aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ab
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-25 15:38:44 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2024-03-27 14:23:51 +0100
commitd2a2b5a1765469b601e07d8d3f49d82d6981e3f3 (patch)
treeb1b9107b06dbe8d162639f9ccb6858da6e68fcb3 /source/ab
parentced8f5a17e47cf094e7b82b6a84e46766e10621c (diff)
update translations for 24.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I529205bfbe25f3e4a843743d37ba26c23b626a84
Diffstat (limited to 'source/ab')
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po754
-rw-r--r--source/ab/dbaccess/messages.po102
-rw-r--r--source/ab/filter/messages.po24
-rw-r--r--source/ab/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ab/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/ab/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/ab/svtools/messages.po456
-rw-r--r--source/ab/swext/mediawiki/help.po18
-rw-r--r--source/ab/uui/messages.po26
9 files changed, 710 insertions, 708 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index 2a76cbe9d67..5dd5840f6fd 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәалатәуп аҿыкәыршара"
#. bXpcq
#: cui/inc/strings.hrc:339
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх адыргаҷқәа егьи реизга Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME ▸ Аԥшра▸ Адыргаҷқәа ртема аҟны."
#. Udk4L
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Draw аԥенџьыр аҟны иалху амасштабркразы, ацифратә клавиатураҟны шәхы иашәырхәа аклавиша «/» (еиҟәшатәуп)."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект ақьаад аформат анрааларазы шәхы иашәырхәа Адаҟьа/Аслаид ▸ Аҷыдаҟазшьақәа▸ Аобиект ақьаад аформат ианраалатәуп Draw/Impress аҟны."
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Draw адаҟьаҟны шәхы иашәырхәа «-» амасшта
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума шәдлкумент аҩныҵҟа даҽа документк аҵанакы аарԥшра? Шәхы иашәырхәа амениу «Аҭаргылара▸ Аҟәша», ара иқәшәыргыл азгәаҭага «Аимадара»."
#. 6uYph
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Calc аҟны шәхы иашәырхәа аклавиша Backspace Del
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "MS Word атаблицақәа рыбларҭақәа рышәагақәа рыриашаразы иреиӷьу азнеишьа — Атаблица ▸ Ашәагаа▸ Иоптималу ацәаҳәа аҳаракыра/ аиҵагыла аҭбаара."
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2419,13 +2419,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума ирласны ацәаҳәақәа рҭаргылара ма раныхра? Иалышәх шаҟа шәҭаху ацәаҳәақәа (ма аиҵагылақәа), нас шәақәыӷәӷәа %MOD1+плиус адырга (+) аҭаргыларазы ма %MOD1+минус адырга (-) аныхразы."
#. gEysu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Даҟьацԥхьаӡа рҟны ацәаҳәақәа/аиҵагылақәа рҭаргыларазы, шәхыиашәырхәа Аформат ▸ Акьыԥхьра адиапазонқәа ▸ Ариашара."
#. HEdbh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
@@ -2449,25 +2449,25 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәоу ацхыраара ахедкыла а5ынтэ асаит Ask аҟны (англыз бызшәа мацара)."
#. qnAAh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа Shift+Абжьажьга, уажәтәи ацәаҳәа алхразы, %MOD1+Пробел, уажәтәи аиҵагыла алхразы."
#. MFv5S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
-msgstr ""
+msgstr "Иауеит аобиект егьи аҿыгҳарахь аиагара, иара ықәшәырҳәаза ишәҭаху аҿыгҳарахь."
#. 3NRDt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
-msgstr ""
+msgstr "Адиалог Адырқәа▸ Агәаҭара иалнаршоит ицәырҵуа асиа аԥҵара, ара ахархәаҩ илшоит аҭагалара аҭыԥан ииҭаху алхра."
#. uikxZ
#. local help missing
@@ -2516,19 +2516,19 @@ msgstr "Акомпиутер шәыԥсахырц шәҭахызар, архиа
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
-msgstr ""
+msgstr "Иауеит аҭакырақәа рыхьӡқәеи афакттә ҵакқәеи реиҭарсра, амениу Аԥшра▸ Аҭакырақәа (ма %MOD1+F9) ахархәарала."
#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Иаашәырԥшла ма ишәҵәахла акомментариқәа Writerаҟны, хыхьтәи аҵәаӷәалдагаҿы акнопка ақәыӷәӷәарала."
#. YQ8cC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "Амакросқәа рҭаҩра аҿакразы аопциа «Иаҿактәуп макросқәа рҭаҩра» иқәшәыргыл азгәаҭага адиалог Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ирҭбаау алшарақәа аҟны."
#. EnQur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума ишәыԥшаарц 10 символк иреиҳаны рыла ишьақәгыоу ажәақәа? Ариашара▸ Иԥшааны иалаԥсахтәуп, аҭакыра «Иԥшаатәуп» аҟны иҭажәгал [a-zа-я]{10,}. Игәашәҭ, аопциа «Ирегулиару аҵакҭаҩқәа» аҿакра."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума аорфографиа агәаҭара абызшәа шәыԥсахырц атекст ахәҭаказы? Аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны шәақәыӷәӷәа абызшәа ма, иаҳа еиӷьхоит астиль ахархәара."
#. oTX4L
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to position precisely? %MOD2+arrow keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Апозициа иашаны иалхтәума? %MOD2+акурсор ахыцқәа еиҭаргоит аобиект (афигура, асахьа, аформула) пиксельк ала."
#. FhocH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
-msgstr ""
+msgstr "Аганахьтәи апанель «Астильқәа» рҟны иалышәх «Иерархиала», астильқәа реимадара жәбарцазы."
#. ikpFK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ахь даара имариоуп ажәар ҿыцқәа
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME иамоуп апортативтә версиа. Администратор изинқәа шәымамзаргьы, шәара ишәылшоит %PRODUCTNAME Portable шәкомпиутер аҟны ақәыргылара."
#. zkswJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума ацитатақәа рхархәара? Иҟалоит шәхы иашәырхәар ацитатақәа адәныҟатәи рменеџьерқәа, Zotero иашьашәақәоу."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Иауеит аҳәынаԥ агәҭатәи акнопка архиар
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума ишәкьыԥхьыр ашәҟәытә даҟьақәа ҩба альбомтәк аҟны (ирмаҷтәуп A4 A5 аҟынӡа)? Иаашәырты адиалог «Афайл ▸ Акьыԥхьра» иалышәх 2 «Абӷыц аҟны адаҟьақәа» азы."
#. GmBZk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc ишаԥхьаӡо арымарахьтә арӷьарахь акәӡам, ахы ианархәоит аишьҭагылашьа Ахыцқәа▸ Астепень ▸ Ашьҭыхра▸ Ашара▸ Аицҵара▸ Аигырхара."
#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
@@ -2906,14 +2906,14 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума аелектронтә таблицаҟны агиперзхьарԥшқәа анапхгара рыҭара? Иҭашәыргыл дара афункциа АГИПЕРЗХЬАРԤШ ахархәарала."
#. qyyJ4
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Адиалог «Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Аԥшра▸ Амасштаб» аҟны аопциа «Исинхронтәуп абӷьыцқәа» иамышәх азгәаҭага, Calc аҟны бӷьыццԥхьаӡа рхатә масштаб рымазарц азы."
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица абларҭаҿы ахыԥхьаӡара абас ### еиԥш иаҳбома? Аиҵагыла ҭшәацәоуп ахыԥхьаӡара шеибгоу аарԥшразы. Аиҵагыла аҭбаара иацышәҵа."
#. vanqG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
@@ -2971,13 +2971,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Draw/Impress аҟны иԥшӡоу аблок-схемақәа раԥҵаразы шәхы иашәырхәа амаруга «Еиԥызшьуа аҵәаӷәа» амаругақәа рпанель «Асахьаҭыхра» аҟны."
#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Шәара иҟашәҵо агәыҳалалрақәа адунеи зегьы аҟны ҳхеилак иацхраауеит."
#. V2QjS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
@@ -3008,20 +3008,20 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
-msgstr ""
+msgstr "Ажәахәҟаҵаҩ иконсоль (имҩартуп аекранқәа ҩба ыҟазар) — ари, %PRODUCTNAME Impress аҟны крызҵазкуа лшароуп. Игәашәҭахьоума?"
#. PFGhM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "Акомментариқәа ԥыҭк раныхразы, иалышәх акомментариқәа зҵазкуа абларҭақәа, нас шәхы иашәырхәа амениу Абӷьыц▸ Абларҭа акомментари▸ Ианыхтәуп акомментари."
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Џьабаада шәдокументқәа PDF ахь ииажәгала, убриазы амаругақәа рпанель аҟны шәақәыӷәӷәа PDF адыргаҷ."
#. UwBoZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
@@ -3033,14 +3033,14 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума акомандатә цәаҳәа икорректу апраметрқәа реилкаара? Атерминал аҟны идәықәышәҵа акоманда soffice апараметр --help ма -h ма -? ацҵаны"
#. pmP5i
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Абӷьыц ма акьыԥхьра адиапазон адаҟьа ианышәраал адиалог «Аформат ▸ Адаҟьа астиль ▸ агәылаҵа Абӷьыц▸ Амасштабркра» ахархәарала."
#. KPLPC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица абларҭақәа рҟны атекст аориентациа аԥсахра ауеит «Атаблицақәа ▸ Аҷыдаҟазшьақәа… ▸ Адаҟьаҟны аҭыԥ ▸ Атекст аориентациа» ахархәарала."
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала иазгәашәҭала анҵамҭақәа алфавитла еишьҭаргыланы, убриазы шәхы иашәырхәа аишьашәаларатә фаил."
#. DBfad
#. local help missing
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума BASIC ала иҩу %PRODUCTNAME амакросқәа аус рыдулара? Шәрыхәаԥш аҿырԥштәқәа аҟәша «Асервис ▸ Амакросқәа ▸ Амакросқәа рредакциа» аҟны."
#. 5fYgo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент дуқәа рҵанакы зегьы абаразы, шәхы иашәырхәа Анавигатор (F5)."
#. naXEz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Уажәтәи арыцхә шәдокумент ахь аҭаргыла
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент ирацәаны асахьақәа аҵанакуама? Шәусура арласразы иаҿышәх «Аԥшра▸ Асахьақәеи адиаграммақәеи»."
#. Y85ij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
@@ -3200,40 +3200,40 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Иауеит, иҟоу PDFафаилқәа рнапаҵаҩреи дара рнапаҵаҩрақәа ргәаҭареи."
#. hDiRV
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "Лассы-лассы иаԥышәҵалоума адокумент даҿа докумнентк шьаҭас иҟаҵаны? Игәашәҭахьоума ашаблон ахархәара алӡарақәа?"
#. nESeG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Calc аҟны шәхы иашәырхәа адиалог «Аформат ▸ Ихьыԥшу аформатркра ▸ Анапхгара» ихьыԥшу аформатркра змоу абларҭақәа рыԥшааразы."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "«Асервис ▸ Ахьыԥшрақәа▸ Иҿыкәыршатәуп ииашам адырқәа»: иалнакаауеит, абӷьыц аҟны икорректым аҵакқәа зҵазкуа абларҭақәа зегьы."
#. 4V4Vw
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа адокументахь ашрифтқәа ргәылагалара егьырҭ аофистә пакетқәа ранраалара аиӷьтәразы, «Афаил ▸ Аҷыдаҟазшьақәа▸ агәылаҵа Ашрифт» шәхы иархәаны."
#. 9Uy9Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
-msgstr ""
+msgstr "Аформулақәа дара рҵакқәа рыла аԥсахразы шәара ишәҭахӡам икопиатәуп/иҭаргылатәуп абларҭақәа, шәхы иашәырхәа «Адырқәа▸ Абларҭа аҵанакы ▸ Аформулу аҵакы ахь»."
#. rxKUR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
@@ -3269,13 +3269,13 @@ msgstr "Microsoft Office адокументқәа аформат OpenDocument а
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа аредакциазура арежим аҟны иауеит аҳәынаԥ арӷьарахьтәи акнопка ҳақәыӷәӷәаны абарҭ аҭакырақәа рҭаргылара: Арыцхә, Абӷьыц ахьӡ, Адокумент ахьӡ уб. иҵ."
#. qAVmk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭагатәума Writer атаблица? Шәхы иашәырхәа амениу «Атаблица ▸ Иакаатәуп▸ Атаблица», нас «Аҭаргылара▸ Афреим▸ Афреим...» ахархәарала ииажәгала иахьаҭаху."
#. TmaSP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Ианышәх акьыԥхьра адиапазонқәа зегьы шьаҿак ала: иалышәх абӷыцқәа зегьы, нас иалышәх амениу апункт «Аформат ▸ Акьвԥхьра адиапазонқәа▸ Ирыцқьатәуп»."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr ""
+msgstr "Иҟоума апроблемақәа PDF-фаил ма web-адаҟьақәа рҟынтәи атекст аҭаргыларазы? Игәашәҭ иформатркым атекст ҳасабла аҭаргылара (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Амаругақәа рпанельқәа раарԥшра аконтекст иахьыԥшуп. Дара жәбарц шәҭахымзар, амениу «Аԥшра▸ Амругақәа рпанельқәа» аҟны иқәыжәга изыхәҭоу азгәаҭагқәа."
#. WjXyE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
@@ -3361,13 +3361,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
-msgstr ""
+msgstr "Иауеит адиаграмма аԥҵара Writer, атаблица шьаҭас иҟаҵаны, убриазы иақәыӷәӷәатәуп атаблица, нас иалхтәуп Иҭаргылатәуп▸ Адиаграмма."
#. cU6JB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Иарбанқәоу акьыԥхьра зымуа асимволқәа иаарԥшхо арбаразы амениу Асервис ▸ Апараметрқәа ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Аформатркра адыргақәа ▸ Иаарԥштәуп аформатркра аҟны иалышәх апрараметрқәа."
#. 9cyVB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
@@ -3391,27 +3391,27 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума Writer адокумент аҟны ишәыԥшаарц ижәпоу ала иалкаау? «Ариашара▸ Иԥшааны иалаԥсахтәуп▸ Егьырҭ апараметрқәа ▸ Атрибутқәа ▸ Абжажәпа»."
#. ppAeT
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
-msgstr ""
+msgstr "Иауеит абзацқәа ма атаблицақәа алфавитла ма хыԥхьаӡарала рсортра амениу «Асервис ▸Исорттәуп» ахрхәарала."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
-msgstr ""
+msgstr "Аҟәша аԥхьа (ашьҭахь) абзац аҭаргыларазы, шәақәыӷәӷәа %MOD2+Enter аҟәша алагамҭаҿы (анҵәамҭаҿы)."
#. 7dGQR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
-msgstr ""
+msgstr "Адокументқәа ишьахәны раарԥшразы %PRODUCTNAME аҟны иҟоуп ашаблонқәа рнапхгара ацентр, игәашәҭ абыржәы!"
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
@@ -3443,13 +3443,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr ""
+msgstr "Идәықәышәҵа %PRODUCTNAME иарбан браузерзаалакгьы аҟны rollApp ала."
#. mPz5B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Calc аҟны, Err атип агха иџьашьатәу акод: аномер? Ари адаҟьа иаанарԥшуеит ахҳәаақәа:"
#. GFgmh
#. local help missing
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr ""
+msgstr "Иамуӡои аԥсахра ма аныхра абларҭа ахархәаҩ истиль? Игәашәҭ абӷьыцқәа зегьы, акагьы хьчамзар ауп."
#. 55Nfb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
@@ -3482,25 +3482,25 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума еилышәкаарц абларҭа ахархәара амоу иамаму егьырҭ абларҭақәа рформулақәа рҟны? «Асервис ▸ Ахьыԥшрақәа▸ Ихьыԥшу абларҭақәа» (Shift+F5)."
#. QeBjt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr ""
+msgstr "Адиалог «Автоԥсахра апараметрқәа» аҭагаларҭа аҭакыра «Иалаԥсахтәуп» аҟны иауеит ихархәазар алаԥсахратә дыргақәа .*"
#. G7J8m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума ацәаҳәа адубликат акурсор аҩадахьы? Шәақәыӷәӷәа %MOD1+D ма шәхы иашәырхәа амениу «Абӷбыц▸ Ихарҭәаатәуп▸ Ихарҭәаатәуп ҵаҟа»."
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Абӷьыцқәа ԥыҭк рҟны аԥшаара шәҭахызар, аԥшаара шәалагаанӡа дара алышәкаа."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
@@ -3536,13 +3536,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME аверсиа ҿыцқәа ирыҵаркуеит афункциа ҿыцқәа, агхақәеи ауашәшәырарақәеи рыриашара. Шәхы иашәырхәа иактуалу аверсиа!"
#. cmz6r
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәума XSLT -и xml-и афильтр ҿыцқәа ?"
#. C7Ya2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
@@ -3560,13 +3560,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәгәамԥхаӡои амаругақәа рпанель аҟны адыргаҷқәа рҭыԥқәа? Ишәыԥсах, Асервис ▸ Архиарақәа▸ агәылаҵа Амаругақәа рпанель ▸ Ахықәкы ахрхәарала."
#. jFitB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC."
-msgstr ""
+msgstr "Амениу аҟны акоманда шәзымԥшааӡеи? Шәхы иашәырхәа Shift+ESC."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
@@ -3621,31 +3621,31 @@ msgstr "⌥ O"
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ истандарту иинтерфеис: амениу, амаругақәа рпанель, еикәарҳәу аганахьтәи апанель. Ирызкуп аклассикатә интерфеис иашьцылахьоу."
#. BoVy3
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис «Агәылаҵақәа», иаҳа иреиԥшуп Microsoft Office аҟны ихархәоу алентақәа. Афункциақәа еишьҭаргылоуп агәылаҵақәа рыла, ари иҟанаҵоит ихадоу амениу иактуалымкәа."
#. 8irik
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ истандарту иинтерфеис, аха амаругақәа рпанель цәаҳәак аҟны. Иазкуп аекран маҷқәа рҟны ахархәара."
#. wKg2Q
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ истандарту иинтерфеис аганахьтәи апанель змоу. Ирекомендациоуп, лассы-лассы ирацәаны аҷыдаҟазшьақәа зыԥсахуа ахархәаҩцәа-аекспертцәа."
#. qXq4A
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис «Икомпакту агәылаҵақәа» Microsoft Office еиԥшуп, аха аекран маҷқәа рзы иаҳа имаҷны аҭыԥ анакылоит."
#. oZV6K
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: cui/inc/treeopt.hrc:35
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr "Ахархәаҩ"
+msgstr "Ахархәаҩ идырқәа"
#. 7XYLG
#: cui/inc/treeopt.hrc:36
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Азеиԥшқәа"
#: cui/inc/treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "Ахәаԥшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. HCLxc
#: cui/inc/treeopt.hrc:38
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "OpenCL"
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Абызшәақәеи алокалқәеи"
#. rGXDi
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Автохьӡы"
#: cui/inc/treeopt.hrc:86
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail анашьҭрақәа"
#. trEVm
#: cui/inc/treeopt.hrc:91
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Шәақәыӷәӷәа архиарақәа рыҵлаҟны аԥшаа
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202
msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton"
msgid "Show only modified preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп иԥсаху архиарақәа мацара"
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME — ари ҳаамҭа иақәшәо, иаарту акод змоу, атекстқәа, аелектронтә таблицақәеи апрезентациақәеи уб. иҵ. раԥҵареи аус рыдуалареи рзы имариоу маругоуп."
#. cFC6E
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Аверсиа иазкны"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
-msgstr ""
+msgstr "Икопиатәуп англыз бызшәала аинформациақәа зегьы"
#. Ujmto
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит аофистә пакет иаҵанакуа апрограммақәа зегьы ирзеиԥшу аклавишақәа реицхархәарақәа."
#. jjhUE
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180
@@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "$(MODULE)"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит аофистә пакет уажәтәи апрограмма аклавишақәа реицхархәарақәа."
#. Z5ktP
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Иазалхтәуп"
#. F2oLa
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298
msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset"
msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәырхам аклавишақәа реицхархәара аԥсахрақәа ықәгахоит."
#. stv4J
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Аклавишақәа"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:452
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
-msgstr ""
+msgstr "Афуекциақәа имҩарту ркатегориақәа рсиа. Астильқәа аклавишақәа реицхархәара разалхразы, иалышәх актегориа «Астильқәа»."
#. tTuVD
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys"
msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит аклавишақәа реицхархәара, иалху афункциа иазалхқәаз."
#. CqdJF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Афункциақәа"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит ма иаԥсахуеит аклавишақәа реицхархәара аофистә пакет акомандақәа ма Basic амакросқәа рзы."
#. 3zZvu
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп аркьаҿрақәа"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Аркьаҿрақәа, ззы автоԥсахра апараметрқәа хархәам рсиа."
#. VoLnB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206
@@ -4661,13 +4661,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала ириашалатәу анбанқәа рзы иашәырба аббревиатурақәа ма акомбинациақәа."
#. Cd7nJ
#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Агхақәа автоматикала рыриашаразы иалышәх апараметрқәа, нас шәақәыӷәӷәа OK."
#. D8rmz
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Аԥшааратә зыҳәара"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Амениу «Агьежьцыркы»"
#. CbCbR
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Ажәра астепень:"
#. 6FVBe
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179
@@ -5165,13 +5165,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Аобласт"
#. eVAJs
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:135
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Аобласт"
#. GvZjP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:182
@@ -5183,37 +5183,37 @@ msgstr "Агага"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәцара"
#. mqtAE
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит иалху иҭыху аобиект аҭарҭәара аҷыдаҟазшьақәа."
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа"
#. yowxv
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәа"
#. sEdWf
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица"
#. WxC4H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа ма адокумент аелемент рзы иалнахуеит аҭарҭәара апараметрқәа."
#. 2kC9i
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Мап"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәӡам аҭарҭәра."
#. AiEuM
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Аԥштәы"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a color selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанарҭәоит аобиект иалху аԥштәы ала."
#. zXDcA
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Асахьа"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанарҭәоит аобиект иалху арастртә сахьа ала."
#. 9q7GD
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит аладахьтәи аслаид аҿаԥшы
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа ма адокумент аелемент рзы иалнахуеит аҭарҭәара апараметрқәа."
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21
@@ -5315,13 +5315,13 @@ msgstr "Ихархәалатәуп асимволқәа рсиа, ацәаҳәа
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:37
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Изинтәуп ааҭгыларатә дыргақәа аҭакырахь рыиагара"
#. 7sMg2
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:53
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Мрагылара-азиатәи атексти аҩыра егьырҭ асистемақәеи рыбжьара аинтервал"
#. Xr8Ls
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:73
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "Алаԥсахрақәеи алцарақәеи абри абызшәа
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх абызшәа, ззы иаԥҵатәу ма иԥсахтәу алаԥсахра аԥҟарақәа."
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "Напыла"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr ""
+msgstr "Аимадарақәа рырҿыцра акнопка Ирҿыцтәуп мацара ала."
#. D2J77
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
@@ -5549,13 +5549,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара/Аҿаԥшыра"
#. ogcAy
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. nDGCh
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133
@@ -5573,13 +5573,13 @@ msgstr "Аҵәцара"
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара/Аҿаԥшыра"
#. gVV2M
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. Wamfp
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136
@@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Еиду абларҭақәа:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:145
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәгатәуп аҿыкәыршара"
#. 2PwAL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ма иацышәҵа NSS асертификатқәа ииашоу ркаталог, ацифратә напаҵаҩрақәа рзы:"
#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362
msgctxt "extended tip | redSpinbutton"
msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит аҟаԥшь ԥштәы аҵакы. Иауеит аҵакқәа 0 инаркны 255 аҟынӡа."
#. 2yY2G
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:381
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
msgctxt "extended tip | brightSpinbutton"
msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит аԥштәы ажжара аҵакы. Аҵакы процентла (0 инаркны 100 аҟынӡа)."
#. B7RjF
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
@@ -7608,7 +7608,7 @@ msgstr "HSB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:639
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "Ажәҩангәыԥштәы:"
#. Gw7rx
#. This is the M of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgstr "Атип:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:82
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE"
msgid "Lists the types of connectors that are available."
-msgstr ""
+msgstr "Имҩарту аиԥшьыгатә ҵәаӷәақәа ртипқәа рсиа."
#. VnKTH
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118
@@ -7887,7 +7887,7 @@ msgstr "Азыԥшра аамҭа (асекундқәа):"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
msgctxt "extended_tip|timeout"
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
-msgstr ""
+msgstr "Ишьақәнаргылоит аамҭа секундла, уи ашьҭахь аҿакра апул ахы иақәиҭхоит."
#. RGWQy
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..."
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog where you can select the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит афаилқәа раартра иазку адиалог аԥенџьыр, ара иалышәхыр шәылшоит адырқәа рбаза афаил."
#. kvNEy
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112
@@ -8169,13 +8169,13 @@ msgstr "Абаза ахьӡ:"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180
msgctxt "extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал адырқәа рбаза ахьӡ. Ари ахьӡ аофистә пакет ахы ианархәоит адырқәа рбазахь анаӡаразы."
#. FrRyU
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп адырқәа рбазахь аимадара"
#. WtSXQ
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225
@@ -8205,7 +8205,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп..."
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:124
msgctxt "extended_tip|new"
msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Адырқәа рбазахь аимадарақәа, иҿыцу анҵамҭа аԥҵаразы."
#. zqFjG
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:136
@@ -8259,13 +8259,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:116
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Армарахьтәи амҩақәҵага:"
#. Xwg2v
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:130
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Арӷьарахьтәи амҩақәҵага:"
#. pt5Gm
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144
@@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит ашәага акақәа. Ашәага акақәа алхзар ауеит асиа аҟны."
#. gX83d
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "Аредакциазуразы иалнахуеит ашәҟәы."
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
msgctxt "lang"
msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ уажәтәи ижәар азы иалнахуеит абызшәа."
#. PV8x9
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123
@@ -8871,13 +8871,13 @@ msgstr "Иҩбатәу ацәқәырԥа"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаразы иалышәх ақәшьра астиль. Ақәшьра ажәақәа мацарақәа рзы ахархәаразы иалышәх аҭакыра Ажәақәа мацара."
#. jbrhD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаразы иалышәх ақәшьра астиль. Ақәшьра ажәақәа мацарақәа рзы ахархәаразы иалышәх аҭакыра Ажәақәа мацара."
#. FgNij
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435
@@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп адыргаҷ"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
msgid "Restore _Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп акоманда ишыҟаз еиԥш"
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
@@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Иазалхтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Assigns the selected macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху ахҭыс иазалнахуеит иалху амакрос."
#. nwUkL
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155
@@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr "Амакрос..."
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху ахҭыс азы иаанартуеит амакрос алхра аԥенџьыр."
#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
@@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "Аԥшаара аларгара ма аҟәыхра."
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр. Аҵыхәтәантәи аԥшаара архиарақәа еиқәырхахоит аофистә пакет ҳҭыҵаанӡа."
#. UPeyv
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144
@@ -9303,13 +9303,13 @@ msgstr "Хазтәи аҭакыраҟны:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
msgid "Searches through a specified data field."
-msgstr ""
+msgstr "Аԥшаара, иалху адырқәа рҭакыра ала."
#. TyqAE
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
msgid "Searches through a specified data field."
-msgstr ""
+msgstr "Аԥшаара, иалху адырқәа рҭакыра ала."
#. aLBBD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgstr "Аформа:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
-msgstr ""
+msgstr "Иарбатәуп аԥшаара ахьымҩаԥгахо алогикатә форма."
#. B2SYL
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439
@@ -9351,7 +9351,7 @@ msgstr "Аҭыԥ:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
-msgstr ""
+msgstr "Иарбатәуп аҭакыра аҵанаки аԥшаара аҭагылазаашьеи реишьашәалара."
#. c6ZbD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит аԥшаараан анбан хәыҷқәеи анбан дуқәеи реиҩдыраара."
#. X5q2K
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667
@@ -9471,7 +9471,7 @@ msgstr "Шьҭахьла"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:732
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
-msgstr ""
+msgstr "Шьҭахьлатәи аԥшаара анагӡара, аҵыхәтәантәи анҵамҭа инаркны актәи аҟынӡа."
#. 4ixJZ
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:743
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgstr "Ишаблону аҵакҭаҩ"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнаршоит аԥшаара анагӡара алаԥсахратә дыргақәа «*» ма «?» рхархәарала."
#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773
@@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr "Ашрифт алшарақәа"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Астилистикатә знеишьақәа"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
@@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "Иԥшаауп афаилқәа"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
-msgstr ""
+msgstr "Имҩарту афаилқәа рсиа. Иалышәх иацҵатәу афаилқәа, нас шәақәыӷәӷәа акнопка Иацҵатәуп. Афаилқәа зегьы рацҵаразы шәақәыӷәӷәа акнопка Иацҵатәуп зегьы."
#. UnmAz
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146
@@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп зегьы"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253
msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит асиа иаҵанакуа афаилқәа зегьы уажәтәи атемахь."
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23
@@ -9814,13 +9814,13 @@ msgstr "Афаил"
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:98
msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Иарҿыцуеит, аԥенџьыр ма иалкаау аобиект аҟны иаарԥшқәоу."
#. YDCTd
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:118
msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит ахархәаҩ иградиент уажәтәи асиа ахь. Иашәырба аградиент аҷыдаҟазшьақәа, нас шәақәыӷәӷәа абри акнопка."
#. QfZFH
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130
@@ -9862,7 +9862,7 @@ msgstr "Агәҵәтәы"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Ахагьежь"
#. VGtK3
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "Аиасра алагамҭа:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "Акәакь:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакыра «Аԥштәы аҟынӡа» аҟны иҭажәгал аԥштәы аинтенсивра, 0% — аиқәаҵәа, 100% — иалху аԥштәы."
#. C6iys
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499
@@ -9970,7 +9970,7 @@ msgstr "Иалышәх аԥштәы аградиент алагарҭатә кә
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакыра «Аԥштәы аҟынтәи» аҟны иҭажәгал аԥштәы аинтенсивра, 0% — аиқәаҵәа, 100% — иалху аԥштәы."
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566
@@ -9994,13 +9994,13 @@ msgstr "Ацентр Y ала"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Аштәы, % аҟынтәи"
#. 3qVyC
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:646
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы, % аҟынӡа"
#. 58WB2
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgstr "Ажәа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит ажәар аҟынтәи, алаԥсахразы актәи адгалара ."
#. JQfs4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168
@@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "_Иԥшаатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
-msgstr ""
+msgstr "Ажәар аҟны иаԥшаауеит Хангыль аҭагалара, нас иаԥсахуеит иара иашьашәалоу Ханча ала."
#. 3NS8C
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "Хангыль/ханча"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ахалагаратә символқәа ԥсаххоит иҳадгалоу асимволқәа рыла."
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
@@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "Ханча (хангыль)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль ахәҭак аарԥшхоит ахыцқәа ирҭакны Ханча ахәҭа ашьҭахь."
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346
@@ -10180,7 +10180,7 @@ msgstr "Хангыль (ханча)"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
-msgstr ""
+msgstr "Ханча ахәҭак аарԥшхоит ахыцқәа ирҭакны Хангыль ахәҭа ашьҭахь."
#. xfRqM
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "Ханча хыхь"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль ахәҭак аарԥшхоит фиругана ала Ханча ахәҭа аҩадахьы."
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439
@@ -10204,7 +10204,7 @@ msgstr "Ханча ҵаҟа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль ахәҭак аарԥшхоит фиругана ала Ханча ахәҭа аладахьы."
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485
@@ -10216,7 +10216,7 @@ msgstr "Хангыль хыхь"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
-msgstr ""
+msgstr "Ханча ахәҭак аарԥшхоит фиругана ала Хангыль ахәҭа аҩадахьы."
#. FfFPC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "Хангыль ҵаҟа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
-msgstr ""
+msgstr "Ханча ахәҭак аарԥшхоит фиругана ала Хангыль ахәҭа аладахьы."
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgstr "Хангыль мацара"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭаклатәуп Хангыль амацара. Ханча еиҭакттәӡам."
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609
@@ -10258,7 +10258,7 @@ msgstr "Ханча мацара"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭаклатәуп Ханча амацара. Хангыль еиҭакттәӡам."
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgstr "Иазхьаԥштәӡам"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху ԥсаххаӡом. Аиҭакразы иалххоит анаҩстәи ажәа ма асимвол."
#. QTqcN
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671
@@ -10294,7 +10294,7 @@ msgstr "Иалаԥсахтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аԥсахуеит иҳадгалоу асиволқәа ма ажәа ала, аформат апараметрқәа ирықәыршәаны."
#. DwnC2
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709
@@ -10306,7 +10306,7 @@ msgstr "Иалаԥсахтәуп зегьы"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аԥсахуеит иҳадгалоу асиволқәа ма ажәа ала, аформат апараметрқәа ирықәыршәаны. Ас еиԥш иҟоу алаларақәа ԥсаххоит автоматикала."
#. 7eniE
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр хангыль/х
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
-msgstr ""
+msgstr "Иалкаау Коеиатәи атекст ыианагоит Хангыль аҟынтәи Ханча ахь ма шьҭахьҟа."
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
@@ -10438,7 +10438,7 @@ msgstr "Ариашара..."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Ажәар ариашара, ара иҳаԥсахыр ауеит иарбанзаалак ахархәаҩ ижәар."
#. qML94
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "Ианнахуеит иалху ахархәаҩ ижәар."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ ижәарқәа зегьы рсиа. Шәхы иашәырхәарц ишәҭаху ажәарқәа рзы иқәшәыргыл азгәаҭагақәа. Ишәҭахым ажәарқәа рҟны иқәыжәга азгәаҭагақәа."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ ижәарқәа"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:276
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Ирызхьаԥштәӡам ажәақәа апостпозициа аҟны"
#. B4zEG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:284
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "Ихԥатәқәоу"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277
msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ихархәахо аҵәаӷәа атип."
#. VyTto
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291
@@ -10756,7 +10756,7 @@ msgstr "Адокумент аҟны ахықәкы"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens the Target in Document dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр «Ахықәкы адокумент аҟны»."
#. 3ndEf
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188
@@ -10816,7 +10816,7 @@ msgstr "Аформа:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит, агиперзхьарԥш текст ҳасабла ма кнопка ҳасабла акәу ишҭаргылатәу."
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
@@ -10870,13 +10870,13 @@ msgstr "Атекст:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:89
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Агиперзхьарԥш азы иалнахуеит иаҳбарҭоу атест ма акнопка ахьӡ."
#. kc59M
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Агиперзхьарԥш архиарақәа"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143
@@ -10906,7 +10906,7 @@ msgstr "Аформа:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит, агиперзхьарԥш текст ҳасабла ма кнопка ҳасабла акәу ишҭаргылатәу."
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228
@@ -10972,7 +10972,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Агиперзхьарԥш иазалнахуеит иарбоу E-mail адрес."
#. eCvXD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:144
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgstr "Ахьӡ:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Агиперзхьарԥш азы иалнахуеит иаҳбарҭоу атекст ма акнопка ахьӡ."
#. pJbde
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgstr "Аформа:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит, агиперзхьарԥш текст ҳасабла ма кнопка ҳасабла акәу ишҭаргылатәу."
#. 7wzYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr "Иазгәаҭатәуп аҵла"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
-msgstr ""
+msgstr "Захь ииастәу, ихыркәшоу адокумент апозициа аилкаара."
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:54
@@ -11140,7 +11140,7 @@ msgstr "Афаил атип:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал агиперзхьарԥш ала иаартхо афаил URL-адрес."
#. Ee4g2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203
@@ -11248,7 +11248,7 @@ msgstr "Ииагатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109
msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok"
msgid "Inserts the hyphen at the indicated position."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргылоит аиагага иарбоу аҭыԥаҿ."
#. gEGtP
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:121
@@ -11266,7 +11266,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146
msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete"
msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word."
-msgstr ""
+msgstr "Иааԥшуа ажәа аҟны ианнахуеит аиагага дырга."
#. dsjvf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "Ажәа:"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196
msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded"
msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху ажәазы иаанарԥшуеит аиагара адгалара."
#. 3ujN5
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
@@ -11320,7 +11320,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:274
msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog"
msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит аигагақәа ацәаҳәа иазымкуа, иауцәо ажәақәа рҟны."
#. HGCp4
#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62
@@ -11329,6 +11329,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Ҵаҟа иарбоу афаилқәа аимпортра руам. \n"
+"Афаил аформат еилкаам."
#. NA8j5
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
@@ -11469,7 +11471,7 @@ msgstr "Аҩадеи арӷьарахьи"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ацентр арымарахь"
#. aZCeF
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
@@ -11481,7 +11483,7 @@ msgstr "Ацентр"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ацентр арыӷьарахь"
#. 2Ds63
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
@@ -11511,19 +11513,19 @@ msgstr "Амозаика апозициа:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359
msgctxt "imagetabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥхгара X ала:"
#. YGBMn
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398
msgctxt "imagetabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥхгара Y ала:"
#. vprmD
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444
msgctxt "imagetabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Амозаика аҭыԥхгара:"
#. QEPUJ
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
@@ -11571,13 +11573,13 @@ msgstr "Афреим аҷыдаҟазшьақәа"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал афреим ахьӡ. Ахьӡ иаҵанамкуазар ауп абжьажьқәа, испециалу асимволқәа ма иаламгозар ауп аҵшьра адырга ала (_)."
#. dxeqd
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Афреим аҟны аарԥшразы, иҭажәгал афаил ахьӡи иарахьы амҩеи. Иауеит, акнопка «Аҭыԥхәаԥшра» ҳақәыӷәӷәаны, иаҳҭаху афаил аԥшаара."
#. 6Zg6E
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143
@@ -11601,7 +11603,7 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..."
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху афреим аҟны аарԥшразы ишәыԥшаа афаил, нас шәақәыӷәӷәа акнопка Иаарттәуп."
#. CFNgz
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209
@@ -11655,7 +11657,7 @@ msgstr "Аҿак."
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
msgid "Displays the border of the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит афреим аҳәаа."
#. P9vwv
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
@@ -11667,13 +11669,13 @@ msgstr "Аҿых."
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
msgid "Hides the border of the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҵәахуеит афреим аҳәаа."
#. xBDSb
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. RAz7e
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:387
@@ -11709,7 +11711,7 @@ msgstr "Астандарт"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
msgid "Applies the default horizontal spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Ахы ианархәоит игоризонталу аинтервал ишыҟоу еиԥш."
#. dQ8BY
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467
@@ -11721,7 +11723,7 @@ msgstr "Астандарт"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:475
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
msgid "Applies the default vertical spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Ахы ианархәоит ивертикалу аинтервал ишыҟоу еиԥш."
#. YqkF7
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:490
@@ -11733,7 +11735,7 @@ msgstr "Ахьаҵқәа"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахуеит иалху афреим аҷыдаҟазшьақәа. Афреимқәа зегьы иреиӷьны аус руеит, дара HTMLадкументқәа анрыҵаркуа ма дара даҽа HTML документк ианҭаргылоу."
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
@@ -11775,7 +11777,7 @@ msgstr "Афаил иадҳәалатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251
msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәшәыргыл абри азгәаҭага, ахалагаратә фаил ахь OLE аобиект азхьарԥш ҳасабла аҭаргыларазы. Ари азгәаҭага ықәыргыламзар, OLE аобиект адокумент иаларҵәахоит."
#. G8yfb
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262
@@ -11793,7 +11795,7 @@ msgstr "Афаил"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:311
msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргылоит OLE аобиект уажәтәи адокументахь. OLE аобиект ҭаргылахоит азхьарԥш ҳасабла ма иагәылаҵоу аобиект ҳасабла."
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
@@ -11829,7 +11831,7 @@ msgstr "Аԥхьа"
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:179
msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before"
msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит аиҵагыла ҿыцқәа уажәтәи аиҵагыла арымарахь ма ацәаҳәа ҿыцқәа уажәтәи ацәаҳәа аҵаҟа."
#. ZmEKX
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:191
@@ -11841,7 +11843,7 @@ msgstr "Ашьҭахь"
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:200
msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after"
msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит аиҵагыла ҿыцқәа уажәтәи аиҵагыла арыӷьарахь ма ацәаҳәа ҿыцқәа уажәтәи ацәаҳәа аҵаҟа."
#. mS7YV
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:216
@@ -11865,7 +11867,7 @@ msgstr "Иазалху акаталогқәеи архивқәеи"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
msgctxt "extended_tip|paths"
msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҳнарбоит Java аклассқәа ма Java аклассқәа рбиблиотекақәа рҭыԥқәа."
#. 5cgAY
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185
@@ -11877,7 +11879,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп архив..."
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192
msgctxt "extended_tip|archive"
msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх архивтә фаил форматс измоу jar ма zip, нас иацышәҵа ари афаил акласс амҩахь."
#. LBBVG
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204
@@ -11907,7 +11909,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266
msgctxt "extended_tip|JavaClassPath"
msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҳнарбоит Java аклассқәа ма Java аклассқәа рбиблиотекақәа рҭыԥқәа."
#. LU9ad
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
@@ -11955,7 +11957,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:214
msgctxt "extended_tip|assignbtn"
msgid "Adds the current JRE start parameter to the list."
-msgstr ""
+msgstr "JRE адәықәҵараз уажәтәи апараметр асиахь иацнаҵоит."
#. sNSWD
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
@@ -11967,7 +11969,7 @@ msgstr "Ариашара"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239
msgctxt "extended_tip|editbtn"
msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, ара иауеит JRE адәықәҵараз иалху апараметр аредакциазура."
#. fUGmG
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251
@@ -11979,13 +11981,13 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259
msgctxt "extended_tip|removebtn"
msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит JRE адәықәҵараз иалху апараметр."
#. ucDEJ
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33
msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿакызар, адырқәа дәықәҵахоит адәныҟатәи асервер ахь."
#. kF4mt
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48
@@ -12027,7 +12029,7 @@ msgstr "API ацаԥха:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иаӡәырхәа абазатә URL, анҵәамҭаҟны «/check» ада."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
@@ -12443,13 +12445,13 @@ msgstr "Аҿырԥштәы"
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16
msgctxt "listdialog|ListDialog"
msgid "Edit List"
-msgstr ""
+msgstr "Асиа аредакциа азура"
#. cUSGn
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147
msgctxt "listdialog|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Иацҵатәуп"
#. FAtXM
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161
@@ -12473,7 +12475,7 @@ msgstr "Иазалхтәуп аҟаҵара"
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Апрограмма ахҭықәа ирзалнахуеит амакросқәа. Иазалху амакрос нагӡахоит автоматикала, иалху ахҭыс ҟалацԥхьаӡа."
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59
@@ -12509,7 +12511,7 @@ msgstr "Амакрос..."
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху ахҭысазы иаанартуеит амакрос алхырҭа аԥенџьыр."
#. nhxq7
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153
@@ -12527,7 +12529,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:174
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху ахҭысазы ианнахуеит амакрос ма акомпонент азалхрақәа."
#. DASAB
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
@@ -12545,7 +12547,7 @@ msgstr "Иазалхтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Апрограмма ахҭысқәа ирзалнахуеит амакросқәа. Иазалху амакрос нагӡахоит автоматикала, иалху ахҭыс ҟалацԥхьаӡа."
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
@@ -12557,7 +12559,7 @@ msgstr "Амакрос алхра"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:105
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх амакрос зҵазкуа абиблиотека. Анаҩс, иалыӡәх амакрос аҭакыра «Амакрос ахьӡ» аҟны."
#. SuCLc
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:175
@@ -12713,7 +12715,7 @@ msgstr "Иҭажәгал аԥшааратә зыҳәара"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ацәаҳәа атксттә ҭакырахь, акомандақәа рыԥшаара арҭшәаразы."
#. jRMwG
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445
@@ -12779,7 +12781,7 @@ msgstr "Астандарт"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху амаругақәа рпанель, амениу ма акнтексттә мениу аԥхьа ишыҟаз ахь аиагара."
#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777
@@ -12803,7 +12805,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:808
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа ахыц армарахь зну акнопка, иалху акоманда уажәтәи амениу аҟынтәи аныхразы."
#. t7BYP
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835
@@ -12857,7 +12859,7 @@ msgstr "_Ирхиатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:977
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнаршоит аофистә пакет амениу амодульқәа зегьы рзы архиара."
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
@@ -12905,7 +12907,7 @@ msgstr "Иалкаатәуп акьыԥшьқәа"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:242
msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект акьыԥшьқәа ралкаара (аилыккара азырҳара)."
#. LKQEa
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263
@@ -12989,7 +12991,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп..."
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:132
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр «Амҩа алхра» даҽа каталоггк алхразы ма адиалог аԥенџьыр «Иаарттәуп» даҽа фаилк алхразы."
#. e3JxQ
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151
@@ -13007,7 +13009,7 @@ msgstr "Амҩақәа рсиа"
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҵанакуеит иацҵақәоу амҩақәа рсиа. Афаил ҿыцқәа рзы иазгәашәҭ амҩа."
#. AsnM3
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240
@@ -13103,7 +13105,7 @@ msgstr "Иҭажәгал ахыԥхьаӡара"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аформат азы иаанарԥшуеит ахыԥхьаӡаратә формат акод. Иара убасгьы иауеит ахархәаҩ иформат аҭагалара."
#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101
@@ -13115,7 +13117,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит иҭажәгалаз ахыԥхьаӡаратә формат акод ахархәаҩ иктегориахь."
#. Sjx7f
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
@@ -13127,7 +13129,7 @@ msgstr "Иԥсахтәуп акомментари"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху ахыԥхьаӡаратә формат азы иҭажәгал акомментари, нас шәақәыӷәӷәа ари аҭакыра анҭыҵ."
#. YidmA
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141
@@ -13187,31 +13189,31 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵагыла:"
#. EXEbk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Имҩанызго нульқәа:"
#. BRPVs
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:346
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Иҵоурам ахыԥхьаӡарақәа ҟаԥшьыла"
#. 8SFwc
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥсахуеит иҵоурам ахыԥхьаӡарақәа ршрифт аҟаԥшь ала."
#. 9DhkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Анџьныртә нҵамҭа"
#. Fg7BD
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379
@@ -13241,7 +13243,7 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх асиаҟны акатегориа, нас иалышәх аформатркра астиль аҭакыра Аформат аҟны."
#. NTAb6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493
@@ -13265,7 +13267,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:577
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аҭакыра аҵанакы аарԥшразы иалышәх азнеишьа."
#. Wxkzd
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:594
@@ -13277,19 +13279,19 @@ msgstr "_Аформат"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language setting for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аҭакыра аҵанакы аарԥшразы иалышәх азнеишьа."
#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Ахалагаратә формат"
#. Pugh9
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:649
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Ахы ианархәоит адиаграмма азы адырқәа зҵазкуа абларҭақәа рҟны ихархәо ахыԥхьаӡаратә формат аҩыза."
#. iCX4U
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690
@@ -13301,7 +13303,7 @@ msgstr "Абызшәа"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху абларҭақәа ирзалнахуеит аформатркра апраметрқәа."
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
@@ -13337,7 +13339,7 @@ msgstr "Аномер:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх асимволқәа рстиль иномеррку асиа аҟны ахархәаразы."
#. C3YUr
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202
@@ -13391,7 +13393,7 @@ msgstr "Аҭбаара:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter a width for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аҭбаара аграфикатә обиект азы."
#. PBvy6
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
@@ -13403,7 +13405,7 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter a height for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аҳаракыра аграфикатә обиект азы."
#. bRHQn
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360
@@ -13481,7 +13483,7 @@ msgstr "Ацәаҳәа ҵаҟала"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
msgid "Select the alignment option for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Аграфикатә обиект азы иалышәх аиҟаратәра авариант."
#. CoAAt
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
@@ -13499,7 +13501,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх аԥштәы аномерркра уажәтәи асхема азы."
#. hJgCL
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472
@@ -13589,7 +13591,7 @@ msgstr "Аномерркра"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Еишьҭаргыланы аномерркра"
#. 48AhR
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701
@@ -13601,19 +13603,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩаӡарақәа зегьы"
#. DJptx
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьахәаԥшра"
#. oBArM
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Аԥсахразы иалышәх аҩаӡарақәа."
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99
@@ -13643,7 +13645,7 @@ msgstr "Аиҟаратәра:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵ алагамҭа:"
#. PEgTA
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
@@ -13697,7 +13699,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵ:"
#. DEBG2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311
@@ -13801,7 +13803,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьахәаԥшра"
#. tGB4m
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
@@ -13819,7 +13821,7 @@ msgstr "Ахьӡ:"
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ахьӡ иалху аобиект азы. Ахьӡ аарԥшхоит Анавигатор аҟны."
#. aVAuo
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
@@ -13837,7 +13839,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст:"
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -13897,31 +13899,31 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr ""
+msgstr "_Ихархәатәуп атексттә курсор адокументқәа «аԥхьара мацараз» рҟны."
#. KWSKn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55
msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
msgid "Displays cursor in read-only documents."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит курсор адокументқәа «аԥхьара мацараз» рҟны."
#. APEfF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
-msgstr ""
+msgstr "Изинтәуп асахьақәа ранимациа"
#. DEBEA
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74
msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
msgid "Previews animated graphics, such as GIF images."
-msgstr ""
+msgstr "GIF асхьақәа иреиԥшу аниамацатә графика аԥхьахәаԥшра,"
#. 3Q66x
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Изинтәуп атекст анимациа"
#. Gc9fG
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93
@@ -13939,25 +13941,25 @@ msgstr "Еиуеиԥшым апараметрқәа"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Аконтраст:"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿыхтәуп"
#. NbxkL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿактәуп"
#. YA7wn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211
@@ -13969,19 +13971,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала иазалхлатәуп атекст аԥштәы"
#. BAnK4
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит ашрифтқәа аофистә пакет аҟны, аԥштәы асистематә рхиарақәа хархәаны. Ари апараметр анырра ҟанаҵоит аекран аҟны аарԥшран мацара."
#. n24Cd
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп асистематә _ԥштәеилазаара адаҟьақәа рыхәаԥшразы"
#. DRkNv
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276
@@ -14011,13 +14013,13 @@ msgstr "Ихархәатәуп Java Runtime Environment"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64
msgctxt "extended_tip|javaenabled"
msgid "Allows you to run extensions written with Java."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнаршоит Java ала иҩу арҭбаарақәа рдәықәҵара."
#. DFVFw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылоу авиртуалтә машьынақәа Java :"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
@@ -14029,7 +14031,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп..."
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123
msgctxt "extended_tip|add"
msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит акомпиутер аҟны ашьагәыҭтә каталог JRE ахь амҩа."
#. YtgBL
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:135
@@ -14041,7 +14043,7 @@ msgstr "Апараметрқәа..."
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
msgctxt "extended_tip|parameters"
msgid "Opens the Java Start Parameters dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Java адәықәҵара апараметрқәа."
#. dhf5G
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154
@@ -14053,13 +14055,13 @@ msgstr "Акласс амҩа..."
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161
msgctxt "extended_tip|classpath"
msgid "Opens the Class Path dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Акласс амҩа."
#. MxHGu
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыжьҩы"
#. e6xHG
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:246
@@ -14125,7 +14127,7 @@ msgstr "Иаарттәуп аексперттә рхиарақәа"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416
msgctxt "extended_tip|expertconfig"
msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр «Аексперттә рхиарақәа» егьырҭ архиарақәеи аконфигурациақәеи рзы."
#. ZLtrh
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460
@@ -14167,7 +14169,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168
msgctxt "extended_tip|save"
msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later."
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәнархоит уажәтәи апараметрқәа аԥштәы схема ҳасабла, иара ԥыҭрак ашьҭахь ҿыц аҭагалара ауеит."
#. 4YuTW
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186
@@ -14227,7 +14229,7 @@ msgstr "Мраҭашәаратәи атекст ашрифт"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|charkerning"
msgid "Specifies that kerning is only applied to western text."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнахуеит акернинг ахархәара, мраҭашәаратәи атекст мацараз."
#. WEFrz
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48
@@ -14239,7 +14241,7 @@ msgstr "Мраҭашәаратәи атексти Мрагылара-азиат
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57
msgctxt "extended_tip|charpunctkerning"
msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнахуеит акернинг ахархәара, мраҭашәаратәи атексти мрагылара-азиатәи апунктуациеи рзы."
#. 4wTpB
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
@@ -14257,7 +14259,7 @@ msgstr "Аиҵацалара ада"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:110
msgctxt "extended_tip|nocompression"
msgid "Specifies that no compression at all will occur."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит аиҵацалара аҟамзаара."
#. GvJuV
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122
@@ -14269,7 +14271,7 @@ msgstr "Еиҵацалатәуп апунктуациа мацара"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131
msgctxt "extended_tip|punctcompression"
msgid "Specifies that only the punctuation is compressed."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит апунктуациа мацара аиҵацалара."
#. aGY7H
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143
@@ -14281,7 +14283,7 @@ msgstr "Еиҵацалатәуп апунктуациеи Иапонатәи К
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:152
msgctxt "extended_tip|punctkanacompression"
msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит апунктуациеи Иапониатәи Канее реиҵацалара."
#. DAgwH
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168
@@ -14293,7 +14295,7 @@ msgstr "Асимволбжьаратәи аинтервал"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218
msgctxt "extended_tip|language"
msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит абызшәа, ззы еилкаахо актәии аҵыхәтәантәии асимволқәа."
#. CeSy8
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230
@@ -14341,7 +14343,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәа аимҟьара ахархәаҩтә символқәа рыда"
#. BCwCp
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358
@@ -14377,19 +14379,19 @@ msgstr "Апроцедурақәа автоматикала рхыркәшара
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86
msgctxt "extended_tip|autoclose_proc"
msgid "Automatically insert closing statements for procedures."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала иҭаргылалатәуп апроцедура ахыркәшараз аинструкциа."
#. qKTPa
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыцқә автоматикала рхыркәшара"
#. UmekG
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|autoclose_paren"
msgid "Automatically close open parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматикала иарклатәуп иаарту ахыцқәа."
#. EExBY
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116
@@ -14431,7 +14433,7 @@ msgstr "Ирҭбаау атипқәа"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195
msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable"
msgid "Allow UNO object types as valid Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "Изинтәуп UNO аобиектқәа BASIC аҟны изуа атипқәа рыҳасабала."
#. rG8Fi
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210
@@ -14443,7 +14445,7 @@ msgstr "Абызшәа аҷыдарақәа"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
msgctxt "extended_tip|colors"
msgid "Displays all the colors available for the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит адырқәа реишьҭаргылазы имҩарту аԥштәқәа зегьы."
#. vTZjC
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
@@ -14461,7 +14463,7 @@ msgstr "Ишыҟоу еиԥш"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭашьақәнаргылоит аԥштәы архиарақәа апрограмма ақәыргылараан ишыҟаз еиԥш."
#. KoHHw
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
@@ -14473,7 +14475,7 @@ msgstr "Аԥштәқәа ртаблица"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
msgid "Displays all the colors available for the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит адырқәа реишьҭаргылазы имҩарту аԥштәқәа зегьы."
#. fVDQp
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28
@@ -14593,7 +14595,7 @@ msgstr "Ирзеиԥшу апараметрқәа"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
-msgstr ""
+msgstr "Иуадаҩу аҩыра адокументқәа рзы апараметрқәа реилкаара."
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
@@ -14611,7 +14613,7 @@ msgstr "API URL:"
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификациа ацаԥха:"
#. tcBQE
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
@@ -14629,7 +14631,7 @@ msgstr "E-mail апрограмма:"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51
msgctxt "extended_tip|url"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал E-mail амҩеи ахьӡи."
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62
@@ -14641,7 +14643,7 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..."
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog to select the email program."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥеџьыр E-mail апрограмма алхразы."
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95
@@ -14665,7 +14667,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195
msgctxt "extended_tip|OptEmailPage"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал E-mail апрограмма амҩеи ахьӡи."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
@@ -15137,7 +15139,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME иласу адәықәҵара"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "Windows апрограммақәа ишыҟоу еиԥш"
#. 2EWmE
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503
@@ -15155,7 +15157,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME афаилқәа рассоциациақәа"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнахуеит аофистә пакет азеиԥш рхиарақәа."
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86
@@ -15167,7 +15169,7 @@ msgstr "_7:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103
msgctxt "extended_tip|size7"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра."
#. SfHVG
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116
@@ -15179,7 +15181,7 @@ msgstr "_6:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133
msgctxt "extended_tip|size6"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра."
#. mbGGc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
@@ -15191,7 +15193,7 @@ msgstr "_5:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
msgctxt "extended_tip|size5"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра."
#. PwaSa
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
@@ -15203,7 +15205,7 @@ msgstr "_4:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193
msgctxt "extended_tip|size4"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра."
#. FSRpm
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206
@@ -15215,7 +15217,7 @@ msgstr "_3:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223
msgctxt "extended_tip|size3"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра."
#. unrKj
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236
@@ -15227,7 +15229,7 @@ msgstr "_2:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253
msgctxt "extended_tip|size2"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра."
#. aiSoE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266
@@ -15239,7 +15241,7 @@ msgstr "_1:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283
msgctxt "extended_tip|size1"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Шәхы иашәырхәа акнопкақәа 1 инаркны 7 рҟынӡа, HTML атегқәа <font size=1> инаркны <font size=7> аҟынӡа рзы ашрифтқәа ирышьашәалоу ашәагаақәа ралхра."
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
@@ -15263,7 +15265,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "Импорттәуп HTML идырым атегқәа аҭакыра ҳасабла"
#. HUFPp
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
@@ -15359,7 +15361,7 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53
msgctxt "optionsdialog|revert"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнагоит еиқәырхам аԥсахрақәа агәылаҵа аҟны."
#. 5UNGW
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57
@@ -15449,7 +15451,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "Абжьыҟақәа рконтрактациа (yo-on, sokuon)"
#. xYeGB
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96
@@ -15461,7 +15463,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_минус/адефис/cho-on"
#. pkg8E
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115
@@ -15593,7 +15595,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Краамҭатәи абжьыҟақәа (ka-/kaa)"
#. rRCUA
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324
@@ -15605,7 +15607,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥхьаӡатәуп еиҟараҵакқәаны"
#. wT3mJ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:370
@@ -15671,7 +15673,7 @@ msgstr "Абызшәа"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147
msgctxt "extended_tip|westernlanguage"
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалнахуеит аорфографиа агәаҭара абызшәа мраҭашәаратәи алфавитқәа рзы."
#. oP5CC
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179
@@ -15749,7 +15751,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Ирҭбаау абызшәатә дкылара"
#. XqCkq
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
@@ -15893,7 +15895,7 @@ msgstr "_Ианыхтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322
msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалху ажәар ашьақәырӷәӷәара ашьҭахь, иара аҭаҩра иацәыхьчамзар."
#. qEqZD
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
@@ -16253,7 +16255,7 @@ msgstr "Ариашара..."
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191
msgctxt "edit"
msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа, адиалог аԥенџьыр «Иалхтәуп амҩақәа» ма «Амҩақәа аредакциа рзутәуп» аартразы."
#. 2vbPt
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210
@@ -16283,7 +16285,7 @@ msgstr "Иалышәх прокси-сервер ахьӡ HTTP азы. Иҭаж
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84
msgctxt "extended_tip|noproxy"
msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons."
-msgstr ""
+msgstr "Акәаԥ аҿарҵәи ацны рыла еиҟәыҭханы асерверқәа, ззы апрокси-серверқәа ахархәара рҭахым, рыхьӡқәа реиқәыԥхьаӡара,"
#. DyExz
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:105
@@ -16391,7 +16393,7 @@ msgstr "Адокумент иацҭагалалатәуп ахархәаҩ ир
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62
msgctxt "load_settings"
msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанагалоит, адокументаҿы еиқәырхоу ахархәаҩ ирхиарақәа адокумент иацны."
#. to8N3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73
@@ -16427,7 +16429,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнахуеит аамҭа аинтервал минутла, автоматикала аиҭашьақәыргылара апараметр азы."
#. BN5Js
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209
@@ -16457,7 +16459,7 @@ msgstr "Афаилқәа рахь ихьыԥшу амҩақәа"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:252
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәшәыргыл азгәаҭага, афаилтә система аҟны URL ихьыԥшу адресқәа реиқәырхаразы."
#. 8xmX3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
@@ -16475,13 +16477,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ихьыԥшу интернет-адресқәа реқәырхара"
#. WYrQB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәшәыргыл азгәаҭага, Интернет аҟны ихьыԥшу URL адресқәа реиқәырхаразы."
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
@@ -16662,7 +16664,7 @@ msgstr "Асертификат амҩа"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Амакросқәа рдәықәҵара ашәарҭадара аҩаӡара архиареи амакросқәа игәрагоу аԥҵаҩцәа ралхреи."
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
@@ -17001,7 +17003,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Иазгәашәҭ, адокумент аҷыдаҟазшьақәа рҟны адырқәа рхархәаразы"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
@@ -17175,7 +17177,7 @@ msgstr "Иҭажәгал атәыла ахьӡи аобласти."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба аорганизациа ахьӡ."
#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069
@@ -17559,7 +17561,7 @@ msgstr "Аекрантә шрифтқәа рыршшара"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх аекран аҟны атекст аршшаразы."
#. 7dYGb
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
@@ -17571,7 +17573,7 @@ msgstr "аҟынтәи:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ашрифт иминималу ашәагаа, аршшара ахархәаразы."
#. uZALs
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
@@ -17728,7 +17730,7 @@ msgstr "Арыӷьарахьи арымарахьи"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Саркьала анырԥшра"
#. 47EHF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
@@ -17776,7 +17778,7 @@ msgstr "Азхьарԥш астиль:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахҟьа апозициа:"
#. LF4Ex
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692
@@ -17807,7 +17809,7 @@ msgstr "Аҿаԥшыра аҭакырақәа аҵәахуеит"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
-msgstr ""
+msgstr "Иарбанзаалак аҿаԥшыра ихнаҩоит иара убас адаҟьа аҭакырақәагьы."
#. XtMGD
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726
@@ -17864,7 +17866,7 @@ msgstr "Аҭбаара ала"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Еиҵыхтәуп изаҵәу ажәа"
#. rWghT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151
@@ -17960,7 +17962,7 @@ msgstr "Ҵаҟала"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Асимволқәа вертикалла реишьҭаргылара"
#. wcho5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:355
@@ -18014,7 +18016,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Афиксациа"
#. qwSsb
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
@@ -18050,7 +18052,7 @@ msgstr "Аинтервал"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Иаку"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
@@ -18213,7 +18215,7 @@ msgstr "акәаԥқәа"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
-msgstr ""
+msgstr "аҵәаӷәақәа"
#. CYnkr
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560
@@ -18387,7 +18389,7 @@ msgstr "Аԥштәы:"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит аорнамент ирактиву апиксельқәа рыԥштәы."
#. S8mpk
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269
@@ -18399,7 +18401,7 @@ msgstr "Аҿаԥшыра аԥштәы:"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293
msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнаргылоит аорнамент активра змыху апиксельқәа рыԥштәы."
#. hg7RL
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316
@@ -18483,7 +18485,7 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит аҳархәара зуа амаркерқәа
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа аграфикатә обиект, маркер ҳасабла ахархәара зҭатәу."
#. GkQdm
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
@@ -18567,7 +18569,7 @@ msgstr "Ҵаҟатәи аиндекс:"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩахара/алахара ала:"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
@@ -18789,7 +18791,7 @@ msgstr "Аҭыԥ"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аобиект апозициеи ашәагааи рыԥсахра азин ҟанаҵаӡом."
#. qD3T7
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
@@ -18819,7 +18821,7 @@ msgstr "Аҭбаара атекст ианраалатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:514
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҵнахуеит аобиект атекст аҭбаара аҟынӡа, аобиект атекст аасҭа еиҵазар."
#. XPXA3
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:526
@@ -18831,7 +18833,7 @@ msgstr "Аҳаракыра атекст ианраалатәуп"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:535
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҵнахуеит аобиект атекст аҳаракыра аҟынӡа, аобиект атекст аасҭа еиҵазар."
#. A4B3x
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:551
@@ -18873,7 +18875,7 @@ msgstr "Апараметрқәа"
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203
msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, аплакат аԥштәқәа рхыԥхьаӡара алхразы."
#. LpQaD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
@@ -19201,7 +19203,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26
msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox"
msgid "Do not show again"
-msgstr ""
+msgstr "Уаҳа иаарԥштәӡам"
#. mn7Wb
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42
@@ -19315,7 +19317,7 @@ msgstr "Акәакь:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:250
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аградус ахыԥхьаӡара, иалху аобиект шаҟа иргьежьтәу азы."
#. G7xCD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278
@@ -19351,7 +19353,7 @@ msgstr "Иаргьежьуеит иалху аобиект."
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Аекран ақәҭыхымҭқәа рзы интерактивла аннотациаҟаҵара"
#. Qu2bh
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42
@@ -19369,7 +19371,7 @@ msgstr "Шәақәыӷәӷәа аннотациа ацҵаразы:"
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп анаҩстәи адырганҵа ацхыраагӡатә фаил ахь:"
#. 4bEGu
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
@@ -19411,7 +19413,7 @@ msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп..."
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201
msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, зҟны иауа, иалху асценари ахьӡ аԥсахра."
#. vvvff
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213
@@ -19723,19 +19725,19 @@ msgstr "Иацнаҵоит иалху аелемент ахь агага."
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал агага аҵәцара процентла 0% (иҵәцам) инаркны 100% (иҵәцоу) рҟынӡа."
#. FEWDn
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал иалху аобиект агага аҭыԥхгара."
#. 3PNWf
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Click where you want to cast the shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа агага ахырхарҭа аҭыԥ."
#. BEyDS
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164
@@ -19759,7 +19761,7 @@ msgstr "_Аԥштәы:"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Аилыккамра:"
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219
@@ -19789,7 +19791,7 @@ msgstr "Аԥхьахәаԥшра"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аобиект агага ацҵареи иара аҷыдаҟазшьақәа разалхреи."
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
@@ -19801,7 +19803,7 @@ msgstr "Иаарԥштәуп аиҵагылақәа"
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:84
msgctxt "showcoldialog|label1"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Анаҩстәи аиҵагылақәа ҵәахуп. Иалышәкаа иаарԥштәу аиҵагылақәа, нас шәақәыӷәӷәа Ааи."
#. CZxEw
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
@@ -19819,7 +19821,7 @@ msgstr "Андреи Абыхәба"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113
msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал адокумент знапы аҵазҩыз ихьӡ. Иара ҭаргылахоит аҵаҩра агоризонталтә ҵәаӷәа аҩадахьы."
#. bMy9F
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128
@@ -19857,7 +19859,7 @@ msgstr "Ахьӡ:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:179
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Амаҵура:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
@@ -19870,7 +19872,7 @@ msgstr "E-mail:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:208
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳадыргало анапаҵаҩҩы"
#. 4R5Hz
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:239
@@ -19936,7 +19938,7 @@ msgstr "Иашәырба шәыхьӡ"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал адокумент знапы аҵазҩыз ихьӡ. Иара ҭаргылахоит аҵаҩра игоризонталу аҵәаӷәа аҩадахьы."
#. dgTR9
#. Name of the signer
@@ -20035,7 +20037,7 @@ msgstr "Аишьашәалақәа рыԥшаара"
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭныԥсахлоуп:"
#. MDhTd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123
@@ -20065,7 +20067,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:175
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал шаҟа символ ԥсаххар ауа, аԥшааратә зыҳәара аҟны."
#. K5dwk
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:192
@@ -20125,7 +20127,7 @@ msgstr "Арадиус:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аҵәаӷәагьежь арадиус, иара хархәахоит акәакьқәа рхаргьежьраз."
#. WVN9Y
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
@@ -20185,7 +20187,7 @@ msgstr "Акәаԥ 2"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
-msgstr ""
+msgstr "Иарннауеит иалху аобиект ма икәакьҭаиашоу аобиект акәакьқәа хнаргьежьаауеит."
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:36
@@ -20209,7 +20211,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83
msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
-msgstr ""
+msgstr "Смарт-тегқәа рырхиаразы иалышәх иара ахьӡ, нас шәақәыӷәӷәа «Аҷыдаҟазшьақәа». Иҟоуп зырхиара амуа смарт-тегқәа."
#. 4xp5D
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:153
@@ -20329,7 +20331,7 @@ msgstr "Уажәтәи ашрифт азы иалышәх Иуникод абл
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ашрифт, иара иадҳәалоу испециалу асимволқәа раарԥшразы."
#. LxRMr
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239
@@ -20389,7 +20391,7 @@ msgstr "Апараметрқәа..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, ара иауеит ахархәаҩ ижәарқәа ралхреи аорфографиа агәаҭара аԥҟарақәа ралхреи."
#. F3upa
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
@@ -20425,7 +20427,7 @@ msgstr "Авариантқәа"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:234
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
-msgstr ""
+msgstr "Агха змоу ажәақәа рыԥсахразы ажәақәа рсиа. Иалышәх ишәҭаху ажәа, нас шәақәыӷәӷәа «Иалаԥсахтәуп» ма «Иалаԥсахтәуп зегьы»."
#. 7Lgq7
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:247
@@ -20437,7 +20439,7 @@ msgstr "Игәаҭатәуп аграмматика"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿашәк аграмматика агәаҭара, раԥхьа аорфографиатә гхақәа аус рыдуларазы, анаҩс аграмматикатә гхақәа зегьы."
#. QCy9p
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:276
@@ -20659,7 +20661,7 @@ msgstr "Web-аҽамадарақәа еиқәырхо аинформациа"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Web-аутентификациа иазку аинформациа (ажәамаӡа ахаан иаарԥшхаӡом)"
#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113
@@ -20737,7 +20739,7 @@ msgstr "Адаҟьахь"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Иаднаҳәалоит иалху уажәтәи адаҟьахь."
#. 7GtoG
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251
@@ -20779,7 +20781,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Афреим ахь"
#. ckR4Z
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330
@@ -20875,7 +20877,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Keep inside te_xt boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Иаанкылалатәуп атекст аҳәаа аҟны."
#. zfpt5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
@@ -20971,7 +20973,7 @@ msgstr "Аҩада"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:123
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
msgid "Scrolls text from bottom to top."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргьежьуеит атекст ҵаҟантәи хыхь."
#. xD7QC
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:137
@@ -20989,7 +20991,7 @@ msgstr "Арыӷьарахь ала"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
msgid "Scrolls text from left to right."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргьежьуеит атекст арымарахьтә арӷьарахь.."
#. qufE7
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159
@@ -21007,7 +21009,7 @@ msgstr "Арымарахь ала"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
msgid "Scrolls text from right to left."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргьежьуеит атекст арыӷьарахьтә армарахь.."
#. Y9HDp
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181
@@ -21025,7 +21027,7 @@ msgstr "Алада"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
msgid "Scrolls text from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргьежьуеит атекст хыхьынтәи ҵаҟа."
#. C8qts
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233
@@ -21043,7 +21045,7 @@ msgstr "Иалагатәуп аҩныҵҟала"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аеффект ахархәара анамо, атекст ҳбарҭоуп иагьыҟоуп иҭыху аобиект аҩныҵҟа."
#. AojvU
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
@@ -21079,7 +21081,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал анимациа аеффект шаҟантә инагӡатәу."
#. FGuFE
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:381
@@ -21277,7 +21279,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Арамка аҟынӡа ибжьо"
#. gMHiC
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442
@@ -22081,7 +22083,7 @@ msgstr "Анҵәамҭатәи асимвол"
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ихзыркәшо асимволқәа"
#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223
@@ -22189,7 +22191,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент аркраан ианыхлатәуп иара ажәақәа асиа ҟынтәи"
#. 6yDhD
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
@@ -22207,7 +22209,7 @@ msgstr "Ажәақәа реизгара"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит лассы-лассы ахархәара змоу ажәақәа асиа ахь. Ажәа, асиа «Ажәақәа рхыркәшара» аҟынтәи аныхразы, иалышәх ажәа, анаҩс шәақәыӷәӷәа акнопка «Ианыхтәуп анҵамҭа»."
#. yzZjo
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378
@@ -22219,7 +22221,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалкаау ажәа ажәақәа рхыркәшара асиа аҟынтәи."
#. zqnKv
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418
@@ -22267,7 +22269,7 @@ msgstr "Аҭбаара ала"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит адокумент адаҟьа ихаҭәаау аҭбаара. Адаҟьа хыхьтәии ҵаҟатәии акьыԥшьқәа ҳамбар ауеит."
#. qeWB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171
diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po
index d586185ace0..dff509f441c 100644
--- a/source/ab/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ab/dbaccess/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dbaccessmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Адиапазон иаҵанамкуа анҵамҭа аныхра ау
#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылахо анҵамҭа аныхра ауам."
#. 9BUGj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Акурсор иаҳнарбо анҵамҭа адиапазон анҭыҵ иҟоуп."
#. z9fkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Акоманда атип иашаӡам - азин ыҟоуп TABLE-и QUERY-и мацара com.sun.star.sdb.CommandType рҟынтәи."
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакыра;Апсевдоним;Атаблица;Асортра;Иаҳбарҭоу;Афункциа;Акритери;Ма;Ма"
#. qPqvZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵоу SQL аинструкциа ауцәоуп."
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "«LIKE» аԥхьа ихымԥадатәиуп аиҵагыла ахьӡ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҵагыла ԥшаам. Шәзҿлымҳаз, адырқәа рбаза арегистр ахьыԥшра."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект $object$ иаҵанакуеит зеилкаара амуа SQL аинструкциақәа"
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп атаблица аԥҵара азҟаза..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп аарԥшра..."
#. uinhG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Аҳасабырбақәа"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr ""
+msgstr "Азҟаза иаҳнарбоит аҳасабырба аԥҵаразы иаҭаху ашьаҿақәа."
#. e4rD6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr ""
+msgstr "Азҟаза иаҳнарбоит аформа аԥҵаразы иаҭаху ашьаҿақәа."
#. c6NPF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Акаталог ахьӡ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент иаҵанакуеит амакросқәа згәылаҵоу аформақәа/аҳасабырбақәа."
#. v33uG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
-msgstr ""
+msgstr "Иагәылаҵоу адырқәа рбаза"
#. 9GfaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
@@ -1099,13 +1099,13 @@ msgstr "Иԥшаауп иаднамкыло афаил атип: ($type$)."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Егьырҭ аҷыдаҟазшьақәа"
#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Егьырҭ архиарақәа"
#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
@@ -1147,13 +1147,13 @@ msgstr "Ианыхтәума иалху адырқәа?"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Асортра аҭагылазаашьақәа рықәыргылара агха"
#. kXqdF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Афильтр аҭагылазаашьақәа рықәыргылара агха"
#. tXz3U
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Ианыхтәума атаблица «%1»?"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбазахь аимадара ырӡуп. Еиҭашьақәыргылатәума?"
#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Атаблица аформат аԥшаара ауам."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам адырқәа «$name$» рхыҵхырҭахь аимадара ашьақәыргылара."
#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп/ианыхтәуп раԥхьатәи ацаԥха"
#. 26uKH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал атекст азы ззин ыҟоу имаксималу аура."
#. yPnZq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал аҿарҵәи ашьҭахь игылоу адыргақәа рхыԥхьаӡара,"
#. QBHjm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Ара иауеит адырқәа рҭагалара аформат азалхра."
#. Y5q39
#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
@@ -1406,13 +1406,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҵагыла «$column$» раԥхьатәи ацаԥха иаҵанакуеит. Иара анышәхыр, раԥхьатәи ацаԥхагьы аныххоит. Ианыхтәума ари аиҵагыла?"
#. fo93e
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҵанакуеит раԥхьатәи ацаԥха"
#. wcLcG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Иацҵатәума, ари иахәамԥшӡакәа?"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам атаблица аиқәырхара, адырқәа рбазахь аимадара шьақәыргылахаанӡа."
#. kuExF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Раԥхьатәи ацаԥха арбаӡам"
#. ir5Du
#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr ""
+msgstr "ауам аиҵагыла «$column$» аԥсахра. Иауеит, иара аныхны иҿыцу аформат ахархәара. Иацҵатәума?"
#. U3f4j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "иԥсахтәуп аҭакыра атрибут"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа «$name$» рхыҵхырҭахь аимадаразы ихымԥадатәиуп ажәамаӡа аҭагалара."
#. tYDxc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
@@ -1579,13 +1579,13 @@ msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа аҷыдаҟазшьақәа: #"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr ""
+msgstr "Иҟоу адырқәа рбазахь аимадара ашьақәыргыларазы иалышәх «Адырқәа рбазахь аимадара»."
#. PfAC6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам апрограмма абиблиотека #lib# аҭагалара (иҟалап, иара ԥхасҭазар). ODBC адырқәа рхыҵхырҭа алхра мҩаркуп."
#. d3vbZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "#1 аԥҵазароуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1-и #2-и алхзароуп."
#. 9oCZr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Ирхынҳәтәуп:"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr ""
+msgstr "Иԥшаам аиҵагыла «#1» иашьашәалоу атип."
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
@@ -1761,19 +1761,19 @@ msgstr "Аҳасабырба«$file$» иаҭахуп Report Builder аҟаза
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr ""
+msgstr "Адраивер аменеџьер SDBC (#servicename#) ахь аимадара ауам."
#. aym6r
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr ""
+msgstr "Адраивер арегистрациа ҟаҵаӡам URL #connurl# азы."
#. oafZG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Аимадара шьақәыргылоуп, аха адырқәа рбазаҟны атаблицақәа ирызку аинформациа мҩаркуп."
#. uBW6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
@@ -1785,13 +1785,13 @@ msgstr "Атаблицақәа зегьы"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблицақәа раарԥшышьақәа зегьы"
#. APBCw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблицақәа зегьи дара раарԥшышьақәеи"
#. 4SGBJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Access адырқәа рбаза афаил"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr ""
+msgstr "Уаҳа архиарақәа аҭахӡам. Аимадара агәаҭаразы шәақәыӷәӷәа «%test»."
#. DDLwe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Акопиа ахыхра"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr ""
+msgstr "Уажәтәи адырқәа рбазаҟны атаблица ииашам ахьӡ."
#. m35Lx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
@@ -2063,13 +2063,13 @@ msgstr "Oracle аҽаҿакра архиара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB ахь аимадара архиара"
#. E3iYi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
msgid "Set up PostgreSQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL ахь аимадара архиара"
#. uJuNs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Адокумент Writer ма Calc аҽаҿакра архиара"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩцәа рзы аутентификациа архиара"
#. twW6d
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Адырқәа рбаза ҿыц"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB ахь JDBC ахархәарала аимадара архиара"
#. tqpeM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ад~раивер акласс MySQL/MariaDB азы:"
#. cBiSe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC адырқәа рхыҵхырҭахь аимадара архиара"
#. BELnF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Апорт ишыҟоу еиԥш: 1521"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle JDBC адраивер акласс"
#. aD8dK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Акоманда қәҿиарала инагӡоуп."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбазахь аимадара ырӡуп. Адиалог аркхоит."
#. WTysM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "аиндекс"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Аиндекс иаҵанакуазароуп ҭакырак иадамхаргьы."
#. LRDDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҵанакуеи анҵамҭақәа ЗЕГЬЫ «%1»-и «%2»-и рҟынтәи."
#. c9PsZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po
index e38513ce3bf..1b9a0bf4e75 100644
--- a/source/ab/filter/messages.po
+++ b/source/ab/filter/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "XML афилтьтр «%s» ыҟоуп. Иҭажәгал даҽа хьӡ
#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ иинтерфеис «%s1» ахьӡ ахархәара амоуп XMLафильтр «%s2» аҟны. Иазалышәх даҽа хьӡык."
#. Zt87T
#: filter/inc/strings.hrc:35
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "PDF/A аҵәцара"
#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A аҟны аҵәцара азин ыҟаӡам. Убриазы иҵәцоу аобиект еиҭакын иҵәцам ахь."
#. siDaM
#: filter/inc/strings.hrc:71
@@ -723,13 +723,13 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥнаҵоит PDF-фаил, аспецификациа PDF/UA (ISO 14289) аҭахрақәа ирықәыршәаны."
#. Birq5
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥнаҵоит PDF-фаил, аспецификациа PDF/UA (ISO 14289) аҭахрақәа ирықәыршәаны."
#. Drqkd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Азгәаҭақәа рдаҟьақәа мацара рекспорт"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
-msgstr ""
+msgstr "Аекспорт, азгәаҭақәа рдаҟьақәа мацара."
#. MpRUp
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Ихьыҟшу URL-қәа рекспорт"
#. RcdUF
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Зегьы, адаҟьақәа рҭыгара ада"
#. 3RDPJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп аԥенџьыр ашәагаа алагамҭатә даҟьа иақәыршәаны"
#. 8RErB
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Иаарттәуп аекраннаӡатә режим ала"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх, иаԥҵоу PDF-фаил аекран зегь аҟны аарԥшразы."
#. Cvzzi
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Амасштаб:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх, иаԥҵоу PDF-фаил аарԥшразы амасштаб алхразы."
#. BBoAW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index 7e63439fb52..fd109b07dcf 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -3112,13 +3112,13 @@ msgstr "Акьыԥхьра адиапазон ҭацәуп"
#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ихьыԥшу аформатркра"
#. RJBPt
#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Ихьыԥшу аформатқәа"
#. G5NhD
#: sc/inc/globstr.hrc:530
diff --git a/source/ab/scp2/source/impress.po b/source/ab/scp2/source/impress.po
index f7e9b6c2e02..0ddea0e5e92 100644
--- a/source/ab/scp2/source/impress.po
+++ b/source/ab/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceimpress/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028977.000000\n"
#. USjxN
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Апрограмма %PRODUCTNAME Impress"
#. CsaFh
#: module_impress.ulf
@@ -213,4 +213,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
diff --git a/source/ab/scp2/source/ooo.po b/source/ab/scp2/source/ooo.po
index 274d03bb3a5..38fcd8d66eb 100644
--- a/source/ab/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ab/scp2/source/ooo.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceooo/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Атаџьық"
#. 8wJEE
#: module_helppack.ulf
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Аҭаџьық бызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. CQxCR
#: module_helppack.ulf
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Акәырд"
#. LxR37
#: module_helppack.ulf
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Аҟәырд бызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. TSYpW
#: module_helppack.ulf
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Гуџьарати абызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. n7QAe
#: module_helppack.ulf
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Малаиалам"
#. KcKg5
#: module_helppack.ulf
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Малаиалам абызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. NkQSU
#: module_helppack.ulf
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Санскрит (Индиа)"
#. ZCTa2
#: module_helppack.ulf
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәыргылатәуп аилыркаага Санскрит абызшәала %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны"
#. pd9kB
#: module_helppack.ulf
diff --git a/source/ab/svtools/messages.po b/source/ab/svtools/messages.po
index a3a093ded21..7e904ea0546 100644
--- a/source/ab/svtools/messages.po
+++ b/source/ab/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195163.000000\n"
#. fLdeV
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Арастртә сахьа (BMP)"
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
+msgstr "Аграфикатә еиҿартәырақәа ринтерфеис аметафаил (GDI)"
#. xt4VZ
#: include/svtools/strings.hrc:34
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Апплет аобиект"
#: include/svtools/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿакхо амодуль аобиект"
#. CnQhX
#: include/svtools/strings.hrc:45
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Ипоу акурсив"
#: include/svtools/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Инормалу"
#. u5Gop
#: include/svtools/strings.hrc:155
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҵацало ирнаау"
#. MouF8
#: include/svtools/strings.hrc:170
@@ -789,19 +789,19 @@ msgstr "Ибжажәпоу акурсив"
#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Акьыԥхьрази аекран аҟны аарԥшрази ашрифт акоуп."
#. HFBCn
#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr ""
+msgstr "Апринтер ашрифт. Аекран аҟны иаҳбо асхьа даҽакхар ауеит."
#. iceoL
#: include/svtools/strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵахоит абри аҩыза ашрифт астиль ма ихархәахоит иаҳа еиԥшу."
#. hBbuZ
#: include/svtools/strings.hrc:178
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп абӷьыц ҿыц (иҵәахым абӷьыцқәа зегьы раарԥшразы, арӷьарахьтәи ақәыӷәӷәара)"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:192
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Иактиву Аҭаларҭа/Аҭыҵырҭа"
#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
-msgstr ""
+msgstr "Абӷьыцқәа рҭыгарҭа ҭәуп"
#. MinDm
#: include/svtools/strings.hrc:223
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Адиск CD-ROM"
#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳа аҿакра"
#. 3CBfJ
#: include/svtools/strings.hrc:324
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Изызхьаԥштәым ажәақәа рсиа"
#: include/svtools/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool аграмматика инахароу агәаҭара"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Мап"
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Еиуыжьу"
#. Paqxg
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "$(ERR) адокумент $(ARG1) аиқәырхараан"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:34
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) адокумент $(ARG1) аинформациа аарԥшраан"
#. 5irLZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
@@ -2003,13 +2003,13 @@ msgstr "$(ERR) адокумент $(ARG1) шаблон ҳасабла аҭаҩр
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) адокумент аҵанакы акопиа ахыхраан ма аҭыԥхгараан"
#. FF5mJ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:37
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) Адокументқәа рнапхгара адәықәҵараан"
#. AD6P7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "$(ERR) адокумент ҿыц, аҧҵараан"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:41
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) арубрика аартраан"
#. E9BVp
#: svtools/inc/errtxt.hrc:42
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Аобиект фаилӡам."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Иарбоу аиҿартәыра мҩаркуп."
#. vCp77
#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
@@ -2209,13 +2209,13 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:82
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект ахь азеиԥш неира агха."
#. tp2ep
#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аиҿартәыра аҟны иҭацәу аҭыԥ ыҟам."
#. 6wqWy
#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Афаил ахь амҩа ыҟаӡам."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:101
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам аобиект иарахьы акопиа."
#. YEaEF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам ашьақәыргылара $(ARG1) ахь Интернет-еимадара."
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Ахқәа раԥҵара ауам."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалху афаилтә системазы афаил ахьӡ ауцәоуп."
#. MaSoJ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Афункциа зынагӡахом: амҩа иаҵанакуеит
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам аоперациа анагӡара: егьи аиҿартәыра (адиск)."
#. ofvvG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Афаил аформат агха, апозициа $(ARG1)(ацәаҳ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аформат змоу афаил афильтр аҿыыхуп архиарақәа рҟны. Шәыҽимажәда асистематә администратор."
#. WZiDE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:136
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Каталантәи"
#: svtools/inc/langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталантәи (валенсиатәи)"
#. ErGw2
#: svtools/inc/langtab.hrc:72
@@ -2870,31 +2870,31 @@ msgstr "Голландиатәи (Бельгиа)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (ЕАА)"
#. aCBBC
#: svtools/inc/langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Британиа Ду)"
#. 46Cte
#: svtools/inc/langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз, Оксфордтәи ажәар (Британиа Ду)"
#. XCJAF
#: svtools/inc/langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Австралиа)"
#. KPGdA
#: svtools/inc/langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Канада)"
#. vGWET
#: svtools/inc/langtab.hrc:88
@@ -2906,55 +2906,55 @@ msgstr "Англыз бызшәа (Зеландиа Ҿыц)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Ирландиа)"
#. RYtwA
#: svtools/inc/langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Аладатәи Африка)"
#. fEWbR
#: svtools/inc/langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Иамаика)"
#. 4tDmL
#: svtools/inc/langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Карибтәи абассеин)"
#. craLz
#: svtools/inc/langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Белиз)"
#. oAnX9
#: svtools/inc/langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Тринидад)"
#. DbBaG
#: svtools/inc/langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Зимбабве)"
#. bGuDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Филиппина)"
#. sf7j9
#: svtools/inc/langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Индиа)"
#. uqECc
#: svtools/inc/langtab.hrc:98
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Финтәи"
#: svtools/inc/langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Фарертәи"
#. riCt7
#: svtools/inc/langtab.hrc:101
@@ -2984,73 +2984,73 @@ msgstr "Персиатәи"
#: svtools/inc/langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Франциатәи (Франциа)"
#. LGkgS
#: svtools/inc/langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "Франциатәи (Бельгиа)"
#. TFQ8G
#: svtools/inc/langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "Франциатәи (Канада)"
#. 8NnQa
#: svtools/inc/langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Франциатәи (Швеицариа)"
#. DkXiH
#: svtools/inc/langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr ""
+msgstr "Франциатәи (Лиуксембург)"
#. 8BeKQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
-msgstr ""
+msgstr "Франциатәи (Монако)"
#. DoQUZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
-msgstr ""
+msgstr "Гасконтәи"
#. 6m5ud
#: svtools/inc/langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
-msgstr ""
+msgstr "Агерман (Германиа)"
#. bTDdf
#: svtools/inc/langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Агерман (Швеицариа)"
#. H6rUb
#: svtools/inc/langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "Агерман (Австриа)"
#. EXUrT
#: svtools/inc/langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr ""
+msgstr "Агерман (Лиуксембург)"
#. wYXvd
#: svtools/inc/langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr ""
+msgstr "Агерман (Лихтенштеин)"
#. yBvcg
#: svtools/inc/langtab.hrc:114
@@ -3062,613 +3062,613 @@ msgstr "Абырзентә"
#: svtools/inc/langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Гуджарати"
#. gU5Y9
#: svtools/inc/langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит"
#. vkmai
#: svtools/inc/langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Хинди"
#. FdD6d
#: svtools/inc/langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Венгриатәи"
#. sRD2B
#: svtools/inc/langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Исландиатәи"
#. K95FW
#: svtools/inc/langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезиатәи"
#. dshDi
#: svtools/inc/langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Италиатәи (Италиа)"
#. DELVB
#: svtools/inc/langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Италиатәи (Швеицариа)"
#. ruFE2
#: svtools/inc/langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Иапониатәи"
#. qFQYv
#: svtools/inc/langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Каннада"
#. HBG3C
#: svtools/inc/langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr ""
+msgstr "Кашмири (Кашмир)"
#. DwhmJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Кашмири (Индиа)"
#. UMfCV
#: svtools/inc/langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Ҟазахтәи"
#. fABxX
#: svtools/inc/langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Конкани"
#. 5XXpX
#: svtools/inc/langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr ""
+msgstr "Кореиатәи (Аладатәи Кореиа)"
#. Ynb76
#: svtools/inc/langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Латвиатәи"
#. C4VrT
#: svtools/inc/langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Литватәи"
#. zPNto
#: svtools/inc/langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Македониатәи"
#. nVTHg
#: svtools/inc/langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Малаитәи (Малаизиа)"
#. fwb55
#: svtools/inc/langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "Малаитәи (Брунеи Даруссалам)"
#. 8niko
#: svtools/inc/langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Малаиалам"
#. wX45Q
#: svtools/inc/langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "Манипури"
#. wdBgL
#: svtools/inc/langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Маратхи"
#. gkEEQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "Непалтәи (Непал)"
#. LaDAA
#: svtools/inc/langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Непалтәи (Индиа)"
#. 7HpyY
#: svtools/inc/langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Норвегиатәи (Букмол)"
#. kCv9u
#: svtools/inc/langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Норвегиатәи (иҿыцу норвегиатәи)"
#. 3BNF8
#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Ориа"
#. KEoWD
#: svtools/inc/langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Польшатәи"
#. yyj9v
#: svtools/inc/langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "Португалиатәи (Ангола)"
#. hZAXE
#: svtools/inc/langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr ""
+msgstr "Португалиатәи (Португалиа)"
#. A5CG3
#: svtools/inc/langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Португалиатәи (Бразилиа)"
#. EGfKG
#: svtools/inc/langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Панджаби"
#. 4ATDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Реторомантәи"
#. TLUGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "Румынтәи (Румыниа)"
#. uCPF7
#: svtools/inc/langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "Румынтәи (Молдова)"
#. tJTih
#: svtools/inc/langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Аурыс"
#. Rih6F
#: svtools/inc/langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Санскрит"
#. CyZtm
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиатәи (акириллица)"
#. sFnB8
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиатәи (алатиница)"
#. WbsFA
#: svtools/inc/langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиатәи (акириллица, Сербиа)"
#. WL3zM
#: svtools/inc/langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиатәи (алатиница, Сербиа)"
#. JFnsJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиатәи (акириллица, Черногориа)"
#. AHpmF
#: svtools/inc/langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиатәи (алатиница, Черногориа)"
#. JcJT4
#: svtools/inc/langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиатәи (алатиница)"
#. ubCyV
#: svtools/inc/langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидамо"
#. 66wdH
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Синдхи (Девангари)"
#. RF77g
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Синдхи (арабтә)"
#. E8DXb
#: svtools/inc/langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Словакиатәи"
#. GS6BZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Словениатәи"
#. bCFN3
#: svtools/inc/langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Испаниа)"
#. AXKJF
#: svtools/inc/langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Мексика)"
#. 4ExjA
#: svtools/inc/langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Гватемала)"
#. ndaNA
#: svtools/inc/langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Коста-Рика)"
#. rAYvf
#: svtools/inc/langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Панама)"
#. rwjDV
#: svtools/inc/langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Доминикантәи Ареспублика)"
#. aeV5T
#: svtools/inc/langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Венесуела)"
#. H4CHi
#: svtools/inc/langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Колумбиа)"
#. NkaU2
#: svtools/inc/langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Перу)"
#. 2yKQy
#: svtools/inc/langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Аргентина)"
#. cTFoB
#: svtools/inc/langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Еквадор)"
#. Q7iGB
#: svtools/inc/langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Чили)"
#. SQeC3
#: svtools/inc/langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Уругваи)"
#. EmgTp
#: svtools/inc/langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Парагваи)"
#. T7rLH
#: svtools/inc/langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Боливиа)"
#. GNG7W
#: svtools/inc/langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Эль Сальвадор)"
#. HoGhs
#: svtools/inc/langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Гондурас)"
#. KgEGv
#: svtools/inc/langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Никарагуа)"
#. uj9QF
#: svtools/inc/langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr ""
+msgstr "Испаниатәи (Пуерто-Рико)"
#. 3bTTE
#: svtools/inc/langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Суахили (Кениа)"
#. AFhrJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Швециатәи (Швециа)"
#. BKF86
#: svtools/inc/langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "Швециатәи (Финлиандиа)"
#. E6Ede
#: svtools/inc/langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаџьық"
#. dAFTH
#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Тмилтәи"
#. RHZbp
#: svtools/inc/langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаҭар"
#. pTFA6
#: svtools/inc/langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Телугу"
#. 3xQFG
#: svtools/inc/langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Таитәи"
#. 7SBCF
#: svtools/inc/langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭырқәа"
#. jg4Y4
#: svtools/inc/langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "Урду (Пакистан)"
#. reDrZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Урду (Индиа)"
#. AciD4
#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Украинатәи"
#. 9s6wZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Аузбеқ (алатиница)"
#. HrnFi
#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Аузбеқ (акириллица)"
#. seQBA
#: svtools/inc/langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Валлиитәи"
#. MyZMt
#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Алаҭынтә"
#. UxE47
#: svtools/inc/langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Есперанто"
#. QDEQB
#: svtools/inc/langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr ""
+msgstr "Киниаруанда (Руанда)"
#. VDEdz
#: svtools/inc/langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Маори"
#. BCRzB
#: svtools/inc/langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Галисиатәи"
#. EJSEG
#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
+msgstr "Мальдивтәи (Дивехи)"
#. HyrCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩадатәи Сото"
#. iZE5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr ""
+msgstr "Гэльтәи (Шотландиа)"
#. hUdfG
#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Монголиатәи (акириллица)"
#. XSmCF
#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Монголиатәи"
#. SmxD2
#: svtools/inc/langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингва"
#. dBUa9
#: svtools/inc/langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Босниатәи"
#. c29GE
#: svtools/inc/langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгалтәи (Бангладеш)"
#. 9CTyH
#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Провансальтәи"
#. wRpTQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Кхмертәи"
#. 6C2PP
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Курманџьи (Ҭырқәтәыла)"
#. JBSdg
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Курманџьи (Шьамтәыла)"
#. 7LmT2
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Сорани (Ирак)"
#. rzDHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
@@ -3680,85 +3680,85 @@ msgstr "Сорани (Иран)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Алада-курдтәи (Иран)"
#. epbri
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Алада-курдтәи (Ирак)"
#. 2KhAB
#: svtools/inc/langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Сардиниатәи"
#. 3sZxr
#: svtools/inc/langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Дзонг-ке"
#. NdNMD
#: svtools/inc/langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "Суахили (Танзаниа)"
#. ywH3p
#: svtools/inc/langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Лаостәи"
#. HNY5w
#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Ирландиатәи"
#. oGuLJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr ""
+msgstr "Тибеттәи (КЖәР)"
#. DpbUS
#: svtools/inc/langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Ақырҭуа"
#. vXTTC
#: svtools/inc/langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Фризиатәи"
#. hYSBQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Тсвана (Аладатәи Африка)"
#. iBrft
#: svtools/inc/langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Зулу"
#. efx7v
#: svtools/inc/langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Виетнамтәи"
#. uik8N
#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Бретонтәи"
#. UuDPF
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
@@ -4772,67 +4772,67 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Ботсвана)"
#. GZfWN
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингве Окциденталь"
#. FFkaK
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "Апатани"
#. EHHtS
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Маврикии)"
#. atcMq
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Афранцыз (Маврикии)"
#. UZ4Pn
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "Силезиатәи"
#. RJDLA
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-msgstr ""
+msgstr "Венгриатәи (Венграитәи Рунқәа)"
#. v3WK8
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Малаизиа)"
#. 4sBjT
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "Манчжуриатәи"
#. XH3fY
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
-msgstr ""
+msgstr "Сибинтәи"
#. oGNdE
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Китуба (Адемократиатә республика Конго)"
#. jQF7C
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
@@ -4844,31 +4844,31 @@ msgstr "Аҿаҧшыра"
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Агерман-платтәи адиалект"
#. 8LY2A
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Аерман, мрагыларатәи (Урыстәыла)"
#. ieGNR
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Аерман, мрагыларатәи (Иран)"
#. US8Ga
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Аерман, мраҭашәаратәи (Ермантәыла)"
#. nzbrZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Аерман, аклассикатә (Ермантәыла)"
#. BDKAa
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
@@ -4976,31 +4976,31 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:434
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bribri"
-msgstr ""
+msgstr "Брибри"
#. 2GFgR
#: svtools/inc/langtab.hrc:435
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Denmark)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Даниа)"
#. gmE6U
#: svtools/inc/langtab.hrc:436
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Сесото"
#. BkKJX
#: svtools/inc/langtab.hrc:437
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "Клингонтәи"
#. xFYhC
#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "Англыз (Израиль)"
#. Bryjh
#: svtools/inc/langtab.hrc:439
@@ -5024,19 +5024,19 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:442
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
-msgstr ""
+msgstr "Португалиатәи (Мозамбик)"
#. gLsUC
#: svtools/inc/langtab.hrc:443
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Saraiki"
-msgstr ""
+msgstr "Сираики"
#. hnUCz
#: svtools/inc/langtab.hrc:444
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rohingya Hanifi"
-msgstr ""
+msgstr "Рохинджа Ханифи"
#. ywNvt
#: svtools/inc/langtab.hrc:445
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ашаблонқәа: адрестә шәҟәы зызку"
#. AhGyN
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104
@@ -5066,31 +5066,31 @@ msgstr "Атаблица:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
msgid "Select the data source for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Адрестә шәҟәы адырқәа рхыҵхырҭа."
#. UTY6t
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
msgid "Select the data table for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Адрестә шәҟәы адырқәа ртаблица."
#. xkk5e
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Иазалхтәуп"
#. TG8ad
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
-msgstr ""
+msgstr "Иҿыцу, адрестә шәҟәы адырқәа рхыҵхырҭа."
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестә шәҟәы адырқәа рхыҵхырҭа"
#. K4oiz
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:548
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа ртаблица аҭакыра, адрестә шәҟәы аелемент иашьашәалоу."
#. qKBRS
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584
@@ -5114,13 +5114,13 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Иахьа"
#. Cr9A2
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭацәуп"
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "%1 апараметрқәа"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141
msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb"
msgid "Modify dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп ашәагаақәа"
#. pyd6J
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
@@ -5162,37 +5162,37 @@ msgstr "Аҳаракыра:"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184
msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb"
msgid "Modify resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп ахаҭабзиара"
#. ZWxGB
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахаҭабзиара:"
#. 2rwEJ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
msgid "Specifies the measurement units."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнахуеит ашәага акақәа."
#. BPaB3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
msgid "Specifies the height."
-msgstr ""
+msgstr "Иалнахуеит аҳаракыра."
#. Da3fv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал асахьа ахаҭабзиара. Иалышәх ашәага акақәа асиа аҟынтәи."
#. S9aHs
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "адиуимқәа"
#. dCstP
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277
@@ -5228,19 +5228,19 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
-msgstr ""
+msgstr "пикс./см"
#. zjmFd
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
-msgstr ""
+msgstr "пикс./дуим"
#. iMZW3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
-msgstr ""
+msgstr "пикс./метр"
#. ND5ki
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Аҧштәы аформат"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩаӡара 1"
#. pEcBC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩаӡара 2"
#. wiWrE
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "Аверсиа"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
-msgstr ""
+msgstr "LZW акодркра"
#. 5cYFM
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҵацалара"
#. LmAeC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025
@@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "Аинформациа"
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҿактәума JRE?"
#. s9RtZ
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19
msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Мап"
#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
@@ -5546,13 +5546,13 @@ msgstr "Атип:"
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#. jtCfC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#. 5aYwy
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
@@ -5570,19 +5570,19 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Ашьагәыҭ:"
#. uEUaM
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:196
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "Алшара:"
#. xJNi8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:223
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәахырҭа:"
#. 6xp54
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:235
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Ишәарҭадатәу аимадара"
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:251
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәаҩ:"
#. jRt98
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:278
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Ианыхтәума иалху адырқәа?"
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Аелемент: %s"
#. qKVAA
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
@@ -5840,4 +5840,4 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72
msgctxt "thineditcontrol|button"
msgid "Pick Date"
-msgstr ""
+msgstr "Арыцхә алхра"
diff --git a/source/ab/swext/mediawiki/help.po b/source/ab/swext/mediawiki/help.po
index 7d5ae92b7f1..a3446179545 100644
--- a/source/ab/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ab/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikihelp/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022338.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Адиалог <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> аҟны иҭажәгал Wiki аккаунт иазку аинформациа."
#. L5NjG
#: wiki.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакыра «Ажәамаӡа» аҟны иҭажәгал Wiki аккаунт ажәамаӡа, нас шәақәыӷәӷәа <emph>ОК</emph>."
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Иазыркьаҿу ахҳәаа </emph>: Иҭажәгал адаҟьа ихымԥадатәым иазыркьаҿу ахҳәаа."
#. QidFi
#: wiki.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id425122\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Аҿыкәыршара"
#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Асиа.</ahelp>аҟынтәи иалху аелемент аныхра"
#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
@@ -815,4 +815,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "«Иацҵатәуп» ма «Ариашара» ақәыӷәӷәара ашьҭахь ицәырҵуеит адиалог аԥенџьыр<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po
index 2ad43f251a0..0acc03f1ab3 100644
--- a/source/ab/uui/messages.po
+++ b/source/ab/uui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/uuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам."
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аоперациа анагӡара ауам: $(ARG1) -и $(ARG2)-и ихазу еиҿартәырақәоуп."
#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:63
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "$(ARG1) иаҵанакуеит изымуа асимволқәа."
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра (адиск) (ARG1) мҩаркуп."
#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:71
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Аоперациа $(ARG1) аҟны идәықәҵоуп изымуа апараметрқәа аҭаны."
#. fEQmj
#: uui/inc/ids.hrc:75
@@ -210,25 +210,25 @@ msgstr "$(ARG1) фаилӡам."
#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) иҭацәу аҭыԥ ыҟаӡам."
#. zehX6
#: uui/inc/ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) аҟны иауам аоперациа анагӡара, избанзар иаартуп ирацәаны афаилқәа."
#. ctFbB
#: uui/inc/ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr ""
+msgstr "Иазхом агәынкылара, $(ARG1) аҟны аоперациа анагӡаразы."
#. jpzJG
#: uui/inc/ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) аҟны аоперациа ацҵара ауам, избанзар иазыԥшуп еиҭа адырқәа."
#. 6DVTU
#: uui/inc/ids.hrc:101
@@ -312,25 +312,25 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам."
#. yKKd9
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам. Иҭашәаргыл аныҟәгага."
#. RogFv
#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра $(ARG1) хиаӡам, иҭашәаргыл аныҟәгага."
#. AqFh4
#: uui/inc/ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭашәаргыл аныҟәгага $(ARG1)."
#. WbB7f
#: uui/inc/ids.hrc:135