diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-05-27 13:41:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-05-27 13:51:17 +0200 |
commit | 13d55bb42d2f5617f568fd8b000e3d0c8bc4be6b (patch) | |
tree | 02b3b1e0eb9d8c674f39a80375f862a5565622ff /source/af/vcl | |
parent | 3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (diff) |
update translations for 7.0.0 beta1
libreoffice-7-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1adc224071cce4a7e0b21209890b3777f9e2539b
Diffstat (limited to 'source/af/vcl')
-rw-r--r-- | source/af/vcl/messages.po | 166 |
1 files changed, 82 insertions, 84 deletions
diff --git a/source/af/vcl/messages.po b/source/af/vcl/messages.po index 9eb3cc78bd4..716313f5d43 100644 --- a/source/af/vcl/messages.po +++ b/source/af/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 07:24+0000\n" -"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/af/>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547709865.000000\n" #. k5jTM @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "VSA executive" #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Duitse wetlike deurlopende papier" #. A48FP #: vcl/inc/print.hrc:53 @@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "B6 (JIS)" #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Grootboek" #. nD5vU #: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Staat" #. ABJBh #: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" -msgstr "" +msgstr "Kwart" #. Qnxii #: vcl/inc/print.hrc:68 @@ -285,13 +285,13 @@ msgstr "Italiaanse koevert" #: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" -msgstr "" +msgstr "V.S.A. Standaard voublad papier" #. EnDDT #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Duitse Standaard voublad papier" #. PbPaG #: vcl/inc/print.hrc:74 @@ -321,37 +321,37 @@ msgstr "15x11" #: vcl/inc/print.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" -msgstr "" +msgstr "Uitnodigings Omslag" #. P9Ams #: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" -msgstr "SuperA" +msgstr "Super A" #. 8FXjz #: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" -msgstr "SuperB" +msgstr "Super B" #. YeXeF #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" -msgstr "" +msgstr "Omslag Plus" #. DFEbD #: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" -msgstr "" +msgstr "A4 Plus" #. ak83a #: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" -msgstr "" +msgstr "Dubbele Poskaart" #. ZidKk #: vcl/inc/print.hrc:84 @@ -441,49 +441,49 @@ msgstr "B10 (ISO)" #: vcl/inc/print.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C2 Envelope" -msgstr "C2 Envelope" +msgstr "C2-Omslag" #. EFNMQ #: vcl/inc/print.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C7 Envelope" -msgstr "C7 Envelope" +msgstr "C7-Omslag" #. zSAKG #: vcl/inc/print.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C8 Envelope" -msgstr "C8 Envelope" +msgstr "C8-Omslag" #. AX3UZ #: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" -msgstr "" +msgstr "Boog A" #. DVqSQ #: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" -msgstr "" +msgstr "Boog B" #. XTWTA #: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" -msgstr "" +msgstr "Boog C" #. 7HfJq #: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" -msgstr "" +msgstr "Boog D" #. iFxKS #: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" -msgstr "" +msgstr "Boog E" #. H86KB #: vcl/inc/print.hrc:106 @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "BS: " #: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " -msgstr "" +msgstr "UI-Lewering " #. 8YjVN #: vcl/inc/strings.hrc:127 @@ -1082,13 +1082,13 @@ msgstr "GL" #: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" msgid "Skia/Vulkan" -msgstr "" +msgstr "Skia/Vulkan" #. n2Hto #: vcl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" msgid "Skia/Raster" -msgstr "" +msgstr "Skia/Raster" #. ZitRE #: vcl/inc/strings.hrc:130 @@ -1167,43 +1167,43 @@ msgstr "Leë veld" #: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #. DhSTi #: vcl/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Week" #. 5Eyy3 #: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Vandag" #. rSVhV #: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Stappe" #. wEp9A #: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Afeindig" #. ygXBw #: vcl/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "~Volgende >" #. 5MSDe #: vcl/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "" +msgstr "< ~Terug" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -1234,13 +1234,13 @@ msgstr "km" #: vcl/inc/units.hrc:32 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" -msgstr "twips" +msgstr "Twips" #. gi2y8 #: vcl/inc/units.hrc:33 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twip" -msgstr "twip" +msgstr "Twip" #. Rk9tP #: vcl/inc/units.hrc:34 @@ -1252,14 +1252,14 @@ msgstr "pt" #: vcl/inc/units.hrc:35 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #. oC8K4 #. To translators: double prime symbol for inch #: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "″" -msgstr "" +msgstr "\"" #. AEhCN #: vcl/inc/units.hrc:38 @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "duim" #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "′" -msgstr "" +msgstr "'" #. RYzjD #: vcl/inc/units.hrc:43 @@ -1324,7 +1324,6 @@ msgstr "myl" #. UXbT9 #: vcl/inc/units.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "kar" @@ -1339,13 +1338,13 @@ msgstr "reëls" #: vcl/inc/units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixels" #. BpgcD #: vcl/inc/units.hrc:52 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "pixel" #. eJWWH #. To translators: degree @@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr "Noemers" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" msgid "Diphthongs (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "Dubbeluitroeptekens (Verouderd)" #. Rkd5B #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 @@ -1479,13 +1478,13 @@ msgstr "Alternatiewe tekens aan reëleinde" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "Fraction style:" -msgstr "" +msgstr "Breukdeel styl:" #. BRwGy #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #. nfBTN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 @@ -1551,7 +1550,7 @@ msgstr "Halfbreedte" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" -msgstr "" +msgstr "Kursief" #. rqkZt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 @@ -1605,7 +1604,7 @@ msgstr "Standaardligature" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" -msgstr "" +msgstr "Gelynde Figure" #. KarSG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgstr "Tellers" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" +msgstr "Oustyl Figure" #. Fneyn #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 @@ -1659,7 +1658,7 @@ msgstr "Ornamente" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "" +msgstr "Proporsionele Alternatiewe Metrie" #. 7sRp3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 @@ -1675,10 +1674,9 @@ msgstr "Proporsionele Kana" #. Vc7XH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" -msgstr "Proporsionele syfers" +msgstr "Proporsionele Syfers" #. FeomG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 @@ -1702,7 +1700,7 @@ msgstr "Regtergrense" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" +msgstr "Ruby-Notasieformaat" #. q8o35 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgstr "Stilistiese alternatiewe" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "" +msgstr "Wetenskaplike Afwyking" #. iWL8L #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 @@ -1792,13 +1790,13 @@ msgstr "Unicase" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "Alternatiewe Vertikale Metrie" #. hQhof #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" +msgstr "Alternatiewe Vertikale Half Metrie" #. s9mJa #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 @@ -1816,19 +1814,19 @@ msgstr "Vertikale saamdrukking" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "Proporsionele Alternatiewe Metrie" #. qo8GF #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" +msgstr "Vertikale Alternatiewe Rotasies" #. PwgCD #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" +msgstr "Vertikale Alternatiewe vir Rotasie" #. 2nYeE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102 @@ -1840,7 +1838,7 @@ msgstr "Nul met streep" #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" +msgstr "Sien Log: $GITHASH" #. HbZ5F #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 @@ -1870,7 +1868,7 @@ msgstr "Tik asseblief u rekeninginligting vir bediener “%s” in" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" -msgstr "" +msgstr "_Domein:" #. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 @@ -1978,19 +1976,19 @@ msgstr "Meer opsies..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Druk" #. M3L4L #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "Druk Voorskou" #. Aq6Gv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "Laaste bladsy" #. CZQLF #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216 @@ -2014,13 +2012,13 @@ msgstr "Vorige bladsy" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "Eerste Bladsy" #. dQEY8 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:298 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "Voorskou" #. qgQDX #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399 @@ -2050,13 +2048,13 @@ msgstr "Drukker" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" -msgstr "" +msgstr "_Al die Bladsye" #. pYtbq #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Bladsye:" #. 786QC #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535 @@ -2068,79 +2066,79 @@ msgstr "bv.: 1, 3-5, 7, 9" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" -msgstr "" +msgstr "Ewe bladsye" #. ELsCF #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" -msgstr "" +msgstr "_Onewe bladsye" #. Z5kiB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "_Seleksie" #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:618 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" -msgstr "" +msgstr "_Druk vanaf:" #. Cuc2u #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:642 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" -msgstr "" +msgstr "_Bladsy kante:" #. SYxRJ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:657 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" -msgstr "" +msgstr "Druk op een kant (simpleks)" #. hCZPg #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:658 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" -msgstr "" +msgstr "Druk op beide kante (Dupleks, beide Kante)" #. iqr9C #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" -msgstr "" +msgstr "Druk op beide kante (dupleks kort sye)" #. AVv6D #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:672 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" -msgstr "" +msgstr "_Aantal Kopieë:" #. BT4nY #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "Ry volgorde:" #. vwjVt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" -msgstr "" +msgstr "Druk in omgekeerde orde" #. G6QEr #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:735 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" -msgstr "" +msgstr "_Sorteer-orde" #. R82MM #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" -msgstr "" +msgstr "-nog meer" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793 @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "Oriëntasie:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" -msgstr "" +msgstr "Papier grootte:" #. X9iBj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864 @@ -2272,13 +2270,13 @@ msgstr "Brosjure" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" -msgstr "" +msgstr "Sorteer orde voorskou" #. bF4up #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" -msgstr "" +msgstr "Meer" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223 |