diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:12:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:23:26 +0200 |
commit | 926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch) | |
tree | d0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/af/filter | |
parent | 46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/af/filter')
-rw-r--r-- | source/af/filter/messages.po | 408 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/filter/source/config/fragments/filters.po | 86 |
2 files changed, 244 insertions, 250 deletions
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po index 06c7aee6359..8e9038b9241 100644 --- a/source/af/filter/messages.po +++ b/source/af/filter/messages.po @@ -3,190 +3,183 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:39+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548153598.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: filter/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: filter/inc/strings.hrc:28 +#: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" msgstr "invoerfilter" -#: filter/inc/strings.hrc:29 +#: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" msgstr "invoer-/uitvoerfilter" -#: filter/inc/strings.hrc:30 +#: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" msgstr "uitvoerfilter" -#: filter/inc/strings.hrc:31 +#: filter/inc/strings.hrc:29 #, c-format msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Wil u regtig die XML-filter '%s' skrap? Hierdie aksie kan nie ontdoen word nie." -#: filter/inc/strings.hrc:32 +#: filter/inc/strings.hrc:30 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "'n XML-filter met die naam '%s' bestaan reeds. Tik asseblief 'n ander naam in." -#: filter/inc/strings.hrc:33 -#, fuzzy, c-format +#: filter/inc/strings.hrc:31 +#, c-format msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "Die naam vir die gebruikerskoppelvlak '%s1' word reeds deur die XML-filter '%s2' gebruik. Tik asseblief 'n ander naam in." +msgstr "Die naam vir die gebruikerskoppelvlak “%s1” word reeds deur die XML-filter “%s2” gebruik. Tik asseblief ’n ander naam in." -#: filter/inc/strings.hrc:34 +#: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Die uitvoer-XSLT kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in." -#: filter/inc/strings.hrc:35 +#: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Die invoer-XSLT kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in." -#: filter/inc/strings.hrc:36 +#: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Die gespesifiseerde invoersjabloon kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in." -#: filter/inc/strings.hrc:37 +#: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" msgstr "Nuwe filter" -#: filter/inc/strings.hrc:38 +#: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" -msgstr "Titelloos" +msgstr "Naamloos" -#: filter/inc/strings.hrc:39 +#: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" msgstr "ongedefinieerde filter" -#: filter/inc/strings.hrc:40 +#: filter/inc/strings.hrc:38 #, c-format msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "Die XML-filter '%s' is as die '%s'-pakket gestoor. " -#: filter/inc/strings.hrc:41 +#: filter/inc/strings.hrc:39 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s XML-filters is in die '%s'-pakket gestoor." -#: filter/inc/strings.hrc:42 +#: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" msgstr "XSLT-filterpakket" -#: filter/inc/strings.hrc:43 +#: filter/inc/strings.hrc:41 #, c-format msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "Die XML-filter '%s' is suksesvol geïnstalleer." -#: filter/inc/strings.hrc:44 +#: filter/inc/strings.hrc:42 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s XML-filters is suksesvol geïnstalleer." -#: filter/inc/strings.hrc:45 +#: filter/inc/strings.hrc:43 #, c-format msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "'n XML-filter kon nie geïnstalleer word nie, want die '%s'-pakket bevat nie enige XML-filters nie." -#: filter/inc/strings.hrc:46 +#: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" msgstr "XML-filter Leis" -#: filter/inc/strings.hrc:48 +#: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" msgstr "Instellings vir T602-invoer" -#: filter/inc/strings.hrc:49 +#: filter/inc/strings.hrc:47 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "Enkodering" -#: filter/inc/strings.hrc:50 +#: filter/inc/strings.hrc:48 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" -#: filter/inc/strings.hrc:51 +#: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (Latin2)" -#: filter/inc/strings.hrc:52 +#: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -#: filter/inc/strings.hrc:53 +#: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" -#: filter/inc/strings.hrc:54 +#: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "Modus vir Russiese taal (Cyrillies)" -#: filter/inc/strings.hrc:55 +#: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" msgstr "Herformateer die teks" -#: filter/inc/strings.hrc:56 +#: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" msgstr "Wys dotbevele" -#: filter/inc/strings.hrc:57 +#: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: filter/inc/strings.hrc:58 +#: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "OK" -#: filter/inc/strings.hrc:60 +#: filter/inc/strings.hrc:58 msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" @@ -195,85 +188,83 @@ msgstr "" "Waarskuwing: Nie al die ingevoerde EPS-grafika kon op vlak1 gestoor word nie\n" "aangesien sommige op 'n hoër vlak is!" -#: filter/inc/strings.hrc:62 +#: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" msgstr "Uitvoer as PDF" #. strings used in encryption UI #. password dialog title -#: filter/inc/strings.hrc:66 -#, fuzzy +#: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" -msgstr "Stel ~oop wagwoord..." +msgstr "Stel oopmaakwagwoord" #. password dialog title -#: filter/inc/strings.hrc:68 -#, fuzzy +#: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" -msgstr "Stel ~toestemmingswagwoord..." +msgstr "Stel toestemmingswagwoord" -#: filter/inc/strings.hrc:69 +#: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "PDF/A laat nie enkripsie toe nie. Die uitgevoerde PDF-lêer sal nie met wagwoord beskerm word nie." -#: filter/inc/strings.hrc:70 +#: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "PDF/A-deursigtigheid" -#: filter/inc/strings.hrc:71 +#: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "" +msgstr "Deursigtigheid is onwettig in PDF/A. ’n Deursigtige objek is dus ondeursigtig verbeeld." -#: filter/inc/strings.hrc:72 +#: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "PDF-weergawekonflik" -#: filter/inc/strings.hrc:73 +#: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" +msgstr "Deursigtigheid word nie in PDF-weergawes ouer as PDF 1.4 ondersteun nie. ’n Deursigtige objek is dus ondeursigtig verbeeld." -#: filter/inc/strings.hrc:74 +#: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "PDF/A-vormaksie" -#: filter/inc/strings.hrc:75 +#: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "" +msgstr "Die PDF/A-standaard ondersteun nie ’n vormkontrole wat 'n aksie bevat nie. Die aksie is oorgeslaan." -#: filter/inc/strings.hrc:76 +#: filter/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "" +msgstr "Party objekte is na prente omgeskakel om deursigtigheid te verwyder, omdat die teiken-PDF-formaat nie deursigtigheid ondersteun nie. Beter resultate kan dalk verkry word as u die deursigtige objekte verwyder voor u dit uitvoer." -#: filter/inc/strings.hrc:77 +#: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "Deursigtigheid verwyder" -#: filter/inc/strings.hrc:78 +#: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" -msgstr "" +msgstr "Kon nie handtekening genereer nie" -#: filter/inc/strings.hrc:79 +#: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" -msgstr "" +msgstr "Uitvoer van PDF is gestaak" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14 msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog" msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Flash- (SWF) opsies" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100 msgctxt "impswfdialog|label1" @@ -281,69 +272,68 @@ msgid "" "1: min. quality\n" "100: max. quality" msgstr "" +"1: min. gehalte\n" +"100: maks. gehalte" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136 msgctxt "impswfdialog|exportall" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "Voer _alle skyfies uit (verwyder merk om slegs huidige skyfie uit te voer)" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156 msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "" +msgstr "_Voer uit in veelvuldige lêers" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177 msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Voer agtergro_nde uit" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192 msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "" +msgstr "Voer a_gtergrondobjekte uit" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207 msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "Voer _skyfie-inhoud uit" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234 msgctxt "impswfdialog|exportsound" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "" +msgstr "Voer _Verilogix-skyfieannotasies uit" #: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249 msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "Voer OLE-objekte uit as _JPEG-beelde" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" -msgstr "Almal" +msgstr "_Almal" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:61 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Bladsye:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" -msgstr "Seleksie" +msgstr "_Seleksie" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" -msgstr "Skyfies" +msgstr "Skyfies:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" -msgstr "" +msgstr "_Seleksie/Gekose vel(le)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" @@ -351,55 +341,54 @@ msgid "Range" msgstr "Omvang" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" -msgstr "Gehalte" +msgstr "_Gehalte:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:229 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Ve_rminder beeldresolusie" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 DPI" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 DPI" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:253 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 DPI" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 DPI" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" -msgstr "" +msgstr "1200 DPI" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 DPI" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Kompressie sonder ver_lies" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:304 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "_JPEG-kompressie" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:326 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" @@ -409,10 +398,9 @@ msgstr "Beelde" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:358 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "Merk met _watermerk" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Teks:" @@ -425,57 +413,57 @@ msgstr "Watermerk" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "Hibriede PDF (_bed ODF-lêer in)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Skep ’n PDF wat maklik met %PRODUCTNAME geredigeer kan word" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" +msgid "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)" msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "Geë_tiketeerde PDF (voeg dokumentstruktuur by)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "Sluit die struktuur van die dokumentinhoud in by die PDF" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" -msgstr "" +msgstr "_Skep PDF-vorm" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:502 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "Skep ’n PDF met velde wat ingevul kan word" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "Indienings_formaat:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "FDF" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544 msgctxt "pdfgeneralpage|format" @@ -485,37 +473,37 @@ msgstr "HTML" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "" +msgstr "Laat duplikaat-veld_name toe" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Voer _boekmerke uit" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Voe_r plekhouers uit" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" -msgid "_Export comments" +msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Voer _outomaties ingevoegde leë bladsye uit" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "_Bekyk PDF ná uitvoer" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" @@ -525,17 +513,17 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Voer versteekte _bladsye uit" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:684 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" -msgstr "" +msgstr "Voer _notabladsye uit" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "" +msgstr "Voer slegs notablads_ye uit" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" @@ -545,17 +533,17 @@ msgstr "Algemeen" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "" +msgstr "Voer boekmerke as benoemde bestemmings uit" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "_Skep dokumentverwysings om in PDF-bestemmings" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Voer URL’e uit relatief tot lêerstelsel" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86 msgctxt "pdflinkspage|label1" @@ -563,36 +551,34 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "Verstek datum" +msgstr "Verstekmodus" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "Open met PDF-leesprogram" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "Open met _webblaaier" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "Kruisdokumentskakels" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "PDF-opsies" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" -msgstr "Uitvoer" +msgstr "_Voer uit" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" @@ -602,143 +588,139 @@ msgstr "Algemeen" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "Aanvanklike aansig" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerkoppelvlak" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" -msgstr "~Skakels" +msgstr "Skakels" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Digitale handtekeninge..." +msgstr "Digitale handtekeninge" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "Stel wagw_oorde…" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "Oopmaakwagwoord is gestel" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF-dokument sal geënkripteer word" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "Geen oopmaakwagwoord gestel nie" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF-dokument sal nie geënkripteer word nie" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF-dokument sal weens PDF/A-uitvoer nie geënkripteer word nie." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "Toestemmingswagwoord gestel" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "PDF-dokument sal beperk wees" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "Geen toestemmingswagwoord gestel nie" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "PDF-dokument sal onbeperk wees" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF-dokument sal weens PDF/A-uitvoer nie beperk word nie." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "Stel wagwoorde" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "Lêerenkripsie en toestemming" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "_Nie toegelaat nie" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "_Lae resolusie (150 DPI)" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "_Hoë resolusie" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Uitdruk" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "Nie _toegelaat nie" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "_Invoeg, skrap en draai van bladsye" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "In_vul van vormvelde" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_Opmerkings en invul van vormvelde" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Enige beh_alwe uittrek van bladsye" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "Veranderinge" @@ -746,12 +728,12 @@ msgstr "Veranderinge" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "Akti_veer kopiëring van inhoud" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer tek_stoegang vir toeganklikheidsgereedskap" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" @@ -761,13 +743,12 @@ msgstr "Inhoud" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dié sertifikaat om PDF-dokumente digitaal te onderteken:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." -msgstr "~Kies..." +msgstr "Kies..." #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161 msgctxt "pdfsignpage|tsa" @@ -777,7 +758,7 @@ msgstr "Geen" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "Sertifikaatwagwoord:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187 msgctxt "pdfsignpage|label12" @@ -787,12 +768,12 @@ msgstr "Ligging:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "Kontakinligting:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Rede:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229 msgctxt "pdfsignpage|label15" @@ -802,7 +783,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikaat" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" @@ -827,48 +808,47 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "Vensteropsies" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "Versteek nu_tsbalk" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "Versteek _kieslysbalk" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "Versteek _vensterkontroles" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerkoppelvlak-opsies" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Gebr_uik oorgangseffekte" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" -msgstr "Transaksies" +msgstr "Oorgange" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "_All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Alle boekmerkvlakke" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "Sig_bare boekmerkvlakke:" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" @@ -893,19 +873,17 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "_Open op bladsy:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" -msgstr "Bladsye" +msgstr "Panele" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" -msgstr "Verstek" +msgstr "_Verstek" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" @@ -923,21 +901,19 @@ msgid "Fit _visible" msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "Zoemfaktor" +msgstr "_Zoemfaktor:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Vergroting" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" -msgstr "Verstek" +msgstr "V_erstek" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" @@ -963,7 +939,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414 msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Bladsyuitleg" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" @@ -1034,57 +1010,61 @@ msgstr "Invoer" #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Probleme tydens PDF-uitvoer" #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" -msgstr "" +msgstr "Tydens PDF-uitvoer het die volgende probleme voorgekom:" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:9 -#, fuzzy +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "~XML-filterinstellings..." +msgstr "XML-filterinstellings" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:24 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103 +msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116 +msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "Nuwe..." -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:38 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Redigeer..." -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:52 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:66 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "Skrap..." -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:80 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:94 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "" -#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:151 -msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" -msgid "XML Filter List" -msgstr "XML-filter Leis" - #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" @@ -1168,4 +1148,4 @@ msgstr "Algemeen" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" -msgstr "" +msgstr "Transformasie" diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po index 70bd02d4800..026d3d8c5ad 100644 --- a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-22 09:44+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480593682.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548150258.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -26,14 +26,13 @@ msgid "ADO Rowset XML" msgstr "" #: AbiWord.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "AbiWord.xcu\n" "AbiWord\n" "UIName\n" "value.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "MS-Word-dokument" +msgstr "AbiWord-dokument" #: AppleKeynote.xcu msgctxt "" @@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" #: AppleNumbers.xcu msgctxt "" @@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #: ApplePages.xcu msgctxt "" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Corel Draw" -msgstr "" +msgstr "Corel Draw" #: CorelPresentationExchange.xcu msgctxt "" @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #: DosWord.xcu msgctxt "" @@ -802,7 +801,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "Adobe PageMaker" #: PalmDoc.xcu msgctxt "" @@ -866,7 +865,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "QuarkXPress" -msgstr "" +msgstr "QuarkXPress" #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu msgctxt "" @@ -1001,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-sigblad" #: StarOffice_XML__Chart_.xcu msgctxt "" @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-grafiek" #: StarOffice_XML__Draw_.xcu msgctxt "" @@ -1019,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekening" #: StarOffice_XML__Impress_.xcu msgctxt "" @@ -1028,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-voorlegging" #: StarOffice_XML__Math_.xcu msgctxt "" @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-formule" #: StarOffice_XML__Writer_.xcu msgctxt "" @@ -1046,17 +1045,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-teksdokument" #: T602Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "T602Document.xcu\n" "T602Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "T602 Document" -msgstr "Na dokument" +msgstr "T602-dokument" #: TGA___Truevision_TARGA.xcu msgctxt "" @@ -1110,7 +1108,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding" -msgstr "" +msgstr "Teks - Kies enkodering" #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu msgctxt "" @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -1176,14 +1174,13 @@ msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" #: WPS_Lotus_Calc.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WPS_Lotus_Calc.xcu\n" "WPS_Lotus_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Lotus Document" -msgstr "Laai dokument" +msgstr "Lotus-dokument" #: WPS_QPro_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1192,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "QuattroPro Document" -msgstr "" +msgstr "QuattroPro-dokument" #: WordPerfect.xcu msgctxt "" @@ -1201,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WordPerfect Document" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect-dokument" #: WordPerfectGraphics.xcu msgctxt "" @@ -1210,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WordPerfect Graphics" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect-grafika" #: WriteNow.xcu msgctxt "" @@ -1374,6 +1371,15 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#: calc_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_svg_Export.xcu\n" +"calc_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -1384,14 +1390,13 @@ msgid "ODF Chart" msgstr "ODF-grafiek" #: dBase.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "dBase.xcu\n" "dBase\n" "UIName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "BASE" +msgstr "dBASE" #: draw8.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekeningsjabloon" #: draw_bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-teksdokumentsjabloon" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-teksdokument" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu msgctxt "" @@ -1850,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-meesterdokument" #: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1897,6 +1902,15 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#: writer_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_svg_Export.xcu\n" +"writer_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + #: writer_web_HTML_help.xcu msgctxt "" "writer_web_HTML_help.xcu\n" @@ -1922,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-HTML-sjabloon" #: writer_web_jpg_Export.xcu msgctxt "" |