aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-16 14:48:27 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-16 15:02:01 +0100
commit01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (patch)
treeaed665afa5e0a36df183293794106e22beb57fbf /source/af/xmlsecurity
parent44cd483a36a79c8db3c576368cb94a27fdec06b1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa63a275311dcc62c8283490ec4ad949006c0c
Diffstat (limited to 'source/af/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/af/xmlsecurity/messages.po154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/af/xmlsecurity/messages.po b/source/af/xmlsecurity/messages.po
index 6415405dae4..0fb7b506270 100644
--- a/source/af/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/af/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/af/>\n"
@@ -277,79 +277,79 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr "Hierdie sertifikaat is geldig."
#. QX65E
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr "Uitgereik aan: "
#. UzJpm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "Uitgereik deur: "
#. tXsEv
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr "Geld vanaf:"
#. BFs6A
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:194
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "U het ’n private sleutel wat met hierdie sertifikaat ooreenstem."
#. BvEdb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "Geldig tot:"
#. zw9k7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr "Sertifiseringspad"
#. y2mBB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Bekyk sertifikaat..."
#. Dunt9
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:93
msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr "Die \"Sertifikaat Adres\" blad in die \"View Certificate\" dialoog, vertoon sertifikaat se adres en status inligting."
#. BC28t
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:123
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr "Sertifiseringstatus"
#. YTTCA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:149
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr "Die \"Sertifikaat Adres\" blad in die \"View Certificate\" dialoog, vertoon die sertifikaat se adres en status inligting."
#. Cvs6c
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr "Die sertifikaat is OK."
#. maZhh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:183
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie."
#. vAj7M
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:193
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr "Die \"Sertifikaat Adres\" blad in die \"View Certificate\" dialoog, vertoon die sertifikaat se adres en status inligting."
@@ -361,139 +361,139 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitale handtekeninge"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Die volgende het die dokument inhoud onderteken: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Onderteken deur "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digitale ID uitgereik deur "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:172
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:185
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Handtekening tipe"
#. kAb39
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
msgstr "Lys die digitale handtekeninge vir die huidige dokument."
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Bekyk sertifikaat..."
#. sTgVK
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
msgid "Opens the View Certificate dialog."
msgstr "Open die \"Vertoon Sertifikaat\"-dialoog."
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Onderteken dokument..."
#. FsG4K
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
msgstr "Open die \"Kies Sertifikaat\"-dialoog."
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
#. 5DxsA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
msgstr "Verwyder die geselekteerde handtekening uit die lys. In die geval van PDF word ook alle afhanklike handtekeninge verwyder."
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Sertifikaat Bestuurder begin..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Die volgende het die dokument makro onderteken:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Die volgende het hierdie pakket onderteken:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Die handtekeninge in die dokument is geldig"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Die handtekeninge in die dokument is ongeldig"
#. xN5UF
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Minstens een handtekening het probleme: die dokument is gedeeltelik onderteken."
#. wn85z
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Minstens een handtekening het probleme: die dokument is nie gevalideer nie."
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Gebruik AdES-voldoening handtekening wanneer opsie moontlik is"
#. oBGag
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:498
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
msgstr "Kies die skepping van XAdES-handtekeninge vir ODF-, en OOXML, PAdES-handtekeninge vir PDF."
#. znY8A
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:525
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
msgstr "Voeg by of verwyder digitale handtekeninge uit die dokument. U kan die dialoogvenster ook gebruik om sertifikate te besigtig."
@@ -505,19 +505,19 @@ msgid "Macro Security"
msgstr "Makrosekuriteit"
#. oqjbB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "Sekuriteitsvlak"
#. S9vgm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Vertroude bronne"
#. Za9FH
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18
msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
@@ -529,13 +529,13 @@ msgstr ""
"Gebruik hierdie instelling net as jy seker is dat alle dokumente wat geopen word, veilig is."
#. peYqm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:31
msgctxt "extended_tip|low"
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
msgstr "'n Makro kan opgestel word om outomaties te begin, en dit kan potensieel skadelike handelinge verrig, soos die verwydering of hernoeming van lêers. Hierdie instelling word nie aanbeveel as u dokumente van ander outeurs oopmaak nie."
#. F9QCX
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:42
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
@@ -545,13 +545,13 @@ msgstr ""
"Bevestiging word benodig voor makro’s vanaf onvertroude bronne laat loop word."
#. kZB2g
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
msgstr "U kan vertrouenswaardige opstel op die blad 'Vertroude bronne'. Onderteken makro's van 'n betroubare bron mag ook geloop word. Daarbenewens word enige makro vanaf 'n betroubare lêerligging toegelaat om te loop. Alle ander makro's moet deur u geveto word met u bevestiging."
#. 2DyAP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:65
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
@@ -563,13 +563,13 @@ msgstr ""
"Nieondertekende makro’s word gedeaktiveer."
#. pbFLt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:78
msgctxt "extended_tip|high"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr "Vertroude bronne kan u registreer word op die blad 'Vertroude bronne'. Slegs ondertekende makros vanaf 'n vertroude bron mag loop. Daarbenewens word enige makro vanaf 'n betroubare lêerligging, toegelaat om te loop."
#. SDdW5
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:89
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
@@ -581,91 +581,91 @@ msgstr ""
"Alle ander makro’s, ongeag of hulle onderteken is, word gedeaktiveer."
#. UESj3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:102
msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr "Vertroude lêerliggings kan u registreer word op die blad \"Vertroude bronne\". Slegs makros vanaf 'n vertroude ligging mag loop."
#. 5kj8c
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "_Bekyk..."
#. c3ydP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:75
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
msgstr "Die opsie open die dialoogvenster \"Toon sertifikaat\" vir die geselekteerde sertifikaat."
#. WADee
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:94
msgctxt "extended_tip|removecert"
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
msgstr "Hiermee verwyder u die geselekteerde sertifikaat uit die lys van vertroude sertifikate."
#. Y7LGC
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:134
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "Uitgereik aan"
#. Exx67
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:147
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "Uitgereik deur"
#. Pw4BC
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:160
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
#. TGvvm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:171
msgctxt "extended_tip|certificates"
msgid "Lists the trusted certificates."
msgstr "Lys van vertroude sertifikate."
#. xWF8D
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:206
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "Vertroude sertifikate"
#. zSbBE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:249
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Dokumentmakro’s word altyd laat loop as hulle uit een van die volgende liggings geopen word."
#. TKC76
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:268
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "Vo_eg by..."
#. 9bJoL
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:275
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
msgstr "Dit open 'n keuse-dialoog vir lêervouers. Kies 'n lêergids waar alle makro's vanaf geloop mag word."
#. jSg2w
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:294
msgctxt "extended_tip|removefile"
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
msgstr "Verwydering van 'n gekiesde lêervouer uit die lys van vertroude vouers."
#. yZBo6
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:345
msgctxt "extended_tip|locations"
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Makro's in dokumente word slegs geloop as dit oopgemaak is vanaf een van die volgende liggings."
#. irXcj
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:383
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Vertroude lêerliggings"
@@ -677,79 +677,79 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Kies sertifikaat"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Kies die sertifikaat wat u wil gebruik om te onderteken:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Kies die sertifikaat wat u wil gebruik vir enkripsie:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:147
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Uitgereik aan"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Uitgereik deur"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:173
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:186
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Gebruik die Sertifikaat"
#. ANyft
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Kies die sertifikaat waarmee u die huidige dokument digitaal wil onderteken."
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:223
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Bekyk sertifikaat..."
#. zqWDZ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:230
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Maak die \"Toon Sertifikaat\"-dialoog oop waarin u die geselekteerde sertifikaat kan nagaan."
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:248
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Beskrywing:"
#. LbnAV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:263
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Voer 'n doel vir die handtekening in."
#. snAQh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:298
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Kies die sertifikaat waarmee u die huidige dokument digitaal wil onderteken."
@@ -761,19 +761,19 @@ msgid "View Certificate"
msgstr "Bekyk sertifikaat"
#. egPCd
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. A9Dfz
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:158
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "Besonderhede"
#. YwLMi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr "Sertifiseringspad"