diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ab/uui | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ab/uui')
-rw-r--r-- | source/ab/uui/messages.po | 176 |
1 files changed, 118 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po index 1fa531e6a9e..9b062242082 100644 --- a/source/ab/uui/messages.po +++ b/source/ab/uui/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511709030.000000\n" #: ids.hrc:27 @@ -31,9 +31,10 @@ msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "" #: ids.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ ахархәара амоуп" #: ids.hrc:35 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -99,9 +100,10 @@ msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "" #: ids.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) иаҵанакуеит изымуа асимволқәа." #: ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -129,24 +131,28 @@ msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "" #: ids.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) иаҵанакуеит иахьахәҭам игылоу асимволқәа." #: ids.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ $(ARG1) иаҵанакуеит инамыцхәны асимволқәа." #: ids.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ыҟаӡам." #: ids.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The path $(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "Амҩа $(ARG1) ахь иҟаӡам." #: ids.hrc:79 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -154,14 +160,16 @@ msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "" #: ids.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) каталогӡам." #: ids.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) фаилӡам." #: ids.hrc:85 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -194,29 +202,34 @@ msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "" #: ids.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is write protected." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) хьчоуп аҭаҩразы." #: ids.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." -msgstr "" +msgstr "Ииашам аформат $(ARG1). " #: ids.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." -msgstr "" +msgstr "Ииашам аверсиа $(ARG1)." #: ids.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "Асанҭыр $(ARG1) ыҟаӡам." #: ids.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "Акаталог $(ARG1) ыҟаӡам." #: ids.hrc:107 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -292,9 +305,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ids.hrc:133 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." -msgstr "" +msgstr "Афаил «$(ARG1)» аартреи аиҭашьақәыргылареи ауам." #: ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -408,34 +422,42 @@ msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "" #: strings.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "Афаил аартраз иҭажәгал ажәамаӡа: \n" #: strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "" +"Афаил аҧсахраз иҭажәгал ажәамаӡа: \n" +" " #: strings.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа:" #: strings.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа:" #: strings.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа" #: strings.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" @@ -443,9 +465,10 @@ msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password ag msgstr "" #: strings.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" -msgstr "" +msgstr "Адокумент ахархәара амоуп" #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" @@ -457,14 +480,16 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Открыть ~аҧхьара мацараз" #: strings.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Иаарттәуп" #: strings.hrc:37 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" @@ -481,9 +506,10 @@ msgid "~Retry Saving" msgstr "" #: strings.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп" #: strings.hrc:41 msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" @@ -491,9 +517,10 @@ msgid "~Remember password until end of session" msgstr "" #: strings.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" msgid "~Remember password" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа гәынкылатәуп" #: strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" @@ -511,14 +538,16 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, msgstr "" #: strings.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Открыть ~аҧхьара мацараз" #: strings.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" msgid "Document in Use" -msgstr "" +msgstr "Адокумент ахархәара амоуп" #: strings.hrc:50 msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" @@ -532,19 +561,22 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Открыть ~аҧхьара мацараз" #: strings.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Иаарттәуп ~акопиа" #: strings.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Идырым ахархәаҩ" #: strings.hrc:55 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" @@ -561,14 +593,16 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "Аиқәырхара иацҵатәуп" #: strings.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" -msgstr "" +msgstr "Адокумент ахархәара амоуп" #: strings.hrc:60 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" @@ -587,9 +621,10 @@ msgid "~Retry Saving" msgstr "" #: strings.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхатәуп иаба(ишҧа)..." #: strings.hrc:64 msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" @@ -606,34 +641,40 @@ msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "Афаил иашәҭ даҽа хьӡык!" #: strings.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "" +msgstr "Ииашам ажәамаӡа. Адокумент аартра ауам." #: strings.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Ииашам ажәамаӡа. Адокумент аҧсахра ауам." #: strings.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Ииашам ажәамаӡа-азҟаза." #: strings.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Ииашам ажәамаӡа." #: strings.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом." #: strings.hrc:74 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" @@ -646,9 +687,10 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read- msgstr "" #: strings.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Открыть ~аҧхьара мацараз" #: authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" @@ -656,14 +698,16 @@ msgid "Authentication Code" msgstr "" #: authfallback.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал 6 - дыргак змоу PIN:" #: filterselect.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Афильтр алхра" #: logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" @@ -676,9 +720,10 @@ msgid "_Use system credentials" msgstr "" #: logindialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа гәынкылатәуп" #: logindialog.ui:127 msgctxt "logindialog|accountft" @@ -686,19 +731,22 @@ msgid "A_ccount:" msgstr "" #: logindialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "Ажәамаӡа:" #: logindialog.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ:" #: logindialog.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|pathft" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Амҩа:" #: logindialog.ui:222 msgctxt "logindialog|pathbtn" @@ -754,14 +802,16 @@ msgid "_Disable Macros" msgstr "" #: macrowarnmedium.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "Адокумент иаҵанакуеит амакросқәа." #: macrowarnmedium.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel" msgid "The document contains document macros." -msgstr "" +msgstr "Адокумент иаҵанакуеит амакросқәа." #: macrowarnmedium.ui:168 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" @@ -784,14 +834,16 @@ msgid "Enter Master Password" msgstr "" #: masterpassworddlg.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа:" #: password.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа" #: setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" @@ -804,14 +856,16 @@ msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You wil msgstr "" #: setmasterpassworddlg.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа:" #: setmasterpassworddlg.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҽазнык" #: setmasterpassworddlg.ui:157 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" @@ -819,19 +873,22 @@ msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access msgstr "" #: simplenameclash.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Афаил ыҟоуп" #: simplenameclash.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Иҧсахтәуп" #: simplenameclash.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп" #: sslwarndialog.ui:8 msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" @@ -839,9 +896,10 @@ msgid "Security Warning: " msgstr "" #: sslwarndialog.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп" #: sslwarndialog.ui:38 msgctxt "sslwarndialog|cancel" @@ -849,9 +907,10 @@ msgid "Cancel Connection" msgstr "" #: sslwarndialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Асертифкат ахәаҧшра " #: unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" @@ -869,6 +928,7 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "" #: unknownauthdialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "Асертификат ахәаҧшра..." |