aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/af/instsetoo_native
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/af/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po558
1 files changed, 4 insertions, 554 deletions
diff --git a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index ccd675a1ffc..76a6c39f2ad 100644
--- a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:09+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
-#. Z+%F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "grepe"
-#. H/l}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "gigagreep"
-#. 1,K!
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "kilogreep"
-#. rYS?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "megagreep"
-#. C=7U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "Hierdie kenmerk sal nie beskikbaar wees nie."
-#. {:.P
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "Hierdie kenmerk sal geïnstalleer word wanneer nodig."
-#. P1,m
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "Hierdie kenmerk en alle subkenmerke sal geïnstalleer word om vanaf die CD te loop."
-#. M,%L
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk en alle subkenmerke sal op die plaaslike hardeskyf geïnstalleer word."
-#. C6\%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "Hierdie kenmerk en alle subkenmerke sal geïnstalleer word om vanaf die netwerk te loop."
-#. D2/@
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Hierdie kenmerk sal geïnstalleer word om vanaf CD te loop."
-#. ^r{]
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk sal op die plaaslike hardeskyf geïnstalleer word."
-#. 85ZR
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "Hierdie kenmerk sal geïnstalleer word om vanaf netwerk te loop."
-#. Qepc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Vouer|Nuwe vouer"
-#. TZ+e
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "Hierdie kenmerk sal ongeïnstalleer bly."
-#. @@fJ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Hierdie kenmerk sal opgestel word om te installeer wanneer nodig."
-#. WIDE
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Hierdie kenmerk sal geïnstalleer word om vanaf CD te loop."
-#. Ss[?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk sal op die plaaslike hardeskyf geïnstalleer word."
-#. (k8g
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "Hierdie kenmerk sal geïnstalleer word om vanaf die netwerk te loop."
-#. [Re%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "Hierdie kenmerk sal onbeskikbaar raak."
-#. wB%=
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "Sal geïnstalleer word wanneer nodig."
-#. :(0i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "Hierdie kenmerk sal beskikbaar wees om vanaf CD te loop."
-#. ,3\i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk sal op u plaaslike hardeskyf geïnstalleer word."
-#. :zcs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "Hierdie kenmerk sal beskikbaar wees om vanaf die netwerk te loop."
-#. ?$:F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "Hierdie kenmerk sal volledig gedeïnstalleer word en u sal dit nie vanaf die CD kan laat loop nie."
-#. q)[H
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "Hierdie kenmerk sal vanaf die CD laat loop word, maar dit sal geïnstalleer word wanneer nodig."
-#. xK@h
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "Hierdie kenmerk sal steeds vanaf die CD loop"
-#. )et-
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk is vanaf die CD laat loop maar dit sal op die plaaslike hardeskyf geïnstalleer word."
-#. SK6d
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk maak [1] spasie op u hardeskyf."
-#. *a,l
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk vereis [1] spasie op u hardeskyf."
-#. =V72
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "Kompileerkoste vir hierdie kenmerk..."
-#. }E9G
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "Hierdie kenmerk sal volledig verwyder word."
-#. 6C3.
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "Hierdie kenmerk sal van u plaaslike hardeskyf verwyder word maar sal opgestel word om geïnstalleer te word wanneer nodig."
-#. 3%oi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "Hierdie kenmerk sal van u plaaslike hardeskyf verwyder word maar sal steeds beskikbaar wees om vanaf CD te loop."
-#. 7o!C
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk sal op u plaaslike hardeskyf bly."
-#. J~SQ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "Hierdie kenmerk sal van u plaaslike hardeskyf verwyder word maar sal steeds beskikbaar wees om vanaf die netwerk te loop."
-#. N[.2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "Hierdie kenmerk sal volledig gedeïnstalleer word en u sal dit nie vanaf die netwerk kan laat loop nie."
-#. ;5|)
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "Hierdie kenmerk is vanaf die netwerk laat loop, maar dit sal geïnstalleer word wanneer nodig."
-#. ]{;^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk is vanaf die netwerk laat loop, maar dit sal geïnstalleer word op die plaaslike hardeskyf."
-#. +;F+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "Hierdie kenmerk sal steeds vanaf die netwerk loop"
-#. S$eB
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk maak [1] spasie op u hardeskyf. [2] van [3] subkenmerke is gekies. Die subkenmerk maak [4] spasie op u hardeskyf."
-#. 4B65
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk maak [1] spasie op u hardeskyf. [2] van [3] subkenmerke is gekies. Die subkenmerk vereis [4] spasie op u hardeskyf."
-#. y*y9
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk vereis [1] spasie op u hardeskyf. [2] van [3] subkenmerke is gekies. Die subkenmerk maak [4] spasie op u hardeskyf."
-#. i4\~
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Hierdie kenmerk vereis [1] spasie op u hardeskyf. [2] van [3] subkenmerke is gekies. Die subkenmerk vereis [4] spasie op u hardeskyf."
-#. !Q@U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "Geraamde tyd oor: {[1] min }[2] sek"
-#. ZQMo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "Beskikbaar"
-#. P?b^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "Verskille"
-#. nh(o
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Vereis"
-#. i(L}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "Skyfgrootte"
-#. s.x+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#. `0An
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr ""
-#. SJi}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr ""
-#. $ZaO
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#. -KQT
#: Property.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#. (Oo(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr ""
-#. O;7D
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -511,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nuwe"
-#. ,k0+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -520,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Redigeer"
-#. =J`_
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -529,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word-dokument"
-#. +1U!
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -538,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word-sjabloon"
-#. 1p97
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-werkvel"
-#. 2h|}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -556,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel-sjabloon"
-#. DpX(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -565,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint-voorlegging"
-#. X5r#
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -574,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint-sjabloon"
-#. St;r
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -583,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint-vertoning"
-#. bRDi
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -592,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Installeerslimmerd"
-#. 9X@W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -601,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "Advertensietoepassing"
-#. R[.w
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -610,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Wys registerspasie toe"
-#. ;*rm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -619,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Vry spasie: [1]"
-#. z\+_
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -628,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Soek vir geïnstalleerde toepassings"
-#. k9*Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -637,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Kenmerk: [1], Handtekening: [2]"
-#. $F]u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -646,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Bindinglooplêers"
-#. c.-Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -655,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Lêer: [1]"
-#. hGOW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -664,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "Skep IIS- virtuele wortels..."
-#. =nA3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -673,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "Verwyder IIS- virtuele wortels..."
-#. cT{\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -682,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Soek vir kwalifiserende produkte"
-#. $:am
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -691,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Bereken spasievereistes"
-#. NjJ3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -700,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Bereken spasievereistes"
-#. TfGS
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -709,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "Skep vouers"
-#. ,\1S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -718,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Vouer: [1]"
-#. hg\A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -727,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Skep kortpaaie"
-#. p~)J
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -736,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Kortpad: [1]"
-#. PFxR
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -745,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "Skrap dienste"
-#. XAgU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -754,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Dienste: [1]"
-#. nR_\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -763,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Skep duplikaatlêers"
-#. 01gC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -772,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Lêer: [1], Gids: [9], Grootte: [6]"
-#. |1MV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -781,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Bereken spasievereistes"
-#. z|D*
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -790,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Soek vir verwante toepassings"
-#. %+Yd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -799,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "Toepassing gevind"
-#. OMHH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -808,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Genereer skripoperasies vir aksie:"
-#. GgL2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -817,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 0*e)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -826,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "Kopieer lêers na die netwerk"
-#. K_zX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -835,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Lêer: [1], Gids: [9], Grootte: [6]"
-#. Xh5I
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -844,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "Kopieer nuwe lêers"
-#. O|,Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -853,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Lêer: [1], Gids: [9], Grootte: [6]"
-#. 6NBj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -862,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "Installeer ODBC-komponente"
-#. 6x`^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -871,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "Installeer nuwe dienste"
-#. ?Brf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -880,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "Dienste: [2]"
-#. cjHW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -889,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Installeer stelselkatalogus"
-#. sP)^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -898,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Lêer: [1], Afhanklikes: [2]"
-#. 1-5b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -907,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "Valideer installasie"
-#. n!4d
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -916,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Evalueer looptoestande"
-#. h;H)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -925,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Migreer kenmerkstate van verwante toepassings"
-#. $r.4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -934,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "Toepassing: [1]"
-#. !gMe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -943,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "Skuif lêers"
-#. o=W2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -952,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Lêer: [1], Gids: [9], Grootte: [6]"
-#. jdc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -961,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "Pleister lêers"
-#. 4U[G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -970,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Lêer: [1], Gids: [2], Grootte: [3]"
-#. :V9-
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -979,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "Werk komponentregistrasie by"
-#. dD?=
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -988,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "Publiseer gekwalifiseerde komponente"
-#. ^]fr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -997,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "Komponent-ID: [1], Kwalifiseerder: [2]"
-#. #\Jf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1006,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "Publiseer produkkenmerke"
-#. WD/W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1015,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Kenmerke: [1]"
-#. 2z);
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1024,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "Publiseer produkinligting"
-#. mj75
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1033,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "Registreer klasdienste"
-#. 3rhb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1042,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "Klas-ID: [1]"
-#. /=o4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1051,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "Registreer COM+-toepassings en -komponente"
-#. Uq3$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1060,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Gebruikers: [3], RSN: [4]}}"
-#. r{K(
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1069,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Registreer uitbreidingdienste"
-#. jGby
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1078,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Uitbreiding: [1]"
-#. ,CZz
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1087,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "Registreer fonts"
-#. tkuT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1096,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Font: [1]"
-#. rC@n
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1105,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "Registreer MIME-inligting"
-#. jNY4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1114,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME-inhoudsoort: [1], Uitbreiding: [2]"
-#. %cIl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1123,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "Registreer produk"
-#. x:Fe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1132,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. FrF!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1141,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Registreer programidentifiseerders"
-#. a4`b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1150,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. UP%S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1159,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Registreer soortprogrammateke"
-#. (1[6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1168,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. qS/x
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1177,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "Registreer gebruiker"
-#. pLs|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1186,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 1Zb|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1195,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Skrap duplikaatlêers"
-#. RMf]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1204,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Lêer: [1], Gids: [9]"
-#. Eq(A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1213,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Werk omgewingstringe by"
-#. HW=9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1222,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Naam: [1], Waarde: [2], Aksie [3]"
-#. Z{Xg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1231,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "Skrap toepassings"
-#. 12Np
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1240,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Toepassing: [1], Bevelreël: [2]"
-#. #adQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1249,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files"
msgstr "Skrap lêers"
-#. )8^0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1258,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Lêer: [1], Gids: [9]"
-#. B?24
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1267,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "Skrap vouers"
-#. |A%;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1276,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Vouer: [1]"
-#. c6bf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1285,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "Skrap INI-lêerinskrywings"
-#. ]*8+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1294,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Lêer: [1], Afdeling: [2], Sleutel: [3], Waarde: [4]"
-#. $$e]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1303,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "Skrap ODBC-komponente"
-#. r?zy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1312,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Skrap stelselregisterwaardes"
-#. ,8N5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1321,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Sleutel: [1], Naam: [2]"
-#. 7.U;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1330,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Skrap kortpaaie"
-#. xcFM
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1339,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Kortpad: [1]"
-#. mF\j
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1348,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Soek vir kwalifiserende produkte"
-#. aFn$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1357,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Terugrolaksie:"
-#. P8+u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1366,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. R!VU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1375,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "Skrap rugsteunlêers"
-#. jn3{
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1384,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Lêer: [1]"
-#. 2Ak%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1393,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "Inisialiseer ODBC-gidse"
-#. c=5%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1402,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "Begin dienste"
-#. h*EB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1411,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Dienste: [1]"
-#. E:#Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1420,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "Staak dienste"
-#. hsh+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1429,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Dienste: [1]"
-#. [%Q)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1438,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "Skrap geskuifde lêers"
-#. Sm[M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1447,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Lêer: [1], Gids: [9]"
-#. `s_D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1456,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Ontpubliseer gekwalifiseerde komponente"
-#. Sk^4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1465,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "Komponent-ID: [1], Kwalifiseerder: [2]"
-#. 4k-%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1474,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Ontpubliseer produkkenmerke"
-#. ti$0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1483,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Kenmerke: [1]"
-#. Zk,Q
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1492,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Ontpubliseer produkinligting"
-#. bRuU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1501,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Ontregistreer klasdienste"
-#. 2/-r
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1510,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "Klas-ID: [1]"
-#. hjcu
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1519,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Ontregistreer COM+-toepassings en -komponente"
-#. 8cuI
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1528,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-#. Qbe%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1537,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Ontregistreer uitbreidingdienste"
-#. C+{0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1546,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Uitbreiding: [1]"
-#. SzU:
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1555,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Ontregistreer fonts"
-#. :42X
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1564,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Font: [1]"
-#. A3W!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1573,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Ontregistreer MIME-inligting"
-#. KLkJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1582,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME-inhoudsoort: [1], Uitbreiding: [2]"
-#. l(fl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1591,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Ontregistreer programidentifiseerders"
-#. -+$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1600,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. /xma
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1609,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Ontregistreer soortprogrammateke"
-#. QT)U
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1618,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. hS#h
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1627,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Werk omgewingstringe by"
-#. \`QW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1636,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Naam: [1], Waarde: [2], Aksie [3]"
-#. l3$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1645,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Skryf INI-lêerwaardes"
-#. u0N,
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1654,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Lêer: [1], Afdeling: [2], Sleutel: [3], Waarde: [4]"
-#. Ay\5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1663,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Skryf stelselregisterwaardes"
-#. *z)T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1672,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Sleutel: [1], Naam: [2], Waarde: [3]"
-#. =,H,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1681,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
msgstr "{&MSSansBold8}&Wysig"
-#. 1Q~|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1690,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
msgstr "{&MSSansBold8}He&rstel"
-#. Fhf,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1699,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
msgstr "{&MSSansBold8}&Verwyder"
-#. WszC
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1708,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
msgstr ""
-#. W)Zj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1717,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
msgstr "{&MSSansBold8}Pa&smaak"
-#. CU;|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1726,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "Ek aanvaar &nie die bepalings van die lisensieooreenkoms nie"
-#. z6_Q
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1735,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "Ek &aanvaar die bepalings van die lisensieooreenkoms"
-#. g${l
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1744,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "&Enige iemand wat hierdie rekenaar gebruik (alle gebruikers)"
-#. d=?2
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1753,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Net vir &my ([USERNAME])"
-#. -UC]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1762,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. ]=FZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1771,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Kyk in:"
-#. |1jA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1780,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Blaai na die bestemmingsvouer."
-#. !qT5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1789,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Verander huidige bestemmingsvouer"
-#. R!a^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1798,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "Skep nuwe vouer|"
-#. %dD*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1807,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. 1)@=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1816,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Vouernaam:"
-#. .E%{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1825,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "Een vlak op|"
-#. ONUf
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1834,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. fKJg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1843,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Verander..."
-#. Lad^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1852,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. @h4P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1861,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Spesifiseer 'n netwerkligging vir die bedienerbeeld van die produk."
-#. ?mc}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1870,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Tik die netwerkligging in of kliek Verander om na 'n ligging te blaai. Kliek Installeer om 'n bedienerbeeld van [ProductName] op die spesifieke netwerkligging te skep of kliek Kanselleer om die slimmerd af te sluit."
-#. Y08w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1879,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}Netwerkligging"
-#. n!JD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1888,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Installeer"
-#. d|nE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1897,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&Netwerkligging:"
-#. 4Rfm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1906,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. c4Li
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1915,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. 6-;c
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1924,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. sy3g
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1933,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Welkom by die installasieslimmerd vir [ProductName]"
-#. eiF@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1942,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "Die installasieslimmerd sal 'n bedienerbeeld van [ProductName] op 'n spesifieke netwerkligging skep. Om voort te gaan, kliek Volgende."
-#. b\gM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1951,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Nee"
-#. dhs@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1960,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "Is u seker u wil die [ProductName]-installasie kanselleer?"
-#. %gF*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1969,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#. :sYg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1978,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. ,`$5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1987,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. qj~{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1996,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#. u/2#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2005,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&Organisasie:"
-#. n{$y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2014,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "Tik asseblief u inligting in."
-#. [K]m
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2023,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "Installeer hierdie toepassing vir:"
-#. ]{4W
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2033,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8}Kliëntinligting"
-#. fhcv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2042,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#. lc^N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2051,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&Gebruikernaam:"
-#. ,1o4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2060,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. aDy\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2069,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. -NGD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2078,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. 9~L_
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2087,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Verander..."
-#. EWBA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2096,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&Spasie"
-#. YmD:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2105,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "Selekteer die programkenmerke wat u wil installeer."
-#. Y~##
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2114,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "Kliek op n ikoon in die lys hier onder om te verander hoe 'n kenmerk geïnstalleer moet word."
-#. C*?L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2123,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}Doelmaak opstelling"
-#. #2VX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2132,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "Kenmerkbeskrywing:"
-#. 6kzd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2141,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&Hulp"
-#. 71fS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2150,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "Installeer na:"
-#. ?j^)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2159,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "Multireëlbeskrywing van die huidig geselekteerde item"
-#. Vo!{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2168,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<geselekteerde kenmerk se pad>"
-#. $h`k
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2177,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. SfE8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2186,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "Kenmerkgrootte"
-#. P*;E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2195,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "Doelgemaak opstelling stel u in staat om net sekere programkenmerke te installeer."
-#. pr``
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2204,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}Doelmaak opstellingswenke"
-#. Wmn~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2213,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "Sal nie geïnstalleer word nie."
-#. gdP`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2222,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Sal tydens eerste gebruik geïnstalleer word. (Beskikbaar slegs indien die kenmerk hierdie opsie ondersteun.)"
-#. *jPt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2231,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "Hierdie installeerstaat beteken die kenmerk..."
-#. rd,b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2240,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "Sal geheel en al op die plaaslike hardeskyf geïnstalleer word."
-#. v+sh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2249,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "Die ikoon langs die kenmerknaam dui op die installeerstaat van die kenmerk. Kliek die ikoon om die installeerstaatkieslys vir elke kenmerk te laat aftuimel."
-#. QlFE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2258,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Sal geïnstalleer word om vanaf die netwerk te laat loop. (Beskikbaar slegs indien die kenmerk hierdie opsie ondersteun.)"
-#. 3yWL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2267,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]U)#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2276,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "Sal sommige subkenmerke op die plaaslike hardeskyf installeer. (Beskikbaar slegs indien die kenmerk subkenmerke het.)"
-#. ]5W]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2285,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. 59Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2294,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. ]S\f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2303,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Verander..."
-#. h69O
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "Kliek Volgende om na hierdie vouer te installeer, of kliek Verander om na 'n ander vouer te installeer."
-#. IvDF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2322,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Bestemmingvouer"
-#. 8tv!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2331,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#. !7S,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2340,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Installeer [ProductName] na:"
-#. n93V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2349,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. zQ=R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2358,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "Die skyfspasie vereis vir die installasie van die geselekteerde kenmerke."
-#. |h|]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2367,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Die verligte volumes het nie voldoende spasie beskikbaar vir die huidig geselekteerde kenmerke nie. U kan lêers uit die verligte volumes verwyder, kies om minder kenmerke op plaaslike aandrywers te installeer, of ander teikenaandrywers kies."
-#. ^5.E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2376,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}Skyfspasievereistes"
-#. lbbm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2385,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. =h:,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2394,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Sommige lêers wat bygewerk moet word, word tans gebruik."
-#. tksq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2403,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "Die volgende toepassings gebruik lêers wat deur hierdie opsteller bygewerk moet word. Sluit daardie toepassings af en kliek Probeer weer om voort te gaan."
-#. w7Z^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2412,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}Lêers in gebruik"
-#. L55G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2421,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&Afsluit"
-#. =a7J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2430,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoreer"
-#. -^h4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2439,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Herprobeer"
-#. [eB:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2448,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. =23:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2457,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Kyk in:"
-#. ki`W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2466,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Blaai na die bestemmingsvouer."
-#. V@GI
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2475,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Verander huidige bestemmingsvouer"
-#. .U!:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2484,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "Skep nuwe vouer|"
-#. `3V#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2493,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. v*RU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2502,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Vouernaam:"
-#. rL?l
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2511,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "Een vlak op|"
-#. E)/#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2520,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. U)@R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2529,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. dUso
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2538,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
-#. d@De
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2547,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. f.a1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2556,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Welkom by die installasieslimmerd vir [ProductName]"
-#. k%;`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2565,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Die installeerslimmerd sal [ProductName] op u rekenaar installeer. Om voort te gaan, kliek Volgende."
-#. 81Xh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2574,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. gdLX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2583,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. YC5e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2592,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "Lees die volgende lisensieooreenkoms asseblief versigtig deur."
-#. r181
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2601,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}Lisensieooreenkoms"
-#. ;QR4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2610,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. T[?J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2619,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. 9C/@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2628,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. PD6D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2637,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "Wysig, herstel of verwyder die program."
-#. :jo,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2646,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}Programonderhoud"
-#. y_Ll
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2655,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. pW6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2664,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "Verander watter programkenmerke u wil installeer. Hierdie opsie vertoon die doelmaakseleksiedialoog waarin u kan verander hoe kenmerke geïnstalleer word."
-#. q/W;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2673,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "Herstel installasiefoute in die program. Hierdie opsies herstel vermiste of gekorrupteerde lêers, kortpaaie en registerinskrywings."
-#. f54w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2682,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "Verwyder [ProductName] van u rekenaar."
-#. J$%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2691,7 +2395,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. ;_B1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2700,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. j=}h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2709,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. EDh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2718,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Welkom by die installasieslimmerd vir [ProductName]"
-#. g@H9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2727,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "Die installeerslimmerd stel u in staat om [ProductName] te wysig, herstel of verwyder. Om voort te gaan, kliek Volgende."
-#. V|,D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2736,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Skyfspasie vereis vir die installasie is meer as die beskikbare skyfspasie."
-#. wWUa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2745,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Die verligte volumes het nie voldoende spasie beskikbaar vir die huidig geselekteerde kenmerke nie. U kan lêers uit die verligte volumes verwyder, kies om minder kenmerke op plaaslike aandrywers te installeer, of ander teikenaandrywers kies."
-#. Rf]C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2754,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}Te min skyfspasie"
-#. ue)Z
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2763,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#. 1N6t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2772,7 +2467,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. zYxr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2781,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. bIdT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2790,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. J]-t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2799,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&Bywerk >"
-#. $iVq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2808,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Welkom by die pleister vir [ProductName]"
-#. F@8W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2817,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Die installeerslimmerd sal die pleister vir [ProductName] op u rekenaar installeer. Om voort te gaan, kliek Bywerk."
-#. N98f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2826,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. RE1[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2835,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. ]%FQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2844,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "Die slimmerd is gereed om te begin installeer."
-#. [vR`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2853,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "Kliek Installeer om te begin installeer."
-#. Q%d#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2862,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "As u enige van u installeerinstellings wil nagaan of wysig, kliek Terug. Kliek Kanselleer om die slimmerd af te sluit."
-#. _z=f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2871,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Gereed om die program te wysig"
-#. ?BoC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2880,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Gereed om die program te herstel"
-#. ZR(w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2889,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Gereed om die program te installeer"
-#. :RtV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2898,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Installeer"
-#. ?k-[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2907,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. h4$C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2916,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. N*:V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2925,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "U het gekies om die program van die stelsel af te verwyder."
-#. $+9S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2934,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "Kliek Verwyder om [ProductName] van u rekenaar af te verwyder. Na verwydering sal hierdie program nie meer gebruik kan word nie."
-#. Km|2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2943,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "As u enige van u instellings wil nagaan of wysig, kliek Terug."
-#. `)o#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2952,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Verwyder die program"
-#. crHB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2961,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&Verwyder"
-#. #4Ax
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2970,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. 4x0r
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2979,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. s[Iz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2988,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Klaar"
-#. !]Nj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2997,7 +2667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "Die databasis is gewysig. Om die installasie by 'n ander geleentheid te voltooi, laat die opsteller net weer begin."
-#. =CP$
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3006,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Kliek Klaar om die slimmerd af te sluit."
-#. Q#Vg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3015,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "U kan óf enige bestaande geïnstalleerde elemente op u stelsel behou om later met hierdie installasie voort te gaan, of u kan u stelsel na sy oorspronklike staat van voor die installasie teruglaai."
-#. {$;9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3024,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Kliek Teruglaai of 'Gaan later voort' om die slimmerd af te sluit."
-#. =#:e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3033,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Installasieslimmerd klaar"
-#. C7(H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3042,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Die slimmerd is onderbreek voor [ProductName] volledig geïnstalleer kon word."
-#. *[SN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3051,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. C[FM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3060,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. d__t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3069,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Klaar"
-#. i76=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3078,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Installasieslimmerd klaar"
-#. PT8T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3087,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Die installeerslimmerd het [ProductName] suksesvol geïnstalleer. Kliek Klaar om die slimmerd af te sluit."
-#. H(ao
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3096,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Die installeerslimmerd het [ProductName] suksesvol gedeïnstalleer. Kliek Klaar om die slimmerd af te sluit."
-#. KXcT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3105,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&Staak"
-#. @1ya
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3114,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Kanselleer"
-#. k4pg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3123,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier foutteks hier"
-#. kzjx
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3132,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoreer"
-#. M`C4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3141,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Nee"
-#. .f=!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3150,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#. K4ZQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3159,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Herprobeer"
-#. (|CN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3168,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#. qaCW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3177,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. r)V=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3186,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. -Nhy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3195,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. 1l*~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3204,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Welkom by die installasieslimmerd vir [ProductName]"
-#. vCNQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3213,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] se opsteller berei die installeerslimmerd voor wat u deur die programopstellingsproses sal lei. Wag 'n bietjie."
-#. k@@q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3222,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. $YCn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3231,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. q%Nt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3240,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Klaar"
-#. 4kpW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3249,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "U stelsel is nie gewysig nie. Om hierdie program later te installeer, laat die installeerder bloot weer loop."
-#. 5#R:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3258,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Kliek Klaar om die slimmerd af te sluit."
-#. E+DO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3267,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "U kan óf enige bestaande geïnstalleerde elemente op u stelsel behou om later met hierdie installasie voort te gaan, of u kan u stelsel na sy oorspronklike staat van voor die installasie teruglaai."
-#. 8WM#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3276,7 +2915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Kliek Teruglaai of 'Gaan later voort' om die slimmerd af te sluit."
-#. nRS}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3285,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Installasieslimmerd klaar"
-#. iSts
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3294,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Die slimmerd is onderbreek voor [ProductName] volledig geïnstalleer kon word."
-#. |wCR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3303,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "Vordering klaar"
-#. l!$S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3312,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. |Q9E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3321,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. 4C$s
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3330,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "Die programkenmerke wat u gekies het om te installeer."
-#. \qCz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3339,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "Die programkenmerke wat u gekies het om te deïnstalleer."
-#. y-,w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3348,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Wag 'n bietjie terwyl die installeerslimmerd [ProductName] installeer. Dit mag verskeie minute lank duur."
-#. |(X7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3357,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Wag 'n bietjie terwyl die installeerslimmerd [ProductName] deïnstalleer. Dit mag verskeie minute lank duur."
-#. \4nT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3366,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}Installeer [ProductName]"
-#. 8Ur\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3375,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}Deïnstalleer [ProductName]"
-#. `x0?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3384,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "Sek."
-#. ;;j/
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3393,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#. ?OQi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3402,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. [Faq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3411,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Geraamde tyd oor:"
-#. nTt]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3420,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. 5J%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3429,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. }{tE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3438,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. N)gV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3447,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Die installeerslimmerd sal die installasie van [ProductName] op u rekenaar voltooi. Om voort te gaan, kliek Volgende."
-#. aQKk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3456,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Die installeerslimmerd sal die opgeskorte installasie van [ProductName] op u rekenaar voltooi. Om voort te gaan, kliek Volgende."
-#. 1jb)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3465,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Hervat die installasieslimmerd vir [ProductName]"
-#. NMlX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3474,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. %U;:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3483,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. l;MV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3492,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr ""
-#. pL0V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3501,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr ""
-#. mP/p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3510,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "Kies die opstellingsoort wat die beste by u behoeftes pas."
-#. %.=A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3519,7 +3131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "Kies asseblief 'n opstellingsoort."
-#. /fZb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3528,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Opstellingsoort"
-#. \U4e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3537,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. H|m;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3546,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Terug"
-#. sW9=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3555,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#. oXS;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3564,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Volgende >"
-#. ckv3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3573,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "Herstel of verwyder die program."
-#. --?e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3582,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&Microsoft Word-dokumente"
-#. |=(,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3591,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft &Excel-sigblaaie"
-#. XsfW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3600,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft Po&werPoint-voorleggings"
-#. N01%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3609,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr ""
-#. 8=^S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3618,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr ""
-#. 2(/G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3627,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr ""
-#. i@f?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3636,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Soort lêer"
-#. *Kx?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3645,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "'n Weergawe van [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] is deur die [ProductName]-installasieslimmerd gevind. Hierdie weergawe sal bygewerk word."
-#. ?~L4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3654,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "Die bestemmingvouer wat hier onder gespesifiseer word, bevat nie 'n [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]-weergawe nie."
-#. 7VT%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3663,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "'n Nuwer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] is gevind."
-#. CN]1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3672,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "Die weergawe wat in die vouer hier onder gespesifiseer word, kon nie bygewerk word nie."
-#. Em|L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3681,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "Kontroleer die bestemmingvouer."
-#. :NLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3690,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click "
msgstr "Om voort te gaan, kliek "
-#. ;T;*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3699,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click "
msgstr "Om 'n ander weergawe te kies, kliek "
-#. Xs0X
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3708,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "Om 'n ander vouer te kies, kliek "
-#. 6s5p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3717,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Installeer [ProductName] na:"
-#. jdlB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3726,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "As u [ProductName] maar net op die proef stel, wil u waarskynlik nie hê dat dit gebeur nie -- laat dus die kassies leeg."
-#. ,sR?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3735,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr ""
-#. !Kkb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3744,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr ""
-#. A;-S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3753,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "Skep 'n beginskakel op werkskerm"
-#. mcw#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3762,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr ""
-#. W7VO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3771,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
-#. K7l~
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3780,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "'n Jonger weergawe van [ProductName] is gevind. Om 'n ouer weergawe te installeer moet die jonger weergawe eers verwyder word."
-#. B_j!
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3789,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "Selfde weergawe van hierdie produk is reeds geïnstalleer."
-#. `r8y
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3798,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "'n Ouer weergawe van [ProductName] is gevind. Om 'n nuwer weergawe te installeer moet die ouer weergawe eers verwyder word."
-#. =`oO
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3807,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "Die installasieslimmerd kan nie behoorlik loop nie omdat u as gebruiker aangemeld is met onvoldoende administrateursregte op hierdie stelsel."
-#. J%+0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3816,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fatale fout: }}"
-#. Yzo*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3825,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "Fout [1]."
-#. k@UG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3834,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "Waarskuwing [1]."
-#. /=Jm
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3843,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "Inligting [1]."
-#. Mq|M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3852,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "Interne fout [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#. G=H9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3861,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Skyf vol: }}"
-#. Hd+B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3870,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Aksie [Time]: [1]. [2]"
-#. 72H.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3879,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
-#. U8mE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3888,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#. IPYC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3897,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Boodskapsoort: [1], Argument: [2]"
-#. *U,z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3906,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Boekstaaf begin: [Date] [Time] ==="
-#. 5=Jo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3915,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Boekstaaf eindig: [Date] [Time] ==="
-#. oQJz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3924,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Aksie begin [Time]: [1]."
-#. w|tg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3933,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Aksie eindig [Time]: [1]. Terugkeerwaarde [2]."
-#. Zj;1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3942,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Geraamde tyd oor: {[1] minute }{[2] sekondes}"
-#. $/@E
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3951,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Te min geheue. Skakel ander toepassings af voor u weer probeer."
-#. xPvw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3960,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Installeerder reageer nie meer nie."
-#. hkCN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3969,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "Installeerder het voortydig afgesluit."
-#. ~WnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3978,7 +3539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Wag 'n bietjie terwyl Windows [ProductName] instel"
-#. PUdH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3987,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Kry vereiste inligting..."
-#. Ns4D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3996,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "Verwyder ou weergawes van hierdie toepassing"
-#. \J#|
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4005,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "Maak gereed om ouer weergawes van hierdie toepassing te verwyder"
-#. Vo^o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4014,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }-opstelling suksesvol voltooi."
-#. bGWX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4023,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }-opstelling het misluk."
-#. x8s9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4032,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Fout tydens lees van lêer: [2]. {{ Stelselfout [3].}} Maak seker dat die lêer bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. XRee
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4041,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "Kan nie die lêer skep nie [3]. 'n Gids met selfde naam bestaan reeds. Kanselleer die installasie of probeer op 'n ander plek installeer."
-#. DLC)
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4050,7 +3603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Plaas asseblief skryf in: [2]"
-#. A`YA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4059,7 +3611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "Die installeerder het onvoldoende regte om in hierdie gids te skryf: [2]. Die installeerder kan nie voortgaan nie. Meld aan as 'n administrateur of skakel u stelseladministrateur."
-#. f9.M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4068,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer [2]. Maak seker dat u toegang tot daardie gids het."
-#. Hp:a
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4077,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Fout tydens lees van lêer [2]. Maak seker dat die lêer bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. \oc~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4086,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "'n Ander toepassing het eksklusiewe toegang tot die lêer [2]. Skakel asseblief alle ander toepassings af, en kliek Probeer weer."
-#. nxWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4095,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Daar is nie voldoende skyf spasie oor om die lêer te installeer nie [2]. Maak meer skyfspasie en kliek Probeer weer, of kliek Kanselleer om af te sluit."
-#. RmG_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4104,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Bronlêer nie gevind nie: [2]. Maak seker dat die lêer bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. Y++$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4113,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Fout tydens lees van lêer: [3]. {{ Stelselfout [2].}} Maak seker dat die lêer bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. 7d_g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4122,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer: [3]. {{ Stelselfout [2].}} Maak seker dat u toegang tot daardie gids het."
-#. PXEQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4131,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Bronlêer nie gevind nie{{(kabinet)}}: [2]. Maak seker dat die lêer bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. =x52
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4140,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Kan nie die gids [2] skep nie. 'n Lêer met selfde naam bestaan reeds. Hernoem of verwyder die lêer asseblief en kliek Probeer weer, of kliek Kanselleer om af te sluit."
-#. _5Av
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4149,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Die volume [2] is tans onbeskikbaar. Kies asseblief 'n ander volume."
-#. V.`3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4158,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "Die gespesifiseerde pad [2] is onbeskikbaar."
-#. YKOu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4167,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "Kon nie na die gespesifiseerde vouer [2] skryf nie."
-#. .|Wc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4176,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "'n Netwerkfout het plaasgevind terwyl van die lêer [2] gelees is"
-#. [0jF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4185,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens poging om die gids te skep [2]"
-#. r\#*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4194,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "'n Netwerkfout het voorgekom tydens poging om die gids te skep [2]"
-#. Y?Ul
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4203,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "'n Netwerkfout het plaasgevind tydens poging om die bronlêerkabinet [2] te open."
-#. }Q-5
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4212,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "Die gespesifiseerde pad is te lank [2]."
-#. #@5~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4221,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "Die installeerder het onvoldoende regte om die lêer te wysig [2]."
-#. D$KA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4230,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "'n Gedeelte van die pad [2] is langer as die lengte wat deur die stelsel toegelaat word."
-#. qmZ+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4239,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "Die pad [2] bevat woorde wat nie geldig in vouers is nie."
-#. r{Ai
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4248,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "Die pad [2] bevat 'n ongeldige karakter."
-#. \j_j
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4257,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] is nie 'n geldige kortlêernaam nie."
-#. 1XZ,
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4266,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "Kon nie lêersekuriteit kry nie: [3] KryLaasteFout: [2]"
-#. P$:b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4275,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Ongeldige aandrywer: [2]"
-#. qx1(
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4284,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "Fout tydens toepas van pleister op lêer [2]. Dit is moontlik op 'n ander manier bygewerk en kan nie meer deur hierdie pleister gewysig word nie. Kontak u pleisterhandelaar vir nadere besonderhede. {{Stelselfout: [3]}}"
-#. 5W*[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4293,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie sleutel [2] skep nie. {{ Stelselfout [3].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. BGh6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4302,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie sleutel open nie: [2]. {{ Stelselfout [3].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. RV=$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4311,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie waarde [2] van sleutel [3] skrap nie. {{ Stelselfout [4].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. zF,o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4320,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie sleutel [2] skrap nie. {{ Stelselfout [3].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. 7AkT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4329,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie waarde [2] van sleutel [3] lees nie. {{ Stelselfout [4].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. CHH`
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4338,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie waarde [2] na sleutel [3] skryf nie. {{ Stelselfout [4].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. cI_R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4347,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie waardename vir sleutel [2] kry nie. {{ Stelselfout [3].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. ~2lg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4356,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie subsleutelname vir sleutel [2] kry nie. {{ Stelselfout [3].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. Qa4I
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4365,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kon nie sekuriteitsinligting vir sleutel [2] lees nie. {{ Stelselfout [3].}} Maak seker dat u voldoende toegang tot daardie sleutel het, of kontak u steunpersoneel."
-#. 5DHd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4374,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "Kon nie die beskikbare registerspasie vermeerder nie. [2] KB vry registerspasie word benodig vir die installasie van hierdie toepassing."
-#. W.|6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4383,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "'n Ander installasieprogram is besig. U moet daardie installasie afhandel voor u met hierdie ene kan voortgaan."
-#. {vY.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4392,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "Kon nie toegang tot beveiligde data kry nie. Maak asseblief seker dat die Windows Installer behoorlik opgestel is en probeer die installering weer."
-#. mHVU
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4401,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "Gebruiker [2] het voorheen 'n installasie vir produk [3] geïnisieer. Daardie gebruiker moet daardie installasie weer laat loop voor daardie produk gebruik word. U huidige installasie sal nou voortgaan."
-#. JF_\
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4410,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "Gebruiker [2] het voorheen 'n installasie vir produk [3] geïnisieer. Daardie gebruiker moet daardie installasie weer loop voor daardie produk gebruik word."
-#. \CJT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4419,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "Te min skyfspasie -- Volume: '[2]'; vereiste spasie: [3] KB; beskikbare spasie: [4] KB. Maak nog spasie op die skyf en probeer weer."
-#. w^[/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4428,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Is u seker u wil kanselleer?"
-#. lTPJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4437,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "Die lêer [2][3] word tans gebruik {deur die volgende proses: Naam: [4], ID: [5], Venstertitel: [6]}. Sluit daardie toepassing en probeer weer."
-#. )tiO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4446,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "Die produk [2] is reeds geïnstalleer, en dit voorkom die installasie van hierdie produk. Die twee produkte is onversoenbaar."
-#. P;;F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4455,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "Te min skyfspasie -- Volume: [2]; vereiste spasie: [3] KB; beskikbare spasie: [4] KB. As u terugrol deaktiveer, sal daar genoeg spasie wees. Kliek Kanselleer om af te sluit, Probeer weer om weer te kyk vir beskikbare spasie, of Ignoreer om sonder terugrol voort te gaan."
-#. g+4m
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4464,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Kon nie toegang tot netwerkligging [2] verkry nie."
-#. EdEq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4473,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Die volgende toepassings moet afgesluit word voor die installasie voort gesit kan word:"
-#. [sJ1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4482,7 +3987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "Kon nie enige voorheen geïnstalleerde versoenbare produkte op die masjien vind om hierdie produk te installeer nie."
-#. Jhs#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4491,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Die sleutel [2] is ongeldig. Maak seker dat u die regte sleutel ingetik het."
-#. xc#c
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4500,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Die installeerder moet u stelsel herbegin voor die opstelling van [2] kan voortgaan. Kliek Ja om nou te herbegin of Nee indien u van plan is om later te herbegin."
-#. hQ(0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4509,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "U moet u stelsel herbegin om hierdie opstellingveranderinge aan [2] te aktiveer. Kliek Ja om nou te herbegin of Nee indien u van plan is om later te herbegin."
-#. ]52#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4518,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "'n Installasie vir [2] is tans opgeskort. U moet die veranderinge wat deur daardie installasie gemaak is, ontdoen om voort te gaan. Wil u daardie veranderinge ontdoen?"
-#. K3HI
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4527,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "'n Vorige installasie van hierdie produk is besig om plaas te vind. U moet die veranderinge wat deur daardie installasie gemaak is, ontdoen om voort te gaan. Wil u daardie veranderinge ontdoen?"
-#. 3Zp}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4536,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "Geen geldige bron kon vir produk [2] gevind word nie. Die Windows Installer kan nie voortgaan nie."
-#. 1lb[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4545,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "Installasieoperasie suksesvol afgehandel."
-#. `S0-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4554,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "Installasieoperasie het misluk."
-#. SN:#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4563,7 +4059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Produk: [2] -- [3]"
-#. qfe/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4572,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "U kan óf u rekenaar na sy vorige staat teruglaai of die installasie later afhandel. Wil u herstel?"
-#. )P3k
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4581,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "'n Fout het voorgekom terwyl die installasie-inligting na die skyf geskryf is. Maak seker dat daar genoeg skyfspasie is, en kliek Probeer weer, of Kanselleer om die installasie af te sluit."
-#. De8W
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4590,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "Een of meer van die lêers wat nodig is om u rekenaar terug te laai na sy vorige staat, kon nie gevind word nie. Teruglaai is nie moontlik nie."
-#. 0$X8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4599,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] kan nie een van sy vereiste produkte installeer nie. Kontak u tegniese steungroep. {{Stelselfout: [3].}}"
-#. Hnp6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4608,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "Die ouer weergawe van [2] kan nie verwyder word nie. Kontak u tegniese steungroep. {{Stelselfout [3].}}"
-#. (,(}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4617,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Die pad [2] is nie geldig nie. Spesifiseer asseblief 'n geldige pad."
-#. iOcT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4626,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Te min geheue. Skakel ander toepassings af voor u weer probeer."
-#. (u.B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4635,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "Daar is geen skyf in aandrywer [2] nie. Sit een in en kliek Probeer weer, of kliek Kanselleer om na die vorige geselekteerde volume te gaan."
-#. $aY;
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4644,7 +4131,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "Daar is geen skyf in aandrywer [2] nie. Sit een in en kliek Probeer weer, of kliek Kanselleer om na die blaaidialoog te gaan en 'n ander volume te kies."
-#. o1hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4653,7 +4139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Die vouer [2] bestaan nie. Tik asseblief 'n geldige pad na 'n bestaande vouer in."
-#. |~/?
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4662,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "U het onvoldoende regte om hierdie gids te lees."
-#. b-NA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4671,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "'n Geldige bestemmingvouer vir die installasie kon nie vasgestel word nie."
-#. ,(/%
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4680,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "Kon nie van die broninstallasiedatabasis lees nie: [2]."
-#. Fr5x
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4689,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Skeduleer herselflaaiwerking: Hernoem lêer [2] na [3]. Moet herselflaai om die operasie te voltooi."
-#. gi,X
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4698,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Skeduleer herselflaaiwerking: Skrap lêer [2]. Moet herselflaai om die operasie te voltooi."
-#. 9T2B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4707,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Module [2] kon nie geregistreer word nie. HRESULT [3]. Kontak u steunpersoneel."
-#. eshB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4716,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Module [2] kon nie gederegistreer word nie. HRESULT [3]. Kontak u steunpersoneel."
-#. :)F#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4725,7 +4203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Kon nie pakket [2] in kasgeheue berg nie. Fout: [3]. Kontak u steunpersoneel."
-#. /?rz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4734,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "Kon nie font [2] registreer nie. Maak seker dat u voldoende toestemming het om fonts te installeer, en dat die stelsel met hierdie font werk."
-#. @OrM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4743,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "Kon nie font [2] deregistreer nie. Maak seker dat u voldoende toestemming het om fonts te verwyder."
-#. Bor~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4752,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "Kon nie kortpad [2] skep nie. Maak seker dat die bestemmingvouer bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. v5i*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4761,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "Kon nie kortpad [2] skrap nie. Maak seker dat die kortpad bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. IFN+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4770,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Kon nie soort programmateek vir lêer [2] registreer nie. Kontak u steunpersoneel."
-#. SJ]Z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4779,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Kon nie soort programmateek vir lêer [2] deregistreer nie. Kontak u steunpersoneel."
-#. }5d=
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4788,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Kon nie die INI-lêer [2][3] bygewerk nie. Maak seker dat die lêer bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. O_Ou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4797,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "Kon nie die lêer [2] skeduleer om lêer [3] tydens herselflaai te vervang nie. Maak seker dat u skryftoestemming het op lêer [3]."
-#. 4H,#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4806,7 +4275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Kon nie ODBC-drywerbestuurder verwyder nie, ODBC-fout [2]: [3]. Kontak u steunpersoneel."
-#. ODjc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4815,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Kon nie ODBC-drywerbestuurder installeer nie, ODBC-fout [2]: [3]. Kontak u steunpersoneel."
-#. WZ.C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4824,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "Kon nie ODBC-drywer [4] verwyder nie, ODBC-fout [2]: [3]. Maak seker dat u voldoende regte het om ODBC-drywer te verwyder."
-#. :~$Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4833,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Kon nie ODBC-drywer [4] installeer nie, ODBC-fout [2]: [3]. Maak seker dat die lêer [4] bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. ldB7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4842,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Kon nie ODBC-databron [4] opstel nie, ODBC-fout [2]: [3]. Maak seker dat die lêer [4] bestaan en dat u toegang daartoe het."
-#. --uq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4851,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "Diens [2] ([3]) wou nie begin nie. Maak seker dat u voldoende regte het om stelseldienste te begin."
-#. $_%q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4860,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "Diens [2] ([3]) kon nie gestop word nie. Maak seker dat u voldoende regte het om stelseldienste te stop."
-#. }KSg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4869,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "Diens [2] ([3]) kon nie geskrap word nie. Maak seker dat u voldoende regte het om stelseldienste te skrap."
-#. RvpN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4878,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "Diens [2] ([3]) kon nie geïnstalleer word nie. Maak seker dat u voldoende regte het om stelseldienste te installeer."
-#. 8VYq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4887,7 +4347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "Kon nie omgewingsveranderlike [2] bygewerk nie. Maak seker dat u voldoende regte het om omgewingsveranderlikes te wysig."
-#. vV:F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4896,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "U het nie voldoende regte om hierdie installasie vir alle gebruikers van die masjien af te handel nie. Meld aan as administrateur en probeer weer die installasie laat loop."
-#. ,+,Q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4905,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "Kon nie lêersekuriteit vir lêer [3] instel nie. Fout: [2]. Maak seker dat u voldoende regte het om die sekuriteitstoestemming vir hierdie lêer te verander."
-#. 4C{-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4914,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "Komponentdienste (COM+ 1.0) is nie op hierdie rekenaar geïnstalleer nie. Hierdie installasie vereis komponentdienste om suksesvol te wees. Komponentdienste is op Windows 2000 beskikbaar."
-#. *jbO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4923,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Kon nie COM+-toepassing registreer nie. Kontak u steunpersoneel vir nadere besonderhede."
-#. L_hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4932,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Kon nie COM+-toepassing deregistreer nie. Kontak u steunpersoneel vir nadere besonderhede."
-#. q9@_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4941,7 +4395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Die beskrywing vir diens '[2]' ([3]) kon nie gewysig word nie."
-#. 2Zjg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4950,7 +4403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Die Windows Installer-diens kan nie die stelsellêer [2] bygewerk word nie omdat die lêer deur Windows beskerm word. U moet dalk u bedryfstelsel bywerk voor hierdie program reg sal werk. {{Pakketweergawe: [3], BS-beskermde weergawe: [4]}}"
-#. M3EG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4959,7 +4411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Die Windows Installer-diens kan nie die beskermde Windows-lêer [2] bywerk nie. {{Pakketweergawe: [3], BS-beskermde weergawe: [4], SFP-fout: [5]}}"
-#. a8N_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4968,7 +4419,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "Hierdie opstelling vereis Internet Information Server 4.0 of jonger om ISS Virtual Roots te kan opstel. Maak asseblief seker dat u IIS 4.0 of jonger het."
-#. 0KQ_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"