aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 12:56:22 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 13:04:21 +0200
commitb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (patch)
tree3dd0a4de28dd0efabdf88779d66e2fe4fe618b0b /source/af/sd
parent14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1
Diffstat (limited to 'source/af/sd')
-rw-r--r--source/af/sd/messages.po372
1 files changed, 186 insertions, 186 deletions
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index 84b8ddd2335..b4b0d86f28f 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Aantal kopieë"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:159
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die aantal afskrifte in, wat u wil maak."
#. 3fqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
@@ -3095,19 +3095,19 @@ msgstr "Draaihoek:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:268
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die horisontale afstand in tussen die middel van die geselekteerde objek en die duplikaat. Positiewe waardes skuif die duplikaat na regs en negatiewe waardes skuif dit na links."
#. qPCGk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:286
msgctxt "copydlg|extended_tip|y"
msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die vertikale afstand in tussen die middel van die geselekteerde objek en die duplikaat. Positiewe waardes beweeg die duplikaat afwaarts, negatiewe waardes opwaarts."
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoek (0 tot 359 grade) in waarmee u die duplikaatobjek wil draai. Positiewe waardes draai die duplikaatobjek in die kloksgewys rigting en negatiewe waardes in die antikloksgewys rigting."
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:322
@@ -3131,13 +3131,13 @@ msgstr "Hoogte:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:393
msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die bedrag in waarmee u die wydte van die duplikaatobjek wil vergroot of verklein."
#. LP58A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:411
msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die bedrag in waarmee u die hoogte van die duplikaatobjek wil vergroot of verklein."
#. Jvt8m
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:428
@@ -3161,13 +3161,13 @@ msgstr "Einde:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:503
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Kies hier 'n kleur vir die geselekteerde objek."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:525
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n kleur vir die duplikaatobjek. As u meer as een kopie maak, word hierdie kleur op die laaste eksemplaar toegepas."
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:542
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Kleure"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:575
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Maak een of meer duplikate van 'n geselekteerde objek."
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Selfde Oriëntasie"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:114
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation"
msgid "Applies a smooth transition between the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Met hierdie veld gemerk, word 'n geleidelike oorgang op die papieroppervlak bewerkstellig."
#. SmBMK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:126
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Kruis-doof attribute"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:135
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die vervagingseffek toe op die lyn- en vulkleure van die geselekteerde objekte."
#. CehQE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:149
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Inkremente:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:167
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Voer hier in die gewenste aantal tussenobjeke tussenin die geselekteerde objekte."
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:184
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Instellings"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:209
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog"
msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Skep vorms en spasieer dit eweredig tussen twee tekenobjekte."
#. 9Ga7E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
@@ -3245,19 +3245,19 @@ msgstr "Nuwe opvang-voorwerp"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die huidige gryppunt of gryplyn."
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:141
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die verlangde afstand van die gryplyn of gryppunt vanaf die linkerkant van die bladsy."
#. iBvKZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:158
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die verlande afstand van die gryplyn of die gryppunt vanaf die bokant van die bladsy."
#. GSJeV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Punt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n gryppunt in."
#. k2rmV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:258
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Vertikaal"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:270
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
msgid "Inserts a vertical snap line."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n vertikale gryplyn in."
#. tHFwv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Horisontaal"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:294
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n horisontale gryplyn in."
#. Dd9fb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:312
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Soort"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:345
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
-msgstr ""
+msgstr "Hier kan u 'n gryppunt of 'n vertikale / horisontale gryplyn definieer om objekte in lyn te bring."
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Voeg laag in"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:103
msgctxt "insertlayer|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the new layer."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in 'n naam vir die nuwe vlak."
#. kWarA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:114
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Naam"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die titel van die vlak."
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Titel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:204
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die beskrywing van die vlak."
#. g2K4k
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:217
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Sigbaar"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:242
msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible"
msgid "Show or hide the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon of verberg die vlak."
#. BtGRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:254
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Drukbaar"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263
msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable"
msgid "When printing, print or ignore this particular layer."
-msgstr ""
+msgstr "Druk of ignoreer die spesifieke vlak tydens uitdruk."
#. E6EKN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:275
@@ -3665,13 +3665,13 @@ msgstr "Gegrendel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:284
msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked"
msgid "Prevent elements on the layer from being edited."
-msgstr ""
+msgstr "Beskerm die elemente van die vlak teen verdere redigering."
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n nuwe vlak by die dokument. Vlakke is slegs beskikbaar in \"Draw\", nie in \"Impress\" nie."
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Verwyder ongebruikte agtergronde"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Ongebruikte meester skyfies word nie ingevoeg nie."
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Skakel"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:122
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n lêer of lêer-elemente in as 'n skakel wat outomaties bygewerk word wanneer die bronlêer verander word."
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Voorskou"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52
msgctxt "vectorize|extended_tip|preview"
msgid "Previews the converted image without applying the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon 'n voorskou van die omgeskakelde prentjie sonder om die veranderinge toe te pas."
#. 4LBUQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:125
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Aantal kleure"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143
msgctxt "vectorize|extended_tip|colors"
msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer hoeveel kleure in die omgeskakelde beeldweergawe vertoon moet word. Vir elke instansie (elke geval) van 'n kleur in die prent genereer %PRODUCTNAAM 'n veelhoek."
#. Fzf9L
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:156
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Punt-Reduksie:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
msgctxt "vectorize|extended_tip|points"
msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kleur-veelhoeke wat kleiner is as die pixelwaarde wat u ingevoer het."
#. 2xaFF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:189
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Teël grootte:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:207
msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles"
msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die grootte van die reghoek vir die agtergrondvul."
#. 2jDqG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:218
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Gate opvul"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:227
msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes"
msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction."
-msgstr ""
+msgstr "Vul die kleurgapings in wat deur punte reduksie geskep is."
#. ZmPtn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:256
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "Gevektoriseerde afbeelding:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:369
msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog"
msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)."
-msgstr ""
+msgstr "Skakel die geselekteerde objek om na 'n veelhoek ('n geslote voorwerp begrens deur reguit lyne)."
#. oQWMw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Snel Begin"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:121
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start"
msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan 'n geleidelik toenemende spoed toegeken word vanaf die begin van die effek."
#. C7CRJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Verlangsaamde Einde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:141
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end"
msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u 'n geleidelik stadiger spoed toeken tot die einde van die effek."
#. n6GjH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:166
@@ -4654,19 +4654,19 @@ msgstr "Kleur versag:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:268
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n klank uit die gallery of een vanaf die spesiale inskrywings."
#. XcRTu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr ""
+msgstr "Speel die geselekteerde klanklêer."
#. EwZ9F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die verdofkleur."
#. fA4rX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:335
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Vertraging tussen karakters"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:355
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die persentasie vertraging tussen animasies van woorde of letters."
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Verdof met volgende animasie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n kleur wat aan die einde van die animasie verskyn, of 'n ander opvolgeffek uit die lys"
#. 7k6dN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:402
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Letter vir letter"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kies die animasiemodus vir die teks van die huidige vorm"
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:425
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Teksanimasie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Die animasielys toon alle animasies vir die huidige skyfie."
#. KFRTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Voeg Effek by"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:199
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n ander effek in vir die geselekteerde voorwerp of skyfie."
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:214
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "Verwyder Effek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect"
msgid "Removes the selected animation effects from the animation list."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die geselekteerde animasie-effekte uit die animasielys."
#. 3wHRp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Skuif op"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op een van die knoppies om die geselekteerde animasie-effek in die lys op of af te skuif."
#. jEksa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "Skuif ondertoe"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op een van die knoppies om die geselekteerde animasie-effek in die lys op of af te skuif."
#. wCc89
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:284
@@ -4970,13 +4970,13 @@ msgstr "Diverse Effekte"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:321
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u 'n animasie-effek kategorie kies."
#. MEJrn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:365
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n animasie-effek."
#. GDYfC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:401
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Na vorige"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:450
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
-msgstr ""
+msgstr "Dui aan wanneer die geselekteerde effek behoort te begin."
#. mMYic
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479
@@ -5030,13 +5030,13 @@ msgstr "Opsies"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:484
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties"
msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer addisionele eienskappe vir die geselekteerde element in die \"Custom Animations\"-paneel."
#. Ewipq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:502
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die duur van die geselekteerde animasie-effek."
#. 2cGAb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:516
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "Vertraging:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:534
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Die animasie begin vertraag met die gespesifiseerde tyd."
#. FgkKZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:558
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Automatiese voorskou"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:605
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer om 'n voorbeeld van nuwe of geredigeerde effekte op die skyfie te sien terwyl dit toegepas word."
#. KP8UC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:617
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Effek Voorskou"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:628
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play"
msgid "Plays the selected animation effect in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Speel die geselekteerde animasie-effek in die voorskou."
#. LBEzG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:655
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Animasie Lys"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:687
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Pas effekte toe op die geselekteerde objekte."
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Groepeer Teks:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:49
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n ekstra vertraging in sekondes in om opeenvolgende paragrawe te animeer."
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:60
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Auromaties daarna:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:69
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
-msgstr ""
+msgstr "As \"Group text - By 1st level paragraphs\" geaktiveer is, word die paragrawe agtereenvolgens geanimeer."
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Op 5'e vlak paragrawe"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:93
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal hoe veelvuldige paragrawe geanimeer word"
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:111
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr "Animeer gekoppelde vorm"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer hierdie beheerelement om slegs die teks sonder die vorm te animeer."
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "In omgekeerde volgorde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:141
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "Animasie van die paragrawe in omgekeerde volgorde."
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "Begin"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Speel die skyfievertoning. Om 'n gepaste skyfievertoning te speel, moet u seker maak dat die opsie \"Use Custom Slide Show\" gebruik is."
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Stoor alle wysigings en sluit die dialoog."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:139
msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
-msgstr ""
+msgstr "Toon 'n lys van die beskikbare pasgemaakte skyfievertonings."
#. FFUWq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:153
@@ -5318,19 +5318,19 @@ msgstr "Gebruik aangepaste skyfievertoning"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:162
msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
-msgstr ""
+msgstr "As u op Start klik, speel die geselekteerde skyfievertoning af. Andersins word die hele aanbieding vertoon."
#. 3qYYK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "U kan skyfies byvoeg, uitvee of herorden en die naam van die geselekteerde skyfievertoning verander."
#. C9B9D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "U kan skyfies byvoeg, uitvee of herorden en die naam van die geselekteerde skyfievertoning verander."
#. yaQvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Kopieer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Maak 'n kopie van die geselekteerde skyfievertoning. Om die voorgestelde naam van die skyfievertoning te verander, klik op \"Wysig ...\""
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Verwyder die geselekteerde element of elemente sonder bevestiging vereis
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer 'n individuele skyfievertoning gebaseer op skyfies uit die huidige aanbieding. U kan dan spesifieke skyfies kies of uitlaat op grond van die behoeftes van die gehoor. Enige aantal individuele skermaanbiedings kan geskep word."
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Naam:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die naam van die gepaste skyfievertoning. U het die opsie om 'n ander naam hier in te voer."
#. HB63C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:157
@@ -5390,13 +5390,13 @@ msgstr "Geselekteerde skyfies:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Toon 'n lys van alle skyfies in hul werklike volgorde in die huidige dokument."
#. ybvk2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
-msgstr ""
+msgstr "Toon 'n lys van al die skyfies in die pasgemaakte skyfievertoning. U kan die volgorde in die lys hier verander deur individuele skyfies op of af te trek."
#. Xfj8D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr ">>"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die knoppie om 'n skyfie wat vooraf uit die lys vir aanbiedingsskyfies geselekteer is, te voeg aan die einde van die lys van individuele aanbiedings."
#. nrzGP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
@@ -5420,13 +5420,13 @@ msgstr "<<"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder 'n gekose skyfie wat in die keuselys Individuele aanbieding is, uit die lys Individuele aanbieding."
#. SdCjm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
msgid "Creates a custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n pasgemaakte skyfievertoning."
#. PsSmN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Vaste"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:113
msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB"
msgid "Displays the content of the field when the field was inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die inhoud van die veld tydens die invoeging."
#. VKhAG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:125
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr "Veranderlike"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:136
msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB"
msgid "Displays the current value of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die huidige veldwaarde."
#. RAGYv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:154
@@ -5486,13 +5486,13 @@ msgstr "Taal:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:199
msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
msgid "Select the language for the field."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die taal vir die veld."
#. WTcEe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:234
msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB"
msgid "Select a display format for the field."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n vertoonformaat vir die veld."
#. fmuQT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:245
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "Formaat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:278
msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
msgid "Edits the properties of an inserted field."
-msgstr ""
+msgstr "Word gebruik om die eienskappe van 'n ingevoegde veld te wysig."
#. daSn5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:93
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "Maks."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:117
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount"
msgid "Sets the number of times that the animation is played."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal hoe dikwels die animasie speel."
#. SqcwJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:130
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Duur"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration"
msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die aantal sekondes in wat die huidige beeld vertoon moet word. Hierdie opsie is slegs beskikbaar as die \"Bitmap Object\"-opsie in die Animasiegroep-veld gekies is."
#. B5sxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:148
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "Beeldnommer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:154
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap"
msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Dui die posisie van die huidige beeld in die animasiereeks aan."
#. ACaXa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:174
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "Eerste Beeld"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:178
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die eerste prentjie in die animasiereeks."
#. UBvzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:192
@@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "Terugwaarts"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:196
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev"
msgid "Plays the animation backwards."
-msgstr ""
+msgstr "Speel die animasie agteruit."
#. TcVGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:210
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "Stop"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:214
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
msgid "Stops playing the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Stop die animasie."
#. BSGMb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:228
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Speel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:232
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
msgid "Plays the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Speel die animasie."
#. QBaGj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "Laaste Beeld"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:250
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last image in the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die laaste beeld in die animasiereeks."
#. 963iG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:308
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Groepobjek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Kombineer verskeie beelde in een voorwerp sodat dit as 'n groep gehanteer kan word. Die individuele voorwerpe kan nog steeds geredigeer word. Dubbelklik op die groep in die skyfie."
#. Cn8go
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:329
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "Bisrooster-objek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:339
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap"
msgid "Combines images into a single image."
-msgstr ""
+msgstr "Kombineer beelde in 'n enkele prentjie."
#. TjdBX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:356
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "Regs-onder"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Belyn die beelde in u animasiereeks."
#. ACGAo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "Pas toe Objek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone"
msgid "Adds selected object(s) as a single image."
-msgstr ""
+msgstr "Aanvaar die geselekteerde objekte as individuele beelde."
#. f6tL5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:464
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "Pas Objekte afsonderlik toe"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall"
msgid "Adds an image for each selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n beeld by vir elke geselekteerde objek."
#. VGN4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:494
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "Skrap huidige indeks"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:536
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone"
msgid "Deletes current image from the animation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die huidige beeld uit die animasiereeks."
#. riYDF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:550
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "Skrap alle Beelde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:554
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall"
msgid "Deletes all of the images in the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder al die beelde uit die animasiereeks."
#. QGvVC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:577
@@ -5774,13 +5774,13 @@ msgstr "Skep"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:626
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create"
msgid "Inserts the animation into the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die animasie in die huidige skyfie in."
#. RbsTq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:646
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation"
msgid "Creates a custom animation on the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n aangepaste animasie op die huidige skyfie."
#. VYjBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
@@ -5876,13 +5876,13 @@ msgstr "Pas op alles toe"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all"
msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die instellings toe op alle skyfies in die aanbieding, insluitend die ooreenstemmende skyfiemodelle."
#. eaqgU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:53
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply"
msgid "Applies the current settings to the selected slides."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die huidige instellings toe op die geselekteerde skyfies."
#. WcG5C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:146
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Notas en uitgeefbiljette"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by by of verander die teks in die plekhouers bo- en onderaan die skyfies en skyfiemodel-meester."
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39
@@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "Kopdeel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:49
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Plak die teks wat u invoer in die opskrif-teksveld bo-aan die skyfie."
#. Qktzq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:74
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgstr "Kopsteks:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:92
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Die teks wat u hier invoer, word boaan die skyfie geplaas."
#. ruQCk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:116
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr "Datum en Tyd"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:125
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
msgid "Adds the date and time to the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die datum en tyd by die skyfie."
#. LDq83
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:154
@@ -5948,13 +5948,13 @@ msgstr "Vaste"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:167
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die datum en tyd wat u in die teksveld ingevoer het."
#. Nycig
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:187
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die datum en tyd wat u in die teksveld ingevoer het."
#. Zch2Q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:211
@@ -5966,13 +5966,13 @@ msgstr "Veranderlike"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:224
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die datum en tyd waarop die skyfie geskep is. Kies 'n datumformaat uit die lys."
#. fXSJq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:249
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list"
msgid "Select the language for the date and time format."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die taal vir die datum- en tydformaat."
#. iDwM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:262
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "Taal:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:278
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die datum en tyd waarop die skyfie geskep is. Kies 'n datumformaat uit die lys."
#. mDMwW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:291
@@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Voetstuk"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:348
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Plak die teks wat u invoer in die Teks-veld vir 'n voetskrif onderaan die skyfie."
#. oA3mG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:373
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Voetteks:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die teks in wat u onderaan die skyfie ingevoer het."
#. UERZK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:422
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "Skyfie nommer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:431
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
msgid "Adds the slide number or the page number."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg die skyfienommer in."
#. ZmRZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:449
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "Vertoon nie op eerste skyfie nie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:478
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon nie die inligting wat u op die eerste skyfie van u aanbieding ingevoer het nie."
#. jjanG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:494
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "Aksie met muiskliek:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:82
msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal wat gebeur as u tydens 'n skyfievertoning op die geselekteerde objek klik."
#. ECoVa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:95
@@ -6212,13 +6212,13 @@ msgstr "Teiken:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:154
msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree"
msgid "Lists the slides and the objects that you can target."
-msgstr ""
+msgstr "Toon 'n lys van die skyfies en objekte wat as springteikens gebruik kan word."
#. f4AGD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:207
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open."
-msgstr ""
+msgstr "Maak 'n lêer oop en bekyk dit tydens 'n skyfievertoning. As die teikendokument 'n %PRODUCTNAME-lêer is, kan u ook die bladsy of skyfie wat u wil oopmaak, spesifiseer."
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:274
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "Blaai..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:321
msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse"
msgid "Locate the file you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Soek die lêer wat u wil oopmaak."
#. xDPqu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:333
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Vind"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:340
msgctxt "interactionpage|extended_tip|find"
msgid "Searches for the specified slide or object."
-msgstr ""
+msgstr "Soek na die gespesifiseerde skyfie of objek."
#. WCrdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:370
@@ -6260,37 +6260,37 @@ msgstr "Padnaam"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:371
msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die pad in na die klanklêer wat u wil oopmaak of klik op blaai ... om dit te vind."
#. bnuz3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:389
msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark"
msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die naam van die skyfie of objek in wat u soek."
#. aFqHG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:407
msgctxt "interactionpage|extended_tip|document"
msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die pad in na die lêer wat u wil oopmaak of klik op Blaai ... om dit te vind."
#. ZTeCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:425
msgctxt "interactionpage|extended_tip|program"
msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die pad in na die program wat u wil begin, of klik op Blaai ... om dit op te spoor."
#. Mocvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:443
msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro"
msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die pad in na die makro wat u wil uitvoer, of klik op Blaai ... om dit op te spoor."
#. UwxJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:480
msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage"
msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal hoe die geselekteerde objek reageer as u daarop klik tydens 'n skyfievertoning."
#. Ed2VQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgstr "Kopstuk"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:105
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n nota-plekhouer by die modelskyfie se kopstuk, vir die byvoeging van notas."
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:117
@@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr "Datum/tyd"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:126
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n datum/tyd-plekhouer by die modelskyfie."
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:138
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgstr "Voetstuk"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:147
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n nota-plekhouer by die modelskyfie se voetstuk."
#. AyWZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:159
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "Bladsynommer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:168
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n skyfienommer-plekhouer by die modelskyfie."
#. DEikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:180
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "Plekhouers"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:227
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by of verwyder 'n kop-, voet-, datum- en skyfienommer-plekhouers in die modelskyfie se uitleg."
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
@@ -6431,34 +6431,34 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Voeg in as 'n kopie"
#. 3rY8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:63
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. wavgT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:66
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiewe Venster"
#. zSARy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists available %PRODUCTNAME files."
-msgstr ""
+msgstr "Lys beskikbare %PRODUCTNAME dokumente."
#. D6ag8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr "Bladsy boomstruktuur"
#. e6gMq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Lys beskikbare skyfies. Dubbel-kliek 'n skyfie om dit aktief te maak."
#. LKqE8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr "Eerste skyfie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na die eerste bladsy."
#. NWPFk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Vorige skyfie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif terug een skyfie."
#. bkvQE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "Volgende skyfie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:179
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
-msgstr ""
+msgstr "Skuif vorentoe een skyfie."
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:192
@@ -6506,46 +6506,46 @@ msgstr "Laaste Skyfie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:196
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
-msgstr ""
+msgstr "Spring na laaste skyfie."
#. mHVom
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:219
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Sleepmodus"
#. BEJEZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:225
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "U kan skyfies en genoemde objekte na die aktiewe skyfie trek en laat val."
#. Qb5a9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:236
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Vorms vertoon"
#. EUeae
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:240
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:242
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
-msgstr ""
+msgstr "In die sub-kieslys kan u kies tussen 'n lys van alle vorms of slegs die benoemde vorms. Gebruik die trek-en-laatlos-funksie op die lys om die vorms te herrangskik. Wanneer u die fokus op 'n skyfie plaas en op die Tab-sleutel druk, word die volgende vorm in die gedefinieerde volgorde gekies."
#. DzQZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:265
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die Navigator oop, waarmee u vinnig ander skyfies kan spring of oorskakel na reeds geopende dokumente."
#. pzb3K
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:274
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:276
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Benoemde vorms"
#. dLEPF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:283
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:285
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Alle vorms"
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "Van:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:128
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer van die begin-skyfie."
#. tc75b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:147
@@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "Eerste Skyfie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:148
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voer in die nommer van die begin-skyfie."
#. FLsDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:165
@@ -8037,7 +8037,7 @@ msgstr "Al die Skyfies"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
msgid "Includes all of the slides in your slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Sluit in al die skyfies in die skyfie vertoning."
#. h3FfX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:191
@@ -8049,13 +8049,13 @@ msgstr "Nuwe doelgemaakte skyfievertoning"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:204
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr ""
+msgstr "Speel 'n pasgemaakte skyfievertoning in die volgorde wat u in \"Slide Show → Custom Slide Show\" gestel het."
#. PG83u
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:223
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
-msgstr ""
+msgstr "Speel 'n pasgemaakte skyfievertoning in die volgorde wat u in \"Slide Show → Custom Slide Show\" gestel het."
#. 7vRFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "Omvang"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:292
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n skerm waarop u die aanbieding in die volskermmodus moet vertoon."
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:305
@@ -8115,7 +8115,7 @@ msgstr "Volskerm"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Die Skyfievertoning word vertoon in volskermmodus."
#. ESNR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:439
@@ -8127,7 +8127,7 @@ msgstr "In 'n Venster"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:449
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the %PRODUCTNAME program window."
-msgstr ""
+msgstr "Die skyfievertoning vind in die %PRODUCTNAME-programvenster plaas."
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
@@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "Uitvoer en herhaal na:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:473
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin die skyfievertoning na 'n pouse wat u spesifiseer. 'n Pouse-skyfie word tussen die laaste en die eerste skyfie gespeel. Druk Esc om die skyfievertoning te stop."
#. FPAvh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:484
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "Vertoon Logo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the %PRODUCTNAME logo on the pause slide."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die %PRODUCTNAME-logo tydens die pouse."
#. vJ9Ns
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgstr "Pouse tydsduur"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:518
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die tyd in om te onderbreek voordat u die skyfievertoning herhaal. As u nul invoer, sal die skyfievertoning onmiddellik weer begin sonder om die pouse-skyfie te vertoon."
#. 7PBdA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:535
@@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "Wissel Skyfies handmatig"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "As hierdie veld geaktiveer is, vind die skyfieverandering nie outomaties plaas nie."
#. e4tCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
@@ -8199,7 +8199,7 @@ msgstr "Muiswyser sigbaar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:599
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die muiswyser sigbaar tydens die skyfievertoning."
#. seTuX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610
@@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr "Muiswyser as pen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Verander die wyser in 'n pen waarmee u tydens die skyfievertoning op die skyfies kan teken."
#. YqoxU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:630
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgstr "Animasies toegelaat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:639
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Speel al die rame van die GIF-animasie tydens die skyfievertoning."
#. ZvDVF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:650
@@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "Wissel skyfies met muisklik op agtergrond"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:659
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
-msgstr ""
+msgstr "Gaan na die volgende skyfie toe as u op die agtergrond van 'n skyfie klik."
#. tA4uX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670
@@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr "Aanbieding altyd op voorgrond"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:679
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Die %PRODUCTNAME-venster bly tydens die aanbieding op die voorgrond. Geen ander programvenster kan voor die aanbieding geplaas word nie."
#. zdH6V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgstr "Opsies"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:736
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer instellings vir die skyfievertoning: die beginskyfie-, skyfieverandering-, aanbiedingstipe- en wyseropsies in."
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36
@@ -9057,7 +9057,7 @@ msgstr "Verbindings"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:169
msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog"
msgid "List all Impress Remote available connections."
-msgstr ""
+msgstr "Lys alle beskikbare verbindings na die \"Impress\"-afstandbeheer."
#. oe6tG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
@@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr "Laai..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die dialoogvenster \"Laai hoofskyfie\" waarin u addisionele skyfiesjablone kan kies."
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:117
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr "Agtergrond bladsy verander"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:126
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage"
msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die agtergrond van die geselekteerde modelskyfie toe op alle skyfies in u dokument."
#. bVkvr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:137
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Skrap ongebruikte agtergronde"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:146
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
-msgstr ""
+msgstr "Vee ongebruikte agtergrondskyfies en aanbiedingsuitlegte uit u dokument uit."
#. zBuXF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:193
@@ -9435,13 +9435,13 @@ msgstr "Selekteer 'n skyfie-model"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:219
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die dialoogvenster \"Beskikbare hoofskyfies\" waarin u 'n uitlegskema vir die huidige skyfie kan kies. Alle voorwerpe in die skyfie-ontwerp word agter voorwerpe op die huidige skyfie ingevoeg."
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die skyfie-oorgang om vir die geselekteerde skyfie te gebruik."
#. VYdF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:103
@@ -9459,7 +9459,7 @@ msgstr "Kies die skyfie verwisselingspoed."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:123
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration"
msgid "Sets the duration of the slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die tydverloop van die skuifoorgang in."
#. VrA9B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:137
@@ -9489,7 +9489,7 @@ msgstr "Ander klank..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:158
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "Lys die klankgreep wat tydens die skyfieoorgang gespeel kan word."
#. YUk3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:169
@@ -9501,7 +9501,7 @@ msgstr "Herhaal tot volgende klankgreep"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:178
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound"
msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer om die klankgreep herhaaldelik te speel totdat 'n ander klankgreep begin."
#. ja7Bv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:192
@@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr "Variant:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:207
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
msgid "Select a variation of the transition."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n variant van die oorgang."
#. F6RuQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:227
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "Op muiskliek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:270
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer om met 'n muis klik na die volgende skyfie te gaan."
#. jVLyu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:282
@@ -9543,13 +9543,13 @@ msgstr "Automaties daarna:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:295
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die opsie om na 'n aantal sekondes na die volgende skyfie te wissel. Voer die aantal sekondes in langsaan of direk met die draai-blokkie."
#. YctZb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:315
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die opsie om na 'n aantal sekondes na die volgende skyfie te wissel. Voer die aantal sekondes in langsaan of direk met die draai-blokkie."
#. Bzsj7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:332
@@ -9567,7 +9567,7 @@ msgstr "Oorgang toepas op alle skyfies"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:365
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die geselekteerde skyfoorgang toe op alle skyfies in die huidige aanbiedingsdokument."
#. K7BfA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400
@@ -9579,7 +9579,7 @@ msgstr "Automatiese Voorskou"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:409
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer om die skyfie-oorgange outomaties in die dokument te vertoon."
#. dqjov
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:421
@@ -9597,13 +9597,13 @@ msgstr "Effek voorskou"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:432
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die huidige skyfie-oorgang as 'n voorskou."
#. E9Xpn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:465
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die spesiale effek vir die vervaging van 'n skyfie in die skyfievertoning."
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23