aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-28 13:14:52 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-28 13:15:48 +0200
commit98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f (patch)
tree402cb96fe912a7e172f9305fe0fde85dd7e87540 /source/af/sw
parent59f229c573e676a78060014fab5a181fd16c5335 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I20e94552ba33d500d4c949a919dd3f1648d70715
Diffstat (limited to 'source/af/sw')
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po116
1 files changed, 52 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index c649eead531..852220f5133 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Die teks formatering voeg addisionele betekenis by."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik interaktiewe invoervelde."
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
-msgstr ""
+msgstr "Ankerrame/Tekskassies posioneer \"As Karakter\"."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Vermy leë tabel selle vir formattering."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Vermy inhoudkontroles in op- of voet-skrif."
#. R8FRE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
@@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "Dokument titel is nie gestel nie."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument titel"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
-msgstr ""
+msgstr "Voer in dokument titel:"
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Figuur"
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerking"
#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:156
@@ -6182,13 +6182,13 @@ msgstr "Wissel"
#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvou insluitende Subvlakke"
#. B82B2
#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Invou Insluitende Subvlakke"
#. vNEvg
#: sw/inc/strings.hrc:696
@@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "Hiperskakel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
msgid "Simulated captions"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo byskrifte"
#. 4MrEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
@@ -23492,134 +23492,122 @@ msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Ewekansige getal om akkuraatheid van dokumentvergelyking te verbeter"
-#. M8AiY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
-msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
-msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
-msgstr "Herorganiseer Vorm-kieslys vir Microsoft-versoenbaarheid"
-
-#. hKp8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
-msgctxt "optcompatpage|label2"
-msgid "Global Compatibility Options"
-msgstr "Globale Versoenbaarheid Opsies"
-
#. R7PfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Spasieer tussen paragrawe en tabelle"
#. KaYuf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg paragraaf- en tabelspasiëring by, bo-aan eerste bladsy en bladsybreuke"
#. QuEtV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se formatering vir keepstoppe"
#. zmokm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Moenie interlinie (ekstra spasie) tussen teksreëls voeg nie"
#. hsFB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se reëlspasiëring"
#. Pv7rv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Voeg paragraaf- en tabelspasies in onderaan tabelselle"
#. AGBC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se objekposisionering"
#. YHcEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se teksomvou rondom objekte"
#. BUdCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Hou omvoustyl in gedagte by posisionering van objekte"
-#. XMp2J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
+#. ggSEH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Rek woordspasiëring in reëls met handmatige lynbreuke in alkantbelynde paragrawe"
+msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
+msgstr ""
#. mjaAT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "Beskerm vorm (beskerm nie meer hele dokument nie, in plaas daarvan voeg beskermde gebiede by)"
#. 3Y63F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "\"Word\"-versoenbaar aangelasde spasies"
-#. KRuNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
+#. 8PPVZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr "Laat wit lyne in PDF-agtergrond toe vir versoenbaarheid met ou dokumente"
+msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
+msgstr "Aanvaar wit lyne wat in PDF-bladsy-agtergronde mag voorkom"
#. QEZVG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Versteek paragrawe met databasisvelde (bv. massapos) met ’n leë waarde"
#. XFTqo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr "Gee nie-breek spasies (NBSP) as standaard-spasie-breedte (onaktief vir vaste breedte)"
#. YBG9Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Gebruikerinstellings>"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Gebruik as _verstek"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Klik om die huidige instellings op hierdie bladbladsy as die verstek vir verdere sessies met Writer te gebruik."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Versoenbaarheidsopsies vir “%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Spesifiseer versoenbaarheidsinstellings vir teksdokumente. Hierdie opsies help Writer verfyn met die invoer van Microsoft Word-dokumente."
@@ -25376,13 +25364,13 @@ msgstr "Doelgemaak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Meer Opsies"
#. SGvTq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Meer Opsies"
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
@@ -29204,7 +29192,7 @@ msgstr "Plaas titelbladsye:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
msgid "Set the number of title pages to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die aantal titelbladsye om in te voeg."
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
@@ -29216,7 +29204,7 @@ msgstr "Omskep bestaande bladsye in Titel bladsye"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Verander die huidige bladsystyl na Eerste bladsy en die volgende bladsye sal die Verstekbladsy-styl hê."
#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218
@@ -29228,7 +29216,7 @@ msgstr "Voeg nuwe Titel bladsye in"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg 'n bladsybreuk in en verander die huidige bladsy-styl na Eerste Bladsy."
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240
@@ -29240,7 +29228,7 @@ msgstr "Aan dokumentbegin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START"
msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Die titelbladsye word voor die eerste bladsy van die dokument ingevoeg."
#. UE6DM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264
@@ -29252,7 +29240,7 @@ msgstr "Bladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START"
msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Die titelbladsye word ingevoeg by die bladsy gespesifiseer deur die geldende nommering."
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297
@@ -29270,7 +29258,7 @@ msgstr "Stel bladsynommers terug na titelbladsye"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
-msgstr ""
+msgstr "As dit gemerk is, stop huidige bladsy nommer en herbegin nommering na die laaste ingevoegde titelbladsy."
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354
@@ -29282,7 +29270,7 @@ msgstr "Bladsynommer:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING"
msgid "Set the page number of the page following the last title page."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die bladsynommer van die bladsy na die laaste titelbladsy."
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395
@@ -29294,7 +29282,7 @@ msgstr "Stel bladsynommer vir eerste titelbladsy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
-msgstr ""
+msgstr "As dit gemerk is, stel in die bladsynommer vir die eerste titelbladsy."
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
@@ -29306,7 +29294,7 @@ msgstr "Bladsynommer:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set the page number for the first title page."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die bladsynommer vir die eerste titelbladsy."
#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468
@@ -29324,7 +29312,7 @@ msgstr "_Styl:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514
msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die bladsystyl vanuit die beskikbare bladsystyle in die dokument."
#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
@@ -29336,7 +29324,7 @@ msgstr "Redigeer..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Click to edit the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Klik om die bladsystyl te wysig."
#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548
@@ -31058,7 +31046,7 @@ msgstr "Gestandaardiseerde bladsye"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:326
msgctxt "wordcount|lbComments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkings"
#. mQfaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:369