diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-09 13:15:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-06-09 13:19:29 +0200 |
commit | c5cb3837549e8a2cfaeaf2afd3ad1a13f801d7cb (patch) | |
tree | b8bf4493d976d3531c42c18f27f7196cd0be62e9 /source/af/sw/messages.po | |
parent | 41bf8bdf7ca135ccb088126c2fac1856d59437ca (diff) |
update translations for 6.4.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I239cedab570e1b84982ec412851223028aadcaaa
Diffstat (limited to 'source/af/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/af/sw/messages.po | 469 |
1 files changed, 226 insertions, 243 deletions
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 49c37b7e1fe..c3b74ee2fbe 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" -"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-03 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/af/>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n" #. DdjvG @@ -440,6 +440,8 @@ msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Die HTML dokument bevat Basic makro's.\n" +"Hulle is nie gestoor volgens die huidige uitvoer instellings." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 @@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Datum" #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Datum Tyd Outeur" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:27 @@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "Formule" #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" -msgstr "Marginalia" +msgstr "Kantaantekeninge" #. TF4Km #: sw/inc/strings.hrc:60 @@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr "Lysinkeep" #: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" -msgstr "Marginalia" +msgstr "Kantaantekeninge" #. DSgQC #: sw/inc/strings.hrc:75 @@ -1619,7 +1621,7 @@ msgstr "Aanhaling" #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "" +msgstr "Figuur Indekse Opskrifte" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:174 @@ -1803,35 +1805,35 @@ msgstr "Nommering ivx" #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" -msgstr "" +msgstr "Paragraaf Koeëlpunt •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" -msgstr "" +msgstr "Paragraaf Koeëlpunt –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "Paragraaf Koeëlpunt " #. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "Paragraaf Koeëlpunt " #. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "Paragraaf Koeëlpunt " #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:216 @@ -1994,19 +1996,19 @@ msgstr "Voorwaarde" #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" -msgstr "" +msgstr "Nie-toegelate Karakters:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:248 @@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr "Statistieke" #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Hierdie opsie is gedeaktiveer as die hoofstuk nommering deel is van 'n paragraaf styl." #. cW3cP #. Statusbar-titles @@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "Soek..." #: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Brief" #. LuH5F #: sw/inc/strings.hrc:265 @@ -2265,7 +2267,7 @@ msgstr "Versteek alle opmerki~ngs deur $1" #: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Hoofstuk Nommering" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "Tabelle" #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Rame" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:355 @@ -2704,43 +2706,43 @@ msgstr "Beeld 1: Hierdie is beeld 1" #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Hoofstuk" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Sleutelwoord" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "Gebruikergidsinskrywing" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Inskrywing" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "hierdie" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "1. Primêre Sleutel" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" -msgstr "" +msgstr "2. Sekondêre Sleutel" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:379 @@ -2852,7 +2854,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "" +msgstr "Installeer asb. die koppelteken vir gebiedskema \"%1\"." #. MEN2d #. Undo @@ -3685,7 +3687,7 @@ msgstr "veld" #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "Teksveld" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -3794,7 +3796,7 @@ msgstr "Verander objektitel van $1" #: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "Wysig Objek Beskrywing van $1" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:556 @@ -3824,13 +3826,13 @@ msgstr "Skrap bladsy" #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "Voeg vorm-veld in" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "U kan maksimum 25 elemente spesifiseer vir 'n Aftuimel-Vormveld." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:563 @@ -3926,7 +3928,7 @@ msgstr "Datum" #: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Opgelos" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:579 @@ -4041,7 +4043,7 @@ msgstr "Sel" #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asiaties" #. owFtq #: sw/inc/strings.hrc:602 @@ -4185,25 +4187,25 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "Bladsye:" #. F862f #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "Ewe bladsye" #. ttxxB #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "Onewe bladsye" #. rajyx #: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "Gekiesde" #. 9EXcV #: sw/inc/strings.hrc:629 @@ -4251,7 +4253,7 @@ msgstr "Formuleteks" #: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "Globale Oorsig" #. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:639 @@ -4275,19 +4277,19 @@ msgstr "Sleepmodus" #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Stuur Buitelyn na die Knipbord" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Alles uitvou" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Alles invou" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:645 @@ -4423,7 +4425,6 @@ msgstr "Skakels" #. TaaJK #: sw/inc/strings.hrc:667 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Almal" @@ -4486,7 +4487,7 @@ msgstr "Skrap alles" #: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "OPGELOS" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:679 @@ -4565,13 +4566,13 @@ msgstr "** Hakies verkeerd gebruik **" #: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Oorvloei in Kwadraatfunksie **" #. C453V #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Oorvloei **" #. KEQfz #: sw/inc/strings.hrc:695 @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "Geen" #: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(vaste)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:700 @@ -5322,7 +5323,7 @@ msgstr "Voorskou" #: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" -msgstr "" +msgstr "Wil u die geregistreerde Databron verwyder?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:828 @@ -5410,6 +5411,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter email account information now?" msgstr "" +"% PRODUCTNAME benodig e-pos rekeninginligting waarvan u e-posse stuur sodat die samevoeging dokumente per e-pos gestuur kan word.\n" +"\n" +"Wil u die epos rekeninginligting nou invoer?" #. r9BVg #: sw/inc/strings.hrc:842 @@ -5499,7 +5503,7 @@ msgstr "Die speltoets is klaar." #: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" -msgstr "" +msgstr "Geen woordeboek beskikbaar nie" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- @@ -6234,13 +6238,13 @@ msgstr "Nommer (volledige konteks)" #: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " -msgstr "" +msgstr "Artikel a/az + " #. 97Vs7 #: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " -msgstr "" +msgstr "Artikel A/Az + " #. UYNRx #. -------------------------------------------------------------------- @@ -6322,10 +6326,9 @@ msgstr "K~arakters" #. j2G5G #: sw/inc/strings.hrc:1037 -#, fuzzy msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" -msgstr "S~kikking" +msgstr "Regstelling" #. vEgGo #: sw/inc/strings.hrc:1038 @@ -6452,7 +6455,7 @@ msgstr "Bladsystyl. Klik regs om die styl te verander of klik om die styldialoog #: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "Hoofletters oor" #. PLAVt #: sw/inc/strings.hrc:1065 @@ -6630,7 +6633,6 @@ msgstr "Y-koördinaat:" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "bo" @@ -6643,10 +6645,9 @@ msgstr "Vertikaal gesentreer" #. fcpTS #: sw/inc/strings.hrc:1096 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" -msgstr "Na onder" +msgstr "onder" #. 37hos #: sw/inc/strings.hrc:1097 @@ -7319,7 +7320,7 @@ msgstr "Voetnoot: " #: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "[%s+Kliek], om die 'Smart Tag' kieslys oop te maak" #. QCD36 #: sw/inc/strings.hrc:1212 @@ -7397,7 +7398,7 @@ msgstr "Formateer voet..." #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" -msgstr "" +msgstr "Onbeweeglike Tabel" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1227 @@ -7505,7 +7506,7 @@ msgstr "Bladsy %1 van %2 (bladsy %3)" #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Bladsy %1 van %2 (Bladsy %3 van %4 vir drukwerk)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -7621,7 +7622,7 @@ msgstr "<geen>" #: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. hK8CX #: sw/inc/strings.hrc:1268 @@ -7633,7 +7634,7 @@ msgstr "H#" #: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" -msgstr "I" +msgstr "E" #. gxt8B #: sw/inc/strings.hrc:1270 @@ -7663,13 +7664,13 @@ msgstr "BH" #: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" -msgstr "EH" +msgstr "LE" #. AogDK #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #. 5A4jw #: sw/inc/strings.hrc:1276 @@ -7735,7 +7736,7 @@ msgstr "Karakterstyl: " #: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" -msgstr "" +msgstr "Teks Struktuur" #. kwoGP #: sw/inc/strings.hrc:1287 @@ -7759,7 +7760,7 @@ msgstr "Druk Ctrl+Alt+B om fokus terug te skuif na die huidige struktuurkontrole #: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "Keuringslêer vir indeks (* .sdi)" #. Rvcdk #. ----------------------------------------------------------------------- @@ -7988,17 +7989,15 @@ msgstr "~Gaan voort" #. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1338 -#, fuzzy msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Stuur aan: %1" #. YCNYb #: sw/inc/strings.hrc:1339 -#, fuzzy msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" -msgstr "Suksesvol gestuur" +msgstr "Suksesvol vesend" #. fmHmE #: sw/inc/strings.hrc:1340 @@ -8040,7 +8039,7 @@ msgstr "On~dertoe" #: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" -msgstr "" +msgstr "Geen Item gespesifiseer" #. e2tTF #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8094,7 +8093,7 @@ msgstr "Visitekaartjies" #: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" -msgstr "" +msgstr "E-Pos-Instellings" #. PwrB9 #: sw/inc/strings.hrc:1372 @@ -8436,13 +8435,13 @@ msgstr "Antwoord" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Opgelos" #. WgQ4z #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Merk as Onopgelos" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 @@ -8550,19 +8549,19 @@ msgstr "Wys die velde toe uit u databron wat pas by die adreselemente." #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Adres Elemente" #. xLK6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorskou" #. iGH2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" -msgstr "" +msgstr "Vergelyk met veld" #. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236 @@ -8868,7 +8867,7 @@ msgstr "_Lêerstelsel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277 msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" -msgstr "Inter_net" +msgstr "Internet" #. LEwb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298 @@ -8904,7 +8903,7 @@ msgstr "Kategorie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorskou" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -8928,19 +8927,19 @@ msgstr "Pas toe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Bibliografiese Databasis" #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "" +msgstr "Dokument Inhoud" #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" -msgstr "" +msgstr "Bibliografie Bron" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 @@ -8964,7 +8963,7 @@ msgstr "Kort naam" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Inskrywing" #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -9060,7 +9059,7 @@ msgstr "Huisfoonnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "" +msgstr "Tuisblad/E-Pos:" #. dYqg2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 @@ -9280,10 +9279,9 @@ msgstr "Voeg in" #. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "Beskrywing" +msgstr "Etikettering" #. iFCWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320 @@ -9331,13 +9329,13 @@ msgstr "_Cc:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" -msgstr "_Bcc:" +msgstr "Bcc:" #. VBFED #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Opmerking: Skei e-posadresse met 'n kommapunt(;)." #. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175 @@ -9371,7 +9369,6 @@ msgstr "Posisie" #. CXLtN #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatiese uitleg" @@ -9764,61 +9761,61 @@ msgstr "10e skemavlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 1e Vlak Numerering" #. 7feZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 2e Vlak Numerering" #. DJYAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 3e Vlak Numerering" #. m74yD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 4e Vlak Numerering" #. C8dZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 5e Vlak Numerering" #. Uw4C8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 6e Vlak Numerering" #. LvdBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 7e Vlak Numerering" #. E8kfm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 8e Vlak Numerering" #. e7Lo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 9e Vlak Numerering" #. kAtfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "10e Vlak Numerering" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282 @@ -10058,13 +10055,13 @@ msgstr "Geen databron is opgestel nie. U benodig ’n databron, soos bv. ’n da #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Datum Inhoudkeuse Kontrole" #. bQFoj #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datum Formaat" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 @@ -10136,31 +10133,31 @@ msgstr "Redigeer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" msgid "Drop-down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Laat-val Vormveld" #. N2ZFM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Item" #. PXnt4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" -msgstr "" +msgstr "Lys-items" #. mrXBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Skuif Op" #. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Skuif Af" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 @@ -10220,7 +10217,7 @@ msgstr "R_edigeer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" -msgstr "" +msgstr "Redigeer Veranderlike Veldinhoud" #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 @@ -10950,7 +10947,7 @@ msgstr "Vlak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 msgctxt "flddocumentpage|daysft" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "Verskuiwing in Dae" #. QRcQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400 @@ -11368,10 +11365,9 @@ msgstr "Begin van volgende bladsy" #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" -msgstr "Voortsettingskennisgewing" +msgstr "Vervolg aanwysing" #. jHwyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340 @@ -11473,7 +11469,7 @@ msgstr "_Eie formaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Hierna" #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428 @@ -11923,19 +11919,19 @@ msgstr "Hori_sontaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "by" #. EEXr7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "by" #. NW7Se #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "na" #. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 @@ -11947,7 +11943,7 @@ msgstr "_Vertikaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "na" #. WwDCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681 @@ -11959,7 +11955,7 @@ msgstr "Spieël_beeld op ewe bladsye" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Hou binne teks grense" #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 @@ -12125,21 +12121,18 @@ msgstr "Vlak" #. QybEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetiese interpretasie" #. JCtnw #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetiese interpretasie" #. C6FQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetiese interpretasie" @@ -12418,7 +12411,7 @@ msgstr "Voeg in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Naam:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 @@ -12430,43 +12423,43 @@ msgstr "_Versteek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "Toestand:" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "Boekmerke:" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Bladsy" #. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teks" #. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Verborge" #. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Toestand" #. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323 @@ -13006,13 +12999,13 @@ msgstr "Opsies" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "Horisontale afstand:" #. SFCGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "Vertkale afstand:" #. fpXAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63 @@ -13376,10 +13369,9 @@ msgstr "Lêer" #. o3LR6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" -msgstr "~Enkele drukopdragte" +msgstr "_Enkele druktake" #. p6r4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395 @@ -13823,7 +13815,7 @@ msgstr "Hele bladsy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorskou" #. 2EvMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 @@ -13835,7 +13827,7 @@ msgstr "Pas uitleg van adresblok en aanhef aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "Email Message" -msgstr "" +msgstr "e-Pos Boodskap" #. NdBGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 @@ -13847,7 +13839,7 @@ msgstr "Skryf die boodskap hier" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Sluit 'n groet in die e-posboodskap in" #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 @@ -13913,7 +13905,7 @@ msgstr "Stuur briewe aan ’n groep ontvangers. Die briewe kan ’n adresblok en #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61 msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Die e-pos boodskappe word versend na 'n lys van ontvangers en dit kan 'n groetlyn bevat. Dit kan ook vir elke ontvanger verpersoonlik word." #. C55d9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80 @@ -13925,7 +13917,7 @@ msgstr "Br_ief" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96 msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_Email message" -msgstr "" +msgstr "E-Pos boodskap" #. roGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136 @@ -13937,7 +13929,7 @@ msgstr "Watter soort dokument wil u skep?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" -msgstr "" +msgstr "Saamgevoegde dokument as 'n e-pos" #. gT9YY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37 @@ -14015,7 +14007,7 @@ msgstr "Naam van die aanhe_gsel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email options" -msgstr "" +msgstr "E-pos opsies" #. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310 @@ -14285,7 +14277,7 @@ msgstr "Kies begindokument vir die massapos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22 msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" msgid "Sending Email messages" -msgstr "" +msgstr "Stuur e-pos boodskappe" #. SAQKs #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42 @@ -14309,7 +14301,7 @@ msgstr "Verbindingstatus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails sent" -msgstr "" +msgstr "%1 van %2 e-posse is versend" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178 @@ -14321,19 +14313,19 @@ msgstr "Versending wag" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "Emails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "Nie versende e-posse: %1" #. 2CxFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Taak" #. oohKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287 @@ -14693,13 +14685,13 @@ msgstr "Vo~rm" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Uitbreiding" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Uitbreiding" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564 @@ -14723,19 +14715,19 @@ msgstr "_Lêer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "Lêer" #. McDEQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "Begin" #. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4754 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "Begin" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5848 @@ -14747,7 +14739,7 @@ msgstr "Voeg _in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5903 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "Invoeg" #. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6701 @@ -14759,7 +14751,7 @@ msgstr "Uitleg" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6753 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Uitleg" #. R5zY7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7518 @@ -14771,7 +14763,7 @@ msgstr "Verwysing_s" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7569 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "Verwysing" #. jYD7j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8409 @@ -14783,7 +14775,7 @@ msgstr "He_rsien" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8461 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Oorsig" #. 35kA2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9143 @@ -14795,7 +14787,7 @@ msgstr "_Aansig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9195 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "Aansig" #. W5JNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10543 @@ -14807,19 +14799,19 @@ msgstr "T_abel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10595 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #. fDEwj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11976 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "Beeld" #. ekWoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12029 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Beeld" #. 8eQN8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457 @@ -14831,7 +14823,7 @@ msgstr "T_eken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Teken" #. DoVwy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578 @@ -14843,7 +14835,7 @@ msgstr "Objek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objek" #. q8wnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399 @@ -14855,7 +14847,7 @@ msgstr "_Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15455 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #. vSDok #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16132 @@ -14867,31 +14859,31 @@ msgstr "Druk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16187 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "Druk" #. EBGs5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17616 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Vorm" #. EKA8X #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17671 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Vorm" #. 8SvE5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Uitbreiding" #. WH5NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Uitbreiding" #. 8fhwb #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842 @@ -14903,7 +14895,7 @@ msgstr "Ge_reedskap" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18894 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Ekstras" #. 2AFu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822 @@ -14941,7 +14933,7 @@ msgstr "St_yle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5408 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" -msgstr "F_ont" +msgstr "Font" #. wUssG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4282 @@ -14988,7 +14980,7 @@ msgstr "Vo_rm" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Uitbreiding" #. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840 @@ -15015,7 +15007,7 @@ msgstr "T_eken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10784 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Rangskik" #. 8pLR3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7398 @@ -15039,7 +15031,7 @@ msgstr "3_D" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwerk" #. PLqyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8128 @@ -15059,7 +15051,7 @@ msgstr "_Beeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. 5a4zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417 @@ -15071,7 +15063,7 @@ msgstr "_Objek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Raam" #. Ghwp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549 @@ -15216,7 +15208,7 @@ msgstr "_Aansig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Vorm" #. XNJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170 @@ -15240,7 +15232,7 @@ msgstr "Voeg saa_m" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "Selekteer" #. NZWw8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029 @@ -15324,7 +15316,7 @@ msgstr "Kle_ur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "Objek" #. W7NR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697 @@ -15342,7 +15334,7 @@ msgstr "_Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "Vel Uitleg" #. 8J3Bt #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535 @@ -15420,25 +15412,25 @@ msgstr "+20% helderheid en kontras" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" -msgstr "" +msgstr "Kleur Rooi" #. d62Cu #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" msgid "Colorize Blue" -msgstr "" +msgstr "Kleur Blou" #. wEHYw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" msgid "Colorize Green" -msgstr "" +msgstr "Kleur Groen" #. b6DBd #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" msgid "Colorize Orange" -msgstr "" +msgstr "Kleur Oranje" #. mimQW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186 @@ -15586,10 +15578,9 @@ msgstr "Ryhoogte..." #. ZLYnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Minimum ryhoogte" +msgstr "Minimale ryhoogte" #. 75tn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 @@ -15751,7 +15742,7 @@ msgstr "Redigeer kontoer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Uitbreiding" #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 @@ -16193,19 +16184,19 @@ msgstr "Rek woordspasiëring in reëls met handmatige lynbreuke in alkantbelynde #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Beskerm vorm (beskerm nie meer hele dokument nie, in plaas daarvan voeg beskermde gebiede by)" #. 3Y63F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "\"Word\"-versoenbaar aangelasde spasies" #. KRuNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "" +msgstr "Laat wit lyne in PDF-agtergrond toe vir versoenbaarheid met ou dokumente" #. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 @@ -16235,13 +16226,13 @@ msgstr "Versoenbaarheidsopsies vir “%DOCNAME”" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "" +msgstr "Herorganiseer Vorm keuselys, om MS-versoenbaar te wees" #. d98tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global compatibility options" -msgstr "" +msgstr "Oorhoofse Versoenbaarheidsopsies" #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39 @@ -16469,19 +16460,19 @@ msgstr "_Meeteenheid:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "Keeps_toppe:" +msgstr "Keep stoppe:" #. 4c98s #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Karakter eenheid aktiveer" #. Ktgd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Gebruik vierkantige bladsymodus vir teksroosters" #. BCtAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316 @@ -16493,13 +16484,13 @@ msgstr "Instellings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" -msgstr "Bykomende _skeiers:" +msgstr "Bykomende skeiers:" #. 9pDAg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" -msgstr "Wys aantal gestandaardiseerde bladsye" +msgstr "Wys gestandaardiseerde bladsy teller" #. qJ4Fr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420 @@ -16973,7 +16964,7 @@ msgstr "Nommering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorskou" #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365 @@ -17121,7 +17112,7 @@ msgstr "Posisie en spasiëring" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorskou" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 @@ -17565,7 +17556,7 @@ msgstr "Teksvloei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asiatiese Tipografie" #. YZFMg #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341 @@ -18021,7 +18012,7 @@ msgstr "Huisfoonnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "" +msgstr "Tuis blad/e-pos" #. 679ut #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 @@ -18637,7 +18628,7 @@ msgstr "_Voeg by..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 @@ -18775,13 +18766,13 @@ msgstr "Die lêer wat u gekies het, bevat meer as een tabel. Kies asseblief die #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. GPMBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #. uRHDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179 @@ -18817,7 +18808,7 @@ msgstr "Kantlyn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Reël Hoogte" #. Fgp2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29 @@ -18829,19 +18820,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Invoeg:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "Kies:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Kolom Wydte" #. ZEPth #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200 @@ -18853,13 +18844,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" -msgstr "" +msgstr "Reël Hoogte:" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "Kolom Wydte:" #. GpDXc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241 @@ -18877,19 +18868,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "Verwyder:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "Verdeel/Saamvoeg" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "Diverse:" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27 @@ -19555,7 +19546,7 @@ msgstr "Horisontaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal (bo na onder)" #. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 @@ -19567,7 +19558,7 @@ msgstr "Gebruik bogeskikte objekinstellings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal (onder na bo)" #. tWodL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322 @@ -19655,17 +19646,15 @@ msgstr "Posisie" #. NAt5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatiese uitleg" #. scr3Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Teksmerking" +msgstr "Teks beklemtoon" #. gurnZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447 @@ -19755,7 +19744,7 @@ msgstr "Teksvloei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asiatiese Tipografie" #. A5kVc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400 @@ -19777,17 +19766,15 @@ msgstr "Posisie" #. 58Wjp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatiese uitleg" #. HkBDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "Teksmerking" +msgstr "Teks beklemtoon" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635 @@ -19901,7 +19888,7 @@ msgstr "Bladsystyl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 msgctxt "templatedialog8|standard" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #. BvGbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166 @@ -20061,10 +20048,9 @@ msgstr "Karakter_wydte:" #. djvBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "Maks. grootte van klein drukletters:" +msgstr "Maks. Ruby-Teksgrootte:" #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 @@ -20076,7 +20062,7 @@ msgstr "Maks. grootte van basisteks:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "" +msgstr "Ruby-Teks onder/links van basis teks" #. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413 @@ -20130,13 +20116,13 @@ msgstr "Plaas titelbladsye:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Omskep bestaande bladsye in Titel bladsye" #. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" -msgstr "" +msgstr "Voeg nuwe Titel bladsye in" #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233 @@ -20548,48 +20534,45 @@ msgstr "Soort:" #. yfG2o #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Contents" -msgstr "Tabelinhoud" +msgstr "Inhoudsopgawe" #. hP5JM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiese Indeks" #. uL3jM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "Tabel van Figure" #. gijYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Indeks van Tabelle" #. DuFx3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" -msgstr "Gebruikergedefinieer" +msgstr "Gebruiker-Aangepas" #. CCQdU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Tabel van Voorwerpe" #. eXZ8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie 1" +msgstr "Bibliografie" #. 2M95E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152 @@ -20823,7 +20806,7 @@ msgstr "Kassensitief" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926 msgctxt "tocindexpage|initcaps" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Outomatiese hoofletter invoeging" #. iyXrS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941 @@ -20943,13 +20926,13 @@ msgstr "_Opmerkings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "Notas by Oplossings" #. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "" +msgstr "Wenke by aangetekende veranderinge" #. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:207 @@ -20961,19 +20944,19 @@ msgstr "Vertoon" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Verborge Teks" #. Mbfk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:255 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Verborge Paragrawe" #. sTXty #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:276 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display fields" -msgstr "" +msgstr "Vertoon Velde" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321 @@ -21046,7 +21029,7 @@ msgstr "Kontroleer verbindinginstellings..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "Emails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "E-posse kon nie versend word nie" #. pgwcZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 @@ -21130,7 +21113,7 @@ msgstr "Dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Asiatiese karakters en Koriaanse lettergrepe" #. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276 @@ -21166,7 +21149,7 @@ msgstr "Ná" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123 msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "_Parallel" +msgstr "Parallel" #. cES6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145 @@ -21244,7 +21227,7 @@ msgstr "Slegs buite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Oor" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472 |