aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af/padmin
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/af/padmin
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/af/padmin')
-rw-r--r--source/af/padmin/source.po155
1 files changed, 4 insertions, 151 deletions
diff --git a/source/af/padmin/source.po b/source/af/padmin/source.po
index b658f7f8433..db683ec5ab0 100644
--- a/source/af/padmin/source.po
+++ b/source/af/padmin/source.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:09+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
-#. bg;;
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "Bevel"
-#. eGPe
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-#. yg6I
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device"
msgstr "Toestel"
-#. XP*a
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Replacement"
msgstr "Fontvervanging"
-#. $uIl
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Settings"
msgstr "Ander instellings"
-#. 9Q0j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "from driver"
msgstr "vanaf drywer"
-#. lx(e
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ignore>"
msgstr "<ignoreer>"
-#. Z#@X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of %s"
msgstr "Kenmerke van %s"
-#. ^Fet
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper size"
msgstr "~Papiergrootte"
-#. fiU-
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orientation"
msgstr "~Oriëntasie"
-#. 5ioK
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Duplex"
msgstr "~Dupleks"
-#. 9y(x
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Papierlaai"
-#. Xj[j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#. `LOR
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Grysskaal"
-#. W`IZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option"
msgstr "~Opsie"
-#. dqgm
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~value"
msgstr "Huidige ~waarde"
-#. )N0Q
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer ~Language type"
msgstr "Teenwoordige tale"
-#. cv0H
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr "PostScript-~vlak"
-#. eIeo
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "PostScript-~vlak"
-#. P0uE
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "PostScript-~vlak"
-#. {^Z6
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 3"
msgstr "PostScript-~vlak"
-#. fW0Y
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "DIF"
-#. +^lc
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -250,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Kleur"
-#. ,~TE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -260,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~depth"
msgstr "Kleur~diepte"
-#. ,#%W
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "~Maak fontvervanging moontlik"
-#. 0+.g
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr "Vervangde ~fonts"
-#. RR^d
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Voeg by"
-#. O~oy
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -300,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Verwyder"
-#. :~ha
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce font"
msgstr "Verv~ang font"
-#. zir]
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -320,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "by ~printer font"
msgstr "deur ~drukkerfont"
-#. $GRI
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
msgstr "~Gebruik stelseldrukdialoog, deaktiveer %PRODUCTNAME se drukdialoog"
-#. 8o(,
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr "Bevel vir kitsdruk sonder dialoog (opsioneel)"
-#. wU@k
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -350,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select command"
msgstr "Merk bevel"
-#. rR9*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -360,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Drukker"
-#. !;*J
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -370,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#. F]C9
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -380,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF-omsetter"
-#. AU4j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -390,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure as"
msgstr "~Stel op as"
-#. AUi+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -400,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "~Faksnommer sal van afvoer verwyder word"
-#. u|c?
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -410,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF target directory :"
msgstr "PDF-teikengids :"
-#. 9ZU+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -420,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command: "
msgstr "Bevel: "
-#. }eu}
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -430,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Drukker"
-#. ^3a*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -440,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Hulp"
-#. c)?Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -450,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Verwyder"
-#. 7:=i
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -460,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Die bevelreël vir PDF-omsetters word soos volg uitgevoer: Vir elke dokument wat gedruk word, word \"(TMP)\" in die bevelreël met 'n tydelike lêer vervang en \"(OUTFILE)\" in die bevelreël word vervang met die naam van die PDF-teikenlêer. As daar \"(TMP)\" in die bevelreël staan, sal die PostScript-kode deur middel van 'n lêer voorsien word, andersins deur standaard toevoer (dws as 'n pyp)."
-#. **vZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -470,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
msgstr "Die bevelreël vir drukkertoestelle word as volg uitgevoer: die gegenereerde PostScript-kode word as standaardafvoer aan die bevelreël voorsien (d.i. as 'n pyp)."
-#. JAQ6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -480,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Die bevelreël vir fakstoestelle word as volg uitgevoer: vir elke faks wat gestuur word, word \"(TMP)\" in die bevelreël vervang deur 'n tydelike lêer en \"(PHONE)\" in die bevelreël deur die faksnommer. Indien \"(TMP)\" in die bevelreël voorkom, sal die PostScript-kode via die lêer ondersteun word, maar andersins sal dit as standaardtoevoer aangestuur word (d.i. as 'n pyp)."
-#. =h[s
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -490,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "~Linkerkantlyn"
-#. x~`D
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -500,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "~Bokantlyn"
-#. ~Ka`
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -510,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right margin"
msgstr "~Regterkantlyn"
-#. u$hU
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -520,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom margin"
msgstr "~Onderste kantlyn"
-#. |$jv
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -530,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Opmerking"
-#. ~io[
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -540,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Verstek"
-#. jF|X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -549,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "Tik asseblief die faksnommer in."
-#. %87f
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -559,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr "Tik asseblief u stawingsdata vir bediener %s in"
-#. sE5y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -569,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User"
msgstr "~Gebruiker"
-#. $tF7
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -579,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Wagwoord"
-#. W*ZN
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -588,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication request"
msgstr "Stawingsversoek"
-#. X2),
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -598,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUPS support"
msgstr "CUPS-ondersteuning"
-#. L_VR
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -608,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "Deaktiveer CUPS-ondersteuning"
-#. PhY}
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -619,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
-#. 0rH.
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -629,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installed ~printers"
msgstr "Geïnstalleerde ~drukkers"
-#. 6k/c
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -639,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command:"
msgstr "Bevel:"
-#. FgK6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -649,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver:"
msgstr "Drywer:"
-#. Ui^B
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -659,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Ligging:"
-#. GOa*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -669,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
-#. 6Ih8
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -679,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Eienskappe..."
-#. ,NQM
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -689,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ename..."
msgstr "H~ernoem..."
-#. MB-a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -699,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Verstek"
-#. Kk(x
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -709,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve..."
msgstr "Verwy~der..."
-#. 7-MF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -719,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test ~Page"
msgstr "Toets~bladsy"
-#. G%kj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -729,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Printer..."
msgstr "Nuwe drukker..."
-#. CGO!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -739,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer"
msgstr "Verstek drukker"
-#. r#_a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -749,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#. PR=s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -758,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Administration"
msgstr "Drukkeradministrasie"
-#. 1b6*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -767,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Kon nie die drukker %s oopmaak nie."
-#. |.wK
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -777,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "Die toetsbladsy is suksesvol gedruk. Bekyk asseblief die resultaat."
-#. T{52
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -792,7 +716,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontak asseblief u stelseladministreerder."
-#. sVsU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -801,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New printer name"
msgstr "~Nuwe drukkernaam"
-#. Tl52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -810,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#. Ts/!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -819,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#. pjjW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -828,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
-#. `(pb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -837,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queue"
msgstr "Tou"
-#. f/%R
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. g|EJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Tyd"
-#. [x8)
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -864,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test page"
msgstr "Toetsbladsy"
-#. 6:Od
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -873,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong environment"
msgstr "Verkeerde omgewing"
-#. ?j3!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Is u seker ?"
-#. ;);1
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"
-#. fD1P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait"
msgstr "Wag 'n bietjie"
-#. (4AT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "Dry~wergids"
-#. ;@Y:
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "Kies asseblief die drywergids."
-#. xw{w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Blaai..."
-#. aPZ6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "~Seleksie van drywers"
-#. XHIB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "Kies die drywers wat geïnstalleer moet word, en druk \"%s\"."
-#. \r!_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for drivers"
msgstr "Soek vir drywers"
-#. 7@,n
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -970,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Installation"
msgstr "Drywerinstallasie"
-#. KIT[
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -979,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "Wil u werklik die drywer \"%s\" verwyder?"
-#. 7!FS
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "Wil u werklik hierdie drukker verwyder?"
-#. V@)w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr "Daar is nog drukkers wat die drywer \"%s\" gebruik. Wil u dit werklik verwyder? Die ooreenstemmende drukkers sal ook verwyder word."
-#. ATgb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "Die drywer \"%s\" is altyd nodig en kan dus nie verwyder word nie."
-#. FxOi
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1018,7 +918,6 @@ msgid ""
"%s2."
msgstr "Die drywer \"%s1\" kon nie verwyder word nie. Dit was nie moontlik om die lêer %s2 te verwyder nie."
-#. B:q0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr "Die drywer \"%s\" word deur u verstekdrukker gebruik. Dit kan dus nie verwyder word nie."
-#. d5`Y
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "Die drukker %s kan nie verwyder word nie."
-#. GnTj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "Daar bestaan reeds 'n drukker genaamd \"%s\". Hierdie drukker sal nie ingetrek word nie."
-#. l;)0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "Die drukker \"%s\" het geen geldige opstelling nie en kan dus nie ingetrek word nie."
-#. UhT_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "Die drywer vir die drukker \"%s1\" (%s2) is nie geïnstalleer nie. Die drukker kan dus nie ingetrek word nie."
-#. M;ow
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "Die drukker \"%s\" kon nie bygevoeg word nie."
-#. kUbK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Maak klaar"
-#. k6C-
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Volgende >>"
-#. bJFU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Terug"
-#. !kYz
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Printer"
msgstr "Voeg drukker by"
-#. #Q4o
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Kies 'n drywer"
-#. xTrW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "Kies asseblief 'n ges~kikte drywer."
-#. F}?%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Invoer..."
-#. w6N9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Skrap"
-#. n\MX
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1161,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete driver"
msgstr "Skrap drywer"
-#. B7{`
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1171,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a device type"
msgstr "Kies 'n toestelsoort"
-#. g!nf
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1181,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to"
msgstr "Wil u"
-#. ]Dn%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1191,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a ~printer"
msgstr "'n ~Drukker byvoeg"
-#. ykN_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1201,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "'n Faks~toestel koppel"
-#. ^0%g
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1211,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "'n P~DF-omskakelaar koppel"
-#. 0s?C
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1221,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "~Trek drukkers in uit 'n StarOffice-installasie"
-#. tUx%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name"
msgstr "Kies 'n naam"
-#. IK^;
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "Tik 'n naam vir die drukker in."
-#. 0h(I
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "Tik 'n naam vir die faksverbinding in."
-#. WPBh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "Tik asseblief 'n naam vir die PDF-verbinding in."
-#. D1$Q
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax printer"
msgstr "Faksdrukker"
-#. V/c6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF-omsetter"
-#. 3{Wg
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use as default printer"
msgstr "~Gebruik as verstekdrukker"
-#. -n=7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "Verwyd~er faksnommer van afvoer"
-#. 8/NJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line"
msgstr "Kies 'n bevelreël"
-#. V@(0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1321,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "Tik asseblief 'n bev~elreël in wat by hierdie toestel pas."
-#. EQX/
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1331,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "PDF-~teikengids"
-#. w1_7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1341,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Hulp"
-#. j!}u
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1351,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Die bevelreël vir PDF-omsetters word soos volg uitgevoer: Vir elke dokument wat gedruk word, word \"(TMP)\" in die bevelreël met 'n tydelike lêer vervang en \"(OUTFILE)\" in die bevelreël word vervang met die naam van die PDF-teikenlêer. As daar \"(TMP)\" in die bevelreël staan, sal die PostScript-kode deur middel van 'n lêer voorsien word, andersins deur standaard toevoer (dws as 'n pyp)."
-#. ZG(^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1361,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Die bevelreël vir faksverbindings word as volg uitgevoer: vir elke faks wat gestuur word, word \"(TMP)\" in die bevelreël vervang deur 'n tydelike lêer en \"(PHONE)\" in die bevelreël deur die faksnommer. Indien \"(TMP)\" in die bevelreël voorkom, sal die PostScript-kode via die lêer ondersteun word, maar andersins sal dit as standaardtoevoer aangestuur word (d.i. as 'n pyp)."
-#. 4H$]
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1371,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "Trek drukkers van ou weergawes in"
-#. Wg=P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1381,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "~Hierdie drukkers kan ingetrek word. Kies asseblief die wat u wil intrek."
-#. ]XI9
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select All"
msgstr "~Merk alles"
-#. +?)J
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1402,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Kies 'n drywer"
-#. $YkA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1412,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "Gebruik die volgende drywer vir hierdie faksverbinding"
-#. mv9(
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1422,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "D~ie verstekdrywer"
-#. Bl3l
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1432,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "'n Spesi~fieke drywer, om die formaat vir 'n ander drukker aan te pas"
-#. h#(s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1442,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Kies 'n drywer"
-#. y@$r
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1452,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "Gebruik die volgende drywer vir hierdie PDF-omskakelaar"
-#. b~dG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1462,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "D~ie verstekdrywer"
-#. O$i^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1472,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr "Die Adobe D~istiller(tm)-drywer"
-#. @GHk
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"