aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:41:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-27 13:51:17 +0200
commit13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b (patch)
tree02b3b1e0eb9d8c674f39a80375f862a5565622ff /source/af/chart2
parent3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (diff)
update translations for 7.0.0 beta1 libreoffice-7-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b
Diffstat (limited to 'source/af/chart2')
-rw-r--r--source/af/chart2/messages.po236
1 files changed, 120 insertions, 116 deletions
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index dbf95a2ae07..2be5852824d 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
#. NCRDD
@@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "Gladde lyne"
#: chart2/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapelde lyne"
#. LcVWV
#: chart2/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie grafiek bevat tans 'n interne data tabel. Wil u voortgaan, die interne data tabel uitvee en 'n nuwe datareeks opstel?"
#. E2JCT
#: chart2/inc/strings.hrc:28
@@ -198,10 +198,9 @@ msgstr "Verligting"
#. YBnCa
#: chart2/inc/strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asiatiese tipografie"
+msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. 6xo4a
#: chart2/inc/strings.hrc:51
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "Tendenslyn %FORMULA met akkuraatheid R² = %RSQUARED"
#: chart2/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr ""
+msgstr "Bewegende gemiddeld neigingslyn vir periode = %PERIOD"
#. mcMQC
#: chart2/inc/strings.hrc:88
@@ -587,13 +586,13 @@ msgstr "Sleutel aan/af"
#: chart2/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontale rooster (Hoofrooster / hoof&klein / geen)"
#. jZDDr
#: chart2/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale rooster (Hoof/hoof&klein/geen)"
#. bZzzZ
#: chart2/inc/strings.hrc:116
@@ -726,13 +725,13 @@ msgstr "Kategorieë"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Reekse"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks %NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
@@ -1040,17 +1039,15 @@ msgstr "Die minimum moet laer as die maksimum wees. Kontroleer u toevoer."
#. oBR4x
#: chart2/inc/strings.hrc:192
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "Die groot interval vereis 'n positiewe getal. Kontroleer u toevoer."
+msgstr "Die hoof interval moet groter wees as die kleiner interval. Kontroleer u toevoer."
#. ZvDEh
#: chart2/inc/strings.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Die groot interval vereis 'n positiewe getal. Kontroleer u toevoer."
+msgstr "Die hoof interval en die kleiner interval moet groter of gelyk wees aan die resolusie. Kontroleer u toevoer."
#. VVVyQ
#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
@@ -1254,7 +1251,7 @@ msgstr "Nuwe reël"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Punt"
#. FDBQW
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278
@@ -1738,10 +1735,9 @@ msgstr "Belyning"
#. EB5A9
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asiatiese tipografie"
+msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. BzbWJ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275
@@ -1765,31 +1761,31 @@ msgstr "Omgekeerde rigting"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:62
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "_etiket posisie:"
#. JpV6N
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis"
-msgstr ""
+msgstr "By die As"
#. HEMNB
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "By die As (Ander sy)"
#. BE2dT
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Buite die Begin"
#. rH94z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Buite die Einde"
#. 69LSe
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93
@@ -1855,7 +1851,7 @@ msgstr "Links"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
-msgstr ""
+msgstr "Die legende weergee, sonder oorlegging van die grafiek."
#. UVbZR
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197
@@ -1933,27 +1929,25 @@ msgstr "Asse"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:415
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofrooster horisontaal"
#. FYBSZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:430
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofrooster vertikaal"
#. VCTTS
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr "Horisontaal in"
+msgstr "Kleinrooster horisontaal"
#. QDFEZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:460
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
-msgstr "Vertikaal in"
+msgstr "Kleinrooster vertikaal"
#. yeE2v
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:481
@@ -2037,13 +2031,13 @@ msgstr "Negatief (-):"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:115
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. e3GvR
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. 34Vax
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:149
@@ -2067,7 +2061,7 @@ msgstr "Negatief"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indikator"
#. qJBsd
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
@@ -2169,91 +2163,91 @@ msgstr "Datareeks “%1”"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:81
msgctxt "sidebartype|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "_3D-Voorstelling"
#. mjrkY
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:101
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Eenvoud"
#. urfc7
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:102
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Realisties"
#. gYXXE
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:123
msgctxt "sidebartype|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "_Vorm"
#. B6KS5
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184
msgctxt "sidebartype|stack"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "_Datareeks stapel"
#. Yau6n
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208
msgctxt "sidebartype|ontop"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "Bo-mekaar"
#. f2J43
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223
msgctxt "sidebartype|percent"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasie"
#. iDSaa
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:238
msgctxt "sidebartype|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Ondermekaar"
#. KaS7Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:268
msgctxt "sidebartype|linetypeft"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Lyn tipe"
#. Hqc3N
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Reguit"
#. EB58Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Kurwe"
#. qLn3k
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Gestapel"
#. jKDXh
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295
msgctxt "sidebartype|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eienskappe..."
#. xW9CQ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313
msgctxt "sidebartype|sort"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "_Volgens X waardes gesorteer"
#. thu3G
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:335
msgctxt "sidebartype|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "_Aantal Lyne"
#. Ledzw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
@@ -2277,7 +2271,7 @@ msgstr "Derdemagkromme"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-gleuf"
#. eecxc
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
@@ -2301,7 +2295,7 @@ msgstr "_Begin met horisontale lyn"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "Stapel rondom die _horisontale gemiddelde"
#. vtGik
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164
@@ -2313,14 +2307,13 @@ msgstr "_Eindig met horisontale lyn"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikaal middel stapel"
#. oDDMr
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr "Soort vergadering"
+msgstr "Soort stapeling"
#. ViJ9k
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53
@@ -2386,38 +2379,37 @@ msgstr "_Skakering"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Objek rande"
#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr "Ger~onde kante"
+msgstr "_Geronde syrande"
#. U5CTF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "_Reghoekige asse"
#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "_X rotasie"
#. TJ2Xp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "_Y rotasie"
#. UTAG5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "_Z rotasie"
#. ZC8ZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
@@ -2499,10 +2491,9 @@ msgstr "Kies 'n kleur met die kleurdialoog"
#. QCb7M
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "~Omgewingslig"
+msgstr "~Omgewingsbeligting"
#. snUGf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377
@@ -2544,7 +2535,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "Asse tussen kategorieë"
#. bW7T9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
@@ -2552,144 +2543,158 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr "Aslyn"
+#. 5ezBt
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170
+msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
+msgid "_On tick marks"
+msgstr "Op As Merkposisies"
+
+#. gSFeZ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185
+msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
+msgid "_Between tick marks"
+msgstr "Tussen As Merkposisies"
+
+#. ExBDm
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
+msgid "Position Axis"
+msgstr "Asse Posisie"
+
#. 5AGbD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Posisie etkette"
#. GDk2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "Nabye asse"
#. ZWQzB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:265
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "Naby As (ander sy)"
#. j3GGm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Buite die Begin"
#. mGDNr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Buite die Einde"
#. DUNn4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "Afstan_d"
#. Hkjze
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:329
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "Etikette"
#. YBk4g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:371
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr "Groot:"
#. G8MEU
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:387
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr "Klein:"
#. UN6Pr
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331
-#, fuzzy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
-msgstr "Binneste"
+msgstr "_Binneste"
#. EhLxm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349
-#, fuzzy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:419
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr "Buitenste"
+msgstr "_Buitenste"
#. RJXic
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367
-#, fuzzy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "Binneste"
#. nBCFJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385
-#, fuzzy
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "Buitenste"
#. XWuxR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "Plaas _merke"
#. mvGBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "By etikette"
#. dGAYz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "By as"
#. TJAJB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "By as en etikette"
#. jK9rf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "Intervalmerke"
#. 4Jp7G
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "Wys groot _rooster"
#. 7c2Hs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:578
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr "Wy_s klein rooster"
#. Dp5Ar
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:593
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "Meer_..."
#. k5VQQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:606
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "M_eer..."
#. 7eDLK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:626
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "Roosters"
@@ -2782,7 +2787,7 @@ msgstr "Eienskappe..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "_Sorter volgens X-waardes"
#. CmGat
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363
@@ -2872,7 +2877,7 @@ msgstr "Nuwe reël"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Punt"
#. 2MNGz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207
@@ -2992,13 +2997,13 @@ msgstr "Draai teks"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41
msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
-msgstr ""
+msgstr "Versteek die Legende"
#. DUQwA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62
msgctxt "tp_DataPointOption|label1"
msgid "Legend Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Legende Omskrywig"
#. A2dFx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
@@ -3070,7 +3075,7 @@ msgstr "Dataeti_kette"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer waardegebiede vir die Data-rye"
#. tGqhN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
@@ -3250,19 +3255,19 @@ msgstr "Teksoriëntasie"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196
msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die Legende sonder oorvleueling met die grafiek"
#. 82yue
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Oorvleueling"
#. 8783D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Kloksgewyse Rigting"
#. ATHCu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45
@@ -3346,19 +3351,19 @@ msgstr "Eerste _kolom as etiket"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "Tyd gerigte plot"
#. iuxE5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Begin van Tafelindeks"
#. dnmDQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Einde van Tafelindeks"
#. FcYeD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
@@ -3481,7 +3486,7 @@ msgstr "Klein inter_val"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiner Interval strepe"
#. X8FAK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482
@@ -3541,14 +3546,13 @@ msgstr "_Oorvleueling"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Toon _balke sy-aan-sy"
#. b7cbo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
-msgstr "Verbinding het misluk"
+msgstr "Verbindingslyne"
#. VHcU3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216