diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-25 15:38:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2024-03-27 14:23:51 +0100 |
commit | d2a2b5a1765469b601e07d8d3f49d82d6981e3f3 (patch) | |
tree | b1b9107b06dbe8d162639f9ccb6858da6e68fcb3 /source/ab | |
parent | ced8f5a17e47cf094e7b82b6a84e46766e10621c (diff) |
update translations for 24.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I529205bfbe25f3e4a843743d37ba26c23b626a84
Diffstat (limited to 'source/ab')
-rw-r--r-- | source/ab/cui/messages.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | source/ab/dbaccess/messages.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | source/ab/filter/messages.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/ab/sc/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ab/scp2/source/impress.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ab/scp2/source/ooo.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/ab/svtools/messages.po | 456 | ||||
-rw-r--r-- | source/ab/swext/mediawiki/help.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/ab/uui/messages.po | 26 |
9 files changed, 710 insertions, 708 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index 2a76cbe9d67..5dd5840f6fd 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "Ихархәалатәуп аҿыкәыршара" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:339 @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх адыргаҷқәа егьи реизга Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME ▸ Аԥшра▸ Адыргаҷқәа ртема аҟны." #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Draw аԥенџьыр аҟны иалху амасштабркразы, ацифратә клавиатураҟны шәхы иашәырхәа аклавиша «/» (еиҟәшатәуп)." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "Аобиект ақьаад аформат анрааларазы шәхы иашәырхәа Адаҟьа/Аслаид ▸ Аҷыдаҟазшьақәа▸ Аобиект ақьаад аформат ианраалатәуп Draw/Impress аҟны." #. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Draw адаҟьаҟны шәхы иашәырхәа «-» амасшта #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума шәдлкумент аҩныҵҟа даҽа документк аҵанакы аарԥшра? Шәхы иашәырхәа амениу «Аҭаргылара▸ Аҟәша», ара иқәшәыргыл азгәаҭага «Аимадара»." #. 6uYph #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Calc аҟны шәхы иашәырхәа аклавиша Backspace Del #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "MS Word атаблицақәа рыбларҭақәа рышәагақәа рыриашаразы иреиӷьу азнеишьа — Атаблица ▸ Ашәагаа▸ Иоптималу ацәаҳәа аҳаракыра/ аиҵагыла аҭбаара." #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 @@ -2419,13 +2419,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума ирласны ацәаҳәақәа рҭаргылара ма раныхра? Иалышәх шаҟа шәҭаху ацәаҳәақәа (ма аиҵагылақәа), нас шәақәыӷәӷәа %MOD1+плиус адырга (+) аҭаргыларазы ма %MOD1+минус адырга (-) аныхразы." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." -msgstr "" +msgstr "Даҟьацԥхьаӡа рҟны ацәаҳәақәа/аиҵагылақәа рҭаргыларазы, шәхыиашәырхәа Аформат ▸ Акьыԥхьра адиапазонқәа ▸ Ариашара." #. HEdbh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 @@ -2449,25 +2449,25 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "Ишәоу ацхыраара ахедкыла а5ынтэ асаит Ask аҟны (англыз бызшәа мацара)." #. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа Shift+Абжьажьга, уажәтәи ацәаҳәа алхразы, %MOD1+Пробел, уажәтәи аиҵагыла алхразы." #. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Иауеит аобиект егьи аҿыгҳарахь аиагара, иара ықәшәырҳәаза ишәҭаху аҿыгҳарахь." #. 3NRDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "Адиалог Адырқәа▸ Агәаҭара иалнаршоит ицәырҵуа асиа аԥҵара, ара ахархәаҩ илшоит аҭагалара аҭыԥан ииҭаху алхра." #. uikxZ #. local help missing @@ -2516,19 +2516,19 @@ msgstr "Акомпиутер шәыԥсахырц шәҭахызар, архиа #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." -msgstr "" +msgstr "Иауеит аҭакырақәа рыхьӡқәеи афакттә ҵакқәеи реиҭарсра, амениу Аԥшра▸ Аҭакырақәа (ма %MOD1+F9) ахархәарала." #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Иаашәырԥшла ма ишәҵәахла акомментариқәа Writerаҟны, хыхьтәи аҵәаӷәалдагаҿы акнопка ақәыӷәӷәарала." #. YQ8cC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "Амакросқәа рҭаҩра аҿакразы аопциа «Иаҿактәуп макросқәа рҭаҩра» иқәшәыргыл азгәаҭага адиалог Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ирҭбаау алшарақәа аҟны." #. EnQur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума ишәыԥшаарц 10 символк иреиҳаны рыла ишьақәгыоу ажәақәа? Ариашара▸ Иԥшааны иалаԥсахтәуп, аҭакыра «Иԥшаатәуп» аҟны иҭажәгал [a-zа-я]{10,}. Игәашәҭ, аопциа «Ирегулиару аҵакҭаҩқәа» аҿакра." #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума аорфографиа агәаҭара абызшәа шәыԥсахырц атекст ахәҭаказы? Аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны шәақәыӷәӷәа абызшәа ма, иаҳа еиӷьхоит астиль ахархәара." #. oTX4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to position precisely? %MOD2+arrow keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Апозициа иашаны иалхтәума? %MOD2+акурсор ахыцқәа еиҭаргоит аобиект (афигура, асахьа, аформула) пиксельк ала." #. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Аганахьтәи апанель «Астильқәа» рҟны иалышәх «Иерархиала», астильқәа реимадара жәбарцазы." #. ikpFK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ахь даара имариоуп ажәар ҿыцқәа #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME иамоуп апортативтә версиа. Администратор изинқәа шәымамзаргьы, шәара ишәылшоит %PRODUCTNAME Portable шәкомпиутер аҟны ақәыргылара." #. zkswJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума ацитатақәа рхархәара? Иҟалоит шәхы иашәырхәар ацитатақәа адәныҟатәи рменеџьерқәа, Zotero иашьашәақәоу." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Иауеит аҳәынаԥ агәҭатәи акнопка архиар #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума ишәкьыԥхьыр ашәҟәытә даҟьақәа ҩба альбомтәк аҟны (ирмаҷтәуп A4 A5 аҟынӡа)? Иаашәырты адиалог «Афайл ▸ Акьыԥхьра» иалышәх 2 «Абӷыц аҟны адаҟьақәа» азы." #. GmBZk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc ишаԥхьаӡо арымарахьтә арӷьарахь акәӡам, ахы ианархәоит аишьҭагылашьа Ахыцқәа▸ Астепень ▸ Ашьҭыхра▸ Ашара▸ Аицҵара▸ Аигырхара." #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 @@ -2906,14 +2906,14 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума аелектронтә таблицаҟны агиперзхьарԥшқәа анапхгара рыҭара? Иҭашәыргыл дара афункциа АГИПЕРЗХЬАРԤШ ахархәарала." #. qyyJ4 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Адиалог «Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Аԥшра▸ Амасштаб» аҟны аопциа «Исинхронтәуп абӷьыцқәа» иамышәх азгәаҭага, Calc аҟны бӷьыццԥхьаӡа рхатә масштаб рымазарц азы." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Атаблица абларҭаҿы ахыԥхьаӡара абас ### еиԥш иаҳбома? Аиҵагыла ҭшәацәоуп ахыԥхьаӡара шеибгоу аарԥшразы. Аиҵагыла аҭбаара иацышәҵа." #. vanqG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 @@ -2971,13 +2971,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Draw/Impress аҟны иԥшӡоу аблок-схемақәа раԥҵаразы шәхы иашәырхәа амаруга «Еиԥызшьуа аҵәаӷәа» амаругақәа рпанель «Асахьаҭыхра» аҟны." #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Шәара иҟашәҵо агәыҳалалрақәа адунеи зегьы аҟны ҳхеилак иацхраауеит." #. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 @@ -3008,20 +3008,20 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" -msgstr "" +msgstr "Ажәахәҟаҵаҩ иконсоль (имҩартуп аекранқәа ҩба ыҟазар) — ари, %PRODUCTNAME Impress аҟны крызҵазкуа лшароуп. Игәашәҭахьоума?" #. PFGhM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Акомментариқәа ԥыҭк раныхразы, иалышәх акомментариқәа зҵазкуа абларҭақәа, нас шәхы иашәырхәа амениу Абӷьыц▸ Абларҭа акомментари▸ Ианыхтәуп акомментари." #. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Џьабаада шәдокументқәа PDF ахь ииажәгала, убриазы амаругақәа рпанель аҟны шәақәыӷәӷәа PDF адыргаҷ." #. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 @@ -3033,14 +3033,14 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума акомандатә цәаҳәа икорректу апраметрқәа реилкаара? Атерминал аҟны идәықәышәҵа акоманда soffice апараметр --help ма -h ма -? ацҵаны" #. pmP5i #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Абӷьыц ма акьыԥхьра адиапазон адаҟьа ианышәраал адиалог «Аформат ▸ Адаҟьа астиль ▸ агәылаҵа Абӷьыц▸ Амасштабркра» ахархәарала." #. KPLPC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Атаблица абларҭақәа рҟны атекст аориентациа аԥсахра ауеит «Атаблицақәа ▸ Аҷыдаҟазшьақәа… ▸ Адаҟьаҟны аҭыԥ ▸ Атекст аориентациа» ахархәарала." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Автоматикала иазгәашәҭала анҵамҭақәа алфавитла еишьҭаргыланы, убриазы шәхы иашәырхәа аишьашәаларатә фаил." #. DBfad #. local help missing @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума BASIC ала иҩу %PRODUCTNAME амакросқәа аус рыдулара? Шәрыхәаԥш аҿырԥштәқәа аҟәша «Асервис ▸ Амакросқәа ▸ Амакросқәа рредакциа» аҟны." #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Адокумент дуқәа рҵанакы зегьы абаразы, шәхы иашәырхәа Анавигатор (F5)." #. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Уажәтәи арыцхә шәдокумент ахь аҭаргыла #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Адокумент ирацәаны асахьақәа аҵанакуама? Шәусура арласразы иаҿышәх «Аԥшра▸ Асахьақәеи адиаграммақәеи»." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 @@ -3200,40 +3200,40 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "" +msgstr "Иауеит, иҟоу PDFафаилқәа рнапаҵаҩреи дара рнапаҵаҩрақәа ргәаҭареи." #. hDiRV #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Лассы-лассы иаԥышәҵалоума адокумент даҿа докумнентк шьаҭас иҟаҵаны? Игәашәҭахьоума ашаблон ахархәара алӡарақәа?" #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "Calc аҟны шәхы иашәырхәа адиалог «Аформат ▸ Ихьыԥшу аформатркра ▸ Анапхгара» ихьыԥшу аформатркра змоу абларҭақәа рыԥшааразы." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "«Асервис ▸ Ахьыԥшрақәа▸ Иҿыкәыршатәуп ииашам адырқәа»: иалнакаауеит, абӷьыц аҟны икорректым аҵакқәа зҵазкуа абларҭақәа зегьы." #. 4V4Vw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа адокументахь ашрифтқәа ргәылагалара егьырҭ аофистә пакетқәа ранраалара аиӷьтәразы, «Афаил ▸ Аҷыдаҟазшьақәа▸ агәылаҵа Ашрифт» шәхы иархәаны." #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "Аформулақәа дара рҵакқәа рыла аԥсахразы шәара ишәҭахӡам икопиатәуп/иҭаргылатәуп абларҭақәа, шәхы иашәырхәа «Адырқәа▸ Абларҭа аҵанакы ▸ Аформулу аҵакы ахь»." #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 @@ -3269,13 +3269,13 @@ msgstr "Microsoft Office адокументқәа аформат OpenDocument а #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." -msgstr "" +msgstr "Абларҭа аредакциазура арежим аҟны иауеит аҳәынаԥ арӷьарахьтәи акнопка ҳақәыӷәӷәаны абарҭ аҭакырақәа рҭаргылара: Арыцхә, Абӷьыц ахьӡ, Адокумент ахьӡ уб. иҵ." #. qAVmk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Еиҭагатәума Writer атаблица? Шәхы иашәырхәа амениу «Атаблица ▸ Иакаатәуп▸ Атаблица», нас «Аҭаргылара▸ Афреим▸ Афреим...» ахархәарала ииажәгала иахьаҭаху." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "" +msgstr "Ианышәх акьыԥхьра адиапазонқәа зегьы шьаҿак ала: иалышәх абӷыцқәа зегьы, нас иалышәх амениу апункт «Аформат ▸ Акьвԥхьра адиапазонқәа▸ Ирыцқьатәуп»." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "" +msgstr "Иҟоума апроблемақәа PDF-фаил ма web-адаҟьақәа рҟынтәи атекст аҭаргыларазы? Игәашәҭ иформатркым атекст ҳасабла аҭаргылара (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Амаругақәа рпанельқәа раарԥшра аконтекст иахьыԥшуп. Дара жәбарц шәҭахымзар, амениу «Аԥшра▸ Амругақәа рпанельқәа» аҟны иқәыжәга изыхәҭоу азгәаҭагқәа." #. WjXyE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 @@ -3361,13 +3361,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." -msgstr "" +msgstr "Иауеит адиаграмма аԥҵара Writer, атаблица шьаҭас иҟаҵаны, убриазы иақәыӷәӷәатәуп атаблица, нас иалхтәуп Иҭаргылатәуп▸ Адиаграмма." #. cU6JB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Иарбанқәоу акьыԥхьра зымуа асимволқәа иаарԥшхо арбаразы амениу Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Аформатркра адыргақәа ▸ Иаарԥштәуп аформатркра аҟны иалышәх апрараметрқәа." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 @@ -3391,27 +3391,27 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума Writer адокумент аҟны ишәыԥшаарц ижәпоу ала иалкаау? «Ариашара▸ Иԥшааны иалаԥсахтәуп▸ Егьырҭ апараметрқәа ▸ Атрибутқәа ▸ Абжажәпа»." #. ppAeT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." -msgstr "" +msgstr "Иауеит абзацқәа ма атаблицақәа алфавитла ма хыԥхьаӡарала рсортра амениу «Асервис ▸Исорттәуп» ахрхәарала." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "" +msgstr "Аҟәша аԥхьа (ашьҭахь) абзац аҭаргыларазы, шәақәыӷәӷәа %MOD2+Enter аҟәша алагамҭаҿы (анҵәамҭаҿы)." #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." -msgstr "" +msgstr "Адокументқәа ишьахәны раарԥшразы %PRODUCTNAME аҟны иҟоуп ашаблонқәа рнапхгара ацентр, игәашәҭ абыржәы!" #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 @@ -3443,13 +3443,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "Идәықәышәҵа %PRODUCTNAME иарбан браузерзаалакгьы аҟны rollApp ала." #. mPz5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "" +msgstr "Calc аҟны, Err атип агха иџьашьатәу акод: аномер? Ари адаҟьа иаанарԥшуеит ахҳәаақәа:" #. GFgmh #. local help missing @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Иамуӡои аԥсахра ма аныхра абларҭа ахархәаҩ истиль? Игәашәҭ абӷьыцқәа зегьы, акагьы хьчамзар ауп." #. 55Nfb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 @@ -3482,25 +3482,25 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума еилышәкаарц абларҭа ахархәара амоу иамаму егьырҭ абларҭақәа рформулақәа рҟны? «Асервис ▸ Ахьыԥшрақәа▸ Ихьыԥшу абларҭақәа» (Shift+F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "Адиалог «Автоԥсахра апараметрқәа» аҭагаларҭа аҭакыра «Иалаԥсахтәуп» аҟны иауеит ихархәазар алаԥсахратә дыргақәа .*" #. G7J8m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Ишәҭахума ацәаҳәа адубликат акурсор аҩадахьы? Шәақәыӷәӷәа %MOD1+D ма шәхы иашәырхәа амениу «Абӷбыц▸ Ихарҭәаатәуп▸ Ихарҭәаатәуп ҵаҟа»." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Абӷьыцқәа ԥыҭк рҟны аԥшаара шәҭахызар, аԥшаара шәалагаанӡа дара алышәкаа." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 @@ -3536,13 +3536,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME аверсиа ҿыцқәа ирыҵаркуеит афункциа ҿыцқәа, агхақәеи ауашәшәырарақәеи рыриашара. Шәхы иашәырхәа иактуалу аверсиа!" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәума XSLT -и xml-и афильтр ҿыцқәа ?" #. C7Ya2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 @@ -3560,13 +3560,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "" +msgstr "Ишәгәамԥхаӡои амаругақәа рпанель аҟны адыргаҷқәа рҭыԥқәа? Ишәыԥсах, Асервис ▸ Архиарақәа▸ агәылаҵа Амаругақәа рпанель ▸ Ахықәкы ахрхәарала." #. jFitB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." -msgstr "" +msgstr "Амениу аҟны акоманда шәзымԥшааӡеи? Шәхы иашәырхәа Shift+ESC." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 @@ -3621,31 +3621,31 @@ msgstr "⌥ O" #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ истандарту иинтерфеис: амениу, амаругақәа рпанель, еикәарҳәу аганахьтәи апанель. Ирызкуп аклассикатә интерфеис иашьцылахьоу." #. BoVy3 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис «Агәылаҵақәа», иаҳа иреиԥшуп Microsoft Office аҟны ихархәоу алентақәа. Афункциақәа еишьҭаргылоуп агәылаҵақәа рыла, ари иҟанаҵоит ихадоу амениу иактуалымкәа." #. 8irik #: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ истандарту иинтерфеис, аха амаругақәа рпанель цәаҳәак аҟны. Иазкуп аекран маҷқәа рҟны ахархәара." #. wKg2Q #: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ истандарту иинтерфеис аганахьтәи апанель змоу. Ирекомендациоуп, лассы-лассы ирацәаны аҷыдаҟазшьақәа зыԥсахуа ахархәаҩцәа-аекспертцәа." #. qXq4A #: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис «Икомпакту агәылаҵақәа» Microsoft Office еиԥшуп, аха аекран маҷқәа рзы иаҳа имаҷны аҭыԥ анакылоит." #. oZV6K #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/inc/treeopt.hrc:35 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "Ахархәаҩ" +msgstr "Ахархәаҩ идырқәа" #. 7XYLG #: cui/inc/treeopt.hrc:36 @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Азеиԥшқәа" #: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "Ахәаԥшра" +msgstr "Аԥшра" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:38 @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Абызшәақәеи алокалқәеи" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:54 @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Автохьӡы" #: cui/inc/treeopt.hrc:86 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail анашьҭрақәа" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:91 @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Шәақәыӷәӷәа архиарақәа рыҵлаҟны аԥшаа #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202 msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton" msgid "Show only modified preferences" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥштәуп иԥсаху архиарақәа мацара" #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис:" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME — ари ҳаамҭа иақәшәо, иаарту акод змоу, атекстқәа, аелектронтә таблицақәеи апрезентациақәеи уб. иҵ. раԥҵареи аус рыдуалареи рзы имариоу маругоуп." #. cFC6E #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386 @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Аверсиа иазкны" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "Икопиатәуп англыз бызшәала аинформациақәа зегьы" #. Ujmto #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84 @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит аофистә пакет иаҵанакуа апрограммақәа зегьы ирзеиԥшу аклавишақәа реицхархәарақәа." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180 @@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "$(MODULE)" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит аофистә пакет уажәтәи апрограмма аклавишақәа реицхархәарақәа." #. Z5ktP #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Иазалхтәуп" #. F2oLa #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "" +msgstr "Еиқәырхам аклавишақәа реицхархәара аԥсахрақәа ықәгахоит." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302 @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Аклавишақәа" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:452 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "" +msgstr "Афуекциақәа имҩарту ркатегориақәа рсиа. Астильқәа аклавишақәа реицхархәара разалхразы, иалышәх актегориа «Астильқәа»." #. tTuVD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит аклавишақәа реицхархәара, иалху афункциа иазалхқәаз." #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569 @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Афункциақәа" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит ма иаԥсахуеит аклавишақәа реицхархәара аофистә пакет акомандақәа ма Basic амакросқәа рзы." #. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп аркьаҿрақәа" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." -msgstr "" +msgstr "Аркьаҿрақәа, ззы автоԥсахра апараметрқәа хархәам рсиа." #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 @@ -4661,13 +4661,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "Автоматикала ириашалатәу анбанқәа рзы иашәырба аббревиатурақәа ма акомбинациақәа." #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Агхақәа автоматикала рыриашаразы иалышәх апараметрқәа, нас шәақәыӷәӷәа OK." #. D8rmz #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Аԥшааратә зыҳәара" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Амениу «Агьежьцыркы»" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Ажәра астепень:" #. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 @@ -5165,13 +5165,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:135 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:182 @@ -5183,37 +5183,37 @@ msgstr "Агага" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Аҵәцара" #. mqtAE #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257 msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит иалху иҭыху аобиект аҭарҭәара аҷыдаҟазшьақәа." #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Абларҭа" #. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа" #. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Атаблица" #. WxC4H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" +msgstr "Асахьа ма адокумент аелемент рзы иалнахуеит аҭарҭәара апараметрқәа." #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Мап" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәӡам аҭарҭәра." #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Аԥштәы" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a color selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Иҭанарҭәоит аобиект иалху аԥштәы ала." #. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Асахьа" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Иҭанарҭәоит аобиект иалху арастртә сахьа ала." #. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит аладахьтәи аслаид аҿаԥшы #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" +msgstr "Асахьа ма адокумент аелемент рзы иалнахуеит аҭарҭәара апараметрқәа." #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21 @@ -5315,13 +5315,13 @@ msgstr "Ихархәалатәуп асимволқәа рсиа, ацәаҳәа #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:37 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "" +msgstr "Изинтәуп ааҭгыларатә дыргақәа аҭакырахь рыиагара" #. 7sMg2 #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:53 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара-азиатәи атексти аҩыра егьырҭ асистемақәеи рыбжьара аинтервал" #. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:73 @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "Алаԥсахрақәеи алцарақәеи абри абызшәа #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang" msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх абызшәа, ззы иаԥҵатәу ма иԥсахтәу алаԥсахра аԥҟарақәа." #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199 @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "Напыла" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "Аимадарақәа рырҿыцра акнопка Ирҿыцтәуп мацара ала." #. D2J77 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425 @@ -5549,13 +5549,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара/Аҿаԥшыра" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133 @@ -5573,13 +5573,13 @@ msgstr "Аҵәцара" #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара/Аҿаԥшыра" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136 @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Еиду абларҭақәа:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:145 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп аҿыкәыршара" #. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ма иацышәҵа NSS асертификатқәа ииашоу ркаталог, ацифратә напаҵаҩрақәа рзы:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362 msgctxt "extended tip | redSpinbutton" msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аҟаԥшь ԥштәы аҵакы. Иауеит аҵакқәа 0 инаркны 255 аҟынӡа." #. 2yY2G #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:381 @@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 msgctxt "extended tip | brightSpinbutton" msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аԥштәы ажжара аҵакы. Аҵакы процентла (0 инаркны 100 аҟынӡа)." #. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 @@ -7608,7 +7608,7 @@ msgstr "HSB" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:639 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "Ажәҩангәыԥштәы:" #. Gw7rx #. This is the M of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgstr "Атип:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:82 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." -msgstr "" +msgstr "Имҩарту аиԥшьыгатә ҵәаӷәақәа ртипқәа рсиа." #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118 @@ -7887,7 +7887,7 @@ msgstr "Азыԥшра аамҭа (асекундқәа):" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." -msgstr "" +msgstr "Ишьақәнаргылоит аамҭа секундла, уи ашьҭахь аҿакра апул ахы иақәиҭхоит." #. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..." #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит афаилқәа раартра иазку адиалог аԥенџьыр, ара иалышәхыр шәылшоит адырқәа рбаза афаил." #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112 @@ -8169,13 +8169,13 @@ msgstr "Абаза ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал адырқәа рбаза ахьӡ. Ари ахьӡ аофистә пакет ахы ианархәоит адырқәа рбазахь анаӡаразы." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп адырқәа рбазахь аимадара" #. WtSXQ #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225 @@ -8205,7 +8205,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:124 msgctxt "extended_tip|new" msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Адырқәа рбазахь аимадарақәа, иҿыцу анҵамҭа аԥҵаразы." #. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:136 @@ -8259,13 +8259,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:116 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "Армарахьтәи амҩақәҵага:" #. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:130 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "Арӷьарахьтәи амҩақәҵага:" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит ашәага акақәа. Ашәага акақәа алхзар ауеит асиа аҟны." #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495 @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "Аредакциазуразы иалнахуеит ашәҟәы." #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 msgctxt "lang" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ уажәтәи ижәар азы иалнахуеит абызшәа." #. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123 @@ -8871,13 +8871,13 @@ msgstr "Иҩбатәу ацәқәырԥа" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаразы иалышәх ақәшьра астиль. Ақәшьра ажәақәа мацарақәа рзы ахархәаразы иалышәх аҭакыра Ажәақәа мацара." #. jbrhD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаразы иалышәх ақәшьра астиль. Ақәшьра ажәақәа мацарақәа рзы ахархәаразы иалышәх аҭакыра Ажәақәа мацара." #. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп адыргаҷ" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп акоманда ишыҟаз еиԥш" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 @@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Иазалхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign" msgid "Assigns the selected macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Иалху ахҭыс иазалнахуеит иалху амакрос." #. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155 @@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr "Амакрос..." #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Иалху ахҭыс азы иаанартуеит амакрос алхра аԥенџьыр." #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "Аԥшаара аларгара ма аҟәыхра." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." -msgstr "" +msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр. Аҵыхәтәантәи аԥшаара архиарақәа еиқәырхахоит аофистә пакет ҳҭыҵаанӡа." #. UPeyv #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 @@ -9303,13 +9303,13 @@ msgstr "Хазтәи аҭакыраҟны:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" +msgstr "Аԥшаара, иалху адырқәа рҭакыра ала." #. TyqAE #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" +msgstr "Аԥшаара, иалху адырқәа рҭакыра ала." #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 @@ -9333,7 +9333,7 @@ msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." -msgstr "" +msgstr "Иарбатәуп аԥшаара ахьымҩаԥгахо алогикатә форма." #. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439 @@ -9351,7 +9351,7 @@ msgstr "Аҭыԥ:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." -msgstr "" +msgstr "Иарбатәуп аҭакыра аҵанаки аԥшаара аҭагылазаашьеи реишьашәалара." #. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529 @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аԥшаараан анбан хәыҷқәеи анбан дуқәеи реиҩдыраара." #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667 @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgstr "Шьҭахьла" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:732 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "" +msgstr "Шьҭахьлатәи аԥшаара анагӡара, аҵыхәтәантәи анҵамҭа инаркны актәи аҟынӡа." #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:743 @@ -9483,7 +9483,7 @@ msgstr "Ишаблону аҵакҭаҩ" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." -msgstr "" +msgstr "Иалнаршоит аԥшаара анагӡара алаԥсахратә дыргақәа «*» ма «?» рхархәарала." #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773 @@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr "Ашрифт алшарақәа" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Stylistic Sets" -msgstr "" +msgstr "Астилистикатә знеишьақәа" #. PJ2PF #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "Иԥшаауп афаилқәа" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "" +msgstr "Имҩарту афаилқәа рсиа. Иалышәх иацҵатәу афаилқәа, нас шәақәыӷәӷәа акнопка Иацҵатәуп. Афаилқәа зегьы рацҵаразы шәақәыӷәӷәа акнопка Иацҵатәуп зегьы." #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 @@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп зегьы" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит асиа иаҵанакуа афаилқәа зегьы уажәтәи атемахь." #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23 @@ -9814,13 +9814,13 @@ msgstr "Афаил" #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:98 msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress" msgid "Updates the view in the window or in the selected object." -msgstr "" +msgstr "Иарҿыцуеит, аԥенџьыр ма иалкаау аобиект аҟны иаарԥшқәоу." #. YDCTd #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:118 msgctxt "gradientpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит ахархәаҩ иградиент уажәтәи асиа ахь. Иашәырба аградиент аҷыдаҟазшьақәа, нас шәақәыӷәӷәа абри акнопка." #. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgstr "Агәҵәтәы" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Ахагьежь" #. VGtK3 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 @@ -9922,7 +9922,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "Аиасра алагамҭа:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "Акәакь:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr" msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра «Аԥштәы аҟынӡа» аҟны иҭажәгал аԥштәы аинтенсивра, 0% — аиқәаҵәа, 100% — иалху аԥштәы." #. C6iys #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499 @@ -9970,7 +9970,7 @@ msgstr "Иалышәх аԥштәы аградиент алагарҭатә кә #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра «Аԥштәы аҟынтәи» аҟны иҭажәгал аԥштәы аинтенсивра, 0% — аиқәаҵәа, 100% — иалху аԥштәы." #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 @@ -9994,13 +9994,13 @@ msgstr "Ацентр Y ала" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "Аштәы, % аҟынтәи" #. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:646 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "Аԥштәы, % аҟынӡа" #. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669 @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgstr "Ажәа" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput" msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит ажәар аҟынтәи, алаԥсахразы актәи адгалара ." #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168 @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "_Иԥшаатәуп" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find" msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja." -msgstr "" +msgstr "Ажәар аҟны иаԥшаауеит Хангыль аҭагалара, нас иаԥсахуеит иара иашьашәалоу Ханча ала." #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195 @@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "Хангыль/ханча" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion" msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." -msgstr "" +msgstr "Ахалагаратә символқәа ԥсаххоит иҳадгалоу асимволқәа рыла." #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 @@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "Ханча (хангыль)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "Хангыль ахәҭак аарԥшхоит ахыцқәа ирҭакны Ханча ахәҭа ашьҭахь." #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 @@ -10180,7 +10180,7 @@ msgstr "Хангыль (ханча)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." -msgstr "" +msgstr "Ханча ахәҭак аарԥшхоит ахыцқәа ирҭакны Хангыль ахәҭа ашьҭахь." #. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393 @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "Ханча хыхь" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "Хангыль ахәҭак аарԥшхоит фиругана ала Ханча ахәҭа аҩадахьы." #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439 @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgstr "Ханча ҵаҟа" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "Хангыль ахәҭак аарԥшхоит фиругана ала Ханча ахәҭа аладахьы." #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485 @@ -10216,7 +10216,7 @@ msgstr "Хангыль хыхь" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." -msgstr "" +msgstr "Ханча ахәҭак аарԥшхоит фиругана ала Хангыль ахәҭа аҩадахьы." #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531 @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "Хангыль ҵаҟа" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." -msgstr "" +msgstr "Ханча ахәҭак аарԥшхоит фиругана ала Хангыль ахәҭа аладахьы." #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572 @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgstr "Хангыль мацара" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "" +msgstr "Еиҭаклатәуп Хангыль амацара. Ханча еиҭакттәӡам." #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609 @@ -10258,7 +10258,7 @@ msgstr "Ханча мацара" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "" +msgstr "Еиҭаклатәуп Ханча амацара. Хангыль еиҭакттәӡам." #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgstr "Иазхьаԥштәӡам" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore" msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "" +msgstr "Иалху ԥсаххаӡом. Аиҭакразы иалххоит анаҩстәи ажәа ма асимвол." #. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671 @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgstr "Иалаԥсахтәуп" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options." -msgstr "" +msgstr "Иалху аԥсахуеит иҳадгалоу асиволқәа ма ажәа ала, аформат апараметрқәа ирықәыршәаны." #. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709 @@ -10306,7 +10306,7 @@ msgstr "Иалаԥсахтәуп зегьы" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." -msgstr "" +msgstr "Иалху аԥсахуеит иҳадгалоу асиволқәа ма ажәа ала, аформат апараметрқәа ирықәыршәаны. Ас еиԥш иҟоу алаларақәа ԥсаххоит автоматикала." #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728 @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр хангыль/х #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." -msgstr "" +msgstr "Иалкаау Коеиатәи атекст ыианагоит Хангыль аҟынтәи Ханча ахь ма шьҭахьҟа." #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 @@ -10438,7 +10438,7 @@ msgstr "Ариашара..." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Ажәар ариашара, ара иҳаԥсахыр ауеит иарбанзаалак ахархәаҩ ижәар." #. qML94 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166 @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "Ианнахуеит иалху ахархәаҩ ижәар." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ ижәарқәа зегьы рсиа. Шәхы иашәырхәарц ишәҭаху ажәарқәа рзы иқәшәыргыл азгәаҭагақәа. Ишәҭахым ажәарқәа рҟны иқәыжәга азгәаҭагақәа." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ ижәарқәа" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:276 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "Ирызхьаԥштәӡам ажәақәа апостпозициа аҟны" #. B4zEG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:284 @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "Ихԥатәқәоу" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb" msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ихархәахо аҵәаӷәа атип." #. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291 @@ -10756,7 +10756,7 @@ msgstr "Адокумент аҟны ахықәкы" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр «Ахықәкы адокумент аҟны»." #. 3ndEf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188 @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит, агиперзхьарԥш текст ҳасабла ма кнопка ҳасабла акәу ишҭаргылатәу." #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 @@ -10870,13 +10870,13 @@ msgstr "Атекст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:89 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Агиперзхьарԥш азы иалнахуеит иаҳбарҭоу атест ма акнопка ахьӡ." #. kc59M #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "" +msgstr "Агиперзхьарԥш архиарақәа" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143 @@ -10906,7 +10906,7 @@ msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит, агиперзхьарԥш текст ҳасабла ма кнопка ҳасабла акәу ишҭаргылатәу." #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 @@ -10972,7 +10972,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver" msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Агиперзхьарԥш иазалнахуеит иарбоу E-mail адрес." #. eCvXD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:144 @@ -11002,7 +11002,7 @@ msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Агиперзхьарԥш азы иалнахуеит иаҳбарҭоу атекст ма акнопка ахьӡ." #. pJbde #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgstr "Аформа:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит, агиперзхьарԥш текст ҳасабла ма кнопка ҳасабла акәу ишҭаргылатәу." #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297 @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr "Иазгәаҭатәуп аҵла" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox" msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to." -msgstr "" +msgstr "Захь ииастәу, ихыркәшоу адокумент апозициа аилкаара." #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:54 @@ -11140,7 +11140,7 @@ msgstr "Афаил атип:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал агиперзхьарԥш ала иаартхо афаил URL-адрес." #. Ee4g2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 @@ -11248,7 +11248,7 @@ msgstr "Ииагатәуп" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109 msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "" +msgstr "Иҭанаргылоит аиагага иарбоу аҭыԥаҿ." #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:121 @@ -11266,7 +11266,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146 msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "Иааԥшуа ажәа аҟны ианнахуеит аиагага дырга." #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166 @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "Ажәа:" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196 msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "Иалху ажәазы иаанарԥшуеит аиагара адгалара." #. 3ujN5 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 @@ -11320,7 +11320,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:274 msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аигагақәа ацәаҳәа иазымкуа, иауцәо ажәақәа рҟны." #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62 @@ -11329,6 +11329,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Ҵаҟа иарбоу афаилқәа аимпортра руам. \n" +"Афаил аформат еилкаам." #. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 @@ -11469,7 +11471,7 @@ msgstr "Аҩадеи арӷьарахьи" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "Ацентр арымарахь" #. aZCeF #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 @@ -11481,7 +11483,7 @@ msgstr "Ацентр" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "Ацентр арыӷьарахь" #. 2Ds63 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 @@ -11511,19 +11513,19 @@ msgstr "Амозаика апозициа:" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359 msgctxt "imagetabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥхгара X ала:" #. YGBMn #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398 msgctxt "imagetabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥхгара Y ала:" #. vprmD #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444 msgctxt "imagetabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "Амозаика аҭыԥхгара:" #. QEPUJ #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 @@ -11571,13 +11573,13 @@ msgstr "Афреим аҷыдаҟазшьақәа" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал афреим ахьӡ. Ахьӡ иаҵанамкуазар ауп абжьажьқәа, испециалу асимволқәа ма иаламгозар ауп аҵшьра адырга ала (_)." #. dxeqd #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Афреим аҟны аарԥшразы, иҭажәгал афаил ахьӡи иарахьы амҩеи. Иауеит, акнопка «Аҭыԥхәаԥшра» ҳақәыӷәӷәаны, иаҳҭаху афаил аԥшаара." #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143 @@ -11601,7 +11603,7 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Иалху афреим аҟны аарԥшразы ишәыԥшаа афаил, нас шәақәыӷәӷәа акнопка Иаарттәуп." #. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209 @@ -11655,7 +11657,7 @@ msgstr "Аҿак." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит афреим аҳәаа." #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 @@ -11667,13 +11669,13 @@ msgstr "Аҿых." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "Иаҵәахуеит афреим аҳәаа." #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. RAz7e #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:387 @@ -11709,7 +11711,7 @@ msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth" msgid "Applies the default horizontal spacing." -msgstr "" +msgstr "Ахы ианархәоит игоризонталу аинтервал ишыҟоу еиԥш." #. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467 @@ -11721,7 +11723,7 @@ msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:475 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight" msgid "Applies the default vertical spacing." -msgstr "" +msgstr "Ахы ианархәоит ивертикалу аинтервал ишыҟоу еиԥш." #. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:490 @@ -11733,7 +11735,7 @@ msgstr "Ахьаҵқәа" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." -msgstr "" +msgstr "Иаԥсахуеит иалху афреим аҷыдаҟазшьақәа. Афреимқәа зегьы иреиӷьны аус руеит, дара HTMLадкументқәа анрыҵаркуа ма дара даҽа HTML документк ианҭаргылоу." #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -11775,7 +11777,7 @@ msgstr "Афаил иадҳәалатәуп" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "" +msgstr "Иқәшәыргыл абри азгәаҭага, ахалагаратә фаил ахь OLE аобиект азхьарԥш ҳасабла аҭаргыларазы. Ари азгәаҭага ықәыргыламзар, OLE аобиект адокумент иаларҵәахоит." #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262 @@ -11793,7 +11795,7 @@ msgstr "Афаил" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:311 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." -msgstr "" +msgstr "Иҭанаргылоит OLE аобиект уажәтәи адокументахь. OLE аобиект ҭаргылахоит азхьарԥш ҳасабла ма иагәылаҵоу аобиект ҳасабла." #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 @@ -11829,7 +11831,7 @@ msgstr "Аԥхьа" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:179 msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before" msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит аиҵагыла ҿыцқәа уажәтәи аиҵагыла арымарахь ма ацәаҳәа ҿыцқәа уажәтәи ацәаҳәа аҵаҟа." #. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:191 @@ -11841,7 +11843,7 @@ msgstr "Ашьҭахь" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:200 msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after" msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит аиҵагыла ҿыцқәа уажәтәи аиҵагыла арыӷьарахь ма ацәаҳәа ҿыцқәа уажәтәи ацәаҳәа аҵаҟа." #. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:216 @@ -11865,7 +11867,7 @@ msgstr "Иазалху акаталогқәеи архивқәеи" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 msgctxt "extended_tip|paths" msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." -msgstr "" +msgstr "Иаҳнарбоит Java аклассқәа ма Java аклассқәа рбиблиотекақәа рҭыԥқәа." #. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185 @@ -11877,7 +11879,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп архив..." #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 msgctxt "extended_tip|archive" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх архивтә фаил форматс измоу jar ма zip, нас иацышәҵа ари афаил акласс амҩахь." #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 @@ -11907,7 +11909,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266 msgctxt "extended_tip|JavaClassPath" msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." -msgstr "" +msgstr "Иаҳнарбоит Java аклассқәа ма Java аклассқәа рбиблиотекақәа рҭыԥқәа." #. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 @@ -11955,7 +11957,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:214 msgctxt "extended_tip|assignbtn" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." -msgstr "" +msgstr "JRE адәықәҵараз уажәтәи апараметр асиахь иацнаҵоит." #. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 @@ -11967,7 +11969,7 @@ msgstr "Ариашара" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, ара иауеит JRE адәықәҵараз иалху апараметр аредакциазура." #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251 @@ -11979,13 +11981,13 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259 msgctxt "extended_tip|removebtn" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит JRE адәықәҵараз иалху апараметр." #. ucDEJ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "" +msgstr "Иаҿакызар, адырқәа дәықәҵахоит адәныҟатәи асервер ахь." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 @@ -12027,7 +12029,7 @@ msgstr "API ацаԥха:" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иаӡәырхәа абазатә URL, анҵәамҭаҟны «/check» ада." #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 @@ -12443,13 +12445,13 @@ msgstr "Аҿырԥштәы" #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 msgctxt "listdialog|ListDialog" msgid "Edit List" -msgstr "" +msgstr "Асиа аредакциа азура" #. cUSGn #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 msgctxt "listdialog|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Иацҵатәуп" #. FAtXM #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 @@ -12473,7 +12475,7 @@ msgstr "Иазалхтәуп аҟаҵара" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "" +msgstr "Апрограмма ахҭықәа ирзалнахуеит амакросқәа. Иазалху амакрос нагӡахоит автоматикала, иалху ахҭыс ҟалацԥхьаӡа." #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59 @@ -12509,7 +12511,7 @@ msgstr "Амакрос..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Иалху ахҭысазы иаанартуеит амакрос алхырҭа аԥенџьыр." #. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153 @@ -12527,7 +12529,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:174 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "" +msgstr "Иалху ахҭысазы ианнахуеит амакрос ма акомпонент азалхрақәа." #. DASAB #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 @@ -12545,7 +12547,7 @@ msgstr "Иазалхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "" +msgstr "Апрограмма ахҭысқәа ирзалнахуеит амакросқәа. Иазалху амакрос нагӡахоит автоматикала, иалху ахҭыс ҟалацԥхьаӡа." #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 @@ -12557,7 +12559,7 @@ msgstr "Амакрос алхра" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:105 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх амакрос зҵазкуа абиблиотека. Анаҩс, иалыӡәх амакрос аҭакыра «Амакрос ахьӡ» аҟны." #. SuCLc #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:175 @@ -12713,7 +12715,7 @@ msgstr "Иҭажәгал аԥшааратә зыҳәара" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ацәаҳәа атксттә ҭакырахь, акомандақәа рыԥшаара арҭшәаразы." #. jRMwG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 @@ -12779,7 +12781,7 @@ msgstr "Астандарт" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "Иалху амаругақәа рпанель, амениу ма акнтексттә мениу аԥхьа ишыҟаз ахь аиагара." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777 @@ -12803,7 +12805,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:808 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." -msgstr "" +msgstr "Шәақәыӷәӷәа ахыц армарахь зну акнопка, иалху акоманда уажәтәи амениу аҟынтәи аныхразы." #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835 @@ -12857,7 +12859,7 @@ msgstr "_Ирхиатәуп" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:977 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." -msgstr "" +msgstr "Иалнаршоит аофистә пакет амениу амодульқәа зегьы рзы архиара." #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -12905,7 +12907,7 @@ msgstr "Иалкаатәуп акьыԥшьқәа" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:242 msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges" msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object." -msgstr "" +msgstr "Аобиект акьыԥшьқәа ралкаара (аилыккара азырҳара)." #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263 @@ -12989,7 +12991,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:132 msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр «Амҩа алхра» даҽа каталоггк алхразы ма адиалог аԥенџьыр «Иаарттәуп» даҽа фаилк алхразы." #. e3JxQ #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151 @@ -13007,7 +13009,7 @@ msgstr "Амҩақәа рсиа" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217 msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "Иаҵанакуеит иацҵақәоу амҩақәа рсиа. Афаил ҿыцқәа рзы иазгәашәҭ амҩа." #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240 @@ -13103,7 +13105,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ахыԥхьаӡара" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." -msgstr "" +msgstr "Иалху аформат азы иаанарԥшуеит ахыԥхьаӡаратә формат акод. Иара убасгьы иауеит ахархәаҩ иформат аҭагалара." #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101 @@ -13115,7 +13117,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит иҭажәгалаз ахыԥхьаӡаратә формат акод ахархәаҩ иктегориахь." #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 @@ -13127,7 +13129,7 @@ msgstr "Иԥсахтәуп акомментари" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "" +msgstr "Иалху ахыԥхьаӡаратә формат азы иҭажәгал акомментари, нас шәақәыӷәӷәа ари аҭакыра анҭыҵ." #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141 @@ -13187,31 +13189,31 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Аҵагыла:" #. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "_Имҩанызго нульқәа:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:346 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Иҵоурам ахыԥхьаӡарақәа ҟаԥшьыла" #. 8SFwc #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Иаԥсахуеит иҵоурам ахыԥхьаӡарақәа ршрифт аҟаԥшь ала." #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Анџьныртә нҵамҭа" #. Fg7BD #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379 @@ -13241,7 +13243,7 @@ msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх асиаҟны акатегориа, нас иалышәх аформатркра астиль аҭакыра Аформат аҟны." #. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493 @@ -13265,7 +13267,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:577 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb" msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Иалху аҭакыра аҵанакы аарԥшразы иалышәх азнеишьа." #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:594 @@ -13277,19 +13279,19 @@ msgstr "_Аформат" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language setting for the selected field." -msgstr "" +msgstr "Иалху аҭакыра аҵанакы аарԥшразы иалышәх азнеишьа." #. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "Ахалагаратә формат" #. Pugh9 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:649 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat" msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." -msgstr "" +msgstr "Ахы ианархәоит адиаграмма азы адырқәа зҵазкуа абларҭақәа рҟны ихархәо ахыԥхьаӡаратә формат аҩыза." #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690 @@ -13301,7 +13303,7 @@ msgstr "Абызшәа" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Иалху абларҭақәа ирзалнахуеит аформатркра апраметрқәа." #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 @@ -13337,7 +13339,7 @@ msgstr "Аномер:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх асимволқәа рстиль иномеррку асиа аҟны ахархәаразы." #. C3YUr #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 @@ -13391,7 +13393,7 @@ msgstr "Аҭбаара:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аҭбаара аграфикатә обиект азы." #. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 @@ -13403,7 +13405,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аҳаракыра аграфикатә обиект азы." #. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360 @@ -13481,7 +13483,7 @@ msgstr "Ацәаҳәа ҵаҟала" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" msgid "Select the alignment option for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Аграфикатә обиект азы иалышәх аиҟаратәра авариант." #. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420 @@ -13499,7 +13501,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх аԥштәы аномерркра уажәтәи асхема азы." #. hJgCL #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472 @@ -13589,7 +13591,7 @@ msgstr "Аномерркра" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "Еишьҭаргыланы аномерркра" #. 48AhR #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701 @@ -13601,19 +13603,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡарақәа зегьы" #. DJptx #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьахәаԥшра" #. oBArM #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Аԥсахразы иалышәх аҩаӡарақәа." #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 @@ -13643,7 +13645,7 @@ msgstr "Аиҟаратәра:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵ алагамҭа:" #. PEgTA #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 @@ -13697,7 +13699,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵ:" #. DEBG2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311 @@ -13801,7 +13803,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Аԥхьахәаԥшра" #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 @@ -13819,7 +13821,7 @@ msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129 msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog" msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ахьӡ иалху аобиект азы. Ахьӡ аарԥшхоит Анавигатор аҟны." #. aVAuo #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 @@ -13837,7 +13839,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Атекст:" #. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -13897,31 +13899,31 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "" +msgstr "_Ихархәатәуп атексттә курсор адокументқәа «аԥхьара мацараз» рҟны." #. KWSKn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит курсор адокументқәа «аԥхьара мацараз» рҟны." #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" -msgstr "" +msgstr "Изинтәуп асахьақәа ранимациа" #. DEBEA #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." -msgstr "" +msgstr "GIF асхьақәа иреиԥшу аниамацатә графика аԥхьахәаԥшра," #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" -msgstr "" +msgstr "Изинтәуп атекст анимациа" #. Gc9fG #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93 @@ -13939,25 +13941,25 @@ msgstr "Еиуеиԥшым апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "Аконтраст:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматикала" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Иаҿыхтәуп" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Иаҿактәуп" #. YA7wn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211 @@ -13969,19 +13971,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "" +msgstr "Автоматикала иазалхлатәуп атекст аԥштәы" #. BAnK4 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит ашрифтқәа аофистә пакет аҟны, аԥштәы асистематә рхиарақәа хархәаны. Ари апараметр анырра ҟанаҵоит аекран аҟны аарԥшран мацара." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgstr "Ихархәатәуп асистематә _ԥштәеилазаара адаҟьақәа рыхәаԥшразы" #. DRkNv #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276 @@ -14011,13 +14013,13 @@ msgstr "Ихархәатәуп Java Runtime Environment" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|javaenabled" msgid "Allows you to run extensions written with Java." -msgstr "" +msgstr "Иалнаршоит Java ала иҩу арҭбаарақәа рдәықәҵара." #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылоу авиртуалтә машьынақәа Java :" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 @@ -14029,7 +14031,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123 msgctxt "extended_tip|add" msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит акомпиутер аҟны ашьагәыҭтә каталог JRE ахь амҩа." #. YtgBL #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:135 @@ -14041,7 +14043,7 @@ msgstr "Апараметрқәа..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|parameters" msgid "Opens the Java Start Parameters dialog." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Java адәықәҵара апараметрқәа." #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154 @@ -14053,13 +14055,13 @@ msgstr "Акласс амҩа..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161 msgctxt "extended_tip|classpath" msgid "Opens the Class Path dialog." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Акласс амҩа." #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Аҭыжьҩы" #. e6xHG #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:246 @@ -14125,7 +14127,7 @@ msgstr "Иаарттәуп аексперттә рхиарақәа" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр «Аексперттә рхиарақәа» егьырҭ архиарақәеи аконфигурациақәеи рзы." #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460 @@ -14167,7 +14169,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168 msgctxt "extended_tip|save" msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." -msgstr "" +msgstr "Еиқәнархоит уажәтәи апараметрқәа аԥштәы схема ҳасабла, иара ԥыҭрак ашьҭахь ҿыц аҭагалара ауеит." #. 4YuTW #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186 @@ -14227,7 +14229,7 @@ msgstr "Мраҭашәаратәи атекст ашрифт" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 msgctxt "extended_tip|charkerning" msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." -msgstr "" +msgstr "Иалнахуеит акернинг ахархәара, мраҭашәаратәи атекст мацараз." #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 @@ -14239,7 +14241,7 @@ msgstr "Мраҭашәаратәи атексти Мрагылара-азиат #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57 msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." -msgstr "" +msgstr "Иалнахуеит акернинг ахархәара, мраҭашәаратәи атексти мрагылара-азиатәи апунктуациеи рзы." #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 @@ -14257,7 +14259,7 @@ msgstr "Аиҵацалара ада" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:110 msgctxt "extended_tip|nocompression" msgid "Specifies that no compression at all will occur." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит аиҵацалара аҟамзаара." #. GvJuV #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122 @@ -14269,7 +14271,7 @@ msgstr "Еиҵацалатәуп апунктуациа мацара" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131 msgctxt "extended_tip|punctcompression" msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит апунктуациа мацара аиҵацалара." #. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143 @@ -14281,7 +14283,7 @@ msgstr "Еиҵацалатәуп апунктуациеи Иапонатәи К #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:152 msgctxt "extended_tip|punctkanacompression" msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит апунктуациеи Иапониатәи Канее реиҵацалара." #. DAgwH #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168 @@ -14293,7 +14295,7 @@ msgstr "Асимволбжьаратәи аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218 msgctxt "extended_tip|language" msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит абызшәа, ззы еилкаахо актәии аҵыхәтәантәии асимволқәа." #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230 @@ -14341,7 +14343,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәа аимҟьара ахархәаҩтә символқәа рыда" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358 @@ -14377,19 +14379,19 @@ msgstr "Апроцедурақәа автоматикала рхыркәшара #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86 msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" msgid "Automatically insert closing statements for procedures." -msgstr "" +msgstr "Автоматикала иҭаргылалатәуп апроцедура ахыркәшараз аинструкциа." #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Ахыцқә автоматикала рхыркәшара" #. UmekG #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105 msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" msgid "Automatically close open parenthesis." -msgstr "" +msgstr "Автоматикала иарклатәуп иаарту ахыцқәа." #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 @@ -14431,7 +14433,7 @@ msgstr "Ирҭбаау атипқәа" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195 msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." -msgstr "" +msgstr "Изинтәуп UNO аобиектқәа BASIC аҟны изуа атипқәа рыҳасабала." #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210 @@ -14443,7 +14445,7 @@ msgstr "Абызшәа аҷыдарақәа" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит адырқәа реишьҭаргылазы имҩарту аԥштәқәа зегьы." #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 @@ -14461,7 +14463,7 @@ msgstr "Ишыҟоу еиԥш" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." -msgstr "" +msgstr "Еиҭашьақәнаргылоит аԥштәы архиарақәа апрограмма ақәыргылараан ишыҟаз еиԥш." #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 @@ -14473,7 +14475,7 @@ msgstr "Аԥштәқәа ртаблица" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит адырқәа реишьҭаргылазы имҩарту аԥштәқәа зегьы." #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28 @@ -14593,7 +14595,7 @@ msgstr "Ирзеиԥшу апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "" +msgstr "Иуадаҩу аҩыра адокументқәа рзы апараметрқәа реилкаара." #. xE3dG #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 @@ -14611,7 +14613,7 @@ msgstr "API URL:" #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Аутентификациа ацаԥха:" #. tcBQE #: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 @@ -14629,7 +14631,7 @@ msgstr "E-mail апрограмма:" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51 msgctxt "extended_tip|url" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал E-mail амҩеи ахьӡи." #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 @@ -14641,7 +14643,7 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..." #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥеџьыр E-mail апрограмма алхразы." #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 @@ -14665,7 +14667,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195 msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал E-mail апрограмма амҩеи ахьӡи." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget @@ -15137,7 +15139,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME иласу адәықәҵара" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Windows апрограммақәа ишыҟоу еиԥш" #. 2EWmE #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503 @@ -15155,7 +15157,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME афаилқәа рассоциациақәа" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "Иалнахуеит аофистә пакет азеиԥш рхиарақәа." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -15167,7 +15169,7 @@ msgstr "_7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103 msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра." #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116 @@ -15179,7 +15181,7 @@ msgstr "_6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133 msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра." #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 @@ -15191,7 +15193,7 @@ msgstr "_5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра." #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 @@ -15203,7 +15205,7 @@ msgstr "_4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра." #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206 @@ -15215,7 +15217,7 @@ msgstr "_3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223 msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра." #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236 @@ -15227,7 +15229,7 @@ msgstr "_2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253 msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра." #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266 @@ -15239,7 +15241,7 @@ msgstr "_1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра." #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 @@ -15263,7 +15265,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "Импорттәуп HTML идырым атегқәа аҭакыра ҳасабла" #. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 @@ -15359,7 +15361,7 @@ msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53 msgctxt "optionsdialog|revert" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Иқәнагоит еиқәырхам аԥсахрақәа агәылаҵа аҟны." #. 5UNGW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57 @@ -15449,7 +15451,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "Абжьыҟақәа рконтрактациа (yo-on, sokuon)" #. xYeGB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96 @@ -15461,7 +15463,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_минус/адефис/cho-on" #. pkg8E #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115 @@ -15593,7 +15595,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "Краамҭатәи абжьыҟақәа (ka-/kaa)" #. rRCUA #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324 @@ -15605,7 +15607,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Иԥхьаӡатәуп еиҟараҵакқәаны" #. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:370 @@ -15671,7 +15673,7 @@ msgstr "Абызшәа" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147 msgctxt "extended_tip|westernlanguage" msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets." -msgstr "" +msgstr "Иазалнахуеит аорфографиа агәаҭара абызшәа мраҭашәаратәи алфавитқәа рзы." #. oP5CC #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179 @@ -15749,7 +15751,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Ирҭбаау абызшәатә дкылара" #. XqCkq #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 @@ -15893,7 +15895,7 @@ msgstr "_Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322 msgctxt "lingudictsdelete" msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалху ажәар ашьақәырӷәӷәара ашьҭахь, иара аҭаҩра иацәыхьчамзар." #. qEqZD #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 @@ -16253,7 +16255,7 @@ msgstr "Ариашара..." #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191 msgctxt "edit" msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." -msgstr "" +msgstr "Шәақәыӷәӷәа, адиалог аԥенџьыр «Иалхтәуп амҩақәа» ма «Амҩақәа аредакциа рзутәуп» аартразы." #. 2vbPt #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 @@ -16283,7 +16285,7 @@ msgstr "Иалышәх прокси-сервер ахьӡ HTTP азы. Иҭаж #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84 msgctxt "extended_tip|noproxy" msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons." -msgstr "" +msgstr "Акәаԥ аҿарҵәи ацны рыла еиҟәыҭханы асерверқәа, ззы апрокси-серверқәа ахархәара рҭахым, рыхьӡқәа реиқәыԥхьаӡара," #. DyExz #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:105 @@ -16391,7 +16393,7 @@ msgstr "Адокумент иацҭагалалатәуп ахархәаҩ ир #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62 msgctxt "load_settings" msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." -msgstr "" +msgstr "Иҭанагалоит, адокументаҿы еиқәырхоу ахархәаҩ ирхиарақәа адокумент иацны." #. to8N3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73 @@ -16427,7 +16429,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." -msgstr "" +msgstr "Иалнахуеит аамҭа аинтервал минутла, автоматикала аиҭашьақәыргылара апараметр азы." #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209 @@ -16457,7 +16459,7 @@ msgstr "Афаилқәа рахь ихьыԥшу амҩақәа" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:252 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "" +msgstr "Иқәшәыргыл азгәаҭага, афаилтә система аҟны URL ихьыԥшу адресқәа реиқәырхаразы." #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 @@ -16475,13 +16477,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Ихьыԥшу интернет-адресқәа реқәырхара" #. WYrQB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Иқәшәыргыл азгәаҭага, Интернет аҟны ихьыԥшу URL адресқәа реиқәырхаразы." #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301 @@ -16662,7 +16664,7 @@ msgstr "Асертификат амҩа" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Амакросқәа рдәықәҵара ашәарҭадара аҩаӡара архиареи амакросқәа игәрагоу аԥҵаҩцәа ралхреи." #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235 @@ -17001,7 +17003,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "Иазгәашәҭ, адокумент аҷыдаҟазшьақәа рҟны адырқәа рхархәаразы" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 @@ -17175,7 +17177,7 @@ msgstr "Иҭажәгал атәыла ахьӡи аобласти." #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "Иашәырба аорганизациа ахьӡ." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069 @@ -17559,7 +17561,7 @@ msgstr "Аекрантә шрифтқәа рыршшара" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх аекран аҟны атекст аршшаразы." #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760 @@ -17571,7 +17573,7 @@ msgstr "аҟынтәи:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал ашрифт иминималу ашәагаа, аршшара ахархәаразы." #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838 @@ -17728,7 +17730,7 @@ msgstr "Арыӷьарахьи арымарахьи" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Саркьала анырԥшра" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 @@ -17776,7 +17778,7 @@ msgstr "Азхьарԥш астиль:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "" +msgstr "Ахҟьа апозициа:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692 @@ -17807,7 +17809,7 @@ msgstr "Аҿаԥшыра аҭакырақәа аҵәахуеит" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" -msgstr "" +msgstr "Иарбанзаалак аҿаԥшыра ихнаҩоит иара убас адаҟьа аҭакырақәагьы." #. XtMGD #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726 @@ -17864,7 +17866,7 @@ msgstr "Аҭбаара ала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "_Еиҵыхтәуп изаҵәу ажәа" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151 @@ -17960,7 +17962,7 @@ msgstr "Ҵаҟала" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа вертикалла реишьҭаргылара" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:355 @@ -18014,7 +18016,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Афиксациа" #. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226 @@ -18050,7 +18052,7 @@ msgstr "Аинтервал" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Иаку" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384 @@ -18213,7 +18215,7 @@ msgstr "акәаԥқәа" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "аҵәаӷәақәа" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560 @@ -18387,7 +18389,7 @@ msgstr "Аԥштәы:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" msgid "Set the color of the activated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аорнамент ирактиву апиксельқәа рыԥштәы." #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 @@ -18399,7 +18401,7 @@ msgstr "Аҿаԥшыра аԥштәы:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит аорнамент активра змыху апиксельқәа рыԥштәы." #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 @@ -18483,7 +18485,7 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит аҳархәара зуа амаркерқәа #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "" +msgstr "Шәақәыӷәӷәа аграфикатә обиект, маркер ҳасабла ахархәара зҭатәу." #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 @@ -18567,7 +18569,7 @@ msgstr "Ҵаҟатәи аиндекс:" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by:" -msgstr "" +msgstr "Аҩахара/алахара ала:" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 @@ -18789,7 +18791,7 @@ msgstr "Аҭыԥ" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Иалху аобиект апозициеи ашәагааи рыԥсахра азин ҟанаҵаӡом." #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450 @@ -18819,7 +18821,7 @@ msgstr "Аҭбаара атекст ианраалатәуп" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:514 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Еиҵнахуеит аобиект атекст аҭбаара аҟынӡа, аобиект атекст аасҭа еиҵазар." #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:526 @@ -18831,7 +18833,7 @@ msgstr "Аҳаракыра атекст ианраалатәуп" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:535 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Еиҵнахуеит аобиект атекст аҳаракыра аҟынӡа, аобиект атекст аасҭа еиҵазар." #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:551 @@ -18873,7 +18875,7 @@ msgstr "Апараметрқәа" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, аплакат аԥштәқәа рхыԥхьаӡара алхразы." #. LpQaD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 @@ -19201,7 +19203,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26 msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox" msgid "Do not show again" -msgstr "" +msgstr "Уаҳа иаарԥштәӡам" #. mn7Wb #: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42 @@ -19315,7 +19317,7 @@ msgstr "Акәакь:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:250 msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аградус ахыԥхьаӡара, иалху аобиект шаҟа иргьежьтәу азы." #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278 @@ -19351,7 +19353,7 @@ msgstr "Иаргьежьуеит иалху аобиект." #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "Аекран ақәҭыхымҭқәа рзы интерактивла аннотациаҟаҵара" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 @@ -19369,7 +19371,7 @@ msgstr "Шәақәыӷәӷәа аннотациа ацҵаразы:" #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп анаҩстәи адырганҵа ацхыраагӡатә фаил ахь:" #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 @@ -19411,7 +19413,7 @@ msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, зҟны иауа, иалху асценари ахьӡ аԥсахра." #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213 @@ -19723,19 +19725,19 @@ msgstr "Иацнаҵоит иалху аелемент ахь агага." #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал агага аҵәцара процентла 0% (иҵәцам) инаркны 100% (иҵәцоу) рҟынӡа." #. FEWDn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал иалху аобиект агага аҭыԥхгара." #. 3PNWf #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to cast the shadow." -msgstr "" +msgstr "Шәақәыӷәӷәа агага ахырхарҭа аҭыԥ." #. BEyDS #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164 @@ -19759,7 +19761,7 @@ msgstr "_Аԥштәы:" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" msgid "_Blur:" -msgstr "" +msgstr "Аилыккамра:" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219 @@ -19789,7 +19791,7 @@ msgstr "Аԥхьахәаԥшра" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Иалху аобиект агага ацҵареи иара аҷыдаҟазшьақәа разалхреи." #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -19801,7 +19803,7 @@ msgstr "Иаарԥштәуп аиҵагылақәа" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:84 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "Анаҩстәи аиҵагылақәа ҵәахуп. Иалышәкаа иаарԥштәу аиҵагылақәа, нас шәақәыӷәӷәа Ааи." #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 @@ -19819,7 +19821,7 @@ msgstr "Андреи Абыхәба" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал адокумент знапы аҵазҩыз ихьӡ. Иара ҭаргылахоит аҵаҩра агоризонталтә ҵәаӷәа аҩадахьы." #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128 @@ -19857,7 +19859,7 @@ msgstr "Ахьӡ:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:179 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Амаҵура:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email @@ -19870,7 +19872,7 @@ msgstr "E-mail:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:208 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "Иҳадыргало анапаҵаҩҩы" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:239 @@ -19936,7 +19938,7 @@ msgstr "Иашәырба шәыхьӡ" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал адокумент знапы аҵазҩыз ихьӡ. Иара ҭаргылахоит аҵаҩра игоризонталу аҵәаӷәа аҩадахьы." #. dgTR9 #. Name of the signer @@ -20035,7 +20037,7 @@ msgstr "Аишьашәалақәа рыԥшаара" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "Еиҭныԥсахлоуп:" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123 @@ -20065,7 +20067,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:175 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал шаҟа символ ԥсаххар ауа, аԥшааратә зыҳәара аҟны." #. K5dwk #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:192 @@ -20125,7 +20127,7 @@ msgstr "Арадиус:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS" msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аҵәаӷәагьежь арадиус, иара хархәахоит акәакьқәа рхаргьежьраз." #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 @@ -20185,7 +20187,7 @@ msgstr "Акәаԥ 2" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." -msgstr "" +msgstr "Иарннауеит иалху аобиект ма икәакьҭаиашоу аобиект акәакьқәа хнаргьежьаауеит." #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:36 @@ -20209,7 +20211,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83 msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties" msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." -msgstr "" +msgstr "Смарт-тегқәа рырхиаразы иалышәх иара ахьӡ, нас шәақәыӷәӷәа «Аҷыдаҟазшьақәа». Иҟоуп зырхиара амуа смарт-тегқәа." #. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:153 @@ -20329,7 +20331,7 @@ msgstr "Уажәтәи ашрифт азы иалышәх Иуникод абл #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх ашрифт, иара иадҳәалоу испециалу асимволқәа раарԥшразы." #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239 @@ -20389,7 +20391,7 @@ msgstr "Апараметрқәа..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options" msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, ара иауеит ахархәаҩ ижәарқәа ралхреи аорфографиа агәаҭара аԥҟарақәа ралхреи." #. F3upa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 @@ -20425,7 +20427,7 @@ msgstr "Авариантқәа" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:234 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "" +msgstr "Агха змоу ажәақәа рыԥсахразы ажәақәа рсиа. Иалышәх ишәҭаху ажәа, нас шәақәыӷәӷәа «Иалаԥсахтәуп» ма «Иалаԥсахтәуп зегьы»." #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:247 @@ -20437,7 +20439,7 @@ msgstr "Игәаҭатәуп аграмматика" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Иаҿашәк аграмматика агәаҭара, раԥхьа аорфографиатә гхақәа аус рыдуларазы, анаҩс аграмматикатә гхақәа зегьы." #. QCy9p #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:276 @@ -20659,7 +20661,7 @@ msgstr "Web-аҽамадарақәа еиқәырхо аинформациа" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Web-аутентификациа иазку аинформациа (ажәамаӡа ахаан иаарԥшхаӡом)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113 @@ -20737,7 +20739,7 @@ msgstr "Адаҟьахь" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "Иаднаҳәалоит иалху уажәтәи адаҟьахь." #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251 @@ -20779,7 +20781,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Афреим ахь" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330 @@ -20875,7 +20877,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Keep inside te_xt boundaries" -msgstr "" +msgstr "Иаанкылалатәуп атекст аҳәаа аҟны." #. zfpt5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577 @@ -20971,7 +20973,7 @@ msgstr "Аҩада" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:123 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP" msgid "Scrolls text from bottom to top." -msgstr "" +msgstr "Иҭанаргьежьуеит атекст ҵаҟантәи хыхь." #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:137 @@ -20989,7 +20991,7 @@ msgstr "Арыӷьарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT" msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "" +msgstr "Иҭанаргьежьуеит атекст арымарахьтә арӷьарахь.." #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159 @@ -21007,7 +21009,7 @@ msgstr "Арымарахь ала" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT" msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "" +msgstr "Иҭанаргьежьуеит атекст арыӷьарахьтә армарахь.." #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 @@ -21025,7 +21027,7 @@ msgstr "Алада" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Иҭанаргьежьуеит атекст хыхьынтәи ҵаҟа." #. C8qts #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 @@ -21043,7 +21045,7 @@ msgstr "Иалагатәуп аҩныҵҟала" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "Ари аеффект ахархәара анамо, атекст ҳбарҭоуп иагьыҟоуп иҭыху аобиект аҩныҵҟа." #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 @@ -21079,7 +21081,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал анимациа аеффект шаҟантә инагӡатәу." #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:381 @@ -21277,7 +21279,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Арамка аҟынӡа ибжьо" #. gMHiC #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442 @@ -22081,7 +22083,7 @@ msgstr "Анҵәамҭатәи асимвол" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Characters" -msgstr "" +msgstr "Ихзыркәшо асимволқәа" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223 @@ -22189,7 +22191,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "Адокумент аркраан ианыхлатәуп иара ажәақәа асиа ҟынтәи" #. 6yDhD #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 @@ -22207,7 +22209,7 @@ msgstr "Ажәақәа реизгара" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords" msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." -msgstr "" +msgstr "Иацнаҵоит лассы-лассы ахархәара змоу ажәақәа асиа ахь. Ажәа, асиа «Ажәақәа рхыркәшара» аҟынтәи аныхразы, иалышәх ажәа, анаҩс шәақәыӷәӷәа акнопка «Ианыхтәуп анҵамҭа»." #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378 @@ -22219,7 +22221,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." -msgstr "" +msgstr "Ианнахуеит иалкаау ажәа ажәақәа рхыркәшара асиа аҟынтәи." #. zqnKv #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418 @@ -22267,7 +22269,7 @@ msgstr "Аҭбаара ала" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит адокумент адаҟьа ихаҭәаау аҭбаара. Адаҟьа хыхьтәии ҵаҟатәии акьыԥшьқәа ҳамбар ауеит." #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171 diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po index d586185ace0..dff509f441c 100644 --- a/source/ab/dbaccess/messages.po +++ b/source/ab/dbaccess/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-01 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dbaccessmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Адиапазон иаҵанамкуа анҵамҭа аныхра ау #: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылахо анҵамҭа аныхра ауам." #. 9BUGj #: dbaccess/inc/strings.hrc:74 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." -msgstr "" +msgstr "Акурсор иаҳнарбо анҵамҭа адиапазон анҭыҵ иҟоуп." #. z9fkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:85 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." -msgstr "" +msgstr "Акоманда атип иашаӡам - азин ыҟоуп TABLE-и QUERY-и мацара com.sun.star.sdb.CommandType рҟынтәи." #. j84AZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:98 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра;Апсевдоним;Атаблица;Асортра;Иаҳбарҭоу;Афункциа;Акритери;Ма;Ма" #. qPqvZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:115 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵоу SQL аинструкциа ауцәоуп." #. EumQ9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:119 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "«LIKE» аԥхьа ихымԥадатәиуп аиҵагыла ахьӡ #: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла ԥшаам. Шәзҿлымҳаз, адырқәа рбаза арегистр ахьыԥшра." #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." -msgstr "" +msgstr "Аобиект $object$ иаҵанакуеит зеилкаара амуа SQL аинструкциақәа" #. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп атаблица аԥҵара азҟаза..." #: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуп аарԥшра..." #. uinhG #: dbaccess/inc/strings.hrc:171 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Аҳасабырбақәа" #: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." -msgstr "" +msgstr "Азҟаза иаҳнарбоит аҳасабырба аԥҵаразы иаҭаху ашьаҿақәа." #. e4rD6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:174 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." -msgstr "" +msgstr "Азҟаза иаҳнарбоит аформа аԥҵаразы иаҭаху ашьаҿақәа." #. c6NPF #: dbaccess/inc/strings.hrc:177 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Акаталог ахьӡ" #: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." -msgstr "" +msgstr "Адокумент иаҵанакуеит амакросқәа згәылаҵоу аформақәа/аҳасабырбақәа." #. v33uG #: dbaccess/inc/strings.hrc:193 @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" -msgstr "" +msgstr "Иагәылаҵоу адырқәа рбаза" #. 9GfaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:199 @@ -1099,13 +1099,13 @@ msgstr "Иԥшаауп иаднамкыло афаил атип: ($type$)." #: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Егьырҭ аҷыдаҟазшьақәа" #. wFDHD #: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Егьырҭ архиарақәа" #. HYDjE #: dbaccess/inc/strings.hrc:203 @@ -1147,13 +1147,13 @@ msgstr "Ианыхтәума иалху адырқәа?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" -msgstr "" +msgstr "Асортра аҭагылазаашьақәа рықәыргылара агха" #. kXqdF #: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "" +msgstr "Афильтр аҭагылазаашьақәа рықәыргылара агха" #. tXz3U #: dbaccess/inc/strings.hrc:212 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Ианыхтәума атаблица «%1»?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбазахь аимадара ырӡуп. Еиҭашьақәыргылатәума?" #. NRXrT #: dbaccess/inc/strings.hrc:218 @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Атаблица аформат аԥшаара ауам." #: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "" +msgstr "Иауам адырқәа «$name$» рхыҵхырҭахь аимадара ашьақәыргылара." #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп/ианыхтәуп раԥхьатәи ацаԥха" #. 26uKH #: dbaccess/inc/strings.hrc:228 @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал атекст азы ззин ыҟоу имаксималу аура." #. yPnZq #: dbaccess/inc/strings.hrc:246 @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аҿарҵәи ашьҭахь игылоу адыргақәа рхыԥхьаӡара," #. QBHjm #: dbaccess/inc/strings.hrc:249 @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." -msgstr "" +msgstr "Ара иауеит адырқәа рҭагалара аформат азалхра." #. Y5q39 #: dbaccess/inc/strings.hrc:251 @@ -1406,13 +1406,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла «$column$» раԥхьатәи ацаԥха иаҵанакуеит. Иара анышәхыр, раԥхьатәи ацаԥхагьы аныххоит. Ианыхтәума ари аиҵагыла?" #. fo93e #: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" -msgstr "" +msgstr "Иаҵанакуеит раԥхьатәи ацаԥха" #. wcLcG #: dbaccess/inc/strings.hrc:255 @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Иацҵатәума, ари иахәамԥшӡакәа?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." -msgstr "" +msgstr "Иауам атаблица аиқәырхара, адырқәа рбазахь аимадара шьақәыргылахаанӡа." #. kuExF #: dbaccess/inc/strings.hrc:258 @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" -msgstr "" +msgstr "Раԥхьатәи ацаԥха арбаӡам" #. ir5Du #: dbaccess/inc/strings.hrc:261 @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr "" +msgstr "ауам аиҵагыла «$column$» аԥсахра. Иауеит, иара аныхны иҿыцу аформат ахархәара. Иацҵатәума?" #. U3f4j #: dbaccess/inc/strings.hrc:263 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "иԥсахтәуп аҭакыра атрибут" #: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа «$name$» рхыҵхырҭахь аимадаразы ихымԥадатәиуп ажәамаӡа аҭагалара." #. tYDxc #: dbaccess/inc/strings.hrc:273 @@ -1579,13 +1579,13 @@ msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа аҷыдаҟазшьақәа: #" #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "" +msgstr "Иҟоу адырқәа рбазахь аимадара ашьақәыргыларазы иалышәх «Адырқәа рбазахь аимадара»." #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "" +msgstr "Иауам апрограмма абиблиотека #lib# аҭагалара (иҟалап, иара ԥхасҭазар). ODBC адырқәа рхыҵхырҭа алхра мҩаркуп." #. d3vbZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:282 @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "#1 аԥҵазароуп." #: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1-и #2-и алхзароуп." #. 9oCZr #: dbaccess/inc/strings.hrc:288 @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Ирхынҳәтәуп:" #: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." -msgstr "" +msgstr "Иԥшаам аиҵагыла «#1» иашьашәалоу атип." #. qVax3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:308 @@ -1761,19 +1761,19 @@ msgstr "Аҳасабырба«$file$» иаҭахуп Report Builder аҟаза #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "" +msgstr "Адраивер аменеџьер SDBC (#servicename#) ахь аимадара ауам." #. aym6r #: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." -msgstr "" +msgstr "Адраивер арегистрациа ҟаҵаӡам URL #connurl# азы." #. oafZG #: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." -msgstr "" +msgstr "Аимадара шьақәыргылоуп, аха адырқәа рбазаҟны атаблицақәа ирызку аинформациа мҩаркуп." #. uBW6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:317 @@ -1785,13 +1785,13 @@ msgstr "Атаблицақәа зегьы" #: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" -msgstr "" +msgstr "Атаблицақәа раарԥшышьақәа зегьы" #. APBCw #: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" -msgstr "" +msgstr "Атаблицақәа зегьи дара раарԥшышьақәеи" #. 4SGBJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:321 @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Access адырқәа рбаза афаил" #: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "" +msgstr "Уаҳа архиарақәа аҭахӡам. Аимадара агәаҭаразы шәақәыӷәӷәа «%test»." #. DDLwe #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Акопиа ахыхра" #: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." -msgstr "" +msgstr "Уажәтәи адырқәа рбазаҟны атаблица ииашам ахьӡ." #. m35Lx #: dbaccess/inc/strings.hrc:356 @@ -2063,13 +2063,13 @@ msgstr "Oracle аҽаҿакра архиара" #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB ахь аимадара архиара" #. E3iYi #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL ахь аимадара архиара" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Адокумент Writer ма Calc аҽаҿакра архиара" #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩцәа рзы аутентификациа архиара" #. twW6d #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Адырқәа рбаза ҿыц" #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB ахь JDBC ахархәарала аимадара архиара" #. tqpeM #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "JDBC ад~раивер акласс MySQL/MariaDB азы:" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "ODBC адырқәа рхыҵхырҭахь аимадара архиара" #. BELnF #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Апорт ишыҟоу еиԥш: 1521" #: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC адраивер акласс" #. aD8dK #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Акоманда қәҿиарала инагӡоуп." #: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рбазахь аимадара ырӡуп. Адиалог аркхоит." #. WTysM #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "аиндекс" #: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "Аиндекс иаҵанакуазароуп ҭакырак иадамхаргьы." #. LRDDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "" +msgstr "Иаҵанакуеи анҵамҭақәа ЗЕГЬЫ «%1»-и «%2»-и рҟынтәи." #. c9PsZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:435 diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po index e38513ce3bf..1b9a0bf4e75 100644 --- a/source/ab/filter/messages.po +++ b/source/ab/filter/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "XML афилтьтр «%s» ыҟоуп. Иҭажәгал даҽа хьӡ #: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис «%s1» ахьӡ ахархәара амоуп XMLафильтр «%s2» аҟны. Иазалышәх даҽа хьӡык." #. Zt87T #: filter/inc/strings.hrc:35 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "PDF/A аҵәцара" #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "" +msgstr "PDF/A аҟны аҵәцара азин ыҟаӡам. Убриазы иҵәцоу аобиект еиҭакын иҵәцам ахь." #. siDaM #: filter/inc/strings.hrc:71 @@ -723,13 +723,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "Иаԥнаҵоит PDF-фаил, аспецификациа PDF/UA (ISO 14289) аҭахрақәа ирықәыршәаны." #. Birq5 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "Иаԥнаҵоит PDF-фаил, аспецификациа PDF/UA (ISO 14289) аҭахрақәа ирықәыршәаны." #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Азгәаҭақәа рдаҟьақәа мацара рекспорт" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Аекспорт, азгәаҭақәа рдаҟьақәа мацара." #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964 @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Ихьыҟшу URL-қәа рекспорт" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Зегьы, адаҟьақәа рҭыгара ада" #. 3RDPJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476 @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп аԥенџьыр ашәагаа алагамҭатә даҟьа иақәыршәаны" #. 8RErB #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Иаарттәуп аекраннаӡатә режим ала" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх, иаԥҵоу PDF-фаил аекран зегь аҟны аарԥшразы." #. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Амасштаб:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх, иаԥҵоу PDF-фаил аарԥшразы амасштаб алхразы." #. BBoAW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304 diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po index 7e63439fb52..fd109b07dcf 100644 --- a/source/ab/sc/messages.po +++ b/source/ab/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -3112,13 +3112,13 @@ msgstr "Акьыԥхьра адиапазон ҭацәуп" #: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Ихьыԥшу аформатркра" #. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Ихьыԥшу аформатқәа" #. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:530 diff --git a/source/ab/scp2/source/impress.po b/source/ab/scp2/source/impress.po index f7e9b6c2e02..0ddea0e5e92 100644 --- a/source/ab/scp2/source/impress.po +++ b/source/ab/scp2/source/impress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceimpress/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516028977.000000\n" #. USjxN @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Апрограмма %PRODUCTNAME Impress" #. CsaFh #: module_impress.ulf @@ -213,4 +213,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" diff --git a/source/ab/scp2/source/ooo.po b/source/ab/scp2/source/ooo.po index 274d03bb3a5..38fcd8d66eb 100644 --- a/source/ab/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ab/scp2/source/ooo.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceooo/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Атаџьық" #. 8wJEE #: module_helppack.ulf @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Аҭаџьық бызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. CQxCR #: module_helppack.ulf @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Акәырд" #. LxR37 #: module_helppack.ulf @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Аҟәырд бызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. TSYpW #: module_helppack.ulf @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Гуџьарати абызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. n7QAe #: module_helppack.ulf @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Малаиалам" #. KcKg5 #: module_helppack.ulf @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Малаиалам абызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. NkQSU #: module_helppack.ulf @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "Санскрит (Индиа)" #. ZCTa2 #: module_helppack.ulf @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Санскрит абызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны" #. pd9kB #: module_helppack.ulf diff --git a/source/ab/svtools/messages.po b/source/ab/svtools/messages.po index a3a093ded21..7e904ea0546 100644 --- a/source/ab/svtools/messages.po +++ b/source/ab/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195163.000000\n" #. fLdeV @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Арастртә сахьа (BMP)" #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" -msgstr "" +msgstr "Аграфикатә еиҿартәырақәа ринтерфеис аметафаил (GDI)" #. xt4VZ #: include/svtools/strings.hrc:34 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Апплет аобиект" #: include/svtools/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" -msgstr "" +msgstr "Иаҿакхо амодуль аобиект" #. CnQhX #: include/svtools/strings.hrc:45 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Ипоу акурсив" #: include/svtools/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Инормалу" #. u5Gop #: include/svtools/strings.hrc:155 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "Еиҵацало ирнаау" #. MouF8 #: include/svtools/strings.hrc:170 @@ -789,19 +789,19 @@ msgstr "Ибжажәпоу акурсив" #: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьрази аекран аҟны аарԥшрази ашрифт акоуп." #. HFBCn #: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "" +msgstr "Апринтер ашрифт. Аекран аҟны иаҳбо асхьа даҽакхар ауеит." #. iceoL #: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵахоит абри аҩыза ашрифт астиль ма ихархәахоит иаҳа еиԥшу." #. hBbuZ #: include/svtools/strings.hrc:178 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS" msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)" -msgstr "" +msgstr "Иацҵатәуп абӷьыц ҿыц (иҵәахым абӷьыцқәа зегьы раарԥшразы, арӷьарахьтәи ақәыӷәӷәара)" #. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:192 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Иактиву Аҭаларҭа/Аҭыҵырҭа" #: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" -msgstr "" +msgstr "Абӷьыцқәа рҭыгарҭа ҭәуп" #. MinDm #: include/svtools/strings.hrc:223 @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Адиск CD-ROM" #: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" -msgstr "" +msgstr "Аҳа аҿакра" #. 3CBfJ #: include/svtools/strings.hrc:324 @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Изызхьаԥштәым ажәақәа рсиа" #: include/svtools/strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL" msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool аграмматика инахароу агәаҭара" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Мап" #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Еиуыжьу" #. Paqxg #: svtools/inc/borderline.hrc:20 @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "$(ERR) адокумент $(ARG1) аиқәырхараан" #: svtools/inc/errtxt.hrc:34 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) адокумент $(ARG1) аинформациа аарԥшраан" #. 5irLZ #: svtools/inc/errtxt.hrc:35 @@ -2003,13 +2003,13 @@ msgstr "$(ERR) адокумент $(ARG1) шаблон ҳасабла аҭаҩр #: svtools/inc/errtxt.hrc:36 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) адокумент аҵанакы акопиа ахыхраан ма аҭыԥхгараан" #. FF5mJ #: svtools/inc/errtxt.hrc:37 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) Адокументқәа рнапхгара адәықәҵараан" #. AD6P7 #: svtools/inc/errtxt.hrc:38 @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "$(ERR) адокумент ҿыц, аҧҵараан" #: svtools/inc/errtxt.hrc:41 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) арубрика аартраан" #. E9BVp #: svtools/inc/errtxt.hrc:42 @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Аобиект фаилӡам." #: svtools/inc/errtxt.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." -msgstr "" +msgstr "Иарбоу аиҿартәыра мҩаркуп." #. vCp77 #: svtools/inc/errtxt.hrc:81 @@ -2209,13 +2209,13 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "" +msgstr "Аобиект ахь азеиԥш неира агха." #. tp2ep #: svtools/inc/errtxt.hrc:83 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." -msgstr "" +msgstr "Ари аиҿартәыра аҟны иҭацәу аҭыԥ ыҟам." #. 6wqWy #: svtools/inc/errtxt.hrc:84 @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Афаил ахь амҩа ыҟаӡам." #: svtools/inc/errtxt.hrc:101 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "" +msgstr "Иауам аобиект иарахьы акопиа." #. YEaEF #: svtools/inc/errtxt.hrc:102 @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:110 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Иауам ашьақәыргылара $(ARG1) ахь Интернет-еимадара." #. DRTMX #: svtools/inc/errtxt.hrc:111 @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Ахқәа раԥҵара ауам." #: svtools/inc/errtxt.hrc:116 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "" +msgstr "Иазалху афаилтә системазы афаил ахьӡ ауцәоуп." #. MaSoJ #: svtools/inc/errtxt.hrc:117 @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Афункциа зынагӡахом: амҩа иаҵанакуеит #: svtools/inc/errtxt.hrc:124 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "" +msgstr "Иауам аоперациа анагӡара: егьи аиҿартәыра (адиск)." #. ofvvG #: svtools/inc/errtxt.hrc:125 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Афаил аформат агха, апозициа $(ARG1)(ацәаҳ #: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." -msgstr "" +msgstr "Ари аформат змоу афаил афильтр аҿыыхуп архиарақәа рҟны. Шәыҽимажәда асистематә администратор." #. WZiDE #: svtools/inc/errtxt.hrc:136 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Каталантәи" #: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "Каталантәи (валенсиатәи)" #. ErGw2 #: svtools/inc/langtab.hrc:72 @@ -2870,31 +2870,31 @@ msgstr "Голландиатәи (Бельгиа)" #: svtools/inc/langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (ЕАА)" #. aCBBC #: svtools/inc/langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Британиа Ду)" #. 46Cte #: svtools/inc/langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +msgstr "Англыз, Оксфордтәи ажәар (Британиа Ду)" #. XCJAF #: svtools/inc/langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Австралиа)" #. KPGdA #: svtools/inc/langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Канада)" #. vGWET #: svtools/inc/langtab.hrc:88 @@ -2906,55 +2906,55 @@ msgstr "Англыз бызшәа (Зеландиа Ҿыц)" #: svtools/inc/langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Ирландиа)" #. RYtwA #: svtools/inc/langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Аладатәи Африка)" #. fEWbR #: svtools/inc/langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Иамаика)" #. 4tDmL #: svtools/inc/langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Карибтәи абассеин)" #. craLz #: svtools/inc/langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Белиз)" #. oAnX9 #: svtools/inc/langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Тринидад)" #. DbBaG #: svtools/inc/langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Зимбабве)" #. bGuDT #: svtools/inc/langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Филиппина)" #. sf7j9 #: svtools/inc/langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Индиа)" #. uqECc #: svtools/inc/langtab.hrc:98 @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Финтәи" #: svtools/inc/langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Фарертәи" #. riCt7 #: svtools/inc/langtab.hrc:101 @@ -2984,73 +2984,73 @@ msgstr "Персиатәи" #: svtools/inc/langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" -msgstr "" +msgstr "Франциатәи (Франциа)" #. LGkgS #: svtools/inc/langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" -msgstr "" +msgstr "Франциатәи (Бельгиа)" #. TFQ8G #: svtools/inc/langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" -msgstr "" +msgstr "Франциатәи (Канада)" #. 8NnQa #: svtools/inc/langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Франциатәи (Швеицариа)" #. DkXiH #: svtools/inc/langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" -msgstr "" +msgstr "Франциатәи (Лиуксембург)" #. 8BeKQ #: svtools/inc/langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" -msgstr "" +msgstr "Франциатәи (Монако)" #. DoQUZ #: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" -msgstr "" +msgstr "Гасконтәи" #. 6m5ud #: svtools/inc/langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" -msgstr "" +msgstr "Агерман (Германиа)" #. bTDdf #: svtools/inc/langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Агерман (Швеицариа)" #. H6rUb #: svtools/inc/langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Агерман (Австриа)" #. EXUrT #: svtools/inc/langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" -msgstr "" +msgstr "Агерман (Лиуксембург)" #. wYXvd #: svtools/inc/langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" -msgstr "" +msgstr "Агерман (Лихтенштеин)" #. yBvcg #: svtools/inc/langtab.hrc:114 @@ -3062,613 +3062,613 @@ msgstr "Абырзентә" #: svtools/inc/langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Гуджарати" #. gU5Y9 #: svtools/inc/langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Иврит" #. vkmai #: svtools/inc/langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Хинди" #. FdD6d #: svtools/inc/langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Венгриатәи" #. sRD2B #: svtools/inc/langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Исландиатәи" #. K95FW #: svtools/inc/langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонезиатәи" #. dshDi #: svtools/inc/langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Италиатәи (Италиа)" #. DELVB #: svtools/inc/langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Италиатәи (Швеицариа)" #. ruFE2 #: svtools/inc/langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Иапониатәи" #. qFQYv #: svtools/inc/langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Каннада" #. HBG3C #: svtools/inc/langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" -msgstr "" +msgstr "Кашмири (Кашмир)" #. DwhmJ #: svtools/inc/langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" -msgstr "" +msgstr "Кашмири (Индиа)" #. UMfCV #: svtools/inc/langtab.hrc:127 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Ҟазахтәи" #. fABxX #: svtools/inc/langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" -msgstr "" +msgstr "Конкани" #. 5XXpX #: svtools/inc/langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" -msgstr "" +msgstr "Кореиатәи (Аладатәи Кореиа)" #. Ynb76 #: svtools/inc/langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Латвиатәи" #. C4VrT #: svtools/inc/langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Литватәи" #. zPNto #: svtools/inc/langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Македониатәи" #. nVTHg #: svtools/inc/langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "Малаитәи (Малаизиа)" #. fwb55 #: svtools/inc/langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "" +msgstr "Малаитәи (Брунеи Даруссалам)" #. 8niko #: svtools/inc/langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Малаиалам" #. wX45Q #: svtools/inc/langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Манипури" #. wdBgL #: svtools/inc/langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Маратхи" #. gkEEQ #: svtools/inc/langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Непалтәи (Непал)" #. LaDAA #: svtools/inc/langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" -msgstr "" +msgstr "Непалтәи (Индиа)" #. 7HpyY #: svtools/inc/langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Норвегиатәи (Букмол)" #. kCv9u #: svtools/inc/langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Норвегиатәи (иҿыцу норвегиатәи)" #. 3BNF8 #: svtools/inc/langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Ориа" #. KEoWD #: svtools/inc/langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Польшатәи" #. yyj9v #: svtools/inc/langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "" +msgstr "Португалиатәи (Ангола)" #. hZAXE #: svtools/inc/langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "" +msgstr "Португалиатәи (Португалиа)" #. A5CG3 #: svtools/inc/langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Португалиатәи (Бразилиа)" #. EGfKG #: svtools/inc/langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Панджаби" #. 4ATDT #: svtools/inc/langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" +msgstr "Реторомантәи" #. TLUGG #: svtools/inc/langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "" +msgstr "Румынтәи (Румыниа)" #. uCPF7 #: svtools/inc/langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "" +msgstr "Румынтәи (Молдова)" #. tJTih #: svtools/inc/langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Аурыс" #. Rih6F #: svtools/inc/langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Санскрит" #. CyZtm #: svtools/inc/langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Сербиатәи (акириллица)" #. sFnB8 #: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Сербиатәи (алатиница)" #. WbsFA #: svtools/inc/langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "" +msgstr "Сербиатәи (акириллица, Сербиа)" #. WL3zM #: svtools/inc/langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "" +msgstr "Сербиатәи (алатиница, Сербиа)" #. JFnsJ #: svtools/inc/langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Сербиатәи (акириллица, Черногориа)" #. AHpmF #: svtools/inc/langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "" +msgstr "Сербиатәи (алатиница, Черногориа)" #. JcJT4 #: svtools/inc/langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "Сербиатәи (алатиница)" #. ubCyV #: svtools/inc/langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Сидамо" #. 66wdH #: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Синдхи (Девангари)" #. RF77g #: svtools/inc/langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" -msgstr "" +msgstr "Синдхи (арабтә)" #. E8DXb #: svtools/inc/langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Словакиатәи" #. GS6BZ #: svtools/inc/langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Словениатәи" #. bCFN3 #: svtools/inc/langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Испаниа)" #. AXKJF #: svtools/inc/langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Мексика)" #. 4ExjA #: svtools/inc/langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Гватемала)" #. ndaNA #: svtools/inc/langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Коста-Рика)" #. rAYvf #: svtools/inc/langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Панама)" #. rwjDV #: svtools/inc/langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Доминикантәи Ареспублика)" #. aeV5T #: svtools/inc/langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Венесуела)" #. H4CHi #: svtools/inc/langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Колумбиа)" #. NkaU2 #: svtools/inc/langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Перу)" #. 2yKQy #: svtools/inc/langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Аргентина)" #. cTFoB #: svtools/inc/langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Еквадор)" #. Q7iGB #: svtools/inc/langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Чили)" #. SQeC3 #: svtools/inc/langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Уругваи)" #. EmgTp #: svtools/inc/langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Парагваи)" #. T7rLH #: svtools/inc/langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Боливиа)" #. GNG7W #: svtools/inc/langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Эль Сальвадор)" #. HoGhs #: svtools/inc/langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Гондурас)" #. KgEGv #: svtools/inc/langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Никарагуа)" #. uj9QF #: svtools/inc/langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "" +msgstr "Испаниатәи (Пуерто-Рико)" #. 3bTTE #: svtools/inc/langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "Суахили (Кениа)" #. AFhrJ #: svtools/inc/langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "Швециатәи (Швециа)" #. BKF86 #: svtools/inc/langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "" +msgstr "Швециатәи (Финлиандиа)" #. E6Ede #: svtools/inc/langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Аҭаџьық" #. dAFTH #: svtools/inc/langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Тмилтәи" #. RHZbp #: svtools/inc/langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Аҭаҭар" #. pTFA6 #: svtools/inc/langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Телугу" #. 3xQFG #: svtools/inc/langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Таитәи" #. 7SBCF #: svtools/inc/langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Аҭырқәа" #. jg4Y4 #: svtools/inc/langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "Урду (Пакистан)" #. reDrZ #: svtools/inc/langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" -msgstr "" +msgstr "Урду (Индиа)" #. AciD4 #: svtools/inc/langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Украинатәи" #. 9s6wZ #: svtools/inc/langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" -msgstr "" +msgstr "Аузбеқ (алатиница)" #. HrnFi #: svtools/inc/langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Аузбеқ (акириллица)" #. seQBA #: svtools/inc/langtab.hrc:198 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Валлиитәи" #. MyZMt #: svtools/inc/langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Алаҭынтә" #. UxE47 #: svtools/inc/langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Есперанто" #. QDEQB #: svtools/inc/langtab.hrc:201 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "" +msgstr "Киниаруанда (Руанда)" #. VDEdz #: svtools/inc/langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Маори" #. BCRzB #: svtools/inc/langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Галисиатәи" #. EJSEG #: svtools/inc/langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "Мальдивтәи (Дивехи)" #. HyrCw #: svtools/inc/langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" -msgstr "" +msgstr "Аҩадатәи Сото" #. iZE5p #: svtools/inc/langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" -msgstr "" +msgstr "Гэльтәи (Шотландиа)" #. hUdfG #: svtools/inc/langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Монголиатәи (акириллица)" #. XSmCF #: svtools/inc/langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Монголиатәи" #. SmxD2 #: svtools/inc/langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва" #. dBUa9 #: svtools/inc/langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Босниатәи" #. c29GE #: svtools/inc/langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "" +msgstr "Бенгалтәи (Бангладеш)" #. 9CTyH #: svtools/inc/langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Провансальтәи" #. wRpTQ #: svtools/inc/langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Кхмертәи" #. 6C2PP #: svtools/inc/langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Курманџьи (Ҭырқәтәыла)" #. JBSdg #: svtools/inc/langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "" +msgstr "Курманџьи (Шьамтәыла)" #. 7LmT2 #: svtools/inc/langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Сорани (Ирак)" #. rzDHD #: svtools/inc/langtab.hrc:217 @@ -3680,85 +3680,85 @@ msgstr "Сорани (Иран)" #: svtools/inc/langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" -msgstr "" +msgstr "Алада-курдтәи (Иран)" #. epbri #: svtools/inc/langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Алада-курдтәи (Ирак)" #. 2KhAB #: svtools/inc/langtab.hrc:220 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Сардиниатәи" #. 3sZxr #: svtools/inc/langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Дзонг-ке" #. NdNMD #: svtools/inc/langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Суахили (Танзаниа)" #. ywH3p #: svtools/inc/langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Лаостәи" #. HNY5w #: svtools/inc/langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Ирландиатәи" #. oGuLJ #: svtools/inc/langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" -msgstr "" +msgstr "Тибеттәи (КЖәР)" #. DpbUS #: svtools/inc/langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Ақырҭуа" #. vXTTC #: svtools/inc/langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Фризиатәи" #. hYSBQ #: svtools/inc/langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Тсвана (Аладатәи Африка)" #. iBrft #: svtools/inc/langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Зулу" #. efx7v #: svtools/inc/langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Виетнамтәи" #. uik8N #: svtools/inc/langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретонтәи" #. UuDPF #: svtools/inc/langtab.hrc:232 @@ -4772,67 +4772,67 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Ботсвана)" #. GZfWN #: svtools/inc/langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "" +msgstr "Интерлингве Окциденталь" #. FFkaK #: svtools/inc/langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Апатани" #. EHHtS #: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Маврикии)" #. atcMq #: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Афранцыз (Маврикии)" #. UZ4Pn #: svtools/inc/langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Силезиатәи" #. RJDLA #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "" +msgstr "Венгриатәи (Венграитәи Рунқәа)" #. v3WK8 #: svtools/inc/langtab.hrc:407 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Малаизиа)" #. 4sBjT #: svtools/inc/langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Манчжуриатәи" #. XH3fY #: svtools/inc/langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "Сибинтәи" #. oGNdE #: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Китуба (Адемократиатә республика Конго)" #. jQF7C #: svtools/inc/langtab.hrc:411 @@ -4844,31 +4844,31 @@ msgstr "Аҿаҧшыра" #: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "Агерман-платтәи адиалект" #. 8LY2A #: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Аерман, мрагыларатәи (Урыстәыла)" #. ieGNR #: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" -msgstr "" +msgstr "Аерман, мрагыларатәи (Иран)" #. US8Ga #: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Аерман, мраҭашәаратәи (Ермантәыла)" #. nzbrZ #: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classical (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Аерман, аклассикатә (Ермантәыла)" #. BDKAa #: svtools/inc/langtab.hrc:417 @@ -4976,31 +4976,31 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:434 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Брибри" #. 2GFgR #: svtools/inc/langtab.hrc:435 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Denmark)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Даниа)" #. gmE6U #: svtools/inc/langtab.hrc:436 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "Сесото" #. BkKJX #: svtools/inc/langtab.hrc:437 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "Клингонтәи" #. xFYhC #: svtools/inc/langtab.hrc:438 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Israel)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Израиль)" #. Bryjh #: svtools/inc/langtab.hrc:439 @@ -5024,19 +5024,19 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:442 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Mozambique)" -msgstr "" +msgstr "Португалиатәи (Мозамбик)" #. gLsUC #: svtools/inc/langtab.hrc:443 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Saraiki" -msgstr "" +msgstr "Сираики" #. hnUCz #: svtools/inc/langtab.hrc:444 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rohingya Hanifi" -msgstr "" +msgstr "Рохинджа Ханифи" #. ywNvt #: svtools/inc/langtab.hrc:445 @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Ашаблонқәа: адрестә шәҟәы зызку" #. AhGyN #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104 @@ -5066,31 +5066,31 @@ msgstr "Атаблица:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "Адрестә шәҟәы адырқәа рхыҵхырҭа." #. UTY6t #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "Адрестә шәҟәы адырқәа ртаблица." #. xkk5e #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Иазалхтәуп" #. TG8ad #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "Иҿыцу, адрестә шәҟәы адырқәа рхыҵхырҭа." #. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203 msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "Адрестә шәҟәы адырқәа рхыҵхырҭа" #. K4oiz #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:548 @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа ртаблица аҭакыра, адрестә шәҟәы аелемент иашьашәалоу." #. qKBRS #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584 @@ -5114,13 +5114,13 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Иахьа" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Иҭацәуп" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "%1 апараметрқәа" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп ашәагаақәа" #. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 @@ -5162,37 +5162,37 @@ msgstr "Аҳаракыра:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп ахаҭабзиара" #. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Ахаҭабзиара:" #. 2rwEJ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." -msgstr "" +msgstr "Иалнахуеит ашәага акақәа." #. BPaB3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." -msgstr "" +msgstr "Иалнахуеит аҳаракыра." #. Da3fv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал асахьа ахаҭабзиара. Иалышәх ашәага акақәа асиа аҟынтәи." #. S9aHs #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" -msgstr "" +msgstr "адиуимқәа" #. dCstP #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277 @@ -5228,19 +5228,19 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" -msgstr "" +msgstr "пикс./см" #. zjmFd #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" -msgstr "" +msgstr "пикс./дуим" #. iMZW3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" -msgstr "" +msgstr "пикс./метр" #. ND5ki #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304 @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Аҧштәы аформат" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара 1" #. pEcBC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" -msgstr "" +msgstr "Аҩаӡара 2" #. wiWrE #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "Аверсиа" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" -msgstr "" +msgstr "LZW акодркра" #. 5cYFM #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Аиҵацалара" #. LmAeC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025 @@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "Аинформациа" #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7 msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "Иаҿактәума JRE?" #. s9RtZ #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13 @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Мап" #. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 @@ -5546,13 +5546,13 @@ msgstr "Атип:" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #. jtCfC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #. 5aYwy #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 @@ -5570,19 +5570,19 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Ашьагәыҭ:" #. uEUaM #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:196 msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "Алшара:" #. xJNi8 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:223 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" -msgstr "" +msgstr "Аҵәахырҭа:" #. 6xp54 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:235 @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Ишәарҭадатәу аимадара" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:251 msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Ахархәаҩ:" #. jRt98 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:278 @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Ианыхтәума иалху адырқәа?" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Entry: %s" -msgstr "" +msgstr "Аелемент: %s" #. qKVAA #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25 @@ -5840,4 +5840,4 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" -msgstr "" +msgstr "Арыцхә алхра" diff --git a/source/ab/swext/mediawiki/help.po b/source/ab/swext/mediawiki/help.po index 7d5ae92b7f1..a3446179545 100644 --- a/source/ab/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ab/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikihelp/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022338.000000\n" #. 7EFBE @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "" +msgstr "Адиалог <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> аҟны иҭажәгал Wiki аккаунт иазку аинформациа." #. L5NjG #: wiki.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра «Ажәамаӡа» аҟны иҭажәгал Wiki аккаунт ажәамаӡа, нас шәақәыӷәӷәа <emph>ОК</emph>." #. 5c9bL #: wiki.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id9688711\n" "help.text" msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page." -msgstr "" +msgstr "<emph>Иазыркьаҿу ахҳәаа </emph>: Иҭажәгал адаҟьа ихымԥадатәым иазыркьаҿу ахҳәаа." #. QidFi #: wiki.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id425122\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. GXBsK #: wikiformats.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id7285073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Асиа.</ahelp>аҟынтәи иалху аелемент аныхра" #. mi2NR #: wikisettings.xhp @@ -815,4 +815,4 @@ msgctxt "" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "«Иацҵатәуп» ма «Ариашара» ақәыӷәӷәара ашьҭахь ицәырҵуеит адиалог аԥенџьыр<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po index 2ad43f251a0..0acc03f1ab3 100644 --- a/source/ab/uui/messages.po +++ b/source/ab/uui/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/uuimessages/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам." #: uui/inc/ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." -msgstr "" +msgstr "Ари аоперациа анагӡара ауам: $(ARG1) -и $(ARG2)-и ихазу еиҿартәырақәоуп." #. ic2pB #: uui/inc/ids.hrc:63 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "$(ARG1) иаҵанакуеит изымуа асимволқәа." #: uui/inc/ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра (адиск) (ARG1) мҩаркуп." #. Ykhp2 #: uui/inc/ids.hrc:71 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "Аоперациа $(ARG1) аҟны идәықәҵоуп изымуа апараметрқәа аҭаны." #. fEQmj #: uui/inc/ids.hrc:75 @@ -210,25 +210,25 @@ msgstr "$(ARG1) фаилӡам." #: uui/inc/ids.hrc:93 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) иҭацәу аҭыԥ ыҟаӡам." #. zehX6 #: uui/inc/ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) аҟны иауам аоперациа анагӡара, избанзар иаартуп ирацәаны афаилқәа." #. ctFbB #: uui/inc/ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "" +msgstr "Иазхом агәынкылара, $(ARG1) аҟны аоперациа анагӡаразы." #. jpzJG #: uui/inc/ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) аҟны аоперациа ацҵара ауам, избанзар иазыԥшуп еиҭа адырқәа." #. 6DVTU #: uui/inc/ids.hrc:101 @@ -312,25 +312,25 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:127 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам." #. yKKd9 #: uui/inc/ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам. Иҭашәаргыл аныҟәгага." #. RogFv #: uui/inc/ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам, иҭашәаргыл аныҟәгага." #. AqFh4 #: uui/inc/ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Please insert disk $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Иҭашәаргыл аныҟәгага $(ARG1)." #. WbB7f #: uui/inc/ids.hrc:135 |