9705,10 @@ msgid "Formula Tool Bar" msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਪੱਟੀ(~F)" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" msgstr " (ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ)" @@ -9950,34 +9835,9 @@ msgid "Edit..." msgstr "ਸੋਧ..." #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text" msgid "Options" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣਾਂ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text" @@ -10077,7 +9937,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ (ਨੰਬਰ ਹੀ)" #: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.8.stringlist.text msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (ਸੈਂਪਲ)" #: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.9.stringlist.text msgid "StDevP (Population)" @@ -10089,7 +9949,7 @@ msgstr "" #: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.11.stringlist.text msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (ਜਨਸੰਖਿਆ)" #: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP1.pageitem.text msgid "1st Group" @@ -10297,7 +10157,7 @@ msgstr "" #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਪੱਟੀ ਸਮੇਟੋ" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text" @@ -10618,9 +10478,8 @@ msgid "Edit pivot table" msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਸੋਧ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text -#, fuzzy msgid "Delete pivot table" -msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text msgid "Consolidate" @@ -10950,9 +10809,8 @@ msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਮਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text -#, fuzzy msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਂਟਰੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਂਟਰੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text msgid "The data range can not be deleted." @@ -10964,9 +10822,8 @@ msgid "Error creating the pivot table." msgstr "ਡਾਟਾ ਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਉਪੱਰ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" @@ -11023,19 +10880,19 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV2.string.text msgid "STDEVP" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_VAR.string.text msgid "VAR" -msgstr "" +msgstr "VAR" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_VAR2.string.text msgid "VARP" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE.string.text" @@ -11058,7 +10915,7 @@ msgstr "ਸਫਾ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼ %1" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LOAD_DOC.string.text msgid "Load document" @@ -11133,10 +10990,9 @@ msgid "Scenario" msgstr "ਦਰਿਸ਼-ਵੇਰਵਾ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text" @@ -11191,7 +11047,7 @@ msgstr "ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਪਾਇਲਟ ਨ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(ਖਾਲੀ)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT_INVALID_AREA.string.text msgid "Invalid print range" @@ -11516,7 +11372,7 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_DIF.string.text msgid "Dif Import" -msgstr "" +msgstr "Dif ਇੰਪੋਰਟ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text" @@ -11600,11 +11456,11 @@ msgstr "ਸ਼ੀਟ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR.string.text msgid "Color Tab" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਟੈਬ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR.string.text msgid "Color Tabs" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਟੈਬ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE_TAB.string.text msgid "Move Sheets" @@ -11645,7 +11501,7 @@ msgstr "ਅਧੀਨ-ਸਿਰਲੇਖ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_XTITLE.string.text msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰਾ ਟਾਈਟਲ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_YTITLE.string.text msgid "Y axis title" @@ -11668,14 +11524,12 @@ msgid "AutoFilter not possible" msgstr "ਆਟੋ-ਫਿਲਟਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME ਸਾਰਣੀ ਨੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਲੱਭਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਵੱਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ ਨੇ ਸ਼ੀਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਲੱਭਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਵੱਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME ਸਾਰਣੀ ਨੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਲੱਭਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਵੱਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ ਸ਼ੀਟ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਪੁੱਜ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text msgid "Find & Replace" @@ -11686,9 +11540,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME ਸਾਰਣੀ ਨੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਲੱਭਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਵੱਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME ਸਾਰਣੀ ਨੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਲੱਭਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤ ਵੱਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਪੁੱਜ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_REPLACE.string.text msgid "Replace existing definition of #?" @@ -11798,7 +11651,6 @@ msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 ਸਫ਼ੇ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO.string.text -#, fuzzy msgid "automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" @@ -11978,24 +11830,20 @@ msgid "Invalid range" msgstr "ਗਲਤ ਰੇਜ਼" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_INNER.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Value" -msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ ਮੁੱਲ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_RESULT.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Result" -msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਨਤੀਜਾ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ ਨਤੀਜਾ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Category" -msgstr "ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਵਰਗ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ ਕੈਟਾਗਰੀ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Title" -msgstr "ਟੇਬਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਪੋਵਿਟ ਟੇਬਲ ਟਾਈਟਲ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text #, fuzzy @@ -12057,7 +11905,7 @@ msgstr "ਸੈੱਲ #1 ਨੂੰ '#2' ਤੋਂ '#3' ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_INSERT.string.text msgid "#1 inserted" -msgstr "" +msgstr "#1 ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE.string.text msgid "#1deleted" @@ -12114,7 +11962,6 @@ msgid "Select Cell" msgstr "ਸੈੱਲ ਚੁਣੋ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text -#, fuzzy msgid "Select Range" msgstr "ਸੀਮਾ ਚੁਣੋ" @@ -12184,9 +12031,8 @@ msgid "Chinese conversion" msgstr "ਚੀਨੀ ਅਨੁਵਾਦ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text -#, fuzzy msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾਪਾਇਲਟ ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪੋਵਿਟ ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text msgid "Manual" @@ -12327,56 +12173,24 @@ msgid "Button" msgstr "ਬਟਨ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text -#, fuzzy msgid "Check Box" -msgstr "" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ ਬਕਸਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੈੱਕ ਡੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੈੱਕ ਬਕਸਾ\n" -"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ ਬਕਸਾ" +msgstr "ਚੋਣ ਬਾਕਸ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text -#, fuzzy msgid "Option Button" -msgstr "" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ ਬਟਨ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ ਬਟਨ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ ਬਕਸਾ" +msgstr "ਚੋਣ ਬਟਨ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text msgid "Label" msgstr "ਲੇਬਲ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text -#, fuzzy msgid "List Box" -msgstr "" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੂਚੀ ਬਕਸਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੂਚੀ ਡੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਿਸਟ ਬਕਸਾ\n" -"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੂਚੀ ਬਕਸਾ" +msgstr "ਲਿਸਟ ਬਾਕਸ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text -#, fuzzy msgid "Group Box" -msgstr "" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮੂਹ ਬਕਸਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰੁੱਪ ਡੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਗਰੁੱਪ ਬਕਸਾ" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਬਾਕਸ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text msgid "Drop Down" @@ -12384,7 +12198,7 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "ਸਪਿੰਨਰ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text msgid "Scroll Bar" @@ -12413,22 +12227,21 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਲੋਕੇਲ ਨਾਲ ਟਕਰਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, ਫਾਰਮੂਲਾ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਜੋੜੋ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਜੋੜੋ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ ਪਰਬੰਧ..." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" @@ -12440,15 +12253,13 @@ msgid "Range" msgstr "ਰੇਜ਼" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text" msgid "Scope" msgstr "ਸਕੋਪ" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text -#, fuzzy msgid "Document (Global)" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੋਡ" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ (ਗਲੋਬਲ)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." @@ -12658,7 +12469,7 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਨਾ ਹੋਵੇ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text" @@ -12733,12 +12544,12 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.15.stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.16.stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਨਾ ਹੋਵੇ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.1.stringlist.text" @@ -12803,7 +12614,7 @@ msgstr "ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.13.stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.14.stringlist.text" @@ -12813,7 +12624,7 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.15.stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.16.stringlist.text" @@ -12823,12 +12634,12 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.1.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.2.stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.3.stringlist.text" @@ -12883,7 +12694,7 @@ msgstr "ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text" @@ -12893,7 +12704,7 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.15.stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.16.stringlist.text" @@ -12945,7 +12756,7 @@ msgstr "ਸੁੰਘੜੋ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text" @@ -13015,7 +12826,7 @@ msgstr "ਚੋਣ" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text" @@ -13069,12 +12880,12 @@ msgstr "OR" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.1.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.2.stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1.3.stringlist.text" @@ -13104,12 +12915,12 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.2.stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text" @@ -13129,12 +12940,12 @@ msgstr "<>" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text" @@ -13183,7 +12994,7 @@ msgstr "ਚੋਣ" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text" @@ -13196,12 +13007,10 @@ msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" #: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text -#, fuzzy msgid "Copy results to" -msgstr "ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਨਕਲ(~p)" +msgstr "ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" #: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text" msgid "Operator" msgstr "ਓਪਰੇਟਰ" @@ -13217,16 +13026,14 @@ msgid "Condition" msgstr "ਸ਼ਰਤ" #: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text" msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CANCEL.pushbutton.text" @@ -13236,16 +13043,14 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਜ਼ ਚੋਣਾਂ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text" msgid "Range" msgstr "ਰੇਜ਼" @@ -13259,7 +13064,7 @@ msgstr "ਸਕੋਪ" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" @@ -13274,7 +13079,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਰੇਜ਼(~P)" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CRITERIA.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CRITERIA.checkbox.text" msgid "~Filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ(~f)" +msgstr "ਫਿਲਟਰ(~F)" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ROWHEADER.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ROWHEADER.checkbox.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/styleui.po index 4f1b3397d69..63586a530c9 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/pa-IN/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:36+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -19,34 +19,32 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਭ ਸਟਾਈਲ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" -msgstr "ਲਾਗੂ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Page Styles" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਭ ਸਟਾਈਲ" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" #: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" diff --git a/translations/source/pa-IN/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/pa-IN/scaddins/source/analysis.po index c5d467ef845..84960e531c7 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/pa-IN/scaddins/source/analysis.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਦਿਨ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac.string.text msgid "YEARFRAC" -msgstr "" +msgstr "YEARFRAC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Edate.string.text msgid "EDATE" -msgstr "" +msgstr "EDATE" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum.string.text msgid "WEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth.string.text msgid "EOMONTH" -msgstr "" +msgstr "EOMONTH" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays.string.text msgid "NETWORKDAYS" @@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "ਕੁੱਲ ਕਾਮੇ ਦਿਨ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc.string.text msgid "AMORDEGRC" -msgstr "" +msgstr "AMORDEGRC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc.string.text msgid "AMORLINC" -msgstr "" +msgstr "AMORLINC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint.string.text msgid "ACCRINT" -msgstr "" +msgstr "ACCRINT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm.string.text msgid "ACCRINTM" -msgstr "" +msgstr "ACCRINTM" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Received.string.text msgid "RECEIVED" @@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "ਪੀਰਿਅਡ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Effect.string.text msgid "EFFECT" -msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ" +msgstr "EFFECT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc.string.text msgid "CUMPRINC" -msgstr "" +msgstr "CUMPRINC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt.string.text msgid "CUMIPMT" -msgstr "" +msgstr "CUMIPMT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Price.string.text msgid "PRICE" @@ -84,76 +84,75 @@ msgstr "ਮੁੱਲ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc.string.text msgid "PRICEDISC" -msgstr "" +msgstr "PRICEDISC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat.string.text msgid "PRICEMAT" -msgstr "" +msgstr "PRICEMAT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration.string.text -#, fuzzy msgid "MDURATION" -msgstr "ਪੀਰਿਅਡ" +msgstr "MDURATION" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal.string.text msgid "NOMINAL" -msgstr "" +msgstr "NOMINAL" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr.string.text msgid "DOLLARFR" -msgstr "" +msgstr "DOLLARFR" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde.string.text msgid "DOLLARDE" -msgstr "" +msgstr "DOLLARDE" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Yield.string.text msgid "YIELD" -msgstr "" +msgstr "YIELD" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc.string.text msgid "YIELDDISC" -msgstr "" +msgstr "YIELDDISC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat.string.text msgid "YIELDMAT" -msgstr "" +msgstr "YIELDMAT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq.string.text msgid "TBILLEQ" -msgstr "" +msgstr "TBILLEQ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice.string.text msgid "TBILLPRICE" -msgstr "" +msgstr "TBILLPRICE" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield.string.text msgid "TBILLYIELD" -msgstr "" +msgstr "TBILLYIELD" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice.string.text msgid "ODDFPRICE" -msgstr "" +msgstr "ODDFPRICE" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield.string.text msgid "ODDFYIELD" -msgstr "" +msgstr "ODDFYIELD" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice.string.text msgid "ODDLPRICE" -msgstr "" +msgstr "ODDLPRICE" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield.string.text msgid "ODDLYIELD" -msgstr "" +msgstr "ODDLYIELD" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr.string.text msgid "XIRR" -msgstr "" +msgstr "XIRR" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv.string.text msgid "XNPV" -msgstr "" +msgstr "XNPV" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate.string.text msgid "INTRATE" @@ -161,31 +160,31 @@ msgstr "ਵਿਆਜਦਰ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd.string.text msgid "COUPNCD" -msgstr "" +msgstr "COUPNCD" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays.string.text msgid "COUPDAYS" -msgstr "" +msgstr "COUPDAYS" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc.string.text msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "" +msgstr "COUPDAYSNC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs.string.text msgid "COUPDAYBS" -msgstr "" +msgstr "COUPDAYBS" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd.string.text msgid "COUPPCD" -msgstr "" +msgstr "COUPPCD" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum.string.text msgid "COUPNUM" -msgstr "" +msgstr "COUPNUM" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule.string.text msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "" +msgstr "FVSCHEDULE" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven.string.text msgid "ISEVEN" @@ -205,11 +204,11 @@ msgstr "ਲਸਵ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial.string.text msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIAL" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum.string.text msgid "SERIESSUM" -msgstr "" +msgstr "SERIESSUM" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient.string.text msgid "QUOTIENT" @@ -217,43 +216,43 @@ msgstr "ਹਵਾਲਾ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Mround.string.text msgid "MROUND" -msgstr "" +msgstr "MROUND" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi.string.text msgid "SQRTPI" -msgstr "" +msgstr "SQRTPI" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween.string.text msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "" +msgstr "RANDBETWEEN" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli.string.text msgid "BESSELI" -msgstr "" +msgstr "BESSELI" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj.string.text msgid "BESSELJ" -msgstr "" +msgstr "BESSELJ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk.string.text msgid "BESSELK" -msgstr "" +msgstr "BESSELK" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely.string.text msgid "BESSELY" -msgstr "" +msgstr "BESSELY" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec.string.text msgid "BIN2DEC" -msgstr "" +msgstr "BIN2DEC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex.string.text msgid "BIN2HEX" -msgstr "" +msgstr "BIN2HEX" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct.string.text msgid "BIN2OCT" -msgstr "" +msgstr "BIN2OCT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Delta.string.text msgid "DELTA" @@ -261,123 +260,123 @@ msgstr "ਡੈਲਟਾ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin.string.text msgid "DEC2BIN" -msgstr "" +msgstr "DEC2BIN" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex.string.text msgid "DEC2HEX" -msgstr "" +msgstr "DEC2HEX" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct.string.text msgid "DEC2OCT" -msgstr "" +msgstr "DEC2OCT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Erf.string.text msgid "ERF" -msgstr "" +msgstr "ERF" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc.string.text msgid "ERFC" -msgstr "" +msgstr "ERFC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep.string.text msgid "GESTEP" -msgstr "" +msgstr "GESTEP" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin.string.text msgid "HEX2BIN" -msgstr "" +msgstr "HEX2BIN" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec.string.text msgid "HEX2DEC" -msgstr "" +msgstr "HEX2DEC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct.string.text msgid "HEX2OCT" -msgstr "" +msgstr "HEX2OCT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs.string.text msgid "IMABS" -msgstr "" +msgstr "IMABS" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary.string.text msgid "IMAGINARY" -msgstr "" +msgstr "IMAGINARY" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Impower.string.text msgid "IMPOWER" -msgstr "" +msgstr "IMPOWER" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument.string.text msgid "IMARGUMENT" -msgstr "" +msgstr "IMARGUMENT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos.string.text msgid "IMCOS" -msgstr "" +msgstr "IMCOS" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv.string.text msgid "IMDIV" -msgstr "" +msgstr "IMDIV" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp.string.text msgid "IMEXP" -msgstr "" +msgstr "IMEXP" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate.string.text msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "" +msgstr "IMCONJUGATE" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imln.string.text msgid "IMLN" -msgstr "" +msgstr "IMLN" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10.string.text msgid "IMLOG10" -msgstr "" +msgstr "IMLOG10" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2.string.text msgid "IMLOG2" -msgstr "" +msgstr "IMLOG2" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct.string.text msgid "IMPRODUCT" -msgstr "" +msgstr "IMPRODUCT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal.string.text msgid "IMREAL" -msgstr "" +msgstr "IMREAL" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin.string.text msgid "IMSIN" -msgstr "" +msgstr "IMSIN" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub.string.text msgid "IMSUB" -msgstr "" +msgstr "IMSUB" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum.string.text msgid "IMSUM" -msgstr "" +msgstr "IMSUM" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt.string.text msgid "IMSQRT" -msgstr "" +msgstr "IMSQRT" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Complex.string.text msgid "COMPLEX" -msgstr "" +msgstr "COMPLEX" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin.string.text msgid "OCT2BIN" -msgstr "" +msgstr "OCT2BIN" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec.string.text msgid "OCT2DEC" -msgstr "" +msgstr "OCT2DEC" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex.string.text msgid "OCT2HEX" -msgstr "" +msgstr "OCT2HEX" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.string.text msgid "CONVERT" @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble.string.text msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "" +msgstr "FACTDOUBLE" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.1.string.text msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "ਪਾਵਰ ਸੀਰੀਜ਼ ਦਾ ਜੋੜ ਵਾਪਸ ਕਰੇਗ� #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.2.string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.3.string.text msgid "The independent variable of the power series" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "ਪਾਵਰ ਸੀਰੀਜ਼ ਦੇ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਮੁੱਲ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.4.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.4.string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.5.string.text msgid "The initial power to which x is to be raised" @@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਘਾਤ, ਜੋ ਕਿ x ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜਾ #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.6.string.text msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.7.string.text msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" @@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "ਸੋਧਿਆ Bessel function In(x) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.2.string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.string.text" @@ -754,22 +753,21 @@ msgstr "ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਤੇ ਫੰਕਸ਼ਨ ਕੱਢਿਆ ਜਾਵ #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.5.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.5.string.text" msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "" +msgstr "ਬੇੱਸਲ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" -msgstr "ਸੋਧਿਆ Bessel function In(x) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ" +msgstr "Bessel function jn(x) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.2.string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.3.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.3.string.text" @@ -779,22 +777,21 @@ msgstr "ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਤੇ ਫੰਕਸ਼ਨ ਕੱਢਿਆ ਜਾਵ #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.5.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.5.string.text" msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "" +msgstr "ਬੇੱਸਲ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" -msgstr "ਸੋਧਿਆ Bessel function In(x) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ" +msgstr "Bessel function Kn(x) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.2.string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.3.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.3.string.text" @@ -804,22 +801,21 @@ msgstr "ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਤੇ ਫੰਕਸ਼ਨ ਕੱਢਿਆ ਜਾਵ #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.4.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.4.string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.5.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.5.string.text" msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "" +msgstr "ਬੇੱਸਲ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.1.string.text -#, fuzzy msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" -msgstr "ਸੋਧਿਆ Bessel function In(x) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ" +msgstr "Bessel function Yn(x) ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.2.string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.3.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.3.string.text" @@ -829,12 +825,12 @@ msgstr "ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਤੇ ਫੰਕਸ਼ਨ ਕੱਢਿਆ ਜਾਵ #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.4.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.4.string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.5.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.5.string.text" msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "" +msgstr "ਬੇੱਸਲ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਕ੍ਰਮ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.1.string.text msgid "Converts a binary number to an octal number" @@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਗੁਣਾਂਕ" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.4.string.text msgid "I num" -msgstr "" +msgstr "I num" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.5.string.text msgid "The imaginary coefficient" diff --git a/translations/source/pa-IN/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/pa-IN/scaddins/source/datefunc.po index 954e3435c65..d255c7ca4ad 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scaddins/source/datefunc.po +++ b/translations/source/pa-IN/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "ਲੋੜੀਂਦੇ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਦਿਨ" #: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13.1.string.text msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "" +msgstr "ROT13 ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਂ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ" #: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13.2.string.text msgid "Text" @@ -208,4 +208,4 @@ msgstr "ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਹਫ਼ਤੇ" #: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_Rot13.string.text msgid "ROT13" -msgstr "" +msgstr "ROT13" diff --git a/translations/source/pa-IN/sccomp/source/solver.po b/translations/source/pa-IN/sccomp/source/solver.po index 2e8852f7d11..71e022d4735 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sccomp/source/solver.po +++ b/translations/source/pa-IN/sccomp/source/solver.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਲੀਨੀਅਰ ਸੋਲਵਰ" #: solver.src#RID_PROPERTY_NONNEGATIVE.string.text msgid "Assume variables as non-negative" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/accessories.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/accessories.po index 5aae5a95139..3d3c645a70e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/accessories.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/accessories.po @@ -4,50 +4,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:13+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text msgid "Sample documents" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਪਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text msgid "Sample documents are good for learning." -msgstr "" +msgstr "ਸੈਪਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਚੰਗੇ ਹਨ।" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text msgid "Documentations" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text msgid "Advertisement" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਇਸ਼ਤਿਹਾਰੀ ਚੀਜ਼ਾਂ।" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text" @@ -55,54 +54,49 @@ msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਫਰੈਂਚ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਪੇਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵੀਡਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" @@ -110,10 +104,9 @@ msgid "Portuguese" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" @@ -121,10 +114,9 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text" @@ -132,10 +124,9 @@ msgid "Japanese" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਪਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text" @@ -143,10 +134,9 @@ msgid "Korean" msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text" @@ -154,10 +144,9 @@ msgid "Chinese (simplified)" msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -165,55 +154,49 @@ msgid "Chinese (traditional)" msgstr "ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ਡੱਚ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹੰਗਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਸੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਰੂਸੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" @@ -221,10 +204,9 @@ msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੁਰਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" @@ -232,43 +214,39 @@ msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗਰੀਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਥਾਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ਚੈੱਕ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੈੱਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਲੋਵਾਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" @@ -276,32 +254,29 @@ msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਰੋਆਟੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਈਸਟੋਨੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" @@ -309,10 +284,9 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" @@ -320,10 +294,9 @@ msgid "Khmer" msgstr "ਖਮੀਰ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਖਮੇਰ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text" @@ -341,10 +314,9 @@ msgid "Gujarati" msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" @@ -352,10 +324,9 @@ msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਾਮਿਲ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text" @@ -363,10 +334,9 @@ msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਾਮਿਲ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text" @@ -404,10 +374,9 @@ msgid "Tswana" msgstr "ਤਸਵਾਨਾ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਸਵਾਨਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" @@ -415,32 +384,29 @@ msgid "Xhosa" msgstr "ਐਕਸਹੋਸਾ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਐਕਸਹੋਸਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਲੂ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਲੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅਫਰੀਕੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text" @@ -448,10 +414,9 @@ msgid "Swahili" msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਹੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" @@ -459,10 +424,9 @@ msgid "Swahili" msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਹੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" @@ -470,21 +434,19 @@ msgid "Lao" msgstr "ਲਿਓ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਲਿਓ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਮੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬਰਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" @@ -492,10 +454,9 @@ msgid "Northern Sotho" msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਦੱਖਣੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" @@ -503,10 +464,9 @@ msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text" @@ -514,10 +474,9 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ (ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text" @@ -525,10 +484,9 @@ msgid "Bengali (India)" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" @@ -556,10 +514,9 @@ msgid "Marathi" msgstr "ਮਰਾਠੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਰਾਠੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text" @@ -567,21 +524,19 @@ msgid "Marathi" msgstr "ਮਰਾਠੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਰਾਠੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਨੇਪਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" @@ -589,10 +544,9 @@ msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅਰਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text" @@ -600,32 +554,31 @@ msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅਰਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਪੇਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" @@ -636,18 +589,18 @@ msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਪੇਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਜ਼ੇਬਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text" @@ -669,7 +622,7 @@ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ (ਬੋਕਮਾਕ)" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text" @@ -680,7 +633,7 @@ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ (ਨਿਉਨੋਰਸਕ)" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text" @@ -691,18 +644,18 @@ msgstr "ਰਾਈਟੋ-ਰੋਮਾਂਸ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text" @@ -713,7 +666,7 @@ msgstr "ਅਲਬਾਈਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text" @@ -721,10 +674,9 @@ msgid "Urdu" msgstr "ਉਰਦੂ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੜਦੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text" @@ -735,7 +687,7 @@ msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਈਸਟੋਨੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text" @@ -746,7 +698,7 @@ msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" @@ -757,18 +709,18 @@ msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਲੋਵਾਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" @@ -779,18 +731,18 @@ msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਰੋਆਟੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text" @@ -801,7 +753,7 @@ msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਰੋਆਟੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" @@ -812,7 +764,7 @@ msgstr "ਬਸਕਿਊ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਲਿਓ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" @@ -823,7 +775,7 @@ msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਈਸਟੋਨੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text" @@ -834,7 +786,7 @@ msgstr "ਮਾਲਟੀਸ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਪਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" @@ -845,18 +797,18 @@ msgstr "ਵਾਲਿਸ਼" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text" @@ -867,7 +819,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" @@ -878,7 +830,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -889,7 +841,7 @@ msgstr "ਆਈਰਸ਼" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੁਰਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text" @@ -900,7 +852,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ)" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਹੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" @@ -911,7 +863,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ)" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਹੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -922,7 +874,7 @@ msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਰੂਸੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" @@ -930,10 +882,9 @@ msgid "Assamese" msgstr "ਆਸਾਮੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -941,10 +892,9 @@ msgid "Kinyarwanda" msgstr "ਕਿੰਯਾਰਵਾਂਡਾ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਿੰਯਾਰਵਾਂਡਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text" @@ -952,10 +902,9 @@ msgid "Sanskrit" msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" @@ -966,7 +915,7 @@ msgstr "ਫਾਰਸੀ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਰਾਠੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text" @@ -977,7 +926,7 @@ msgstr "ਫਾਰੋਈਸੀ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਪਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text" @@ -988,7 +937,7 @@ msgstr "ਸੋਰਬਿਨ" #, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਰਜੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" @@ -996,10 +945,9 @@ msgid "Tatar" msgstr "ਤਾਤਾਰ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਾਰਾਰ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" @@ -1007,10 +955,9 @@ msgid "Tsonga" msgstr "ਤਸੋਂਗਾ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਸੋਂਗਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text" @@ -1018,10 +965,9 @@ msgid "Yiddish" msgstr "ਯਾਡਿੱਸ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਯਾਡਿੱਸ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" @@ -1029,10 +975,9 @@ msgid "Breton" msgstr "ਬਰੀਟੋਨ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬਰੀਟੋਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" @@ -1040,10 +985,9 @@ msgid "Ndebele South" msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ ਦੱਖਣੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਨਡੀਬੀਲੀ ਦੱਖਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" @@ -1051,7 +995,6 @@ msgid "Swazi" msgstr "ਸਵਾਜ਼ੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" @@ -1062,10 +1005,9 @@ msgid "Venda" msgstr "ਵਾਂਡਾ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਵਾਂਡਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" @@ -1073,10 +1015,9 @@ msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੰਨੜ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text" @@ -1084,10 +1025,9 @@ msgid "Malay (Malaysian)" msgstr "ਮਾਲਾਇਆ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਾਲਾਇਆ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" @@ -1095,10 +1035,9 @@ msgid "Tajik" msgstr "ਤਾਜ਼ਿਕ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਿਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" @@ -1106,10 +1045,9 @@ msgid "Kurdish" msgstr "ਕੁਰਦ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੁਰਦ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" @@ -1117,10 +1055,9 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "ਡਜ਼ੋਂਗਖਾ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡਜ਼ੋਂਗਖਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text" @@ -1128,10 +1065,9 @@ msgid "Georgian" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਰਜੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text" @@ -1139,10 +1075,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "ਈਸਪੀਰਟੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਈਸਪੀਰਟੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text" @@ -1150,10 +1085,9 @@ msgid "Gujarati" msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -1161,10 +1095,9 @@ msgid "English (South Africa)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text" @@ -1172,10 +1105,9 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਬਰਤਾਨੀਆ)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਇੰਗਲੈਂਡ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text" @@ -1183,10 +1115,9 @@ msgid "Urdu" msgstr "ਉਰਦੂ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੜਦੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text" @@ -1194,10 +1125,9 @@ msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text" @@ -1205,10 +1135,9 @@ msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text" @@ -1216,10 +1145,9 @@ msgid "Tigrinya" msgstr "ਤਿਗਰਿਨਯਾ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਿਗਰਿਨਯਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text" @@ -1227,10 +1155,9 @@ msgid "Uzbek" msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਜ਼ੇਬਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text" @@ -1238,21 +1165,19 @@ msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ਕਜਾਖ" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਜਾਖ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text msgid "Templates" @@ -1260,26 +1185,25 @@ msgstr "ਟੈਪਲੇਟ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਣਾਉ।" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text msgid "Common templates" -msgstr "" +msgstr "ਆਮ ਟੈਪਲੇਟ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates." -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ ਬਣਾਉ। ਆਮ ਟੈਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਟੈਪਲੇਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text" @@ -1287,54 +1211,49 @@ msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਫਰੈਂਚ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਪੇਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵੀਡਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" @@ -1342,10 +1261,9 @@ msgid "Portuguese" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" @@ -1353,10 +1271,9 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text" @@ -1364,10 +1281,9 @@ msgid "Japanese" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਪਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text" @@ -1375,10 +1291,9 @@ msgid "Korean" msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text" @@ -1386,10 +1301,9 @@ msgid "Chinese (simplified)" msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -1397,55 +1311,49 @@ msgid "Chinese (traditional)" msgstr "ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ਡੱਚ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੱਚ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹੰਗਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਸੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਰੂਸੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" @@ -1453,10 +1361,9 @@ msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੁਰਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" @@ -1464,43 +1371,39 @@ msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗਰੀਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਥਾਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ਚੈੱਕ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਚੈੱਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਲੋਵਾਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" @@ -1508,32 +1411,29 @@ msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਰੋਆਟੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਈਸਟੋਨੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" @@ -1541,10 +1441,9 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" @@ -1552,10 +1451,9 @@ msgid "Khmer" msgstr "ਖਮੀਰ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਖਮੇਰ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text" @@ -1573,10 +1471,9 @@ msgid "Gujarati" msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" @@ -1584,10 +1481,9 @@ msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਾਮਿਲ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text" @@ -1595,10 +1491,9 @@ msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਾਮਿਲ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text" @@ -1636,10 +1531,9 @@ msgid "Tswana" msgstr "ਤਸਵਾਨਾ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਸਵਾਨਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" @@ -1647,32 +1541,29 @@ msgid "Xhosa" msgstr "ਐਕਸਹੋਸਾ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਐਕਸਹੋਸਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਲੂ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਲੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅਫਰੀਕੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text" @@ -1680,10 +1571,9 @@ msgid "Swahili" msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਹੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" @@ -1691,10 +1581,9 @@ msgid "Swahili" msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਹੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" @@ -1702,21 +1591,19 @@ msgid "Lao" msgstr "ਲਿਓ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਲਿਓ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਮੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬਰਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" @@ -1724,10 +1611,9 @@ msgid "Northern Sotho" msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਦੱਖਣੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" @@ -1735,10 +1621,9 @@ msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text" @@ -1746,10 +1631,9 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ (ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text" @@ -1757,10 +1641,9 @@ msgid "Bengali (India)" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" @@ -1788,10 +1671,9 @@ msgid "Marathi" msgstr "ਮਰਾਠੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਾਜ਼ੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text" @@ -1799,21 +1681,19 @@ msgid "Marathi" msgstr "ਮਰਾਠੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਰਾਠੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਨੇਪਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" @@ -1821,10 +1701,9 @@ msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅਰਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text" @@ -1832,32 +1711,31 @@ msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅਰਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਪੇਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" @@ -1868,18 +1746,18 @@ msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਪੇਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਜ਼ੇਬਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text" @@ -1901,7 +1779,7 @@ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ (ਬੋਕਮਾਕ)" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text" @@ -1912,7 +1790,7 @@ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ (ਨਿਉਨੋਰਸਕ)" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text" @@ -1923,18 +1801,18 @@ msgstr "ਰਾਈਟੋ-ਰੋਮਾਂਸ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text" @@ -1945,7 +1823,7 @@ msgstr "ਅਲਬਾਈਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text" @@ -1953,10 +1831,9 @@ msgid "Urdu" msgstr "ਉਰਦੂ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੜਦੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text" @@ -1967,7 +1844,7 @@ msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਈਸਟੋਨੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text" @@ -1978,7 +1855,7 @@ msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" @@ -1989,18 +1866,18 @@ msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਲੋਵਾਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" @@ -2011,18 +1888,18 @@ msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਰੋਆਟੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text" @@ -2033,7 +1910,7 @@ msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਰੋਆਟੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" @@ -2044,7 +1921,7 @@ msgstr "ਬਸਕਿਊ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਲਿਓ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" @@ -2055,7 +1932,7 @@ msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਈਸਟੋਨੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text" @@ -2066,7 +1943,7 @@ msgstr "ਮਾਲਟੀਸ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਪਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" @@ -2077,18 +1954,18 @@ msgstr "ਵਾਲਿਸ਼" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text" @@ -2099,7 +1976,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" @@ -2110,7 +1987,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -2121,7 +1998,7 @@ msgstr "ਆਈਰਸ਼" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੁਰਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text" @@ -2132,7 +2009,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ)" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਹੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" @@ -2143,7 +2020,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ)" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਹੀਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -2154,7 +2031,7 @@ msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਰੂਸੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" @@ -2162,10 +2039,9 @@ msgid "Assamese" msgstr "ਆਸਾਮੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -2173,10 +2049,9 @@ msgid "Kinyarwanda" msgstr "ਕਿੰਯਾਰਵਾਂਡਾ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਿੰਯਾਰਵਾਂਡਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text" @@ -2184,10 +2059,9 @@ msgid "Sanskrit" msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" @@ -2198,7 +2072,7 @@ msgstr "ਫਾਰਸੀ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਰਾਠੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text" @@ -2209,7 +2083,7 @@ msgstr "ਫਾਰੋਈਸੀ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਪਾਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text" @@ -2220,7 +2094,7 @@ msgstr "ਸੋਰਬਿਨ" #, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਰਜੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" @@ -2228,10 +2102,9 @@ msgid "Tatar" msgstr "ਤਾਤਾਰ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਾਰਾਰ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" @@ -2239,10 +2112,9 @@ msgid "Tsonga" msgstr "ਤਸੋਂਗਾ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਟਸਾਂਗੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text" @@ -2250,10 +2122,9 @@ msgid "Yiddish" msgstr "ਯਾਡਿੱਸ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਯਾਡਿੱਸ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" @@ -2261,10 +2132,9 @@ msgid "Breton" msgstr "ਬਰੀਟੋਨ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬਰੀਟੋਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" @@ -2272,10 +2142,9 @@ msgid "Ndebele South" msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ ਦੱਖਣੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਨਡੀਬੀਲੀ ਦੱਖਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" @@ -2283,10 +2152,9 @@ msgid "Swazi" msgstr "ਸਵਾਜ਼ੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਵਾਜ਼ੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" @@ -2294,10 +2162,9 @@ msgid "Venda" msgstr "ਵਾਂਡਾ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਵਾਂਡਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" @@ -2305,10 +2172,9 @@ msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੰਨੜ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text" @@ -2316,10 +2182,9 @@ msgid "Malay (Malaysian)" msgstr "ਮਾਲਾਇਆ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਾਲਾਇਆ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" @@ -2327,10 +2192,9 @@ msgid "Tajik" msgstr "ਤਾਜ਼ਿਕ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਿਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" @@ -2338,10 +2202,9 @@ msgid "Kurdish" msgstr "ਕੁਰਦ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੁਰਦ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" @@ -2349,10 +2212,9 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "ਡਜ਼ੋਂਗਖਾ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡਜ਼ੋਂਗਖਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text" @@ -2360,10 +2222,9 @@ msgid "Georgian" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਾਰਜੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text" @@ -2371,10 +2232,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "ਈਸਪੀਰਟੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਈਸਪੀਰਟੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text" @@ -2382,10 +2242,9 @@ msgid "Gujarati" msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -2393,10 +2252,9 @@ msgid "English (South Africa)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text" @@ -2404,10 +2262,9 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਬਰਤਾਨੀਆ)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text" @@ -2415,10 +2272,9 @@ msgid "Urdu" msgstr "ਉਰਦੂ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉੜਦੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text" @@ -2426,10 +2282,9 @@ msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text" @@ -2437,10 +2292,9 @@ msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text" @@ -2448,10 +2302,9 @@ msgid "Tigrinya" msgstr "ਤਿਗਰਿਨਯਾ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤਿਗਰਿਨਯਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text" @@ -2459,10 +2312,9 @@ msgid "Uzbek" msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਜ਼ੇਬਕ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text" @@ -2470,21 +2322,19 @@ msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ਕਜਾਖ" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਜਾਖ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text msgid "Fonts" @@ -2492,20 +2342,20 @@ msgstr "ਫੋਂਟ" #: module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਅਤੇ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਹੋਰ ਫੋਂਟ।" #: module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text msgid "Accessories" -msgstr "" +msgstr "ਸਹਾਇਕ" #: module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਦੇਮੰਦ %PRODUCTNAME ਸਹਾਇਕ ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਗੈਲਰੀਆਂ, ਟੈਪਲੇਟ, ਸੈਪਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤੇ ਫੋਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।" #: module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text msgid "Additional Gallery Themes" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧੂ ਗੈਲਰੀ ਥੀਮ" #: module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਗੈਲਰੀ ਵਿੱਚ ਕਈ ਥੀਮਾਂ ਤੋਂ 3400 ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ।" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/activex.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/activex.po index 13be01c8ad0..bffd02e7299 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/activex.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/activex.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/base.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/base.po index 2590bcabbdb..e1e9d8e7183 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/base.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/base.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -31,35 +31,27 @@ msgid "The application %PRODUCTNAME Base" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ %PRODUCTNAME ਬੇਸ" #: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Base Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ ਮੱਦਦ" #: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL ਕੁਨੈਕਟਰ" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL ਕੁਨੈਕਟਰ" #: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." msgstr "ਬੇਸ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸੰਭਾਲੋ, ਸਵਾਲ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਜਾਂਚਿਆ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Database" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਟਾਬੇਸ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਟਾਬੇਸ\n" -"#-#-#-#-# types.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਟਾਬੇਸ" +msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਾਟਾਬੇਸ" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/binfilter.po index e40f95012ed..a684ffa7699 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/binfilter.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/binfilter.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -28,32 +28,32 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_TEXT_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_MASTERDOC_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_SPREADSHEET_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ" #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_PRESENT_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ" #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_DRAWING_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਡਰਾਇੰਗ" #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_FORMULA_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਫਾਰਮੂਲਾ" #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_CHART_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਚਾਰਟ" #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/calc.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/calc.po index 26e76030a42..2ecf9bf3594 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/calc.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/calc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -23,9 +23,8 @@ msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text -#, fuzzy msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_OO_CALC.LngText.text msgid "OpenDocument Spreadsheet" @@ -56,7 +55,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ" #: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." msgstr "%PRODUCTNAME ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -89,6 +87,5 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" #: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/draw.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/draw.po index 466b6d05d5a..ed4f3f7f489 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/draw.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/draw.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -31,27 +31,16 @@ msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ" #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE.LngText.text -#, fuzzy msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ" #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ" +msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ" #: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Draw" @@ -70,10 +59,9 @@ msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" msgstr "ਕਾਰਜ %PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ" #: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ ਮੱਦਦ" #: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/extensions.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/extensions.po index b2f5ca9e362..8d77639d9d7 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/extensions.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -19,287 +19,269 @@ msgid "English" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਫਰੈਂਚ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਇਤਾਲਵੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgid "Spanish" msgstr "ਸਪੇਨੀ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਪੇਨੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹੰਗਰੀਆਈ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਦੇਮੰਦ %PRODUCTNAME ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ।" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬਿਲਡਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" msgid "Presenter Screen" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਜਿਟਰ ਸਕਰੀਨ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" msgid "Presenter Screen" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਜਿਟਰ ਸਕਰੀਨ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "PDF ਇੰਪੋਰਟ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "PDF ਇੰਪੋਰਟ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕਟੈਕਸਟ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਕਟੈਕਸਟ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਅੰਤਰ-ਹਵਾਲਾ ਟੂਲਬਾਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references." -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ਰਤ ਹੰਗਰੀਆਈ ਲੇਖ (ਜਿਵੇਂ *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) ਨਾਲ ਅੰਤਰ-ਹਵਾਲਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਟੂਲਬਾਰ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਖ਼ਰਾਬ ਲੇਖ ਤੇ ਗਿਣਤੀ ਜੋੜ ਨੂੰ ਅੰਤਰ-ਹਵਾਲੇ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲਬਾਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text msgid "Typography toolbar" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਪੋਗਰਾਫ਼ੀ ਟੂਲਬਾਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਫਾਇਟ ਸਮਾਰਟ ਫੋਂਟ ਫੀਚਰ ਲਈ ਟੂਲਬਾਰ: ligatures, ਛੋਟਾ ਕੈਪਸ, ਪੁਰਾਣੇ ਸਾਈਟਲ ਦੇ ਨੰਬਰ, ਅਨੁਪਾਤੀ ਜਾਂ ਮੋਨੋਸਪੇਸ ਨਬਰ, ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਜ਼ਾਰਾਵਾਂ ਵੱਖਰੇਵਾਂ, ਘਟਾਉ ਨਿਸ਼ਾਨ, ਅਸਲ ਘਾਤ ਤੇ ਪੈਰ ਵਿੱਚ, ਜਰਮਨ umlaut ਵੇਰੀਅਟ, ਭਿੰਨ।" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਅੰਕਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਅੰਕਾਂ 'ਚ ਬਦਲੋ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" msgid "Watch Window" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਚ ਵਿੰਡੋ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" msgid "Watch Window" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਚ ਵਿੰਡੋ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਗਰਾਮ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਗਰਾਮ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text" msgid "Validator" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਮਾਣਕ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text" msgid "Validator" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਮਾਣਕ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਕੋਡ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਕੋਡ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text" msgid "Google Docs & Zoho" -msgstr "" +msgstr "ਗੂਗਲ ਡੌਕਸ ਤੇ ਜੋਹੋ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text" msgid "Google Docs & Zoho" -msgstr "" +msgstr "ਗੂਗਲ ਡੌਕਸ ਤੇ ਜੋਹੋ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਲਈ ਸੋਲਵਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਪਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਲਈ ਸੋਲਵਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾਟੂਲ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਚੈੱਕਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾਟੂਲ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਚੈੱਕਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਾਈਨ ਕੁਨੈਕਟਰ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੇਖਾ ਜੋੜ" +msgstr "MySQL ਕੁਨੈਕਟਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਾਈਨ ਕੁਨੈਕਟਰ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੇਖਾ ਜੋੜ" +msgstr "MySQL ਕੁਨੈਕਟਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" msgid "Metaweblog Support" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਟਵੈੱਬਲੌਗ ਸਹਿਯੋਗ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" msgid "Metaweblog Support" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਟਵੈੱਬਲੌਗ ਸਹਿਯੋਗ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text" msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "" +msgstr "ਸਨ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਟੈਪਲੇਟ ਪੈਕ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text" msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "" +msgstr "ਸਨ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਟੈਪਲੇਟ ਪੈਕ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "" +msgstr "ਬੀਨਸ਼ੈਲ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "" +msgstr "ਬੀਨਸ਼ੈਲ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text" msgid "Script provider for Python" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਈਥਨ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text" msgid "Script provider for Python" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਈਥਨ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਰੋਵਾਇਡਰ" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/gnome.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/gnome.po index 11e58327731..6aa2a5a4760 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/gnome.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/gnome.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/graphicfilter.po index 9f78fca4cbd..4d99cc18371 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -25,24 +25,24 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ ਫਾਰਮੈਟ ਪੜਨ � #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "" +msgstr "Adobe Photoshop ਇੰਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "" +msgstr "Adobe Photoshop ਇੰਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text msgid "TGA Import" -msgstr "" +msgstr "TGA ਇੰਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" -msgstr "" +msgstr "TGA TrueVision TARGA ਇੰਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text msgid "EPS Import/Export Filter" -msgstr "" +msgstr "EPS ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" @@ -60,81 +60,80 @@ msgstr "XPM ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text msgid "Portable Bitmap Import/Export" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਰਟੇਬਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਰਟੇਬਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text msgid "SUN Rasterfile Import/Export" -msgstr "" +msgstr "ਸਨ ਰਾਸਟਰਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" -msgstr "" +msgstr "ਸਨ ਰਾਸਟਰਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text msgid "AutoCAD Import" -msgstr "" +msgstr "AutoCAD ਇੰਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "" +msgstr "AutoCAD ਇੰਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text msgid "Kodak Photo-CD Import" -msgstr "" +msgstr "Kodak Photo-CD ਇੰਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" -msgstr "" +msgstr "Kodak Photo-CD ਇੰਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text msgid "Mac-Pict Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Mac-Pict ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" -msgstr "" +msgstr "Mac-Pict ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text msgid "OS/2 Metafile Import/Export" -msgstr "" +msgstr "OS/2 ਮੇਟਾਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "" +msgstr "OS/2 ਮੇਟਾਫਾਇਲ ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text msgid "PCX Import" -msgstr "" +msgstr "PCX ਇੰਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text msgid "Z-Soft PCX Import" -msgstr "" +msgstr "Z-Soft PCX ਇੰਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text msgid "TIFF Import/Export" -msgstr "" +msgstr "TIFF ਇੰਪੋਰਟ/ਐਕਸਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text msgid "TIFF Import and Export Filter" -msgstr "" +msgstr "TIFF ਇੰਪੋਰਟ ਅਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text msgid "SVG Export" -msgstr "" +msgstr "SVG ਐਕਸਪੋਰਟ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text -#, fuzzy msgid "SVG Export Filter" -msgstr "XPM ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "SVG ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" #: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਮੀਡਿਆ ਫਲੈਸ਼ (SWF)" #: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਮੀਡਿਆ ਫਲੈਸ਼ (SWF) ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਿਲਟਰ" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/impress.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/impress.po index 1f61740b2c2..823040af8a6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/impress.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/impress.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -28,19 +28,17 @@ msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਮੋਡੀਊਲ" #: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਰਜ %PRODUCTNAME ਇੰਪੋਰਟ" #: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ਇੰਪਰੈੱਸ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਇੰਪਰੈੱਸ ਮੱਦਦ" #: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਬੇਸ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ" #: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME ਇੰਪਰੈੱਸ ਲਈ OpenGL ਸਲਾਇਡ ਟਰਾਂਜੇਸ਼ਨ" @@ -66,34 +64,23 @@ msgstr "ਵੇਖੋ" #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_PRESENT.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" -msgstr "" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ" #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ" +msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ 97-2003 ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW.LngText.text msgid "Microsoft PowerPoint Show" @@ -104,9 +91,8 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਪਲੇਟ" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE.LngText.text msgid "Microsoft PowerPoint Template" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/javafilter.po index fd234c918e1..5f67cfe2e3d 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/javafilter.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/javafilter.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -27,9 +27,8 @@ msgid "Palm" msgstr "Palm" #: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text -#, fuzzy msgid "Filters for Palm OS compatible handhelds" -msgstr "ਜੇਬ PC ਅਨੁਕੂਲ ਹਥੇਲੀ ਲਈ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਪਾਮ ਓਐਸ ਅਨੁਕੂਲ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਫਿਲਟਰ" #: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC.LngText.text msgid "AportisDoc" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/kde.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/kde.po index 9ced42424ce..c84805a51ff 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/kde.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/kde.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_kde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text msgid "KDE Integration" -msgstr "" +msgstr "KDE ਐਂਟੀਗਰੇਸ਼ਨ" #: module_kde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE." diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/math.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/math.po index 74781b4091a..e4c7df0b0c3 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/math.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/math.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -28,16 +28,15 @@ msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਮੋਡੀਊਲ" #: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text msgid "The application %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਰਜ %PRODUCTNAME ਗਣਿਤ" #: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Math Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ਗਣਿਤ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਗਣਿਤ ਮੱਦਦ" #: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਗਣਿਤ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ" #: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text msgid "&New" @@ -45,16 +44,11 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" #: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_SO60_FORMULA.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" -msgstr "" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਫਾਰਮੂਲਾ" #: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_OO_FORMULA.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੂਲਾ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੂਲਾ" +msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੂਲਾ" #: folderitem_math.ulf#STR_FI_TOOLTIP_MATH.LngText.text msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po index 0e11e69ae0d..d7e9ee05771 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/onlineupdate.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po index 893519f1c6d..a35159b6b89 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/ooo.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:13+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text @@ -25,22 +25,22 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਦਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਐਂਟੀ� #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧੂ ਮੱਦਦ ਪੈਕ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧੂ ਮੱਦਦ ਪੈਕ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text" msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text" @@ -50,47 +50,47 @@ msgstr "ਜਰਮਨ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" #, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)" #, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -152,48 +152,47 @@ msgstr "ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ਡੱਚ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਸੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text" @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "ਤੁਰਕ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text" @@ -213,40 +212,39 @@ msgstr "ਗਰੀਕ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ਚੈੱਕ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text" msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" @@ -254,27 +252,27 @@ msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text" @@ -284,7 +282,7 @@ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text" @@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "ਖਮੀਰ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text" @@ -304,7 +302,7 @@ msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text" @@ -314,7 +312,7 @@ msgstr "ਤਾਮਿਲ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text" @@ -324,7 +322,7 @@ msgstr "ਹਿੰਦੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text" @@ -334,7 +332,7 @@ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸੋਥੋ (ਸੂਥੂ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਦੱਖਣੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text" @@ -344,7 +342,7 @@ msgstr "ਤਸਵਾਨਾ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text" @@ -354,30 +352,29 @@ msgstr "ਐਕਸਹੋਸਾ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਲੂ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" @@ -385,7 +382,7 @@ msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text" @@ -395,7 +392,7 @@ msgstr "ਲਿਓ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text" @@ -405,7 +402,7 @@ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਦੱਖਣੀ ਸੋਥੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text" @@ -415,7 +412,7 @@ msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text" @@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "ਓੜੀਆ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text" @@ -435,17 +432,17 @@ msgstr "ਮਰਾਠੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text" @@ -455,37 +452,37 @@ msgstr "ਅਰਬੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਵਾਲਿਨਸੀਆਈ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਨੀਪੁਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text" @@ -495,17 +492,17 @@ msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text" @@ -515,7 +512,7 @@ msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text" @@ -525,7 +522,7 @@ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ (ਬੋਕਮਾਕ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text" @@ -535,17 +532,17 @@ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ (ਨਿਉਨੋਰਸਕ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text" @@ -555,7 +552,7 @@ msgstr "ਅਲਬਾਈਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text" @@ -565,18 +562,17 @@ msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "ਯੂਕਰੇਨ" +msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text" @@ -586,17 +582,17 @@ msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text" @@ -606,17 +602,17 @@ msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text" @@ -626,7 +622,7 @@ msgstr "ਬਸਕਿਊ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text" @@ -636,7 +632,7 @@ msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text" @@ -646,17 +642,17 @@ msgstr "ਵਾਲਿਸ਼" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text" @@ -666,7 +662,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text" @@ -676,7 +672,7 @@ msgstr "ਆਈਰਸ਼" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text" @@ -686,7 +682,7 @@ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਿਰਲਿਕ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text" @@ -696,17 +692,17 @@ msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "ਅਸੁਟਰੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text" @@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "ਕਿੰਯਾਰਵਾਂਡਾ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text" @@ -726,7 +722,7 @@ msgstr "ਫਾਰਸੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text" @@ -736,7 +732,7 @@ msgstr "ਤਾਤਾਰ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text" @@ -746,18 +742,17 @@ msgstr "ਤਸੋਂਗਾ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "ਬਰੀਟੋਨ" +msgstr "ਬਰੀਤੋਨ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text" @@ -767,7 +762,7 @@ msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ ਦੱਖਣੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text" @@ -777,7 +772,7 @@ msgstr "ਸਵਾਜ਼ੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text" @@ -787,7 +782,7 @@ msgstr "ਵਾਂਡਾ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text" @@ -797,7 +792,7 @@ msgstr "ਕੰਨੜ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text" @@ -807,7 +802,7 @@ msgstr "ਤਾਜ਼ਿਕ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text" @@ -817,7 +812,7 @@ msgstr "ਕੁਰਦ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text" @@ -827,7 +822,7 @@ msgstr "ਡਜ਼ੋਂਗਖਾ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text" @@ -837,7 +832,7 @@ msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text" @@ -847,7 +842,7 @@ msgstr "ਈਸਪੀਰਟੋ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text" @@ -855,9 +850,8 @@ msgid "Gujarati" msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -865,9 +859,8 @@ msgid "English (South Africa)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text" @@ -875,7 +868,6 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਬਰਤਾਨੀਆ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" @@ -887,7 +879,7 @@ msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਘੁਰ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text" @@ -897,99 +889,92 @@ msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ" +msgstr "ਬਰਮੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ਤਿੱਬਤੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਸੀਟਾਨ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ਓਰੋਮੋ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "ਉਘੁਰ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਉਘੁਰ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "ਆਸਾਮੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਆਸਾਮੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਡੋ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਬੋਡੋ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਗਰੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਡੋਗਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text" @@ -997,120 +982,108 @@ msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਕੋਟਿਸ਼ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ਕਜਾਖ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text #, fuzzy msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਕਨੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕੋਕਣੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਥਲੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮੈਥਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਓੜੀਆ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਲਿਆਲਮ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਮਨੀਪੁਰੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ (ਭਾਰਤ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਤਾਲੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸੰਥਾਲੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਧੀ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਸਿੰਧੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਤੇਲਗੂ ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਵਿੱਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ) ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text msgid "Information" @@ -1147,16 +1120,16 @@ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL.LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_OSL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_OSL.LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਪਰੋਗਰਾਮ ਮੋਡੀਊਲ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG.LngText.text msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." @@ -1175,35 +1148,36 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES.LngText.text +#, fuzzy msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri." -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਗੋਨੀਸ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text +#, fuzzy msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਬੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਸਮਾਰਥ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text" @@ -1211,68 +1185,70 @@ msgid "Belarusian" msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text +#, fuzzy msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text +#, fuzzy msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text" msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "ਬਰੀਟੋਨ" +msgstr "ਬਰੀਤੋਨ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text +#, fuzzy msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text +#, fuzzy msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ਚੈੱਕ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text +#, fuzzy msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text +#, fuzzy msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text" msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" @@ -1284,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text" msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" @@ -1296,35 +1272,38 @@ msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text +#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ਡੱਚ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgid "Spanish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text +#, fuzzy msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text +#, fuzzy msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text" @@ -1338,69 +1317,67 @@ msgstr "" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text +#, fuzzy msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਬਰਿਊ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text" msgid "Hindi" msgstr "ਹਿੰਦੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਹਿੰਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text" msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text +#, fuzzy msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text msgid "Kurdish (Turkey)" @@ -1408,48 +1385,47 @@ msgstr "ਕੁਰਦ (ਤੁਰਕ)" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਕੁਰਦ (ਤੁਰਕ) ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text" msgid "Latvian" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ਡੱਚ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ਡੱਚ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" @@ -1458,31 +1434,31 @@ msgstr "" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਸੀਟਾਨ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text +#, fuzzy msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text" msgid "Portuguese" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" @@ -1494,52 +1470,51 @@ msgstr "" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਸੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਸੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Serbian" -msgstr "ਸੋਰਬਿਨ" +msgstr "ਸਰਬੀਆਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" @@ -1548,64 +1523,62 @@ msgstr "" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਨੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text +#, fuzzy msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ਤੇਲਗੂ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਈ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਈ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "ਯੂਕਰੇਨ" +msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਾਰਥਕੋਸ਼" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਲੂ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgid "Zulu hyphenation rules" @@ -1629,15 +1602,15 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)" #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File" -msgstr "" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ" #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text msgid "StarOffice 5.0 Template" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text msgid "LibreOffice" -msgstr "OpenOffice.org" +msgstr "ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ" #: module_headless.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_HEADLESS.LngText.text msgid "Headless application support" @@ -1657,26 +1630,26 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ, ਆਫਿਸ ਉਤਪਾਦਨ ਨੂੰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। http://www.documentfoundation.org ਵੇਖੋ।" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧੂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧੂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgid "Installs the English user interface" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text" @@ -1685,43 +1658,43 @@ msgstr "ਜਰਮਨ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgid "Installs the German user interface" -msgstr "" +msgstr "ਜਰਮਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgid "Installs the French user interface" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" @@ -1731,7 +1704,7 @@ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" @@ -1741,7 +1714,7 @@ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text" @@ -1750,7 +1723,7 @@ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text" @@ -1759,7 +1732,7 @@ msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text" @@ -1768,7 +1741,7 @@ msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "" +msgstr "ਚੀਨੀ (ਸਧਾਰਨ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -1777,44 +1750,47 @@ msgstr "ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "" +msgstr "ਚੀਨੀ (ਪੁਰਾਤਨ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ਡੱਚ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਸੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" @@ -1822,8 +1798,9 @@ msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" @@ -1831,35 +1808,39 @@ msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "" +msgstr "ਜਰਮਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਮਿਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ਚੈੱਕ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" @@ -1867,26 +1848,29 @@ msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਾਮੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" @@ -1894,8 +1878,9 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" @@ -1903,8 +1888,9 @@ msgid "Khmer" msgstr "ਖਮੀਰ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text" @@ -1913,7 +1899,7 @@ msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "" +msgstr "ਪੰਜਾਬੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" @@ -1922,7 +1908,7 @@ msgstr "ਤਾਮਿਲ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਮਿਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text" @@ -1931,7 +1917,7 @@ msgstr "ਹਿੰਦੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "" +msgstr "ਹਿੰਦੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" @@ -1948,8 +1934,9 @@ msgid "Tswana" msgstr "ਤਸਵਾਨਾ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਨੜ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" @@ -1957,26 +1944,29 @@ msgid "Xhosa" msgstr "ਐਕਸਹੋਸਾ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ੂਲੂ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "" +msgstr "ਤੇਲਗੂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "" +msgstr "ਓੜੀਆ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" @@ -1984,8 +1974,9 @@ msgid "Swahili" msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਥਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" @@ -1993,8 +1984,9 @@ msgid "Lao" msgstr "ਲਿਓ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" @@ -2011,8 +2003,9 @@ msgid "Northern Sotho" msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" @@ -2021,7 +2014,7 @@ msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgid "Installs the Bengali user interface" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਗਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" @@ -2030,7 +2023,7 @@ msgstr "ਓੜੀਆ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "" +msgstr "ਓੜੀਆ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" @@ -2039,16 +2032,16 @@ msgstr "ਮਰਾਠੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "" +msgstr "ਮਰਾਠੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" @@ -2057,21 +2050,22 @@ msgstr "ਅਰਬੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਬੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਵਾਲਿਨਸੀਆਈ)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" @@ -2080,11 +2074,12 @@ msgstr "" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" @@ -2092,17 +2087,19 @@ msgid "Finnish" msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "" +msgstr "ਹਿੰਦੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text" @@ -2110,8 +2107,9 @@ msgid "Icelandic" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "" +msgstr "ਹਿੰਦੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text" @@ -2134,11 +2132,12 @@ msgstr "" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text" @@ -2146,8 +2145,9 @@ msgid "Albanian" msgstr "ਅਲਬਾਈਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text" @@ -2155,8 +2155,9 @@ msgid "Indonesian" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text" @@ -2164,8 +2165,9 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" @@ -2173,17 +2175,19 @@ msgid "Belarusian" msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਜਰਮਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" @@ -2191,17 +2195,19 @@ msgid "Latvian" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" @@ -2209,8 +2215,9 @@ msgid "Basque" msgstr "ਬਸਕਿਊ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" @@ -2218,8 +2225,9 @@ msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਜਰਮਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" @@ -2227,17 +2235,19 @@ msgid "Welsh" msgstr "ਵਾਲਿਸ਼" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" @@ -2245,8 +2255,9 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਲੈਟਿਨ)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਤਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -2254,8 +2265,9 @@ msgid "Irish" msgstr "ਆਈਰਸ਼" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਓੜੀਆ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" @@ -2272,17 +2284,19 @@ msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "ਅਸੁਟਰੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -2290,8 +2304,9 @@ msgid "Kinyarwanda" msgstr "ਕਿੰਯਾਰਵਾਂਡਾ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਨੜ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" @@ -2299,8 +2314,9 @@ msgid "Farsi" msgstr "ਫਾਰਸੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "" +msgstr "ਮਰਾਠੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" @@ -2308,8 +2324,9 @@ msgid "Tatar" msgstr "ਤਾਤਾਰ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਮਿਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" @@ -2317,8 +2334,9 @@ msgid "Tsonga" msgstr "ਤਸੋਂਗਾ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "" +msgstr "ਤੇਲਗੂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" @@ -2326,8 +2344,9 @@ msgid "Breton" msgstr "ਬਰੀਟੋਨ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" @@ -2335,8 +2354,9 @@ msgid "Ndebele South" msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ ਦੱਖਣੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" @@ -2344,8 +2364,9 @@ msgid "Swazi" msgstr "ਸਵਾਜ਼ੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੇਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" @@ -2353,8 +2374,9 @@ msgid "Venda" msgstr "ਵਾਂਡਾ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "" +msgstr "ਹਿੰਦੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" @@ -2363,7 +2385,7 @@ msgstr "ਕੰਨੜ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਨੜ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" @@ -2371,8 +2393,9 @@ msgid "Tajik" msgstr "ਤਾਜ਼ਿਕ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਮਿਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" @@ -2380,8 +2403,9 @@ msgid "Kurdish" msgstr "ਕੁਰਦ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" @@ -2389,8 +2413,9 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "ਡਜ਼ੋਂਗਖਾ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਗਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text" @@ -2398,8 +2423,9 @@ msgid "Georgian" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਜਰਮਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text" @@ -2407,8 +2433,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "ਈਸਪੀਰਟੋ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "" +msgstr "ਜਰਮਨ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text" @@ -2417,7 +2444,7 @@ msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -2425,8 +2452,9 @@ msgid "English (South Africa)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਇੰਗਲੈਂਡ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text" @@ -2435,7 +2463,7 @@ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਬਰਤਾਨੀਆ)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਇੰਗਲੈਂਡ) ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text" @@ -2443,8 +2471,9 @@ msgid "Uzbek" msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text" @@ -2452,81 +2481,85 @@ msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ਤਿੱਬਤੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਰੀਆਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਸੀਟਾਨ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "ਓੜੀਆ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ਓਰੋਮੋ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "ਉਘੁਰ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਗਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "ਆਸਾਮੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "" +msgstr "ਆਸਾਮੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਡੋ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਗਰੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਗਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text" @@ -2534,113 +2567,114 @@ msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ਕਜਾਖ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "" +msgstr "ਮਰਾਠੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਕਨੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਕਨੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "" +msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਥਲੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਥਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "ਮਲਿਆਲਮ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ (ਭਾਰਤ)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਤਾਲੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਤਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਧੀ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੰਧੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "ਤੇਲਗੂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Luxembourgish" -msgstr "ਲਕਸ਼ਬਰਗਸ਼" +msgstr "ਲਗਜ਼ਮਬਰਗਗਿਸ਼" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text +#, fuzzy msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੀਡਸ਼ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/python.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/python.po index ab4051ea3c0..61483f69ebe 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/python.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/quickstart.po index c83c8e5ac3e..67b4676b092 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/quickstart.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/quickstart.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/sdkoo.po index e3572716eb6..1da99077c16 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/sdkoo.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/sdkoo.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/smoketest.po index 2f9e30bf9e6..40f81010f64 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/smoketest.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/smoketest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਸਮੋਕਟੈਸਟ" #: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਦਾ ਸਮੋਕ-ਟੈਸਟ" diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/winexplorerext.po index 9c825aaa8eb..27f8e83cda6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Windows Explorer Extension" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ" #: module_winexplorerext.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/writer.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/writer.po index dc2e35db1ef..cdada70397b 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/writer.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/writer.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -20,44 +20,27 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_TEXT.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" -msgstr "" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" -msgstr "" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE.LngText.text msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ" +msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ" +msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC.LngText.text -#, fuzzy msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WEBDOC.LngText.text msgid "HTML Document Template" @@ -65,20 +48,15 @@ msgstr "HTML ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD.LngText.text msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ 97-2003 ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਲਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD.LngText.text msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ 97-2003 ਟੈਪਲੇਟ" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text msgid "Microsoft Word Template" @@ -105,17 +83,16 @@ msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ %PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ" #: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ ਮੱਦਦ" #: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ" #: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text msgid "LaTeX Export" -msgstr "" +msgstr "LaTeX ਐਕਸਪੋਰਟ" #: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text msgid "LaTeX export filter for Writer documents." diff --git a/translations/source/pa-IN/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/pa-IN/scp2/source/xsltfilter.po index ff62edee6cb..370abbfc6fd 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/translations/source/pa-IN/scp2/source/xsltfilter.po @@ -4,22 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "" +msgstr "XSLT ਸੈਂਪਲ ਫਿਲਟਰ" #: module_xsltfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text" msgid "XSLT Sample Filters" -msgstr "" +msgstr "XSLT ਸੈਂਪਲ ਫਿਲਟਰ" diff --git a/translations/source/pa-IN/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/pa-IN/scripting/source/pyprov.po index 3ffc70c14af..c9ca797b2bb 100644 --- a/translations/source/pa-IN/scripting/source/pyprov.po +++ b/translations/source/pa-IN/scripting/source/pyprov.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/core.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/core.po index b35c5050246..e1dbaebb157 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/core.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/core.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Background objects" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਆਬਜੈਕਟਾਂ" #: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text -#, fuzzy msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text" msgid "Layout" msgstr "ਲੇਆਉਟ" @@ -320,29 +319,27 @@ msgstr "ਟੇਬਲ" #: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text msgid "Slide Sorter" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਇਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ" #: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text msgid "Tool Panel" -msgstr "" +msgstr "ਟੂਲ ਪੈਨਲ" #: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Slides" -msgstr "ਸਲਾਈਡ" +msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ" #: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "ਸਫ਼ਾ" +msgstr "ਪੇਜ਼" #: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਸਕ" #: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਫ਼ੇ" #: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/filter/html.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/filter/html.po index 518dc99dde5..c5468ea70d3 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/filter/html.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/filter/html.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/accessibility.po index 538ec685e37..72affd60fb7 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/animations.po index 667d5b8767f..4fc68a6e289 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/animations.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/animations.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/annotations.po index 7476ff272c5..9983d46cbde 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/annotations.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/annotations.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/app.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/app.po index 13d4f05c744..1e1c4e380e8 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/app.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:36+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:14+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text @@ -374,13 +374,7 @@ msgstr "ਢਾਂਚਾ" #, fuzzy msgctxt "strings.src#STR_NOTES_MODE.string.text" msgid "Notes" -msgstr "" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੂਚਨਾ\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੋਟਿਸ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੋਟਿਸ" +msgstr "ਨੋਟਿਸ" #: strings.src#STR_HANDOUT_MODE.string.text msgid "Handout" @@ -423,24 +417,20 @@ msgid "Title, Content over 2 Content" msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ 2 ਸਮੱਗਰੀ" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text -#, fuzzy msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "ਟਾਈਟਲ, 2 ਸਮੱਗਰੀ ਤੇ ਸਮੱਗਰੀ" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text -#, fuzzy msgid "Title, Content over Content" -msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ 2 ਸਮੱਗਰੀ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਸਮੱਗਰੀ" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text -#, fuzzy msgid "Title, 4 Content" -msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਸਮੱਗਰੀ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ, 4 ਸਮੱਗਰੀ" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text -#, fuzzy msgid "Title, 6 Content" -msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਸਮੱਗਰੀ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ, 6 ਸਮੱਗਰੀ" #: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text msgid "Title, Vertical Text" @@ -489,7 +479,7 @@ msgstr "ਨੋਟ" #: strings.src#STR_TRANSFORM.string.text msgid "transform" -msgstr "" +msgstr "ਟਰਾਂਸਫਾਰਮ" #: strings.src#STR_LINEEND.string.text msgid "Line Ends" @@ -600,23 +590,23 @@ msgstr "ਸਾਊਂਡ" #: strings.src#STR_MIDI_FILE.string.text msgid "MIDI" -msgstr "" +msgstr "MIDI" #: strings.src#STR_AU_FILE.string.text msgid "Sun/NeXT Audio" -msgstr "" +msgstr "Sun/NeXT ਆਡੀਓ" #: strings.src#STR_VOC_FILE.string.text msgid "Creative Labs Audio" -msgstr "" +msgstr "ਕਰੀਏਟਿਵ ਲੈਬਜ਼ ਆਡੀਓ" #: strings.src#STR_AIFF_FILE.string.text msgid "Apple/SGI Audio" -msgstr "" +msgstr "Apple/SGI ਆਡੀਓ" #: strings.src#STR_SVX_FILE.string.text msgid "Amiga SVX Audio" -msgstr "" +msgstr "ਅਮੀਗਾ SVX ਆਡੀਓ" #: strings.src#STR_SD_PAGE.string.text msgid "Slide" @@ -1007,9 +997,8 @@ msgid "Overview" msgstr "ਸੰਖੇਪ" #: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text -#, fuzzy msgid "Color Replacer" -msgstr "ਰੰਗ ਬਰਦਾਸ਼ਤ" +msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲਣਵਾਲਾ" #: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text msgid "Cross-fading" @@ -1326,7 +1315,7 @@ msgstr "<number>" #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text msgid "<count>" -msgstr "" +msgstr "<ਗਿਣਤੀ>" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES.string.text msgid "Notes Area" @@ -1406,13 +1395,8 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ" #: strings.src#STR_SLIDE_TRANSITION_PANE.string.text -#, fuzzy msgid "Slide Transition" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਲਾਈਡ ਤਬਦੀਲੀ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਲਾਇਡ ਤਬਦੀਲੀ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਤਬਾਦਲਾ" #: strings.src#STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES.string.text msgid "Named shapes" @@ -1433,7 +1417,7 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਤਸਵੀਰ ਸ� #: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text msgid "Select a template from which to import page designs." -msgstr "" +msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਸਫ਼ੇ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ।" #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text msgid "Comments" @@ -1441,7 +1425,7 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ" #: strings.src#STR_RESET_LAYOUT.string.text msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਲੇਆਉਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" #: strings.src#STR_INSERT_TABLE.string.text msgid "Insert Table" @@ -1457,7 +1441,7 @@ msgstr "ਗ੍ਰਫਾਕਿਸ ਸ਼ਾਮਲ" #: strings.src#STR_INSERT_MOVIE.string.text msgid "Insert Movie" -msgstr "" +msgstr "ਮੂਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text msgid "~Distribution..." @@ -1576,7 +1560,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ(~T)..." #: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text msgid "~Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਫਿੱਟ ਟੈਕਸਟ(~A)" #: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text" @@ -1951,7 +1935,7 @@ msgstr "ਸਥਿਰ ਵਰਟੀਕਲ ਤਲ(~T)" #: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Grid" -msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(~G)" +msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(~D)" #: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text msgid "Snap to Grid" @@ -1967,17 +1951,15 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ(~G)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "ਸਨੈਪ ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ(~D)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ ਤੋਂ ਸਨੈਪ" +msgstr "ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ ਤੋਂ ਸਨੈਪ(~S)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ" +msgstr "ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ(~F)" #: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text msgid "~Snap Lines" @@ -2090,40 +2072,37 @@ msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਸਟਾਈਲ" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" #: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text" msgid "All Styles" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਭ ਸਟਾਈਲ" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਭ ਸਟਾਈਲ" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਸਭ ਸਟਾਈਲ" #: menuids2_tmpl.src#MN_NEWDOCDIRECT.SID_NEWDOCDIRECT.menuitem.text msgid "~New" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/dlg.po index 7c47ca5d6a5..7b7e2c2b4d1 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "~Find" msgstr "ਖੋਜ(~F)" #: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text -#, fuzzy msgid "Path Name" -msgstr "ਮਾਰਗ/ਫਾਇਲ ਨਾਂ" +msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਂ" #: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text msgid "Interaction" @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "ਰੂਲਰ ਦਿੱਖ(~R)" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਨੈਪ ਰੇਖਾਵਾਂ(~S)" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text msgid "~All control points in Bézier editor" @@ -479,9 +478,8 @@ msgid "Documents" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text -#, fuzzy msgid "Page Tree" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਝਲਕ" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੜੀ" #: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text" @@ -617,90 +615,80 @@ msgid "Loop Count" msgstr "ਲੂਪ ਗਿਣਤੀ" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"1\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"੧" +msgstr "1" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"2\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"੨" +msgstr "2" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.3.stringlist.text msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.4.stringlist.text msgid "4" -msgstr "੪" +msgstr "4" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.5.stringlist.text msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.6.stringlist.text msgid "6" -msgstr "੬" +msgstr "6" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.7.stringlist.text msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.8.stringlist.text msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.9.stringlist.text msgid "9" -msgstr "੯" +msgstr "9" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.10.stringlist.text msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.11.stringlist.text msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.12.stringlist.text msgid "15" -msgstr "" +msgstr "15" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.13.stringlist.text msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.14.stringlist.text msgid "25" -msgstr "" +msgstr "25" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.15.stringlist.text msgid "50" -msgstr "" +msgstr "50" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.16.stringlist.text msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.17.stringlist.text msgid "500" -msgstr "" +msgstr "500" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.18.stringlist.text msgid "1000" -msgstr "" +msgstr "1000" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.19.stringlist.text msgid "Max." -msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ." #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ONE_OBJECT.imagebutton.text msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ONE_OBJECT.imagebutton.text" @@ -804,7 +792,6 @@ msgid "Animation group" msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਗਰੁੱਪ" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text -#, fuzzy msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text" msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" @@ -990,11 +977,11 @@ msgstr "ਕੋਣ(~A)" #: copydlg.src#DLG_COPY.FT_MOVE_X.fixedtext.text msgid "~X axis" -msgstr "" +msgstr "~X ਧੁਰਾ" #: copydlg.src#DLG_COPY.FT_MOVE_Y.fixedtext.text msgid "~Y axis" -msgstr "" +msgstr "~Y-ਧੁਰਾ" #: copydlg.src#DLG_COPY.FT_WIDTH.fixedtext.text msgid "~Width" @@ -1282,15 +1269,13 @@ msgid "~Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text -#, fuzzy msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text" msgid "-" msgstr "-" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Custom Screen Show" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ ਪਸੰਦ(~C)" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ ਪਸੰਦ" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text msgid "~Use Custom Slide Show" @@ -1467,7 +1452,6 @@ msgid "Options" msgstr "ਚੋਣ" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text" msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" @@ -1488,7 +1472,7 @@ msgstr "ਬਿੰਦੂ ਛਾਂਟੀ:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " ਪਿਕਸਲ" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CB_FILLHOLES.checkbox.text msgid "~Fill holes:" @@ -1501,34 +1485,30 @@ msgstr "ਟਾਇਲ ਅਕਾਰ:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " ਪਿਕਸਲ" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_ORIGINAL.fixedtext.text msgid "Source picture:" msgstr "ਸਰੋਤ ਤਸਵੀਰ:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text -#, fuzzy msgid "Source picture" -msgstr "ਸਰੋਤ ਤਸਵੀਰ:" +msgstr "ਸਰੋਤ ਤਸਵੀਰ" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text msgid "Vectorized image:" msgstr "ਵੈਕਟਰੀ ਚਿੱਤਰ:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text -#, fuzzy msgid "Vectorized image" -msgstr "ਵੈਕਟਰੀ ਚਿੱਤਰ:" +msgstr "ਵੈਕਟਰੀ ਚਿੱਤਰ" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text" msgid "Progress" msgstr "ਤਰੱਕੀ" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text" msgid "Progress" msgstr "ਤਰੱਕੀ" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/notes.po index 667956f56c4..3d881babca1 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/notes.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/notes.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/slideshow.po index 54ccad562e8..1715e721049 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/slideshow.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -35,46 +35,40 @@ msgid "~Go to Slide" msgstr "ਸਲਾਇਡ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(~G)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Mouse pointer as ~Pen" -msgstr "ਮਾਊਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਇੱਕ ਪੈੱਨ ਵਾਂਗ(~P)" +msgstr "ਮਾਊਸ ਪੁਆਇੰਟ ਪੈਨ ਵਜੋਂ(~P)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Very thin" msgstr "ਬਹੁਤ ਤੰਗ(~V)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Thin" -msgstr "ਪਤਲਾ" +msgstr "ਪਤਲਾ(~T)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ(~N)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text msgid "~Thick" -msgstr "" +msgstr "ਮੋਟਾ(~T)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Very Thick" msgstr "ਬਹੁਤ ਤੰਗ(~V)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.menuitem.text msgid "~Pen Width" -msgstr "" +msgstr "ਪੈੱਨ ਚੌੜਾਈ(~P)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Change pen Color..." -msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਪੈਨ ਰੰਗ ਬਦਲੋ(~C)..." #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text msgid "~Erase all ink on Slide" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਉੱਤੇ ਸਭ ਸਿਆਹੀ ਹਟਾਉ(~E)" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text msgid "~Black" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/slidesorter/view.po index 0b27abbdfff..fe58e86b6d2 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/slidesorter/view.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/slidesorter/view.po @@ -4,62 +4,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text -#, fuzzy msgid "Drag and Drop Pages" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੁੱਕਣ ਤੇ ਸੁੱਟਣ" +msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text -#, fuzzy msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੁੱਕਣ ਤੇ ਸੁੱਟਣ" +msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND1.string.text -#, fuzzy msgid "Start Slide Show" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_A.string.text -#, fuzzy msgid "Hide Slide" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਲਾਇਡ ਓਹਲੇ(~H)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਲਾਈਡ ਓਹਲੇ(~H)" +msgstr "ਸਲਾਇਡ ਓਹਲੇ" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_B.string.text -#, fuzzy msgid "Show Slide" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ(~S)" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਵੇਖਾਓ" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND3.string.text -#, fuzzy msgid "Duplicate Slide" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸਲਾਇਡ(~U)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਕਲ ਸਲਾਈਡ(~U)" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਡੁਪਲੀਕੇਟ" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/table.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/table.po index 86193cec24b..4383a783645 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/table.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/table.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/view.po b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/view.po index 98d4e228b4f..5f30fd191f1 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/view.po +++ b/translations/source/pa-IN/sd/source/ui/view.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -23,42 +23,12 @@ msgid "Print content" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP.string.text -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਛਾਪੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਛਾਪੋ" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT.string.text -#, fuzzy msgid "Document" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡੌਕੂਮੈਂਟ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.1.itemlist.text msgid "Slides" @@ -69,122 +39,68 @@ msgid "Handouts" msgstr "ਹੈਂਡਆਉਟ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Notes" -msgstr "" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੂਚਨਾ\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੋਟਿਸ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੋਟਿਸ" +msgstr "ਨੋਟਿਸ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.4.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਇਨ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਉਟ-ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਢਾਂਚਾ" +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE.string.text msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਫ਼ਾ ਸਲਾਈਡਾਂ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮੂਲ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"1\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"੧" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"2\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"੨" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.4.itemlist.text msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.5.itemlist.text msgid "4" -msgstr "੪" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.6.itemlist.text msgid "6" -msgstr "੬" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.7.itemlist.text msgid "9" -msgstr "੯" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER.string.text msgid "Order" -msgstr "ਕ੍ਰਮ" +msgstr "ਲੜੀ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.1.itemlist.text msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਤਦ ਹੇਠਾਂ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.2.itemlist.text msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੋਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਤਦ ਸੱਜੇ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT.string.text -#, fuzzy msgid "~Contents" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮੱਗਰੀ(~C)\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਖੇਪ(~C)" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(~C)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਨਾਂ(~S)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text msgid "P~age name" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਾਂ(~a)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE.string.text msgid "~Date and time" @@ -192,11 +108,11 @@ msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ(~D)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN.string.text msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਲੁਕਵੇਂ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP.string.text msgid "Output options" -msgstr "" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੋਣਾਂ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY.string.text msgid "Color" @@ -204,97 +120,73 @@ msgstr "ਰੰਗ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.1.itemlist.text msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਲੀ ਰੰਗ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Grayscale" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਭੂਰਾ-ਪੈਮਾਨਾ\n" -"#-#-#-#-# filter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਲੇਟੀ-ਪੈਮਾਨਾ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਲੇਟੀ-ਪੈਮਾਨਾ" +msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.3.itemlist.text msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS.string.text -#, fuzzy msgid "~Size" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਕਾਰ(~S)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਈਜ਼(~S)\n" -"#-#-#-#-# eos2met.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਕਾਰ(~S)" +msgstr "ਆਕਾਰ(~S)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ-ਯੋਗ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀਆਂ ਕਈ ਸ਼ੀਟਾਂ ਉੱਤੇ ਵੰਡੋ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.4.itemlist.text msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "ਦੁਹਰਾਈਆਂ ਸਲਾਈਡਾਂ ਨਾਲ ਪੇਪਰ ਦੀ ਸ਼ੀਟ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਟ-ਯੋਗ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀਆਂ ਕਈ ਸ਼ੀਟਾਂ ਉੱਤੇ ਵੰਡੋ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.4.itemlist.text msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "" +msgstr "ਦੁਹਰਾਏ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਪੇਪਰ ਦੀ ਸ਼ੀਟ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE.string.text msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਂਫਲਿਟ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES.string.text msgid "Page sides" msgstr "ਪੇਜ਼ ਪਾਸੇ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE.string.text -#, fuzzy msgid "Include" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਮੇਤ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "All pages" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਭ ਪੇਜ਼\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਭ" +msgstr "ਸਭ ਪੇਜ਼" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.2.itemlist.text msgid "Front sides / right pages" @@ -313,31 +205,21 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪਸੰਦ ਤੋਂ ਕੇਵਲ ਪੇਪਰ ਟਰੇ ਹੀ ਵਰਤੋਂ(~U)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE.string.text -#, fuzzy msgid "Print range" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਛਾਪਣ ਰੇਜ਼\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ ਰੇਜ਼\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਰਿੰਟ ਰੇਜ਼\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਛਾਪਣ ਸੀਮਾ" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਰੇਜ਼" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text msgid "~All slides" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਸਲਾਈਡਾਂ(~A)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "~Slides" -msgstr "ਸਲਾਈਡ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ(~S)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ(~l)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text msgid "~All pages" @@ -350,4 +232,4 @@ msgstr "ਪੇਜ਼(~g)" #: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ(~l)" diff --git a/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer.po index b37fd0817f9..ad2a563f67b 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer.po +++ b/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer.po @@ -1,22 +1,22 @@ #. extracted from sdext/source/minimizer.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "ਓਰੇਕਲ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ" +msgstr "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ਰ" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "" diff --git a/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po index f5d5dca417c..36a346e9be6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index e38bc5be496..ca0a538ddac 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:14+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "ਓਰੇਕਲ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ" +msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_STEPS.value.text msgid "Steps" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "ਜਾਣ-ਪਛਾਣ" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION_T.value.text msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "ਓਰੇਕਲ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਦਾ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਡਾਟਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਸਹਾਇਕ ਦੇ ਅਖੀਰਲੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਦਾ ਅਨੁਕੂਲ ਕੀਤਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOSE_SETTINGS.value.text msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "ਓਰੇਕਲ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਚੁਣੋ(~C)" +msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_REMOVE.value.text msgid "~Delete" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_1.value.text msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "%EXTENSIONNAME ਨੇ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ '%TITLE' ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼ %OLDFILESIZE MB ਤੋਂ %NEWFILESIZE MB ਤੱਕ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_2.value.text msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "%EXTENSIONNAME ਨੇ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ '%TITLE' ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼ %OLDFILESIZE MB ਤੋਂ ਲਗਭਗ %NEWFILESIZE MB ਤੱਕ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_3.value.text msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "%EXTENSIONNAME ਨੇ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ '%TITLE' ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼ %NEWFILESIZE MB ਲਈ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_4.value.text msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "%EXTENSIONNAME ਨੇ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ '%TITLE' ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼ ਲਗਭਗ %NEWFILESIZE MB ਲਈ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DUPLICATING_PRESENTATION.value.text msgid "Duplicating presentation..." diff --git a/translations/source/pa-IN/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/pa-IN/sdext/source/pdfimport.po index 1fde11fa23f..8f39ad79e0b 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/pa-IN/sdext/source/pdfimport.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "PDF ਇੰਪੋਰਟ" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter.po b/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter.po index 499e240e21f..69635a74e7e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter.po +++ b/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from sdext/source/presenter.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po index 450c65528d7..73d98d3a433 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po +++ b/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po @@ -4,50 +4,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: presenter.xhp#tit.help.text msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਕਨਸੋਲ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: presenter.xhp#bm_id0921200912285678.help.text msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਕਨਸੋਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</bookmark_value>" #: presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text msgctxt "presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਕਨਸੋਲ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: presenter.xhp#par_id0921201912165656.help.text msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" msgstr "" #: presenter.xhp#par_id0921200901104028.help.text -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਐਕਸ਼ਨ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਾਰਵਾਈ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਾਰਵਾਈ" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" #: presenter.xhp#par_id0921200901104093.help.text msgid "Key or Keys" -msgstr "" +msgstr "ਸਵਿੱਚ ਜਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ" #: presenter.xhp#par_id092120090110418.help.text msgid "Next slide, or next effect" @@ -87,7 +78,7 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਭਾਵ ਪਿਛਲੀ ਸਲਾਈਡ" #: presenter.xhp#par_id092120090110423.help.text msgid "Alt+Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+Page Up" #: presenter.xhp#par_id092120090110427.help.text msgid "Next slide without effects" @@ -95,7 +86,7 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਭਾਵ ਅਗਲੀ ਸਲਾਈਡ" #: presenter.xhp#par_id0921200901104261.help.text msgid "Alt+Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+Page Down" #: presenter.xhp#par_id0921200901104383.help.text msgid "Black/Unblack the screen" @@ -103,7 +94,7 @@ msgstr "" #: presenter.xhp#par_id092120090110431.help.text msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #: presenter.xhp#par_id0921200901104311.help.text msgid "White/Unwhite the screen" @@ -111,7 +102,7 @@ msgstr "" #: presenter.xhp#par_id0921200901104359.help.text msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #: presenter.xhp#par_id0921200901104336.help.text msgid "End slide show" @@ -123,7 +114,7 @@ msgstr "Esc, '-'" #: presenter.xhp#par_id0921200901104460.help.text msgid "Go to slide number" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਨੰਬਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: presenter.xhp#par_id092120090110440.help.text msgid "Number followed by Enter" @@ -135,7 +126,7 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਫੋਂਟ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਵਧਾਓ/ਘਟ� #: presenter.xhp#par_id0921200901104442.help.text msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: presenter.xhp#par_id0921200901104473.help.text msgid "Scroll notes up/down" @@ -143,19 +134,19 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ" #: presenter.xhp#par_id092120090110459.help.text msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: presenter.xhp#par_id092120090110456.help.text msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "ਕਰੈਟ ਨੂੰ ਨੋਟ ਝਲਕ ਬੈਕਵਰਡ/ਫਾਰਵਰਡ ਭੇਜੋ" #: presenter.xhp#par_id092120090110457.help.text msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: presenter.xhp#par_id0921200901104566.help.text msgid "Show the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਕਨਸੋਲ ਵੇਖਾਓ" #: presenter.xhp#par_id0921200901104544.help.text msgid "Ctrl-'1'" @@ -163,7 +154,7 @@ msgstr "Ctrl-'1'" #: presenter.xhp#par_id0921200901104535.help.text msgid "Show the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖਾਓ" #: presenter.xhp#par_id0921200901104680.help.text msgid "Ctrl-'2'" @@ -171,7 +162,7 @@ msgstr "Ctrl-'2'" #: presenter.xhp#par_id0921200901104634.help.text msgid "Show the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸਾਰ ਵੇਖਾਓ" #: presenter.xhp#par_id0921200901104632.help.text msgid "Ctrl-'3'" diff --git a/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 8b75add8691..c6f1050b03c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/pa-IN/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਦਦ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਲਾਈਡ ਜਾਂ ਪਰਭਾਵ ਪਿੱਛ� #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d.Left.value.text msgid "Home" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਸਲਾਈਡ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Right.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Right.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Left.value.text msgid "Alt-Page Up" @@ -130,16 +130,16 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਪਰਭਾਵ ਅਗਲੀ ਸਲਾਈਡ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Right.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Right.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Left.value.text msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Right.value.text msgid "Blacks/Unblacks the screen" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਕਾਲੀ/ਅਣ-ਕਾਲੀ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Left.value.text msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Right.value.text msgid "Whites/Unwhites the screen" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਚਿੱਟੀ/ਅਣ-ਚਿੱਟੀ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Right.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Right.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Left.value.text msgid "Esc, '-'" @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ ਖਤਮ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Right.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Right.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Left.value.text msgid "Number followed by Enter" @@ -192,16 +192,16 @@ msgstr "ਉਸ ਸਲਾਈਡ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Right.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Right.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Left.value.text msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Right.value.text msgid "Grow/Shrink size of notes font" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਫੋਂਟ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਵਧਾਓ/ਘਟ� #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Left.value.text msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Right.value.text msgid "Scroll notes up/down" @@ -217,21 +217,21 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Left.value.text msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Right.value.text msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "ਕਰੈਟ ਨੂੰ ਨੋਟ ਝਲਕ ਬੈਕਵਰਡ/ਫਾਰਵਰਡ ਭੇਜੋ" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Left.value.text msgid "Ctrl-'1'" diff --git a/translations/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po b/translations/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po index 9c301c3815c..71bf26e6522 100644 --- a/translations/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po +++ b/translations/source/pa-IN/setup_native/source/mac.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/appl.po b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/appl.po index 41ce47d89a4..22c5bf2d2ed 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/appl.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -47,18 +47,9 @@ msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text -#, fuzzy msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text" msgid "Standard" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟੈਂਡਰਡ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮਿਆਰੀ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟੈਂਡਰਡ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟੈਂਡਰਡ" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" #: app.src#STR_BYTES.string.text msgid "Bytes" @@ -113,33 +104,8 @@ msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: app.src#GID_OPTIONS.string.text -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣਾਂ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣ" #: app.src#GID_MATH.string.text msgid "Math" @@ -357,18 +323,9 @@ msgid " (Signed)" msgstr " (ਦਸਤਖਤੀ)" #: app.src#STR_STANDARD.string.text -#, fuzzy msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text" msgid "Standard" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟੈਂਡਰਡ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਮਿਆਰੀ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟੈਂਡਰਡ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟੈਂਡਰਡ" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" #: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text msgid "Document" @@ -463,7 +420,7 @@ msgstr "" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text msgid "~Show License" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਵੇਖਾਓ(~S)" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text msgid "~Close" @@ -471,7 +428,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text msgid "Contents" diff --git a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/bastyp.po index 09985f7cf52..25d70d124ce 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/bastyp.po +++ b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/bastyp.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/dialog.po index d2cc71f46aa..440d5bf58c6 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/dialog.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(~C)" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text msgid "Change ~Password..." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ(~P)..." +msgstr "...ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ(~P)" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.fixedtext.text msgid "Type:" @@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" +msgstr "%FORMATNAME ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤੋਂ(~U)" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "" +msgstr "~ODF ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤੋਂ" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text msgid "~More Information..." @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ODF ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਾ ਸੰਭਾਲ� #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text msgid "Confirm File Format" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਪੁਸ਼ਟੀ" #: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text msgid "Dock" @@ -883,17 +883,8 @@ msgid "Style Catalog" msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੂਚੀ" #: templdlg.src#STR_STYLE_ELEMTLIST.string.text -#, fuzzy msgid "Style List" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲਾਂ" +msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੂਚੀ" #: templdlg.src#STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL.string.text msgid "Hierarchical" @@ -1018,30 +1009,26 @@ msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(~C)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "" +msgstr "(ਘੱਟੋ-ਘੱਟ $(MINLEN) ਅੱਖਰ)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text msgid "(The password can be empty)" -msgstr "" +msgstr "(ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text" msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "P~assword" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(~a)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Confir~m" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(~C)" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(~m)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text" msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" diff --git a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/doc.po b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/doc.po index 13cbc3e3472..e397fe5e092 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/doc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -198,35 +198,35 @@ msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਪਰਬੰਧ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text msgid "Blue Border" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾ ਬਾਰਡਰ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਚਿੱਟਾ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text msgid "Blue and Grey" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾ ਅਤੇ ਸਲੇਟੀ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Blue Lines and Gradients" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਅਤੇ ਗਰੇਡੀਐਂਟ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "Blue with Bottom Title" -msgstr "" +msgstr "ਤਲ ਟਾਈਟਲ ਨਾਲ ਨੀਲਾ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਟ-ਬੁੱਕ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "ਭੂਰਾ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text msgid "Characters with Glow" -msgstr "" +msgstr "ਚਮਕਦੇ ਅੱਖਰ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text msgid "Forest" @@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "ਜੰਗਲ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text msgid "Fresco" -msgstr "" +msgstr "ਫਰਿਸਕੋ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "ਗਲੇਸ਼ੀਅਰ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text msgid "Green with White Lines" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਟੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਨਾਲ ਹਰਾ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text msgid "Keyboard" @@ -250,43 +250,43 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text msgid "Light Blue Shapes" -msgstr "" +msgstr "ਹਲਕੇ ਨੀਲੇ ਨਾਲ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text msgid "Numbers on Dark Background" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਉੱਤੇ ਅੰਕ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text msgid "Blue Step Gradients" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲੇ ਪਗ ਗਰੇਡੀਐਂਟ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text msgid "White Blue and Lightnings" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਟੇ ਨੀਲੇ ਅਤੇ ਲਾਈਟਨਿੰਗ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text msgid "Noise Paper" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਪੇਪਰ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text msgid "Red Noise Shapes" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲ ਨੋਵਾਇਸ ਸ਼ਕਲਾਂ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "ਗੋਲ ਚਤੁਰਭੁਜ" +msgstr "ਗੋਲ ਕੀਤੀਆਂ ਚਤੁਰਭੁਜਾਂ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text msgid "Blue and Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾ ਅਤੇ ਲਾਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text msgid "Technical Polygon" -msgstr "" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਬਹੁਭੁਜ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "ਟਨਲ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text msgid "Water" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "ਪਾਣੀ" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਈਨ" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text msgid "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਪਲੇਟ '$(ARG1)', ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧੇ ਗਏ ਟੈਪਲੇਟ ਮੁਤਾਬਕ ਸਟਾਈਲ ਅਧਾਰਿਤ ਫਾਰਮੈਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text msgid "~Update Styles" diff --git a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/menu.po b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/menu.po index 447f1b9b283..fd3fba5c525 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/menu.po +++ b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/menu.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/view.po b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/view.po index 221252529e8..80324fa6556 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sfx2/source/view.po +++ b/translations/source/pa-IN/sfx2/source/view.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 111c645b418..a3e7ff43ba8 100644 --- a/translations/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/translations/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/starmath/source.po b/translations/source/pa-IN/starmath/source.po index 8694235b2b1..954f8141c10 100644 --- a/translations/source/pa-IN/starmath/source.po +++ b/translations/source/pa-IN/starmath/source.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ(~r)" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text" msgid "Fit to ~page" -msgstr "ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਫਿੱਟ(~p)" +msgstr "ਪੇਜ਼ 'ਚ ਫਿੱਟ(~p)" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text" @@ -385,15 +385,13 @@ msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ(~S)" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" -msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ~~ ਅਤੇ ` ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ(~n)" +msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ~~ ਤੇ ` ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰੋ(~n)" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਅਨੁਕੂਲ (ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼)" @@ -587,7 +585,7 @@ msgstr "ਮੁੱਲ" #: smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" #: smres.src#RID_FONTMENU.Numbers.menuitem.text msgid "Numbers" @@ -726,7 +724,6 @@ msgid "~Title" msgstr "ਟਾਈਟਲ(~T)" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "~Formula text" msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ ਟੈਕਸਟ(~F)" @@ -740,19 +737,16 @@ msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "O~riginal size" msgstr "ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ(~r)" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਫਿੱਟ(~p)" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "~Scaling" msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ(~S)" @@ -770,19 +764,16 @@ msgid "Set Operations" msgstr "ਸੈੱਟ ਓਪਰੇਸ਼ਨ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Functions" msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Operators" msgstr "ਓਪਰੇਟਰ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text" msgid "Attributes" msgstr "ਗੁਣ" @@ -792,7 +783,6 @@ msgid "Others" msgstr "ਹੋਰ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Brackets" msgstr "ਬਰੈਕਟ" @@ -906,13 +896,11 @@ msgid "Is Orthogonal To" msgstr "ਓਰਥੋਗੋਨਲ ਹੈ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੈ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੈ" @@ -926,13 +914,11 @@ msgid "Is Congruent To" msgstr "ਕੋਗਰੁਐਂਟ ਹੈ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੈ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "ਵੱਧ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੈ" @@ -959,35 +945,35 @@ msgstr "ਦੂਹਰਾ ਤੀਰ ਸੱਜੇ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text msgid "Is In" @@ -1019,7 +1005,7 @@ msgstr "ਅੰਤਰ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.toolboxitem.text msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਟੇਟ ਸੈੱਟ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text msgid "Aleph" @@ -1078,7 +1064,6 @@ msgid "Complex Numbers Set" msgstr "ਕੰਪੈਲਕਸ ਨੰਬਰ ਸੈੱਟ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਂਸ਼ਲ ਫੰਕਸ਼ਨ" @@ -1088,7 +1073,6 @@ msgid "Natural Logarithm" msgstr "ਨਿਉਚਰਲ ਲਾਗਰਿਥਮ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "ਐਕਸਪੋਨੈਂਸ਼ਲ ਫੰਕਸ਼ਨ" @@ -1418,7 +1402,6 @@ msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਟੈਕ (2 ਇਕਾਈਆਂ)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text" msgid "New Line" msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ" @@ -1440,7 +1423,6 @@ msgid "Vertical Stack" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਟੈਕ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "ਛੋਟੀ ਵਿੱਥ" @@ -1462,13 +1444,11 @@ msgid "Matrix Stack" msgstr "ਮੈਟਰਿਕ ਸਟੈਕ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "ਅੰਤਰ" +msgstr "ਵਿੱਥ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text" msgid "infinite" msgstr "ਬੇਅੰਤ" @@ -1482,9 +1462,8 @@ msgid "There Exists" msgstr "ਮੌਜੂਦ ਲਈ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text -#, fuzzy msgid "There Not Exists" -msgstr "ਮੌਜੂਦ ਲਈ" +msgstr "ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text msgid "For All" @@ -1824,28 +1803,27 @@ msgstr "vartheta" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.51.itemlist.text msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਪੀ" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.52.itemlist.text msgid "varrho" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਰਹੋ" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.53.itemlist.text msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਸਿਗਮਾ" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.54.itemlist.text msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਫੀ" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.55.itemlist.text msgid "element" msgstr "ਇਕਾਈ" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text -#, fuzzy msgid "noelement" -msgstr "ਇਕਾਈ" +msgstr "ਕੋਈ-ਇਕਾਈ-ਨਹੀਂ" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text msgid "strictlylessthan" diff --git a/translations/source/pa-IN/svl/source/items.po b/translations/source/pa-IN/svl/source/items.po index 13fab1a51fa..2452b149175 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svl/source/items.po +++ b/translations/source/pa-IN/svl/source/items.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cstitem.src#STR_COLUM_DT_AUTO.string.text msgid "automatic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" diff --git a/translations/source/pa-IN/svl/source/misc.po b/translations/source/pa-IN/svl/source/misc.po index cf91e290d15..59feb383966 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/pa-IN/svl/source/misc.po @@ -4,31 +4,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text msgid "Binary file" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF.string.text msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "PDF ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF.string.text msgid "RTF File" -msgstr "" +msgstr "RTF ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD.string.text msgid "MS-Word document" -msgstr "" +msgstr "MS-ਵਰਲਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" @@ -43,77 +43,69 @@ msgid "%PRODUCTNAME Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Image" -msgstr "%PRODUCTNAME ਚਾਰਟ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਚਿੱਤਰ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH.string.text msgid "%PRODUCTNAME Formula" msgstr "%PRODUCTNAME ਫਾਰਮੂਲਾ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Text" -msgstr "%PRODUCTNAME ਮੱਦਦ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਟੈਕਸਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP.string.text msgid "ZIP file" -msgstr "" +msgstr "ZIP ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR.string.text msgid "JAR file" -msgstr "" +msgstr "JAR ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text" msgid "Audio file" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP.string.text msgid "Bitmap" @@ -133,40 +125,36 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD.string.text msgid "vCard file" -msgstr "" +msgstr "VCard ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text" msgid "Video file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਛਾਪੋ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text" msgid "Video file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਛਾਪੋ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text" msgid "Video file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਛਾਪੋ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text -#, fuzzy msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text" msgid "Video file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਛਾਪੋ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML.string.text msgid "VRML file" -msgstr "" +msgstr "VRML ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS.string.text msgid "%PRODUCTNAME Presentation" @@ -174,7 +162,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED.string.text msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ (ਪੈਕ)" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP.string.text msgid "%PRODUCTNAME Help" @@ -182,7 +170,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਮੱਦਦ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX.string.text msgid "Workplace" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਮ ਦੀ ਥਾਂ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text msgid "Folder" @@ -194,7 +182,7 @@ msgstr "ਗੈਲਰੀ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME.string.text msgid "Gallery theme" -msgstr "" +msgstr "ਗੈਲਰੀ ਥੀਮ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB.string.text msgid "%PRODUCTNAME Master Document" @@ -203,62 +191,57 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB.string.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ/ਵੈੱਬ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE.string.text msgid "Tasks & Events" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਸਕ ਅਤੇ ਈਵੈਂਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Events View" -msgstr "%PRODUCTNAME ਮੱਦਦ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਈਵੈਂਟ ਝਲਕ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Task View" -msgstr "%PRODUCTNAME ਚਾਰਟ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਟਾਸਕ ਝਲਕ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Event" -msgstr "%PRODUCTNAME ਮੱਦਦ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਈਵੈਂਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Task" -msgstr "%PRODUCTNAME ਚਾਰਟ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਟਾਸਕ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET.string.text msgid "Frameset Document" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮਸ਼ੀਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_MACRO.string.text msgid "Macro file" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER.string.text msgid "System folder" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਲਡਰ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Template" -msgstr "%PRODUCTNAME ਮੱਦਦ" +msgstr "%PRODUCTNAME ਟੈਪਲੇਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL.string.text msgid "MS Excel document" @@ -266,51 +249,51 @@ msgstr "MS ਐਕਸਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL.string.text msgid "MS Excel Template" -msgstr "" +msgstr "MS ਐਕਸਲ ਟੈਪਲੇਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT.string.text msgid "MS PowerPoint document" -msgstr "" +msgstr "MS ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR.string.text msgid "vCalendar-file" -msgstr "" +msgstr "vCalendar-ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR.string.text msgid "iCalendar-File" -msgstr "" +msgstr "iCalendar-ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR.string.text msgid "XML-iCalendar-File" -msgstr "" +msgstr "XML-iCalendar-ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP.string.text msgid "CDE-Calendar-File" -msgstr "" +msgstr "CDE-ਕੈਲੰਡਰ-ਫਾਇਲ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822.string.text msgid "message/rfc822" -msgstr "" +msgstr "message/rfc822" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE.string.text msgid "multipart/alternative" -msgstr "" +msgstr "multipart/alternative" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST.string.text msgid "multipart/digest" -msgstr "" +msgstr "multipart/digest" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL.string.text msgid "multipart/parallel" -msgstr "" +msgstr "multipart/parallel" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED.string.text msgid "multipart/related" -msgstr "" +msgstr "multipart/related" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED.string.text msgid "multipart/mixed" -msgstr "" +msgstr "multipart/mixed" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" @@ -341,6 +324,5 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ (ਪੈਕ)" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/source/contnr.po b/translations/source/pa-IN/svtools/source/contnr.po index 665c9c679cf..355d608296f 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/source/contnr.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/source/contnr.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/source/control.po b/translations/source/pa-IN/svtools/source/control.po index fa021cb1075..666baaf9b98 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/source/control.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/source/control.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -195,9 +195,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "ਝਲਕ..." #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text -#, fuzzy msgid "Move To Home" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਿਲਾਓ" +msgstr "ਹੋਮ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text msgid "Move Left" @@ -208,6 +207,5 @@ msgid "Move Right" msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text -#, fuzzy msgid "Move To End" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" +msgstr "ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/pa-IN/svtools/source/dialogs.po index b073d1df771..66215ceb9ab 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/source/dialogs.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:36+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -176,9 +176,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text -#, fuzzy msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text msgid "Sylk" @@ -550,65 +549,16 @@ msgid "~Name" msgstr "ਨਾਂ(~N)" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Propert~ies..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(~i)...\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(~i)...\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(~i)...\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(~i)...\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(~i)..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(~i)..." #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਥਿਤੀ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਾਲਤ" +msgstr "ਹਾਲਤ" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਕਿਸਮ\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਾਈਪ" +msgstr "ਕਿਸਮ" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text msgid "Location" @@ -619,23 +569,8 @@ msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Options..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣਾਂ(~O)...\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ(~O)...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ(~O)...\n" -"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ(~O)...\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ(~O)...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣ(~O)...\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੋਣਾਂ(~O)..." +msgstr "ਚੋਣਾਂ(~O)..." #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text msgid "Printer Setup" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/source/filter.po b/translations/source/pa-IN/svtools/source/filter.po index 790df204e9d..a1e3e918f78 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/source/filter.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/source/filter.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text msgid " Options" -msgstr " ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EXPORT_SIZE.fixedline.text msgid "Size" @@ -27,125 +27,104 @@ msgid "Width:" msgstr "ਚੌੜਾਈ:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text" msgid "inches" msgstr "ਇੰਚ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text" msgid "cm" msgstr "cm" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text" msgid "mm" msgstr "mm" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text" msgid "points" msgstr "ਬਿੰਦੂ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text" msgid "pixels" -msgstr " ਪਿਕਸਲ" +msgstr "ਪਿਕਸਲ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text msgid "Height:" msgstr "ਉਚਾਈ:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text" msgid "inches" msgstr "ਇੰਚ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text" msgid "cm" msgstr "cm" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text" msgid "mm" msgstr "mm" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text" msgid "points" msgstr "ਬਿੰਦੂ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text" msgid "pixels" -msgstr " ਪਿਕਸਲ" +msgstr "ਪਿਕਸਲ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" +msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "pixels/cm" -msgstr " ਪਿਕਸਲ" +msgstr "ਪਿਕਸਲ/cm" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text msgid "pixels/inch" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਕਸਲ/ਇੰਚ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "pixels/meter" -msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ" +msgstr "ਪਿਕਸਲ/ਮੀਟਰ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Color Depth" -msgstr "ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ(~D)" +msgstr "ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text -#, fuzzy msgid "1 bit threshold" -msgstr "1ਬਿੱਟ ਮੂਲ(~T)" +msgstr "1 ਬਿੱਟ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_DITHERED.string.text -#, fuzzy msgid "1 bit dithered" -msgstr "1 ਬਿੱਟ ਅਸਥਿਰ(~D)" +msgstr "1 ਬਿੱਟ ਡਿਥਰਡ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text -#, fuzzy msgid "4 bit grayscale" msgstr "4 ਬਿੱਟ ਗਰੇਸਕੇਲ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text -#, fuzzy msgid "4 bit color" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਰੰਗ" +msgstr "1 ਬਿੱਟ ਰੰਗ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text -#, fuzzy msgid "8 bit grayscale" -msgstr "4 ਬਿੱਟ ਗਰੇਸਕੇਲ" +msgstr "8 ਬਿੱਟ ਗਰੇਸਕੇਲ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text -#, fuzzy msgid "8 bit color" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਰੰਗ" +msgstr "8 ਬਿੱਟ ਰੰਗ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text -#, fuzzy msgid "24 bit true color" msgstr "24 ਬਿੱਟ ਟਰੂ ਰੰਗ" @@ -155,150 +134,73 @@ msgstr "ਕੁਆਲਟੀ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COMPRESSION.fixedline.text msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ਼ਨ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_MODE.fixedline.text msgid "Mode" msgstr "ਢੰਗ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_PBM_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "File Format" -msgstr "ਖੇਤਰ ਫਾਰਮੈਟ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MIN.fixedtext.text msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." -msgstr "" +msgstr "1 ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ ਕੁਆਲਟੀ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਹੈ।" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MAX.fixedtext.text msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." -msgstr "" +msgstr "100 ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੁਆਲਟੀ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਹੈ।" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MIN.fixedtext.text msgid "0 is biggest file size and fastest loading." -msgstr "" +msgstr "0 ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ ਹੈ।" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MAX.fixedtext.text msgid "9 is smallest file size and slowest loading." -msgstr "" +msgstr "9 ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਹੌਲੀ ਹੈ।" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text" msgid "Preview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਦਰਿਸ਼\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Interlaced" -msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸਡ(~I)" +msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_RLE_ENCODING.checkbox.text -#, fuzzy msgid "RLE encoding" -msgstr "RLE ਕੋਡਿੰਗ" +msgstr "RLE ਇੰਕੋਡਿੰਗ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_GIF_DRAWING_OBJECTS.fixedline.text msgid "Drawing Objects" -msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਇਕਾਈ" +msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Save transparency" -msgstr "ਛਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਸੰਭਾਲੋ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Binary" msgstr "ਬਾਈਨਰੀ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_TEXT.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਾਠ\n" -"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੈਕਸਟ" +msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text" msgid "Preview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਦਰਿਸ਼\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Image Preview (TIFF)" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਝਲਕ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ (TIFF)" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਟਰਚੇਜ਼ (EPSI)" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_VERSION.fixedline.text msgid "Version" @@ -314,7 +216,7 @@ msgstr "ਲੈਵਲ 2" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_COLOR_FORMAT.fixedline.text msgid "Color format" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਫਾਰਮੈਟ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT1.radiobutton.text msgid "Color" @@ -322,12 +224,11 @@ msgstr "ਰੰਗ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT2.radiobutton.text msgid "Grayscale" -msgstr "ਸਲੇਟੀ-ਪੈਮਾਨਾ" +msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_LZW.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "LZW encoding" -msgstr "RLE ਕੋਡਿੰਗ" +msgstr "LZW ਇੰਕੋਡਿੰਗ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text msgid "None" @@ -335,15 +236,16 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text msgid "The picture needs about %1 KB of memory." -msgstr "" +msgstr "ਤਸਵਰੀ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ %1 KB ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2.string.text msgid "" "The picture needs about %1 KB of memory,\n" " the file size is %2 KB." msgstr "" +"ਤਸਵਰੀ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ %1 KB ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n" +" ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ %2 KB ਹੈ।" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text -#, fuzzy msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "% ਵਿੱਚ ਟਾਇਲ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ %1 KB ਹੈ।" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/source/java.po b/translations/source/pa-IN/svtools/source/java.po index 567d23702bf..a1e50bd90b8 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/source/java.po @@ -4,62 +4,52 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ (JRE) ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। JRE ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਕੇ %PRODUCTNAME ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" #: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text -#, fuzzy msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੈ। ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਜਾਵਾ ਹੇਠ, ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" #: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" msgstr "%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ (JRE) ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਪਰ JRE ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ JRE ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." msgstr "%PRODUCTNAME ਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ (JRE) ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਚੁਣਿਆ JRE ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਵਰਜਨ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਨਵਾਂ JRE ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਜਾਵਾ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।" #: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text -#, fuzzy msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "ਚੁਣੇ ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਦੇ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, %PRODUCTNAME ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਹੁਣੇ %PRODUCTNAME ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ।" #: javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text -#, fuzzy msgid "JRE Required" msgstr "JRE ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text -#, fuzzy msgid "Select JRE" msgstr "JRE ਚੁਣੋ" #: javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ" #: javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text -#, fuzzy msgid "Enable JRE" msgstr "JRE ਚਾਲੂ" #: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text -#, fuzzy msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE ਖ਼ਰਾਬ ਹੈ" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/source/misc.po b/translations/source/pa-IN/svtools/source/misc.po index 23e91ce4ae8..138565db779 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/source/misc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 01:52+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ਅਰਬੀ (ਯਮਨ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਗੋਨੀਸ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text msgid "Armenian" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ (ਵਾਲਿਨਸੀਆਈ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text msgid "Chinese (traditional)" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "" +msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਅੰਗੋਲਾ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text msgid "Portuguese (Portugal)" @@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Greek, Ancient" msgstr "ਗਰੀਕ, ਪੁਰਾਤਨ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "ਕੁਰਦ (ਇਰਾਕ)" +msgstr "ਯਿਡਿਸ਼ (ਇਜ਼ਰਾਇਲ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text msgid "Quechua (Ecuador)" @@ -1169,74 +1168,71 @@ msgstr "ਰੁਸਯਨ (ਸਲੋਵਾਕੀਆ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text msgid "Kabyle Latin" -msgstr "" +msgstr "ਕਬਾਇਲੀ ਲੈਟਿਨ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Yiddish (USA)" -msgstr "ਯਿਡਿਸ਼" +msgstr "ਯਿਡਿਸ਼ (ਅਮਰੀਕਾ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Hawaiian" -msgstr "ਗਾਈਲੀਆਈ" +msgstr "ਹਾਵਾਈ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਮਬੂ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਜਬਾਨ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Haitian" -msgstr "ਤਾਹਿਟਿਅਨ" +msgstr "ਹਾਇਟੀਅਨ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "ਬੀਮਬੀ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "ਬਿਕਵੇਲ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text msgid "Kituba" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਟੂਬਾ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਰੀ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text msgid "Mbochi" -msgstr "" +msgstr "ਮਬੋਚੀ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text msgid "Teke-Eboo" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਕੇ-ਈਬੋ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਕੇ-ਇਬਾਲੀ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਕੇ-ਟਯੀ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "Vili" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text msgid "Pali Latin" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਲੀ ਲੈਟਿਨ" #: undo.src#STR_UNDO.string.text msgid "Undo: " @@ -1300,18 +1296,16 @@ msgid "Log file" msgstr "ਲਾੱਗ ਫਾਇਲ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice Database" -msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾਬੇਸ" +msgstr "StarOffice ਡਾਟਾਬੇਸ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice Image" -msgstr "StarOffice/StarSuite 9" +msgstr "StarOffice ਚਿੱਤਰ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text msgid "Text file" @@ -1322,7 +1316,6 @@ msgid "Link" msgstr "ਲਿੰਕ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 ਟੈਪਲੇਟ" @@ -1380,24 +1373,20 @@ msgid "Database" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਸਾਰਣੀਕਾਰ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਪਲੇਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟੈਪਲੇਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text msgid "Local drive" @@ -1428,39 +1417,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ੋ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਫਾਰਮੂਲਾ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਫਾਰਮੂਲਾ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਚਾਰਟ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਚਾਰਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਡਰਾਇੰਗ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਸਾਰਣੀਕਾਰ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text msgid "MathML Document" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/pa-IN/svtools/source/plugapp.po index 08ad987d6a5..ad004bcd1d3 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/source/plugapp.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/source/plugapp.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/pa-IN/svtools/source/toolpanel.po index aeb99a99fff..7560cf9cb75 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/source/toolpanel.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/source/toolpanel.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/pa-IN/svtools/workben/unodialog.po index 1f806e68eef..ae5d2656aae 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svtools/workben/unodialog.po +++ b/translations/source/pa-IN/svtools/workben/unodialog.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/inc.po b/translations/source/pa-IN/svx/inc.po index 38208d837e4..0e36dd6651a 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/inc.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/inc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "ਇਕਾਈ(~O)" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ ਅਤੇ ਗਿਣਤੀ(~B)..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text msgid "F~ormat" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "ਫੈਲੇ ਸੰਕੇਤ(~E)" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text msgid "License information..." -msgstr "" +msgstr "...ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਮਾਣ..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_ABOUT.#define.text msgid "A~bout %PRODUCTNAME..." @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "ਕਾਟਾਕਾਨਾ(~K)" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text msgid "~Change Case" -msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)" +msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text msgid "~Open Hyperlink" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/accessibility.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/accessibility.po index 7faba1b955c..a9fb226a0a0 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/accessibility.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/accessibility.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/dialog.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/dialog.po index db0d69c4bd4..0b92c471ae5 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/dialog.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਰਿਪੋਰਟ" #: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ %FILENAME ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਲਿੰਕ ਵਜੋਂ ਹੀ ਰੈਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਭੇਜ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਦਲ ਦਿੰਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗਰਾਫ਼ਿਕਸ ਨੂੰ ਵਿੱਚੇ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ (ਇੰਬੈਡ)?" #: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text msgid "~Keep Link" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਰੱਖੋ(~K)" #: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text msgid "~Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਬੈਡ ਗਰਾਫਿਕਸ(~E)" #: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text msgid "~Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਗਰਾਫਿਕਸ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਹੋਣ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ(~A)" #: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text msgid "~Left margin" @@ -454,9 +454,8 @@ msgid "Search for St~yles" msgstr "ਸਟਾਈਲਾਂ ਲਈ ਖੋਜ(~y)" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text msgid "Match character width" @@ -491,7 +490,6 @@ msgid "Values" msgstr "ਮੁੱਲ" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Notes" msgstr "ਨੋਟਿਸ" @@ -599,7 +597,6 @@ msgid "No Shadow" msgstr "ਛਾਂ ਨਹੀਂ" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text" msgid "Vertical" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" @@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "ਤਿਰਛੇ" #, fuzzy msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr " ਡਿਗਰੀਆਂ" +msgstr " ਡਿਗਰੀ" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext msgid "Distance X" @@ -1054,7 +1051,6 @@ msgid "-" msgstr "-" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Set Start Date/Time" msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" @@ -1068,7 +1064,6 @@ msgid "-" msgstr "-" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Set End Date/Time" msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" @@ -1098,29 +1093,24 @@ msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text -#, fuzzy msgid "Date Condition" -msgstr "ਸ਼ਰਤ" +msgstr "ਮਿਤੀ ਸ਼ਰਤ" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text -#, fuzzy msgid "Start Date" -msgstr "StartDate" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text -#, fuzzy msgid "End Date" -msgstr "EndDate" +msgstr "ਸਮਾਪਤੀ ਮਿਤੀ" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text -#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂ" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text -#, fuzzy msgid "End Time" -msgstr "EndTime" +msgstr "ਅੰਤ ਸਮਾਂ" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text msgid "Changes" @@ -1218,16 +1208,14 @@ msgid "Pica" msgstr "ਪੀਕਾ" #: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text" msgid "Char" -msgstr "ਚਾਰਟ" +msgstr "ਅੱਖਰ" #: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text" msgid "Line" -msgstr "ਲੇਲ੍ਹਣ" +msgstr "ਲਾਈਨ" #: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text" @@ -1661,9 +1649,8 @@ msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK Radical Supplement" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text -#, fuzzy msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kanxi Radicals" +msgstr "ਕਾਨਗਾਸ਼ੀ ਰੈਡੀਕਲ" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text msgid "Ideographic Description Characters" @@ -1712,10 +1699,9 @@ msgid "Bitmap" msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text" msgid "Line Style" -msgstr "ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_INVISIBLE.string.text msgid "Invisible" @@ -2059,278 +2045,201 @@ msgid "Axial light red/white" msgstr "ਧੁਰਾ ਹਲਕਾ ਲਾਲ/ਚਿੱਟਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 1l" -msgstr "ਟੇਢਾ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ 1l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 1r" -msgstr "ਟੇਢਾ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ 1r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 2l" -msgstr "ਟੇਢਾ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ 2l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 2r" -msgstr "ਟੇਢਾ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ 2r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 3l" -msgstr "ਟੇਢਾ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ 3l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 3r" -msgstr "ਟੇਢਾ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ 3r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 4l" -msgstr "ਟੇਢਾ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ 4l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 4r" -msgstr "ਟੇਢਾ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ 4r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Blue" -msgstr "ਵਿਕਰਣ ਉੱਪਰ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ ਨੀਲਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Green" -msgstr "ਵਿਕਰਣ ਹੇਠਾਂ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ ਹਰਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Orange" -msgstr "ਵਿਕਰਣ ਹੇਠਾਂ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ ਸੰਤਰੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Red" -msgstr "ਵਿਕਰਣ ਹੇਠਾਂ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "ਟੇਢਾ ਵਰਗ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ ਫੀਰੋਜ਼ੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Violet" -msgstr "ਵਿਕਰਣ ਹੇਠਾਂ" +msgstr "ਵਿਕਰਣ ਜਾਮਨੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text -#, fuzzy msgid "From a Corner" -msgstr "ਮੁੜਿਆ ਕਿਨਾਰਾ" +msgstr "ਕੋਨੇ ਤੋਂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਨੀਲਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text msgid "From a Corner, Green" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨੇ ਤੋਂ, ਹਰਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਸੰਤਰੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text msgid "From a Corner, Red" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨੇ ਤੋਂ, ਲਾਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text -#, fuzzy msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੀਰੋਜ਼ਾ" +msgstr "ਕੋਨੇ ਤੋਂ ਫੀਰੋਜ਼ੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨੇ ਤੋਂ, ਵੈਂਗਣੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle" -msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ" +msgstr "ਮੱਧ ਤੋਂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ" +msgstr "ਮੱਧ ਤੋਂ ਨੀਲਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Green" -msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ" +msgstr "ਮੱਧ ਤੋਂ ਹਰਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ" +msgstr "ਮੱਧ ਤੋਂ ਹਰਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Red" -msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ" +msgstr "ਮੱਧ ਤੋਂ ਲਾਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ" +msgstr "ਮੱਧ ਤੋਂ ਜਾਮਨੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਰੀਜੱਟਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Blue" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਬਾਹਰ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਨੀਲਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Green" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਦਰ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਹਰਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Orange" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ ਰੇਖਾ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਸੰਤਰੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Red" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਰੀਜੱਟਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖਿਤਿਜੀ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਲਾਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪੈਮਾਨਾ(~Z)" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਿਰੋਜ਼ੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Violet" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਬਾਹਰ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਜਾਮਨੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text -#, fuzzy msgid "Radial" -msgstr "ਕਰਣੀ" +msgstr "ਰੇਡੀਕਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Blue" -msgstr "ਕਰਣੀ" +msgstr "ਰੇਡੀਕਲ ਨੀਲਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Green" -msgstr "ਚਾਪ ਹਰਾ/ਕਾਲਾ" +msgstr "ਰੇਡੀਅਲ ਹਰਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Orange" -msgstr "ਡਾਟਾ ਰੇਜ਼(~D)" +msgstr "ਰੇਡੀਕਲ ਸੰਤਰੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Red" -msgstr "ਕਰਣੀ" +msgstr "ਰੇਡੀਕਲ ਲਾਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Turquoise" -msgstr "ਫੀਰੋਜ਼ਾ" +msgstr "ਰੇਡੀਅਲ ਫੀਰੋਜ਼ਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Violet" -msgstr "ਵੈਂਗਣੀ" +msgstr "ਰੇਡੀਅਲ ਵੈਂਗਣੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text" msgid "Vertical" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Blue" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਨੀਲਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Green" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਦਰ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਰਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Orange" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸੰਤਰੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Red" -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਰੂਲਰ" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਲਾਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੈਮਾਨਾ(~C)" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਫੀਰੋਜ਼ੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Violet" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਬਾਹਰ" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਵੈਂਗਣੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text msgid "Black 45 degrees wide" @@ -2516,10 +2425,9 @@ msgid "Dashed" msgstr "ਧਾਰੀਦਾਰ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text" msgid "Line Style" -msgstr "ਰੇਖਾ ਸ਼ੈਲੀ" +msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND0.string.text msgid "Arrow concave" @@ -2574,15 +2482,15 @@ msgstr "ਤੀਰ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text msgid "Short line arrow" -msgstr "" +msgstr "ਤੀਰਮੁੱਖ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text msgid "Triangle unfilled" -msgstr "" +msgstr "ਤਿਕੋਣ ਨਾ-ਭਰੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text msgid "Diamond unfilled" -msgstr "" +msgstr "ਹੀਰਾ ਨਾ-ਭਰਿਆ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text msgid "Diamond" @@ -2590,22 +2498,21 @@ msgstr "ਹੀਰਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text msgid "Circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "ਚੱਕਰ ਨਾ-ਭਰਿਆ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਗ 45 ਨਾ-ਭਰਿਆ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text msgid "Square unfilled" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਗ ਨਾ-ਭਰਿਆ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text msgid "Half circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਧਾ ਚੱਕਰ ਖਾਲੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text -#, fuzzy msgid "Arrowhead" msgstr "ਤੀਰਮੁੱਖ" @@ -2660,16 +2567,14 @@ msgid "Point" msgstr "ਪੁਆਇੰਟ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "ਚਾਰਟ" +msgstr "ਅੱਖਰ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "ਲੇਲ੍ਹਣ" +msgstr "ਲਾਈਨ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text msgid "User" @@ -2680,110 +2585,80 @@ msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" msgstr "" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Green Accent" msgstr "ਗਰੇਵ ਅਸੰਟ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Blue Accent" -msgstr "ਏਕਿਊਟ ਐਸੰਟ" +msgstr "ਨੀਲਾ ਐਸੰਟ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Orange Accent" -msgstr "ਗਰੇਵ ਅਸੰਟ" +msgstr "ਸੰਤਰੀ ਅਸੰਟ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text -#, fuzzy msgid "Purple" -msgstr "ਮਕਸਦ" +msgstr "ਵੈਂਗਣੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Purple Accent" -msgstr "ਏਕਿਊਟ ਐਸੰਟ" +msgstr "ਵੈਂਗਣੀ ਐਸੰਟ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Yellow Accent" -msgstr "ਵਿਚਕਾਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" +msgstr "ਪੀਲਾ ਐਸੰਟ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text msgid "Tango: Butter" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਂਗੋ: ਮੱਖਣ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text -#, fuzzy msgid "Tango: Orange" -msgstr "ਸੰਤਰੀ" +msgstr "ਟੈਂਗੋ: ਸੰਤਰੀ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਂਗੋ: ਚਾਕਲੇਟ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਂਗੋ: ਚਮੇਲੋਨ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text -#, fuzzy msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "ਸੰਤਰੀ ਤੇ ਨੀਲਾ" +msgstr "ਟੈਂਗੋ: ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text msgid "Tango: Plum" msgstr "" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text -#, fuzzy msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "ਸਕੇਲ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਟੈਂਗੋ: ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਂਗੋ: ਐਲੂਮੀਨੀਅਮ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "ਗੈਲਰੀ ਥੀਮ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS.string.text msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "ਥੀਮ ਆਈਟਮਾਂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME.string.text -#, fuzzy msgid "Theme Name" -msgstr "ਸ਼ੀਟ ਨਾਂ" +msgstr "ਥੀਮ ਨਾਂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND.string.text -#, fuzzy msgid "Files Found" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲੱਭੀਆਂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਦਰਿਸ਼\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ" #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text" @@ -3066,7 +2941,6 @@ msgid "Source color" msgstr "ਸਰੋਤ ਰੰਗ" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text" msgid "Tolerance" msgstr "ਬਰਦਾਸ਼ਤ" @@ -3085,15 +2959,13 @@ msgid "~Replace" msgstr "ਬਦਲੋ(~R)" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "ਪਲੇਅਟ" +msgstr "ਪਿਪਟ" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text -#, fuzzy msgid "Color Replacer" -msgstr "ਰੰਗ ਬਰਦਾਸ਼ਤ" +msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲਣਵਾਲਾ" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text msgid "Transparent" @@ -3108,7 +2980,6 @@ msgid "Color Palette" msgstr "ਰੰਗ ਪਲੇਅਟ" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text -#, fuzzy msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text" msgid "Tolerance" msgstr "ਬਰਦਾਸ਼ਤ" @@ -3154,9 +3025,8 @@ msgid "V~ertical" msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(~e)" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "space(s)" -msgstr "ਸਫ਼ਾ" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "Synchronize a~xes" @@ -3287,10 +3157,9 @@ msgid "Redo " msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "ਪਲੇਅਟ" +msgstr "ਪਿਪਟ" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/engine3d.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/engine3d.po index 58032a4fc9e..57c0a16a511 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/engine3d.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/engine3d.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -625,9 +625,8 @@ msgid "B:" msgstr "ਨੀ:" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text -#, fuzzy msgid "Color Light Preview" -msgstr "ਛਾਪਣ ਦਰਿਸ਼" +msgstr "ਰੰਗ ਰੋਸ਼ਨੀ ਝਲਕ" #: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text msgid "Create 3D rotation object" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/fmcomp.po index 3398497777e..e1f155cdaad 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/fmcomp.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/fmcomp.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/form.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/form.po index 12ce5a1bc38..838e6afa656 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/form.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/form.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "ਆਈਟਮ ਸ਼ਾਮਲ" #, fuzzy msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text" msgid "Add Element" -msgstr "ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "ਆਈਟਮ ਸ਼ਾਮਲ" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/gallery2.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/gallery2.po index 5ea6232b368..870bc3fc53d 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/gallery2.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/gallery2.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -323,79 +323,79 @@ msgstr " ਥੀਮ ਥੀਮ ਸਕਰੀਨ ਬੀਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text msgid "Shapes - polygons" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ - ਬਹੁਭੁਜ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text msgid "Shapes 1" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲ ੧" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text msgid "Shapes 2" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲ ੨" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text msgid "Animals" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਨਵਰ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text msgid "Cars" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਰ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text msgid "Bugs" -msgstr "" +msgstr "ਬੱਗ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text msgid "Cisco - Other" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਕੋ -ਹੋਰ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text msgid "Cisco - Media" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਕੋ - ਮੀਡਿਆ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text msgid "Cisco - Products" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਕੋ- ਉਤਪਾਦ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text msgid "Cisco - WAN - LAN" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਸਕੋ - ਵੈਨ - ਲੈਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text msgid "Domino - usual" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮਿਨੋ - ਆਮ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text msgid "Domino - numbered" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮਿਨੋ - ਗਿਣਤੀ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text msgid "Electronics - parts 1" -msgstr "" +msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਭਾਗ 1" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text msgid "Electronics - parts 2" -msgstr "" +msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਭਾਗ 2" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text msgid "Electronics - parts 3" -msgstr "" +msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਭਾਗ 3" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text msgid "Electronics - parts 4" -msgstr "" +msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਭਾਗ 4" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text msgid "Electronics - circuit" -msgstr "" +msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਸਰਕਟ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text msgid "Electronics - signs" -msgstr "" +msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਨਿਸ਼ਾਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text msgid "Electronics - gauges" -msgstr "" +msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕ - ਗੇਜ਼" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text" @@ -404,108 +404,107 @@ msgstr "ਲੋਕ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text msgid "Architecture - overlay" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਓਵਰਲੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text msgid "Architecture - furnitures" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਫਰਨੀਚਰ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text msgid "Architecture - buildings" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਇਮਾਰਤਾਂ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text msgid "Architecture - bathroom, kitchen" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਗੁਸਲਖਾਨਾ, ਰਸੋਈ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text msgid "Architecture - kitchen" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਰਸੋਈ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text msgid "Architecture - windows, doors" -msgstr "" +msgstr "ਢਾਂਚਾ - ਖਿੜਕੀਆਂ, ਦਰਵਾਜ਼ੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text msgid "Flowcharts" msgstr "ਫਲੋ-ਚਾਰਟ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text -#, fuzzy msgid "Flowcharts 2" -msgstr "ਫਲੋ-ਚਾਰਟ" +msgstr "ਫਲੋਚਾਰਟ ੨" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text msgid "Foral-StudioA" -msgstr "" +msgstr "Foral-StudioA" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text msgid "Photos - Fauna" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਫਾਉਨਾ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text msgid "Photos - Buildings" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਇਮਾਰਤਾਂ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text msgid "Photos - Plants" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਪਲਾਂਟ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text msgid "Photos - Statues" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਹਾਲਤ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text msgid "Photos - Landscapes" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਲੈਡਸਕੇਪ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text msgid "Photos - Cities" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਸ਼ਹਿਰ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text msgid "Photos - Flowers" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਫੁੱਲ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text msgid "Therapeutics - general" -msgstr "" +msgstr "ਅਰੋਗਤਾ - ਆਮ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਸਮ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text msgid "Vehicles" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਹਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text msgid "Signs" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਨਲ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text msgid "Blue Man" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾ ਵਿਅਕਤੀ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text msgid "Chemistry - Amino acids" -msgstr "" +msgstr "ਰਸਾਇਣ - ਅਮੀਨੋ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text msgid "Logical signs" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਸਾਈਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text msgid "Logical gates" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਗੇਟ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text msgid "Logos" -msgstr "" +msgstr "ਲੋਗੋ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text msgid "Smilies" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਈਲ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text" @@ -514,191 +513,171 @@ msgstr "ਤੀਰ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text msgid "Clock - 01 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੧ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text msgid "Clock - 02 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੨ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text msgid "Clock - 03 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੩ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text msgid "Clock - 04 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੪ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text msgid "Clock - 05 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੫ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text msgid "Clock - 06 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੬ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text msgid "Clock - 07 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੭ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text msgid "Clock - 08 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੮ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text msgid "Clock - 09 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੦੯ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text msgid "Clock - 10 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੧੦ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text msgid "Clock - 11 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੧੧ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text msgid "Clock - 12 clock" -msgstr "" +msgstr "ਘੜੀ - ੧੨ ਵਜੇ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text msgid "Pneumatic - parts" -msgstr "" +msgstr "ਆਤਮਕ - ਭਾਗ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text msgid "Computer - general" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ - ਆਮ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text msgid "Computer - network" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ - ਨੈੱਟਵਰਕ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text msgid "Computer - network devices" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ - ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text msgid "Computer - WIFI" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ - ਵਾਈਫਾਈ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text -#, fuzzy msgid "Numbers" -msgstr "" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੰਬਰ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅੰਕ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨੰਬਰ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਅੰਕ" +msgstr "ਅੰਕ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text msgid "Signs - danger" -msgstr "" +msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ - ਖਤਰਾ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text -#, fuzzy msgid "Objects" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਾਈ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਬਜੈਕਟ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਆਬਜੈਕਟ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਾਈ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇਕਾਈ" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text msgid "Maps - Africa" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਅਫਰੀਕਾ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text msgid "Maps - United States of America" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਅਮਰੀਕਾ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text msgid "Maps - Australia" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਆਸਟਰੇਲੀਆ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text msgid "Maps - Asia" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਏਸ਼ੀਆ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text msgid "Maps - South America" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text msgid "Maps - Europe" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਯੂਰਪ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text msgid "Maps - Europe 1" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਯੂਰਪ ੧" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text msgid "Maps - France" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਫਰਾਂਸ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text msgid "Maps - France - countries" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਫਰਾਂਸ - ਦੇਸ਼" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text msgid "Maps - signs" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਨਿਸ਼ਾਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text msgid "Maps - Canada" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਕੈਨੇਡਾ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text msgid "Maps - Continents" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮਹਾਂਦੀਪ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text msgid "Maps - Middle East" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮੱਧ ਪੂਰਬ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text msgid "Maps - Middle America" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮੱਧ ਅਮਰੀਕਾ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text msgid "Maps - Middle ages" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮੱਧ ਯੁੱਗ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text msgid "Maps - Mexico" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਮੈਕਸੀਕੋ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text msgid "Maps - Ancient times" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਪੱਥਰ ਯੁੱਗ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text msgid "Maps - symbols" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ਾ - ਨਿਸ਼ਾਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text msgid "Maps - history - 1900" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਇਤਿਹਾਸ - 1900" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text msgid "Maps - World" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਸੰਸਾਰ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text msgid "Crops" -msgstr "" +msgstr "ਕਰੋਪ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "ਭਿੰਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text" @@ -707,58 +686,56 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text msgid "Music - instruments" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਗੀਤ - ਵਾਦ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text msgid "Music - sheet music" -msgstr "" +msgstr "ਨਕਸ਼ੇ - ਸ਼ੀਟ ਸੰਗੀਤ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text msgid "Special Pictogramms" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਸ ਪਿਕਟੋਗਰਾਮ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text msgid "Photos - Celebration" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਸਮਾਗਮ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text msgid "Photos - Foods and Drinks" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਭੋਜਨ ਤੇ ਪੀਣ ਪਦਾਰਥ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text msgid "Photos - Humans" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਇਨਸਾਨ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text msgid "Photos - Objects" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਆਬਜੈਕਟ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text msgid "Photos - Space" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਪੁਲਾੜ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text msgid "Photos - Travel" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਟੋ - ਯਾਤਰਾ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text msgid "OpenOffice.org logos" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org ਲੋਗੋ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text msgid "Religion" -msgstr "" +msgstr "ਧਰਮ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text msgid "Buildings" -msgstr "" +msgstr "ਇਮਾਰਤਾਂ" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text -#, fuzzy msgid "Homepage 2" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ੨" #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text -#, fuzzy msgid "Bullets 2" -msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ" +msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ ੨" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/items.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/items.po index cebc2083241..a98fac8f590 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/items.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/items.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/src.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/src.po index bb498d4945f..1c6cef44811 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/src.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/src.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -19,17 +19,8 @@ msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_WARNING.string.text -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਵਧਾਨ\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੇਤਾਵਨੀ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੇਤਾਵਨੀ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਚੇਤਾਵਨੀ" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE.string.text msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" @@ -182,13 +173,8 @@ msgid "Nonexistent file." msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS.string.text -#, fuzzy msgid "File already exists." -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n" -"#-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY.string.text msgid "The object is not a directory." @@ -341,37 +327,32 @@ msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ $(ARG1) ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_CONNECT.string.text -#, fuzzy msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) ਨਾਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" +msgstr "$(ARG1) ਨਾਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_READ.string.text -#, fuzzy msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" +"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ: $(ARG1)" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" +"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ: $(ARG1)" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_GENERAL.string.text -#, fuzzy msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "ਆਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" +msgstr "ਆਮ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text -#, fuzzy msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਾਟਾ ਕੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਮੋਡ ਸਰਗਰਮ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਸੰਚਾਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਡਾਟਾ ਕੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਮੋਡ ਸਰਗਰਮ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਸੰਚਾਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/stbctrls.po index 72bcb3b38a2..9a36e9d6571 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/stbctrls.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/stbctrls.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਸ� #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text msgid "Loading document..." diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/svdraw.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/svdraw.po index 92c0950a49e..61be2134f5c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/svdraw.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2579,11 +2579,9 @@ msgid "Tables" msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸਟਾਈਲ " #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text -#, fuzzy msgid "font work" -msgstr "ਫੋਂਟਵਰਕ" +msgstr "ਫੋਂਟ-ਵਰਕ" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text -#, fuzzy msgid "font works" -msgstr "ਫੋਂਟਵਰਕ" +msgstr "ਫੋਂਟ-ਵਰਕ" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/table.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/table.po index 67f065d226c..a259feb56c7 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/table.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/table.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/tbxctrls.po index fbf8ebdd66a..020cf5b7441 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/tbxctrls.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/toolbars.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/toolbars.po index 56321362de5..b13ad01d4a5 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/toolbars.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/toolbars.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/pa-IN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 3f4f8891a3a..da138649b27 100644 --- a/translations/source/pa-IN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/pa-IN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,384 +4,322 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" msgid "Conversion direction" msgstr "ਬਦਲਣ ਦਿਸ਼ਾ" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" msgstr "ਤਾਈਵਾਨ, ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਸਾਰ, ਅਤੇ ਮਾਇਕਰੋ ਸਾਰ ਅੱਖਰ ਮੁੱਲ ਵਰਤੋਂ(~U)" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text" msgid "Common terms" msgstr "ਆਮ ਸ਼ਬਦ" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" msgstr "ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ(~C)" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੋਧ(~E)..." #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" msgstr "ਚੀਨੀ ਅਨੁਵਾਦ" #: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ(~T)" #: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਮੂਲ ਚੀਨੀ(~S)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text" msgid "Reverse mapping" msgstr "ਉਲਟ ਮਿਲਾਨ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text" msgid "Term" msgstr "ਪਦ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text" msgid "Mapping" msgstr "ਮਿਲਾਨ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text" msgid "Property" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text" msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text" msgid "Foreign" msgstr "ਵਿਦੇਸ਼ੀ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text" msgid "First name" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text" msgid "Last name" msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text" msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" msgid "Place name" msgstr "ਥਾਂ ਨਾਂ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" msgid "Business" msgstr "ਵਪਾਰਿਕ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" msgid "Adjective" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text" msgid "Idiom" msgstr "ਮੁਹਾਵਰਾ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text" msgid "Abbreviation" msgstr "ਸੰਖੇਪ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text" msgid "Numerical" msgstr "ਅੰਕੀ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text" msgid "Noun" msgstr "ਨਾਂ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text" msgid "Verb" msgstr "ਵਰਬ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text" msgid "Brand name" msgstr "ਮਾਰਕਾ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "ਸੋਧ(~M)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸੋਧ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" msgid "Conversion direction" msgstr "ਬਦਲਣ ਦਿਸ਼ਾ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" msgstr "ਤਾਈਵਾਨ, ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਸਾਰ, ਅਤੇ ਮਾਇਕਰੋ ਸਾਰ ਅੱਖਰ ਮੁੱਲ ਵਰਤੋਂ(~U)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text" msgid "Common terms" msgstr "ਆਮ ਸ਼ਬਦ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" msgstr "ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ(~C)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੋਧ(~E)..." #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" msgstr "ਚੀਨੀ ਅਨੁਵਾਦ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text" msgid "Reverse mapping" msgstr "ਉਲਟ ਮਿਲਾਨ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text" msgid "Term" msgstr "ਪਦ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text" msgid "Mapping" msgstr "ਮਿਲਾਨ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text" msgid "Property" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text" msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text" msgid "Foreign" msgstr "ਵਿਦੇਸ਼ੀ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text" msgid "First name" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text" msgid "Last name" msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text" msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" msgid "Place name" msgstr "ਥਾਂ ਨਾਂ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" msgid "Business" msgstr "ਵਪਾਰਿਕ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" msgid "Adjective" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text" msgid "Idiom" msgstr "ਮੁਹਾਵਰਾ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text" msgid "Abbreviation" msgstr "ਸੰਖੇਪ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text" msgid "Numerical" msgstr "ਅੰਕੀ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text" msgid "Noun" msgstr "ਨਾਂ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text" msgid "Verb" msgstr "ਵਰਬ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text" msgid "Brand name" msgstr "ਮਾਰਕਾ" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(~A)" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "ਸੋਧ(~M)" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(~D)" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸੋਧ" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ(~T)" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ ਤੋਂ ਮੂਲ ਚੀਨੀ(~S)" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/core/layout.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/core/layout.po index 3c83cc1b562..ba83f9ace7d 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/core/layout.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/core/layout.po @@ -1,23 +1,23 @@ #. extracted from sw/source/core/layout.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text msgid "Manual Page Break" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤੀ ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ" #: pagefrm.src#STR_COLUMN_BREAK.string.text msgid "Manual Column Break" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤੀ ਕਾਲਮ ਬਰੇਕ" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/core/undo.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/core/undo.po index 1ee5676f16b..a963f16dd85 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/core/undo.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/core/undo.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -127,9 +127,8 @@ msgid "Move: $1" msgstr "ਭੇਜੋ: $1" #: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text -#, fuzzy msgid "Insert horizontal rule" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪੈਮਾਨਾ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਰੂਲ ਸ਼ਾਮਲ" #: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲ ਬਦਲੋ: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text msgid "Delete page break" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼ ਬਰੇਕ ਹਟਾਓ" #: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text msgid "Promote/demote outline" @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲ ਮਿਲਾਨ" #: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" -msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)" +msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)" #: undo.src#STR_DELNUM.string.text msgid "Delete numbering" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/core/unocore.po index 449d1da1765..36a59e680f4 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/core/unocore.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/core/unocore.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/app.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/app.po index b93068aa3e4..7cf4122aefb 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/app.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:36+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text msgid "Pa~ge..." @@ -27,24 +28,14 @@ msgid "Subscript" msgstr "ਪੈਰ ਵਿੱਚ" #: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "St~yle" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~y)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~y)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~Y)\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~Y)" +msgstr "ਸਟਾਈਲ(~y)" #: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text msgid "Justified" msgstr "ਅਨੁਕੂਲ" #: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text" msgid "A~lignment" msgstr "ਇਕਸਾਰ(~l)" @@ -95,35 +86,19 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਸੋਧ(~E)" #: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ਸਿੱਧੀ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(~D)" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text msgid "Restart Numbering" msgstr "ਗਿਣਤੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_CONTINUE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Continue previous numbering" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਿਛਲੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪਿਛਲੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਪਿਛਲੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਰੱਖੋ" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_UP.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Up One Level" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇੱਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਉੱਪਰ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇੱਕ ਦਰਜਾ ਉੱਪਰ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇੱਕ ਦਰਜਾ ਉੱਪਰ\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਇੱਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ" +msgstr "ਇੱਕ ਪਗ਼ ਉੱਪਰ ਜਾਓ" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_DOWN.menuitem.text msgid "Down One Level" @@ -417,28 +392,34 @@ msgid "~Wrap" msgstr "ਸਮੇਟੋ(~W)" #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text +#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANKER_FRAME.menuitem.text msgid "To ~Frame" -msgstr "ਫਰੇਮ ਨੂੰ(~F)" +msgstr "ਫਰੇਮ ਤੋਂ(~F)" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text +#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANKER.FN_TOOL_ANKER_PAGE.menuitem.text msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ(~a)" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text +#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANKER.FN_TOOL_ANKER_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To ~Paragraph" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ(~P)" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text +#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANKER.FN_TOOL_ANKER_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To ~Character" -msgstr "ਅੱਖਰ ਤੱਕ(~C)" +msgstr "ਅੱਖਰ ਤੋਂ(~C)" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text +#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANKER.FN_TOOL_ANKER_CHAR.menuitem.text msgid "As C~haracter" -msgstr "ਅੱਖਰ ਨੂੰ(~C)" +msgstr "ਅੱਖਰ ਵਾਂਗ(~H)" #: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text +#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANKER.menuitem.text msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "ਐਂਕਰ(~C)" #: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text msgid "Control" @@ -488,7 +469,6 @@ msgid "Base at ~Bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਅਧਾਰ(~B)" #: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text" msgid "A~lignment" msgstr "ਇਕਸਾਰ(~l)" @@ -502,9 +482,8 @@ msgid "Save Graphics..." msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸੰਭਾਲੋ..." #: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Edit with External Tool..." -msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਲਿੰਕ(~x)..." +msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਡੀਟਰ ਨਾਲ ਸੋਧ..." #: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text" @@ -516,9 +495,8 @@ msgid "Export as P~DF..." msgstr "P~DF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." #: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Export as JPG..." -msgstr "PDF ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." +msgstr "JPG ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ..." #: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....menuitem.text msgid "Export..." @@ -560,15 +538,15 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਆਬਜੈਕਟ" #: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text msgid "Edit Page Break..." -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼ ਬਰੇਕ ਸੋਧ..." #: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼ ਬਰੇਕ ਹਟਾਓ" #: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text msgid "Print form letters" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/chrdlg.po index ef1f681a10c..1552c4f3677 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/chrdlg.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:34+0530\n" +"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text msgid "~Line break" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]" #: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼ ਨੰਬਰ ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ਼ ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਜਿਸਕ ਅੰਕ ਖੱਬੇ ਪੇਜ਼ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਟਾਂਕ ਅੰਕ ਸੱਜੇ ਪੇਜ਼ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text msgid "Outline" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/config.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/config.po index af17c7ca19e..1a036b6d971 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/config.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/config.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:37+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text msgid "Text display" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "ਗਾਈਡ" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text msgid "Helplines ~While Moving" -msgstr "" +msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਮੱਦਦ-ਲਾਈਨ(~W)" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text msgid "View" @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੇ ਆਬਜੈਕਟ(~P)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text" msgid "Form control~s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਰਮੈਟ(~s)" +msgstr "ਫਾਰਮ ਕੰਟਰੋਲ(~s)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(~c)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲੇ ਰੰਗ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~k)" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲੇ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~k)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "ਸੱਜੇ ਸਫ਼ੇ(~R)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT.checkbox.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "ਪੈਂਫਲਟ(~u)" +msgstr "ਪੈਫਲਿਟ(~u)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT_RTL.checkbox.text msgid "Right to Left" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "ਹੋਰ" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PRINTEMPTYPAGES.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PRINTEMPTYPAGES.checkbox.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~a)" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~a)" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PAPERFROMSETUP.checkbox.text msgid "~Paper tray from printer settings" @@ -555,14 +556,12 @@ msgid "Enable" msgstr "ਯੋਗ" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Layout assistance" -msgstr "ਡਾਟੇ ਦਾ ਲੇਆਉਟ" +msgstr "ਲੇਆਉਟ ਸਹਾਇਤਾ" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Math baseline alignment" -msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਗਣਿਤ ਮੂਲ-ਲਾਈਨ ਇਕਸਾਰ" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME %s" @@ -583,7 +582,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਤੇ ਹੋਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਆਬਜੈਕਟ(~i)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਟੈਕਸਟ(~x)" @@ -593,45 +591,26 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਥਾਂ(~T)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text" msgid "Form control~s" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਰਮੈਟ(~s)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text" msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲੇ ਰੰਗ 'ਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~k)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text" msgid "Pages" -msgstr "" -"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਪੇਜ਼\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ੇ\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ੇ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫੇ\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ੇ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫੇ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ੇ" +msgstr "ਪੇਜ਼" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "ਦਿੱਤੇ ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(~a)" @@ -661,14 +640,9 @@ msgid "Place at end of page" msgstr "ਪੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਿੱਪਣੀਆਂ(~C)\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟਿੱਪਣੀ(~C)" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(~C)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.19.itemlist.text msgid "Page sides" @@ -691,7 +665,6 @@ msgid "Include" msgstr "ਸਮੇਤ" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text" msgid "Broch~ure" msgstr "ਪੈਂਫਲਟ(~u)" @@ -1000,7 +973,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਵਰਗਾਕਾਰ ਪੇਜ� #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text msgid "Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਯੂਨਿਟ ਯੋਗ" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.fixedtext.text msgid "" @@ -1163,19 +1136,8 @@ msgstr "ਬਿੰਦੂ" #: optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ" #: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਲਾਈਨ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੇਖਾ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੇਖਾ" +msgstr "ਲਾਈਨ" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dbui.po index c3bdbf86eca..4624f078cd4 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dbui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/dbui.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:38+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "The list below shows the contents of: %1" @@ -897,9 +898,8 @@ msgid "Successfully sent" msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਭੇਜਿਆ" #: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text -#, fuzzy msgid "Sending failed" -msgstr "ਭੇਜਣਾ ਵਿਰਾਮ ਹੈ" +msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text msgid "" @@ -1109,7 +1109,6 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p msgstr "ਤੁਸੀਂ ਨੱਥੀ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਹੁਣੇ ਲਿਖੋ ਜੀ।" #: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text -#, fuzzy msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" "\n" @@ -1241,7 +1240,7 @@ msgstr "ਲਿੰਗ" #: dbui.src#STR_NOTASSIGNED.string.text msgid " not yet matched " -msgstr "" +msgstr " ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ " #: dbui.src#STR_FILTER_ALL.string.text msgid "All files (*.*)" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dialog.po index ca1b5c8cfeb..0fb41b7df95 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:40+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text msgctxt "ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਅੱਖਰ:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_DOC.fixedline.text msgid "Whole document" @@ -91,15 +92,16 @@ msgstr "ਅੱਖਰ:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਅੱਖਰ:" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text msgid "~Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text +#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modaldialog.text msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ" #: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text msgid "~Section" @@ -377,9 +379,8 @@ msgid "Number of Characters:" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text msgid "Number of Lines:" @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਰੇਖਾ ਪੱਧਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text msgid "Paragraphs per level" -msgstr "" +msgstr "ਹਰੇਕ ਲੈਵਲ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ" #: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dochdl.po index 07443e9c44b..5869cd8d513 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,14 +3,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/docvw.po index d8f68f7aa69..4d55045954c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/docvw.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sw/source/ui/docvw.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:40+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text msgid "~Open" @@ -208,27 +209,27 @@ msgstr "ਸਮਾਰਟ ਟੈਗ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ %s-ਕ� #: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਹੈੱਡਰ (%1)" #: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਫੁੱਟਰ (%1)" #: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "ਹੈੱਡਰ ਹਟਾਓ..." #: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "ਹੈੱਡਰ ਫਾਰਮੈਟ..." #: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "ਫੁੱਟਰ ਹਟਾਓ..." #: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "ਫੁੱਟਰ ਫਾਰਮੈਟ..." #: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" @@ -309,26 +310,18 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on msgstr "ਐਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਟਿੱਪਣੀ ਤੇ ਹੋਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਉੱਤੇ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ" #: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text -#, fuzzy msgid "Document preview" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਰਿਸ਼" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਝਲਕ" #: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text -#, fuzzy msgid "(Preview mode)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ ਮੋਡ(~V)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਝਲਕ ਮੋਡ(~v)" +msgstr "(ਝਲਕ ਮੋਡ)" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" msgstr " (ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ)" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po index d624427b634..7aa9876b364 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/fldui.po index c95147af046..0d859fd7377 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/fldui.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/fmtui.po index a1015d1d9cb..7762c8be388 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/fmtui.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/frmdlg.po index 3517bab0a8c..043ac7c1939 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -139,36 +139,17 @@ msgid "Width and spacing" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" #: column.src#TP_COLUMN.FT_STYLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "St~yle" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~y)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~y)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~Y)\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਟਾਈਲ(~Y)" +msgstr "ਸਟਾਈਲ(~y)" #: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" #: column.src#TP_COLUMN.FT_COLOR.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੰਗ(~C)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੰਗ(~c)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੰਗ(~C)\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੰਗ(~C)" +msgstr "ਰੰਗ(~C)" #: column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text" @@ -248,14 +229,12 @@ msgid "Columns" msgstr "ਕਾਲਮ" #: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text -#, fuzzy msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "ਸੰਨ੍ਹ ਯੋਗ" +msgstr "%1 ਅਤੇ %2 ਵਿੱਚ ਸੰਨ੍ਹ" #: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text -#, fuzzy msgid "Column %1 Width" -msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਕਾਲਮ %1 ਚੌੜਾਈ" #: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text msgid "AutoCaption..." @@ -520,7 +499,6 @@ msgid "Object" msgstr "ਇਕਾਈ" #: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ(~W)" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/globdoc.po index f8186f5ae09..5ebd93636a0 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/globdoc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/index.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/index.po index 3992a07521d..a3f1ceab57d 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/index.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:24+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -618,66 +618,22 @@ msgid "Assignment" msgstr "ਜਾਰੀ ਕੰਮ" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text -#, fuzzy msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬੇ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬੇ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਖੱਬਾ" +msgstr "ਖੱਬੇ" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text -#, fuzzy msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜੇ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜੇ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੱਜਾ" +msgstr "ਸੱਜੇ" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text" @@ -813,9 +769,8 @@ msgid "~Main entry" msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਦਰਾਜ਼(~M)" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Apply to all similar texts" -msgstr "ਸਭ ਰਲਦੇ ਪਾਠ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(~A)" +msgstr "ਸਭ ਰਲਦੇ ਟੈਕਸਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(~A)" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text msgid "Ma~tch case" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/lingu.po index be8f048327a..07e3f335877 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/lingu.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/lingu.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -72,4 +72,4 @@ msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" #: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "ਵੇਰਵਾ..." diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/misc.po index 0d8e5918504..9930e7819b0 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/misc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਫ਼ਾ ਲਾਈਨਾਂ" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "" +msgstr "( 1 - 48 )" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_TEXTSIZE.fixedtext.text msgid "Max. base text size" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਚੌੜਾਈ(~w)" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "" +msgstr "( 1 - 45 )" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text msgid "Max. Ruby text size" @@ -135,7 +135,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(~R)" #: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text" msgid "Category" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" @@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text msgid "Make Title Pages" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਬਣਾਓ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text msgid "Convert existing pages to title pages" @@ -732,81 +731,53 @@ msgstr "" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text msgid "Insert new title pages" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text msgid "Number of title pages" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text msgid "Place title pages at" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਰੱਖੋ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text msgid "Document Start" -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸ਼ੁਰੂ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫਾ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫਾ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਫ਼ਾ" +msgstr "ਪੇਜ਼" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Page Numbering" -msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਪੇਜ਼ ਗਿਣਤੀ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text" msgid "Page Number" -msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਪੇਜ਼ ਅੰਕ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲੇ ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਸਫ਼ਾ ਅੰਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text" msgid "Page Number" -msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਪੇਜ਼ ਅੰਕ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text msgid "Edit Page Properties" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text msgid "Edit..." @@ -814,7 +785,7 @@ msgstr "ਸੋਧ..." #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text msgid "Title Pages" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਟਲ ਪੇਜ਼" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_INSERT_TIP.checkbox.text msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" @@ -940,7 +911,6 @@ msgid "AutoText :" msgstr "ਆਟੋ-ਟੈਕਸਟ:" #: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text -#, fuzzy msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text" msgid "Category" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" @@ -977,7 +947,7 @@ msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਆਟੋ-ਟੈਕਸਟ ਨ #: glossary.src#STR_MY_AUTOTEXT.string.text msgid "My AutoText" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਰਾ ਆਟੋ ਟੈਕਸਟ" #: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.FL_SEL.fixedline.text msgid "Selection" @@ -1141,22 +1111,12 @@ msgid "~Style" msgstr "ਸਟਾਈਲ(~S)" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Thickness" -msgstr "ਵਪਾਰਕ(~U)" +msgstr "ਮੋਟਾਈ(~T)" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੰਗ(~C)\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੰਗ(~c)\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੰਗ(~C)\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਰੰਗ(~C)" +msgstr "ਰੰਗ(~C)" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINELENGTH.fixedtext.text msgid "~Length" @@ -1301,8 +1261,8 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ਸਰਬੀਆਈ)" #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ਵੱਡੇ ਗਰੀਕ ਅੱਖਰ)" #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (ਛੋਟੇ ਗਰੀਕ ਅੱਖਰ)" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/ribbar.po index 35bd78168f3..551e5b37e99 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text msgid "To Page" -msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ" +msgstr "ਪੇਜ਼" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text msgid "To Paragraph" -msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼ ਵੱਲ" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text msgid "To Character" @@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਤੋਂ" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text msgid "As Character" -msgstr "ਅੱਖਰ ਵਜੋਂ" +msgstr "ਅੱਖਰ ਵਾਂਗ" #: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text msgid "To Frame" -msgstr "ਫਰੇਮ ਤੋਂ" +msgstr "ਫਰੇਮ" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/shells.po index 37882f9620f..5d9f4ac01ca 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/shells.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/shells.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ" #: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" #: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text msgid "Paragraph" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/smartmenu.po index 8acab1ca747..e7cc06705f3 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/table.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/table.po index 68513f17db2..f895903cffe 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/table.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" -msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(~D)" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(~d)" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "Left-to-right" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" @@ -455,15 +455,15 @@ msgstr "ਪਹਿਲੀਆਂ%POSITION_OF_CONTROLਕਤਾਰਾਂ" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~orientation" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਥਿਤੀ(~o)" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text" @@ -576,13 +576,8 @@ msgid "Auto~Format..." msgstr "ਆਟੋ-ਫਾਰਮੈਟ(~F)..." #: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_SYMBOL.string.text -#, fuzzy msgid "Symbol" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਿਸ਼ਾਨ\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸੰਕੇਤ" +msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" #: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.modaldialog.text msgid "Convert Table to Text" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/uiview.po index 2e25f8f5807..f94f7f91623 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/utlui.po index 504fb0519bc..7cfcbe8000a 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -53,7 +53,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "ਲਿਸਟ ਬਕਸਾ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text" msgid "Content View" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਝਲਕ" @@ -264,12 +263,10 @@ msgid "Delete All" msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ" #: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text -#, fuzzy msgid "Global View" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਝਲਕ(~N)" +msgstr "ਗਲੋਬਲ ਝਲਕ" #: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text -#, fuzzy msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text" msgid "Content View" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਝਲਕ" @@ -1049,10 +1046,9 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "\"ਪਾਠ ਭਾਗ\" ਸਟਾਈਲ ਦਿਓ" #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text -#, fuzzy msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "\"ਪਾਠ ਭਾਗ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ\" ਸਟਾਈਲ ਦਿਓ" +msgstr "\"ਟੈਕਸਟ ਭਾਗ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ\" ਸਟਾਈਲ ਦਿਓ" #: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT___1.string.text msgid "Set \"Hanging indent\" Style" @@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ 1 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text" msgid "Numbering 1" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text msgid "Numbering 1 End" @@ -1529,7 +1525,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ 2 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text" msgid "Numbering 2" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ 2" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text msgid "Numbering 2 End" @@ -1546,7 +1542,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ 3 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text" msgid "Numbering 3" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ 3" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text msgid "Numbering 3 End" @@ -1563,7 +1559,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ 4 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text" msgid "Numbering 4" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ 4" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text msgid "Numbering 4 End" @@ -1580,7 +1576,7 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ 5 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text" msgid "Numbering 5" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ 5" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text msgid "Numbering 5 End" @@ -1597,7 +1593,7 @@ msgstr "ਲਿਸਟ 1 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਸਟ 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text msgid "List 1 End" @@ -1614,7 +1610,7 @@ msgstr "ਲਿਸਟ 2 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਸਟ 2" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text msgid "List 2 End" @@ -1631,7 +1627,7 @@ msgstr "ਲਿਸਟ 3 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਸਟ 3" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text msgid "List 3 End" @@ -1648,7 +1644,7 @@ msgstr "ਲਿਸਟ 4 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਸਟ 4" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text msgid "List 4 End" @@ -1665,7 +1661,7 @@ msgstr "ਲਿਸਟ 5 ਸ਼ੁਰੂ" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਸਟ 5" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text msgid "List 5 End" @@ -2017,25 +2013,24 @@ msgid "Rubies" msgstr "ਰੂਬੀ" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0.string.text -#, fuzzy msgid "1 column" -msgstr "ਕਾਲਮ" +msgstr "1 ਕਾਲਮ" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text msgid "2 columns with equal size" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਾਬਰ ਆਕਾਰ ਦੇ 2 ਕਾਲਮ" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text msgid "3 columns with equal size" -msgstr "" +msgstr "ਬਰਾਬਰ ਆਕਾਰ ਦੇ 3 ਕਾਲਮ" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਕਾਰ ਦੇ 2 ਕਾਲਮ (ਖੱਬਾ > ਸੱਜਾ)" #: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4.string.text msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਕਾਰ ਦੇ 2 ਕਾਲਮ (ਖੱਬੇ < ਸੱਜਾ)" #: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text msgid "Vertical Numbering Symbols" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/web.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/web.po index 1eca99b567d..3e442986a4b 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/web.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/web.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/wrtsh.po index 8bba036c180..c02fe1e3a80 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/translations/source/pa-IN/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po index b23c320dbd5..0447d9660dd 100644 --- a/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/help.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲੀਸ਼ਰ" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki #: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲੀਸ਼ਰ" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" @@ -34,16 +34,15 @@ msgstr "" #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><item type=\"menuitem\">ਫਾਇਲ - ਭੇਜੋ- ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ</item> ਦੀ ਚੋਣ ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਇਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।</ahelp>" #: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text msgid "System Requirements" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲੋੜਾਂ" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ 1.4" +msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/Med #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲੀਸ਼ਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲੀਸ਼ਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ %PRODUCTNAME ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਇਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ (JRE) ਵਰਤਦੇ ਹੋ। JRE ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME - ਜਾਵਾ</item> ਚੁਣੋ। \"ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਇਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵਰਤੋਂ\" ਚੁਣੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਲਿਸਟਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਉਸ ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਚੁਣੇ ਹੋਣ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ। ਜੇ ਕੋਈ JRE ਐਕਟੀਵੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ JRE ੧.੪ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ ਅਤੇ %PRODUCTNAME ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।" #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "ਇੱਕ ਰਾਇਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ � #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">ਚੋਣਾਂ</link> ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ</link> ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਵਿਕਿ ਲਈ ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ।" #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਰਾਇਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੋ। #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "ਵਿਕਿ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਸਮਗੱਰੀ ਲਿਖੋ। ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟ, ਹੈੱਡਿੰਗ, ਫੁੱਟਨੋਟ ਅਤੇ ਇੰਝ ਦੇ ਹੋਰ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">ਸਹਾਇਕ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ</link> ਨੂੰ ਵੇਖੋ।" #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">ਫਾਇਲ - ਭੇਜੋ - ਮੀਡਿਆ-� #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਨੂੰ ਭੇਜੋ</link> ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿਓ।" #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਵਿ� #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ http://wiki.documentfoundation.org ਵਰਗੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਦਿਓ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੇ URL ਤੋਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ।" #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "ਜੇ ਵਿਕਿ ਲਈ ਅਗਿਆਤ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜ਼� #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "" +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - %PRODUCTNAME</item> ਡਾਈਲਾਗ ਦੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਟੈਬ ਵਿੱਚੋਂ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ \"ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲੋ\" ਚੋਣ ਬਕਸਾ ਯੋਗ ਕਰੋ।" #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਫਾਰਮੈਟ" #: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Wiki Publisher ਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਕਿ ਪਬਲੀਸ਼ਰ ਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤੇ ਸੈੱਲ" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲਿਬਰੇਆਫਿਸ ਟੇਬਲ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸੈੱਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਟੇਬਲਾਂ ਨਾਲ ਟੇਬਲਾਂ ਨੂੰ ਰਲਾਈਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਵਜੋਂ ਹਨ। ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਟੇਬਲ ਦੇ ਵਿਕਿ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤੇ ਸੈੱਲ ਲਈ ਕਾਲਮ ਅਤੇ ਕਤਾਰ ਸਪੇਨਸ (span) ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਕਸਟਮ ਟੇਬਲ ਸਟਾਇਲ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ, ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ \"<emph>prettytable</emph>\" ਵਜੋਂ ਹੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵਿਕਿ ਇੰਜਣ ਸਧਾਰਨ ਬਾਰਡਰ ਅਤੇ ਗੂੜ੍ਹੇ ਹੈੱਡਰ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" @@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ ਚੋਣਾਂ" #: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਸਰਵਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ, ਸੋਧ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - ਇੰਟਰਨੈੱਟ - ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ</item> ਚੁਣੋ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ</item> ਚੁਣੋ ਅਤੇ Wiki Publisher ਚੁਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਚੋਣ ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਸਰਵਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ, ਸੋਧ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਚੋਣਾਂ - ਇੰਟਰਨੈੱਟ - ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ</item> ਚੁਣੋ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ <item type=\"menuitem\">ਟੂਲ - ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ</item> ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਵਿਕਿ ਪਬਲੀਸ਼ਰ ਚੁਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਚੋਣ ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" #: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" @@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ਲਿਸਟ ਵਿਚੋਂ ਚ� #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਜਾਂ ਸੋਧ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਤਾਂ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">ਮੀਡਿਆ-ਵਿਕਿ</link> ਡਾਈਲਾਗ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po index 69207f29d53..76c7afbe21c 100644 --- a/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲੀਸ਼ਰ" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਕਿ ਪਬਲਿਸ਼ਰ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਵਿਕਿ ਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੱਦਦਗਾਰ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਮੀਡਿਆਵਿਕਿ ਮਾਰਕਅੱਪ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸੰਟੈਕਸ ਜਾਣੇ ਬਿਨਾਂ। ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਰਾਈਟਰ ਰਾਹੀਂ ਵਿਕਿ ਸਫ਼ੇ ਉਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index f261380206e..d793d09e234 100644 --- a/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 3eb7b3e4b6e..fc19b106aad 100644 --- a/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/pa-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲੋ(~S)" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " diff --git a/translations/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po b/translations/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po index 76b5d6b1334..2d1b4297544 100644 --- a/translations/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:36+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:14+0200\n" +"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text @@ -27,9 +27,8 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ਕਲਾਂ, ਵਹਾ-ਚਾਰਟ ਅਤੇ ਲੋਗੋ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text -#, fuzzy msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "ਕੈਲਸ ਨਾਲ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਲਿਸਟਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਕੈਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨਾਲ ਗਣਨਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: launcher_comment.ulf#math.LngText.text msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "ਬੇਸ (Base) ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸੰਭ� #: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" +msgstr "ਆਫਿਸ ਪੈਕੇਜ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨ ਤੇ ਸਟੈਂਡਰਡ ODF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ। ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ।" #: launcher_name.ulf#printeradmin.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration" @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ" #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" #: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text" diff --git a/translations/source/pa-IN/uui/source.po b/translations/source/pa-IN/uui/source.po index afead3c2e53..f776d0ddb51 100644 --- a/translations/source/pa-IN/uui/source.po +++ b/translations/source/pa-IN/uui/source.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -71,35 +71,16 @@ msgid "Unknown User" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਯੂਜ਼ਰ" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਹਟਾਓ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਬਦਲੋ" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ-ਬਦਲੋ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "File Exists" -msgstr "ਮੌਜੂਦ ਲਈ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" @@ -132,7 +113,6 @@ msgid "~Save As..." msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(~S)..." #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" @@ -504,6 +484,10 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" +"ਭਾਗ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਰਾਬ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੈ\n" +"ਪੂਰਾ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:\n" +"\n" +" $(ARG1)।" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text msgid "Message from server:" @@ -641,9 +625,8 @@ msgid "~Reenter password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਦਿਓ(~R)" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." -msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਏ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੋਈ ਵੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 5 ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੈ।" +msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਏ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੋਈ ਵੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਪਾਸਵਰਡ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ।" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text msgid "Set Master Password" @@ -662,14 +645,12 @@ msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਸੋਧੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text -#, fuzzy msgid "The master password is incorrect." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ।" #: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text -#, fuzzy msgid "The password is incorrect." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ।" #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text msgid "The password confirmation does not match." @@ -684,18 +665,16 @@ msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text -#, fuzzy msgid "Enter password: " -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: " #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text -#, fuzzy msgid "Confirm password: " -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ: " #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text msgid "Enter Password" @@ -703,7 +682,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਡੱਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਕੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text" @@ -824,7 +803,7 @@ msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਭੇਜੋ" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਵਲੋਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/pa-IN/vcl/source/src.po b/translations/source/pa-IN/vcl/source/src.po index eda83ce519a..001dbeace9e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/pa-IN/vcl/source/src.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -75,9 +75,8 @@ msgid "The Java Access Bridge could not be started." msgstr "ਜਾਵਾ ਪਹੁੰਚ ਬਰਿੱਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" #: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text -#, fuzzy msgid "No fonts could be found on the system." -msgstr "ਕੋਈ ਟੇਬਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਫੋਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ ਜਾ ਸਕੇ।" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text msgid "About %PRODUCTNAME" @@ -212,12 +211,10 @@ msgid "top to bottom, then right" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਫੇਰ ਸੱਜੇ" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "top to bottom, then left" -msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਫੇਰ ਸੱਜੇ" +msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਫੇਰ ਖੱਬੇ" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "right to left, then down" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਫੇਰ ਹੇਠਾਂ" @@ -332,44 +329,40 @@ msgid "More" msgstr "ਹੋਰ" #: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Print selection only" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਲਈ(~u)" +msgstr "ਕੇਵਲ ਚੋਣ ਹੀ ਛਾਪੋ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text -#, fuzzy msgid "A3" -msgstr "A" +msgstr "A3" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text -#, fuzzy msgid "A4" -msgstr "੪" +msgstr "A4" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text -#, fuzzy msgid "A5" -msgstr "A" +msgstr "A5" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text msgid "Letter" @@ -377,158 +370,115 @@ msgstr "ਪੱਤਰ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਗਲ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Tabloid" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਸਾਰਣੀ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ਟੇਬਲ" +msgstr "ਸਾਰਣੀਰੂਪ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text msgid "User Defined" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text -#, fuzzy msgid "C4 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "C4 ਲਿਫਾਫ਼ਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text -#, fuzzy msgid "C5 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "C5 ਲਿਫਾਫ਼ਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text -#, fuzzy msgid "C6 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "C6 ਲਿਫਾਫ਼ਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text -#, fuzzy msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "C6/5 ਲਿਫ਼ਾਫਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text -#, fuzzy msgid "DL Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "DL ਲਿਫਾਫ਼ਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈ ਸਲਾਈਡ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਰੀਨ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text -#, fuzzy msgid "C" -msgstr "CI" +msgstr "C" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text -#, fuzzy msgid "D" -msgstr "ID" +msgstr "D" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text msgid "E" msgstr "E" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Executive" -msgstr "ਚਲਾਉ" +msgstr "ਐਗਜੀਕਿਊਟਿਵ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "ਲੰਮਾ ਬਾਂਡ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "#8 (Monarch) ਲਿਫ਼ਾਫਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "" +msgstr "#6 3/4 (ਨਿੱਜੀ) ਲਿਫ਼ਾਫਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#9 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "#੯ ਲਿਫ਼ਾਫਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#10 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "#੧੦ ਲਿਫ਼ਾਫਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#11 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "#੧੧ ਲਿਫਾਫਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#12 Envelope" -msgstr "ਲਿਫਾਫ਼ਾ" +msgstr "#12 ਲਿਫਾਫ਼ਾ" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "ਬਿਗ 32 Kai" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text msgid "OK" @@ -555,13 +505,12 @@ msgid "~Help" msgstr "ਮੱਦਦ(~H)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text -#, fuzzy msgid "~More" msgstr "ਹੋਰ(~M)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text msgid "~Less" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ(~L)" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text msgid "~Ignore" @@ -653,7 +602,7 @@ msgstr "pt" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text msgid "\"" @@ -697,7 +646,7 @@ msgstr "%" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text msgid "line" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text msgid "%" @@ -795,7 +744,7 @@ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵੰਡੋ" #: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੈਂਸ਼ਨ(~A)" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ(~A)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text msgid "Save with pass~word" @@ -807,24 +756,23 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ(~E)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" -msgstr "ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ(~R)" +msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(~R)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ(~L)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "Pr~eview" -msgstr "ਝਲਕ" +msgstr "ਝਲਕ(~e)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "ਚਲਾਓ(~P)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਜਨ(~V):" #: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text msgid "S~tyles:" @@ -836,7 +784,7 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲ:" #: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣ(~S)" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text msgid "Select Path" @@ -852,10 +800,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"$filename$\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਫਾਰਮੈਟ" #: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text msgid "Open" diff --git a/translations/source/pa-IN/wizards/source/euro.po b/translations/source/pa-IN/wizards/source/euro.po index 71931f3cf81..fc8a2274e31 100644 --- a/translations/source/pa-IN/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/pa-IN/wizards/source/euro.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "ਨਿਯਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" #: euro.src#MESSAGES___4.string.text msgid "non-existant" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਮ-ਮੌਜੂਦ" #: euro.src#MESSAGES___5.string.text msgid "Euro Converter" @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Slovak Koruna" #: euro.src#CURRENCIES___16.string.text msgid "Estonian Kroon" -msgstr "" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਟ ਲਈ ਮੁਦਰਾ ਸੈੱਟ ਯੂਰਪੀ ਮੁਦਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ!" #: euro.src#CURRENCIES___17.string.text msgid "The currency set for the document is not a European currency!" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਟ ਲਈ ਮੁਦਰਾ ਸੈੱਟ ਯੂਰਪੀ ਮੁਦਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ!" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਉਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਰਪੀ ਮੁਦਰਾ ਯੂਨੀਅਨ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ।" #: euro.src#CURRENCIES___18.string.text msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." diff --git a/translations/source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po index 9de448d09b1..a14a268561e 100644 --- a/translations/source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/pa-IN/wizards/source/importwizard.po index b71bed0b1b6..f47260c1934 100644 --- a/translations/source/pa-IN/wizards/source/importwizard.po +++ b/translations/source/pa-IN/wizards/source/importwizard.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -269,44 +269,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "ਸਭ %PRODUCTNAME ਟੈਕਸਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" +msgstr "" #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" -msgstr "ਸਭ %PRODUCTNAME ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" +msgstr "" #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "ਸਭ %PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ ਤੇ ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" +msgstr "" #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "ਸਭ %PRODUCTNAME ਫਾਰਮੂਲਾ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" +msgstr "" #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "ਸਭ %PRODUCTNAME ਟੈਕਸਟ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" +msgstr "" #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "ਸਭ %PRODUCTNAME ਟੇਬਲ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" +msgstr "" #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "ਸਭ %PRODUCTNAME ਡਰਾਇੰਗ ਅਤੇ ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਟੈਪਲੇਟ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" +msgstr "" #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text -#, fuzzy msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "ਸਭ %PRODUCTNAME ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" +msgstr "" #: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" diff --git a/translations/source/pa-IN/wizards/source/schedule.po b/translations/source/pa-IN/wizards/source/schedule.po index 2fdf71ba240..e725a090f20 100644 --- a/translations/source/pa-IN/wizards/source/schedule.po +++ b/translations/source/pa-IN/wizards/source/schedule.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/wizards/source/template.po b/translations/source/pa-IN/wizards/source/template.po index fed6700d396..8e961354b2d 100644 --- a/translations/source/pa-IN/wizards/source/template.po +++ b/translations/source/pa-IN/wizards/source/template.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/pa-IN/xmlsecurity/source/component.po index e2d6dace427..e5293976bb0 100644 --- a/translations/source/pa-IN/xmlsecurity/source/component.po +++ b/translations/source/pa-IN/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pa-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/pa-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po index 90420ca3c9c..c793089c59a 100644 --- a/translations/source/pa-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pa-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pa_IN\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/pl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/pl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 1873e4609c7..678fc1c15b2 100644 --- a/translations/source/pl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/translations/source/pl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 12:14+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 01:12+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Solver dla programowania nieliniowego" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "Te rozszerzenie integruje się z programem Calc i oferuje nowe silniki Solvera, używane w optymalizowaniu modeli programowania nielinowego. " +msgstr "To rozszerzenie integruje się z programem Calc i oferuje nowe silniki Solvera, używane w optymalizowaniu modeli programowania nielinowego. " diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po index 06c0609629d..0961a058a8b 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-21 15:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 02:07+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Sor~tuj wpisy rosnąco" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_SOURCEHINT.fixedtext.text msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "Prawidłowe źródło danych powinno być ciągłym zaznaczeniem w pojedyńczym wierszu lub pojedynczej kolumnie. Może to być również formuła obliczająca obszar lub tablicę." +msgstr "Prawidłowe źródło danych powinno być ciągłym zaznaczeniem w pojedynczym wierszu lub pojedynczej kolumnie. Może to być również formuła obliczająca obszar lub tablicę." #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.text" diff --git a/translations/source/pt/uui/source.po b/translations/source/pt/uui/source.po index fb8cf82d663..3f61f13de94 100644 --- a/translations/source/pt/uui/source.po +++ b/translations/source/pt/uui/source.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -474,15 +474,15 @@ msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_.string.text msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "Aviso de segurança: Disparidade no nome do domínio" +msgstr "Aviso de segurança: existe uma disparidade no nome do domínio" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "Aviso de segurança: Certificado de servidor expirado" +msgstr "Aviso de segurança: o certificado de servidor está expirado" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "Aviso de segurança: Certificado de servidor inválido" +msgstr "Aviso de segurança: o certificado de servidor é inválido" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po index d33f6fbe5ef..28b3563b032 100644 --- a/translations/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:27+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Ver certificado" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text msgid " Certificate Information" -msgstr " Informações sobre o certificado" +msgstr "Informações sobre o certificado" #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Aviso de segurança" #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text msgid "Select the certificate you want to use for signing" -msgstr "Selecione o certificado que pretende utilizar em assinaturas" +msgstr "Selecione o certificado que pretende utilizar nas assinaturas digitais" #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text" diff --git a/translations/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po index 06e4c9fdba3..227a91ba7bb 100644 --- a/translations/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 02:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 15:23+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Šablóna StarDraw 3.0" #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/GlobalDocument_.UIName.value.text msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)" -msgstr "Kódovaný text (Hlavný dokument %productname%)" +msgstr "Kódovaný text (hlavný dokument %productname%)" #: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Master Document)" -msgstr "HTML dokument (%productname% Hlavný dokument)" +msgstr "HTML dokument (hlavný dokument %productname% )" #: StarWriter_4_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_4.0/GlobalDocument.UIName.value.text msgid "StarWriter 4.0 Master Document" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Kódovaný text" #: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "ODF Master Document" -msgstr "ODF Hlavný dokument" +msgstr "Hlavný dokument ODF" #: UOF_text_ui.xcu#UOF_text.UIName.value.text msgid "Unified Office Format text" diff --git a/translations/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po index 00d1208008e..e2cb42808db 100644 --- a/translations/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 15:24+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Chart 8" #: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "Writer 8 Hlavný dokument" +msgstr "Hlavný dokument Writer 8 " #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ce3e2e2d30e..247e1e9cf2c 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 15:38+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -3928,7 +3928,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03020413.xhp#par_id3154367.4.help.text -#, fuzzy msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" @@ -4157,14 +4156,12 @@ msgid "End Sub" msgstr "End Sub" #: 03080302.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funkcia Red [Runtime]" +msgstr "Funkcia Rnd [Runtime]" #: 03080302.xhp#bm_id3148685.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funkcia Red</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Funkcia Rnd</bookmark_value>" #: 03080302.xhp#hd_id3148685.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>" @@ -4181,7 +4178,7 @@ msgstr "Syntax:" #: 03080302.xhp#par_id3150543.4.help.text msgid "Rnd [(Expression)]" -msgstr "" +msgstr "Rnd [(Výraz)]" #: 03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text msgctxt "03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text" @@ -4199,17 +4196,16 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Paremetre:" #: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text -#, fuzzy msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." -msgstr "<emph>Výraz:</emph> Akýkoľvek číselný výraz." +msgstr "<emph>Výraz:</emph> ľubovoľný číselný výraz." #: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vynechané:</emph> Vracia ďalšie náhodné číslo v poradí." #: 03080302.xhp#par_id3147318.14.help.text msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "" +msgstr "Funkcia <emph>Rnd</emph> vracia len hodnoty v rozsahu 0 až 1. Pre vygenerovanie náhodných celých čísel v danom rozsahu použite vzorec z nasledujúceho príkladu:" #: 03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text msgctxt "03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text" @@ -4970,7 +4966,7 @@ msgstr "Východzie" #: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted." -msgstr "" +msgstr "Pri použití klávesu <emph> Tab </emph> budú vyberané iba ovládacie prvky umožňujúce vstup. Ostatné ovládacie prvky, ako napríklad popisy, budú preskakované." #: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text msgid "No" @@ -5175,9 +5171,8 @@ msgid "Line Input # Statement [Runtime]" msgstr "Príkaz Line Input # [Runtime]" #: 03020203.xhp#bm_id3153361.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Príkaz Line Input</bookmark_value>" #: 03020203.xhp#hd_id3153361.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>" @@ -5185,7 +5180,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Príkaz Line Input #: 03020203.xhp#par_id3156280.2.help.text msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." -msgstr "" +msgstr "Načíta reťazce zo sekvenčného súboru do premennej." #: 03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text msgctxt "03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text" @@ -5194,7 +5189,7 @@ msgstr "Syntax:" #: 03020203.xhp#par_id3147229.4.help.text msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String " -msgstr "" +msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String " #: 03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text" @@ -5203,15 +5198,15 @@ msgstr "Paremetre:" #: 03020203.xhp#par_id3161832.6.help.text msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "" +msgstr "<emph>ČísloSúboru: </emph> Číslo súboru údajmi, ktoré chcete načítať. Súbor musí byť vopred otvorený príkazom Open s kľúčovým slovom INPUT." #: 03020203.xhp#par_id3151119.7.help.text msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." -msgstr "" +msgstr "<emph>var:</emph> Názov premennej, ktorá bude obsahovať výsledok." #: 03020203.xhp#par_id3150010.8.help.text msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." -msgstr "" +msgstr "Príkazom <emph>Line Input#</emph> je možné načítať reťazce z otvoreného súboru do premennej. Reťazcové premenné sa načítajú riadok po riadku, až do prvého znaku návrat vozíka (Asc = 13) alebo nový riadok (Asc = 10). Znaky konca riadku nie sú zahrnuté vo výslednom reťazci." #: 03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text msgctxt "03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text" @@ -5221,13 +5216,12 @@ msgstr "Príklad:" #: 03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text" msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" #: 03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text" msgid "Dim iNumber As Integer" -msgstr "Dim iVar As Integer" +msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text" @@ -5240,10 +5234,9 @@ msgid "Dim aFile As String" msgstr "Dim aFile As String" #: 03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text" msgid "Dim sMsg as String" -msgstr "Dim sDate as String" +msgstr "Dim sMsg as String" #: 03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text" @@ -5256,10 +5249,9 @@ msgid "iNumber = Freefile" msgstr "iNumber = Freefile" #: 03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text" msgid "Open aFile For Output As #iNumber" -msgstr "Open aFile For Input As iNumber" +msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" #: 03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text" @@ -5267,10 +5259,9 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\"" #: 03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\"" +msgstr "Print #iNumber, \"Toto je ďalší riadok textu.\"" #: 03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text" @@ -5290,7 +5281,7 @@ msgstr "Open aFile For Input As iNumber" #: 03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text" msgid "While not eof(iNumber)" -msgstr "" +msgstr "While not eof(iNumber)" #: 03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text" @@ -5305,7 +5296,7 @@ msgstr "If sLine <>\"\" then" #: 03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text" msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" -msgstr "" +msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" #: 03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text" @@ -5313,10 +5304,9 @@ msgid "end if" msgstr "end if" #: 03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text" msgid "wend" -msgstr "koniec" +msgstr "wend" #: 03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text" @@ -5326,7 +5316,7 @@ msgstr "Close #iNumber" #: 03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text" msgid "Msgbox sMsg" -msgstr "" +msgstr "Msgbox sMsg" #: 03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text" @@ -5334,14 +5324,12 @@ msgid "End Sub" msgstr "End Sub" #: 03080501.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Funkcia Join [Runtime]" +msgstr "Funkcia Fix [Runtime]" #: 03080501.xhp#bm_id3159201.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Funkcia Join</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Funkcia Fix</bookmark_value>" #: 03080501.xhp#hd_id3159201.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>" @@ -5349,7 +5337,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funkcia Fix [Runti #: 03080501.xhp#par_id3149346.2.help.text msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." -msgstr "" +msgstr "Vráti celočíselnú hodnotu číselného výrazu, z ktorého odstráni zlomkovú časť." #: 03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text msgctxt "03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text" @@ -5359,7 +5347,7 @@ msgstr "Syntax:" #: 03080501.xhp#par_id3156152.4.help.text #, fuzzy msgid "Fix (Expression)" -msgstr "Str (Výraz)" +msgstr "Fix (Výraz)" #: 03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text" @@ -5378,7 +5366,7 @@ msgstr "Paremetre:" #: 03080501.xhp#par_id3149457.8.help.text msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for." -msgstr "" +msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, z ktorého chcete vrátiť celočíselnú hodnotu." #: 03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text msgctxt "03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text" @@ -5388,22 +5376,19 @@ msgstr "Príklad:" #: 03080501.xhp#par_id3153193.10.help.text #, fuzzy msgid "sub ExampleFix" -msgstr "sub ExampleChr" +msgstr "sub ExampleFix" #: 03080501.xhp#par_id3156214.11.help.text -#, fuzzy msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3." -msgstr "Print ASC(\"Z\") REM vráti 90" +msgstr "Print Fix(3.14159) REM vrací 3." #: 03080501.xhp#par_id3154217.12.help.text -#, fuzzy msgid "Print Fix(0) REM returns 0." -msgstr "Print ASC(\"Z\") REM vráti 90" +msgstr "Print Fix(0) REM vracia 0." #: 03080501.xhp#par_id3145786.13.help.text -#, fuzzy msgid "Print Fix(-3.14159) REM returns -3." -msgstr "Print ASC(\"Z\") REM vráti 90" +msgstr "Print Fix(-3.14159) REM vráti -3." #: 03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text msgctxt "03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text" @@ -5416,7 +5401,7 @@ msgstr "Ladenie programu v Basicu" #: 01030300.xhp#bm_id3153344.help.text msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ladenie programov v Basic</bookmark_value><bookmark_value>premenné;sledovanie hodnôt</bookmark_value><bookmark_value>sledovanie premenných</bookmark_value><bookmark_value>chyby počas behu v Basic</bookmark_value><bookmark_value>chybové kódy v Basic</bookmark_value><bookmark_value>body prerušenia</bookmark_value> <bookmark_value>okno Zásobník volaní</bookmark_value>" #: 01030300.xhp#hd_id3153344.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ec9d7479a13..bf437dc69ff 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>" #: 18030700.xhp#par_id3152896.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vloží ako pole meno osoby, ktorá vytvorila dokument.</ahelp> Pole obsahuje údaje zadané v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline> Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename]-Údaje o používateľovi\">$[officename] - Údaje o používateľovi</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vloží ako pole meno osoby, ktorá vytvorila dokument.</ahelp> Pole obsahuje údaje zadané v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename]-Údaje o používateľovi\">$[officename] - Údaje o používateľovi</link></emph>." #: 10030000.xhp#tit.help.text msgid "Preview Zoom" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Priamy kurzor zap/vyp #: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje alebo deaktivuje priamy kurzor.</ahelp> Správanie priameho kurzora môžete nastaviť pomocou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavenia</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje alebo deaktivuje priamy kurzor. </ahelp> Správanie priameho kurzora môžete nastaviť pomocou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavenia</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph>." #: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0ba15d5887b..d1628bace44 100644 --- a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:54+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Oblasť ~bloku" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableMenu.Label.value.text msgid "T~able" -msgstr "T~abuľka" +msgstr "~Tabuľka" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text" @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgstr "Skenovanie" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormatMenu.Label.value.text msgid "F~ormat" -msgstr "F~ormát" +msgstr "~Formát" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectMenu.Label.value.text msgid "~Object" @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgstr "~Upraviť" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text" msgid "~Insert" -msgstr "Vlož~iť" +msgstr "~Vložiť" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendToMenu.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendToMenu.Label.value.text" @@ -8864,7 +8864,7 @@ msgstr "Sledovanie z~mien" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text" msgid "~Tools" -msgstr "Nás~troje" +msgstr "~Nástroje" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplateMenu.Label.value.text msgid "~Templates" @@ -10295,7 +10295,7 @@ msgstr "Vložiť i~nak..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSelect.Label.value.text msgid "Selection List" -msgstr "Zoznam pre výber" +msgstr "Výberový zoznam" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteCell.Label.value.text msgid "Delete C~ells..." @@ -10312,37 +10312,37 @@ msgstr "~Zmazať..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDown.Label.value.text msgid "Fill ~Down" -msgstr "Vyplniť ~dole" +msgstr "Vyplniť ~nadol" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDown.ContextLabel.value.text msgid "~Down" -msgstr "~Dole" +msgstr "~Nadol" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.Label.value.text msgid "Fill ~Right" -msgstr "Vyplniť vp~ravo" +msgstr "Vyplniť dop~rava" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.ContextLabel.value.text" msgid "~Right" -msgstr "Vp~ravo" +msgstr "Dop~rava" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillUp.Label.value.text msgid "Fill ~Up" -msgstr "Vyplniť ho~re" +msgstr "Vyplniť ~nahor" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillUp.ContextLabel.value.text msgid "~Up" -msgstr "Ho~re" +msgstr "~Nahor" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.Label.value.text msgid "Fill ~Left" -msgstr "Vyplniť ~vľavo" +msgstr "Vyplniť ~doľava" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.ContextLabel.value.text" msgid "~Left" -msgstr "~Vľavo" +msgstr "~Doľava" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillTable.Label.value.text msgid "Fill ~Sheets..." @@ -10434,7 +10434,7 @@ msgstr "~Panel vzorcov" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewRowColumnHeaders.Label.value.text msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "Hlavičky riadk~ov & stĺpcov" +msgstr "Hlavičky riadk~ov a stĺpcov" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Scale.Label.value.text msgid "Scale Screen Display" @@ -11108,7 +11108,7 @@ msgstr "Vymazať ~zalomenie strany" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FillCellsMenu.Label.value.text msgid "Fill" -msgstr "Vyplnenie" +msgstr "Vyplniť" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_CellContentsMenu.Label.value.text msgid "Cell Co~ntents" diff --git a/translations/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po index b265b9a06ca..c6b6b62f464 100644 --- a/translations/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:54+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Povoliť prázdne ~bunky" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SHOWLIST.checkbox.text msgid "Show selection ~list" -msgstr "Zobra~ziť zoznam výberu" +msgstr "Zobra~ziť výberový zoznam" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SORTLIST.checkbox.text msgid "Sor~t entries ascending" diff --git a/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po b/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po index 607110d73e3..dcba89dc9ec 100644 --- a/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:54+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -8360,7 +8360,7 @@ msgstr "Vložiť in~ak..." #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DATA_SELECT.menuitem.text msgid "~Selection List..." -msgstr "~Zoznam výberu..." +msgstr "~Výberový zoznam..." #: popup.src#RID_POPUP_TAB.string.text msgid "Sheet bar pop-up menu" @@ -8919,19 +8919,19 @@ msgstr "Jednotka času" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_RIGHT.radiobutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_RIGHT.radiobutton.text" msgid "~Right" -msgstr "Vp~ravo" +msgstr "Dop~rava" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_LEFT.radiobutton.text msgid "~Left" -msgstr "~Vľavo" +msgstr "~Doľava" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_TOP.radiobutton.text msgid "~Up" -msgstr "Ho~re" +msgstr "Na~hor" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_BOTTOM.radiobutton.text msgid "~Down" -msgstr "~Dole" +msgstr "~Nadol" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.fixedline.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.fixedline.text" @@ -8940,19 +8940,19 @@ msgstr "Smer" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_ARITHMETIC.radiobutton.text msgid "Li~near" -msgstr "Li~neárny" +msgstr "~Aritmetická" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_GEOMETRIC.radiobutton.text msgid "~Growth" -msgstr "R~ast" +msgstr "~Geometrická" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DATE.radiobutton.text msgid "Da~te" -msgstr "Dá~tum" +msgstr "Dá~tumová" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_AUTOFILL.radiobutton.text msgid "~AutoFill" -msgstr "~Automatické vyplňovanie" +msgstr "~Automaticky" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_TYPE.fixedline.text msgid "Series type" @@ -8960,11 +8960,11 @@ msgstr "Druh postupnosti" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_START_VALUE.fixedtext.text msgid "~Start value" -msgstr "~Počiatočná hodnota" +msgstr "~Počiatočná hod." #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_END_VALUE.fixedtext.text msgid "End ~value" -msgstr "Konečná hodno~ta" +msgstr "~Konečná hod." #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_INCREMENT.fixedtext.text msgid "In~crement" @@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "Neplatná hodnota" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.modaldialog.text msgid "Fill Series" -msgstr "Vyplniť série" +msgstr "Vyplniť postupnosť" #: miscdlgs.src#TXT_COLS.#define.text msgid "~Columns" diff --git a/translations/source/sk/scp2/source/writer.po b/translations/source/sk/scp2/source/writer.po index 1dc3b107194..6ec33f34445 100644 --- a/translations/source/sk/scp2/source/writer.po +++ b/translations/source/sk/scp2/source/writer.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 15:24+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "OpenDocument Šablóna textu" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC.LngText.text msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument Hlavný dokument" +msgstr "Hlavný dokument OpenDocument" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WEBDOC.LngText.text msgid "HTML Document Template" diff --git a/translations/source/sk/svtools/source/misc.po b/translations/source/sk/svtools/source/misc.po index 2cec8e9c2f0..1149ab2bf3d 100644 --- a/translations/source/sk/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/sk/svtools/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-26 17:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 15:25+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Databáza StarOffice" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "Hlavný dokumenty StarWriter 4.0 / 5.0" +msgstr "Hlavný dokument StarWriter 4.0 / 5.0" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text msgid "StarOffice Image" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "OpenDocument Vzorec" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.string.text msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument Hlavný dokument" +msgstr "Hlavný dokument OpenDocument" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.string.text msgid "OpenDocument Presentation" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/misc.po index 9527eb2c6ea..57101c1cff4 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 21:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:54+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Cesta" #: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_SELECT.fixedtext.text msgid "Selection list" -msgstr "Zoznam pre výber" +msgstr "Výberový zoznam" #: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.modaldialog.text msgid "Edit Categories" diff --git a/translations/source/sk/sysui/desktop/share.po b/translations/source/sk/sysui/desktop/share.po index a1f32e19bf5..5c5abec3fc0 100644 --- a/translations/source/sk/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/sk/sysui/desktop/share.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 15:25+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "OpenDocument Šablóna textu" #: documents.ulf#oasis_master_document.LngText.text msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument Hlavný dokument" +msgstr "Hlavný dokument OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_formula.LngText.text msgid "OpenDocument Formula" diff --git a/translations/source/sv/cui/source/options.po b/translations/source/sv/cui/source/options.po index e061434da75..4b22e0b7a52 100644 --- a/translations/source/sv/cui/source/options.po +++ b/translations/source/sv/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:15+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Textdokument" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.2.stringlist.text msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.3.stringlist.text msgid "Master document" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Direktmarkör" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTML.fixedtext.text msgid "HTML Document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLSGML.fixedtext.text msgid "SGML syntax highlighting" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Här gör du allmänna inställningar för åtkomsten till externa datak #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text msgid "This is where you define general settings for opening and saving documents in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents." -msgstr "Här gör du allmänna inställningar som gäller när dokument i externa format öppnas och sparas. Du kan bestämma hur makron eller OLE-objekt ska fungera i Microsoft Office dokument eller göra inställningar för HTML dokument." +msgstr "Här gör du allmänna inställningar som gäller när dokument i externa format öppnas och sparas. Du kan bestämma hur makron eller OLE-objekt ska fungera i Microsoft Office dokument eller göra inställningar för HTML-dokument." #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text" diff --git a/translations/source/sv/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/sv/dbaccess/source/ext/macromigration.po index c8541ffba59..3649a7b5e12 100644 --- a/translations/source/sv/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/sv/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 15:45+0200\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/translations/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po index ada62147f65..1db8eb2d00b 100644 --- a/translations/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 13:07+0200\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:16+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Mall för %productname% %formatversion% presentation" #: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "HTML Document Template" -msgstr "HTML dokumentmall" +msgstr "HTML-dokumentmall" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML-mall automatisk uppspelning" #: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Draw)" -msgstr "HTML dokument (%productname% Draw)" +msgstr "HTML-dokument (%productname% Draw)" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Master Document)" -msgstr "HTML dokument (globalt dokument i %productname%)" +msgstr "HTML-dokument (globalt dokument i %productname%)" #: StarWriter_4_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_4.0/GlobalDocument.UIName.value.text msgid "StarWriter 4.0 Master Document" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML-mall" #: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Writer)" -msgstr "HTML dokument (%productname% Writer)" +msgstr "HTML-dokument (%productname% Writer)" #: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu#MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2003 XML" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML-mall" #: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text msgid "HTML Document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: impress8_ui.xcu#impress8.UIName.value.text msgid "ODF Presentation" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Presentation i Unified Office Format" #: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Impress)" -msgstr "HTML dokument (%productname% Impress)" +msgstr "HTML-dokument (%productname% Impress)" #: StarImpress_5_0__packed__ui.xcu#StarImpress_5.0__packed_.UIName.value.text msgid "StarImpress 5.0 Packed" @@ -377,4 +377,4 @@ msgstr "Text CSV" #: HTML__StarCalc__ui.xcu#HTML__StarCalc_.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Calc)" -msgstr "HTML dokument (%productname% Calc)" +msgstr "HTML-dokument (%productname% Calc)" diff --git a/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f473af5c7b9..fc3ae20b3eb 100644 --- a/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:22+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:16+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Databas" #: Common.xcu#..Common.Menus.New.m6.Title.value.text msgid "~HTML Document" -msgstr "~HTML dokument" +msgstr "~HTML-dokument" #: Common.xcu#..Common.Menus.New.m7.Title.value.text msgid "~XML Form Document" diff --git a/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13e9c6447e0..03b977f8ca8 100644 --- a/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 12:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:16+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Spegelvänd horisontellt" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NewHtmlDoc.Label.value.text msgid "Create ~HTML Document" -msgstr "Skapa ~HTML dokument" +msgstr "Skapa ~HTML-dokument" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfParaSel.Label.value.text msgid "Select to Paragraph Begin" diff --git a/translations/source/sv/scp2/source/writer.po b/translations/source/sv/scp2/source/writer.po index 8d907d4e900..9bfefdc1d9d 100644 --- a/translations/source/sv/scp2/source/writer.po +++ b/translations/source/sv/scp2/source/writer.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:23+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:16+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "OpenDocument samlingsdokument" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WEBDOC.LngText.text msgid "HTML Document Template" -msgstr "HTML dokumentmall" +msgstr "HTML-dokumentmall" #: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD.LngText.text msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "LaTeX-exportfilter för Writer-dokument." #: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text msgid "HTML Document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT.LngText.text msgid "Text Document" diff --git a/translations/source/sv/sfx2/source/doc.po b/translations/source/sv/sfx2/source/doc.po index ecc2189c5ab..54571a4133f 100644 --- a/translations/source/sv/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/sv/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:16+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Textdokument" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWWEB.string.text msgid "HTML Document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWGLOB.string.text msgid "Master Document" diff --git a/translations/source/sv/svl/source/misc.po b/translations/source/sv/svl/source/misc.po index 7e6fd939a05..f69a59b5467 100644 --- a/translations/source/sv/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/sv/svl/source/misc.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:16+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Bitmap" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML.string.text msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN.string.text msgid "Text file" diff --git a/translations/source/sv/svtools/source/filter.po b/translations/source/sv/svtools/source/filter.po index e645f30ad4b..25a323aeaf3 100644 --- a/translations/source/sv/svtools/source/filter.po +++ b/translations/source/sv/svtools/source/filter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:25+0200\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 19:09+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,10 +28,9 @@ msgid "Width:" msgstr "Bredd:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text" msgid "inches" -msgstr "inch" +msgstr "tum" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text" @@ -49,68 +48,58 @@ msgid "points" msgstr "punkter" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text" msgid "pixels" -msgstr "Pixel" +msgstr "pixlar" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text msgid "Height:" msgstr "Höjd:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text" msgid "inches" -msgstr "inch" +msgstr "tum" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text" msgid "cm" msgstr "cm" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text" msgid "mm" msgstr "mm" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text" msgid "points" msgstr "punkter" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text" msgid "pixels" -msgstr "Pixel" +msgstr "pixlar" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "Upplösning" +msgstr "Upplösning:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "pixels/cm" -msgstr "Pixel" +msgstr "pixlar/cm" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text msgid "pixels/inch" msgstr "pixlar/tum" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "pixels/meter" -msgstr "kilometer" +msgstr "pixlar/meter" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Color Depth" -msgstr "Färgdju~p" +msgstr "Färgdjup" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text #, fuzzy @@ -123,29 +112,24 @@ msgid "1 bit dithered" msgstr "1bit-ditrering" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text -#, fuzzy msgid "4 bit grayscale" -msgstr "4bit-gråskalepalett" +msgstr "4-bitars gråskala" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text -#, fuzzy msgid "4 bit color" -msgstr "Första färg" +msgstr "4-bitars färg" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text -#, fuzzy msgid "8 bit grayscale" -msgstr "4bit-gråskalepalett" +msgstr "8-bitars gråskala" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text -#, fuzzy msgid "8 bit color" -msgstr "Första färg" +msgstr "8-bitars färg" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text -#, fuzzy msgid "24 bit true color" -msgstr "24bit TrueColor" +msgstr "24-bitars färg" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_JPG_QUALITY.fixedline.text msgid "Quality" @@ -199,9 +183,8 @@ msgid "Drawing Objects" msgstr "Ritobjekt" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Save transparency" -msgstr "Spara ~transparent" +msgstr "Spara transparens" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text #, fuzzy @@ -209,43 +192,8 @@ msgid "Binary" msgstr "Binärt" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_TEXT.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"T~ext\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Te~xt\n" -"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text" +msgstr "Text" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text" @@ -290,43 +238,8 @@ msgid "LZW encoding" msgstr "LZW-kodning" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ingen\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Inga\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Inga\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ingen\n" -"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Inga\n" -"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Inga" +msgstr "Ingen" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text msgid "The picture needs about %1 KB of memory." @@ -341,6 +254,5 @@ msgstr "" "filstorleken är ungefär %2 KB." #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text -#, fuzzy msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "Kakelstorlek ej i %" +msgstr "Filstorleken är %1 KB." diff --git a/translations/source/sv/svtools/source/java.po b/translations/source/sv/svtools/source/java.po index 6656ad7ca19..c75d1f87b80 100644 --- a/translations/source/sv/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/sv/svtools/source/java.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 23:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 19:10+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -36,26 +36,21 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME msgstr "För att valt Java runtime environment ska fungera ordentligt, måste %PRODUCTNAME startas om. Starta om %PRODUCTNAME nu." #: javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text -#, fuzzy msgid "JRE Required" msgstr "JRE krävs" #: javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text -#, fuzzy msgid "Select JRE" msgstr "Välj JRE" #: javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text -#, fuzzy msgid "Restart Required" msgstr "Omstart krävs" #: javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text -#, fuzzy msgid "Enable JRE" msgstr "Aktivera JRE" #: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text -#, fuzzy msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE är defekt" diff --git a/translations/source/sv/svtools/source/misc.po b/translations/source/sv/svtools/source/misc.po index 77bcb83425c..cb2136b2df8 100644 --- a/translations/source/sv/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/sv/svtools/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:50+0200\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:17+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Katalanska" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "Katalanska (Valensisk)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text msgid "Chinese (traditional)" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Polska" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska (Angola)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text msgid "Portuguese (Portugal)" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Hjälpfil" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE.string.text msgid "Archive file" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Teckning" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC.string.text msgid "Master document" diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/app.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/app.po index ab16bc9f3e8..e163ea53da7 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 12:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:17+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Samlingsdokumentets namn och sökväg" #: app.src#STR_LOAD_HTML_DOC.string.text msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "HTML dokumentets namn och sökväg" +msgstr "HTML-dokumentets namn och sökväg" #: app.src#MSG_ERROR_SEND_MAIL.infobox.text msgid "Error sending mail." @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" -"HTML dokumentet innehåller %PRODUCTNAME Basic-makron.\n" +"HTML-dokumentet innehåller %PRODUCTNAME Basic-makron.\n" "De sparades inte med de aktuella exportinställningarna." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/uiview.po index bb4031b4f63..78473ec9d7b 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:24+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:17+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ingen faxskrivare har ställts in under Verktyg/Alternativ/%1/Skriv ut." #: view.src#STR_WEBOPTIONS.string.text msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokument" +msgstr "HTML-dokument" #: view.src#STR_TEXTOPTIONS.string.text msgid "Text document" diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/web.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/web.po index f23ea6da1e3..c606312c0ce 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/web.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/web.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:24+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:17+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: web.src#STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME.string.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" #: web.src#STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-HTML dokument" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-dokument" #: web.src#STR_SHELLNAME_WEBTEXT.string.text msgid "Text/Web" diff --git a/translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po index 03d3cd03010..51021fc84cb 100644 --- a/translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 12:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:17+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Skriv innehållet till wiki-sidan. Du kan använda formatering såsom te #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." -msgstr "Välj <item type=\"menuitem\">Arkiv - Skicka - Skapa HTML dokument</item>." +msgstr "Välj <item type=\"menuitem\">Arkiv - Skicka - Skapa HTML-dokument</item>." #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." diff --git a/translations/source/sv/sysui/desktop/share.po b/translations/source/sv/sysui/desktop/share.po index 205357fd86a..f28bc349134 100644 --- a/translations/source/sv/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/sv/sysui/desktop/share.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:17+0200\n" "Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "OpenDocument databas" #: documents.ulf#oasis_web_template.LngText.text msgid "HTML Document Template" -msgstr "HTML dokumentmall" +msgstr "HTML-dokumentmall" #: documents.ulf#extension.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Extension" diff --git a/translations/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po index 2f5d0994f29..59de2f00234 100644 --- a/translations/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-15 18:15+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:05+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Çevre ışığı" #: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text msgid "Light Preview" -msgstr " Işık Önizleme" +msgstr "Işık Önizleme" #: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text msgid "Data Ranges" diff --git a/translations/source/tr/cui/source/dialogs.po b/translations/source/tr/cui/source/dialogs.po index 6fab92097ed..66e29dc0ee5 100644 --- a/translations/source/tr/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/tr/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:05+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1992,31 +1992,31 @@ msgstr "Biçim" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text msgid "~Hangul/Hanja" -msgstr "Hangul/Hanja" +msgstr "~Hangıl/Hanja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hanja (Han~gul)" -msgstr "Hanja (Hangul)" +msgstr "Hanja (Han~gıl)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hang~ul (Hanja)" -msgstr "Hangul (Hanja)" +msgstr "Han~gıl (Hanja)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text msgid "Hangu~l" -msgstr "Hangul" +msgstr "Han~gıl" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text msgid "Hang~ul" -msgstr "Hangul" +msgstr "Han~gıl" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text msgid "Han~ja" -msgstr "Hanja" +msgstr "Han~ja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text msgid "Ha~nja" -msgstr "Hanja" +msgstr "Ha~nja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text msgid "Conversion" @@ -2024,11 +2024,11 @@ msgstr "Dönüşüm" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text msgid "Hangul ~only" -msgstr "Sadece Hangul" +msgstr "~Sadece Hangıl" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text msgid "Hanja onl~y" -msgstr "Sadece Hanja" +msgstr "Sa~dece hanja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text msgid "Replace b~y character" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Karakteri değiştir" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" +msgstr "Hangıl" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text msgid "Hanja" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Hanja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/Hanja Dönüştürme" +msgstr "Hangıl/Hanja Dönüştürme" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text msgid "User-defined dictionaries" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Sil" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Hangul/Hanja Seçenekleri" +msgstr "Hangıl/Hanja Seçenekleri" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text msgid "Dictionary" diff --git a/translations/source/tr/cui/source/tabpages.po b/translations/source/tr/cui/source/tabpages.po index a8776aa1208..911116e8a4c 100644 --- a/translations/source/tr/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/tr/cui/source/tabpages.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 08:40+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Sayı genişliği" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text msgid "Minimum space numbering <-> text" -msgstr "Numara - metin arası en küçük boşluk" +msgstr "Numaralandırma <-> metin arası en küçük boşluk" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text msgid "N~umbering alignment" diff --git a/translations/source/tr/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/tr/dictionaries/en/dialog.po index a323698cd7c..00e417852ec 100644 --- a/translations/source/tr/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/tr/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 04:30+0200\n" -"Last-Translator: yakusha <yakushabb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:44+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Yinelenen kelimeleri kontrol et" #: en_en_US.properties#dup.property.text msgid "Word duplication" -msgstr "Kelime yinelemesi" +msgstr "Yinelenen Kelime" #: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." diff --git a/translations/source/tr/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/tr/extensions/source/abpilot.po index f10522ae72e..9e732fbdc47 100644 --- a/translations/source/tr/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/tr/extensions/source/abpilot.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-07 00:31+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text @@ -46,8 +46,7 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" -"%PRODUCTNAME, size sisteminizde şu anda kullandığınız adreslere ulaşmanıza imkan tanır.\n" -"Adreslerin bir tablo şekline getirilmesi için %PRODUCTNAME% adında yeni bir veri kaynağı oluşturulmalıdır.\n" +"%PRODUCTNAME, size sisteminizde şu anda kullandığınız adreslere ulaşmanıza imkan tanır. Adreslerin bir tablo şekline getirilmesi için %PRODUCTNAME% adında yeni bir veri kaynağı oluşturulmalıdır.\n" "\n" "Bu sihirbaz veri kaynağının oluşturulması için size yardımcı olacaktır." diff --git a/translations/source/tr/extensions/source/update/check.po b/translations/source/tr/extensions/source/update/check.po index 039ff47ed26..261de09a7a5 100644 --- a/translations/source/tr/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/tr/extensions/source/update/check.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-17 22:44+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:05+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text @@ -36,11 +36,11 @@ msgid "" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION mevcut.\n" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION kullanılabilir.\n" "\n" -"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sürümü yüklü durumdadır.\n" +"Mevcut kurulu sürüm %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" -"Not: Güncellemeyi indirmeden güncellemeyi kurmak için sistem de yeterli izniniz olup olmadığı kontrol edin.\n" +"Not: Güncellemeyi indirmeden önce, güncellemeyi kurmak için sistemde yeterli erişim izniniz olup olmadığı kontrol ediniz.\n" "Güncelleme sırasında yönetici veya root parolası gerekebilir." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" "Otomatik indirme geçerli güncelleme için kullanılabilir değil.\n" "\n" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION sürümünü web sitesinden elle indirmek için \"İndir...\" düğmesine tıklayın." +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION sürümünü web sitesinden elle indirmek için \"İndir...\" düğmesine tıklayınız." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." diff --git a/translations/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po index 0bc0e3ecf70..9216931d6b8 100644 --- a/translations/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 20:30+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "StarDraw 5.0 Şablonu (%productname% Impress)" #: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Office Open XML Tablo" +msgstr "Office Open XML Çalışma Sayfası" #: StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter 5.0 Template" diff --git a/translations/source/tr/framework/source/classes.po b/translations/source/tr/framework/source/classes.po index 0bfdf032556..6b59876296f 100644 --- a/translations/source/tr/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/tr/framework/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:19+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:05+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" -"Kullanıcı arayüzü yapılandırma verisi yüklenirken bir hata meydana geldi. Programa şimdi son verildi.\n" +"Kullanıcı arayüzü yapılandırma verisi yüklenirken hata oluştu. Uygulama şimdi sonlandırılacak.\n" "Lütfen uygulamayı tekrar yükleyin." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3c66cddc57d..37086c9f1d1 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-05 23:43+0200\n" -"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 09:10+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [ #: 03103450.xhp#par_id3149177.2.help.text msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." -msgstr "" +msgstr "Bir değişkeni ya da diziyi global düzeyde boyutlandırır (yani alt yordam ya da işlev içinde değil), böylelikle değişken ve dizi, mevcut oturum için tüm kitaplıklarda ve birimlerde geçerli olur. " #: 03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03103450.xhp#par_id3150771.4.help.text msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "" +msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103450.xhp#hd_id3156152.5.help.text msgctxt "03103450.xhp#hd_id3156152.5.help.text" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Örnek:" #: 03103450.xhp#par_id3145315.6.help.text msgid "Global iGlobalVar As Integer" -msgstr "" +msgstr "Global iGlobalVar As Integer" #: 03103450.xhp#par_id3147531.7.help.text msgid "Sub ExampleGlobal" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleGlobal" #: 03103450.xhp#par_id3149670.8.help.text msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03060200.xhp#par_id3154910.4.help.text msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" -msgstr "" +msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" #: 03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text msgctxt "03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "İkili ifadeler arasında denklik testi yapıldığında, iki ifade de < #: 03060200.xhp#par_id3154319.9.help.text msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." -msgstr "" +msgstr "Bit'e göre karşılaştırmada, Eqv işlemi ile karşılaştırılan iki ifadede aynı sıradaki bitlerin her ikisi de bir ya da her ikisi de sıfır ise sonuç ifadesinde buna karşılık gelen bit 1 olarak ayarlanır. Aksi durumda sonuç ifadesindeki bit 0 olarak ayarlanır. " #: 03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text msgctxt "03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text" @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "Sub ExampleEqv" #: 03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text" msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" #: 03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text msgctxt "03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text" msgid "Dim vOut as Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim vOut as Variant" #: 03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text msgctxt "03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text" @@ -267,28 +267,32 @@ msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" #: 03060200.xhp#par_id3152462.15.help.text msgid "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1" -msgstr "" +msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1" #: 03060200.xhp#par_id3153191.16.help.text +#, fuzzy msgid "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0" -msgstr "" +msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0" #: 03060200.xhp#par_id3145799.17.help.text +#, fuzzy msgid "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0" -msgstr "" +msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0" #: 03060200.xhp#par_id3149412.18.help.text +#, fuzzy msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1" -msgstr "" +msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1" #: 03060200.xhp#par_id3149959.19.help.text +#, fuzzy msgid "vOut = B Eqv A REM returns -3" -msgstr "" +msgstr "vOut = B Eqv A REM returns -3" #: 03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text msgctxt "03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03020401.xhp#tit.help.text msgid "ChDir Statement [Runtime]" @@ -317,7 +321,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03020401.xhp#par_id3153897.4.help.text msgid "ChDir Text As String" -msgstr "" +msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text msgctxt "03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text" @@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "Sub ExampleChDir" #: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text" msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String" #: 03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text msgctxt "03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text" @@ -424,7 +428,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text msgctxt "03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>İfade:</emph> Dönüştürmek istediğiniz herhangi bir sayısal veya karaktersel dizilim. Bir dizilimini dönüştürmek için sayılar işletim sisteminizin varsayılan formatını kullanarak normak metin şeklinde (\"123.5\") girilmelidir." +msgstr "<emph>İfade:</emph> Dönüştürmek istediğiniz herhangi bir sayısal veya karaktersel dizilim. Bir metinsel dizilimi dönüştürmek için sayılar işletim sisteminizin varsayılan formatını kullanarak normal metin şeklinde (\"123.5\") girilmelidir." #: 03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text msgctxt "03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text" @@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text msgctxt "03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text" msgid "Sub ExampleCountryConvert" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleCountryConvert" #: 03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text msgctxt "03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text" @@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "İfadeniz için şu yapıyı kullanın:" #: 03131500.xhp#par_id3149177.4.help.text msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" -msgstr "" +msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" #: 03131500.xhp#hd_id3156153.5.help.text msgctxt "03131500.xhp#hd_id3156153.5.help.text" @@ -487,7 +491,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03131500.xhp#par_id3155341.6.help.text msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" -msgstr "" +msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" #: 03131500.xhp#hd_id3145316.7.help.text msgctxt "03131500.xhp#hd_id3145316.7.help.text" @@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03131500.xhp#par_id3149762.8.help.text msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" -msgstr "" +msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" #: 03090403.xhp#tit.help.text msgid "Declare Statement [Runtime]" @@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03090403.xhp#par_id3148664.5.help.text msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" -msgstr "" +msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" #: 03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text" @@ -550,15 +554,15 @@ msgstr "<emph>Libname:</emph> DLL'nin dosya ya da sistem adı. İşlev ilk kez k #: 03090403.xhp#par_id3148452.11.help.text msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." -msgstr "" +msgstr "<emph>Argüman Listesi:</emph> Çağırıldığında yordama iletilen bağımsız değişkenleri temsil eden parametreler listesidir. Parametre tipi ve sayısı yürütülen yordama bağlıdır." #: 03090403.xhp#par_id3147289.12.help.text msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tür:</emph> Bir işlev yordamıyla döndürülen değerin veri türünü tanımlar.Eğer isimden sonra bir tür-ilanı karakteri girildi ise bu parametre kullanılmayabilir." #: 03090403.xhp#par_id3146922.13.help.text msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bir parametreyi bir alt yordama kaynak olarak değil de değer olarak geçirmek için, parametre <emph>ByVall</emph> anahtar sözcüğü ile belirtilmelidir." #: 03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text" @@ -568,37 +572,37 @@ msgstr "Örnek:" #: 03090403.xhp#par_id3154320.15.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3154320.15.help.text" msgid "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )" -msgstr "" +msgstr "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )" #: 03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text" msgid "Sub ExampleDeclare" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleDeclare" #: 03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text" msgid "Dim lValue As Long" -msgstr "" +msgstr "Dim lValue As Long" #: 03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text" msgid "lValue = 5000" -msgstr "" +msgstr "lValue = 5000" #: 03090403.xhp#par_id3145801.20.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3145801.20.help.text" msgid "MyMessageBeep( lValue )" -msgstr "" +msgstr "MyMessageBeep( lValue )" #: 03090403.xhp#par_id3145253.21.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3145253.21.help.text" msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" -msgstr "" +msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" #: 03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text msgctxt "03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03100300.xhp#tit.help.text msgid "CDate Function [Runtime]" @@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Ru #: 03100300.xhp#par_id3150986.2.help.text msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir dizilimi ya da sayısal ifadeyi bir tarih değerine dönüştürür." #: 03100300.xhp#hd_id3148944.3.help.text msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148944.3.help.text" @@ -622,9 +626,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03100300.xhp#par_id3148947.4.help.text -#, fuzzy msgid "CDate (Expression)" -msgstr "Str (İfade)" +msgstr "CDate (İfade)" #: 03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text" @@ -643,11 +646,11 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03100300.xhp#par_id3150359.8.help.text msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "" +msgstr "<emph>İfade:</emph>Dönüştürmek istediğiniz dizilim ya da sayısal ifade." #: 03100300.xhp#par_id3125864.9.help.text msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "" +msgstr "Metinsel bir ifadeyi çevirdiğinizde tarih ve zaman, <emph>DateValue</emph> ve <emph>TimeValue</emph> işlev kuralları ile tanımlandığı gibi MM.DD.YYYY HH.MM.SS (AA.GG.YYYY SS.DD.SS) biçiminde girilmelidir. Sayısal ifadelerde ondalığın solunda kalan değerler 31 Aralık 1899'dan başlamak üzere tarihi temsil eder. Ondalığın sağındaki değerler saati temsil eder. " #: 03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text msgctxt "03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text" @@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03100300.xhp#par_id3153969.11.help.text msgid "sub ExampleCDate" -msgstr "" +msgstr "sub ExampleCDate" #: 03100300.xhp#par_id3159254.12.help.text msgid "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00" @@ -685,51 +688,50 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject #: 03103900.xhp#par_id3154285.2.help.text msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." -msgstr "" +msgstr "Nesnelerin, nesne adını kullanarak dizilim parametreleri olarak çalışma zamanında adreslenmesini sağlar. " #: 03103900.xhp#par_id3147573.3.help.text msgid "For instance, the command:" -msgstr "" +msgstr "Örneğin, komut:" #: 03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text -#, fuzzy msgctxt "03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text" msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "ObjProp.Command = 5" +msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5" #: 03103900.xhp#par_id3147265.5.help.text msgid "corresponds to the following command block:" -msgstr "" +msgstr "aşağıdaki komut bloğuna karşılık gelir:" #: 03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text msgctxt "03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text" msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "" +msgstr "Dim ObjVar as Object" #: 03103900.xhp#par_id3148664.7.help.text msgctxt "03103900.xhp#par_id3148664.7.help.text" msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "" +msgstr "Dim ObjProp as Object" #: 03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text msgctxt "03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text" msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "" +msgstr "ObjName As String = \"MyObj\"" #: 03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text msgctxt "03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text" msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "" +msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" #: 03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text msgctxt "03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text" msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "" +msgstr "PropName As String = \"Prop1\"" #: 03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text msgctxt "03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text" msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "" +msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" #: 03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text msgctxt "03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text" @@ -738,15 +740,15 @@ msgstr "ObjProp.Command = 5" #: 03103900.xhp#par_id3156214.13.help.text msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" -msgstr "" +msgstr "Çalıştırma sırasında devingen olarak Names (İsimler) yaratmak için şunu kullanın:" #: 03103900.xhp#par_id3154686.14.help.text msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." -msgstr "" +msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" döngü içinde 5 tane isim oluşturur." #: 03103900.xhp#par_id3150868.15.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" -msgstr "" +msgstr "Ayrıca bkz:<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" #: 03103900.xhp#hd_id3147287.16.help.text msgctxt "03103900.xhp#hd_id3147287.16.help.text" @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03103900.xhp#par_id3149560.17.help.text msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "" +msgstr "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" #: 03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text msgctxt "03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text" @@ -763,13 +765,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametreler:" #: 03103900.xhp#par_id3109839.19.help.text -#, fuzzy msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time." -msgstr "<emph>ObjVar:</emph>Çalışır durumda devingen olarak tanımlamak istediğiniz nesne değişkeni." +msgstr "<emph>ObjVar:</emph> Çalışır durumda devingen olarak tanımlamak istediğiniz nesne değişkeni." #: 03103900.xhp#par_id3153363.20.help.text msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time." -msgstr "" +msgstr "<emph>PropName:</emph> Çalışma zamanında adreslemek istediğiniz özelliğin adını belirten dizilim." #: 03103800.xhp#tit.help.text msgid "FindObject Function [Runtime]" @@ -785,51 +786,50 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Functio #: 03103800.xhp#par_id3155341.2.help.text msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name." -msgstr "" +msgstr "Çalıştırma sırasında nesne ismi ile bir nesnenin dizilim parametresi olarak ele alınmasını sağlar." #: 03103800.xhp#par_id3150669.3.help.text msgid "For example, the following command:" -msgstr "" +msgstr "Örneğin şu komut: " #: 03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text -#, fuzzy msgctxt "03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text" msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "ObjProp.Command = 5" +msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5" #: 03103800.xhp#par_id3156023.5.help.text msgid "corresponds to the command block:" -msgstr "" +msgstr "şu komut blokuna karşılık gelir: " #: 03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text msgctxt "03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text" msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "" +msgstr "Dim ObjVar as Object" #: 03103800.xhp#par_id3154760.7.help.text msgctxt "03103800.xhp#par_id3154760.7.help.text" msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "" +msgstr "Dim ObjProp as Object" #: 03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text msgctxt "03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text" msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "" +msgstr "ObjName As String = \"MyObj\"" #: 03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text msgctxt "03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text" msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "" +msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" #: 03103800.xhp#par_id3150793.10.help.text msgctxt "03103800.xhp#par_id3150793.10.help.text" msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "" +msgstr "PropName As String = \"Prop1\"" #: 03103800.xhp#par_id3154141.11.help.text msgctxt "03103800.xhp#par_id3154141.11.help.text" msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "" +msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" #: 03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text msgctxt "03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text" @@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "ObjProp.Command = 5" #: 03103800.xhp#par_id3145420.13.help.text msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" -msgstr "" +msgstr "Bu çalıştırma sırasında isimlerin devingen olarak oluşturulmasına izin verir. Örneğin:" #: 03103800.xhp#par_id3153104.14.help.text msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "" +msgstr "\"TextEdit1\" den TextEdit5\" e döngü içinde beş kontrol adı oluşturulmasını sağlar." #: 03103800.xhp#par_id3150767.15.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" -msgstr "" +msgstr "Ayrıca bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" #: 03103800.xhp#hd_id3150868.16.help.text msgctxt "03103800.xhp#hd_id3150868.16.help.text" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03103800.xhp#par_id3151042.17.help.text msgid "FindObject( ObjName As String )" -msgstr "" +msgstr "FindObject( ObjName As String )" #: 03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text msgctxt "03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03103800.xhp#par_id3150439.19.help.text msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time." -msgstr "" +msgstr "<emph>ObjName: </emph>String çalışma anında adreslediğiniz nesnenin adını belirlemenizi sağlar." #: 03050300.xhp#tit.help.text msgid "Error Function [Runtime]" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Ru #: 03050300.xhp#par_id3148663.2.help.text msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." -msgstr "" +msgstr "Verilen hata koduna karşılık gelen hata mesajını döndürür." #: 03050300.xhp#hd_id3153379.3.help.text msgctxt "03050300.xhp#hd_id3153379.3.help.text" @@ -888,9 +888,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03050300.xhp#par_id3154366.4.help.text -#, fuzzy msgid "Error (Expression)" -msgstr "Str (İfade)" +msgstr "Hata (İfade)" #: 03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text msgctxt "03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text" @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "<emph>İfade:</emph>Döndürmek istediğiniz hata mesajındaki hata kodu #: 03050300.xhp#par_id3159254.9.help.text msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "" +msgstr "Eğer herhangi bir parametre verilmezse, Hata(Error) fonksiyonu programın çalışması sırasında ortaya çıkan en genel hata mesajını döndürür." #: 03120300.xhp#tit.help.text msgid "Editing String Contents" @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Con #: 03120300.xhp#par_id3149178.2.help.text msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." -msgstr "" +msgstr "İzleyen fonksiyonlar karakter dizilerinin içeriğini düzenler, biçimlendirir ve ayarlar. Karakter dizilerini birleştirmek için & operatörünü kullanınız." #: 03102100.xhp#tit.help.text msgid "Dim Statement [Runtime]" @@ -946,27 +945,27 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Run #: 03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text" msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "" +msgstr "Bir değişken ya da dizi bildirir." #: 03102100.xhp#par_id3154686.3.help.text msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." -msgstr "" +msgstr "Eğer değişkenler virgül ile ayrılmışlarsa (örneğin, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), sadece Variant değişkenler tanımlanabilir. Her bir değişken için ayrı tanım satırı kullanın." #: 03102100.xhp#par_id3156422.4.help.text msgid "DIM sPar1 AS STRING" -msgstr "" +msgstr "DIM sPar1 AS STRING" #: 03102100.xhp#par_id3159252.5.help.text msgid "DIM sPar2 AS STRING" -msgstr "" +msgstr "DIM sPar2 AS STRING" #: 03102100.xhp#par_id3153142.6.help.text msgid "DIM sPar3 AS STRING" -msgstr "" +msgstr "DIM sPar3 AS STRING" #: 03102100.xhp#par_id3152576.7.help.text msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." -msgstr "" +msgstr "Dim altyordamlar içinde yerel değişkenleri bildirir. Genel değişkenler PUBLIC ya da PRIVATE deyimleri ile bildirilir." #: 03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text" @@ -976,7 +975,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "" +msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text msgctxt "03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text" @@ -986,29 +985,29 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text" msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "" +msgstr "<emph>VarName:</emph> Herhangi bir değişken ya da dizi adı." #: 03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text" msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start, End:</emph> Eleman sayısını (ElemanSayısı=(end-start)+1) ve index aralığını belirleyen sayısal ya da sabit değerler." #: 03102100.xhp#par_id3153877.13.help.text msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." -msgstr "" +msgstr "ReDim prosedür düzeyinde uygulandığında, Start ve End sayısal ifadeler olabilir." #: 03102100.xhp#par_id3153510.14.help.text msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>VarType</emph> Bir değişkenin veri türünü bildiren anahtar sözcük." #: 03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" -msgstr "" +msgstr "<emph>Keyword:</emph>Değişken türü" #: 03102100.xhp#par_id3153949.16.help.text msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Bool:</emph> Boolean değişken(True, False)" #: 03102100.xhp#par_id3156275.17.help.text msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" @@ -1017,50 +1016,50 @@ msgstr "" #: 03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text" msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" -msgstr "" +msgstr "<emph>Date:</emph> Tarih değişkeni" #: 03102100.xhp#par_id3148405.19.help.text msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Double:</emph> Çift duyarlı gerçel sayı değişkeni (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text" msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Integer:</emph> Tamsayı değişkeni (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp#par_id3150045.21.help.text msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Long:</emph> Uzun tam sayı değişkeni (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102100.xhp#par_id3149255.22.help.text msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Object:</emph> Nesne değişkeni (Not: bu değişken sadece Set! ifadesi ile ardarda tanımlanabilir.)" #: 03102100.xhp#par_id3155937.23.help.text msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Single:</emph> Tek duyarlı gerçel sayı değişkeni (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp#par_id3151251.24.help.text msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "" +msgstr "<emph>String:</emph> En fazla 64,000 ASCII karakteri içeren karakter dizisi değişkeni." #: 03102100.xhp#par_id3154704.25.help.text msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Variant değişken türü (tanımı ile belirtilen tüm değişken türlerini içerir). DefBool-DefVar arası bir deyim kullanılmazsa, anahtar sözcük belirtilmemişse, değişkenler otomatik olarak Variant türü olarak tanımlanır." #: 03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Basic'te, değişkenleri açıkça belirtmek zorunde değilsiniz. Yine de, bir diziyi kullanmadan önce tanımlamalısınız. Bir değişkeni çoklu tanımlamaları virgülle ayıracak şekilde Dim ifadesiyle tanımlayabilirsiniz. Bir değişken tipi tanımlamak için, isimden sonra bir tip-tanımlama (type-declaration) karakteri kullanabilir ya da karşılık gelen anahtar kelimeyi belirtebilirsiniz." #: 03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Basic belirli değişken türleri ile tanımlanan tek ya da çok boyutlu dizileri destekler. Diziler, programda düzenlemek istediğiniz listeler ya da tablolar bulunuyorsa elverişlidir. Dizilerin avantajı, sayısal ifadeler ya da değişkenler olarak formüle edilebilen indekslere göre birbirinden ayrı ögelerin adreslenmesinin mümkün olmasıdır." #: 03102100.xhp#par_id3148488.28.help.text msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" -msgstr "" +msgstr "Diziler Dim deyimi ile bildirilir. Dizin aralığını tanımlamak için iki yöntem vardır:" #: 03102100.xhp#par_id3154662.29.help.text msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" @@ -1080,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: 03102100.xhp#par_id3150829.33.help.text msgid "Two-dimensional data field" -msgstr "" +msgstr "İki boyutlu veri alanı" #: 03102100.xhp#par_id3149529.34.help.text msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." @@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03102100.xhp#par_id3150206.37.help.text msgid "Sub ExampleDim1" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleDim1" #: 03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text" @@ -1112,16 +1111,16 @@ msgstr "Dim iVar As Integer" #: 03102100.xhp#par_id3154657.40.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3154657.40.help.text" msgid "sVar = \"Office\"" -msgstr "" +msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp#par_id3148459.41.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3148459.41.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03102100.xhp#par_id3166424.43.help.text msgid "Sub ExampleDim2" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleDim2" #: 03102100.xhp#par_id3149036.44.help.text msgid "REM Two-dimensional data field" @@ -1129,45 +1128,45 @@ msgstr "" #: 03102100.xhp#par_id3149737.45.help.text msgid "Dim stext(20,2) as String" -msgstr "" +msgstr "Dim stext(20,2) as String" #: 03102100.xhp#par_id3153782.46.help.text msgid "Const sDim as String = \" Dimension:\"" -msgstr "" +msgstr "Const sDim as String = \" Dimension:\"" #: 03102100.xhp#par_id3150518.48.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3150518.48.help.text" msgid "for i = 0 to 20" -msgstr "" +msgstr "for i = 0 to 20" #: 03102100.xhp#par_id3166428.49.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3166428.49.help.text" msgid "for ii = 0 to 2" -msgstr "" +msgstr "for ii = 0 to 2" #: 03102100.xhp#par_id3152994.50.help.text msgid "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)" -msgstr "" +msgstr "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)" #: 03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text" msgid "next ii" -msgstr "" +msgstr "next ii" #: 03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text" msgid "next i" -msgstr "" +msgstr "next i" #: 03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text" msgid "for i = 0 to 20" -msgstr "" +msgstr "for i = 0 to 20" #: 03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text" msgid "for ii = 0 to 2" -msgstr "" +msgstr "for ii = 0 to 2" #: 03102100.xhp#par_id3146981.56.help.text msgid "msgbox stext(i,ii)" @@ -1176,17 +1175,17 @@ msgstr "MsgBox stext(i,ii)" #: 03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text" msgid "next ii" -msgstr "" +msgstr "next ii" #: 03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text" msgid "next i" -msgstr "" +msgstr "next i" #: 03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03010102.xhp#tit.help.text msgid "MsgBox Function [Runtime]" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Fonksiyon [ #: 03010102.xhp#par_id3145171.2.help.text msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." -msgstr "" +msgstr "İleti içeren bir iletişim kutusu görüntüler ve bir değer döndürür." #: 03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text msgctxt "03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text" @@ -1211,12 +1210,12 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03010102.xhp#par_id3154685.4.help.text msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" -msgstr "MsgBox (Metin Dize olarak [,Tip Tamsayı olarak [,PencereBaşlığı Dize olarak]])" +msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" #: 03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Dönen değer:" +msgstr "Dönüş değeri:" #: 03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text" @@ -1231,11 +1230,11 @@ msgstr "Parametre:" #: 03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text" msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph>: Dialog kutusunda mesaj olarak gösterilecek karakter dizisi. Satır sonu Chr$(13) ile eklenebilir." #: 03010102.xhp#par_id3147317.9.help.text msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Dialog kutusunun başlığında gösterilecek karakter dizisi. Boş bırakılırsa çalışan uygulamanın ismi gösterilir." #: 03010102.xhp#par_id3153954.10.help.text msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgstr "<emph>Değerler</emph>" #: 03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text" msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "0 : Sadece OK düğmesini görüntüle." #: 03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text" @@ -1267,7 +1266,7 @@ msgstr "3 : Evet, Hayır ve İptal düğmelerini görüntüle" #: 03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "4 : Evet ve Hayır düğmelerini görüntüle." #: 03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text" @@ -1277,36 +1276,36 @@ msgstr "5 : Yeniden Dene ve İptal düğmelerini görüntüle" #: 03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "16 : İletişim kutusuna Durdur (Stop) simgesini ekle." #: 03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "32 : İletişim kutusuna Soru (Question) simgesini ekler." #: 03010102.xhp#par_id3150751.20.help.text msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "48 : İletişim kutusuna Ünlem (Exclamation Point) simgesini ekler." #: 03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "64 : İletişim kutusuna Bilgi (Information) simgesini ekler." #: 03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "128 : Varsayılan düğme olarak iletişim kutusundaki ilk düğme." #: 03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "256 : Varsayılan düğme olarak iletişim kutusundaki ikinci düğme." #: 03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "512 : Varsayılan düğme olarak iletişim kutusundaki üçüncü düğme." #: 03010102.xhp#par_id3159267.25.help.text msgid "<emph>Return value:</emph>" @@ -1322,7 +1321,7 @@ msgstr "2 : İptal" #: 03010102.xhp#par_id4056825.help.text msgid "3 : Abort" -msgstr "" +msgstr "3: İptal" #: 03010102.xhp#par_id3155335.28.help.text msgid "4 : Retry" @@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\ #: 03010100.xhp#par_id3149346.2.help.text msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." -msgstr "" +msgstr "Bu bölüm ekrana çıktı bilgisi veren çalışma zamanı fonksiyonlarını tanımlar." #: 03010301.xhp#tit.help.text msgid "Blue Function [Runtime]" @@ -1397,7 +1396,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Run #: 03010301.xhp#par_id3156343.2.help.text msgid "Returns the blue component of the specified color code." -msgstr "" +msgstr "Belirtilen renk kodunun mavi bileşenini döndürür." #: 03010301.xhp#hd_id3149670.3.help.text msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149670.3.help.text" @@ -1406,7 +1405,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03010301.xhp#par_id3149457.4.help.text msgid "Blue (Color As Long)" -msgstr "" +msgstr "Blue (Color As Long)" #: 03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text" @@ -1433,7 +1432,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text -#, fuzzy msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text" msgid "Sub ExampleColor" msgstr "Sub ExampleStr" @@ -1441,12 +1439,12 @@ msgstr "Sub ExampleStr" #: 03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text" msgid "Dim lVar As Long" -msgstr "" +msgstr "Dim lVar As Long" #: 03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text msgctxt "03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text" msgid "lVar = rgb(128,0,200)" -msgstr "" +msgstr "lVar = rgb(128,0,200)" #: 03010301.xhp#par_id3154012.13.help.text msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" @@ -1454,24 +1452,25 @@ msgstr "MsgBox lVar & \" rengi, şundan oluşmuştur:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp#par_id3148645.14.help.text msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "" +msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp#par_id3159155.15.help.text msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "" +msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp#par_id3147319.16.help.text +#, fuzzy msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "" +msgstr "\"mavi= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"renkleri\"" #: 03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text msgctxt "03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03132500.xhp#tit.help.text msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "GetDefaultContext Fonksiyonu [Runtime]" #: 03132500.xhp#bm_id4761192.help.text msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>" @@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Ru #: 03104200.xhp#par_id3155555.2.help.text msgid "Returns the type Variant with a data field." -msgstr "" +msgstr "Bir veri alanıyla Variant tipini döndürür." #: 03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text msgctxt "03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text" @@ -1512,11 +1511,11 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03104200.xhp#par_id3153126.4.help.text msgid "Array ( Argument list)" -msgstr "" +msgstr "Array ( Argüman listesi)" #: 03104200.xhp#par_id3155419.5.help.text msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" -msgstr "" +msgstr "Ayrıca bakınız <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" #: 03104200.xhp#hd_id3150669.6.help.text msgctxt "03104200.xhp#hd_id3150669.6.help.text" @@ -1526,7 +1525,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text msgctxt "03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text" msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "" +msgstr "<emph>Argüman listesi:</emph> Virgülle ayrılan herhangi sayıda argüman." #: 03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text msgctxt "03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text" @@ -1535,11 +1534,11 @@ msgstr "Örnek:" #: 03104200.xhp#par_id3153897.9.help.text msgid "Dim A As Variant" -msgstr "" +msgstr "Dim A As Variant" #: 03104200.xhp#par_id3153525.10.help.text msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" -msgstr "" +msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" #: 03104200.xhp#par_id3150792.11.help.text msgid "Msgbox A(2)" @@ -1555,7 +1554,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Len #: 03120400.xhp#par_id3159201.2.help.text msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki fonksiyonlar karakter dizilerinin boyutu bulur ve karakter dizilerini karşılaştırır." #: 03090402.xhp#tit.help.text msgid "Choose Function [Runtime]" @@ -1571,7 +1570,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [R #: 03090402.xhp#par_id3149234.2.help.text msgid "Returns a selected value from a list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Bir argüman listesinden seçilen değeri döndürür." #: 03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text msgctxt "03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text" @@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03090402.xhp#par_id3147560.4.help.text msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" -msgstr "" +msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" #: 03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text msgctxt "03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text" @@ -1589,11 +1588,11 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03090402.xhp#par_id3148664.6.help.text msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>Index:</emph> Dönüş değerini belirten sayısal ifade." #: 03090402.xhp#par_id3150791.7.help.text msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices." -msgstr "" +msgstr "<emph>Selection1:</emph> Uygun seçimlerden birini içeren herhangi bir ifade." #: 03090402.xhp#par_id3151043.8.help.text msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." @@ -1601,7 +1600,7 @@ msgstr "" #: 03090402.xhp#par_id3153192.9.help.text msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." -msgstr "" +msgstr "Index değeri 1'den küçük ya da listelenen ifadelerin sayısından büyükse, fonksiyon Null değerini döndürür." #: 03090402.xhp#par_id3156281.10.help.text msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:" @@ -1614,22 +1613,21 @@ msgstr "Örnek:" #: 03090402.xhp#par_id3153091.12.help.text msgid "Sub ExampleChoose" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleChoose" #: 03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text -#, fuzzy msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text" msgid "Dim sReturn As String" msgstr "Dim sVar As String" #: 03090402.xhp#par_id3155855.14.help.text msgid "sReturn = ChooseMenu(2)" -msgstr "" +msgstr "sReturn = ChooseMenu(2)" #: 03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text msgctxt "03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text" msgid "Print sReturn" -msgstr "" +msgstr "Print sReturn" #: 03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text msgctxt "03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text" @@ -1638,11 +1636,11 @@ msgstr "end sub" #: 03090402.xhp#par_id3146921.19.help.text msgid "Function ChooseMenu(Index As Integer)" -msgstr "" +msgstr "Function ChooseMenu(Index As Integer)" #: 03090402.xhp#par_id3156443.20.help.text msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" -msgstr "" +msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" #: 03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text msgctxt "03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text" @@ -1663,7 +1661,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Fonksiyonu [Runtime] #: 03100070.xhp#par_idN1055B.help.text msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." -msgstr "" +msgstr "Karakter dizisi ya da sayısal bir ifadeyi variant ifadesine dönüştürür." #: 03100070.xhp#par_idN1055E.help.text msgctxt "03100070.xhp#par_idN1055E.help.text" @@ -1671,9 +1669,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03100070.xhp#par_idN10562.help.text -#, fuzzy msgid "CVar(Expression)" -msgstr "Str (İfade)" +msgstr "CVar(İfade)" #: 03100070.xhp#par_idN10565.help.text msgctxt "03100070.xhp#par_idN10565.help.text" @@ -1683,7 +1680,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03100070.xhp#par_idN10569.help.text msgctxt "03100070.xhp#par_idN10569.help.text" msgid "Variant." -msgstr "" +msgstr "Variant." #: 03100070.xhp#par_idN1056C.help.text msgctxt "03100070.xhp#par_idN1056C.help.text" @@ -1721,7 +1718,7 @@ msgstr "" #: 03020304.xhp#par_id3155854.5.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>." #: 03020304.xhp#hd_id3152460.6.help.text msgctxt "03020304.xhp#hd_id3152460.6.help.text" @@ -1730,7 +1727,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03020304.xhp#par_id3145365.7.help.text msgid "Seek (FileNumber)" -msgstr "" +msgstr "Seek (FileNumber)" #: 03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text msgctxt "03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text" @@ -1749,7 +1746,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03020304.xhp#par_id3148645.11.help.text msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open deyiminde kullanılan veri kanal numarası." #: 03120312.xhp#tit.help.text msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" @@ -1765,7 +1762,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Funct #: 03120312.xhp#par_id3148538.2.help.text msgid "Converts a system file name to a file URL." -msgstr "" +msgstr "Bir sistem dosya ismini dosya URL'ine dönüştürür." #: 03120312.xhp#hd_id3150669.3.help.text msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150669.3.help.text" @@ -1774,7 +1771,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03120312.xhp#par_id3154285.4.help.text msgid "ConvertToURL(filename)" -msgstr "" +msgstr "ConvertToURL(filename)" #: 03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text" @@ -1793,7 +1790,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03120312.xhp#par_id3148947.8.help.text msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string." -msgstr "" +msgstr "<emph>Filename:</emph> karakter dizisi olarak dosya ismi." #: 03120312.xhp#hd_id3153361.9.help.text msgctxt "03120312.xhp#hd_id3153361.9.help.text" @@ -1803,31 +1800,31 @@ msgstr "Örnek:" #: 03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text msgctxt "03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text" msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "" +msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" #: 03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text msgctxt "03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text" msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "" +msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" #: 03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text msgctxt "03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text" msgid "print url$" -msgstr "" +msgstr "print url$" #: 03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text msgctxt "03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text" msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "" +msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" #: 03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text msgctxt "03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text" msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "" +msgstr "print systemFileAgain$" #: 03090101.xhp#tit.help.text msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "If...Then...Else Deyimi [Runtime]" #: 03090101.xhp#bm_id3154422.help.text msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" @@ -1861,11 +1858,11 @@ msgstr "" #: 03090101.xhp#par_id3153192.7.help.text msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." -msgstr "" +msgstr "<emph>If...Then</emph> deyimlerinini içiçe kullanabilirsiniz." #: 03090101.xhp#par_id3154684.8.help.text msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." -msgstr "" +msgstr "<emph>Else</emph> ve <emph>ElseIf</emph> deyimleri seçimlidir." #: 03090101.xhp#par_id3152939.9.help.text msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure." @@ -1882,38 +1879,36 @@ msgstr "Örnek:" #: 03090101.xhp#par_id3150011.12.help.text msgid "Sub ExampleIfThenDate" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleIfThenDate" #: 03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text -#, fuzzy msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text" msgid "Dim sDate as String" msgstr "Dim sVar As String" #: 03090101.xhp#par_id3155855.14.help.text -#, fuzzy msgid "Dim sToday as String" msgstr "Dim sVar As String" #: 03090101.xhp#par_id3154490.16.help.text msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "" +msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" #: 03090101.xhp#par_id3154943.17.help.text msgid "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)" -msgstr "" +msgstr "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)" #: 03090101.xhp#par_id3154098.18.help.text msgid "sToday = Date$" -msgstr "" +msgstr "sToday = Date$" #: 03090101.xhp#par_id3144765.19.help.text msgid "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)" -msgstr "" +msgstr "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)" #: 03090101.xhp#par_id3154792.20.help.text msgid "If sDate < sToday Then" -msgstr "" +msgstr "If sDate < sToday Then" #: 03090101.xhp#par_id3155601.21.help.text msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" @@ -1921,7 +1916,7 @@ msgstr "MsgBox \"Son kullanma tarihi geçmiş\"" #: 03090101.xhp#par_id3146972.22.help.text msgid "ElseIf sDate > sToday Then" -msgstr "" +msgstr "ElseIf sDate > sToday Then" #: 03090101.xhp#par_id3146912.23.help.text msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" @@ -1938,12 +1933,12 @@ msgstr "MsgBox \"Son kullanma tarihi bugün\"" #: 03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text msgctxt "03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text" msgid "End If" -msgstr "" +msgstr "End If" #: 03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text msgctxt "03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03120310.xhp#tit.help.text msgid "UCase Function [Runtime]" @@ -1959,7 +1954,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Ru #: 03120310.xhp#par_id3155420.2.help.text msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." -msgstr "" +msgstr "Bir karakter dizisindeki küçük karakterleri büyük karakterlere dönüştürür." #: 03120310.xhp#par_id3150771.3.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" @@ -1971,7 +1966,7 @@ msgstr "<emph>Sözdizimi</emph>:" #: 03120310.xhp#par_id3153061.5.help.text msgid "UCase (Text As String)" -msgstr "" +msgstr "UCase (Text As String)" #: 03120310.xhp#par_id3159414.6.help.text msgid "<emph>Return value</emph>:" @@ -1990,7 +1985,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03120310.xhp#par_id3150791.9.help.text msgctxt "03120310.xhp#par_id3150791.9.help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> Dönüştürmek istediğiniz herhangi bir karakter dizisi." #: 03120310.xhp#hd_id3154125.10.help.text msgctxt "03120310.xhp#hd_id3154125.10.help.text" @@ -2000,7 +1995,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text msgctxt "03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text" msgid "Sub ExampleLUCase" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleLUCase" #: 03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text" @@ -2010,7 +2005,7 @@ msgstr "Dim sVar As String" #: 03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text msgctxt "03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text" msgid "sVar = \"Las Vegas\"" -msgstr "" +msgstr "sVar = \"Las Vegas\"" #: 03120310.xhp#par_id3149204.14.help.text msgid "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\"" @@ -2021,7 +2016,6 @@ msgid "Print UCase(sVar) REM returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "" #: 03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text -#, fuzzy msgctxt "03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text" msgid "end Sub" msgstr "end sub" @@ -2040,7 +2034,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Run #: 03103100.xhp#par_id3149233.2.help.text msgid "Assigns a value to a variable." -msgstr "" +msgstr "Bir değeri bir değişkene atar." #: 03103100.xhp#hd_id3153127.3.help.text msgctxt "03103100.xhp#hd_id3153127.3.help.text" @@ -2049,7 +2043,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03103100.xhp#par_id3154285.4.help.text msgid "[Let] VarName=Expression" -msgstr "" +msgstr "[Let] VarName=Expression" #: 03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text msgctxt "03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text" @@ -2058,7 +2052,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03103100.xhp#par_id3147560.6.help.text msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "" +msgstr "<emph>VarName:</emph> Bir değer atamak istediğiniz değişken. Değer ve değişken tipi uyumlu olmalıdır." #: 03103100.xhp#par_id3148451.7.help.text msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." @@ -2070,7 +2064,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text -#, fuzzy msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text" msgid "Sub ExampleLen" msgstr "Sub ExampleStr" @@ -2078,11 +2071,11 @@ msgstr "Sub ExampleStr" #: 03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text msgctxt "03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text" msgid "Dim sText as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sText as String" #: 03103100.xhp#par_id3149481.11.help.text msgid "Let sText = \"Las Vegas\"" -msgstr "" +msgstr "Let sText = \"Las Vegas\"" #: 03103100.xhp#par_id3152939.12.help.text msgid "msgbox Len(sText) REM returns 9" @@ -2091,7 +2084,7 @@ msgstr "MsgBox Len(sText) REM 9 döner" #: 03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text msgctxt "03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03020412.xhp#tit.help.text msgid "Name Statement [Runtime]" @@ -2107,7 +2100,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Ru #: 03020412.xhp#par_id3154346.2.help.text msgid "Renames an existing file or directory." -msgstr "" +msgstr "Varolan bir dosya ya da dizini yeniden adlandırır." #: 03020412.xhp#hd_id3156344.3.help.text msgctxt "03020412.xhp#hd_id3156344.3.help.text" @@ -2116,7 +2109,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03020412.xhp#par_id3153381.4.help.text msgid "Name OldName As String As NewName As String" -msgstr "" +msgstr "Name OldName As String As NewName As String" #: 03020412.xhp#hd_id3153362.5.help.text msgctxt "03020412.xhp#hd_id3153362.5.help.text" @@ -2125,7 +2118,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03020412.xhp#par_id3151210.6.help.text msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Yolu da içerecek şekilde dosya ismini belirten herhangi bir karakter dizisi. Ayrıca <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link> kullanabilirsiniz." #: 03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text msgctxt "03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text" @@ -2134,32 +2127,32 @@ msgstr "Örnek:" #: 03020412.xhp#par_id3145786.9.help.text msgid "Sub ExampleReName" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleReName" #: 03020412.xhp#par_id3161832.10.help.text msgid "On Error Goto Error" -msgstr "" +msgstr "On Error Goto Error" #: 03020412.xhp#par_id3147435.11.help.text msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\"" -msgstr "" +msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\"" #: 03020412.xhp#par_id3156444.12.help.text msgid "Name \"c:\\temp\\autoexec.sav\" as \"c:\\temp\\autoexec.bat\"" -msgstr "" +msgstr "Name \"c:\\temp\\autoexec.sav\" as \"c:\\temp\\autoexec.bat\"" #: 03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text msgctxt "03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text" msgid "end" -msgstr "son" +msgstr "end" #: 03020412.xhp#par_id3153727.14.help.text msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Error:" #: 03020412.xhp#par_id3153951.15.help.text msgid "if err = 58 then" -msgstr "" +msgstr "if err = 58 then" #: 03020412.xhp#par_id3152462.16.help.text msgid "msgbox \"File already exists\"" @@ -2168,7 +2161,7 @@ msgstr "msgbox \"Dosya mevcut \"" #: 03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text msgctxt "03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text" msgid "end if" -msgstr "" +msgstr "end if" #: 03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text msgctxt "03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text" @@ -2203,7 +2196,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03030205.xhp#par_id3150792.5.help.text msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" -msgstr "" +msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" #: 03030205.xhp#hd_id3148797.6.help.text msgctxt "03030205.xhp#hd_id3148797.6.help.text" @@ -2213,7 +2206,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03030205.xhp#par_id3154908.7.help.text msgctxt "03030205.xhp#par_id3154908.7.help.text" msgid "Date" -msgstr "Tarih" +msgstr "Date" #: 03030205.xhp#hd_id3154124.8.help.text msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154124.8.help.text" @@ -2271,19 +2264,19 @@ msgstr "Örnek:" #: 03030205.xhp#par_id3145252.21.help.text msgid "Sub ExampleTimeSerial" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleTimeSerial" #: 03030205.xhp#par_id3153157.22.help.text msgid "Dim dDate As Double, sDate As String" -msgstr "" +msgstr "Dim dDate As Double, sDate As String" #: 03030205.xhp#par_id3156286.23.help.text msgid "dDate = TimeSerial(8,30,15)" -msgstr "" +msgstr "dDate = TimeSerial(8,30,15)" #: 03030205.xhp#par_id3148456.24.help.text msgid "sDate = TimeSerial(8,30,15)" -msgstr "" +msgstr "sDate = TimeSerial(8,30,15)" #: 03030205.xhp#par_id3155600.25.help.text msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" @@ -2296,7 +2289,7 @@ msgstr "MsgBox sDate,64,\"Biçimlendirilmiş zaman\"" #: 03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text msgctxt "03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03020101.xhp#tit.help.text msgid "Close Statement [Runtime]" @@ -2321,7 +2314,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03020101.xhp#par_id3147265.4.help.text msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] " -msgstr "" +msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] " #: 03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text" @@ -2340,7 +2333,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text" msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" #: 03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text" @@ -2348,7 +2341,6 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text" msgid "Dim sLine As String" msgstr "Dim sVar As String" @@ -2356,10 +2348,9 @@ msgstr "Dim sVar As String" #: 03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text" msgid "Dim aFile As String" -msgstr "" +msgstr "Dim aFile As String" #: 03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text" msgid "Dim sMsg as String" msgstr "Dim sVar As String" @@ -2367,17 +2358,17 @@ msgstr "Dim sVar As String" #: 03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text" msgid "sMsg = \"\"" -msgstr "" +msgstr "sMsg = \"\"" #: 03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text" msgid "iNumber = Freefile" -msgstr "" +msgstr "iNumber = Freefile" #: 03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text" @@ -2397,12 +2388,12 @@ msgstr "" #: 03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text" msgid "Close #iNumber" -msgstr "" +msgstr "Close #iNumber" #: 03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text" msgid "iNumber = Freefile" -msgstr "" +msgstr "iNumber = Freefile" #: 03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text" @@ -2412,27 +2403,27 @@ msgstr "" #: 03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text" msgid "While not eof(iNumber)" -msgstr "" +msgstr "While not eof(iNumber)" #: 03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text" msgid "Line Input #iNumber, sLine" -msgstr "" +msgstr "Line Input #iNumber, sLine" #: 03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text" msgid "If sLine <>\"\" then" -msgstr "" +msgstr "If sLine <>\"\" then" #: 03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text" msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" -msgstr "" +msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" #: 03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text" msgid "end if" -msgstr "" +msgstr "end if" #: 03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text" @@ -2442,7 +2433,7 @@ msgstr "wend" #: 03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text" msgid "Close #iNumber" -msgstr "" +msgstr "Close #iNumber" #: 03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text" @@ -2452,7 +2443,7 @@ msgstr "Msgbox sMsg" #: 03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03010300.xhp#tit.help.text msgid "Color Functions" @@ -2464,7 +2455,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\"> #: 03010300.xhp#par_id3155555.2.help.text msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." -msgstr "" +msgstr "Bu bölüm renkleri tanımlamak için kullanılan çalışma zamanı fonsiyonlarını tanımlar." #: 03104500.xhp#tit.help.text msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" @@ -2480,7 +2471,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functi #: 03104500.xhp#par_id3146957.2.help.text msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." -msgstr "" +msgstr "Verilen değer bir Una yapısı ise True döndürür." #: 03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text" @@ -2489,7 +2480,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03104500.xhp#par_id3155341.4.help.text msgid "IsUnoStruct( Uno type )" -msgstr "" +msgstr "IsUnoStruct( Uno type )" #: 03104500.xhp#hd_id3148473.5.help.text msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148473.5.help.text" @@ -2499,7 +2490,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03104500.xhp#par_id3145315.6.help.text msgctxt "03104500.xhp#par_id3145315.6.help.text" msgid "Bool" -msgstr "" +msgstr "Bool" #: 03104500.xhp#hd_id3145609.7.help.text msgctxt "03104500.xhp#hd_id3145609.7.help.text" @@ -2508,7 +2499,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03104500.xhp#par_id3148947.8.help.text msgid "Uno type : A UnoObject" -msgstr "" +msgstr "Uno type : A UnoObject" #: 03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text msgctxt "03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text" @@ -2518,11 +2509,11 @@ msgstr "Örnek:" #: 03104500.xhp#par_idN10632.help.text msgctxt "03104500.xhp#par_idN10632.help.text" msgid "Sub Main" -msgstr "" +msgstr "Sub Main" #: 03104500.xhp#par_idN10635.help.text msgid "Dim bIsStruct" -msgstr "" +msgstr "Dim bIsStruct" #: 03104500.xhp#par_idN10638.help.text msgid "' Instantiate a service" @@ -2530,15 +2521,15 @@ msgstr "" #: 03104500.xhp#par_idN1063B.help.text msgid "Dim oSimpleFileAccess" -msgstr "" +msgstr "Dim oSimpleFileAccess" #: 03104500.xhp#par_idN1063E.help.text msgid "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )" -msgstr "" +msgstr "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )" #: 03104500.xhp#par_idN10641.help.text msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )" -msgstr "" +msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )" #: 03104500.xhp#par_idN10644.help.text msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct" @@ -2550,11 +2541,11 @@ msgstr "" #: 03104500.xhp#par_idN1064D.help.text msgid "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property" -msgstr "" +msgstr "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property" #: 03104500.xhp#par_idN10650.help.text msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )" -msgstr "" +msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )" #: 03104500.xhp#par_idN10653.help.text msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" @@ -2562,7 +2553,7 @@ msgstr "MsgBox bIsStruct ' Doğru/True gösterir, çünkü aProperty, Uno yapıs #: 03104500.xhp#par_idN10658.help.text msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )" -msgstr "" +msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )" #: 03104500.xhp#par_idN1065B.help.text msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" @@ -2571,19 +2562,20 @@ msgstr "MsgBox bIsStruct ' Yanlış/False gösterir, çünkü 42 is Uno yapısı #: 03104500.xhp#par_idN10660.help.text msgctxt "03104500.xhp#par_idN10660.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03080100.xhp#tit.help.text msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "" +msgstr "Trigonometrik Fonksiyonlar" #: 03080100.xhp#hd_id3159201.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometrik Fonksiyonlar</link>" #: 03080100.xhp#par_id3149180.2.help.text +#, fuzzy msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdakiler $[officename] Basic içinde desteklenen trigonometrik fonksiyonlardır." #: 01170100.xhp#tit.help.text msgid "Control and Dialog Properties" @@ -2619,7 +2611,7 @@ msgstr "Efektler" #: 01170100.xhp#par_id3146121.4.help.text msgid "Alt+Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Alt+Aşağı Ok" #: 01170100.xhp#par_id3149581.5.help.text msgid "Opens a combo box" @@ -2627,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: 01170100.xhp#par_id3147394.6.help.text msgid "Alt+Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Alt+Yukarı Ok" #: 01170100.xhp#par_id3148455.7.help.text msgid "Closes a combo box" @@ -2635,7 +2627,7 @@ msgstr "" #: 01170100.xhp#par_id3154511.8.help.text msgid "Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "Shift+Enter" #: 01170100.xhp#par_id3146971.9.help.text msgid "Inserts a line break in multiline fields." @@ -2643,27 +2635,27 @@ msgstr "" #: 01170100.xhp#par_id3146914.10.help.text msgid "(UpArrow)" -msgstr "" +msgstr "(YukarıOk)" #: 01170100.xhp#par_id3153714.11.help.text msgid "Goes to the previous line." -msgstr "" +msgstr "Önceki satıra gider." #: 01170100.xhp#par_id3159266.12.help.text msgid "(DownArrow)" -msgstr "" +msgstr "(AşağıOk)" #: 01170100.xhp#par_id3146314.13.help.text msgid "Goes to the next line." -msgstr "" +msgstr "Sonraki satıra gider." #: 01170100.xhp#par_id3149255.14.help.text msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Enter" #: 01170100.xhp#par_id3149566.15.help.text msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." -msgstr "" +msgstr "Bir alanda yapılan değişiklikleri uygular ve imleçi sonraki alana yerleştirir." #: 03090406.xhp#tit.help.text msgid "Function Statement [Runtime]" @@ -2679,7 +2671,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement #: 03090406.xhp#par_id3159158.2.help.text msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." -msgstr "" +msgstr "Bir dönüş değerine karar vermek için kullanılabilecek bir alt yordam tanımlar." #: 03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text" @@ -2721,7 +2713,7 @@ msgstr "" #: 03090406.xhp#par_id3150449.11.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3150449.11.help.text" msgid "End Function" -msgstr "İşlev Sonu" +msgstr "End Function" #: 03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text" @@ -2748,23 +2740,22 @@ msgstr "Örnek:" #: 03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text" msgid "Sub ExampleExit" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleExit" #: 03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text -#, fuzzy msgctxt "03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text" msgid "Dim sReturn As String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sReturn As String" #: 03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text" msgid "Dim sListArray(10) as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sListArray(10) as String" #: 03090406.xhp#par_id3149481.20.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3149481.20.help.text" msgid "Dim siStep as Single" -msgstr "" +msgstr "Dim siStep as Single" #: 03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text" @@ -2773,7 +2764,7 @@ msgstr "" #: 03090406.xhp#par_id3147349.22.help.text msgid "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)" -msgstr "" +msgstr "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)" #: 03090406.xhp#par_id3147426.23.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3147426.23.help.text" @@ -2783,17 +2774,17 @@ msgstr "MsgBox sListArray(siStep)" #: 03090406.xhp#par_id3152576.24.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3152576.24.help.text" msgid "next siStep" -msgstr "" +msgstr "next siStep" #: 03090406.xhp#par_id3146922.25.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3146922.25.help.text" msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")" -msgstr "" +msgstr "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")" #: 03090406.xhp#par_id3153140.26.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3153140.26.help.text" msgid "Print sReturn" -msgstr "" +msgstr "Print sReturn" #: 03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text" @@ -2803,7 +2794,7 @@ msgstr "end sub" #: 03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text" msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer" -msgstr "" +msgstr "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer" #: 03090406.xhp#par_id3150594.31.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3150594.31.help.text" @@ -2835,7 +2826,7 @@ msgstr "" #: 03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text" msgid "end if" -msgstr "" +msgstr "end if" #: 03090406.xhp#par_id3156275.38.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3156275.38.help.text" @@ -2880,7 +2871,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03131300.xhp#par_id3151110.4.help.text msgid "n = TwipsPerPixelX" -msgstr "" +msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text msgctxt "03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text" @@ -2900,7 +2891,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text msgctxt "03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text" msgid "Sub ExamplePixelTwips" -msgstr "" +msgstr "Sub ExamplePixelTwips" #: 03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text msgctxt "03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text" @@ -2910,7 +2901,7 @@ msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" T #: 03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text msgctxt "03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03020104.xhp#tit.help.text msgid "Reset Statement [Runtime]" @@ -2946,12 +2937,12 @@ msgstr "Örnek:" #: 03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text" msgid "Sub ExampleReset" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleReset" #: 03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text" msgid "On Error Goto ErrorHandler" -msgstr "" +msgstr "On Error Goto ErrorHandler" #: 03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text" @@ -2961,28 +2952,27 @@ msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text" msgid "Dim iCount As Integer" -msgstr "Dim iSayim As Integer" +msgstr "Dim iCount As Integer" #: 03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sLine As String" #: 03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text" msgid "Dim aFile As String" -msgstr "" +msgstr "Dim aFile As String" #: 03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text" msgid "iNumber = Freefile" -msgstr "" +msgstr "iNumber = Freefile" #: 03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text" @@ -2996,12 +2986,12 @@ msgstr "" #: 03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text" msgid "Close #iNumber" -msgstr "" +msgstr "Close #iNumber" #: 03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text" msgid "iNumber = Freefile" -msgstr "" +msgstr "iNumber = Freefile" #: 03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text" @@ -3016,42 +3006,42 @@ msgstr "For iSayim = 1 to 5" #: 03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text" msgid "Line Input #iNumber, sLine" -msgstr "" +msgstr "Line Input #iNumber, sLine" #: 03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text" msgid "If sLine <>\"\" then" -msgstr "" +msgstr "If sLine <>\"\" then" #: 03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text" msgid "rem" -msgstr "" +msgstr "rem" #: 03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text" msgid "end if" -msgstr "" +msgstr "end if" #: 03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text" msgid "Next iCount" -msgstr "Next iSayim" +msgstr "Next iCount" #: 03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text" msgid "Close #iNumber" -msgstr "" +msgstr "Close #iNumber" #: 03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text" msgid "Exit Sub" -msgstr "" +msgstr "Exit Sub" #: 03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text" msgid "ErrorHandler:" -msgstr "" +msgstr "ErrorHandler:" #: 03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text" @@ -3066,7 +3056,7 @@ msgstr "MsgBox \"Tüm dosyalar kapatılacaktır\",0,\"Hata\"" #: 03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03120314.xhp#tit.help.text msgid "Split Function [Runtime]" @@ -3091,7 +3081,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03120314.xhp#par_id3153824.4.help.text msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" -msgstr "" +msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)" #: 03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text" @@ -3101,7 +3091,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03120314.xhp#par_id3154285.6.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3154285.6.help.text" msgid "String" -msgstr "Dizi" +msgstr "String" #: 03120314.xhp#hd_id3145315.7.help.text msgctxt "03120314.xhp#hd_id3145315.7.help.text" @@ -3111,7 +3101,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03120314.xhp#par_id3156023.8.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3156023.8.help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> Herhangi bir karakter dizisi." #: 03120314.xhp#par_id3147560.9.help.text msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." @@ -3128,67 +3118,67 @@ msgstr "Örnek:" #: 03120314.xhp#par_id3151212.11.help.text msgid "Dim a(3)" -msgstr "" +msgstr "Dim a(3)" #: 03120314.xhp#par_id3149204.13.help.text msgid "Sub main()" -msgstr "" +msgstr "Sub main()" #: 03120314.xhp#par_id3156214.14.help.text msgid " a(0) = \"ABCDE\"" -msgstr "" +msgstr " a(0) = \"ABCDE\"" #: 03120314.xhp#par_id3154217.15.help.text msgid " a(1) = 42" -msgstr "" +msgstr " a(1) = 42" #: 03120314.xhp#par_id3145173.16.help.text msgid " a(2) = \"MN\"" -msgstr "" +msgstr " a(2) = \"MN\"" #: 03120314.xhp#par_id3153104.17.help.text msgid " a(3) = \"X Y Z\"" -msgstr "" +msgstr " a(3) = \"X Y Z\"" #: 03120314.xhp#par_id3154684.18.help.text msgid " JStr = Join1()" -msgstr "" +msgstr " JStr = Join1()" #: 03120314.xhp#par_id3153367.19.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3153367.19.help.text" msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" -msgstr "" +msgstr " Call Show(JStr, Split1(JStr))" #: 03120314.xhp#par_id3145271.20.help.text msgid " JStr = Join2()" -msgstr "" +msgstr " JStr = Join2()" #: 03120314.xhp#par_id3155856.21.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3155856.21.help.text" msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" -msgstr "" +msgstr " Call Show(JStr, Split1(JStr))" #: 03120314.xhp#par_id3159155.22.help.text msgid " JStr = Join3()" -msgstr "" +msgstr " JStr = Join3()" #: 03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text" msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" -msgstr "" +msgstr " Call Show(JStr, Split1(JStr))" #: 03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03120314.xhp#par_id3154320.25.help.text msgid "Function Join1()" -msgstr "" +msgstr "Function Join1()" #: 03120314.xhp#par_id3145748.26.help.text msgid " Join1 = Join(a(), \"abc\")" -msgstr "" +msgstr " Join1 = Join(a(), \"abc\")" #: 03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text" @@ -3197,11 +3187,11 @@ msgstr "İşlev Sonu" #: 03120314.xhp#par_id3152462.27.help.text msgid "Function Join2()" -msgstr "" +msgstr "Function Join2()" #: 03120314.xhp#par_id3146119.28.help.text msgid " Join2 = Join(a(), \",\")" -msgstr "" +msgstr " Join2 = Join(a(), \",\")" #: 03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text" @@ -3210,24 +3200,24 @@ msgstr "End Function" #: 03120314.xhp#par_id3147125.30.help.text msgid "Function Join3()" -msgstr "" +msgstr "Function Join3()" #: 03120314.xhp#par_id3149377.31.help.text msgid " Join3 = Join(a())" -msgstr "" +msgstr " Join3 = Join(a())" #: 03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text" msgid "End Function" -msgstr "İşlev Sonu" +msgstr "End Function" #: 03120314.xhp#par_id3154729.33.help.text msgid "Function Split1(aStr)" -msgstr "" +msgstr "Function Split1(aStr)" #: 03120314.xhp#par_id3145646.34.help.text msgid " Split1 = Split(aStr, \"D\")" -msgstr "" +msgstr " Split1 = Split(aStr, \"D\")" #: 03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text" @@ -3236,31 +3226,31 @@ msgstr "End Function" #: 03120314.xhp#par_id3149400.36.help.text msgid "Sub Show(JoinStr, TheArray)" -msgstr "" +msgstr "Sub Show(JoinStr, TheArray)" #: 03120314.xhp#par_id3153948.37.help.text msgid " l = LBound(TheArray)" -msgstr "" +msgstr " l = LBound(TheArray)" #: 03120314.xhp#par_id3146969.38.help.text msgid " u = UBound(TheArray)" -msgstr "" +msgstr " u = UBound(TheArray)" #: 03120314.xhp#par_id3150752.39.help.text msgid " total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) + Chr$(13)" -msgstr "" +msgstr " total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) + Chr$(13)" #: 03120314.xhp#par_id3148916.40.help.text msgid " For i = l To u" -msgstr "" +msgstr " For i = l To u" #: 03120314.xhp#par_id3154754.41.help.text msgid " total$ = total$ + TheArray(i) + Str(Len(TheArray(i))) + Chr$(13)" -msgstr "" +msgstr " total$ = total$ + TheArray(i) + Str(Len(TheArray(i))) + Chr$(13)" #: 03120314.xhp#par_id3156054.42.help.text msgid " Next i" -msgstr "" +msgstr " Next i" #: 03120314.xhp#par_id3147338.43.help.text msgid " MsgBox total$" @@ -3269,7 +3259,7 @@ msgstr " MsgBox total$" #: 03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text msgctxt "03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03120104.xhp#tit.help.text msgid "Val Function [Runtime]" @@ -3285,7 +3275,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runt #: 03120104.xhp#par_id3153345.2.help.text msgid "Converts a string to a numeric expression." -msgstr "" +msgstr "Bir karakter dizisini sayısal ifadeye çevirir." #: 03120104.xhp#hd_id3159157.3.help.text msgctxt "03120104.xhp#hd_id3159157.3.help.text" @@ -3294,7 +3284,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03120104.xhp#par_id3149514.4.help.text msgid "Val (Text As String)" -msgstr "" +msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text msgctxt "03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text" @@ -3304,7 +3294,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03120104.xhp#par_id3143228.6.help.text msgctxt "03120104.xhp#par_id3143228.6.help.text" msgid "Double" -msgstr "İki satır" +msgstr "Double" #: 03120104.xhp#hd_id3156024.7.help.text msgctxt "03120104.xhp#hd_id3156024.7.help.text" @@ -3313,7 +3303,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03120104.xhp#par_id3154348.8.help.text msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> Bir sayı ifade eden karakter dizisi." #: 03120104.xhp#par_id3149670.9.help.text msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0." @@ -3325,7 +3315,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120104.xhp#par_id3151177.11.help.text -#, fuzzy msgid "Sub ExampleVal" msgstr "Sub ExampleStr" @@ -3338,7 +3327,6 @@ msgid "msgbox Val(\"A123.123\")" msgstr "MsgBox Val(\"A123.123\")" #: 03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text -#, fuzzy msgctxt "03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text" msgid "end Sub" msgstr "end sub" @@ -3378,7 +3366,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03030107.xhp#par_id3149497.4.help.text msgid "CDateToIso(Number)" -msgstr "" +msgstr "CDateToIso(Number)" #: 03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text msgctxt "03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text" @@ -3388,7 +3376,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text msgctxt "03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text" msgid "String" -msgstr "Dizi" +msgstr "String" #: 03030107.xhp#hd_id3147303.7.help.text msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147303.7.help.text" @@ -3406,7 +3394,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03030107.xhp#par_id3156152.10.help.text msgid "Sub ExampleCDateToIso" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleCDateToIso" #: 03030107.xhp#par_id3153126.11.help.text msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" @@ -3415,7 +3403,7 @@ msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Formatında Tarih\"" #: 03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text msgctxt "03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03090302.xhp#tit.help.text msgid "GoTo Statement [Runtime]" @@ -3474,7 +3462,7 @@ msgstr "" #: 03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text msgctxt "03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text" msgid "Exit Sub" -msgstr "" +msgstr "Exit Sub" #: 03090302.xhp#par_id3150010.12.help.text msgid "<emph>Label1:</emph>" @@ -3487,7 +3475,7 @@ msgstr "" #: 03090302.xhp#par_id3149664.14.help.text msgid "GoTo Label2" -msgstr "" +msgstr "GoTo Label2" #: 03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text msgctxt "03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text" @@ -3594,7 +3582,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03010103.xhp#par_id3153711.14.help.text msgid "Sub ExamplePrint" -msgstr "" +msgstr "Sub ExamplePrint" #: 03010103.xhp#par_id3153764.15.help.text msgid "Print \"ABC\"" @@ -3606,7 +3594,7 @@ msgstr "\"ABC\",\"123\" Yazdır" #: 03010103.xhp#par_id5484176.help.text msgid "i = FreeFile()" -msgstr "" +msgstr "i = FreeFile()" #: 03010103.xhp#par_id2904141.help.text msgid "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i" @@ -3614,21 +3602,20 @@ msgstr "" #: 03010103.xhp#par_id36317.help.text msgid "Print #i, \"ABC\"" -msgstr "" +msgstr "Print #i, \"ABC\"" #: 03010103.xhp#par_id7381817.help.text msgid "Close #i" -msgstr "" +msgstr "Close #i" #: 03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text -#, fuzzy msgctxt "03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text" msgid "end Sub" msgstr "end sub" #: 03130700.xhp#tit.help.text msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "GetSystemTicks Fonksiyonu [Runtime]" #: 03130700.xhp#bm_id3147143.help.text msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" @@ -3649,7 +3636,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03130700.xhp#par_id3147242.4.help.text msgid "GetSystemTicks()" -msgstr "" +msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text msgctxt "03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text" @@ -3659,7 +3646,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text" msgid "Long" -msgstr "Uzun" +msgstr "Long" #: 03130700.xhp#hd_id3156152.7.help.text msgctxt "03130700.xhp#hd_id3156152.7.help.text" @@ -3669,27 +3656,27 @@ msgstr "Örnek:" #: 03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text" msgid "Sub ExampleWait" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleWait" #: 03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text" msgid "Dim lTick As Long" -msgstr "" +msgstr "Dim lTick As Long" #: 03130700.xhp#par_id3145069.10.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3145069.10.help.text" msgid "lTick = GetSystemTicks()" -msgstr "" +msgstr "lTick = GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp#par_id3147560.11.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3147560.11.help.text" msgid "wait 2000" -msgstr "" +msgstr "wait 2000" #: 03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text" msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)" -msgstr "" +msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)" #: 03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text" @@ -3699,7 +3686,7 @@ msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Duraklama sona erdi\"" #: 03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text msgctxt "03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03120309.xhp#tit.help.text msgid "RTrim Function [Runtime]" @@ -3715,7 +3702,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Ru #: 03120309.xhp#par_id3153127.2.help.text msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." -msgstr "" +msgstr "Bir karakter dizisinin sonundaki boşlukları siler." #: 03120309.xhp#par_id3153062.3.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" @@ -3728,7 +3715,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03120309.xhp#par_id3154347.5.help.text msgid "RTrim (Text As String)" -msgstr "" +msgstr "RTrim (Text As String)" #: 03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text msgctxt "03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text" @@ -3738,7 +3725,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text" msgid "String" -msgstr "Dizi" +msgstr "String" #: 03120309.xhp#hd_id3148798.8.help.text msgctxt "03120309.xhp#hd_id3148798.8.help.text" @@ -3747,7 +3734,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03120309.xhp#par_id3151380.9.help.text msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text: </emph>Herhangi bir karakter dizisi." #: 03120309.xhp#hd_id3151041.10.help.text msgctxt "03120309.xhp#hd_id3151041.10.help.text" @@ -3757,32 +3744,32 @@ msgstr "Örnek:" #: 03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text" msgid "Sub ExampleSpaces" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleSpaces" #: 03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text" msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String" #: 03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text" msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" -msgstr "" +msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" #: 03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text" msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" -msgstr "" +msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" #: 03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text" msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" -msgstr "" +msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" #: 03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text" msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" -msgstr "" +msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" #: 03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text" @@ -3792,17 +3779,18 @@ msgstr "" #: 03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text" msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" -msgstr "" +msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" #: 03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text" msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" -msgstr "" +msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" #: 03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text" msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" -msgstr "" +msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" #: 03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text" @@ -3828,7 +3816,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Ru #: 03120401.xhp#par_id3153990.2.help.text msgid "Returns the position of a string within another string." -msgstr "" +msgstr "Bir karakter dizisindeki başka bir karakter dizisinin adresini döndürür." #: 03120401.xhp#par_id3147303.3.help.text msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." @@ -3841,7 +3829,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03120401.xhp#par_id3146957.5.help.text msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "" +msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120401.xhp#hd_id3148538.6.help.text msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148538.6.help.text" @@ -3851,7 +3839,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text msgctxt "03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text" msgid "Integer" -msgstr "Tamsayı" +msgstr "Integer" #: 03120401.xhp#hd_id3148473.8.help.text msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148473.8.help.text" @@ -3885,13 +3873,12 @@ msgstr "Örnek:" #: 03120401.xhp#par_id3154217.15.help.text msgid "Sub ExamplePosition" -msgstr "" +msgstr "Sub ExamplePosition" #: 03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text -#, fuzzy msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text" msgid "Dim sInput As String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sInput As String" #: 03120401.xhp#par_id3151042.17.help.text msgid "Dim iPos as Integer" @@ -3899,15 +3886,15 @@ msgstr "Dim iPos as Integer" #: 03120401.xhp#par_id3144760.19.help.text msgid "sInput = \"Office\"" -msgstr "" +msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp#par_id3154125.20.help.text msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" -msgstr "" +msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" #: 03120401.xhp#par_id3145173.21.help.text msgid "print iPos" -msgstr "" +msgstr "print iPos" #: 03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text msgctxt "03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text" @@ -3949,7 +3936,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03020413.xhp#par_id3154367.4.help.text msgid "RmDir Text As String" -msgstr "" +msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp#hd_id3156281.5.help.text msgctxt "03020413.xhp#hd_id3156281.5.help.text" @@ -3970,17 +3957,16 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03020413.xhp#par_id3156442.9.help.text -#, fuzzy msgid "Sub ExampleRmDir" -msgstr "Sub ExampleStr" +msgstr "Sub ExampleRmDir" #: 03020413.xhp#par_id3154319.10.help.text msgid "MkDir \"C:\\Test2\"" -msgstr "" +msgstr "MkDir \"C:\\Test2\"" #: 03020413.xhp#par_id3159154.11.help.text msgid "ChDir \"C:\\test2\"" -msgstr "" +msgstr "ChDir \"C:\\test2\"" #: 03020413.xhp#par_id3151112.12.help.text msgid "msgbox Curdir" @@ -3988,11 +3974,11 @@ msgstr "msgbox Curdir" #: 03020413.xhp#par_id3147427.13.help.text msgid "ChDir \"\\\"" -msgstr "" +msgstr "ChDir \"\\\"" #: 03020413.xhp#par_id3153188.14.help.text msgid "RmDir \"C:\\test2\"" -msgstr "" +msgstr "RmDir \"C:\\test2\"" #: 03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text msgctxt "03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text" @@ -4000,8 +3986,9 @@ msgid "end sub" msgstr "end sub" #: 03104400.xhp#tit.help.text +#, fuzzy msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "HasUnoInterfaces Fonksiyonu [Runtime]" #: 03104400.xhp#bm_id3149987.help.text msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" @@ -4026,7 +4013,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03104400.xhp#par_id3155555.5.help.text msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" -msgstr "" +msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" #: 03104400.xhp#hd_id3153345.6.help.text msgctxt "03104400.xhp#hd_id3153345.6.help.text" @@ -4036,7 +4023,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03104400.xhp#par_id3148538.7.help.text msgctxt "03104400.xhp#par_id3148538.7.help.text" msgid "Bool" -msgstr "" +msgstr "Bool" #: 03104400.xhp#hd_id3159157.8.help.text msgctxt "03104400.xhp#hd_id3159157.8.help.text" @@ -4058,7 +4045,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03104400.xhp#par_id3149580.12.help.text msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" -msgstr "" +msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" #: 03120307.xhp#tit.help.text msgid "Right Function [Runtime]" @@ -4078,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: 03120307.xhp#par_id3149763.3.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>." -msgstr "Bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Sol İşlevi</link>." +msgstr "Bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Fonksiyonu</link>." #: 03120307.xhp#hd_id3145315.4.help.text msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145315.4.help.text" @@ -4087,7 +4074,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03120307.xhp#par_id3153061.5.help.text msgid "Right (Text As String, n As Long)" -msgstr "" +msgstr "Right (Text As String, n As Long)" #: 03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text" @@ -4097,7 +4084,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text" msgid "String" -msgstr "Dizi" +msgstr "String" #: 03120307.xhp#hd_id3146795.8.help.text msgctxt "03120307.xhp#hd_id3146795.8.help.text" @@ -4122,21 +4109,19 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text -#, fuzzy msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text" msgid "Sub ExampleUSDate" -msgstr "Sub ExampleStr" +msgstr "Sub ExampleUSDate" #: 03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text -#, fuzzy msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text" msgid "Dim sInput As String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sInput As String" #: 03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text" msgid "Dim sUS_date As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sUS_date As String" #: 03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text" @@ -4146,27 +4131,27 @@ msgstr "" #: 03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text" msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" -msgstr "" +msgstr "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" #: 03120307.xhp#par_id3146984.18.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3146984.18.help.text" msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" -msgstr "" +msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\"" #: 03120307.xhp#par_id3155308.19.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3155308.19.help.text" msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" -msgstr "" +msgstr "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" #: 03120307.xhp#par_id3153727.20.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3153727.20.help.text" msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" -msgstr "" +msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\"" #: 03120307.xhp#par_id3145365.21.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3145365.21.help.text" msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" -msgstr "" +msgstr "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" #: 03120307.xhp#par_id3152940.22.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3152940.22.help.text" @@ -4176,7 +4161,7 @@ msgstr "MsgBox sUS_date" #: 03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 03080302.xhp#tit.help.text msgid "Rnd Function [Runtime]" @@ -4201,7 +4186,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03080302.xhp#par_id3150543.4.help.text msgid "Rnd [(Expression)]" -msgstr "" +msgstr "Rnd [(Expression)]" #: 03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text msgctxt "03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text" @@ -4219,9 +4204,8 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametreler:" #: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text -#, fuzzy msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." -msgstr "<emph>İfade: </emph>Herhangi bir sayılsal ifade." +msgstr "<emph>Expression: </emph>Herhangi bir sayılsal ifade." #: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." @@ -4239,7 +4223,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text" msgid "Sub ExampleRandomSelect" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleRandomSelect" #: 03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text" @@ -4249,17 +4233,17 @@ msgstr "Dim iVar As Integer" #: 03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text" msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" -msgstr "" +msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" #: 03080302.xhp#par_id3148575.19.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3148575.19.help.text" msgid "Select Case iVar" -msgstr "" +msgstr "Select Case iVar" #: 03080302.xhp#par_id3154097.20.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3154097.20.help.text" msgid "Case 1 To 5" -msgstr "" +msgstr "Case 1 To 5" #: 03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text" @@ -4269,7 +4253,7 @@ msgstr "" #: 03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text" msgid "Case 6, 7, 8" -msgstr "" +msgstr "Case 6, 7, 8" #: 03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text" @@ -4279,7 +4263,7 @@ msgstr "" #: 03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text" msgid "Case Is > 8 And iVar < 11" -msgstr "" +msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11" #: 03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text" @@ -4289,7 +4273,7 @@ msgstr "" #: 03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text" msgid "Case Else" -msgstr "" +msgstr "Case Else" #: 03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text" @@ -4299,7 +4283,7 @@ msgstr "" #: 03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text" msgid "End Select" -msgstr "" +msgstr "End Select" #: 03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text" @@ -4542,7 +4526,7 @@ msgstr "" #: 01170101.xhp#hd_id2128971.help.text msgid "Editable" -msgstr "" +msgstr "Düzenlenebilir" #: 01170101.xhp#par_id6519974.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>" @@ -4551,7 +4535,7 @@ msgstr "" #: 01170101.xhp#par_id4591814.help.text msgctxt "01170101.xhp#par_id4591814.help.text" msgid "The default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı değer FALSE." #: 01170101.xhp#hd_id3149317.114.help.text msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149317.114.help.text" @@ -4613,7 +4597,7 @@ msgstr "" #: 01170101.xhp#par_id9298074.help.text msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text" msgid "The default value is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan değer FALSE." #: 01170101.xhp#hd_id3150536.7.help.text msgid "Label" @@ -5372,9 +5356,8 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03080501.xhp#par_id3156152.4.help.text -#, fuzzy msgid "Fix (Expression)" -msgstr "Str (İfade)" +msgstr "Fix (Expression)" #: 03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text" @@ -5384,7 +5367,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03080501.xhp#par_id3148947.6.help.text msgctxt "03080501.xhp#par_id3148947.6.help.text" msgid "Double" -msgstr "İki satır" +msgstr "Double" #: 03080501.xhp#hd_id3154760.7.help.text msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154760.7.help.text" @@ -5402,7 +5385,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03080501.xhp#par_id3153193.10.help.text msgid "sub ExampleFix" -msgstr "" +msgstr "sub ExampleFix" #: 03080501.xhp#par_id3156214.11.help.text msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3." @@ -5546,7 +5529,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text" msgid "String" -msgstr "Dizi" +msgstr "String" #: 03120305.xhp#hd_id3150543.7.help.text msgctxt "03120305.xhp#hd_id3150543.7.help.text" @@ -5556,7 +5539,7 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03120305.xhp#par_id3150792.8.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3150792.8.help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> Herhangi karakter dizisi." #: 03120305.xhp#par_id3125863.9.help.text msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." @@ -5570,51 +5553,51 @@ msgstr "Örnek:" #: 03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text" msgid "Sub ExampleSpaces" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleSpaces" #: 03120305.xhp#par_id3150768.12.help.text msgid "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String" #: 03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text" msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" -msgstr "" +msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" #: 03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text" msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" -msgstr "" +msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" #: 03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text" msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" -msgstr "" +msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" #: 03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text" msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" -msgstr "" +msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" #: 03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text" msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\"" -msgstr "" +msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\"" #: 03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text" msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" -msgstr "" +msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" #: 03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text" msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" -msgstr "" +msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" #: 03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text" msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" -msgstr "" +msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" #: 03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text" @@ -5748,7 +5731,7 @@ msgstr "" #: 03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text" msgid "iVar = Freefile" -msgstr "" +msgstr "iVar = Freefile" #: 03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text" @@ -5758,17 +5741,17 @@ msgstr "" #: 03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text" msgid "Line Input #iVar, sVar" -msgstr "" +msgstr "Line Input #iVar, sVar" #: 03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text" msgid "Close #iVar" -msgstr "" +msgstr "Close #iVar" #: 03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text" msgid "exit sub" -msgstr "" +msgstr "exit sub" #: 03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text" @@ -5823,7 +5806,7 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03102800.xhp#par_id3154285.4.help.text msgid "IsObject (ObjectVar)" -msgstr "" +msgstr "IsObject (ObjectVar)" #: 03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text" @@ -5833,7 +5816,7 @@ msgstr "Dönen değer:" #: 03102800.xhp#par_id3156024.6.help.text msgctxt "03102800.xhp#par_id3156024.6.help.text" msgid "Bool" -msgstr "" +msgstr "Bool" #: 03102800.xhp#hd_id3148947.7.help.text msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148947.7.help.text" @@ -5931,25 +5914,24 @@ msgstr "Örnek:" #: 03030101.xhp#par_id3148646.16.help.text msgid "Sub ExampleDateSerial" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleDateSerial" #: 03030101.xhp#par_id3156441.17.help.text msgid "Dim lDate as Long" -msgstr "" +msgstr "Dim lDate as Long" #: 03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text -#, fuzzy msgctxt "03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text" msgid "Dim sDate as String" -msgstr "Dim sVar As String" +msgstr "Dim sDate as String" #: 03030101.xhp#par_id3155415.19.help.text msgid "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)" -msgstr "" +msgstr "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)" #: 03030101.xhp#par_id3147125.20.help.text msgid "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)" -msgstr "" +msgstr "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)" #: 03030101.xhp#par_id3154942.21.help.text msgid "msgbox lDate REM returns 23476" @@ -6070,7 +6052,7 @@ msgstr "Doğru" #: 01020100.xhp#par_id3153708.12.help.text msgid "DéjàVu=25" -msgstr "" +msgstr "DéjàVu=25" #: 01020100.xhp#par_id3150330.129.help.text msgid "Not valid, special characters are not allowed" @@ -6078,7 +6060,7 @@ msgstr "Geçersiz, özel karakterler kullanılamaz" #: 01020100.xhp#par_id3155443.13.help.text msgid "5MyNumber=12" -msgstr "5Numaram=12" +msgstr "5MyNumber=12" #: 01020100.xhp#par_id3154254.130.help.text msgid "Not valid, variable may not begin with a number" @@ -6086,7 +6068,7 @@ msgstr "Geçersiz, değişken bir sayı ile başlayamaz" #: 01020100.xhp#par_id3147345.16.help.text msgid "Number,Mine=12" -msgstr "" +msgstr "Number,Mine=12" #: 01020100.xhp#par_id3149256.131.help.text msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" @@ -6116,24 +6098,24 @@ msgstr "\"a\" değişkenini bir Dizi olarak tanımlar" #: 01020100.xhp#par_id3149531.20.help.text msgid "DIM a As String" -msgstr "" +msgstr "DIM a As String" #: 01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text msgctxt "01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "\"a\" değişkenini bir Dizi olarak tanımlar" +msgstr "\"a\" değişkenini bir karakter dizisi olarak tanımlar" #: 01020100.xhp#par_id3149036.21.help.text msgid "DIM a$, b As Integer" -msgstr "" +msgstr "DIM a$, b As Integer" #: 01020100.xhp#par_id3155507.22.help.text msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" -msgstr "Bir değişkeni Dizi,bir değişkeni de Tamsayı olarak tanımlar" +msgstr "Bir değişkeni karakter dizisi, bir değişkeni de Tamsayı olarak tanımlar" #: 01020100.xhp#par_idN10854.help.text msgid "DIM c As Boolean" -msgstr "" +msgstr "DIM c As Boolean" #: 01020100.xhp#par_idN10859.help.text msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" @@ -6146,7 +6128,7 @@ msgstr "" #: 01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text msgctxt "01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text" msgid "DIM a$" -msgstr "" +msgstr "DIM a$" #: 01020100.xhp#par_id3154527.134.help.text msgid "Declares \"a\" as a String" @@ -6154,7 +6136,7 @@ msgstr "\"a\"'yı bir Dizi olarak tanımlar" #: 01020100.xhp#par_id3148599.25.help.text msgid "a=\"TestString\"" -msgstr "" +msgstr "a=\"TestString\"" #: 01020100.xhp#par_id3153064.135.help.text msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" @@ -19925,9 +19907,8 @@ msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>" msgstr "<variable id=\"err51\">İç hata 51 </variable>" #: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>" -msgstr "<variable id=\"err452\">452 Geçersiz sıra </variable>" +msgstr "<variable id=\"err52\">452 Geçersiz sıra </variable>" #: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text #, fuzzy @@ -20176,9 +20157,8 @@ msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>" msgstr "" #: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>" -msgstr "<variable id=\"err425\">425 Nesnenin geçersiz kullanımı </variable>" +msgstr "<variable id=\"err450\">450 Nesnenin geçersiz kullanımı</variable>" #: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text #, fuzzy @@ -23958,7 +23938,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runt #: 03080202.xhp#par_id3145066.2.help.text msgid "Returns the natural logarithm of a number." -msgstr "" +msgstr "Bir sayının doğal logaritmasını döndürür." #: 03080202.xhp#hd_id3159414.3.help.text msgctxt "03080202.xhp#hd_id3159414.3.help.text" @@ -23967,17 +23947,17 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03080202.xhp#par_id3154760.4.help.text msgid "Log (Number)" -msgstr "" +msgstr "Log (Number)" #: 03080202.xhp#hd_id3149457.5.help.text msgctxt "03080202.xhp#hd_id3149457.5.help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Dönen değer:" +msgstr "Dönüş değeri:" #: 03080202.xhp#par_id3150791.6.help.text msgctxt "03080202.xhp#par_id3150791.6.help.text" msgid "Double" -msgstr "İki satır" +msgstr "Double" #: 03080202.xhp#hd_id3151211.7.help.text msgctxt "03080202.xhp#hd_id3151211.7.help.text" @@ -23986,19 +23966,19 @@ msgstr "Parametreler:" #: 03080202.xhp#par_id3151041.8.help.text msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number:</emph> Doğal logaritmasını hesaplamak istediğiniz herhangi bir sayısal ifade." #: 03080202.xhp#par_id3150869.9.help.text msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." -msgstr "" +msgstr "Doğal logaritma e tabanındaki logaritmadır. e tabanı yaklaşık değeri 2.718282... olan bir sabittir." #: 03080202.xhp#par_id3153968.10.help.text msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir (x) sayısnın herhangi bir (n) tabanındaki logaritmasını, aşağıdaki gibi x'in doğal logaritmasını n'in doğal logaritmasına bölerek bulabilirsiniz:" #: 03080202.xhp#par_id3145420.11.help.text msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" -msgstr "" +msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp#hd_id3155131.12.help.text msgctxt "03080202.xhp#hd_id3155131.12.help.text" @@ -24008,23 +23988,23 @@ msgstr "Örnek:" #: 03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text msgctxt "03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text" msgid "Sub ExampleLogExp" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleLogExp" #: 03080202.xhp#par_id3145750.14.help.text msgid "Dim a as Double" -msgstr "" +msgstr "Dim a as Double" #: 03080202.xhp#par_id3151116.15.help.text msgid "Dim const b1=12.345e12" -msgstr "" +msgstr "Dim const b1=12.345e12" #: 03080202.xhp#par_id3146985.16.help.text msgid "Dim const b2=1.345e34" -msgstr "" +msgstr "Dim const b2=1.345e34" #: 03080202.xhp#par_id3148616.17.help.text msgid "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )" -msgstr "" +msgstr "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )" #: 03080202.xhp#par_id3149262.18.help.text msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" @@ -24050,7 +24030,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [R #: 03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text msgctxt "03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text" msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "" +msgstr "Bir değişken ya da dizi tanımlar." #: 03102101.xhp#hd_id3154218.3.help.text msgctxt "03102101.xhp#hd_id3154218.3.help.text" @@ -24058,9 +24038,10 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03102101.xhp#par_id3156214.4.help.text +#, fuzzy msgctxt "03102101.xhp#par_id3156214.4.help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "" +msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102101.xhp#par_id711996.help.text msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned." @@ -24072,9 +24053,10 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametreler:" #: 03102101.xhp#par_id3156423.6.help.text +#, fuzzy msgctxt "03102101.xhp#par_id3156423.6.help.text" msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "" +msgstr "<emph>VarName:</emph> Herhangi bir değişken ya da dizi ismi." #: 03102101.xhp#par_id3149562.7.help.text msgctxt "03102101.xhp#par_id3149562.7.help.text" @@ -24087,21 +24069,21 @@ msgstr "" #: 03102101.xhp#par_id3153951.9.help.text msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>VarType:</emph> Bir değişkenin tipini belirleyen anahtar kelime." #: 03102101.xhp#par_id3147317.10.help.text msgctxt "03102101.xhp#par_id3147317.10.help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" -msgstr "" +msgstr "<emph>Keyword:</emph> Değişken tipi" #: 03102101.xhp#par_id3153728.11.help.text msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Bool: </emph>Boolean değişken (True, False)" #: 03102101.xhp#par_id3146121.12.help.text msgctxt "03102101.xhp#par_id3146121.12.help.text" msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" -msgstr "" +msgstr "<emph>Date:</emph> Zaman değişkeni" #: 03102101.xhp#par_id3159156.13.help.text msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" @@ -24295,7 +24277,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Ru #: 03020410.xhp#par_id3151211.2.help.text msgid "Deletes a file from a disk." -msgstr "" +msgstr "Bir diskten bir dosya siler." #: 03020410.xhp#hd_id3150767.3.help.text msgctxt "03020410.xhp#hd_id3150767.3.help.text" @@ -24322,7 +24304,7 @@ msgstr "Örnek:" #: 03020410.xhp#par_id3154320.8.help.text msgid "sub ExampleKill" -msgstr "" +msgstr "sub ExampleKill" #: 03020410.xhp#par_id3163710.9.help.text msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance" @@ -24347,7 +24329,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [R #: 03103000.xhp#par_id3147573.2.help.text msgid "Returns the upper boundary of an array." -msgstr "" +msgstr "Bir dizinin üst sınırını döndürür." #: 03103000.xhp#hd_id3150984.3.help.text msgctxt "03103000.xhp#hd_id3150984.3.help.text" @@ -24356,12 +24338,12 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03103000.xhp#par_id3149415.4.help.text msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" -msgstr "" +msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03103000.xhp#hd_id3153897.5.help.text msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153897.5.help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Dönen değer:" +msgstr "Dönüş değeri:" #: 03103000.xhp#par_id3149670.6.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3149670.6.help.text" @@ -24374,8 +24356,9 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametreler:" #: 03103000.xhp#par_id3153381.8.help.text +#, fuzzy msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary." -msgstr "" +msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Üst (<emph>Ubound</emph>) ya da alt (<emph>LBound</emph>) sınırına karar vermek istediğiniz dizi ismi." #: 03103000.xhp#par_id3148797.9.help.text msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." @@ -24389,25 +24372,24 @@ msgstr "Örnek:" #: 03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text" msgid "Sub ExampleUboundLbound" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleUboundLbound" #: 03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text" msgid "Dim sVar(10 to 20) As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String" #: 03103000.xhp#par_id3145785.13.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3145785.13.help.text" msgid "print LBound(sVar())" -msgstr "" +msgstr "print LBound(sVar())" #: 03103000.xhp#par_id3153092.14.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3153092.14.help.text" msgid "print UBound(sVar())" -msgstr "" +msgstr "print UBound(sVar())" #: 03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text -#, fuzzy msgctxt "03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text" msgid "end Sub" msgstr "end sub" @@ -24415,42 +24397,41 @@ msgstr "end sub" #: 03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text" msgid "Sub ExampleUboundLbound2" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleUboundLbound2" #: 03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text" msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" #: 03103000.xhp#par_id3152596.18.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3152596.18.help.text" msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" #: 03103000.xhp#par_id3153138.19.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3153138.19.help.text" msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" -msgstr "" +msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" #: 03103000.xhp#par_id3149665.20.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3149665.20.help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" -msgstr "" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" #: 03103000.xhp#par_id3147214.21.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3147214.21.help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70" -msgstr "" +msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70" #: 03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text -#, fuzzy msgctxt "03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text" msgid "end Sub" msgstr "end sub" #: 01020300.xhp#tit.help.text msgid "Using Procedures and Functions" -msgstr "Yöntemler ve İşlevler Kullanılır" +msgstr "Fonksiyonlar ve Prosedürleri Kullanmak" #: 01020300.xhp#bm_id3149456.help.text msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" @@ -24483,7 +24464,7 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#hd_id3153770.26.help.text msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" -msgstr "" +msgstr "Prosedürlere (SUB) ve Fonksiyonlara (FUNCTION) Değişken Geçirme" #: 01020300.xhp#par_id3155414.27.help.text msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" @@ -24491,7 +24472,7 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#par_id3163710.28.help.text msgid "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)" -msgstr "" +msgstr "SUB Subİsmi(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)" #: 01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text" @@ -24500,15 +24481,16 @@ msgstr "Program kodu" #: 01020300.xhp#par_id3146975.30.help.text msgid "END SUB" -msgstr "" +msgstr "END SUB" #: 01020300.xhp#par_id3152577.31.help.text +#, fuzzy msgid "The SUB is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "SUB aşağıdaki söz dizimi ile çağrıldı:" #: 01020300.xhp#par_id3159154.32.help.text msgid "SubName(Value1, Value2,...)" -msgstr "" +msgstr "SubName(Value1, Value2,...)" #: 01020300.xhp#par_id3147124.33.help.text msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." @@ -24529,7 +24511,7 @@ msgstr "Program kodu" #: 01020300.xhp#par_id3145799.37.help.text msgid "<emph>FunctionName=Result</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>FunctionName=Result</emph>" #: 01020300.xhp#par_id3150716.38.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_id3150716.38.help.text" @@ -24538,11 +24520,11 @@ msgstr "End Function" #: 01020300.xhp#par_id3153839.39.help.text msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "FUNCTION aşağıdaki söz dizimi ile çağırıldı:" #: 01020300.xhp#par_id3146914.40.help.text msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" -msgstr "" +msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" #: 01020300.xhp#par_idN107B3.help.text msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" @@ -24562,7 +24544,7 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#par_id3150042.54.help.text msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)" -msgstr "" +msgstr "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)" #: 01020300.xhp#par_id3149258.55.help.text msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." @@ -24570,7 +24552,7 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#hd_id3150982.57.help.text msgid "Scope of Variables" -msgstr "" +msgstr "Değişkenlerin Etki Alanı" #: 01020300.xhp#par_id3149814.58.help.text msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." @@ -24578,11 +24560,11 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#hd_id3154186.59.help.text msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "Bir SUB ya da FUNCTION Dışında Değişken Tanımlamak" #: 01020300.xhp#par_id3150208.111.help.text msgid "GLOBAL VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp#par_id3145258.112.help.text msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." @@ -24590,7 +24572,7 @@ msgstr "Bu değişken $[officename] oturumu sonlanana kadar geçerlidir." #: 01020300.xhp#par_id3153198.60.help.text msgid "PUBLIC VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp#par_id3150088.61.help.text msgid "The variable is valid in all modules." @@ -24598,7 +24580,7 @@ msgstr "Bu değişken tüm modüllerde geçerlidir." #: 01020300.xhp#par_id3158212.62.help.text msgid "PRIVATE VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "PRIVATE VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp#par_id3152994.63.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_id3152994.63.help.text" @@ -24607,7 +24589,7 @@ msgstr "Bu değişken sadece bu modülde geçerlidir." #: 01020300.xhp#par_id3150886.64.help.text msgid "DIM VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "DIM VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp#par_id3150368.65.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_id3150368.65.help.text" @@ -24616,40 +24598,41 @@ msgstr "Bu değişken sadece bu modülde geçerlidir." #: 01020300.xhp#hd_id5097506.help.text msgid "Example for private variables" -msgstr "" +msgstr "Özel değişkenler için örnek" #: 01020300.xhp#par_id8738975.help.text +#, fuzzy msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode(true) ayarı ile özel değişkenlerin modüller arasında özel olmasını zorla." #: 01020300.xhp#par_id146488.help.text msgid "REM ***** Module1 *****" -msgstr "" +msgstr "REM ***** Module1 *****" #: 01020300.xhp#par_id2042298.help.text msgid "Private myText As String" -msgstr "" +msgstr "Private myText As String" #: 01020300.xhp#par_id2969756.help.text msgid "Sub initMyText" -msgstr "" +msgstr "Sub initMyText" #: 01020300.xhp#par_id9475997.help.text msgid "myText = \"Hello\"" -msgstr "" +msgstr "myText = \"Hello\"" #: 01020300.xhp#par_id6933500.help.text msgid "print \"in module1 : \", myText" -msgstr "" +msgstr "print \"in module1 : \", myText" #: 01020300.xhp#par_id631733.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_id631733.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 01020300.xhp#par_id8234199.help.text msgid "REM ***** Module2 *****" -msgstr "" +msgstr "REM ***** Module2 *****" #: 01020300.xhp#par_id6969512.help.text msgid "'Option Explicit" @@ -24657,7 +24640,7 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#par_id1196935.help.text msgid "Sub demoBug" -msgstr "" +msgstr "Sub demoBug" #: 01020300.xhp#par_id1423993.help.text msgid "CompatibilityMode( true )" @@ -24669,7 +24652,7 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#par_id4104129.help.text msgid "' Now returns empty string" -msgstr "" +msgstr "' Şimdi boş karakter dizisi döner" #: 01020300.xhp#par_id7906125.help.text msgid "' (or rises error for Option Explicit)" @@ -24682,7 +24665,7 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#par_id2806176.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_id2806176.help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #: 01020300.xhp#hd_id3154368.66.help.text msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" @@ -24706,7 +24689,7 @@ msgstr "" #: 01020300.xhp#par_id3152899.43.help.text msgid "Function WordCount(WordText as String) <emph>as Integer</emph>" -msgstr "" +msgstr "Function WordCount(WordText as String) <emph>as Integer</emph>" #: 03020404.xhp#tit.help.text msgid "Dir Function [Runtime]" @@ -24731,12 +24714,12 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03020404.xhp#par_id3156282.4.help.text msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" -msgstr "" +msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" #: 03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text msgctxt "03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Dönen değer:" +msgstr "Dönüş değeri:" #: 03020404.xhp#par_id3153193.6.help.text msgctxt "03020404.xhp#par_id3153193.6.help.text" @@ -24759,20 +24742,20 @@ msgstr "" #: 03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text msgctxt "03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text" msgid "0 : Normal files." -msgstr "" +msgstr "0: Normal dosyala." #: 03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text msgctxt "03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text" msgid "16 : Returns the name of the directory only." -msgstr "" +msgstr "16: Sadece dizin isimlerini döndürür." #: 03020404.xhp#par_id3153952.16.help.text msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." -msgstr "" +msgstr "Bu özelliği bir dosya ya da dizinin var olup olmadığını veya belli bir dizindeki dosya ve klasörlere karar vermek için kullanınız." #: 03020404.xhp#par_id3159156.17.help.text msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "" +msgstr "Bir dosyanın varlığını kontrol etmek içini tam yolunu ve ismini girin. Eğer dosya ya da diin yoksa Dir fonksiyonu sıfır-boyutlu bir karakter dizini döndürür(\"\")." #: 03020404.xhp#par_id3154012.18.help.text msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." @@ -24788,7 +24771,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03020404.xhp#par_id3147125.21.help.text -#, fuzzy msgid "Sub ExampleDir" msgstr "Sub ExampleStr" @@ -24797,39 +24779,38 @@ msgid "REM Displays all files and directories" msgstr "" #: 03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text -#, fuzzy msgctxt "03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text" msgid "Dim sPath As String" msgstr "Dim sVar As String" #: 03020404.xhp#par_id3149378.24.help.text msgid "Dim sDir as String, sValue as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sDir as String, sValue as String" #: 03020404.xhp#par_id3153416.27.help.text msgid "sDir=\"Directories:\"" -msgstr "" +msgstr "sDir=\"Directories:\"" #: 03020404.xhp#par_id3153838.29.help.text msgid "sPath = CurDir" -msgstr "" +msgstr "sPath = CurDir" #: 03020404.xhp#par_id3150327.30.help.text msgid "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)" -msgstr "" +msgstr "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)" #: 03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text msgctxt "03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text" msgid "Do" -msgstr "" +msgstr "Do" #: 03020404.xhp#par_id3153764.32.help.text msgid "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then" -msgstr "" +msgstr "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then" #: 03020404.xhp#par_id3155766.33.help.text msgid "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then" -msgstr "" +msgstr "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then" #: 03020404.xhp#par_id3154253.34.help.text msgid "REM get the directories" @@ -24837,25 +24818,25 @@ msgstr "" #: 03020404.xhp#par_id3159264.35.help.text msgid "sDir = sDir & chr(13) & sValue" -msgstr "" +msgstr "sDir = sDir & chr(13) & sValue" #: 03020404.xhp#par_id3145148.43.help.text msgctxt "03020404.xhp#par_id3145148.43.help.text" msgid "End If" -msgstr "" +msgstr "End If" #: 03020404.xhp#par_idN10700.help.text msgctxt "03020404.xhp#par_idN10700.help.text" msgid "End If" -msgstr "" +msgstr "End If" #: 03020404.xhp#par_id3147324.44.help.text msgid "sValue = Dir$" -msgstr "" +msgstr "sValue = Dir$" #: 03020404.xhp#par_id3155335.45.help.text msgid "Loop Until sValue = \"\"" -msgstr "" +msgstr "Loop Until sValue = \"\"" #: 03020404.xhp#par_id3147345.46.help.text msgid "MsgBox sDir,0,sPath" @@ -24881,7 +24862,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Run #: 03100600.xhp#par_id3148686.2.help.text msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir karakter dizinini ya da sayısal ifadeyi uzun tamsayıya dönüştürür." #: 03100600.xhp#hd_id3145315.3.help.text msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145315.3.help.text" @@ -24889,14 +24870,13 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" #: 03100600.xhp#par_id3147573.4.help.text -#, fuzzy msgid "CLng (Expression)" -msgstr "Str (İfade)" +msgstr "CLng (İfade)" #: 03100600.xhp#hd_id3145610.5.help.text msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145610.5.help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Dönen değer:" +msgstr "Dönüş değeri:" #: 03100600.xhp#par_id3153897.6.help.text msgctxt "03100600.xhp#par_id3153897.6.help.text" @@ -24909,13 +24889,14 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametreler:" #: 03100600.xhp#par_id3159414.8.help.text +#, fuzzy msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "" +msgstr "<emph>Expression:</emph> Dönüştürmek istediğiniz herhangi bir sayısal ifade. Eğer <emph>Expression</emph> geçerli uzun tamsayı ralığı olan -2.147.483.648 ve 2.147.483.647 dışındaysa, $[officename] Basic taşma hatası döndürür. Karakter dizisi bir ifadeyi dönüştürmek için, sayı işletim sisteminin varsayılan sayı biçimi kullanılarak normal metin metin (\"123.5\") olarak girilmelidir." #: 03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text msgctxt "03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "" +msgstr "Bu fonksiyon her zaman sayının kesirli kısmını en yakın tam sayıya yuvarlar." #: 03100600.xhp#hd_id3154216.10.help.text msgctxt "03100600.xhp#hd_id3154216.10.help.text" @@ -24961,7 +24942,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Ru #: 03120105.xhp#par_id3143267.2.help.text msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." -msgstr "" +msgstr "Karakter dizisi ya da sayısal bir ifadeyi Byte türüne dönüştürür." #: 03120105.xhp#hd_id3149811.3.help.text msgctxt "03120105.xhp#hd_id3149811.3.help.text" @@ -24970,12 +24951,12 @@ msgstr "Sözdizimi:" #: 03120105.xhp#par_id3147573.4.help.text msgid "Cbyte( expression )" -msgstr "" +msgstr "Cbyte( ifade )" #: 03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text msgctxt "03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Dönen değer:" +msgstr "Dönüş değeri:" #: 03120105.xhp#par_id3148473.6.help.text msgid "Byte" @@ -24987,6 +24968,5 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametreler:" #: 03120105.xhp#par_id3145068.8.help.text -#, fuzzy msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression." -msgstr "<emph>İfade: </emph>Herhangi bir sayılsal ifade." +msgstr "<emph>İfade: </emph>Herhangi bir sayılsal ifade ya da karakter dizisi." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b547e8f5d43..b8bbfc325eb 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-30 13:08+0200\n" +"Last-Translator: msoysal <msoysal@ulakbim.gov.tr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -626,9 +626,8 @@ msgid "Example" msgstr "Örnek" #: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text -#, fuzzy msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table." -msgstr "<item type=\"input\">=SÜTUN(A1)</item> 1 değerine eşittir. Sütun <emph>A</emph> tablodaki ilk sütundur." +msgstr "<item type=\"input\">=SÜTUN(A1)</item> 1 değerine eşittir. Sütun A tablodaki ilk sütundur." #: 04060109.xhp#par_id3147079.77.help.text msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table." @@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SÜTUN(C3:E3)</item> 3'e eşittir. Sütun C tablod #: 04060109.xhp#par_id3146861.195.help.text msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" -msgstr "<item type=\"input\">=SÜTUN(D3:G10)</item> 4 değerini verir, çünkü tabloda <emph>D</emph> dördüncü sütundur ve SÜTUN işlevi dizi işlevi olarak kullanılamaz. (Bu durumda, aralığın ilk değeri sonuç olarak kullanılmaktadır.)" +msgstr "<item type=\"input\">=SÜTUN(D3:G10)</item> 4 değerini verir, çünkü tabloda D dördüncü sütundur ve SÜTUN işlevi dizi işlevi olarak kullanılamaz. (Bu durumda, aralığın ilk değeri sonuç olarak kullanılmaktadır.)" #: 04060109.xhp#par_id3156320.196.help.text msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." @@ -1256,7 +1255,7 @@ msgstr "<emph>Adres</emph> ile bağlantı hedefi belirlenir. <emph>HücreMetni</ #: 04060109.xhp#par_id0907200912224576.help.text msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." -msgstr "" +msgstr "Boş hücreler ve matrix ögeleri için 0 döndürülür." #: 04060109.xhp#par_idN11823.help.text msgctxt "04060109.xhp#par_idN11823.help.text" @@ -1350,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Eğer bir sayfa alanı için herhangi bir kısıtlama getirilmemişse, alanın seçili değeri dolaylı olarak kullanılır. Eğer bir sayfa alanı için kısıtlama getirilmişse, bu alanın seçili değeri ile uyuşmalıdır, aksi halde bir hata döndürülür. Sayfa alanları veri pilotlarının sol üstünde yer alan alanlardır ve veri pilotu iletişim anahattının \"Sayfa Alanı\" bölümü kullanılarak doldurulurlar. Her bir sayfa alanından sadece bir madde (değer) seçilebilir ve sadece seçilen bu madde hesaplamalara dahil edilir." #: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 1e07e75721f..98d680fd350 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Fare düğmesi serbest bırakıldığında sürüklenen nesnenin bir kop #: 01020000.xhp#hd_id3154643.104.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter klavye ile (F6) Araçlar çubuğundaki bir çizim nesnesi simgesine odaklan" #: 01020000.xhp#par_id3150756.105.help.text msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</casein #: 01020000.xhp#par_id3152812.82.help.text msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." -msgstr "" +msgstr "Nesneyi çizmek veya yeniden boyutlandırmak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tuşuna basın ve fareyi nesnenin ortasından dışarı doğru hareket ettirin." #: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ bir nesneye tıklayın." #: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text msgid "Selects the object behind the currently selected object." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 48f8ee08221..1ada19e6d04 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 04:40+0200\n" -"Last-Translator: yakusha <yakushabb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 23:13+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: draw_sector.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Sectors and Segments" -msgstr "" +msgstr "Dilimleri ve Bölümleri Çizmek" #: draw_sector.xhp#bm_id3146974.help.text msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: draw_sector.xhp#hd_id3146974.30.help.text msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Dilimleri ve Bölümleri Çizmek</link></variable>" #: draw_sector.xhp#par_id3147396.31.help.text msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "İki veya daha fazla 2 boyutlu nesneleri seçin." #: combine_etc.xhp#par_id3145587.67.help.text msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Değiştir - Birleştir</emph>'i seçin." #: combine_etc.xhp#par_id3146978.33.help.text msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost." @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" #: combine_etc.xhp#par_id3155088.34.help.text msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap." -msgstr "" +msgstr "Nesneleri birleştirdiğinizde, nesnelerin üst üste geldiği yerlerde delikler belirecektir." #: combine_etc.xhp#par_id3156019.help.text msgid " <image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Birleştirilmiş nesnelere örnek</alt></image>" #: combine_etc.xhp#par_id3153249.35.help.text msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right." @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: combine_etc.xhp#hd_id3159229.68.help.text msgid "Constructing Shapes" -msgstr "" +msgstr "Şekil Oluşturmak" #: combine_etc.xhp#par_id3150049.63.help.text msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects." @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Şekil komutları sadece iki boyutlu nesnelerde çalışır." #: combine_etc.xhp#par_id3150539.89.help.text msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." -msgstr "" +msgstr "Oluşturulan nesneler yığının en altındaki nesnenin özelliğini alır." #: combine_etc.xhp#hd_id3156402.90.help.text msgid "To construct a shape:" -msgstr "" +msgstr "Bir şekil oluşturmak için:" #: combine_etc.xhp#par_id3157874.69.help.text msgctxt "combine_etc.xhp#par_id3157874.69.help.text" @@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "" #: combine_etc.xhp#par_id3145829.91.help.text msgid " <emph>Merge</emph> " -msgstr "" +msgstr "<emph>Birleştir</emph>" #: combine_etc.xhp#par_id3154680.92.help.text msgid " <emph>Subtract</emph> " -msgstr "" +msgstr "<emph>Çıkar</emph>" #: combine_etc.xhp#par_id3153034.93.help.text msgid " <emph>Intersect</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kesişim</emph>" #: combine_etc.xhp#hd_id3145144.94.help.text msgid "Shape Commands" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: combine_etc.xhp#hd_id3149950.72.help.text msgid "Shapes - Merge" -msgstr "" +msgstr "Şekiller - Birleştir" #: combine_etc.xhp#par_id3148585.help.text msgid " <image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: combine_etc.xhp#hd_id3153002.74.help.text msgid "Shapes - Subtract" -msgstr "" +msgstr "Şekiller - Çıkar" #: combine_etc.xhp#par_id3150338.help.text msgid " <image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>" @@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "" #: combine_etc.xhp#hd_id3147370.78.help.text msgid "Shapes - Intersect" -msgstr "" +msgstr "Şekiller - Kesişim" #: combine_etc.xhp#par_id3150570.help.text msgid " <image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Şekillerin kesişimine örnek</alt></image>" #: combine_etc.xhp#par_id3157972.79.help.text msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape." -msgstr "" +msgstr "Seçilen nesnelerin üst üste bindiği alan yeni bir şekil oluşturur." #: combine_etc.xhp#par_id3151020.80.help.text msgid "The area outside the overlap is removed." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: eyedropper.xhp#hd_id3147436.38.help.text msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Renkleri Değiştirme</link></variable>" #: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text msgid "Up to four colors can be replaced at once." -msgstr "" +msgstr "Tek seferde dörde kadar renk değiştirilebilir." #: eyedropper.xhp#par_id3147344.26.help.text msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color." @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" #: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - Renk Değiştirici</emph>'yi seçin." #: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon." -msgstr "" +msgstr "Renk Değiştirici simgesine tıklayın ve imleci resimde değiştirmek istediğiniz rengin üzerine getirin. Simgenin yanındaki kutuda renk belirecektir." #: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected." @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: eyedropper.xhp#par_id3149876.36.help.text msgid "Click <emph>Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Değiştir</emph>'e tıklayın." #: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Renk Değiştirici</link>" #: rotate_object.xhp#tit.help.text msgid "Rotating Objects" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #: rotate_object.xhp#hd_id3154684.12.help.text msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Nesneleri Döndürme</link></variable>" #: rotate_object.xhp#par_id3149262.13.help.text msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Bir objeyi, orta noktası ya da kendi belirlediğiniz nokta etrafında d #: rotate_object.xhp#par_id3146975.help.text msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Simge</alt></image>" #: rotate_object.xhp#par_id3150716.14.help.text msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon." @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "" #: rotate_object.xhp#par_id3155962.help.text msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Simge</alt></image>" #: rotate_object.xhp#par_id3166424.16.help.text msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." -msgstr "" +msgstr "Hiza noktasını değiştirmek için nesnenin merkezindeki küçük çemberi yeni yerine sürükleyin." #: rotate_object.xhp#par_id3159236.28.help.text msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles." @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #: gradient.xhp#par_id3156396.16.help.text msgid "Click <emph>OK.</emph> " -msgstr "" +msgstr "<emph>Tamam</emph>'a tıklayın." #: gradient.xhp#hd_id3149947.40.help.text msgid "Using Gradients and Transparency" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: gradient.xhp#par_id3150659.46.help.text msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Bir nesnenin saydamlığını ayarlamak için, nesneyi seçin, <emph>Biçim - Alan</emph>'a tıklayın ve <emph>Saydamlık</emph> sekmesine gidin." #: text_enter.xhp#tit.help.text msgid "Adding Text" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #: text_enter.xhp#hd_id3153144.45.help.text msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Metin Ekleme</link></variable>" #: text_enter.xhp#par_id3145750.46.help.text msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation: " @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: text_enter.xhp#par_id3151194.51.help.text msgid "Type or paste your text into the text box." -msgstr "Bir metin kutusuna metninizi yazın veya yapıştırın." +msgstr "Metin kutusuna metninizi yazın veya yapıştırın." #: text_enter.xhp#par_id3145118.53.help.text msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Grafiğe çift tıkladıktan sonra metni herhangi bir grafiğe ekleyebil #: text_enter.xhp#par_id1827448.help.text msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>." -msgstr "" +msgstr "Metnin konumuna karar vermek için, <emph>Biçim - Metin</emph>'deki ayarları kullanın." #: text_enter.xhp#par_id3147366.59.help.text msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar." @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "Sayfanın veya sılaydın metni içe aktarmak istediğiniz yerine tıkla #: text_enter.xhp#par_idN1094A.help.text msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ekle - Dosya</emph>'yı seçin." #: text_enter.xhp#par_idN10952.help.text msgid "Select a text file (*.txt) or an HTML file and click <emph>Insert</emph>. The <emph>Insert Text</emph> dialog opens. Click <emph>OK</emph> to insert the text." -msgstr "" +msgstr "Bir metin (*.txt) ya da HTML dosyası seçin ve <emph>Ekle</emph>'ye tıklayın.<emph>Metin Ekleme</emph> iletişim penceresi açılacaktır. <emph>Tamam</emph>'a tıklayın ve metni ekleyin." #: align_arrange.xhp#tit.help.text msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 659fe6f1b88..45c340b8012 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 22:18+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 22:19+0200\n" +"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğunda, tıklayın" #: 00000402.xhp#par_id3159183.help.text msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Simge</alt></image>" #: 00000402.xhp#par_id3147359.536.help.text msgid "Navigator On/Off" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "<emph>Metin Biçimlendirme</emph> Araç çubuğunda (imleç nesnenin iç #: 00040500.xhp#par_id3148998.help.text msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154894\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Simge</alt></image>" #: 00040500.xhp#par_id3149999.11.help.text msgid "Character" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2d45efb0999..4f5306cafba 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 20:38+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Bu, sadece hücrenin içinde metin düzenleme imleciyle birlikte çalı� #: breaking_lines.xhp#par_id0509200914160968.help.text msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "" +msgstr "\\n düzenli ifadesini kullanara Bul & Değiştir içinde yeni satır karakterini arayabilirsiniz. Bir metin formülüne yeni satır karakteri eklemek için metin fonksiyonu CHAR(10) 'u kullanabilirsiniz." #: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME için bir XML Süzgeçi oluşturmak" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109A9.help.text msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format." -msgstr "" +msgstr "Bir XML süzgeci oluşturduğunuz zaman, dosya biçimlerini OpenDocument XML dosya biçimine dönüştürebileceğiniz (veya tersi) bir <emph>XSLT çalışmasayfası</emph> düzenlemeye ihtiyacınız olacaktır." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109B0.help.text msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "İsterseniz, içe aktardığınız bir XML belgesine %PRODUCTNAME biçem #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109CC.help.text msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter." -msgstr "" +msgstr "Harici XML formatı için <emph>Belge Tip Tanımlaması</emph>'nı (DTD) da dahil edebilirsiniz. Bu sayede XML formatını, örneğin filtreyi test ederken, onaylayabilirsiniz." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10531.help.text msgid "To Create an XML Filter" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Bir XML Süzgeci Oluşturmak İçin" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E0.help.text msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again." -msgstr "" +msgstr "Harici XML biçim öğelerini Açık Belge XML dosya biçim öğeleriyle eşleştiren veya tersini sağlayan bir XSLT <emph>stil sayfası</emph> dönüşümü oluşturun." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E8.help.text msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME." @@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "<emph>İçe aktarılacak XSLT</emph> kutusuna, harici biçemden OpenDocu #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A3E.help.text msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." -msgstr "" +msgstr "(Seçimli) <emph>İçe aktarılacak Şablon</emph> kutusunda, içe aktarılan dosyada kullanılan %PRODUCTNAME biçemlerini tanımlayan şablonun yolunu ve ismini giriniz." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A44.help.text msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dönüştürme</emph> penceresinde belirtilen dosyalar yerel %PRODUCTNAME kullanıcı dizinine kopyalandı." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Süzgeçler listesinde, test etmek istediğiniz süzgeci seçiniz ve <em #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A82.help.text msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" -msgstr "" +msgstr "Bir <emph>Dışa Aktarma</emph> Filtresini test etmek için iletişim penceresinin <emph>Dışa Aktarma</emph> alanında aşağıdakilerden birini yapın:" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DEB.help.text msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>." @@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Mevcut belgeyi test etmek için, <emph>Geçerli Belge</emph>ye tıklayı #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A99.help.text msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bir <emph>İçe Aktarma</emph> Filtresini test etmek için iletişim penceresinin <emph>İçe Aktarma</emph>alanında <emph>Tarayıcı</emph>yı tıklayın, bir belge seçin ve <emph>Aç</emph>ı tıklayın." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10E32.help.text msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>." -msgstr "" +msgstr "Belirlenen DTD'ye karşı dönüştürülmüş dosyayı onaylamak için <emph>Onayla</emph>yı tıklayın." #: xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Köprüleri Düzenlemek" #: hyperlink_edit.xhp#bm_id3153910.help.text msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>köprüler; düzenlemek</bookmark_value><bookmark_value>bağlantılar; köprüleri düzenlemek</bookmark_value><bookmark_value>düzenlemek; köprüler</bookmark_value><bookmark_value>metin öznitelikleri; köprüler</bookmark_value><bookmark_value>düğmeler;köprü düğmelerini düzenlemek</bookmark_value><bookmark_value>URL; köprü URL'lerini düzenlemek</bookmark_value>" #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3153910.11.help.text msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink #: hyperlink_edit.xhp#par_id4124881.help.text msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Bir Writer belgesindeki köprüye<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>- tuşları ile tıkladığınızda, web tarayıcınız istenen web adresini açacaktır. Fare kullanmıyorsanız, imleç köprü üzerindeyken Shift+F10'a basıp açılan içerik menüsünden Köprüyü Aç'ı seçiniz." #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3145071.26.help.text msgid "Change the text of a hyperlink as follows" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Köprüyü son karakterden sonra bir boşluk girerek bırakırsanız, Ot #: hyperlink_edit.xhp#par_id333262.help.text msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Tüm belge türlerinde bir köprüyü düzenlemek için Köprü iletişim penceresini açabilirsiniz. Öncelikle imleci köprünün içine veya doğrudan köprünün önüne yerleştirin ve Standart Araç Çubuğundaki Köprü simgesini tıklayın." #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3158432.30.help.text msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" @@ -1939,39 +1939,39 @@ msgstr "<emph>Araçlar- Makrolar - Makro Çalıştır</emph>ı Seçiniz." #: macro_recording.xhp#par_id3150275.6.help.text msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>." -msgstr "" +msgstr "Sadece bir <emph>Kaydı Durdur</emph> adlı düğmesi ile küçük <emph>Kayıt</emph> iletişim penceresi görürsünüz." #: macro_recording.xhp#par_id3153087.7.help.text msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." -msgstr "" +msgstr "Belgede kaydedilmesini istediğiniz eylemleri yapın." #: macro_recording.xhp#par_id3150504.15.help.text msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." -msgstr "" +msgstr "Makro kaydedici fare tıklamasıyla bu eylemi kaydetmediği için bir nesnenin seçimini iptal etmek maksadıyla Esc tuşuna basın, " #: macro_recording.xhp#par_id3148492.8.help.text msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kaydı Durdur</emph>u tıklayın." #: macro_recording.xhp#par_id3148686.9.help.text msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro." -msgstr "" +msgstr "Makroları kaydettiğiniz ve çalıştırdığınız <emph>Makro</emph> iletişim penceresi görünür." #: macro_recording.xhp#par_id3159158.10.help.text msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Bir makroyu kaydetmeden çıkmak istiyorsanız <emph>Kayıt</emph> penceresinin <emph>Kapat</emph> düğmesini tıklayın." #: macro_recording.xhp#par_id3144510.11.help.text msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "Makroyu kaydetmek için önce <emph>Makroyu kaydet</emph> liste kutusunda kaydedileceği yeri seçin." #: macro_recording.xhp#par_id3148550.12.help.text msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module." -msgstr "" +msgstr "Makronun yeni bir kitaplık veya modüle kaydedilmesini istiyorsanız <emph>Yeni Kitaplık</emph> veya <emph>Yeni Modül</emph> düğmesini tıklayın ve kitaplık veya modül için isim girin." #: macro_recording.xhp#par_id3149456.13.help.text msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name." -msgstr "" +msgstr "<emph>Makro adı</emph> metin kutusunda yeni makro için bir isim girin. Bir isim gibi Basic kelimeleri kullanmayın." #: macro_recording.xhp#par_id3154138.14.help.text msgid "Click <emph>Save</emph>." @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Belge içeriğiyle ilgili eylemler kaydedilmez. Örneğin; Seçenekler i #: macro_recording.xhp#par_id2814416.help.text msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." -msgstr "Seçimler, sadece klavye kullanılarak yapılırlırsa kaydedilir (imleç hareketiyle), ancak fare kullanılırsa kaydedilmezler." +msgstr "Seçimler, sadece klavye kullanılarak yapılırlarsa kaydedilir (imleç hareketiyle), ancak fare kullanılırsa kaydedilmezler." #: macro_recording.xhp#par_id2522354.help.text msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." @@ -2014,9 +2014,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>" #: macro_recording.xhp#par_id3147576.2.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">%PRODUCTNAME'de Programlama</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">%PRODUCTNAME ürününde programlama</link>" #: macro_recording.xhp#par_id7797242.help.text msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc." @@ -2024,63 +2023,63 @@ msgstr "Makro kaydedici işlevi sadece %PRODUCTNAME Metin Belgesi içindeki belg #: data_queries.xhp#tit.help.text msgid "Working with Queries" -msgstr "" +msgstr "Sorgularla Çalışmak" #: data_queries.xhp#bm_id840784.help.text msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>veritabanları;sorgular oluşturmak</bookmark_value><bookmark_value>süzgeçleme;veritabanlarındaki veri</bookmark_value><bookmark_value>sorgular;tanımlamak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tanımlamak;sorgular (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sihirbazlar;veritabanı sorguları</bookmark_value><bookmark_value>Sorgu Sihirbazı (Base)</bookmark_value>" #: data_queries.xhp#par_idN105F9.help.text msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Sorgularla Çalışmak</link></variable>" #: data_queries.xhp#par_idN10617.help.text msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined." -msgstr "" +msgstr "Eğer sıklıkla verilerinizin sadece bir filtre ile tanımlanabilecek bir alt kümesine erişiyorsanız, bir sorgu tanımlayabilirsiniz. Bu basitçe filtrelenmiş veride yeni görünüm için bir isimdir. Sorguyu açın ve tanımladığınız tablo düzeninde mevcut veriyi görün." #: data_queries.xhp#par_idN1061A.help.text msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sorgu Sihirbazı İle Yeni Bir Sorgu Oluşturmak" #: data_queries.xhp#par_idN1061E.help.text msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ürününde <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link> kullanarak yeni bir sorgu oluşturabilirsiniz:" #: data_queries.xhp#par_idN10632.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10632.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new query." -msgstr "" +msgstr "Yeni sorgu oluşturmak için istediğiniz veritabanı açın." #: data_queries.xhp#par_idN10636.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10636.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı penceresinin sol panelinde <emph>Sorgular</emph> simgeni tıklayın." #: data_queries.xhp#par_idN1063E.help.text msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sorgu Oluşturmak İçin Sihirbazı Kullan</emph>ı tıklayın." #: data_queries.xhp#par_idN10645.help.text msgid "Creating a New Query With the Design View" -msgstr "" +msgstr "Tasarım Görünümünde Yeni Bir Sorgu Oluşturmak" #: data_queries.xhp#par_idN1064C.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1064C.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new query." -msgstr "" +msgstr "Yeni sorgu oluşturmak için istediğiniz veritabanı açın." #: data_queries.xhp#par_idN10650.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10650.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı penceresinin sol panelinde <emph>Sorgular</emph> simgeni tıklayın." #: data_queries.xhp#par_idN10658.help.text msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tasarım Görünümünde Sorgu Oluştur</emph>u tıklayın." #: data_queries.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Sorgu Tasarım penceresini</link> göreceksiniz." #: data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text" @@ -2094,35 +2093,35 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: pasting.xhp#tit.help.text msgid "Pasting Contents in Special Formats" -msgstr "" +msgstr "Özel Biçimlerde İçerikleri Yapıştırmak" #: pasting.xhp#bm_id3620715.help.text msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>geçici taşıma panosu;biçimlendirilmiş/biçimlendirilmmemiş metni yapıştırmak</bookmark_value><bookmark_value>eklemek;geçici taşıma panosu seçenekleri</bookmark_value><bookmark_value>yapıştırmak;biçimlendirilmiş/biçimlendirilmmemiş metin</bookmark_value><bookmark_value>metin biçimleri;yapıştırmak</bookmark_value><bookmark_value>biçimler;özel biçimlerde yapıştırmak</bookmark_value>" #: pasting.xhp#par_idN10725.help.text msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Özel Biçimlerde İçerikleri Yapıştırmak</link></variable>" #: pasting.xhp#par_idN10743.help.text msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon." -msgstr "" +msgstr "Geçici taşıma panosundaki içerikler belgenize farklı biçimlerde yapıştırılabilir. %PRODUCTNAME'de bir iletişim penceresi veya bir sürükle-bırak simgesi kullanarak içeriklerin nasıl yapıştırılacağını seçebilirsiniz." #: pasting.xhp#par_idN10746.help.text msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir seçenekler pano içeriğine bağlıdır." #: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Writer metin belgelerinde pano içeriklerini biçimlendirilmemiş metin olarak yapıştırmak için<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V tuşlarına basabilirsiniz." #: pasting.xhp#par_idN10749.help.text msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" -msgstr "" +msgstr "Bir simge menüsünü kullanarak pano içeriklerini yapıştırmak" #: pasting.xhp#par_idN10750.help.text msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu." -msgstr "" +msgstr "Menüyü açmak için Standart Araç Çubuğundaki <emph>Yapıştır</emph> simgesinin yanındaki oku tıklayın." #: pasting.xhp#par_idN10758.help.text msgid "Select one of the options." @@ -2150,15 +2149,15 @@ msgstr "Eğer çalışma sayfasındaysanız ve geçici taşıma panosundaki içe #: pasting.xhp#par_idN1077E.help.text msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Yer Değiştirmek</emph>: Yapıştırılacak satır ve sütun hücre dizilerinin yerini değiştirir." #: pasting.xhp#par_idN10785.help.text msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also." -msgstr "" +msgstr "<emph>Köprü</emph>: hücre aralığını bir köprü olarak yapıştırır. Eğer kaynak dosya değişirse yapıştırılan hücrede değişir." #: pasting.xhp#par_idN1078C.help.text msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc(Hesap Tablosu)'da <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Özel Yapıştır</link> iletişim penceresini çağırdığınızda diğer seçenekler yardım içinde açıklanmıştır." #: pasting.xhp#par_idN107BA.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" @@ -2194,11 +2193,11 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer, Impress, ve Draw'da, aynı zamanda, herhangi bir be #: collab.xhp#par_id9590136.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Belgenin ortak paylaşımını açabildiğiniz veya kapatabildiğiniz, Belgeyi Paylaş iletişim penceresini açar.</ahelp>" #: collab.xhp#par_id2519913.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mevcut belgeyi diğer kullanıcılarla paylaşmak için etkinleştirin. Belgeyi paylaşmamak için pasifleştin. Böylece sizin bu belgeyi son açışınızdan ya da kaydedişinizden beri diğer kullanıcılar tarafından kaydedilmeyen düzenlemeler geçersiz olacaktır.</ahelp>" #: collab.xhp#hd_id6917020.help.text msgid "Collaboration in Calc" @@ -2206,11 +2205,11 @@ msgstr "Hesap Tablosu'nda Birlikte Çalışmak" #: collab.xhp#par_id4411145.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc'da, belge paylaşımı birçok kullanıcının belgeye aynı anda yazmasına izin verir. Birlikte çalışmak isteyen her kullanıcı <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Tercihler</emph></caseinline><defaultinline><emph>Araçlar - Seçenekler</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Kullanıcı Verisi</emph> sekme penceresine bir isim girmelidir." #: collab.xhp#par_id6799218.help.text msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. " -msgstr "" +msgstr "Değişiklik takibi ya da belge paylaşımı etkinleştirildiğinde bazı komutlar kullanılamaz (Soluklaştırılır). Yeni bir çalışma sayfasında soluklaştırılmış öğeleri uygulayamaz ya da ekleyemezsiniz. " #: collab.xhp#hd_id3274941.help.text msgid "Creating a new spreadsheet" @@ -2218,7 +2217,7 @@ msgstr "Yeni bir çalışma sayfası oluşturmak" #: collab.xhp#par_id9804681.help.text msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" -msgstr "" +msgstr "A kullanıcısı yeni bir hesap tablosu oluşturur. Aşağıdaki durumlar uygulanabilir:" #: collab.xhp#par_id2109744.help.text msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." @@ -2246,7 +2245,7 @@ msgstr "Çalışma sayfasını açmak" #: collab.xhp#par_id7276528.help.text msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" -msgstr "" +msgstr "A kullanıcısı bir hesap tablosu açar. Aşağıdaki durumlar uygulanabilir:" #: collab.xhp#par_id8363902.help.text msgid "The spreadsheet document is not in shared mode." @@ -2262,7 +2261,7 @@ msgstr "Çalışma sayfası paylaşım kipinde." #: collab.xhp#par_id5824457.help.text msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." -msgstr "Kullanıcı, belgenin paylaşım kipinde olduğunu gösteren bir ileti görür ve bazı özellikler bu kipte kullanılamazlar. Kullanıcı bu iletiyi gelecekte görülmemesi içinkapatabilir. Tamam'a tıkladıktan sonra, belge paylaşım kipinde açılır." +msgstr "Kullanıcı, belgenin paylaşım kipinde olduğunu gösteren bir ileti görür ve bazı özellikler bu kipte kullanılamazlar. Kullanıcı bu iletiyi gelecekte görülmemesi için kapatabilir. Tamam'a tıkladıktan sonra, belge paylaşım kipinde açılır." #: collab.xhp#par_id5800653.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diğer düzenlemeleri göz ardı #: collab.xhp#par_id3609118.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Yaptğınız düzenlemeleri göz ardı ederek diğer kullanıcıların değişikliklerini korur.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Yaptığınız düzenlemeleri gözardı ederek diğer kullanıcıların değişikliklerini korur.</ahelp>" #: collab.xhp#par_id7184057.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" @@ -2290,51 +2289,51 @@ msgstr "Paylaşılan bir çalışma sayfası belgesini kaydetmek" #: collab.xhp#par_id1174657.help.text msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:" -msgstr "" +msgstr "A kullanıcısı paylaşılan bir belgeyi kaydedebilir. Aşağıdaki durumlar uygulanabilir:" #: collab.xhp#par_id2577593.help.text msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "" +msgstr "A kullanıcısı açtığından beri başka bir kullanıcı tarafından belge değiştirilmedi ve kaydedilmedi." #: collab.xhp#par_id5883968.help.text msgid "The document is saved." -msgstr "" +msgstr "Belge kaydedildi" #: collab.xhp#par_id9049653.help.text msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "" +msgstr "A kullanıcısı açtığından beri başka bir kullanıcı tarafından belge değiştirildi ve kaydedildi." #: collab.xhp#par_id1976683.help.text msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler çakışmıyorsa belge kaydedilir." #: collab.xhp#par_id43946.help.text msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document." -msgstr "" +msgstr "Eğer çakışma varsa Çakışmayı Çöz iletişim penceresi görünecektir. A kullanıcısı çakışmanın hangi sürümünün muhafaza edileceğine karar vermelidir, \"Benimkini Koru\" veya \"Diğeri\". Tüm çakışmalar çözüldüğünde belge kaydedilir. A kullanıcısı çakışmaları çözerken hiçbir kullanıcı belgeyi kaydetmemelidir." #: collab.xhp#par_id6449171.help.text msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment." -msgstr "" +msgstr "Başka bir kullanıcı şuanda paylaşılan belgeyi kaydetmeye ve çakışmaları çözmeye çalışıyor." #: collab.xhp#par_id7101046.help.text msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı A şuan birleştirme yapıldığına dair bir mesaj görür. Kullanıcı A kaydetme komutunu iptal edebilir ya da kaydetmeyi daha sonra tekrar deneyebilir." #: collab.xhp#par_id7186498.help.text msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." -msgstr "" +msgstr "Bir kullanıcı paylaşılan bir çalışma sayfasını başarıyla kaydettiğinde, belge kayıt komutundan sonra yeniden yüklenecektir. Böylece çalışma sayfası bütün kullanıcılar tarafından kaydedilen bütün değişikliklerin en son halini gösterecektir. Başka bir kullanıcı içerikte bazı değişiklikler yaptığında \"yabancı değişiklikler eklendi\" mesajı gösterilir." #: collab.xhp#hd_id2871791.help.text msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" -msgstr "" +msgstr "Writer Kelime İşlemci, Impress Sunum ve Draw Çizimde Birlikte Çalışmak" #: collab.xhp#par_id2675862.help.text msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" -msgstr "" +msgstr "Bütün modüller Write, Impress, Draw ve Calc için belge paylaşımı etkinleştirilmediğinde, dosya kilitleme kullanılabilir. Dosya kilitleme aynı belgeye farklı işletim sistemlerinden erişildiğinde bile kullanılabilir:" #: collab.xhp#par_id7333597.help.text msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı A bir belge açar. Aşağıdaki durumlar uygulanabilir:" #: collab.xhp#par_id9976195.help.text msgid "The document is not locked by any other user." @@ -2342,15 +2341,15 @@ msgstr "Belge başka bir kullanıcı tarafından kilitlenmemiştir." #: collab.xhp#par_id2507400.help.text msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document." -msgstr "" +msgstr "Bu belge A kullanıcısı tarafından okuma ve yazma erişimi ile açılacaktır. A kullanıcısı belgeyi kapatana kadar belge diğer kullanıcılar için kilitli olacaktır." #: collab.xhp#par_id216681.help.text msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system." -msgstr "" +msgstr "Belge dosya sistemi tarafından \"salt okunur\" olarak işaretlendi." #: collab.xhp#par_id7709585.help.text msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy." -msgstr "" +msgstr "Bu belge salt-okunur olarak açılacaktır. Düzenleme yapılamaz. Kullanıcı A belgeyi farklı bir isimde ya da yolda kaydedebilir. Kullanıcı A bu kopyayı düzenleyebilir." #: collab.xhp#par_id4309518.help.text msgid "The document is locked by another user." @@ -2366,24 +2365,24 @@ msgstr "Kullanıcı erişim izinleri ve belgeleri paylaşmak" #: collab.xhp#par_id11746571.help.text msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." -msgstr "" +msgstr "Bazı durumlar işletim sistemlerinde kullanıcı izni yönetimiyle çözümlenmelidir." #: collab.xhp#par_id25775931.help.text msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan belge tüm ortak çalışanlar tarafından ulaşılabilecek bir yerde konumlandırılmalıdır." #: collab.xhp#par_id90496531.help.text msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." -msgstr "" +msgstr "Dosya izinleri hem belge hem de karşılık gelen dosya kilitleri için ayarlanmalıdır. Böylece tüm ortak çalışanlar dosyaları oluşturabilir, silebilir ve değiştirebilir." #: collab.xhp#par_id71864981.help.text msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." -msgstr "" +msgstr "Yazma izni diğer kullanıcıların da (kazara ya da kasten) dosyayı silmesine ya da değiştirmesine olanak sağlar." #: collab.xhp#par_id4263740.help.text msgctxt "collab.xhp#par_id4263740.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Farklı Kaydet</link>" #: ms_import_export_limitations.xhp#tit.help.text msgid "About Converting Microsoft Office Documents" @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgstr "Microsoft Office Belgelerinin Dönüştürülmesi Hakkında" #: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;belge içe aktarma kısıtlamaları</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office için içe aktarma kısıtlamaları</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;parola korumalı dosyaları içe aktarmak</bookmark_value>" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" @@ -2399,15 +2398,15 @@ msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_l #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147834.2.help.text msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." -msgstr "" +msgstr "$[officename] otomatik olarak Microsoft Office 97/2000/XP belgelerini açabilir. Yine de, karmaşık Microsoft Office belgelerindeki bazı düzenleme ve biçim özellikleri $[officename] tarafından farklı şekilde işlenebilir ya da desteklenmayabilir. Sonuç olarak, dönüştürülen dosyalar belli bi seviyede yeniden düzenlenme gerektirir. Yeniden düzenleme miktarı kaynak belgenin yapısal karmaşıklığına ve biçimine orantılı olarak değişiklik gösterir. $[officename] Visual Basic Scriptlerini çalıştıramaz ama incelemeniz için yükleyebilir." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0804200804174819.help.text msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load, but not save, the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'in en son sürümleri docx, xlsx ve pptx uzantılı Microsoft Office Open XML belge formatlarını yükleyebilir ama kaydedemez. Aynı sürümler eğer <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Yükle/Kaydet - VBA Özellikleri</item> yolundan bu özellik etkinleştirilirse, bazı Excel Visual Basic scriptlerini çalıştırabilir." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155934.3.help.text msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki dönüştürme sorunlarına yol açabilecek Microsoft Office özelliklerinin genel bir listesi bulunmaktadır. Bunlar dönüştürülen belge içeriğiyle çalışma ya da kullanma yeteneğinizi etkilemeyecektir." #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3155892.6.help.text msgid "Microsoft Word" @@ -2514,27 +2513,27 @@ msgstr "Bazı işlevler/formüller (aşağıya bakınız)" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491971.help.text msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2. " -msgstr "" +msgstr "Örneğin, Calc Hesap Tablosu ve Excel arasındaki farklardan bir tanesi mantık değerlerinin işlenmesidir. A1 ve A2 hücrelerine TAM değerler girin. " #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491973.help.text msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2. " -msgstr "" +msgstr "Calc Hesap Tablosunda, =A1+A2 formülü 2 değerini döndürür ve =SUM(A1;A2) formülü de 2 değerini döndürür. " #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491972.help.text msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." -msgstr "" +msgstr "Excel'de =A1+A2 formülü 2 değerini döndürür fakat =SUM(A1,A2) formülü 0 değerini verir." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." -msgstr "" +msgstr "Belgelerin Microsoft Office biçimlerine (veya tersi) dönüştürülmesi hakkında detaylı tanıtım için <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Geçiş Klavuzu</link>'na bakınız." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" -msgstr "" +msgstr "Parolayla Korunan Microsoft Office Belgelerini Açmak" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id8699606.help.text msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME şifreyle korunan şu Microsoft Office belge tiplerini açabilir." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AB6.help.text msgid "Microsoft Office format" @@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr "Excel XP, Excel 2003" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0A.help.text msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" -msgstr "Excel'in eski sürümleri nedeniyle zayıf XOR şifleremesi" +msgstr "Excel'in eski sürümleri nedeniyle zayıf XOR şifrelemesi" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." @@ -2619,11 +2618,11 @@ msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_report #: data_reports.xhp#par_idN105C1.help.text msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard. " -msgstr "" +msgstr "Bir rapor verilerinizi düzenlenmiş bir sırada ve biçimde gösteren Writer metin belgesidir. %PRODUCTNAME Base'de, Rapor Oluşturucu penceresindeki sürükle-ve-bırak özelliğiyle otomatik olarak ya da Rapor Sihirbazı'ndaki iletişim kutularını kullanarak yarı otomatik olarak rapor oluşturma seçeneğine sahipsiniz. " #: data_reports.xhp#par_id4094363.help.text msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki liste verileriniz için hangi yöntemi kullanacağınız konusunda bilgi içerir:" #: data_reports.xhp#par_id8514358.help.text msgid "Report Builder" @@ -2635,15 +2634,15 @@ msgstr "Rapor Sihirbazı" #: data_reports.xhp#par_id1579638.help.text msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." -msgstr "" +msgstr "\"Tasarım Görünümünde Rapor Oluştur\" komutuyla başlatıldı." #: data_reports.xhp#par_id1886959.help.text msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command." -msgstr "" +msgstr "\"Rapor Yaratmak İçin Sihirbazı Kullan\" komutuyla başlatıldı." #: data_reports.xhp#par_id455030.help.text msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports." -msgstr "" +msgstr "Rapor ve sayfa alt ve üst bilgilerini, çok sütunlu raporları kullanmak için tam esneklik." #: data_reports.xhp#par_id8409985.help.text msgid "Uses a Writer template to generate a report document." @@ -2651,137 +2650,137 @@ msgstr "Bir rapor belgesi oluşturmak için, Writer şablonunu kullanınız." #: data_reports.xhp#par_id5931272.help.text msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." -msgstr "" +msgstr "Kayıt alanlarını ya da resim veya satır gibi diğer tasarım öğelerini konumlandırmak için sürükle-ve-bıkakı kullan." #: data_reports.xhp#par_id9869075.help.text msgid "Select from several given choices to arrange the data records." -msgstr "" +msgstr "Veri kayıtlarını düzenlemek için verilen çeşitli seçeneklerden yararlanabilirsiniz." #: data_reports.xhp#par_id8611713.help.text msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." -msgstr "" +msgstr "Verini tek seferlik kopyasını oluşturur. Güncellenmiş raporu görmek için, güncellenmiş veriyle bir Writer belgesi yaratmak için aynı raporu yeniden çalıştırın." #: data_reports.xhp#par_id2866908.help.text msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file." -msgstr "" +msgstr "Sabit verileri içeren tek seferlik bir kopya ya da Base dosyasını açtığınızda mevcut verilere bağlantılar içeren \"live\" rapor oluşturabilirsiniz." #: data_reports.xhp#par_id4169743.help.text msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." -msgstr "" +msgstr "Raporu Writer metin belgesi olarak kaydeder. Raporun nasıl yaratılacağı bilgisini Base dosyası içinde saklar." #: data_reports.xhp#par_id408948.help.text msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." -msgstr "" +msgstr "Raporu kaydeder ver aporun nasıl yaratılacağı bilgisini Base dosyası içinde saklar." #: data_reports.xhp#par_id2891933.help.text msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." -msgstr "" +msgstr "Mevcut veriyle yeni bir rapor oluşurmak için içerik menüsünden Aç'ı seç ve rapor ismine çift tıkla." #: data_reports.xhp#par_id6142765.help.text msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Mevcut veriyle yeni bir rapor oluşurmak ya da ilk oluşturma zamanındaki verilerin sabit kopyasını tekrar görmek için içerik menüsünden Aç'ı seç ve rapor ismine çift tıklayın. Bu sihirbazın son sayfasındaki seçimnize göre değişiklik gösterir." #: data_reports.xhp#par_id1757560.help.text msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." -msgstr "" +msgstr "Rapor bilgisi yüklü olarak Rapor Oluşturucu'yu açmak için rapor isminin içerik menüsünden Düzenle'yi seçiniz." #: data_reports.xhp#par_id4649189.help.text msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." -msgstr "" +msgstr "Rapor yaratmak için kullanılmış Writer şablon dosyasını düzenlemek için rapor isminin içerik menüsünden Düzenle'yi seçiniz." #: data_reports.xhp#hd_id8414258.help.text msgid "Creating a New Report Manually In Design View" -msgstr "" +msgstr "Tasarım Görünümünde Elle Yeni Bir Rapor Hazırlamak" #: data_reports.xhp#par_id3119602.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_id3119602.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new report." -msgstr "" +msgstr "Yeni rapor oluşturmak istediğiniz yerde veritabanı dosyası açınız." #: data_reports.xhp#par_id4226508.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_id4226508.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı penceresinin sol panelinde <emph>Raporlar</emph> simgesine tıklayınız." #: data_reports.xhp#par_id5758842.help.text msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tasarım Görünümünde Rapor Oluştur</emph>'a tıklayınız." #: data_reports.xhp#par_id4870754.help.text msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapor Oluşturucu</link> klavuzundaki yönergeleri izleyiniz." #: data_reports.xhp#par_idN105C4.help.text msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rapor Sihirbazıyla Yeni Bir Rapor Oluşturmak" #: data_reports.xhp#par_idN105DC.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_idN105DC.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new report." -msgstr "" +msgstr "Yeni rapor oluşturmak istediğiniz veritabanı dosyasını açın." #: data_reports.xhp#par_idN105E0.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_idN105E0.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı penceresinin sol panelinde <emph>Raporlar</emph> simgesine tıklayınız." #: data_reports.xhp#par_idN105E8.help.text msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rapor Yaratmak İçin Sihirbazı Kullan</emph>'a tıklayınız." #: data_reports.xhp#par_id8032166.help.text msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir rapor yaratmak için <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapor Sizhirbazı</link>'ndaki adımları izleyiniz." #: flat_icons.xhp#tit.help.text msgid "Changing Icon Views" -msgstr "" +msgstr "Simge Görünümünü Değiştirmek" #: flat_icons.xhp#bm_id3145669.help.text msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>düğmeler; büyük/küçük</bookmark_value><bookmark_value>görünüm; simgeler</bookmark_value><bookmark_value>simge boyutları</bookmark_value><bookmark_value>değiştirmek;simge boyutları</bookmark_value><bookmark_value>büyük simgeler</bookmark_value><bookmark_value>küçük simgeler</bookmark_value>" #: flat_icons.xhp#hd_id3145669.3.help.text msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Simge Boyutunu Değiştirmek</link></variable>" #: flat_icons.xhp#par_id3155535.4.help.text msgid "You can change the icon view between small and large icons." -msgstr "" +msgstr "Simge görünümünü küçük veya büyük simgeler şeklinde değiştirebilirsiniz." #: flat_icons.xhp#par_id3153748.5.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar- Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>'i seçiniz." #: flat_icons.xhp#par_id3163802.6.help.text msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Görünüm</emph> sekme sayfasında <emph>Araç çubuğu simge boyutu</emph>nu seçiniz." #: flat_icons.xhp#par_id3157909.7.help.text msgctxt "flat_icons.xhp#par_id3157909.7.help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tamam</emph>'a basınız." #: redlining_enter.xhp#tit.help.text msgid "Recording Changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri Kaydetmek" #: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>değişiklikler; kaydetmek</bookmark_value> <bookmark_value>kaydetmek; değişiklikler</bookmark_value> <bookmark_value>yorumlar; değişikliklerde</bookmark_value> <bookmark_value>gözden geçirme fonksiyonu;değişikleri takip etmek</bookmark_value>" #: redlining_enter.xhp#hd_id3155364.7.help.text msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Değişiklikleri Kaydetmek</link></variable>" #: redlining_enter.xhp#par_id7271645.help.text msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id7271645.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 'de metin ve tablo belgeleri için gözden geçirme fonksiyonu bulunmaktadır." #: redlining_enter.xhp#par_id3145669.8.help.text msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." -msgstr "" +msgstr "Bütün değişiklikler kaydedilmez. Örneğin, bir sekme durağının sol tarafa hizalı halden sağ tarafa gizalı hale gelmesi kaydedilmez. Yine de, Eklemeler, silmeler, metin değişikleri ve genel biçimlendirmeler gibi düzeltici tarafından yapılan genel değişiklikler kaydedilir." #: redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text" @@ -2790,7 +2789,7 @@ msgstr "1." #: redlining_enter.xhp#par_id3149095.9.help.text msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." -msgstr "" +msgstr "Değiklikleri kaydetmek için belgeyi açınız ve <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Düzenle - Değişiklikler</emph></link> ardırdan <emph>Record</emph> seçeneğini seçiniz." #: redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text" @@ -2799,7 +2798,7 @@ msgstr "2." #: redlining_enter.xhp#par_id3163802.10.help.text msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." -msgstr "" +msgstr "Şimdi değişik yapmaya başlayın. Farkdeceksiniz ki yeni girdiğiniz pasajlar altı çizgili şekilde görünürken sildiğiniz kısımlar üstü .izili bir şekilde görünür kalmaya devam edecektir." #: redlining_enter.xhp#par_id3152349.19.help.text msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3152349.19.help.text" @@ -2808,35 +2807,35 @@ msgstr "3." #: redlining_enter.xhp#par_id3149578.11.help.text msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." -msgstr "" +msgstr "Eğer fare işaretçisini işaretli bir değişikliğe getirirseniz, Yardım Önerisi'nde değişikliğin tipi, yazarı, tarihi ve zamanına bir referans göreceksiniz. Eğer Genişletilmiş Öneriler etkinleştirilmişse bu değişiklik hakkındaki harhangi yorumları görebilirsiniz." #: redlining_enter.xhp#par_id3156119.12.help.text msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." -msgstr "" +msgstr "Bir tabloda yapılan değişiklikler hücre kenarlarında sınırlarla vurgulanmıştır. Hücre üzerine geldiğinizde Yardım Önerisi'nde bu değişiklikle ilgili daha fazla detay görebilirsiniz." #: redlining_enter.xhp#par_id3148473.13.help.text msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "İmleçi değişiklik alanına getirip ardında <emph>Düzenle - Değişiklikler - Yorum</emph> u seçerek her bir değişiklik için yorum ekleyebilirsiniz. Genişletilmiş İpuçları na ek olarak, yorumlar da <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Değişiklikleri Kabul Et ya da Reddet</emph></link> penceresindeki listede görünür." #: redlining_enter.xhp#par_id3153542.14.help.text msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "Kaydı durdurmak için tekrar <emph>Düzenle - Değişiklikler - Kayıt</emph> seçin. İşaretin kaldırıldığından emin olun ve dosyayı kaydedin." #: redlining_enter.xhp#par_id3153627.15.help.text msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." -msgstr "" +msgstr "Bir metin belgesinde, ek bir renkli işaretlendirme ile değiştirdiğiniz satırları vurgulayabilirsiniz. Bu, örneğin, kenarlarda kırmızı çizgi olacak şekilde olabilir." #: redlining_enter.xhp#par_id3147530.16.help.text msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Değişiklik takibi ayarlarını değiştirmek için, <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Değişiklikler</emph></link>'i ya da<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Değişiklikler</emph></link>'i seçin." #: copytext2application.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Data From Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Metin Belgelerinden Veri Eklemek" #: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>göndermek; sunumlarda AutoAbstract fonksiyonu</bookmark_value><bookmark_value>sunumlara metin göndermek için AutoAbstract fonksiyonu</bookmark_value><bookmark_value>taslaklar; sunumlara göndermek</bookmark_value><bookmark_value>metin; sürükle bırakla kopyalamak</bookmark_value><bookmark_value>sürükle bırak; metni kopyalamak ve yapıştırmak</bookmark_value><bookmark_value>eklemek;metin belgelerinden veri</bookmark_value><bookmark_value>kopyalamak;metin belgelerinden veri</bookmark_value><bookmark_value>yapıştırmak;metin belgelerinden veri</bookmark_value>" #: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" @@ -2844,91 +2843,91 @@ msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/cop #: copytext2application.xhp#par_id3156426.4.help.text msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "" +msgstr "Tablo ve sunum gibi diğer belge türlerine metin ekleyebilirsiniz. Unutmayın ki bir metnin metin çerçevesine, tablo hücresine ya da bir sunumun taslak görünümüne eklenesi arasında farklılıklar vardır." #: copytext2application.xhp#par_id3147576.5.help.text msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste." -msgstr "" +msgstr "Metni geçici taşıma panosuna kopyaladığınızda, metin özellikleriyle veya metin özellikleri olmadan yapıştırabilirsiniz. Kopyalamak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C ve yapıştırmak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V kısayol tuşlarını kullanın." #: copytext2application.xhp#par_id3152349.help.text msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Simge</alt></image>" #: copytext2application.xhp#par_id3158430.12.help.text msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format." -msgstr "" +msgstr "Geçici taşıma panosundaki içeriğin hangi biçimde yapıştırılacağını seçmek için, Standat çubuğunda <emph>Yapıştır</emph> simgesinin yanındaki oka tıklayın ya da <emph>Düzenle - Özel Yapıştır</emph>, sonra da uygun biçimi seçin." #: copytext2application.xhp#par_id3156155.6.help.text msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline." -msgstr "" +msgstr "Eğer bir metin belgesi Başlık Paragraf Biçemi ile biçimlendirilmiş başlıklar içeriyorsa, <emph>Dosya - Gönder - Taslaktan Sunuma</emph>'yı seçin. Başlıkları taslak olarak içeren yeni bir sunum belgesi oluşacak." #: copytext2application.xhp#par_id3145316.9.help.text msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command." -msgstr "" +msgstr "Eğer her başlığı ona eşlik eden paragrafla birlikte taşımak istiyorsanız, <emph>Dosya - Gönder - AutoAbstracttan Sunuma</emph> komutubu seçin. Bu komutu görebilmek için başlıkları karşılık gelen Paragraf Biçemleri ile biçimlendirmiş olmalısınız." #: copytext2application.xhp#hd_id3156024.10.help.text msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop" -msgstr "" +msgstr "Sürükle-ve-Bırak yöntemiyle Metin Kopyalamak" #: copytext2application.xhp#par_id3147303.7.help.text msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." -msgstr "" +msgstr "Eğer metni seçer ve çalışma sayfasına sürükle bırak ile sürüklerseniz, fare düğmesini bıraktığınız hücreye metin olarak eklenecektir." #: copytext2application.xhp#par_id3149655.8.help.text msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in." -msgstr "" +msgstr "Eğer metni bir sunumun normal görünümüne sürüklerseniz, $[officename] eklentisi olarak bir OLE nesnesi eklenir." #: copytext2application.xhp#par_id3150793.11.help.text msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." -msgstr "" +msgstr "Metni bir sunumun anahat görünümüne sürüklerseniz imleç konumuna eklenecektir." #: border_table.xhp#tit.help.text msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" -msgstr "" +msgstr "Tablo ve Tablo Hücreleri İçin Kenarları Tanımlamak" #: border_table.xhp#bm_id3155805.help.text msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>metinde tablolar; sınırları tanımlamak</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfasında tablolar;sınırları tanımlamak</bookmark_value><bookmark_value>sınırlr; tablolar için</bookmark_value><bookmark_value>çerçeveler; tabloların etrafında</bookmark_value><bookmark_value>tanımlamak;tablo sınırları</bookmark_value>" #: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Tablo ve Tablo Hücreleri İçin Kenarları Tanımlamak</link></variable>" #: border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text msgctxt "border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text" msgid "Setting a Predefined Border Style" -msgstr "" +msgstr "Ön Tanımlı Kenar Biçemini Ayarlamak" #: border_table.xhp#par_id3146957.2.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3146957.2.help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Değiştirmek istediğiniz tablo hücrelerini seçin." #: border_table.xhp#par_id3156346.3.help.text msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sınırlar</emph> penceresini açmak için <emph>Tablo</emph> çubuğunda (Writer) ya da <emph>Satır ve Doldurma</emph> çubuğunda <emph>Sınırlar</emph> simgesine tıklayın." #: border_table.xhp#par_id3143270.5.help.text msgid "Click one of the predefined border styles." -msgstr "" +msgstr "Ön tanımlı kenar biçemlerinden birini seçin." #: border_table.xhp#par_id3156156.6.help.text msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles." -msgstr "" +msgstr "Bu seçilen sınırı tablo hücrelerinin mevcut sınır biçemine <emph>ekler</emph>. Bütün sınırlar biçemlerini silmek için <emph>Sınırlar</emph> penceresinin sol üstündeki boş biçemi seçin." #: border_table.xhp#hd_id3153666.7.help.text msgctxt "border_table.xhp#hd_id3153666.7.help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "" +msgstr "Özelleştirilmiş Bir Kenar Biçemini Ayarlamak" #: border_table.xhp#par_id3152472.8.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3152472.8.help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Değiştirmek istediğiniz tablo hücrelerini seçin." #: border_table.xhp#par_id3147265.9.help.text msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tablo - Tablo Özellikleri - Sınırlar</emph> (Writer) ya da <emph>Biçim - Hücreler - Sınırlar</emph>'ı (Calc) seçin." #: border_table.xhp#par_id3159413.10.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3159413.10.help.text" @@ -2947,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: border_table.xhp#par_id3145606.12.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3145606.12.help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "" +msgstr "Her kenar köşesi için son iki adımı tekrarlayın." #: border_table.xhp#par_id3156422.13.help.text msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." @@ -2956,19 +2955,19 @@ msgstr "" #: border_table.xhp#par_id3149807.14.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3149807.14.help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri uygulamak için <emph>Tamam</emph>'a basın." #: gallery_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Objects From the Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeri'den Nesne Eklemek" #: gallery_insert.xhp#bm_id3145136.help.text msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Galeri; resimleri eklemek</bookmark_value><bookmark_value>resimler; Galeriden eklemek</bookmark_value><bookmark_value>nesneler; Galeriden eklemek</bookmark_value><bookmark_value>nesneler için kalıplar</bookmark_value><bookmark_value>dokular;Galeriden eklemek</bookmark_value><bookmark_value>arkaplanlar;Galeriden eklemek</bookmark_value><bookmark_value>eklemek;Galeriden nesneler</bookmark_value><bookmark_value>kopyalamak;Galeriden</bookmark_value>" #: gallery_insert.xhp#hd_id3145136.1.help.text msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Galeri'den Nesne Eklemek</link> </variable>" #: gallery_insert.xhp#par_id3145345.2.help.text msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." @@ -2976,7 +2975,7 @@ msgstr "" #: gallery_insert.xhp#hd_id3145313.3.help.text msgid "Inserting an object as a copy" -msgstr "" +msgstr "Bir nesneyi kopya olarak eklemek" #: gallery_insert.xhp#par_id3145382.4.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145382.4.help.text" @@ -2990,7 +2989,7 @@ msgstr "Bir tema seçiniz." #: gallery_insert.xhp#par_id3154516.6.help.text msgid "Select an object using a single click." -msgstr "" +msgstr "Tek tıklamayla bir nesne seçiniz." #: gallery_insert.xhp#par_id3153561.7.help.text msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>." @@ -2998,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: gallery_insert.xhp#hd_id3153061.8.help.text msgid "Inserting an object as a link" -msgstr "" +msgstr "Bir köprü olarak bir nesne eklemek" #: gallery_insert.xhp#par_id3145068.9.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145068.9.help.text" @@ -3008,12 +3007,12 @@ msgstr "" #: gallery_insert.xhp#par_id3148663.10.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3148663.10.help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "" +msgstr "Bir tema seçiniz." #: gallery_insert.xhp#par_id3150543.11.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3150543.11.help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "" +msgstr "Tek tıklayarak bir nesne seçin." #: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>." @@ -3021,7 +3020,7 @@ msgstr "" #: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text msgid "Inserting an object as a background graphic" -msgstr "" +msgstr "Bir nesneyi arkaplan grafiği olarak eklemek" #: gallery_insert.xhp#par_id3152920.14.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3152920.14.help.text" @@ -3031,12 +3030,12 @@ msgstr "" #: gallery_insert.xhp#par_id3151041.15.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3151041.15.help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "" +msgstr "Bir tema seçiniz." #: gallery_insert.xhp#par_id3145607.16.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145607.16.help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "" +msgstr "Tek tıklayarak bir nesneyi seçin." #: gallery_insert.xhp#par_id3147289.17.help.text msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>." @@ -3054,12 +3053,12 @@ msgstr "" #: gallery_insert.xhp#par_id3152596.20.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3152596.20.help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "" +msgstr "Bir tema seçin." #: gallery_insert.xhp#par_id3148617.21.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3148617.21.help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "" +msgstr "Tek tıklayarak bir nesne seçin." #: gallery_insert.xhp#par_id3147443.22.help.text msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." @@ -3075,7 +3074,7 @@ msgstr "" #: data_enter_sql.xhp#hd_id3152801.67.help.text msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">SQL Komutlarını Çalıştırmak</link></variable>" #: data_enter_sql.xhp#par_id3147008.68.help.text msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." @@ -3091,11 +3090,11 @@ msgstr "" #: data_enter_sql.xhp#par_id7923825.help.text msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file." -msgstr "" +msgstr "Bir veritabanı dosyası açmak için <emph>Dosya - Aç</emph> yolunu seçin." #: data_enter_sql.xhp#par_id9448530.help.text msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - SQL</emph> yolunu seçin." #: data_enter_sql.xhp#par_id3151176.91.help.text msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or" @@ -3200,11 +3199,11 @@ msgstr "" #: activex.xhp#par_id3144760.16.help.text msgid "Edit the copy of the document." -msgstr "Belge kopyasını düzenleme" +msgstr "Belge kopyasını düzenleyin." #: digitalsign_receive.xhp#tit.help.text msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS üzerinde WebDAV Kullanarak Bir Belgeyi Açmak" #: digitalsign_receive.xhp#bm_id7430951.help.text msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>" @@ -3280,7 +3279,7 @@ msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id1221655.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Parolanızı girin.</ahelp>" #: digitalsign_receive.xhp#par_id3397320.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" @@ -3298,7 +3297,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sayısal imzalar #: lineend_define.xhp#tit.help.text msgid "Defining Line Ends" -msgstr "" +msgstr "Satır Sonlarını Tanımlamak" #: lineend_define.xhp#bm_id3146117.help.text msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>" @@ -3331,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text msgctxt "lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresini kapatmak için <emph>Tamam</emph>'a tıklayınız." #: data_addressbook.xhp#tit.help.text msgid "Registering an Address Book" @@ -3455,7 +3454,7 @@ msgstr "" #: round_corner.xhp#tit.help.text msgid "Creating Round Corners" -msgstr "" +msgstr "Yuvarlak Köşeler Oluşturmak" #: round_corner.xhp#bm_id3150040.help.text msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>" @@ -3619,7 +3618,7 @@ msgstr "" #: find_attributes.xhp#par_idN1070C.help.text msgid "Click <emph>No Format</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim Yok</emph>'u tıkla." #: find_attributes.xhp#par_idN1071E.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog" @@ -3631,7 +3630,7 @@ msgstr "" #: workfolder.xhp#tit.help.text msgid "Changing Your Working Directory " -msgstr "" +msgstr "Çalışma Dizinini Değiştirmek" #: workfolder.xhp#bm_id3150789.help.text msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" @@ -3727,7 +3726,7 @@ msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp#par_id3145071.9.help.text msgid "This is a common use of the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Bu Gezgin'in genel bir kullanımıdır." #: navigator_setcursor.xhp#par_id3145382.10.help.text msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." @@ -3747,7 +3746,7 @@ msgstr "" #: redlining.xhp#tit.help.text msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri Kaydetmek ve Göstermek" #: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" @@ -3884,7 +3883,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">� #: chart_axis.xhp#tit.help.text msgid "Editing Chart Axes" -msgstr "" +msgstr "Çizelge Eksenlerini Düzenlemek" #: chart_axis.xhp#bm_id3155555.help.text msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" @@ -3928,7 +3927,7 @@ msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp#tit.help.text msgid "Viewing File Properties" -msgstr "" +msgstr "Dosya Özelliklerini Görüntülemek" #: viewing_file_properties.xhp#bm_id3152594.help.text msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>" @@ -3961,7 +3960,7 @@ msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text msgctxt "viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya - Aç</emph>'ı seçiniz." #: viewing_file_properties.xhp#par_id3154306.7.help.text msgid "Select a file in the list." @@ -4124,12 +4123,12 @@ msgstr "" #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153665.8.help.text msgid "Installing the mobile device filters" -msgstr "" +msgstr "Mobil aygıt filtrelerini kurmak" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." -msgstr "" +msgstr "$[officename]'i kapatınız ve Hızlıbaşlatıcı'yı açınız." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3156023.10.help.text msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync." @@ -4193,7 +4192,7 @@ msgstr "" #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3159196.23.help.text msgid "Synchronizing file types" -msgstr "" +msgstr "Dosya tipleri eşleniyor." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3145272.24.help.text msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:" @@ -4281,7 +4280,7 @@ msgstr "" #: formfields.xhp#par_idN10814.help.text msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>Özellikler</emph> iletişim penceresini kapatın." #: formfields.xhp#par_id3147350.76.help.text msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." @@ -4301,7 +4300,7 @@ msgstr "" #: floating_toolbar.xhp#tit.help.text msgid "Using Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Araç Çubuklarını Kullanmak" #: floating_toolbar.xhp#bm_id3152801.help.text msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" @@ -6053,19 +6052,19 @@ msgstr "" #: doc_open.xhp#par_idN107B2.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O " -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O'ya basınız " #: doc_open.xhp#par_id3150275.3.help.text msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Aç</link> iletişim penceresi belirecektir." #: doc_open.xhp#par_id3149164.4.help.text msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Açmak istediğiniz dosyayı seçin ve <emph>Aç</emph>'a basın." #: doc_open.xhp#hd_id3149234.13.help.text msgid "Restrict Files to Display" -msgstr "" +msgstr "Gösterilecek Dosyaları Sınırlandırmak" #: doc_open.xhp#par_id3150985.14.help.text msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files (*.*)</emph> to display all files." @@ -8160,7 +8159,7 @@ msgstr "" #: data_view.xhp#tit.help.text msgid "Viewing a Database" -msgstr "" +msgstr "Bir Veritabanını Görüntülemek" #: data_view.xhp#bm_id2339854.help.text msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>" @@ -8338,11 +8337,11 @@ msgstr "Filtre Gezginini Kullanmak" #: filternavigator.xhp#bm_id3150322.help.text msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>süzgeçler; Gezgin</bookmark_value><bookmark_value>süzgeç koşulları;bağlanmak</bookmark_value>" #: filternavigator.xhp#par_idN105A3.help.text msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Filtre Gezginini Kullanmak</link></variable>" #: filternavigator.xhp#par_id3150322.13.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears." @@ -8779,37 +8778,37 @@ msgstr "" #: protection.xhp#par_id3153394.3.help.text msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdakiler <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'deki bir belgeyi düzenleme, silme ya da görüntülemeye karşı koruak için uygulanabilecek değişik yolların bir özetidir." #: protection.xhp#hd_id3146957.4.help.text msgid "Protecting All Documents When Saving" -msgstr "" +msgstr "Kaydetme Sırasında Bir Belgeyi Korumak" #: protection.xhp#par_id3150775.5.help.text msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument formatında</link> kaydedilen her belge bir parola ile korunabilir. Parola ile kaydedilen belgeler parola olmadan açılamaz. İçerik harici bir düzenleyici ile okunamaz. Bu durum içerik, grafikler ve OLE nesneleri için geçerlidir." #: protection.xhp#par_id3166410.6.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3166410.6.help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Korumayı açmak" #: protection.xhp#par_id3145121.7.help.text msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya - Farklı Kaydet</emph>'i seçin ve <emph>Parola ile kaydet</emph> onay kutusunu işaretleyin. Belgeyi kaydedin." #: protection.xhp#par_id3154286.8.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154286.8.help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Korumayı kaldırmak" #: protection.xhp#par_id3148492.9.help.text msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Belgeyi açın ve doğru parolayı girin. <emph>Dosya - Farklı Kaydet</emph>'i seçin ve <emph>Parola ile kaydet</emph> onay kutusunu silin." #: protection.xhp#par_id3145068.64.help.text msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya - Özellikler</emph> içerisindeki şifreli değildir. Bu yazarın ismini, oluşturma tarihini, kelime ve karakter sayısını içerir." #: protection.xhp#hd_id3149294.10.help.text msgid "Protecting Revision Marking" @@ -8822,88 +8821,88 @@ msgstr "" #: protection.xhp#par_id3154684.12.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154684.12.help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Korumayı açmak" #: protection.xhp#par_id3153104.13.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "" +msgstr "<emph>Düzenle - Değişiklikler - Kayıtları Koru</emph>'yu seçin. En az 5 karakterlik parolayı girin ve onaylayın." #: protection.xhp#par_id3144760.14.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3144760.14.help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Korumayı kaldırmak" #: protection.xhp#par_id3152920.15.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "<emph>Düzenle - Değişiklikler - Kayıtları Koru</emph>'yu seçin. Doğru parolayı girin." #: protection.xhp#hd_id3155113.52.help.text msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Çerçeveleri, Grafikleri ve OLE Nesnelerini Korumak" #: protection.xhp#par_id3153703.53.help.text msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Eklenen grafiklerin içerik, konum ve boyutunu koruyabilirsiniz. Aynı şeyler çerçeveler (Writer'da) ve OLE nesneleri için de geçerlidir." #: protection.xhp#par_id3147131.54.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3147131.54.help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Korumayı açmak" #: protection.xhp#par_id3150088.55.help.text msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." -msgstr "" +msgstr "Örneğin Writer'da eklenen resimler için: <emph>Biçim - Resim - Seçenekler</emph>Seçmesini seçin. <emph>Koru</emph> altında, <emph>İçerikler</emph>, <emph>Konum</emph> ve/veya <emph>Boyut</emph> seçeneklerini işaretleyin." #: protection.xhp#par_id3147510.56.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3147510.56.help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Korumayı kaldırmak" #: protection.xhp#par_id3153657.57.help.text msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." -msgstr "" +msgstr "Örneğin Writer'da eklenen resimler için: <emph>Biçim - Resim - Seçenekler</emph>Seçmesini seçin. <emph>Koru</emph> seçeneğini kaldırın." #: protection.xhp#hd_id3152992.58.help.text msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" -msgstr "" +msgstr "Çizim ve Form Nesnelerini Korumak" #: protection.xhp#par_id3166429.59.help.text msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "<emph>Çizim</emph> araç çubu ile belgenize eklediğiniz çizim nesneleri kazara taşınmaktan ve yeniden boyutlandırılmaktan korunabilir. Aynı şeyleri <emph>Form Kontrolleri</emph> araç çubuğu ile eklenen form nesneleri için de yapabilirsiniz." #: protection.xhp#par_id3153226.60.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3153226.60.help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Korumayı açmak" #: protection.xhp#par_id3148815.61.help.text msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim - Nesne - Konum ve Boyut</emph>- <emph>Konum ve Boyut</emph> sekmesini seçin. <emph>Konum</emph> ya da <emph>Boyut</emph> onay kutusunu işaretleyin." #: protection.xhp#par_id3156289.62.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3156289.62.help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Korumayı kapatmak" #: protection.xhp#par_id3154991.63.help.text msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim - Nesne - Konum ve Boyut</emph>- <emph>Konum ve Boyut</emph> sekmesini seçin. <emph>Konum</emph> ya da <emph>Boyut</emph> onay kutularındaki işaretleri kaldırın." #: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" #: protection.xhp#par_id4680928.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">%PRODUCTNAME Writer'da İçeriği Korumak</link> " #: protection.xhp#par_id9014252.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">%PRODUCTNAME Calc'ta Hücreleri KorumakCalc</link>" #: copytable2application.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Data From Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Çalışma Sayfalarından Veri Eklemek" #: copytable2application.xhp#bm_id3154186.help.text msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>" @@ -8915,19 +8914,19 @@ msgstr "" #: copytable2application.xhp#par_id3147088.10.help.text msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." -msgstr "" +msgstr "Tek bir Hücrenin içeriğini kopyalamak için geçici taşıma panosunu kullanın. Ayrıca bir hücredeki bir formülü de geçici taşıma panosuna kopyalayabilirsiniz. Böylece formül metin içerisine eklenebilir." #: copytable2application.xhp#par_id3145345.11.help.text msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further." -msgstr "" +msgstr "Bir hücre aralığını metin belgesine kopyalamak için hücre aralığını seçin ve geçici taşıma panosunu kullanın ya da hücreleri metin belgesine sürükleyin ve bırakın. Böylece metin belgesinde, daha sonra düzenleyebileceğiniz bir OLE nesnesi bulacaksınız." #: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." -msgstr "" +msgstr "Eğer hücreleri sunum belgesinin normal görünümüne sürüklerseniz, hücreler bir OLE nesnesi olarak eklenecektir. Eğer hücreleri taslak görünümüne sürüklerseniz, her bir hücre bi satır oluşturacaktır." #: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc'ta bir hücre aralığını geçici taşıma panosuna kopyaladığınızda bu aralıktaki çizim nesneleri, OLE nesneleri ve çizelgeler de kopyalanır." #: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together." @@ -8935,7 +8934,7 @@ msgstr "" #: import_ms.xhp#tit.help.text msgid "Opening documents saved in other formats" -msgstr "" +msgstr "Diğer biçimlerde kaydedilmiş belgeleri açmak" #: import_ms.xhp#bm_id3153988.help.text msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" @@ -8943,24 +8942,24 @@ msgstr "" #: import_ms.xhp#hd_id3145313.2.help.text msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Diğer biçimlerde kaydedilmiş belgeleri açmak</link></variable>" #: import_ms.xhp#par_id3145345.3.help.text msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki süreci izleyerek farklı bir biçimde kaydedilmiş belgeleri açabilirsiniz:" #: import_ms.xhp#par_id3147242.4.help.text msgctxt "import_ms.xhp#par_id3147242.4.help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya - Aç</emph>'ı seçin." #: import_ms.xhp#par_id3152780.5.help.text msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya türleri</emph> listesinden bir biçim seçin." #: import_ms.xhp#par_id3148491.6.help.text msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bir dosya ismi seçin ve <emph>Aç</emph>'a tıklayın." #: import_ms.xhp#par_id3159399.8.help.text msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>." @@ -8968,7 +8967,7 @@ msgstr "" #: import_ms.xhp#hd_id3154898.9.help.text msgid "Converting all documents of a folder" -msgstr "" +msgstr "Bir klasörün bütün belgelerini dönüştürmek" #: import_ms.xhp#par_id3147336.10.help.text msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." @@ -8976,11 +8975,11 @@ msgstr "" #: import_ms.xhp#par_id3153824.11.help.text msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Dosya - Sihirbaz - Belge Dönüştürücü</emph></link>'yü seçin." #: import_ms.xhp#hd_id4563127.help.text msgid "Opening HTML files in Writer" -msgstr "" +msgstr "HTML dosyalarını Writer'da açmak" #: import_ms.xhp#par_id9207434.help.text msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." @@ -9000,16 +8999,16 @@ msgstr "" #: import_ms.xhp#par_id3148944.12.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">VBA kodu ile çalışmak</link>" #: import_ms.xhp#par_id3147264.13.help.text msgctxt "import_ms.xhp#par_id3147264.13.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Varsayılan dosya biçimini ayarlamak</link>" #: measurement_units.xhp#tit.help.text msgid "Selecting Measurement Units" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimlerini Seçmek" #: measurement_units.xhp#bm_id3159201.help.text msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" @@ -9017,7 +9016,7 @@ msgstr "" #: measurement_units.xhp#hd_id3159201.help.text msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Ölçü Birimlerini Seçmek</link></variable>" #: measurement_units.xhp#par_id3146957.2.help.text msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." @@ -9041,7 +9040,7 @@ msgstr "" #: measurement_units.xhp#par_id3150443.6.help.text msgid "Click on <emph>General</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Genel</emph>'e tıklayın." #: measurement_units.xhp#par_id3147335.7.help.text msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." @@ -9057,7 +9056,7 @@ msgstr "" #: border_paragraph.xhp#tit.help.text msgid "Defining Borders for Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paragraflar için Sınırları Tanımlamak" #: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>" @@ -9193,7 +9192,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2 #: tabs.xhp#par_id3154760.7.help.text msgid "Setting left tabs" -msgstr "" +msgstr "Sol sekmeleri ayarlamak" #: tabs.xhp#par_id3150358.help.text msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>" @@ -9201,7 +9200,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2 #: tabs.xhp#par_id3145419.8.help.text msgid "Setting right tabs" -msgstr "" +msgstr "Sağ sekmeleri ayarlamak" #: tabs.xhp#par_id3152933.help.text msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" @@ -9209,7 +9208,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2 #: tabs.xhp#par_id3151043.9.help.text msgid "Setting decimal tabs" -msgstr "Ondalık basamaklarını ayarlamak" +msgstr "Ondalık sekmeleri ayarlamak" #: tabs.xhp#par_id3150440.help.text msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>" @@ -9217,39 +9216,39 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2 #: tabs.xhp#par_id3153091.10.help.text msgid "Setting centered tabs" -msgstr "" +msgstr "Ortalı seçmeleri ayarlamak" #: tabs.xhp#par_id3154150.11.help.text msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraf</emph></link> penceresini açmak için cetvele çift tıklayınız." #: tabs.xhp#par_id3154145.12.help.text msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open." -msgstr "" +msgstr "Bir sekme ayarlamak için cetveelin beyaz kısmına çift tıklayın. <emph>Paragraf</emph> penceresi <emph>Sekmeler</emph> sekmesi açık olarak açılacaktır." #: tabs.xhp#hd_id3145748.21.help.text msgid "Moving Tabs on the Ruler" -msgstr "" +msgstr "Cetvelde Sekmeleri Taşımak" #: tabs.xhp#par_id3145264.22.help.text msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse." -msgstr "" +msgstr "Cetveldeki farklı sekme duraklarını fare kullanarak taşıyınız." #: tabs.xhp#par_id3159156.13.help.text msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." -msgstr "" +msgstr "Cetvelde birden fazla sekme durağını taşımak için, sekmeye tıklamadan önce Shift tuşuna basınız. Shift tuşuna basmaya devam ederken sekmeyi diğer bütün sekmeler sağında kalacak şekilde sürükleyiniz. Bu sekmeler arasındaki boşluk aynı kalacaktır." #: tabs.xhp#par_id3147349.23.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." -msgstr "" +msgstr "Bir sekmeyi sürüklerken sekme ve sağındaki bütün sekmeleri taşımak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tuşuna basınız." #: tabs.xhp#hd_id3146146.24.help.text msgid "Changing the Properties of Tabs" -msgstr "" +msgstr "Sekme Özelliklerini Değiştirmek" #: tabs.xhp#par_id3145646.16.help.text msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu." -msgstr "" +msgstr "Sekme tipini değiştirmek için, cetvelde değiştirmek istediğiniz sekmeye tıklayın ve içerik menüsünü açmak için sağ tıklayın." #: tabs.xhp#hd_id3154729.25.help.text msgid "Deleting Tabs" @@ -9257,15 +9256,15 @@ msgstr "Sekmeleri Silmek" #: tabs.xhp#par_id3148879.17.help.text msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." -msgstr "" +msgstr "Bir selmeyi silmek için, fareye basılı tutarak sekmeyi cetvel dışına taşıyın." #: tabs.xhp#hd_id3151074.26.help.text msgid "Changing the Defaults" -msgstr "" +msgstr "Varsayılanları Değiştirmek" #: tabs.xhp#par_id3151059.14.help.text msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Eğer sekme duraklarınızın varsayılan ayarlarını değiştirmek istiyorsanız, Seçenekler iltişim kutusunda <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - Genel</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - Genel</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - Genel</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Genel</link></caseinline><defaultinline>(module name) - Genel</defaultinline></switchinline> altında daha fazla bilgi bulabilirsiniz." #: tabs.xhp#par_id3146972.15.help.text msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there." @@ -9289,99 +9288,99 @@ msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_inser #: chart_insert.xhp#par_id3139133.help.text msgid "Different methods exist to start a chart:" -msgstr "" +msgstr "Bir çizelgeye başlamak için farklı yollar vardır:" #: chart_insert.xhp#par_id6772972.help.text msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." -msgstr "" +msgstr "Writer ya da Calc hücrelerindeki verilere göre çizelge eklemek." #: chart_insert.xhp#par_id6049684.help.text msgid "These charts update automatically when the source data changes." -msgstr "" +msgstr "Bu çizelgeler kaynak veri değiştikçe otomatik olarak güncellenir." #: chart_insert.xhp#par_id2356944.help.text msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." -msgstr "" +msgstr "Varsayılan bir veri kümesi ile çizelge ekleyin ve bu çizelge için kendi verilerinizi Veri Tablosu penceresini kullanarak girin." #: chart_insert.xhp#par_id866115.help.text msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw. " -msgstr "" +msgstr "Bu çizelgeler Writer, Impress ve Draw içerisinde yaratılabilir. " #: chart_insert.xhp#par_id3146763.help.text msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." -msgstr "" +msgstr "Bir çizelgeyi Calc ya da Write'dan başka bir belgeye kopyalamak." #: chart_insert.xhp#par_id701315.help.text msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." -msgstr "" +msgstr "Bu veriler kopyalama sırasındaki verilerin kopyasıdır. Kaynak veri değiştiğinde güncellenmezler." #: chart_insert.xhp#par_id4439832.help.text msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own." -msgstr "" +msgstr "Calc içinde, bir çizelge sayfada bir nesnedir, kendisi bir sayfa olamaz." #: chart_insert.xhp#hd_id719931.help.text msgid "Chart in a Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Bir Calc çalışma sayfasında Çizelge" #: chart_insert.xhp#par_id3150275.4.help.text msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." -msgstr "" +msgstr "Çizelgenizde göstermek istediğiniz hücre aralığına tıklayın." #: chart_insert.xhp#par_id7211218.help.text msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğundaki <emph>Çizelge Ekle</emph> simgesine tıklayın." #: chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text msgctxt "chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "" +msgstr "Bir çizelge önizlemesi ve Çizelge Sihirbazı'nı göreceksiniz." #: chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text msgctxt "chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart. " -msgstr "" +msgstr "Bir çizelge oluşturmak için <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Çizelge Sihirbazı</link> içindeki yönergeleri izleyin. " #: chart_insert.xhp#hd_id3761406.help.text msgid "Chart in a Writer text document" -msgstr "" +msgstr "Writer metin belgesinde çizelge" #: chart_insert.xhp#par_id3155066.32.help.text msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table. " -msgstr "" +msgstr "Bir Writer belgeside, Writer tablosundaki değerlere bağlı bir çizelge ekleyebilirsiniz. " #: chart_insert.xhp#par_id428479.help.text msgid "Click inside the Writer table. " -msgstr "" +msgstr "Write tablosuna tıklayın. " #: chart_insert.xhp#par_id7236243.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ekle - Nesne - Çizelge</emph> seçenğini seçin." #: chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text msgctxt "chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "" +msgstr "Bir çizelge önizlemesi ve Çizelge Sihirbazı'nı göreceksiniz." #: chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text msgctxt "chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart. " -msgstr "" +msgstr "Bir çizelge oluşturmak için <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Çizelge Sihirbazı</link> içindeki yönergeleri izleyin. " #: chart_insert.xhp#hd_id6436658.help.text msgid "Chart based on values of its own" -msgstr "" +msgstr "Kendi verileriyle çizelge" #: chart_insert.xhp#par_id6944792.help.text msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "Writer'da, herhangi bir hücre seçmediyseniz, varsayıl verilerle çizelge eklemek için <emph>Ekle - Nesne - Çizelge</emph> seçin. Impress ya da Draw'da, <emph>Ekle - Çizelge</emph> seçeneğini seçin." #: chart_insert.xhp#par_id3152960.29.help.text msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Çizelgedeki varsayılan verileri çift tıklayarak ve <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>Görünüm - Çizelge Veri Tablosu</emph></link> diyerek değiştirebilirsiniz." #: doc_autosave.xhp#tit.help.text msgid "Saving Documents Automatically" -msgstr "Belgeleri Otomaik Olarak Kaydetmek" +msgstr "Belgeleri Otomatik Olarak Kaydetmek" #: doc_autosave.xhp#bm_id3152924.help.text msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" @@ -9393,45 +9392,45 @@ msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosav #: doc_autosave.xhp#hd_id3166410.3.help.text msgid "To create a backup file every time you save a document" -msgstr "" +msgstr "Bir belgeyi her kaydettiğinizde yedekleme dosyası oluşturmak" #: doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Yükle/Kaydet - Genel</link></emph> seçeneğini seçin." #: doc_autosave.xhp#par_id3148474.5.help.text msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Her zaman yedek kopyası oluştur</emph> seçeneğini işaretleyin." #: doc_autosave.xhp#par_id3149797.6.help.text msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file. " -msgstr "" +msgstr "<emph>Her zaman yedek kopyası oluştur</emph> seçeneği seçildiyse, dosyanın eski sürümü yeni sürümü her kaydettiğinizde yedekleme dizinine kaydedilir. " #: doc_autosave.xhp#par_id3148685.7.help.text msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yollar</emph> ardından <emph>Yedekler</emph> yolunu değiştirerek yedek dizinini değiştirebilirsiniz." #: doc_autosave.xhp#par_id3149415.8.help.text msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." -msgstr "" +msgstr "Yedek kopyası belgeyle aynı isme ama .BAK uzantısına sahiptir. Eğer yedek dizininde aynı isimli başka bir dosya var uyarmadan üzerine yazılır." #: doc_autosave.xhp#hd_id3149514.9.help.text msgid "To save recovery information automatically every n minutes" -msgstr "" +msgstr "Kurtarma bilgisini her n dakikada bir kaydetmek için" #: doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Yükle/Kaydet - Genel</link></emph> seçiniz." #: doc_autosave.xhp#par_id3154760.11.help.text msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval." -msgstr "" +msgstr "<emph>Otomatik Kaydetme bilgisini kaydetme aralığı</emph> seçeneğini işaretleyin ve zaman aralığını seçiniz" #: doc_autosave.xhp#par_id3153526.13.help.text msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." -msgstr "" +msgstr "Bu komut çökme anında mevcut belgeyi geri yüklemek için gerekli bilgiyi kaydeder. Ek olarak, çökme anında %PRODUCTNAME eğer mümkünse açık bütün belgeler için Otomatik kaydetme bilgisini kaydetmeyi dener." #: doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text" @@ -9441,7 +9440,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Farklı Kayd #: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Yükle/Kaydet - General</link>" #: doc_autosave.xhp#par_idN10838.help.text msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" @@ -9461,11 +9460,11 @@ msgstr "" #: dragdrop_table.xhp#par_id3155892.25.help.text msgid "Open both the text document and the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Metin belgesini ve tablo sayfasını birlikte aç." #: dragdrop_table.xhp#par_id3147088.26.help.text msgid "Select the sheet area you want to copy." -msgstr "" +msgstr "Kopyalamak istediğiniz tablo bölgesini seçiniz." #: dragdrop_table.xhp#par_id3149827.27.help.text msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document." @@ -9481,11 +9480,11 @@ msgstr "" #: dragdrop_table.xhp#par_id3154047.29.help.text msgid "You can select and edit the OLE object at any time." -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir zamanda OLE objelerini seçebilir ve düzenleyebilirsiniz." #: dragdrop_table.xhp#par_id3149164.30.help.text msgid "To edit the OLE object, double-click on it." -msgstr "" +msgstr "Ole objesini düzenlemek için çift tıklayınız." #: dragdrop_table.xhp#par_id3155389.33.help.text msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." @@ -9577,19 +9576,19 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\" #: numbering_stop.xhp#tit.help.text msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Tekil Paragraflar için Numaralandırmayı ve Madde İmlerini Kapatmak" #: numbering_stop.xhp#bm_id3154186.help.text msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>numaralandırmak; kapatmak</bookmark_value> <bookmark_value>madde imleri; kapatmak</bookmark_value> <bookmark_value>kaldırmak, silmeye de ayrıca bakınız</bookmark_value> <bookmark_value>kaldırmak; numaralandırmak ve madde imleri</bookmark_value> <bookmark_value>klavye; numaralandırmayı kaldırmak</bookmark_value>" #: numbering_stop.xhp#hd_id3154186.10.help.text msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Tekil Paragraflar için Numaralandırmayı ve Madde İmlerini Kapatmak</link></variable>" #: numbering_stop.xhp#par_id0202200910470118.help.text msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." -msgstr "" +msgstr "Numaralandırmak ve Madde İmleri sadece Writer, Impress ve Draw bileşenlerinde desteklenmektedir." #: numbering_stop.xhp#par_id3154288.help.text msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>" @@ -9641,56 +9640,55 @@ msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>XML süzgeçlerini dağıtmak</bookmark_value><bookmark_value>silmek;XML süzgeçleri</bookmark_value><bookmark_value>XML süzgeçleri;paket/kurmak/silmek farklı kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>kurmak;XML süzgeçleri</bookmark_value>" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ABC.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML süzgecini paket olarak dağıtmak</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML Süzgecini Paket Olarak Dağıtmak</link> </variable>" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC0.help.text msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." -msgstr "" +msgstr "Özel bir paket formatı kullanarak XML süzgeçlerini çoklu kullanıcılara dağıtabilirsiniz." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC3.help.text msgid "To Save an XML Filter as a Package" -msgstr "" +msgstr "XML Süzgecini Paket Olarak Kaydetmek" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACD.help.text msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." -msgstr "" +msgstr "XML Süzgeç Ayarları penceresi sadece metin belgesi açık olduğunda kullanılabilir olur." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACA.help.text msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACA.help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "" +msgstr "Writer'da, <item type=\"menuitem\">Araçlar - XML Süzgeç Ayarları</item> seç." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AD9.help.text msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>." -msgstr "" +msgstr "Dağıtmak istediğiniz süzgeci seçin ve <emph>Paket Olarak Kaydet</emph>'e tıklayın." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE0.help.text msgid "To Install an XML Filter from a Package" -msgstr "" +msgstr "Bir Paketten XML Süzgeci Yüklemek" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AEA.help.text msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." -msgstr "" +msgstr "XML Süzgeç Ayarları penceresi sadece metin belgesi açık olduğunda kullanılabilir olur." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE7.help.text msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE7.help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "" +msgstr "Writer'da, <item type=\"menuitem\">Araçlar - XML Süzgeç Ayarları</item> seç." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AF6.help.text msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paket Aç</emph>'a tıklayın ve yüklemek istediğiniz süzgeci içerek paket dosyasını seçin." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10535.help.text msgid "To Delete an Installed XML Filter" -msgstr "" +msgstr "Yüklü XML Süzgecini Silmek" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B0A.help.text msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B0A.help.text" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "" +msgstr "Writer'da, <item type=\"menuitem\">Araçlar - XML Süzgeç Ayarları</item> seçin." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B19.help.text msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." @@ -9699,7 +9697,7 @@ msgstr "Silmek istediğiniz süzgeci seçiniz ve <emph>Sil</emph>i tıklayınız #: xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML Filtreleri Hakkında</link>" #: error_report.xhp#tit.help.text msgid "Error Report Tool" @@ -9715,7 +9713,7 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor #: error_report.xhp#par_id3153345.1.help.text msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." -msgstr "" +msgstr "Hata Raporlama Aracı bir program çöktüğünde otomatik olarak başlar." #: error_report.xhp#par_id3147088.2.help.text msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." @@ -9727,7 +9725,7 @@ msgstr "Hata Raporlama Aracı Başlıyor" #: error_report.xhp#par_id3149811.5.help.text msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." -msgstr "" +msgstr "Birçok program çökmesi Hata Raporlama Aracını otomatik olarak başlatır." #: error_report.xhp#hd_id3154046.7.help.text msgid "Completing the Report" @@ -9735,7 +9733,7 @@ msgstr "Rapor Tamamlanıyor" #: error_report.xhp#par_id3147335.8.help.text msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." -msgstr "" +msgstr "Ana Hata Raporlama penceresinde, geliştiricilerin hatayı tespit etmesinde işe yrayabilecek ek bilgiler girebilirsiniz. Örneğin, eğer hat donanımınızda ya da yazılımınızda yaptığınız bir değişiklikten sonra ya da bir düğmeye tıkldığınızda ortaya çıkıyorsa lütfen bu bilgiyi de dahil edin." #: error_report.xhp#hd_id3159399.9.help.text msgid "Sending the Error Report" @@ -9743,15 +9741,15 @@ msgstr "Hata Raporunun Gönderimi" #: error_report.xhp#par_id3150504.10.help.text msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Hata Raporlama Aracı rapor bilgisini göndermek için HTTP PUT / SOAP protokolünü kullanır. Program çökmesinin içeriğini tanımlamamıza yardım edecek bazı açıklayıcı bilgiler dahil edebilirsiniz. Sonra <emph>Gönder</emph> düğmesine tıklayın." #: error_report.xhp#par_id3149670.11.help.text msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." -msgstr "" +msgstr "Raporunuza bir cevap alacaksınız. Eğer desteğe ihtiyacınız varsa, internette <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">destek forumunu</link> ziyaret edin." #: error_report.xhp#par_id3153526.12.help.text msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." -msgstr "" +msgstr "Raporlanan hata hakkında geliştiricilerin sorabilecekleri sorulara cevap verebilirsiniz. ek bilgi gerekebilir, e-mail ile iletişim kurulmasına izin vermek için onay kutusunu işaretleyin. Varsayılan olark bu kutu işaretli değildir ve e-mail almazsınız." #: error_report.xhp#hd_id3150792.13.help.text msgid "What Data is Sent?" @@ -9759,15 +9757,15 @@ msgstr "Hangi Veri Gönderildi?" #: error_report.xhp#par_id3154366.14.help.text msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." -msgstr "" +msgstr "Hata raporu birçok dosya içerir. Ana dosya hata tipi, işletim sistemi ismi ve versiyonu, bellek kullanımı ve girdiğiniz açıklamarı bulundurur. Ana dosyada ne gönderileceğini görmek için hata Raporlama Aracı'nın ana penceresinde buluna <emph>Raporu Göster</emph> düğmesine tıklayın." #: error_report.xhp#par_id3151177.15.help.text msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." -msgstr "" +msgstr "Ek olarak bazı standart sistem araçları ile (Window sistemlerde \"dbhhelp.dll\", UNIX sistemlerde \"pstack\") ilgili bellek içeriği ve stack trace bilgisi elde edilir. Bu bilgi de gönderilir." #: textmode_change.xhp#tit.help.text msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "" +msgstr "Ekleme ve Üzerine Yazm Kipleri Arasında Geçiş" #: textmode_change.xhp#bm_id3159233.help.text msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" @@ -9775,11 +9773,11 @@ msgstr "" #: textmode_change.xhp#hd_id3159233.1.help.text msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Ekleme ve Üzerine Yazm Kipleri Arasında Geçiş</link></variable>" #: textmode_change.xhp#hd_id3149811.2.help.text msgid "With the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Klavye ile:" #: textmode_change.xhp#par_id3153031.3.help.text msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" @@ -9787,11 +9785,11 @@ msgstr "" #: textmode_change.xhp#hd_id3152349.4.help.text msgid "With the mouse:" -msgstr "" +msgstr "Fare ile:" #: textmode_change.xhp#par_id3159157.5.help.text msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" -msgstr "" +msgstr "Durum çubuğunda, diğer kipe geçmek için mevcut kipi gösteren alana tıkla:" #: textmode_change.xhp#par_id3145673.6.help.text msgid "<emph>INSRT</emph>" @@ -9811,11 +9809,11 @@ msgstr "" #: textmode_change.xhp#par_id3154346.10.help.text msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Klavye komutları</link>" #: assistive.xhp#tit.help.text msgid "Assistive Tools in $[officename]" -msgstr "" +msgstr "$[officename]'de Yardımcı Araçlar" #: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" @@ -9823,7 +9821,7 @@ msgstr "<bookmark_value>erişilebilirlik; $[officename] yardımcı teknolojisi</ #: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">$[officename]'de Yardımcı Araçlar</link></variable>" #: assistive.xhp#par_id3143267.25.help.text msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment." @@ -9831,31 +9829,31 @@ msgstr "$[officename] ekran büyüteci yazılımları, ekran okuyucuları ve ekr #: assistive.xhp#par_id8847010.help.text msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "" +msgstr "Desteklenen yardımcı araçların listesi Wiki'de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link> bulunabilir.." #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" -msgstr "" +msgstr "$[officename]'de yardımcı araçları kullanmak için gerekenler" #: assistive.xhp#par_id3147209.13.help.text msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"." -msgstr "" +msgstr "Java Runtime Environment (JRE) 1.4.1_01 ve yukarı sürümleri ya da locale, \"en_us\" olarak ayarlanmış şekilde 1.4.0_02 sürümü." #: assistive.xhp#par_id3146797.26.help.text msgid "Most recent version of the software for your assistive tool" -msgstr "" +msgstr "Yarımcı programınız için yazılımın en son sürümü" #: assistive.xhp#par_id3149578.15.help.text msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher " -msgstr "" +msgstr "Windows sistemlerde, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> yazılı mı sürüm 1.0.3 veya üstü " #: assistive.xhp#par_id3149762.16.help.text msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME" -msgstr "" +msgstr "UNIX(R) sistemlerde, GNOME için Java Access Bridge yazılımı içeren GNOME 2 masaüstü ortamı " #: assistive.xhp#hd_id3149795.23.help.text msgid "Supported Assistive Tools" -msgstr "" +msgstr "Desteklenen Yardımcı Araçlar" #: assistive.xhp#par_id3155419.2.help.text msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:" @@ -9863,23 +9861,23 @@ msgstr "Windows sistemlerinde, $[officename] çoğu ekran klavyesi yazılımın� #: assistive.xhp#par_id3156329.4.help.text msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)" -msgstr "" +msgstr "ZoomText Ekran Büyütücü (7.11 ya da sonraki)(Windows)" #: assistive.xhp#par_id3155628.5.help.text msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software" -msgstr "" +msgstr "Gnopernicus Ekran Okuyucu ve Büyütücü, GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) ve Java Accessibility API yazılımını kullanır" #: assistive.xhp#par_id3148474.6.help.text msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software" -msgstr "" +msgstr "GNOME Ekran Klavyesi (GOK), GNOME at-spi ve Java Accessibility API yazılımını kullanır" #: assistive.xhp#hd_id3153061.24.help.text msgid "Supported Input Devices" -msgstr "" +msgstr "Desteklenen Girdi Aygıtları" #: assistive.xhp#par_id3156024.7.help.text msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." -msgstr "" +msgstr "$[officename], $[officename]'in tüm işlevlerine erişebilmek için diğer girdi aygıtlarının kullanma özelliğine sahiptir." #: assistive.xhp#par_id3149045.8.help.text msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." @@ -9887,7 +9885,7 @@ msgstr "" #: assistive.xhp#par_id3152811.9.help.text msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." -msgstr "" +msgstr "Ekran klavyeleri kullanıcıların bütün veri ve komut girişini fare ile yapmasına olnak sağlar." #: assistive.xhp#par_id3153379.10.help.text msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." @@ -9895,7 +9893,7 @@ msgstr "" #: assistive.xhp#par_id3149808.11.help.text msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]." -msgstr "" +msgstr "$[officename]'de erişilebilrlik seçeneği aktifleştirilirse, Java Runtime Environment yükelenir ve $[officename] için açılış zamanı artar." #: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" @@ -9923,15 +9921,15 @@ msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" #: autohide.xhp#par_id3147242.52.help.text msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." -msgstr "" +msgstr "$[officename]'deki bazı pencereler, Gezgin penceresi gibi, kilitlenebilirdir. Bu pencereleri hareket ettirebilir, yeniden boyutlandırabilir ya da kenara sabitleyebilirsiniz." #: autohide.xhp#hd_id3154750.65.help.text msgid "Docking and Undocking Windows" -msgstr "" +msgstr "Pencereleri Kilitlemek ve Kilit Çözmek" #: autohide.xhp#par_id3166460.66.help.text msgid "To dock a window, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Bir pencereyi kilitlemek için, aşağıdaklerden birini yapın:" #: autohide.xhp#par_id3150503.67.help.text msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" @@ -10059,7 +10057,7 @@ msgstr "Üst dizilerden alt dizilerdeki yeni alanlara giriş. <emph>Alan Adı</e #: data_tabledefine.xhp#par_id1595507.help.text msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." -msgstr "" +msgstr "\"Birincil anahtar\" veri alanı ekleyin. Base tablo içeriğini düzenlemek için bir birincil anahtara ihtiyaç duyar. Bir birincil anahtar her bir kayıt için farklı bir içeriğe sahiptir. Örneğin, sayısal bir alan ekle, ilk sütuna sağ tıkla ve ierik menüsünde<emph>Biricil Anahtar</emph> seçeneğini seç. <emph>AtomatikDeğer</emph>'e \"Evet\" deyin. Böylece Base otomatik olarak her yeni kaydın içeriğini artırır." #: data_tabledefine.xhp#par_id3150084.6.help.text msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." @@ -10067,11 +10065,11 @@ msgstr "" #: data_tabledefine.xhp#par_id3154760.38.help.text msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." -msgstr "" +msgstr "Her alan belirtilen alan tipine karşılık gelen verileri alabilir. Örnğin, sayı alanına metin girmek mümkün değildir. dBASE III formatındaki bellek alanları 64KB'a kadar veri tutanbilen dahili olarak yönetilen metin alanlarına referans eder." #: data_tabledefine.xhp#par_id3149456.41.help.text msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." -msgstr "" +msgstr "Her alan için seçimli br <emph>Açıklama</emph> girebilirsiniz. Açıklama metni tablo görünümünde ipucu olarak sütunların başlıklarında görünecektir." #: data_tabledefine.xhp#hd_id3153379.42.help.text msgid "Field Properties" @@ -10079,16 +10077,16 @@ msgstr "Alan Özellikleri" #: data_tabledefine.xhp#par_id3148798.45.help.text msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." -msgstr "" +msgstr "Seçilen her veri alnı için özellikleri girin. Veritabanı tipine bağlı oarak bazı girdi olanakları kullanılabilir olmayabilir." #: data_tabledefine.xhp#par_id3144762.46.help.text msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later." -msgstr "" +msgstr "<emph>Varsayılan değer</emph> kutusunda, her kayıt için varsayılan değeri girin. Bu içerik daha sonra düzenlenebilir." #: data_tabledefine.xhp#par_id3150869.47.help.text msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty." -msgstr "" +msgstr "<emph>Girdi gerekli</emph> kutusunda, alanın boş olup olamayacağını belirtin." #: data_tabledefine.xhp#par_id3154908.7.help.text msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uzunluk</emph> kutusu için kullanılabilir seçenekleri içeren bir bileşik kutu (combo box) gösterilebilir." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index fd62aff4876..c48d4911aad 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 22:34+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 22:06+0200\n" +"Last-Translator: alper.tekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: 01020000.xhp#tit.help.text msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" -msgstr "Kısayol Tuşları için $[officename] Impress" +msgstr "$[officename] Impress için Kısayol Tuşları" #: 01020000.xhp#bm_id3150342.help.text msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "<bookmark_value>kısayol tuşları; sunumlarda</bookmark_value><bookmark #: 01020000.xhp#hd_id3150342.1.help.text msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Kısayol Tuşları için $[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">$[officename] Impress için Kısayol Tuşları</link></variable>" #: 01020000.xhp#par_id3145791.2.help.text msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Grubu düzenle." #: 01020000.xhp#hd_id3149052.13.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" #: 01020000.xhp#par_id3147298.14.help.text msgid "Exit group." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Slayt gösterisini görüntüle." #: 01020000.xhp#par_idN10769.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" #: 01020000.xhp#par_idN1078E.help.text msgid "Navigator" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "İmla Denetimi" #: 01020000.xhp#hd_id3153004.23.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" #: 01020000.xhp#par_id3147366.24.help.text msgid "Thesaurus" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Noktaları Düzenle." #: 01020000.xhp#hd_id3155439.27.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" #: 01020000.xhp#par_id3148393.28.help.text msgid "Fit text to frame." @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Metni çerçeveye uydur." #: 01020000.xhp#hd_id3155373.29.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp#par_id3150470.30.help.text msgid "Styles and Formatting" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Bir sonraki efekti oynat (varsa, aksi halde sonraki slayta geç)." #: 01020000.xhp#hd_id3155848.42.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" #: 01020000.xhp#par_id3149984.43.help.text msgid "Go to next slide without playing effects." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Slayt gösterisinde son slayta atla." #: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up " -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up " #: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text msgid "Go to the previous slide." @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Bir önceki slayta git." #: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down " -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down " #: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text msgid "Go to the next slide." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Sonraki tuş veya fare tekeri olayına kadar siyah ekran göster." #: 01020000.xhp#hd_id3153532.143.help.text msgid "W or ," -msgstr "W yada ." +msgstr "W ya da ," #: 01020000.xhp#par_id3150975.144.help.text msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Seçilen grupları çöz." #: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tıklama" #: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Bir grup girin ki grubun nesnelerini tek tek düzenleyebilesiniz. Normal #: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" #: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text msgid "Combine selected objects." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Seçilen nesneleri birleştir." #: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" #: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "En Öne Getir." #: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Artı tuşu" #: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text msgid "Bring Forward." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Bir öne getir." #: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Eksi Tuşu" #: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text msgid "Send Backward." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Geriye doğru gönder." #: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Eksi tuşu" #: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text msgid "Send to Back." @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Seçilen nesne veya sayfa görünümünü ok yönünde taşır." #: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Ok Tuşu" #: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text msgid "Move around in the page view." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Seçilen nesnenin yatay veya dikey hareketlerini kısıtlar." #: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ sürükle (<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Taşırken kopyala</link> seçeneği aktif iken)" #: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." @@ -563,4 +563,4 @@ msgstr "Boşluk çubuğu (Spacebar)" #: 01020000.xhp#par_id3157548.140.help.text msgid "Makes the slide with the focus the current slide." -msgstr "" +msgstr "Slaytın mevcut slayta odaklanmasını sağlar." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po index eb26fa62686..6ebd3c86d6c 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:05+0200\n" -"Last-Translator: yasin <serenler07@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 21:53+0200\n" +"Last-Translator: alper.tekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Komutlar penceresindeki içerik menüsünü açın ve <emph>Birli/İkili #: 00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3153535.help.text msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Komutlar penceresindeki içerik menüsünü açın ve <emph>İlişkiler< #: 00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3147531.help.text msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Komutlar penceresindeki içerik menüsünü açın ve <emph>İşleçler< #: 00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3146921.help.text msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Komutlar penceresindeki içerik menüsünü açın ve <emph>İşlevler</ #: 00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3149103.help.text msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Komutlar penceresindeki içerik menüsünü açın ve <emph>Ayraçlar</e #: 00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3147584.help.text msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Komutlar penceresindeki içerik menüsünü açın ve <emph>Öznitelikle #: 00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3154376.help.text msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Komutlar penceresindeki içerik menüsünü açın ve <emph>Biçimler</e #: 00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3151029.help.text msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Komut penceresindeki içerik menüsünü açın - <emph>İşlemleri Beli #: 00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3151377.help.text msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>" @@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Set Operations" msgstr "Küme işlemleri" #: 00000004.xhp#par_id3150109.55.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtabs\"><emph>Biçim - Aralıklar</emph> seçeneğini seçin</variable>" @@ -306,9 +305,8 @@ msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Alignment</emph></variable> msgstr "<variable id=\"fmtarg\"><emph>Biçim - Hizalama</emph> seçeneğini seçin</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3149553.93.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtsgr\"><emph>Biçim - Yazı tipi boyutu</emph> seçeneğini seçin</variable>" +msgstr "<variable id=\"fmtsgr\"><emph>Biçim - Yazı Tipi Kipi</emph> seçeneğini seçin</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3145131.60.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>" @@ -325,7 +323,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch #: 00000004.xhp#par_id3148448.62.help.text msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalog" #: 00000004.xhp#par_id3145318.63.help.text msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>" @@ -336,9 +334,8 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia msgstr "<variable id=\"etsfim\"><emph>Araçlar - İçeriye Formül Aktar</emph> menüsünü seçin</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3154594.65.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtabs\"><emph>Biçim - Aralıklar</emph> seçeneğini seçin</variable>" +msgstr "<variable id=\"fmtabs\"><emph>Biçim - Özelleştir</emph> seçeneğini seçin</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3153291.90.help.text msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>" @@ -347,7 +344,7 @@ msgstr "Komutlar penceresindeki içerik menüsünü açın ve <emph>Diğer</emph #: 00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresinde - <emph>Görünüm - Öğeler</emph>'i seç, tıkla" #: 00000004.xhp#par_id3154715.help.text msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ea28fb5779b..2e9f9eda3b0 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 22:34+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 09:28+0200\n" +"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,9 +16,10 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text +#, fuzzy msgctxt "03091501.xhp#tit.help.text" msgid "Unary and Binary Operators" -msgstr "Birli ve İkili İşlecler" +msgstr "Tekli ve İkilik Operatörler" #: 03091501.xhp#bm_id3149126.help.text msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #: 03091501.xhp#hd_id2897122.help.text msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Tekli ve İkili Operatörler</link></variable>" #: 03091501.xhp#par_idN106F7.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_idN106F7.help.text" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335in #: 03091501.xhp#par_id3155143.44.help.text msgid "Multiplication, small multiply symbol" -msgstr "" +msgstr "Çarpma, küçük çarpım sembolü" #: 03091501.xhp#par_id3151130.help.text msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Sembolsüz." #: 03091501.xhp#par_id3150729.56.help.text msgid "Slash / in circle" -msgstr "" +msgstr "Daire içindeki /" #: 03091501.xhp#par_id1206701.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id1206701.help.text" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Sembolsüz." #: 03091501.xhp#par_id3151227.46.help.text msgid "Small multiply symbol in circle" -msgstr "" +msgstr "Dairedeki küçük çarpma sembolü" #: 03091501.xhp#par_id815759.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id815759.help.text" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Sembolsüz." #: 03091501.xhp#par_id3154841.40.help.text msgid "Subtract symbol in circle" -msgstr "" +msgstr "Daire içindeki çıkarma sembolü" #: 03091501.xhp#par_id7664113.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id7664113.help.text" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Sembolsüz." #: 03091501.xhp#par_id3148783.36.help.text msgid "Add symbol in circle" -msgstr "" +msgstr "Daire içindeki toplama sembolü" #: 03091501.xhp#par_idN10AB0.help.text #, fuzzy @@ -231,9 +232,8 @@ msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335in msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3153797.64.help.text -#, fuzzy msgid "Boolean OR operation" -msgstr "Mantıksal VE işlemi" +msgstr "Mantıksal VEYA işlemi" #: 03091501.xhp#par_id7552110.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id7552110.help.text" @@ -293,21 +293,20 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Metin kipi< #: 05050000.xhp#par_id3150206.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Metin modunu açar veya kapatır. Metin modunda, formüller metin satırı ile aynı yükseklikte görüntülenir.</ahelp>" #: 03090903.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgctxt "03090903.xhp#tit.help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "dizinler ile semboller" +msgstr "İndeksleri ile Semboller" #: 03090903.xhp#hd_id3155959.1.help.text msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">İndeksleri ile Semboller</link>" #: 03090903.xhp#par_id3150300.2.help.text msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "İndisli semboller oluşturmak için <emph>$[officename] Math</emph>'in nasıl kullanılacağı aşağıda üçüncü örnek ile gösterilmiştir. Örneği panoya kopyalayarak <emph>Komutlar</emph> penceresinde kendi formülünüz için kullanabilirsiniz." +msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> kullanarak sembolleri indeksleriyle yaratmanın üçüncü örneği aşağıda gösterilmiştir. Örneği panoya kopyalayabilir ve <emph>Komutlar</emph> penceresinde kendi formülün içinde kullanabilirsiniz." #: 03090903.xhp#par_id3148866.help.text msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217c #: 03090100.xhp#tit.help.text msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "Birli/ikili işleçler" +msgstr "Birli/ikili Operatörler" #: 03090100.xhp#bm_id3150342.help.text msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 6144f98ca29..7df389e0868 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 14:09+0200\n" -"Last-Translator: berkantk <tayfun92_kayhan@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 21:49+0200\n" +"Last-Translator: alper.tekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Formül oluşturmak için özel tanımlı kısayolların listesi bu böl #: 01020000.xhp#par_id3150203.20.help.text msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename] içindeki genel kısayol tuşları</link> da geçerlidir." #: 01020000.xhp#hd_id3148870.3.help.text msgid "Shortcut Keys for Formula Functions" @@ -85,24 +85,23 @@ msgstr "Güncelle" #: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text msgid "Navigation in the Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğe Pencerinde Gezinti" #: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text msgid "Left or right arrow" msgstr "Sol ya da sağ ok" #: 01020000.xhp#par_id3145249.24.help.text -#, fuzzy msgid "Move left or right to the next category or function." -msgstr "Sonraki kategori ya da fonksiyonun soluna ya da sağına kaydır." +msgstr "Sonraki kategori ya da fonksiyona, sola ya da sağa taşı." #: 01020000.xhp#hd_id3150928.25.help.text msgid "Enter key" -msgstr "" +msgstr "Enter tuşu" #: 01020000.xhp#par_id3148390.26.help.text msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)." -msgstr "" +msgstr "Bir kategori seçin (kategori sekmesinden) ya da <emph>Komutlar</emph> pencerinde bir fonksiyon ekleyin (fonksiyon sekmesinden)." #: 01020000.xhp#hd_id3155988.27.help.text msgid "Tab" @@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "İlk kategori öğesinden kategorinin ilk fonksiyonuna atla." #: 01020000.xhp#hd_id3083451.29.help.text msgid "Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "Shift+Tab" #: 01020000.xhp#par_id3151181.30.help.text msgid "Jump from the last category item to the last function of the category." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 1245013d1fb..516f0a5995c 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:39+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:39+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: comment.xhp#tit.help.text @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" n #: brackets.xhp#hd_id3154511.2.help.text msgid "Inserting fractions into formulas" -msgstr "Formüle kesir ekleme" +msgstr "Formüle kesir eklemek" #: brackets.xhp#par_id3146971.4.help.text msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "$[officename] Math arayüzünü formülleri düzenlemek için kullanmak #: keyboard.xhp#par_id3150391.9.help.text msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." -msgstr "" +msgstr "İmleç Komutlar penceresinde beklemektedir ve formülü girebilirsiniz." #: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text msgid "Elements window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler penceresi" #: main.xhp#tit.help.text msgid "Instructions for Using $[officename] Math" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 859a637c89f..62e1017572c 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:42+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 08:11+0200\n" +"Last-Translator: pumpkin <fgnbozkurt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Kişiselleştirmiş selamlama ekle" #: mailmerge04.xhp#par_idN10561.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Toplu posta belgesine kişiselleştirilmiş bir selamlama ekler. Varsayılan selamlamayı kullanmak için bu kontrol kutusunun seçimini iptal edin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Toplu posta belgesine kişiselleştirilmiş bir selamlama ekler. Varsayılan selamlamayı kullanmak için bu onay kutusunun seçimini iptal edin.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Kullanılan Biçemler" #: 05130000.xhp#par_id3149168.24.help.text msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document. " -msgstr "Geçerli belgede uygulanan biçemleri (seçilen sınıfta) gösterir." +msgstr "Geçerli belgede uygulanan biçemleri (seçilen sınıfta) gösterir. " #: 05130000.xhp#par_id3156368.25.help.text msgid "Custom Styles" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Gizli Paragraf" #: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Belirledğiniz koşul karşılandığında bir parağrafı gizler. Bu işlevi kullanmak için <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı</link></emph>'nı seçiniz ve <emph>Alanlar: Gizli Parağraf</emph> onay kutusundaki işareti kaldırın." #: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text msgid "Combine characters " @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Eğer tablo veya alan adı veritabanında mevcut değilse, hiçbir şey #: 04090003.xhp#par_id3152585.23.help.text msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." -msgstr "" +msgstr "\"veritabanıadı.tabloadı.alanadı\" tırnak içeriyorsa, ifade metin olarak eklenir." #: 04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Başvuru" #: 04090003.xhp#par_id3155149.27.help.text msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. " -msgstr "" +msgstr "Alanda görüntülemek istediğiniz metni girin. Bir tutucu alanı ekliyorsanız, alanın üzerinde fare imlecini beklettiğinizde yardım ipucu olarak görüntülenmesini istediğiniz metni yazın." #: 04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Karakterler" #: 04090003.xhp#par_id3145771.43.help.text msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type." -msgstr "" +msgstr "Birleştirmek istediğiniz karakterleri girin. Maksimum 6 karakter birleştirebilirsiniz. Bu seçenek sadece <emph>Karakterleri birleştir</emph> alan türü için kullanılabilir." #: 04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" #: 04090003.xhp#par_id3150111.49.help.text msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki kontroller <emph>Giriş listesi</emph> alanları için görüntülenir:" #: 04090003.xhp#hd_id3155860.50.help.text msgid "Item" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Öğe" #: 04090003.xhp#par_id3150688.51.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Yeni bir madde girin.</ahelp>" #: 04090003.xhp#hd_id3147413.52.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147413.52.help.text" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Ekle" #: 04090003.xhp#par_id3147473.53.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Listeye <emph>Madde</emph> ekler.</ahelp>" #: 04090003.xhp#hd_id3147496.54.help.text msgid "Items on list" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Liste öğeleri" #: 04090003.xhp#par_id3147618.55.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Maddeleri listeler. Belgede en üstteki maddeyi gösterir.</ahelp>" #: 04090003.xhp#hd_id3145263.56.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3145263.56.help.text" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Kaldır" #: 04090003.xhp#par_id3149558.57.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Listeden seçili öğeyi kaldırır.</ahelp>" #: 04090003.xhp#hd_id3145126.58.help.text msgid "Move Up" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Yukarı taşı" #: 04090003.xhp#par_id3155970.59.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Listede, seçilen öğeyi yukarı taşır.</ahelp>" #: 04090003.xhp#hd_id3150549.60.help.text msgid "Move Down" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Aşağı taşı" #: 04090003.xhp#par_id3156221.61.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Listede, seçilen öğeyi aşağı taşır.</ahelp>" #: 04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3149215.62.help.text" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "İsim" #: 04090003.xhp#par_id3147733.63.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\"><emph>Giriş listesi</emph>' ne benzersiz bir ad girin.</ahelp>" #: 04090003.xhp#hd_id3146332.64.help.text msgid "Choose Item" @@ -1136,11 +1136,11 @@ msgstr "Öğe Seçin" #: 04090003.xhp#par_id3147455.65.help.text msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document. " -msgstr "" +msgstr "Bu ileti, dökümanda <emph>Giriş listesi</emph> alanına tıkladığınızda gösterilecektir." #: 04090003.xhp#par_id3149837.66.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Dökümanda görüntülemek istediğiniz öğeyi seçin, sonra <emph>TAMAM</emph>' ı tıklayın.</ahelp>" #: 04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Sonraki" #: 04090003.xhp#par_id3148434.70.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Mevcut <emph>Giriş listesini</emph> kapatır ve varsa bir sonrakini görüntüler.</ahelp> Bu düğmeyi, Ctrl+Shift+F9' la <emph>Öğeyi Seç</emph> iletisini açtığınızda görebilirsiniz." #: 06080000.xhp#tit.help.text msgid "Footnotes/Endnotes Settings" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Di #: 06080000.xhp#par_id3149882.2.help.text msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Dipnotlar ve sonnotlar için ekran ayarlarını belirtir.</ahelp></variable>" #: mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Adres Listesini Seç" #: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Posta birleştirme</link> belgesinin adres bloğundaki veri adres alanlarının yerlerini belirtir." #: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text" @@ -9008,7 +9008,7 @@ msgstr "Kişiselleştirmiş selamlama ekle" #: mm_emabod.xhp#par_idN1055F.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kişiselleştirilmiş selam ekler. Varsayılan selamı kullanmak için bu kontrol kutusunun seçimini iptal edin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kişiselleştirilmiş selamlama ekler. Varsayılan selamı kullanmak için bu onay kutusundaki seçimini kaldırın.</ahelp>" #: mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text" @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr "" #: 04090200.xhp#par_id3150232.58.help.text msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Gizlenmiş parağrafların ekranda gösterilmesi için <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline>%PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı</emph>'nı seçmeli ve <emph>Alanlar: Gizli Parağraflar</emph>onay kutusundaki işareti kaldırmalısınız." #: 04090200.xhp#hd_id3145218.59.help.text msgid "Examples of Conditions in Fields" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 4111ef92dbc..11a8d3c2c5d 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 17:05+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-02 15:12+0200\n" +"Last-Translator: msoysal <msoysal@ulakbim.gov.tr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -982,9 +982,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Yüzdelik hesaplar</ahelp>" #: 14020000.xhp#par_id3149991.167.help.text -#, fuzzy msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" -msgstr "Örnek: 10 + 15 PHD 10,15 görüntülenir" +msgstr "Örnek: 10 + 15 PHD 10,15 görüntüler" #: 14020000.xhp#par_id3153016.36.help.text msgid "Square Root" @@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Bir alandaki veya bir listedeki asgari de #: 14020000.xhp#par_id3155304.178.help.text msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" -msgstr "" +msgstr "Örnek: MIN 10|30|20 10 değerini döndürür" #: 14020000.xhp#par_id3153993.94.help.text msgid "Maximum Value" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Karekök hesaplar.</ahelp>" #: 14020000.xhp#par_id3153312.180.help.text msgid "Example: SIN (PI/2)" -msgstr "" +msgstr "Örnek: SIN(PI/2)" #: 14020000.xhp#par_id3153340.103.help.text msgid "Cosine" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Bir sayının üssünü hesaplar.</ahelp> #: 14020000.xhp#par_id3154554.185.help.text msgid "Example: COS 1" -msgstr "" +msgstr "Örnek: COS 1" #: 14020000.xhp#par_id3150989.106.help.text msgid "Tangent" @@ -1315,16 +1314,15 @@ msgstr "Tanjant" #: 14020000.xhp#par_id3151012.107.help.text msgid "TAN" -msgstr "" +msgstr "TAN" #: 14020000.xhp#par_id3149369.108.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Karekök hesaplar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Tanjantı radyan cinsinden hesaplar</ahelp>" #: 14020000.xhp#par_id3149391.186.help.text msgid "Example: TAN <A1>" -msgstr "" +msgstr "Örnek: TAN <A1>" #: 14020000.xhp#par_id3151032.109.help.text msgid "Arc Sine" @@ -1375,7 +1373,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Bir sayının üssünü hesaplar.</ahelp> #: 14020000.xhp#par_id3147102.189.help.text msgid "Example: ATAN 1" -msgstr "" +msgstr "Örnek: ATAN 1" #: 14020000.xhp#hd_id3150888.194.help.text msgid "Variables for document properties" @@ -1461,7 +1459,7 @@ msgstr "3.1415..." #: 14020000.xhp#par_id3147393.131.help.text msgid "Euler's constant" -msgstr "" +msgstr "Euler sabiti" #: 14020000.xhp#par_id3147462.132.help.text msgid "E" @@ -1532,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: 18120000.xhp#par_id3147167.3.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Eğer<emph>Araçlar</emph> çubuğundaki <emph>Grafikler Açık/Kapalı</emph> simgesi etkin ise hiçbir grafik gösterilmeyecektir - sadece yer tutucu olarak boş çerçeveler olacaktır.</ahelp> " #: 18120000.xhp#par_id3151177.help.text msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" @@ -1758,7 +1756,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Uzaklaşt� #: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Belgenin daha çoğunu indirgenmiş bir boyutta görmek için uzaklaştırır.</ahelp>" #: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 24134477bec..8aa3c40a154 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-05 23:49+0200\n" -"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 16:50+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Tür</item> listesindeki \"Giriş Alanı\"<emph/ #: fields_enter.xhp#par_id3154257.6.help.text msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>and type the text for the variable." -msgstr "<item type=\"menuitem\">Ekle</item><emph/>'e tıklayın ve değişken için metni yazın." +msgstr "<item type=\"menuitem\">Ekle</item><emph/>'ye tıklayın ve değişken için metin yazın." #: fields_enter.xhp#par_id3155888.7.help.text msgctxt "fields_enter.xhp#par_id3155888.7.help.text" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "" #: indices_literature.xhp#hd_id3150242.67.help.text msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" -msgstr "" +msgstr "Kaynakçasal bilgiyi Tekil Belgede depolamak" #: indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "" #: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154678.41.help.text msgid "To Check Spelling Automatically While You Type" -msgstr "" +msgstr "Yazarken Otomatik olarak İmla Denetimini Yapmak" #: auto_spellcheck.xhp#par_id3155531.42.help.text msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar." @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "" #: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BAB.help.text msgid "The word completion feature collects the words." -msgstr "" +msgstr "Kelime tamamlama özelliği kelimeleri toplar." #: word_completion_adjust.xhp#par_idN107ED.help.text msgid "Select all or some of the words in the list." @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: shortcut_writing.xhp#tit.help.text msgid "Applying Text Formatting While You Type" -msgstr "" +msgstr "Yazarken Metin Biçimlendirmesini Uygulamak" #: shortcut_writing.xhp#bm_id3149689.help.text msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "" #: form_letters_main.xhp#par_id0805200801132382.help.text msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "" +msgstr "Eğer belge HTML biçimindeyse, katıştırılmış veya bağlantı verilmiş resimler e-postayla gönderilmeyecektir." #: form_letters_main.xhp#par_idN10653.help.text msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters." @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" nam #: fields.xhp#par_id3154246.4.help.text msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document." -msgstr "" +msgstr "Alanlar, mevcut veri veya bir belgedeki sayfaların toplam sayısı gibi bir belgede değişen veriler için kullanılır." #: fields.xhp#hd_id3154262.5.help.text msgid "Viewing Fields" @@ -6824,7 +6824,7 @@ msgstr "Makroyu çalıştır" #: fields.xhp#par_id3147290.190.help.text msgid "Runs a macro." -msgstr "" +msgstr "Makroyu çalıştırır." #: fields.xhp#par_id3145614.191.help.text msgid "Input Field" @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "" #: calculate_intable.xhp#tit.help.text msgid "Calculating Cell Totals in Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablodaki Hücre Toplamlarını Hesaplamak" #: calculate_intable.xhp#bm_id3147400.help.text msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>" @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgstr "" #: printing_order.xhp#tit.help.text msgid "Printing in Reverse Order" -msgstr "" +msgstr "Ters Çevrilmiş Düzende Yazdırmak" #: printing_order.xhp#bm_id3149688.help.text msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" @@ -8569,7 +8569,7 @@ msgstr "Bir Metindeki Tabloları Düzenleme" #: main.xhp#hd_id3155590.6.help.text msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Resimler, Çizimler, Hazır Resimler, Yazı Tipi Düzenlemeleri" #: main.xhp#hd_id3145083.7.help.text msgid "Table of Contents, Index" diff --git a/translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index ab144855b50..62615237aaa 100644 --- a/translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 23:06+0200\n" -"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 14:05+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Gelişmiş Çözüm Durumunu Göster" #: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text -#, fuzzy msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "<emph>Etkin</emph> ise, çözme sürecinde çözücüyü durdurmak ya da kaldığı yerden devam ettirmek için mevcut ilerleme, durma düzeyi, bilinen en iyi çözüm ve bu çözümün olabilirliği hakkında bilgi veren ek bir iletişim arayüzü gösterilir." @@ -196,11 +195,11 @@ msgstr "Kullanım" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "DEPS ya da SCO algoritmalarını kullanmanızdan bağımsız olarak Araçlar → Çözücü yolu ile başlarsınız ve en iyi değeri bulunacak Hücreyi, eniyilemenin yönünü (enküçükleme, enbüyükleme) ve hedefe ulaşmak için değiştirilecek hücreleri belirlersiniz. Devamında Seçenekler'e gidersiniz ve kullanılacak çözücüyü berlirtirsiniz; gerekirse ilgili <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametreleri</link> ayarlayınız. " #: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca olası çözüm aralığını sınırlamak ya da belirli koşulları cezalandırmak için kullanabileceğiniz bir kısıtlar listesi de bulunmaktadır. Ancak, evrimsel çözücüler olan DEPS ve SCO için bu kısıtlar aynı zamanda problemin değişkenleri üzerinde sınırlar belirlemek için de kullanılmaktadır. Algoritmaların rassal doğası nedeniyle bu şekilde kullanmak ve tüm değişkenler için üst sınır (\"Değişkenlerin Negatif Olmadığını Varsay\" seçilmemişse alt sınır) vermek <emph>şiddetle önerilmektedir</emph>. Bu sınırlar gerçek (büyük olasılıkla bilinmeyen) çözüme yakın olmak zorunda değildir ancak değişkenlerin beklenen büyüklüğü ile ilgili kabaca bir fikir vermelidir (0 ≤ var ≤ 1 ya da belki -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." #: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." diff --git a/translations/source/tr/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/tr/nlpsolver/src/locale.po index 54e5f1a59a8..f5619f5917b 100644 --- a/translations/source/tr/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/tr/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 08:34+0200\n" -"Last-Translator: yakusha <yakushabb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 23:16+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,27 +65,27 @@ msgstr "Aracı Değiştirme Oranı (DE Olasılığı)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: Ölçekleme Katsayısı (0-1.2)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" -msgstr "" +msgstr "DE: Çaprazlama Olasılığı (0-1)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Bilişsel Sabit" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Sosyal Sabit" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Kısıtlama Katsayısı" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "" +msgstr "PS: Mutasyon Olasılığı (0-0.005)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text msgid "Solver Status" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Yanıtsızlık:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text msgid "Runtime:" -msgstr "" +msgstr "Çalışma zamanı:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text msgid "Stop" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Devam" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "Yinelemelerin üst sınırına ulaşıldı." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text msgid "Process stopped due to stagnation." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Kullanıcının engellemesi ile durdurulmuş işlem." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "İşlem %d toplam yinelemenin %d. sıradaki yinelemesinde durdu." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text msgid "Nanoseconds" diff --git a/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9537f577c37..0c9a00dbaba 100644 --- a/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-05 08:26+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "Metin Kutusu" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HangulHanjaConversion.Label.value.text msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "Hangul/Hanga Dönüşümü..." +msgstr "Hangıl/Hanga Dönüşümü..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChineseConversion.Label.value.text msgid "Chinese Conversion..." diff --git a/translations/source/tr/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/tr/readlicense_oo/docs/readme.po index 2c3ac23fd49..f2bf769b739 100644 --- a/translations/source/tr/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/tr/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 11:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 08:42+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Windows'da bir sürücü sorunu yüzünden ${PRODUCTNAME} belgelerinde k #: readme.xrm#naso6.naso6.readmeitem.text msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:" -msgstr "Touchpad kaydırmayı etkinleştirmek için \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" yapılandırma dosyasına takip eden satırı ekleyin ve bilgisayarınızı yeniden başlatın:" +msgstr "Touchpad kaydırmayı etkinleştirmek için \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" yapılandırma dosyasına takip eden satırı ekleyin ve bilgisayarınızı yeniden başlatın:" #: readme.xrm#naso8.naso8.readmeitem.text msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows." @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Mozilla Adres Defteri Sürücüsü" #: readme.xrm#sdcc32asrc.sdcc32asrc.readmeitem.text msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD." -msgstr "Mozilla adres defteri sürücüsü SUNWzlib paketini gerektirir. Bu paket, minimum Solaris işletim sistemi kurulumunun bir parçası değildir. Eğer Mozilla adres defterine girmeniz gerekiyorsa, bu paketi kurulum CD'sinden \"pkgadd\" komutu kullanarak yükleyebilirsiniz." +msgstr "Mozilla adres defteri sürücüsü <tt>SUNWzlib</tt> paketini gerektirir. Bu paket, minimum Solaris işletim sistemi kurulumunun bir parçası değildir. Eğer Mozilla adres defterine girmeniz gerekiyorsa, bu paketi kurulum CD'sinden \"<tt>pkgadd</tt>\" komutu kullanarak yükleyebilirsiniz." #: readme.xrm#awe1.awe1.readmeitem.text msgid "Shortcut Keys" diff --git a/translations/source/tr/sc/source/ui/src.po b/translations/source/tr/sc/source/ui/src.po index 7607853087f..400b1cde7ac 100644 --- a/translations/source/tr/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/tr/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:35+0200\n" -"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:46+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "~Satır ekle" #: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_DEL_ROWS.menuitem.text msgid "~Delete Rows" -msgstr "~Satırı sil" +msgstr "~Satır sil" #: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_DELETE.menuitem.text msgid "De~lete Contents..." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "~Sütun ekle" #: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.SID_DEL_COLS.menuitem.text msgid "~Delete Columns" -msgstr "~Sütunu sil" +msgstr "~Sütunu Sil" #: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.SID_DELETE.menuitem.text msgid "D~elete Contents..." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESC10.radiobutton.quickhelptext msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "0 Değeri 01/01/1900 Tarihine Denk Gelir" +msgstr "0 değeri 01/01/1900 tarihine denk gelir" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.text msgid "~01/01/1904" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "~01/01/1904" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.quickhelptext msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 Değeri 01/01/1904 Tarihine Denk Gelir" +msgstr "0 değeri 01/01/1904 tarihine denk gelir" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text msgid "Date" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "Kullanılan ondalık noktasını tanımlar." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VE\"." +msgstr "İki tam sayı için bitsel VE" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text" diff --git a/translations/source/tr/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/tr/wizards/source/formwizard.po index 510900c5f42..bb51a8cfd9b 100644 --- a/translations/source/tr/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/tr/wizards/source/formwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:22+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 08:41+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "'<REPORTFORM>' formu bulunamıyor." #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___65.string.text msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." -msgstr "'<STATEMENT>' <BR> ifadeli sorgu çalıştırılamadı.<BR>Veri kaynağını kontrol edin." +msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR>ifadeli sorgu çalıştırılamadı.<BR>Veri kaynağını kontrol edin." #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___66.string.text msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." diff --git a/translations/source/tt/cui/source/customize.po b/translations/source/tt/cui/source/customize.po index 0a2819cc82d..0135ad8e61f 100644 --- a/translations/source/tt/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/tt/cui/source/customize.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-26 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 18:07+0200\n" "Last-Translator: Ainur <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "%n яңа менюсы" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text msgid "New Toolbar %n" -msgstr "%n яңа корал панеле" +msgstr "%n дигән яңа корал тактасы" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text msgid "Move Menu" diff --git a/translations/source/tt/cui/source/dialogs.po b/translations/source/tt/cui/source/dialogs.po index e7ba0703fa8..2094c8cb9ed 100644 --- a/translations/source/tt/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/tt/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-26 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 18:07+0200\n" "Last-Translator: Ainur <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Яну" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.radiobutton.text msgid "Off" -msgstr "Сүнү" +msgstr "Сүнд." #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.fixedline.text msgid "Border" diff --git a/translations/source/ug/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/ug/nlpsolver/src/locale.po index 83dbd43e17e..2b42b2555ef 100644 --- a/translations/source/ug/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/ug/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 11:10+0200\n" -"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 10:48+0200\n" +"Last-Translator: Gheyret <gheyret@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "نۆۋەتتىكى يېشىمى:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text msgid "Iteration:" -msgstr "" +msgstr "ئېنتىراتسىيە :" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text msgid "Stagnation:" -msgstr "" +msgstr "چېكىنىش:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text msgid "Runtime:" -msgstr "" +msgstr "ئىجرا ۋاقتى:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text msgid "Stop" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "داۋاملاشتۇر" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "ئىتېراتسىيە ئاخىرلاشتى." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "چېكىنىش سەۋەبىدىن بىر تەرەپ توختىدى." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text msgid "Process stopped due to user interruption." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۈزۈۋەتكەنلىكتىن ئىجرا توخ� #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "ئىتېراتسىيە يولدا توختاپ قالدى. (%d / %d)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text msgid "Nanoseconds" diff --git a/translations/source/vi/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/vi/sw/source/ui/dialog.po index 21576862ea7..e95da209307 100644 --- a/translations/source/vi/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/vi/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-15 21:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 04:22+0200\n" "Last-Translator: vuhung <vuhung16plus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Tùy chọn lọc ASCII" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text msgid "Current selection" -msgstr "Vùng chọn hiện tái" +msgstr "Vùng chọn hiện tại" #: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/vi/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/vi/swext/mediawiki/help.po index 7dcb92f0a06..1d5fd4a5179 100644 --- a/translations/source/vi/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/vi/swext/mediawiki/help.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Kết nối tới một Wiki" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "Ghi chú : bạn có thể lưu lại tên người dùng và mật khẩu cho tất cả các hộp thoại tương ứng bên trong StarOffice/OpenOffice.org. Mật khẩu sẽ được cất giữ bằng một cách bảo mật, truy cập được bảo vệ bằng một mật khẩu chủ. Để bật mật khẩu chủ, chọn mục trình đơn <item type=\"menuitem\">Công cụ > Tùy chọn > %PRODUCTNAME > Bảo mật</item>." +msgstr "Ghi chú : bạn có thể lưu lại tên người dùng và mật khẩu cho tất cả các hộp thoại tương ứng bên trong StarOffice/OpenOffice.org. Mật khẩu sẽ được cất giữ bằng một cách bảo mật, truy cập được bảo vệ bằng một mật khẩu chủ. Để bật mật khẩu chủ, chọn mục trình đơn <item type=\"menuitem\">Công cụ > Tùy chọn > StarOffice/OpenOffice.org > Bảo mật</item>." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." diff --git a/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po index 5d4defe90ed..9c6d06a2099 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 16:52+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgstr "範圍含有欄標籤(~C)" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "不產生備份(~N)" +msgstr "無重複項目(~N)" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_COPY_RESULT.checkbox.text msgid "Copy ~results to..." @@ -12706,7 +12706,7 @@ msgstr "範圍含有欄標籤(~O)" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "不產生備份(~N)" +msgstr "無重複項目(~N)" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_COPY_RESULT.checkbox.text msgid "Co~py results to" @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgstr "常規表達(~R)" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_UNIQUE.checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "不產生備份(~N)" +msgstr "無重複項目(~N)" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FL_OPTIONS.fixedline.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po b/translations/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po index 4e74b53c138..48a326f7158 100644 --- a/translations/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po +++ b/translations/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 16:01+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "[PRODUCTNAME] 語言套裝模組的安裝已完成。" #: macinstall.ulf#InstallCompleteText2.LngText.text msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "呼叫 [PRODUCTNAME] - [喜好設定] - [語言設定] - [語言] 可變更使用者介面語言。" +msgstr "開啟 [PRODUCTNAME] - [偏好設定] - [語言設定] - [語言] 可變更使用者介面語言。" #: macinstall.ulf#InstallCompleteTextPatch.LngText.text msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" diff --git a/translations/source/zh-TW/vcl/source/src.po b/translations/source/zh-TW/vcl/source/src.po index e8dc3676626..759217a0a0d 100644 --- a/translations/source/zh-TW/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/zh-TW/vcl/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-17 10:56+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 16:01+0200\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "關於 %PRODUCTNAME" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text msgid "Preferences..." -msgstr "喜好設定..." +msgstr "偏好設定..." #: stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." |