aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/af
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-07-13 15:59:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-07-13 16:13:42 +0200
commit09580786c1190b9ac378ba3077785d046afb88af (patch)
tree0892dec86a2512b0995beb2d078161c1d2fb9503 /source/af
parentcae548d4c0456d970b8deb8f2639f30c9fabe98f (diff)
update translations for master/7.0
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie0de173892c097e353130fb3a466849cc2fd9b15
Diffstat (limited to 'source/af')
-rw-r--r--source/af/accessibility/messages.po3
-rw-r--r--source/af/chart2/messages.po5
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po214
-rw-r--r--source/af/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/af/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/af/dictionaries/be_BY.po6
-rw-r--r--source/af/editeng/messages.po4
-rw-r--r--source/af/extensions/messages.po3
-rw-r--r--source/af/extras/source/autocorr/emoji.po384
-rw-r--r--source/af/extras/source/gallery/share.po20
-rw-r--r--source/af/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/af/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/af/filter/source/config/fragments/types.po12
-rw-r--r--source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po22
-rw-r--r--source/af/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po567
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po304
-rw-r--r--source/af/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/af/sd/messages.po1
-rw-r--r--source/af/sfx2/messages.po392
-rw-r--r--source/af/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/af/svtools/messages.po5
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po1
-rw-r--r--source/af/vcl/messages.po1
24 files changed, 836 insertions, 1178 deletions
diff --git a/source/af/accessibility/messages.po b/source/af/accessibility/messages.po
index c893aec2378..8e284cbcefa 100644
--- a/source/af/accessibility/messages.po
+++ b/source/af/accessibility/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560260958.000000\n"
#. be4e7
@@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "Druk asb. Enter om in kindkontrole in te gaan vir meer bewerkings"
#. Fcjiv
#: accessibility/inc/strings.hrc:32
-#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Kolom %COLUMNNUMBER"
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index 2be5852824d..71237dc901f 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
#. NCRDD
@@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. 6xo4a
#: chart2/inc/strings.hrc:51
-#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "Gemiddeldewaardelyn met waarde %AVERAGE_VALUE en standaardafwyking %STD_DEVIATION"
@@ -499,7 +498,6 @@ msgstr "Tekenobjek"
#. dNCXG
#: chart2/inc/strings.hrc:100
-#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Datareeks '%SERIESNAME'"
@@ -620,7 +618,6 @@ msgstr "Redigeer teks"
#. EVDVA
#: chart2/inc/strings.hrc:120
-#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Kolom %COLUMNNUMBER"
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index b963a54e25b..e627f57dd2c 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-13 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "Skryfhulpmiddels"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:48
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Nuwe kieslys %n"
@@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "Nuwe kieslys %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:50
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Nuwe nutsbalk %n"
@@ -1138,7 +1136,7 @@ msgstr "Stel die wagwoord deur die dieselfde wagwoord in altwee boksies te tik."
#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum wagwoord lengte van %1 is bereik"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:215
@@ -1303,21 +1301,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-fout"
#. e6BgS
#: cui/inc/strings.hrc:245
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Die skriptaal %LANGUAGENAME word nie ondersteun nie."
#. EUek9
#: cui/inc/strings.hrc:246
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "’n Fout het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME laat loop is."
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:247
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "’n Uitsondering het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME laat loop is."
@@ -1336,7 +1331,6 @@ msgstr "’n Uitsondering het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME l
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "’n Skripraamwerkfout het ontstaan toe die %LANGUAGENAME-skrip %SCRIPTNAME laat loop is."
@@ -1767,7 +1761,7 @@ msgstr "Vertaal na Ou-Hongaars, wanneer die teks rigting van regs na links is"
#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Vervang << en >> met hoekige Aanhalingstekens"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:337
@@ -2310,7 +2304,7 @@ msgstr "Om prente en foto's in vorms van \"Draw\" en \"Impress\" te teken, regs-
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr "Om die huidige datum of tyd in 'n spreiblad-sel in te voeg, tik in %MOD1+ vir datum; of \"Shift\"+%MOD1+ vir tyd."
+msgstr "Om die huidige datum of tyd in 'n spreiblad-sel in te voeg, tik in %MOD1+; vir datum; of \"Shift\"+%MOD1+; vir tyd."
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
@@ -2651,80 +2645,80 @@ msgstr "Om die selle in \"Calc\" te beskerm, kies » Format ▸ Cells ▸ Protec
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
-msgstr ""
+msgstr "Om langs 'n kromme te skryf? Trek die kromme, dubbelklik daarop, voer die teks in en kies »Format ▸ Text Box« en »Shape ▸ Fontwork ...«."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
-msgstr ""
+msgstr "Om slegs die grootste waardes in 'n Calc-tabel te vertoon, kies \"Data ▸ Auto filter\", kliek dan af-pyl, en kies \"Top 10\" in die lys."
#. wAQLx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Om die bladsynommer van u inhoudsopgawe in Writer te verwyder, kies \"Invoeg ▸ Gids ▸ Gids ...\" (of klik met die regtermuisknop en wysig die voorheen ingevoegde gids). Op die blad \"Inskrywings\", verwyder die bladsynommer (#) van die struktuurreël."
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
-msgstr ""
+msgstr "In die Navigator van die Writer-dokument kan u kies 'n opskrif en sy onderstaande teks en dit op/af skuif."
#. 8qYrk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
-msgstr ""
+msgstr "Om vinnig 'n formule-objek in Writer te skep, tik die formule-teks in, selekteer dit en kies \"Insert ▸ Object ▸ Formula ...\" om die teks te omvorm."
#. Zj7NA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr ""
+msgstr "% PRODUCTNAME maak dit maklik om 'n nuwe woordeboek te installeer: dit word gelewer as 'n uitbreiding."
#. 7kaMQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME is ook beskikbaar as 'n draagbare weergawe vir u volle mobiliteit. Selfs sonder administrasieregte vir u rekenaar, kan u % PRODUCTNAME-Portable op u hardeskyf installeer."
#. GSVYQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr ""
+msgstr "Met Writer kan u voetnote per bladsy, hoofstuk of dokument nommer: Kies »Ekstras ▸ Voetnote / Eindnotas ... ▸ Blad: Voetnote ▸ Rol-af lys: kies Counting«."
#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr ""
+msgstr "Om u Writer-dokument oop te maak met die tekswyser op dieselfde verwerkingsposisie as waar u dit gestoor het, kies \"Tools ▸ Options ... ▸%PRODUCTNAME ▸ Gebruikergegewens\" en sorg dat een van voor- / agter-benaming nie leeg is nie."
#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Vir Citation-bestuur gebruik 'n derdeparty-uitbreiding."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n waarde op dieselfde plek in verskillende Calc-tabelle in te voeg, kies die tabelle deur die %MOD1-sleutel in te hou en op die ooreenstemmende tabel-tabs te klik voordat u die inskrywing doen."
#. XsdGx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr ""
+msgstr "Om teks in 'n dokument te verberg, selekteer die teks, kies »Invoeg ▸ Area ...« en aktiveer die \"Verberg\"-merkerveld."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "U kan die middelste muisknoppie verstel onder »Ektras ▸ Opsies ... ▸% PRODUKTNAME ▸ Bekyk ▸ Af-kieslys: Middel-muisknop«."
#. qQsXD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
@@ -2736,13 +2730,13 @@ msgstr "Om twee bladsye in portretformaat op een bladsy in landskapformaat te dr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
-msgstr ""
+msgstr "Om vinnig toegang tot u boekmerke in Writer te kry, regter-muisklik op die bladsynommer in die statusbalk (links onder in die venster)."
#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n voorwerp op die agtergrond van die dokument te kies, op die Teken-werkbalk gebruik die Seleksie-instrument om die voorwerp af te baken."
#. T3RSB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
@@ -2755,64 +2749,64 @@ msgstr "Stel tekste wat gereeld in Writer gebruik word as AutoText. Plaas dit da
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
-msgstr ""
+msgstr "As u musiektydens die hele aanbieding wil speel, ken die klank toe aan die eerste skyfie oorgang sonder om die \"Herhaal tot volgende klank\" -kiesblokkie te aktiveer."
#. Xrnns
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc bereken nie van links na regs nie, maar neem wiskundige volgorde in ag: hakies> eksponente> vermenigvuldiging> deling> optelling> aftrekking."
#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang tot die %PRODUCTNAME-dokumentasie en ook gratis handleidings is via:"
#. T6uNP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
-msgstr ""
+msgstr "Om alle <> gelyktydig te verwyder en die teks daarin te hou, kies »Redigeer ▸ Soek en vervang ... ▸ Soek: \" [<>] \"▸ Vervang: (maak leeg)« en aktiveer die merkblokkie in die »Ander opsies« -gebied \"Gereelde uitdrukkings\"."
#. e3dfT
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n verslag wat in Writer geskep is, aan te bied, kies: »File: ▸ Submit ▸ Outline to Presentation«, om outomaties 'n skyfievertoning vanaf die verslag te genereer."
#. ZdyGi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
-msgstr ""
+msgstr "Om die vertoning van hiperskakels in Calc te skep, voeg dit met »Insert ▸ Hyperlink ...« in."
#. qyyJ4
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Om te verseker dat elke tabel in Calc sy eie zoom-faktor het, onder »Ektras ▸ Opsies ... ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Scale« deaktiveer dan die \"Sinkroniseer tabelle\" -merkblok."
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
-msgstr ""
+msgstr "Vir elke oortjie in Calc, kan u 'n kleur instel: met regtermuis-kliek op die oortjie, of kies »Tabel ▸ Kleur van die Tabel…«."
#. YGUAo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "Spoor die selle in Calc wat deur 'n formule in gebruik op: die roete na voorganger selle[Shift + F9] of die roete na afhanklike selle [Shift + F5] (of kies »Ekstras ▸ Detective«). Met elke uitvoering gaan jy 'n stap verder volg in die ketting."
#. mJ6Gu
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Om formules in Writer te nommer, tik \"fn\" en druk dan op F3. 'n Outoteks word ingevoeg met die formule en nommer ge-omlyn in 'n tabel."
#. 8rA8u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
@@ -2825,201 +2819,201 @@ msgstr "In Writer kan ook 'n gids met afbeeldings van objekname in plek van kort
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik u Android of iPhone as 'n afstandbeheer vir u Impress-aanbieding."
#. GgzTh
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr ""
+msgstr "Om die aantal dae in die huidige maand in Calc te vind,gebruik: \"=DAYSINMONTH(TODAY())\" funksie."
#. z72JP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
-msgstr ""
+msgstr "As u nommers in u Calc-sigblad verskyn as ###, is die kolom te smal om al die syfers te kan toon."
#. REoF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Vir massa parallelle berekeninge van formule-selle in Calc, aktiveer die merkblokkie onder »Ektras ▸ Opsies ... ▸ LibreOffice ▸ OpenCL«."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Om vloeidiagramme in Draw / Impress te skep, gebruik die verbindings op die Toolbar en kopieë en plak die voltooide data-objek na Writer."
#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "U donasies ondersteun ons wêreldwye gemeenskap."
#. V2QjS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
-msgstr ""
+msgstr "Om in Calc, x maande tot 'n datum by te tel, voer in \"= EDATE(datum; maande)\"."
#. uYpVp
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n aaneenlopende reeks selle te selekteer wat data bevat en afgebaken is deur leë rye en kolomme, gebruik Calc %MOD1 + asterisk (*) (op die syfer-sleutelbord)."
#. u4FZP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Om die datum aanvaardingspatroon in Calc aan te pas by u voorkeure, kies »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ Taalinstellings ▸ Taal ▸ Datum aanvaardingspatroon« en werk by die gewenste patroon."
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Om formules van Calc uit te voer in CSV formaat, kies »Lêer ▸ Stoor as ... ▸ Tik dan in die volgende dialoog: Teks CSV«, aktiveer 'Bewerk filterinstellings' en aktiveer 'Stoor formules in plaas van berekende waardes' ."
#. XLN9z
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
-msgstr ""
+msgstr "Probeer die Presenter Console, wat 'n uitstekende funksie is as u met %PRODUCTNAME Impress werk."
#. PFGhM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "Om verskeie opmerkings in Calc uit te vee, merk die selle met opmerkings en kies »Wysig ▸ Opmerkings ▸ Verwyder ...«."
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Omskep u dokumente in PDF's deur op die PDF-ikoon in die werkbalk te klik."
#. UwBoZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n groot verskeidenheid selle in Calc te kies sonder om te blaai, tik die reikwydteverwysing (byvoorbeeld, A1: A1000) in die naamveld en druk Enter."
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
+msgstr "Om die geldige opdragreëlparameters te leer ken, moet u office begin met --help, -h of -?"
#. pmP5i
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Om u tabel of u drukareas aan te pas by die bladsy in Calc, kies »Formaat ▸ Pagina ... ▸ Register: Tabel ▸ Afdeling: Skaal«."
#. AFuSB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n ongenommerde inskrywing in 'n lys in Writer in te voeg, gebruik die opsie \"Insert Entry Without Number\" op die paragraaf-kolle en numering-werkbalk."
#. ZacQo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Om die rigting van 'n \"Writer\"-tafel selle te draai, kies »Tabel ▸ Eienskappe ... ▸ Teksvloei ▸ Afloop keuselys: Teksoriëntasie«."
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Om in %PRODUCTNAME \"Draw\" die 0/0-punt van die liniale te verander, trek die kruising van die twee liniale na die hoek links bo, in die werkarea."
#. Fcnsr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n kolom in \"Calc\" tussen twee ander in een stap te skuif, muis-klik en hou die %MOD2-sleutel ingedruk terwyl u op 'n sel in die kolom klik en dit na die bestemming trek."
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik 'n konkordansielêer om al die gidsinskrywings outomaties alfabeties in \"Writer\" te merk."
#. BnMpb
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Om \"Draw/Impress\"-objekte akkuraat te posisioneer, kies »Format ▸ Align« of die konteks-kieslys: Dit is gesentreer op die bladsy wanneer 'n voorwerp, of op die groep gekies word respektiewelik."
#. TijVG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Moet nie tabs gebruik om in \"Writer\", elemente te spasieër nie. Afhangende van wat u beoog, is 'n beter gebruik 'n tabel sonder 'n raam."
#. 6GtGH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
-msgstr ""
+msgstr "U hoef nie deur die lys onder »Ekstras ▸ Pas aan ... ▸ Tab: Toetsbord« te blaai, om 'n sleutelkombinasie te vind. Tik dit net in."
#. 63noP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
-msgstr ""
+msgstr "Om %PRODUCTNAME outomaties 'n genommerde etiket by te voeg by die invoeg van data-objekte in \"Writer\", kies »Tools' ▸ Options ... ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption«."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
-msgstr ""
+msgstr "U kan met %PRODUCTNAME u Gmail-rekening gebruik om serie e-posse te stuur. Voer in u toegangsdata onder die keuse-item »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Seriële e-pos«."
#. 87ozj
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "Om die kolomopskrifte van 'n \"Calc\"-tabel sigbaar te hou wanneer u deur rye afwaarts blaai, kies »Bekyk ▸ Bevries selle ▸ Bevries eerste ry«."
#. mCfdK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "Kyk na die voorbeelde onder »Tools ▸ Macros ros Edit Macros ...« om met %PRODUCTNAME-makro's te begin werk."
#. 5fYgo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Pas die paragraafstyle in \"Writer\" toe op opskrifte deur %MOD1 + 1 vir Opskrif 1, %MOD2 + 2 vir Opskrif 2, ensovoorts te druk."
#. DA82R
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die \"Navigator\" (F5) om die inhoud van groot dokumente te vind."
#. naXEz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr ""
+msgstr "Om spesiale karakters direk in die dialoogvenster onder »Redigeer ▸ Vind en vervang ...« in te voeg, klik met die regter-muisknop in die invoerveld of druk [Shift + %MOD1 + S]."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
-msgstr ""
+msgstr "As u gepaste inhoud vir metadata-eienskappe in \"Writer\" benodig, kies dan »File ▸ Properties ... ▸ Tab: Custom Properties« en skep wat u daar wil hê."
#. 9TnEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
@@ -3031,143 +3025,143 @@ msgstr "As u 'n skets in 'Draw' net wil sien, kies 'n laag waarin die 'Printable
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
-msgstr ""
+msgstr "Om die huidige datum in u dokument in te voeg, kies »Invoeg ▸ Veld ▸ Datum«."
#. vGKBe
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Om die vertoon van u \"Writer\"-dokument vir baie beelde te bespoedig, deaktiveer »View ▸ Beelde en diagramme«."
#. Y85ij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n ewekansige reeks in \"Calc\" te maak gebaseer op verskeie verdelings, kies »Tabel ▸ Vul selle ▸ Ewekansige getalle...«."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr ""
+msgstr "U kan skyfies hernoem in \"Impress\" om makliker handelinge te definieer soos \"Gaan na bladsy\" en om 'n meer informatiewe opsomming te hê as skyfie 1, skyfie 2 ensovoorts."
#. JBgEb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
-msgstr ""
+msgstr "Om teks in te stel wat voor die hoofstuknummer in \"Writer\" verskyn, kies \"Ekstras ▸ Hoofstuknommering ... ▸ Tab: Nommering« en voeg in byvoorbeeld 'Hoofstuk', in die 'Voor'-veld in om as 'Hoofstuk 1' te vertoon."
#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n \"Writer\"-tabel te transponeer, kopieer en dan plak dit in \"Calc\". Transponeer deur 'kopieer/plak spesiaal'. Kies »Edit ▸ Paste ▸ Paste Special ... ▸ (Knoppie): Transpose«. Laastens kopieer en plak terug as geformateerd in 'n \"Writer\"-tabel."
#. DKBCg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
-msgstr ""
+msgstr "Om in \"Writer\" die knoppie \"Vertikale teks\" op die tekenbalk te aktiveer, kies »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ Taalinstellings ▸ Tale ▸ Verstek tale« en aktiveer die merkerveld 'Asiaties' (indien nodig, aktiveer die simbool deur met die rechtermuisknop op die werkbalk en \"Maak knoppies sigbaar\" te klik)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Om vinnig op 'n geselekteerde gebied in te zoom, met die regter-muisknop klik op die gebied Skaal in die statusbalk en kies Optimaal."
#. FDNiA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Bestaande PDF-lêers kan onderteken word en hul handtekeninge nagegaan word."
#. hDiRV
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "As u dikwels 'n dokument van 'n ander een maak om die formatering te hergebruik, moet u dit oorweeg om 'n sjabloon-dokument te gebruik."
#. nESeG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Om uit te vind vir watter selle voorwaardelike formatering in \"Calc\" gedefinieër is, kies »Formaat ▸ Voorwaardelike formatering ▸ Hersien ... «."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "Om in \"Calc\" alle selle in 'n tabel met waardes buite die geldigheidsreëls uit te wys, kies »Ekstras ▸ Detective ▸Omsirkel ongeldige data«."
#. 4V4Vw
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik font-inbedding vir beter interwerking met ander Office-toepassings, kies »File ▸ Eienskappe... ▸ Font«."
#. 9Uy9Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
-msgstr ""
+msgstr "U hoef nie 'n formule te kopieer en te plak om dit na statiese waardes te omskep nie; kies »Data ▸ Bereken ▸ Formule na Waarde«."
#. rxKUR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
-msgstr ""
+msgstr "In \"Writer\" kan u alle opmerkings in 'n dokument tegelyk herformateer deur op die afwaartse pyltjie in 'n opmerking te klik en kies \"Formateer alle opmerkings\"."
#. 3masz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Om in \"Calc\" dieselfde uitleg te gebruik vir die skermvertoning en drukwerk kies »Ekstras ▸ Opsies ... ▸ %PRODUKTNAME Bereken ▸ Algemeen ▸ Merkblokkie: 'gebruik drukkerdimensies vir teksformatering'«."
#. zD57W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n rugsteun te maak, kies »File ▸ Save a copy ...« en skep u 'n nuwe dokument. Werk dan voort met die oorspronklike."
#. fkvVZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "As u 'n sjabloon in \"Writer\" gebasseer op 'n ander een skep, kan u 'n persentasie- of puntwaarde invoer (byvoorbeeld 110% of -2 pt of + 5 pk)."
#. PBjFr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
-msgstr ""
+msgstr "Om slegs 'n opmerking in \"Calc\" te kopieer en om die inhoud van die teiken te behou, gebruik die \"Paste Special\"-opdrag, ontmerk alles in die dialoogvenster behalwe \"Comments\" en gebruik die \"Add\" -bewerking."
#. Mu27G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
-msgstr ""
+msgstr "Om u MS Office-dokumente in OpenDocument-formaat te omskep met behulp van die dokumentomskakelaar, kies »File ▸ Slimmerd ▸ Dokument Omskakelaar...«."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u 'n sel in \"Calc\" verander, kan u met regter-muisklik en dan kies van 'veld invoeg' opdragte soos datum, tabelnaam, dokumenttitel ens."
#. qAVmk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Om die bladsynommer van u inhoudsopgawe in \"Writer\" te verwyder, kies »Invoeg ▸ Gids ▸ Gids ...« (of regter muisklik en wysig die voorheen ingevoegde gids). Op die blad \"Inskrywings\", verwyder die bladsynommer (#) van die struktuurreël."
#. TmaSP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Kies »Ekstras ▸ Autotext... ▸ (knoppie): Outotext ▸ Import ...« om outotext-inskrywings vanaf 'n Word-dokument of sjabloon in te voer."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
@@ -4080,79 +4074,79 @@ msgid "Value:"
msgstr "Waarde:"
#. fFDEn
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Aangaande %PRODUCTNAME"
#. rdEwV
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr ""
#. W6gkc
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
msgstr ""
#. J78bj
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr ""
#. c2sEB
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr ""
#. FwVyQ
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr ""
#. SFbP2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr ""
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME is ’n moderne, oopbron-, gebruikervriendelike produktiwiteitsuite vir woordverwerking, sigblaaie, voorleggings en nog wat."
#. cFC6E
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
#. VkRAv
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr ""
#. zSmJb
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. 5TUrF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr ""
#. jZvGC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
@@ -13705,25 +13699,25 @@ msgid "Low"
msgstr ""
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr ""
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr ""
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -15694,7 +15688,7 @@ msgstr "Versamel w_oorde"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap"
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
diff --git a/source/af/dbaccess/messages.po b/source/af/dbaccess/messages.po
index 82ec6c5d2a0..092e1df8e88 100644
--- a/source/af/dbaccess/messages.po
+++ b/source/af/dbaccess/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548168630.000000\n"
#. BiN6g
@@ -160,7 +160,6 @@ msgstr "Die kolom is nie geldig nie."
#. CyL8V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
-#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Die kolom '%name' moet sigbaar as 'n kolom wees."
@@ -1869,7 +1868,6 @@ msgstr "Microsoft Access-databasislêer"
#. 34zwh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
-#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Geen verdere instellings nodig nie. Om te toets of die verbinding werk, kliek die '%test'-knoppie."
diff --git a/source/af/desktop/messages.po b/source/af/desktop/messages.po
index ae682b5a540..20f54ea7abb 100644
--- a/source/af/desktop/messages.po
+++ b/source/af/desktop/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974818.000000\n"
#. v2iwK
@@ -216,28 +216,24 @@ msgstr "~Bywerk..."
#. iFBQd
#: desktop/inc/strings.hrc:66
-#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Byvoeg van %EXTENSION_NAME"
#. J5KAU
#: desktop/inc/strings.hrc:67
-#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Verwyder van %EXTENSION_NAME"
#. A6AzC
#: desktop/inc/strings.hrc:68
-#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Aktivering van %EXTENSION_NAME"
#. Mh7ag
#: desktop/inc/strings.hrc:69
-#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Deaktivering van %EXTENSION_NAME"
diff --git a/source/af/dictionaries/be_BY.po b/source/af/dictionaries/be_BY.po
index bb3e69f4baf..e114805d35a 100644
--- a/source/af/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/af/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-04 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347001.000000\n"
#. JAotG
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Bela-Russiese spelling woordeboek en koppeltekenreëls"
diff --git a/source/af/editeng/messages.po b/source/af/editeng/messages.po
index 4541d2da102..45707cd0909 100644
--- a/source/af/editeng/messages.po
+++ b/source/af/editeng/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975448.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1589,14 +1589,12 @@ msgstr "Verander kas"
#. uqG6M
#: include/editeng/editrids.hrc:292
-#, c-format
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Woord is %x"
#. KeDg8
#: include/editeng/editrids.hrc:293
-#, c-format
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Paragraaf is %x"
diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po
index 27e8ccdb6cc..7bf9a45c58a 100644
--- a/source/af/extensions/messages.po
+++ b/source/af/extensions/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548063388.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2625,7 +2625,6 @@ msgstr "’n Fout het voorgekom tydens skandering."
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:341
-#, c-format
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
"Device: %s\n"
diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
index d45979930a4..3c7895ca4f4 100644
--- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547631924.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr "omicron"
+msgstr "omikron"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CEbhy
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr "parallelogram2"
+msgstr "swart parallelogram"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JC7i2
@@ -1829,13 +1829,12 @@ msgstr ""
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5vNMi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr "Wolk"
+msgstr "wolk"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NH9jD
@@ -1870,24 +1869,22 @@ msgstr ""
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AnBmJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr "begin"
+msgstr "ster"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WERW8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr "begin"
+msgstr "ster2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KiEUc
@@ -2002,24 +1999,22 @@ msgstr ""
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HCAHj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr "links"
+msgstr "wysvinger na links"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Joh5w
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr "regs"
+msgstr "wysvinger na regs"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GVrVz
@@ -2224,13 +2219,12 @@ msgstr ""
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kyxBs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr "Bruin"
+msgstr "frons"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XFcMJ
@@ -2255,13 +2249,12 @@ msgstr ""
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TpjzA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr "Son"
+msgstr "Son2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d9iEk
@@ -2276,13 +2269,12 @@ msgstr "Maan"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Lq2B
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr "Maan"
+msgstr "Maan2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vyXwC
@@ -2317,13 +2309,12 @@ msgstr ""
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UnfqG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr "myl"
+msgstr "manlik"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BctwY
@@ -2678,13 +2669,12 @@ msgstr ""
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gKSGj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr "Diamant"
+msgstr "ruit/diamant"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wRCzA
@@ -2709,13 +2699,12 @@ msgstr ""
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3Epzr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgstr "kwartnoot"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wFCxA
@@ -2730,13 +2719,12 @@ msgstr ""
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Zkjwm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr "Notas"
+msgstr "agtste-noot"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MHiAq
@@ -2751,13 +2739,12 @@ msgstr ""
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hDksD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr "Plat"
+msgstr "mol"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2wECE
@@ -2922,13 +2909,12 @@ msgstr ""
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GMsHG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr "Anker"
+msgstr "anker"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wx5rd
@@ -2973,24 +2959,22 @@ msgstr ""
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LAQtt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr "Blom"
+msgstr "blom"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cw6G2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr "jaar"
+msgstr "rat"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gMDNC
@@ -3025,13 +3009,12 @@ msgstr ""
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QjFwh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr "Waarskuwing"
+msgstr "waarskuwing"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fXBh2
@@ -3326,13 +3309,12 @@ msgstr ""
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3DsFA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr "teks"
+msgstr "tent"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vDnif
@@ -3357,13 +3339,12 @@ msgstr ""
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FRKEE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr "Muur"
+msgstr "balspeler"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aJYuZ
@@ -3448,35 +3429,32 @@ msgstr ""
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MSzMa
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope"
-msgstr "Koevert"
+msgstr "koevert"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 387gN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr "Lys"
+msgstr "vuis"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. crTfj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr "en"
+msgstr "L-hand"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rxEfQ
@@ -3701,13 +3679,12 @@ msgstr ""
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CUfKq
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "!"
-msgstr "!"
+msgstr "Uitroepteken"
#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvFdp
@@ -3722,13 +3699,12 @@ msgstr ""
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jEJbE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr "Hart"
+msgstr "hart"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9L5EP
@@ -3773,46 +3749,42 @@ msgstr ""
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hRTAZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr "Pentagon"
+msgstr "swart-vyfhoek"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g2gFC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr "Pentagon"
+msgstr "wit-vyfhoek"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2UACw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr "Heksagon"
+msgstr "wit-heksagoon"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uqRGB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr "Heksagon"
+msgstr "swart-heksagoon"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BwK8
@@ -3827,13 +3799,12 @@ msgstr ""
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gVrZC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "Ellips"
+msgstr "wit-ellips"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L5Q2X
@@ -4068,13 +4039,12 @@ msgstr ""
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TQAX3
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr "Terug"
+msgstr "skoppensboer"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5xGEk
@@ -4089,13 +4059,12 @@ msgstr ""
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CdrE2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr "Ring"
+msgstr "Skoppens Koning"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2CYz7
@@ -4140,13 +4109,12 @@ msgstr ""
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VGPCt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr "Regs"
+msgstr "nag"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xwX5z
@@ -4361,13 +4329,12 @@ msgstr ""
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tsvS2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr "Halfmaan"
+msgstr "halfmaan"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qCTQy
@@ -4382,13 +4349,12 @@ msgstr ""
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WdRzU
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon"
-msgstr "Maan"
+msgstr "halfmaan gesig"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FhGWY
@@ -4423,24 +4389,22 @@ msgstr ""
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eF8ur
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr "begin"
+msgstr "skitter ster"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XRohW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr "begin"
+msgstr "verskietende ster"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AcuuY
@@ -4465,24 +4429,22 @@ msgstr ""
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3pyDD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr "Reël"
+msgstr "denne boom"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vgFCL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr "waar"
+msgstr "boom"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tY3EA
@@ -4597,13 +4559,12 @@ msgstr ""
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YF8TS
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
"LngText.text"
msgid "clover"
-msgstr "Klawer"
+msgstr "klawer"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZtqRt
@@ -4758,13 +4719,12 @@ msgstr ""
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sStWm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr "jaar"
+msgstr "peer"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sfc8X
@@ -4819,13 +4779,12 @@ msgstr ""
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YbRN8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr "gemiddelde"
+msgstr "vleis op been"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4384H
@@ -4860,13 +4819,12 @@ msgstr ""
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZxyBw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr "Prys"
+msgstr "gekookte rys"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. akxPB
@@ -4931,13 +4889,12 @@ msgstr ""
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P9LwF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "dango"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VhY3g
@@ -5082,13 +5039,12 @@ msgstr ""
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. erDDv
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr "Maak"
+msgstr "koek"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rv9sh
@@ -5143,13 +5099,12 @@ msgstr ""
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YncQr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr "Maak"
+msgstr "sake-bottel"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xnqbf
@@ -5294,13 +5249,12 @@ msgstr ""
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xmwGc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr "Waals"
+msgstr "ballon"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6j7qo
@@ -5335,13 +5289,12 @@ msgstr ""
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4VRMn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr "Vlaggies"
+msgstr "vlag"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nShwB
@@ -5856,13 +5809,12 @@ msgstr ""
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dRsEi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr "Kantoor"
+msgstr "kantoor"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gf8La
@@ -6007,13 +5959,12 @@ msgstr ""
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iQjEZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr "koers"
+msgstr "rot"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DeFnV
@@ -6178,13 +6129,12 @@ msgstr ""
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZDwSn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr "vel"
+msgstr "skaap"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YvEf5
@@ -6269,13 +6219,12 @@ msgstr ""
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SXEMR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr "Skulp"
+msgstr "skulp"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JVh4w
@@ -6600,24 +6549,22 @@ msgstr ""
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. p2mi3
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr "jaar"
+msgstr "beer"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bm9VZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr "Gandanees"
+msgstr "panda-gesig"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. U4cLM
@@ -6642,46 +6589,42 @@ msgstr "voet"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FbAhk
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr "ja"
+msgstr "oë"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jpYRG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr "jaar"
+msgstr "L-oor"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E9d73
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr "geen"
+msgstr "neus"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HhZiA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr "maand"
+msgstr "mond"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xiZeo
@@ -6706,35 +6649,32 @@ msgstr ""
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 38UHH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr "af"
+msgstr "hand-na-onder"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gRtnZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr "links"
+msgstr "hand na links"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VjyBV
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr "regs"
+msgstr "hand na regs"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ipCGp
@@ -6749,13 +6689,12 @@ msgstr ""
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gh9mT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr "Stoor"
+msgstr "waaiende hand"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AHXXZ
@@ -6810,13 +6749,12 @@ msgstr ""
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BtSqh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr "Bruin"
+msgstr "kroon"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BzRy3
@@ -6981,13 +6919,12 @@ msgstr ""
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AyaZm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr "voet"
+msgstr "dames stewel"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GgfEm
@@ -7042,13 +6979,12 @@ msgstr ""
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8EQzk
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr "gemiddelde"
+msgstr "man gesig"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EEPWL
@@ -7293,13 +7229,12 @@ msgstr ""
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cE5EN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr "Inligting"
+msgstr "inligting"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8TW65
@@ -7384,13 +7319,12 @@ msgstr ""
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UHfGw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr "Vul in"
+msgstr "pil"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mEEda
@@ -7415,13 +7349,12 @@ msgstr ""
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HLAyd
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr "Ring"
+msgstr "ring"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2B9Gg
@@ -7476,13 +7409,12 @@ msgstr ""
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nCuz6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr "Hartklop"
+msgstr "hartklop"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. s5RCB
@@ -7527,13 +7459,12 @@ msgstr ""
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EoDEC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr "Skuif"
+msgstr "hart met pyl"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZvRzq
@@ -7618,13 +7549,12 @@ msgstr ""
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DSa3b
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr "Zoem"
+msgstr "botsing"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nFoAX
@@ -7639,24 +7569,22 @@ msgstr ""
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eRxPJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr "Druppeltjies"
+msgstr "druppel"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HDTEE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr "Strepie"
+msgstr "spoed-loop"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FyCtU
@@ -7841,13 +7769,12 @@ msgstr ""
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A72Gd
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr "Rekenaars"
+msgstr "rekenaar"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dLWEH
@@ -7902,13 +7829,12 @@ msgstr ""
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kDfvB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr "Vouer"
+msgstr "vouer"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wAyrP
@@ -7943,24 +7869,22 @@ msgstr ""
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3357F
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "kalender"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2T65Q
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "kalender-dag"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DNhZt
@@ -7985,29 +7909,26 @@ msgstr ""
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n2X5h
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr "grafiek"
+msgstr "grafiek-na-onder"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A2YxF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr "grafiek"
+msgstr "staaf diagram"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rd9qJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLIPBOARD\n"
@@ -8048,13 +7969,12 @@ msgstr ""
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7zWG5
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr "Liniaal"
+msgstr "liniaal"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AFfRY
@@ -8069,13 +7989,12 @@ msgstr ""
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8kKn2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr "Boekmerk"
+msgstr "boekmerk"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2JByd
@@ -8140,13 +8059,12 @@ msgstr ""
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AHKqs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "naam kenteken"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7dFZz
@@ -8181,13 +8099,12 @@ msgstr ""
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RFzY6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr "Roeper"
+msgstr "roeper"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. G6o5r
@@ -8222,24 +8139,22 @@ msgstr ""
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eJHQG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr "omega"
+msgstr "megafoon"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YcCHy
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr "Grys"
+msgstr "pos-uit rakkie"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f8tnA
@@ -8264,13 +8179,12 @@ msgstr ""
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tLYTu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "e-pos"
+msgstr "pos-in rakkie"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qKRip
@@ -8365,13 +8279,12 @@ msgstr ""
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C22hA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr "Selfoon"
+msgstr "selfoon"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wLbiN
@@ -8426,13 +8339,12 @@ msgstr ""
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eEaUM
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr "Kamera"
+msgstr "kamera"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iUoYo
@@ -8457,13 +8369,12 @@ msgstr ""
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WLYDg
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr "grondtal"
+msgstr "draagbare radio"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SRaWt
@@ -8478,35 +8389,32 @@ msgstr ""
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j6gBG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr "Helderheid"
+msgstr "helderheid"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kk8CH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr "Helderheid"
+msgstr "hoë helderheid"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gCXWY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr "Dower"
+msgstr "demp"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zBDGG
@@ -8521,13 +8429,12 @@ msgstr ""
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. q6Ccp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr "Klank"
+msgstr "lae-volume klank"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. APeWX
@@ -8612,13 +8519,12 @@ msgstr ""
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. N7rGA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr "Blok"
+msgstr "toe slot"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vRAcY
@@ -8633,13 +8539,12 @@ msgstr ""
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TjiAa
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr "Sel"
+msgstr "klok"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KQzBP
@@ -8654,35 +8559,32 @@ msgstr ""
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. R7oDp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr "Boekmerk"
+msgstr "boekmerk2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jF6rA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr "Knipper"
+msgstr "skakel"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kLzCC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr "~Radioknoppie"
+msgstr "radio knoppie"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. omtTU
@@ -8837,13 +8739,12 @@ msgstr ""
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WRBMQ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr "Knoppie"
+msgstr "knoppie"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e52Dc
@@ -9098,13 +8999,12 @@ msgstr ""
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zoL5S
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr "Mag"
+msgstr "Tokyo toring"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. T5ixq
@@ -9179,13 +9079,12 @@ msgstr ""
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QBnjZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr "myl"
+msgstr "glimlag"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xmY3d
@@ -9230,13 +9129,12 @@ msgstr ""
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. k4AZW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr "Skakel"
+msgstr "knipoog"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xPZW8
@@ -9471,13 +9369,12 @@ msgstr ""
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6wuDY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr "omvang"
+msgstr "woedend"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x27LD
@@ -9892,24 +9789,22 @@ msgstr ""
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KtK2c
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr "Grys"
+msgstr "biddende hande"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6GdwG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr "Sok"
+msgstr "vuurpyl"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hADct
@@ -9994,13 +9889,12 @@ msgstr ""
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nU3jZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr "Rotering"
+msgstr "stasie"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Dri8R
@@ -10245,13 +10139,12 @@ msgstr ""
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iT3XR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr "Sweep"
+msgstr "skip"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UGEtk
@@ -10296,13 +10189,12 @@ msgstr ""
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JaFGo
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr "Instrukss"
+msgstr "straat versperring"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oixqW
@@ -10407,13 +10299,12 @@ msgstr ""
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KZmCA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr "soos"
+msgstr "fiets"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RECxo
@@ -10548,13 +10439,12 @@ msgstr ""
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g545x
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr "Wiskunde"
+msgstr "bad"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. miVDJ
@@ -14929,7 +14819,6 @@ msgstr ""
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cKEWZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
@@ -14950,7 +14839,6 @@ msgstr ""
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZMZdA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -14961,7 +14849,6 @@ msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EaAEu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -15082,7 +14969,6 @@ msgstr ""
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PdL5c
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
@@ -15103,7 +14989,6 @@ msgstr ""
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pF9N5
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -15114,7 +14999,6 @@ msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kCT2R
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -15735,79 +15619,72 @@ msgstr ""
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gytmK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr "alfa"
+msgstr "^alpha"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hrktE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "^beta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yqXNK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "^gamma"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tL6DL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "^delta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. w3K77
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xgw47
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "^theta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mAHBc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr "iota"
+msgstr "^iota"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W2CJE
@@ -15822,76 +15699,69 @@ msgstr ""
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x68Va
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "^phi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. t9p8B
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZTjXp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "_beta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XTDCK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "_gamma"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GFHAL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr "rho"
+msgstr "_rho"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SFGWx
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "_phi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QZ79t
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/af/extras/source/gallery/share.po b/source/af/extras/source/gallery/share.po
index 76d5815f060..92c345acc8e 100644
--- a/source/af/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/af/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-16 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: fwolff <friedel@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-05 00:08+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547622538.000000\n"
#. oG3Mq
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"bpmn\n"
"LngText.text"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "BPMN"
#. arWXh
#: gallery_names.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"flowchart\n"
"LngText.text"
msgid "Flow chart"
-msgstr ""
+msgstr "Vloeidiagram"
#. YSm8F
#: gallery_names.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"icons\n"
"LngText.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikone"
#. PCCbZ
#: gallery_names.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"network\n"
"LngText.text"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netwerk"
#. YAZe6
#: gallery_names.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"shapes\n"
"LngText.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Vorme"
#. FVHrw
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po
index aac951df202..4c2f2aeb390 100644
--- a/source/af/filter/messages.po
+++ b/source/af/filter/messages.po
@@ -42,21 +42,18 @@ msgstr "uitvoerfilter"
#. AmATR
#: filter/inc/strings.hrc:29
-#, c-format
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "Wil u regtig die XML-filter '%s' skrap? Hierdie aksie kan nie ontdoen word nie."
#. Vf3nz
#: filter/inc/strings.hrc:30
-#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "'n XML-filter met die naam '%s' bestaan reeds. Tik asseblief 'n ander naam in."
#. e3U54
#: filter/inc/strings.hrc:31
-#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "Die naam vir die gebruikerskoppelvlak “%s1” word reeds deur die XML-filter “%s2” gebruik. Tik asseblief ’n ander naam in."
@@ -99,14 +96,12 @@ msgstr "ongedefinieerde filter"
#. tphDj
#: filter/inc/strings.hrc:38
-#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "Die XML-filter '%s' is as die '%s'-pakket gestoor. "
#. tJeU3
#: filter/inc/strings.hrc:39
-#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "%s XML-filters is in die '%s'-pakket gestoor."
@@ -119,21 +114,18 @@ msgstr "XSLT-filterpakket"
#. TAAAB
#: filter/inc/strings.hrc:41
-#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "Die XML-filter '%s' is suksesvol geïnstalleer."
#. SwDCV
#: filter/inc/strings.hrc:42
-#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "%s XML-filters is suksesvol geïnstalleer."
#. dirBm
#: filter/inc/strings.hrc:43
-#, c-format
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "'n XML-filter kon nie geïnstalleer word nie, want die '%s'-pakket bevat nie enige XML-filters nie."
diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
index 2d2c5b11dee..05e7c4130a0 100644
--- a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560974401.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Office Open XML-sigblad"
+msgstr "Office Open XML-spreiblad"
#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML-sigbladsjabloon"
+msgstr "Office Open XML-spreibladsjabloon"
#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/types.po b/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
index 8ad6044fa37..f27c553e825 100644
--- a/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560974458.000000\n"
#. VQegi
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2007- binêre formaat"
+msgstr "Microsoft Excel 2007- binêr"
#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Office Open XML Spreiblad"
+msgstr "Office Open XML-spreiblad"
#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML Spreiblad Sjabloon"
+msgstr "Office Open XML-spreibladsjabloon"
#. UaPB5
#: chart8.xcu
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Chart 8"
-msgstr "Chart 8"
+msgstr "Diagram 8"
#. zyojS
#: draw8.xcu
diff --git a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e58d9feb3b2..c502ceb4503 100644
--- a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548055275.000000\n"
#. tBfTE
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_1\n"
"LngText.text"
msgid "Advertising application"
-msgstr "Advertensietoepassing"
+msgstr "Advertensie toepassing"
#. CHEun
#: ActionTe.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr "Wys registerspasie toe"
+msgstr "Allokeer Registerspasie"
#. B6wJx
#: ActionTe.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "Soek vir geïnstalleerde toepassings"
+msgstr "Soek na geïnstalleerde toepassings"
#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "Binding executables"
-msgstr "Bindinglooplêers"
+msgstr "Koppel uitvoerbare lêers"
#. NV59M
#: ActionTe.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "Skep IIS- virtuele wortels..."
+msgstr "Skep IIS Virtuele-Wortels..."
#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "Verwyder IIS- virtuele wortels..."
+msgstr "Verwyder IIS Virtuele-Wortels..."
#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "Soek vir kwalifiserende produkte"
+msgstr "Soek vir toepaslike produkte"
#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_11\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "Bereken spasievereistes"
+msgstr "Bereken spasie vereistes"
#. GkETA
#: ActionTe.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_12\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "Bereken spasievereistes"
+msgstr "Bereken spasie vereistes"
#. B79jy
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/af/librelogo/source/pythonpath.po b/source/af/librelogo/source/pythonpath.po
index 9bcfec25fd1..b5188c1b245 100644
--- a/source/af/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/af/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-05 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513250653.000000\n"
#. tFoAo
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"FONTTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "fonttransparency|texttransparency"
-msgstr ""
+msgstr "fontdeursigtigheid|teksdeursigtigheid"
#. EPJeZ
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2ffb42504ce..fe547dcbe7c 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Database Object"
-msgstr "Databasis-objekte"
+msgstr "Databasis-objek"
#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
@@ -148,14 +148,13 @@ msgstr "Vorm Gekombineerde Blok"
#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Vertikale rolstaaf"
+msgstr "Vertikale rolbalk"
#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm horisontale skuifbalk"
#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -175,11 +174,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Vorm draai-knoppie"
#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n"
@@ -190,7 +188,6 @@ msgstr "BASIC-module"
#. iPA78
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n"
@@ -497,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Uitveë"
#. 3dpQt
#: CalcCommands.xcu
@@ -661,14 +658,13 @@ msgstr "Verwyder afhanklike"
#. XGaan
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Sluit invul-modus af"
+msgstr "Invul-modus beëindig"
#. JEXBA
#: CalcCommands.xcu
@@ -808,18 +804,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr ""
+msgstr "Gebeure..."
#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Tabellefilter"
+msgstr "Draai-tabel filter"
#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
@@ -1093,14 +1088,13 @@ msgstr "Merk tot by onderste blokkantlyn"
#. bDWP8
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Nie tabel nie"
+msgstr "Draai-tabel"
#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
@@ -1110,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Draai-tabel"
#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -1120,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Draai-tabel invoeg of bywerk"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -1470,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sel werkings-modus"
#. UZKmr
#: CalcCommands.xcu
@@ -1590,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Uitveë"
#. EECDZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -1600,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Uitveë"
#. i6Ea2
#: CalcCommands.xcu
@@ -1610,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Druk-bereik Uitveë"
#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
@@ -1680,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Cell Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe sel-verwysing verwissel"
#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
@@ -1830,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel-vul bywerk"
#. zvx7S
#: CalcCommands.xcu
@@ -1840,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelvoudig bywerk"
#. 55MC3
#: CalcCommands.xcu
@@ -2040,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Fourier Analise..."
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2280,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Opskrifte"
#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
@@ -2370,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Meewerking..."
#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
@@ -2380,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Administreer..."
#. 9WLkW
#: CalcCommands.xcu
@@ -2390,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Bywerk van veranderingsbeheer"
#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
@@ -2400,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkings"
#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
@@ -2420,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Uitveë selinhoud..."
#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
@@ -2600,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Rye boontoe invoeg"
#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
@@ -2610,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Rye Boontoe"
#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2620,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Rye boontoe invoeg"
#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
@@ -2630,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme vorentoe Invoeg"
#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2640,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Vooraan"
#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2650,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Vooraan Invoeg"
#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2660,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Rye ondertoe invoeg"
#. 9EbFk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2670,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Rye Ondertoe"
#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
@@ -2680,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Rye Ondertoe Invoeg"
#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
@@ -2690,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns After"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Agter aanlas"
#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
@@ -2700,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Daarna"
#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
@@ -2710,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme Daarna aanlas"
#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2724,25 +2718,23 @@ msgstr "Voeg ~vel in..."
#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t from File..."
-msgstr "Voeg ve~l vanaf lêer..."
+msgstr "Tabel vanaf lêer invoeg..."
#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definieer omvang..."
+msgstr "Definieer naam..."
#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
@@ -2752,18 +2744,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "Definiëer..."
#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Skep name..."
+msgstr "Name bywerk..."
#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
@@ -2773,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Beheer..."
#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2783,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Beheer Name..."
#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
@@ -2793,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "Genaamde bereik of uitdrukking, invoeg..."
#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
@@ -2803,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "Genaamde Bereik of Uitdrukking..."
#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
@@ -2817,14 +2808,13 @@ msgstr "~Skep name..."
#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Skep..."
+msgstr "Skep..."
#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -2878,14 +2868,13 @@ msgstr "~Selle..."
#. EcwGa
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Formateer ~selle..."
+msgstr "Formateer selle..."
#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2989,14 +2978,13 @@ msgstr "~Wys"
#. qrDGP
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Rows"
-msgstr "~Wys rye"
+msgstr "Vertoon Rye"
#. fpttJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -3070,14 +3058,13 @@ msgstr "~Versteek"
#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide Columns"
-msgstr "~Versteek kolomme"
+msgstr "Versteek Kolomme"
#. 3DAJr
#: CalcCommands.xcu
@@ -3101,14 +3088,13 @@ msgstr "~Wys"
#. xvXRj
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "S~how Columns"
-msgstr "~Vertoon kolomme"
+msgstr "Vertoon Kolomme"
#. BxALG
#: CalcCommands.xcu
@@ -3182,14 +3168,13 @@ msgstr "~Bladsy..."
#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Format Pa~ge..."
-msgstr "Formateer ~bladsy..."
+msgstr "Formateer Bladsy..."
#. CtGDQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -3213,14 +3198,13 @@ msgstr "Verstek"
#. ZWWbV
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Te~ks..."
+msgstr "Teks..."
#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
@@ -3270,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "Beveilig Spreiblad Struktuur..."
#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
@@ -3284,14 +3268,13 @@ msgstr "Sc~enario’s..."
#. TFB4R
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Verfris tabelle"
+msgstr "Verfris Draai-Tabelle"
#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
@@ -3305,14 +3288,13 @@ msgstr "~Verfris"
#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Skrap DataLoods-tabel"
+msgstr "Skrap Draai-tabel"
#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
@@ -3352,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Definiëer Reikwydte..."
#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
@@ -3362,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Reikwydte Selekteer..."
#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
@@ -3372,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Data-strome..."
#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
@@ -3382,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Hervat Datastroom"
#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
@@ -3392,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Staak Datastroom"
#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3402,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Provider..."
-msgstr ""
+msgstr "Data Verskaffer..."
#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
@@ -3412,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "DataVerskaffer verfris"
#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
@@ -3422,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "XML Bron..."
#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
@@ -3472,11 +3454,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter terugstel"
#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n"
@@ -3553,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "Blad hernoem"
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -3583,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Bladkleur"
#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
@@ -3593,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Blad Kleur"
#. H9Pck
#: CalcCommands.xcu
@@ -3663,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Rig Senter"
#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3697,7 +3678,6 @@ msgstr "Onderbelyn"
#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
@@ -4044,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Anker: Op die sel (grootte aanpas met sel)"
#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
@@ -4054,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Op die sel (grootte aanpas met sel)"
#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
@@ -4064,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Anker op die sel (skuif en grootte aanpas met sel)"
#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4074,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
-msgstr ""
+msgstr "E-pos as Microsoft Excel..."
#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4084,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "E-pos as OpenDocument Spreiblad"
#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4104,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Roosterlyne"
#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
@@ -4154,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formule na Waarde omskakel"
#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
@@ -4204,7 +4184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Selle invul"
#. uj7cB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4238,14 +4218,13 @@ msgstr "Redigeer kommentaar"
#. hHc5a
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Nie tabel nie"
+msgstr "Draai-tabel"
#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
@@ -4295,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Formatteer Sel Grense"
#. 4gL7K
#: CalcCommands.xcu
@@ -4389,25 +4368,23 @@ msgstr "Wys makro toe..."
#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Precedents"
-msgstr "Speur presedente na"
+msgstr "Merk Voorafgaande"
#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Dependents"
-msgstr "Spoor afhanklikes na"
+msgstr "Merk Afhanklikes"
#. RwEGH
#: CalcCommands.xcu
@@ -4557,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use Text Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Teks-intrek Dialoog"
#. yombs
#: CalcCommands.xcu
@@ -4567,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use text import dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Teks-intrek Dialoog"
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
@@ -4617,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4627,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek Sel Grootte"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -4647,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Asksent1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4657,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aksent1 sel-styl"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4677,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Aksent2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4687,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aksent2 Sel-styl"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4707,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aksent3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4717,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aksent3 Sel-styl"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4737,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4747,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif1 Sel-styl"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4767,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4777,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif2 Sel-styl"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -4797,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Sleg"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4807,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sleg Sel-styl"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -4827,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4837,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Fout Sel-styl"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4857,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Goed"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4867,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Goed Sel-styl"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4887,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutraal"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4897,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Neutrale Sel-styl"
#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
@@ -4917,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Waarskuwing"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4927,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Waarskuwing Sel-styl"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -4947,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Voetnota"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4957,18 +4934,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Voetnota Sel-styl"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Neem Kennis"
#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4978,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerking"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4988,18 +4964,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerking Sel-styl"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Detective"
-msgstr "~Speurder"
+msgstr "Ondersoeker"
#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5019,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sel Redigeer"
#. tZfzx
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5029,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom Opskrif"
#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5133,14 +5108,13 @@ msgstr "Bladsybreuk"
#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Nie tabel nie"
+msgstr "Draai-tabel"
#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5170,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Blad Oortjiesbalk"
#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5190,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Kurwes en Veelhoeke"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5530,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lyne en Pyle"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -6964,14 +6938,13 @@ msgstr "Krimp by afdeling"
#. 7TcBY
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Objekherskalering"
+msgstr "Objek herskaleer"
#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
@@ -7091,7 +7064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limiete"
#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
@@ -7761,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As Email..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapport as E-pos"
#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
@@ -8001,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "\"Impress\" Afstandsbediener"
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8081,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text in Textbox Size"
-msgstr ""
+msgstr "Teks in Teksboks aanpas"
#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8171,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Aankleefpunt Funksies"
#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8371,7 +8344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Aankleefgidse"
#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8381,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Guides to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Aankleefgids op Voorgrond"
#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8421,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Meester Skyfies"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9021,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolideer Teks"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9031,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg teksfragmente van geselekteerde voorwerpe saam in 'n nuwe teksveld"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9051,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinders"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9115,14 +9088,13 @@ msgstr "Na ~veelhoek"
#. oVmXK
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "~Springlyne"
+msgstr "Rig-lyne"
#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9132,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "Aankleefgids Intrek"
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9322,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "Animasie Uitvoer"
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9392,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Oortjie-balk perspektiewe verwissel"
#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9436,7 +9408,6 @@ msgstr "Skrap laag"
#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
@@ -9713,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkte Uitvoer"
#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9963,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Kleef na Aankleefgidse"
#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10173,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint-voorleggging as E-Pos…"
#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10183,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "E-pos as OpenDocument vertoning..."
#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10193,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom & skuif"
#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10203,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom & Skuif (CTRL na Zoom uit, SHIFT om te Pan)"
#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10327,14 +10298,13 @@ msgstr "Styl~e"
#. cv8x3
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
-msgstr "~Springlyne"
+msgstr "Rig-lyne"
#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10358,14 +10328,13 @@ msgstr "Meesteruitl~egte"
#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Elements..."
-msgstr "Meester~elemente..."
+msgstr "Meester elemente..."
#. V4Tud
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10375,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Notes Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Meester vit Opmerkings se UItleg"
#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10385,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "UItlegmodel vir UItgee Dokumente ..."
#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10515,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Kolomwydte"
#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10525,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale Kolomwydte"
#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10545,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Ry Hoogte"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10555,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale Ry Hoogte"
#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10569,14 +10538,13 @@ msgstr "Versprei rye eweredig "
#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Below"
-msgstr "Voeg rybreuk in"
+msgstr "Invoeg 'n ry ondertoe"
#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10586,18 +10554,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "Ry Invoeg Opwaarts"
#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Voeg ~rye in"
+msgstr "Rye invoeg"
#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10607,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom Agteraanvoeg"
#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10617,18 +10584,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom Vooraan Invoeg"
#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Voeg k~olomme in"
+msgstr "Kolomme Invoeg"
#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10668,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer..."
#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10678,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel Selekteer"
#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10698,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer Ry"
#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10802,25 +10768,23 @@ msgstr "Vorige opmerking"
#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr "OutoGrootte teks"
+msgstr "Outopassing van teks"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Voeg modus in"
+msgstr "Skyfie Invoeg"
#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10830,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Minimeer Aanbieding..."
#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11240,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titel, Inhoud bo Inhoud"
#. P3WAN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11250,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titel, 2 Inhoud oor Inhoud"
#. AiGYK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11400,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Uitvoer (swart)"
#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11410,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Uitvoer (wit)"
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11450,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding/Vryvorm lyne"
#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11524,14 +11488,13 @@ msgstr "Beeld"
#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Groepeer"
+msgstr "Groepering"
#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11541,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak Oortjiebalk"
#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11575,14 +11538,13 @@ msgstr "Media"
#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr "Veelvoudige seleksie"
+msgstr "Meervoudige seleksie"
#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11622,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Paneel (geen seleksie)"
#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11632,7 +11594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Model Paneel"
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11642,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Meester Paneel (geen seleksie)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11662,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Teksveld (Tekening)"
#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11706,7 +11668,6 @@ msgstr "Standaard"
#. kcpyP
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -11753,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte Lynrig"
#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11763,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lyne en Pyle"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11803,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Uitvoer"
#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11813,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Ou Sirkels en Elipse"
#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11923,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Kurwes en Veelhoeke"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11943,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Oorgeneme Reghoeke"
#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12123,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -12193,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaal Vertikaal"
#. ASENz
#: Effects.xcu
@@ -13493,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kromme"
#. 67NmF
#: Effects.xcu
@@ -13503,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Veelhoek"
#. gt2QU
#: Effects.xcu
@@ -13513,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vryvorm Lyn"
#. B9Gox
#: Effects.xcu
@@ -14773,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Venesiaans"
#. 3CeRi
#: Effects.xcu
@@ -14783,7 +14744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D Venesiaans"
#. ug9XD
#: Effects.xcu
@@ -14797,14 +14758,13 @@ msgstr "Boks"
#. u4Fjw
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr "Tarra"
+msgstr "Skaakbord"
#. CHj6A
#: Effects.xcu
@@ -14814,18 +14774,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Kam"
#. nDEAr
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "Klawer"
+msgstr "Oordek"
#. edszL
#: Effects.xcu
@@ -14835,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Onthul"
#. 6y2gN
#: Effects.xcu
@@ -14875,7 +14834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Druk"
#. KpuGe
#: Effects.xcu
@@ -14895,29 +14854,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Vervaag"
#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
-msgstr "Staaf"
+msgstr "Balk"
#. 24Rdo
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Vorms"
+msgstr "Vorm"
#. 4MeUg
#: Effects.xcu
@@ -14931,7 +14888,6 @@ msgstr "Verdeel"
#. Exqsw
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
@@ -14962,7 +14918,6 @@ msgstr "Los op"
#. EgYBf
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -14973,7 +14928,6 @@ msgstr "Fyn oplos"
#. JnDcF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -14984,14 +14938,13 @@ msgstr "Nuusflits"
#. Pi8ie
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr "Titels"
+msgstr "Teëls"
#. DAgFE
#: Effects.xcu
@@ -15021,11 +14974,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Spiraal"
#. SANDo
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -15036,14 +14988,13 @@ msgstr "Val"
#. USVqq
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Around"
-msgstr "Draai om"
+msgstr "Omdraai"
#. 5dKxF
#: Effects.xcu
@@ -15067,18 +15018,16 @@ msgstr "Iris"
#. WKvMA
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Rokade"
+msgstr "Rokeer"
#. t4ZfE
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
@@ -15095,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Draaikolk"
#. Ca9F8
#: Effects.xcu
@@ -15105,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Rimpeling"
#. RdNfB
#: Effects.xcu
@@ -15115,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Skitter"
#. ef78i
#: Effects.xcu
@@ -15149,14 +15098,13 @@ msgstr "Glad"
#. 6BBXz
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "Sny deur swart"
+msgstr "Spring oor swart"
#. TKERq
#: Effects.xcu
@@ -15166,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through White"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeuwit"
#. mFSnT
#: Effects.xcu
@@ -15350,14 +15298,13 @@ msgstr "Sirkel"
#. jnEQE
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
-msgstr "Kantel horisontaal"
+msgstr "Horisontale Ovaal"
#. nMVgF
#: Effects.xcu
@@ -15367,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaal Vertikaal"
#. GGsX7
#: Effects.xcu
@@ -15391,47 +15338,43 @@ msgstr "Plus"
#. L8kxg
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal In"
-msgstr "Horisontaal in"
+msgstr "Horisontaal inwaarts"
#. Bpr6S
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Out"
-msgstr "Horisontaal uit"
+msgstr "Horisontaal uitwaarts"
#. DMEyG
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical In"
-msgstr "Vertikaal in"
+msgstr "Vertikaal inwaarts"
#. yot78
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Out"
-msgstr "Vertikaal uit"
+msgstr "Vertikaal uitwaarts"
#. UXKC7
#: Effects.xcu
@@ -16051,7 +15994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Verwissel na Unicode-notasie"
#. WqMB6
#: GenericCommands.xcu
@@ -16061,7 +16004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwerk invoeg"
#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
@@ -16081,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwerk Teks Invoeg"
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
@@ -16141,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Basiese Vorme"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16151,7 +16094,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Basiese Vorme"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16171,7 +16114,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Simbool Vorme"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16181,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroot"
#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
@@ -16211,7 +16154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Verklein"
#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
@@ -16251,7 +16194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blok Pyle"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16261,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blok Pyle"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16395,14 +16338,13 @@ msgstr "Ellips"
#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle-pie\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Ronde sektordiagram"
+msgstr "Sirkel Sektor"
#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
@@ -17456,14 +17398,13 @@ msgstr "Roset"
#. YQuHj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.doorplate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doorplate"
-msgstr "Deurplaat"
+msgstr "Deurteken"
#. HFJoN
#: GenericCommands.xcu
@@ -18937,14 +18878,13 @@ msgstr "~Bibliografiedatabasis"
#. cckzf
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Elliptiese sektordiagram"
+msgstr "Elliptiese Sektor"
#. mo4Cu
#: GenericCommands.xcu
@@ -19680,14 +19620,13 @@ msgstr "Skema"
#. jEk4H
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
-msgstr "~Skema-aansig"
+msgstr "Skema-lys"
#. b456w
#: GenericCommands.xcu
@@ -20511,14 +20450,13 @@ msgstr "~Voer groep in"
#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "S~luit groep af"
+msgstr "Verlaat Groep"
#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20832,14 +20770,13 @@ msgstr "Dokument gewysig"
#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr "Skrap element"
+msgstr "Element uitkies"
#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
@@ -22823,14 +22760,13 @@ msgstr "Voer ui~t..."
#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "Aanbiedingsgrafika-opsies"
+msgstr "Aanbieding Grafika-opsies"
#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
@@ -23184,14 +23120,13 @@ msgstr "~Adresboekbron..."
#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr "As~iatiese fonetiese gids..."
+msgstr "Asiatiese fonetiekgids..."
#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
@@ -24545,14 +24480,13 @@ msgstr ""
#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr "Lyndeursigtigheid"
+msgstr "Vullings-Deursigtigheid"
#. q3G9Y
#: GenericCommands.xcu
@@ -25266,14 +25200,13 @@ msgstr "Skrap alle opmerkings deur hierdie outeur"
#. RJXW9
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr "Antwoord op opmerking"
+msgstr "Beantwoord Opmerking"
#. nkKqL
#: GenericCommands.xcu
@@ -25327,7 +25260,6 @@ msgstr "Sentreer"
#. jcBjW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
@@ -25678,7 +25610,6 @@ msgstr "Teken wysi~gings aan"
#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
@@ -25699,14 +25630,13 @@ msgstr "Opmerki~ng"
#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Filter"
+msgstr "Filter"
#. AthEh
#: GenericCommands.xcu
@@ -26190,14 +26120,13 @@ msgstr "Bestuur paragraafklassifikasie"
#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr "Kies"
+msgstr "Selekteer"
#. qjFMU
#: GenericCommands.xcu
@@ -27411,36 +27340,33 @@ msgstr "Gaping"
#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr "~Unêre/binêre bewerkers"
+msgstr "Unêre/binêre Operatore"
#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Relations"
-msgstr "~Verwantskappe"
+msgstr "Relasies"
#. xE5UF
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr "Ver~samelingbewerkings"
+msgstr "Versameling Bewerkings"
#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
@@ -27994,36 +27920,33 @@ msgstr "Seksie"
#. tENM4
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr "Krimp"
+msgstr "Verkleining"
#. YxfD8
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr "Krimp van bo af"
+msgstr "Krimp van bo-af"
#. Juv65
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "Krimp van onder af"
+msgstr "Krimp van onder-af"
#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
@@ -28067,14 +27990,13 @@ msgstr "~Springlyne"
#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "~Objekherskalering"
+msgstr "Objek Herskalering"
#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
@@ -33428,14 +33350,13 @@ msgstr "Velde"
#. LVtM7
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Fill"
-msgstr "Verligtingsopvul"
+msgstr "Verligting Opvul"
#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
@@ -33949,14 +33870,13 @@ msgstr "Vorentoe"
#. R4cP9
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Horisontale reël"
+msgstr "Horisontale Lyn"
#. TcmND
#: WriterCommands.xcu
@@ -34920,25 +34840,23 @@ msgstr "Vorm"
#. TWYUF
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaleer teks"
+msgstr "Skaleer Teks"
#. GZHRT
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Vormkontroles"
+msgstr "Vorm Kontroles"
#. GA3Aa
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -34952,14 +34870,13 @@ msgstr "Teksblokkieformatering"
#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Na volgende raam"
+msgstr "Teks Raam"
#. BD7cT
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 991b91c3806..cc86c60a657 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -336,24 +336,21 @@ msgstr "Lys name"
#. EnHNF
#: sc/inc/globstr.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Skep tabel"
+msgstr "Skep draai-tabel"
#. iHXHE
#: sc/inc/globstr.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Redigeer DataLoods-tabel"
+msgstr "redigeer draai-tabel"
#. vrufF
#: sc/inc/globstr.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Skrap DataLoods-tabel"
+msgstr "skrap draai-tabel"
#. 2YADi
#: sc/inc/globstr.hrc:79
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "Oorspronklike grootte"
#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "pas in sel-grootte"
#. SzED2
#: sc/inc/globstr.hrc:98
@@ -521,13 +518,13 @@ msgstr "Versteek opmerking"
#: sc/inc/globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "wys alle kennisgeings"
#. hcrJZ
#: sc/inc/globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "versteek alle opmerkings"
#. Ngfbt
#: sc/inc/globstr.hrc:108
@@ -603,10 +600,9 @@ msgstr "Redigeer reikwydtename"
#. 9CG3c
#: sc/inc/globstr.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
-msgstr "~Verander kas"
+msgstr "verander kas"
#. mRCvC
#: sc/inc/globstr.hrc:121
@@ -706,7 +702,7 @@ msgstr "Reikwydtes wat saamgevoegde selle bevat kan net sonder formate gesorteer
#: sc/inc/globstr.hrc:136
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Doel soek geslaagd. Resultaat: "
#. nLBkx
#: sc/inc/globstr.hrc:137
@@ -716,6 +712,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Plaas die resultaat in die veranderlike sel?"
#. 7fkiC
#: sc/inc/globstr.hrc:138
@@ -724,10 +723,11 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Doel soek faal.\n"
+"\n"
#. kDeqC
#: sc/inc/globstr.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "Voeg naaste waarde in ("
@@ -736,13 +736,13 @@ msgstr "Voeg naaste waarde in ("
#: sc/inc/globstr.hrc:140
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") voeg in iedergeval in die veranderlike sel?"
#. qoGmi
#: sc/inc/globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
-msgstr ""
+msgstr "Hooftabel"
#. nRMet
#: sc/inc/globstr.hrc:142
@@ -760,13 +760,13 @@ msgstr "Speltoetser"
#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "EN"
#. frBzb
#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OF"
#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
@@ -788,10 +788,9 @@ msgstr "#REF!"
#. UCTdV
#: sc/inc/globstr.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Die DataLoods-tabel moet ten minste een inskrywing bevat."
+msgstr "Die draai-tabel moet ten minste een inskrywing bevat."
#. SWM6f
#: sc/inc/globstr.hrc:150
@@ -801,10 +800,9 @@ msgstr "Die datareikwydte kan nie geskrap word nie."
#. hEFjA
#: sc/inc/globstr.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Fout by skep van DataLoods-tabel."
+msgstr "Fout by skep van draai-tabel."
#. s8SDR
#: sc/inc/globstr.hrc:152
@@ -1002,10 +1000,9 @@ msgstr "Scenario"
#. xW54w
#: sc/inc/globstr.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Nie tabel nie"
+msgstr "draai-tabel"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
@@ -1040,10 +1037,9 @@ msgstr "Gemiddelde"
#. AoUSX
#: sc/inc/globstr.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr "Media"
+msgstr "Mediaan"
#. YMzF9
#: sc/inc/globstr.hrc:194
@@ -1083,10 +1079,9 @@ msgstr "Geen grafiek by hierdie posisie gevind nie."
#. N96nt
#: sc/inc/globstr.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Geen DataLoods-tabel by hierdie posisie gevind nie."
+msgstr "Geen draai-tabel by hierdie posisie gevind nie."
#. Q9boB
#: sc/inc/globstr.hrc:201
@@ -1418,10 +1413,9 @@ msgstr "Opmerkings"
#. GfDDe
#: sc/inc/globstr.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Is u seker u wil die gemerkte scenario skrap?"
+msgstr "Is u seker u wil die gekose tabel(e) skrap?"
#. WeWsD
#: sc/inc/globstr.hrc:265
@@ -1431,10 +1425,9 @@ msgstr "Is u seker u wil die gemerkte scenario skrap?"
#. dEC3W
#: sc/inc/globstr.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
-msgstr "Voer tekslêers uit"
+msgstr "Tekslêers uitvoer"
#. CAKTa
#: sc/inc/globstr.hrc:267
@@ -1594,10 +1587,9 @@ msgstr "Toon vel"
#. 6YkTf
#: sc/inc/globstr.hrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
-msgstr "Toon vel"
+msgstr "Vertoon werkblaaie"
#. RpgBp
#: sc/inc/globstr.hrc:293
@@ -1607,10 +1599,9 @@ msgstr "Versteek blaai"
#. rsG7G
#: sc/inc/globstr.hrc:294
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
-msgstr "Versteek blaai"
+msgstr "Versteek werkblaaie"
#. dcXQA
#: sc/inc/globstr.hrc:295
@@ -2011,45 +2002,39 @@ msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
#: sc/inc/globstr.hrc:359
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "DataLoods-waarde"
+msgstr "Draai-tabel waarde"
#. iaSss
#: sc/inc/globstr.hrc:360
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "DataLoods-resultaat"
+msgstr "Draai-tabel Resultaat"
#. DJhBL
#: sc/inc/globstr.hrc:361
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "DataLoods-kategorie"
+msgstr "Draai-tabel Kategorie"
#. bTwc9
#: sc/inc/globstr.hrc:362
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Tabelstyl"
+msgstr "Draai-tabel Titel"
#. zuSeA
#: sc/inc/globstr.hrc:363
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Databasisveld"
+msgstr "Draai-tabel Veld"
#. Spguu
#: sc/inc/globstr.hrc:364
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "DataLoods-hoek"
+msgstr "Draai-tabel Hoek"
#. GyuCe
#: sc/inc/globstr.hrc:365
@@ -2119,7 +2104,6 @@ msgstr "#1 ingevoeg"
#. GcX7C
#: sc/inc/globstr.hrc:376
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 geskrap"
@@ -2132,7 +2116,6 @@ msgstr "Reikwydte van #1 na #2 geskuif"
#. BkjBK
#: sc/inc/globstr.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2179,10 +2162,9 @@ msgstr "Kies sel"
#. AkoV3
#: sc/inc/globstr.hrc:384
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
-msgstr "Kies reikwydte"
+msgstr "Kies Reikwydte"
#. U2Jow
#: sc/inc/globstr.hrc:385
@@ -2240,10 +2222,9 @@ msgstr ""
#. Ah2Ez
#: sc/inc/globstr.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "U kan nie hierdie gedeelte van die DataLoods-tabel verander nie."
+msgstr "U kan nie hierdie gedeelte van die draai-tabel verander nie."
#. aqFcw
#: sc/inc/globstr.hrc:395
@@ -2271,7 +2252,6 @@ msgstr ""
#. n5PAG
#: sc/inc/globstr.hrc:399
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teks na kolomme"
@@ -2422,10 +2402,9 @@ msgstr "Groepkassie"
#. iSqdH
#: sc/inc/globstr.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
-msgstr "Aftuimel"
+msgstr "Afwaarts oopmaak"
#. cs76P
#: sc/inc/globstr.hrc:419
@@ -2435,7 +2414,6 @@ msgstr ""
#. j8Dp2
#: sc/inc/globstr.hrc:420
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Rolbalk"
@@ -2454,10 +2432,9 @@ msgstr "Bladsystyle"
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:423
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Die gegewe stroom is ongeldig."
+msgstr "Die draai-tafel stroom is ongeldig."
#. qs9E5
#: sc/inc/globstr.hrc:424
@@ -2479,10 +2456,9 @@ msgstr ""
#. BZMPF
#: sc/inc/globstr.hrc:427
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
-msgstr "Omvangname"
+msgstr "Name Administreer..."
#. AFC3z
#: sc/inc/globstr.hrc:428
@@ -2504,10 +2480,9 @@ msgstr ""
#. hucnc
#: sc/inc/globstr.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "Dokument gesluit"
+msgstr "Dokument (Globaal)"
#. Jhqkj
#: sc/inc/globstr.hrc:432
@@ -2586,7 +2561,6 @@ msgstr ""
#. owhPn
#: sc/inc/globstr.hrc:444
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formule is"
@@ -2683,17 +2657,15 @@ msgstr ""
#. GvCEB
#: sc/inc/globstr.hrc:460
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
-msgstr "Vandag"
+msgstr "vandag"
#. ADfRQ
#: sc/inc/globstr.hrc:461
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
-msgstr "Gister,"
+msgstr "gister"
#. fTnD2
#: sc/inc/globstr.hrc:462
@@ -2838,38 +2810,33 @@ msgstr "Maande"
#. F6C2z
#: sc/inc/globstr.hrc:484
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
-msgstr "Kwartaal"
+msgstr "Kwartale"
#. sNB8G
#: sc/inc/globstr.hrc:485
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
-msgstr "Jaar"
+msgstr "Jare"
#. xtZNy
#: sc/inc/globstr.hrc:486
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
-msgstr "Ongeldige teikenwaarde."
+msgstr "Ontoelaatbare teikenwaarde."
#. qdJmG
#: sc/inc/globstr.hrc:487
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "Ongedefinieerde naam vir veranderlike sel."
+msgstr "Ongedefinieerde Naam vir veranderlike sel."
#. vvxwu
#: sc/inc/globstr.hrc:488
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "Ongedefinieerde naam as formulesel."
+msgstr "Ongedefinieerde naam as formule-sel."
#. F2Piu
#: sc/inc/globstr.hrc:489
@@ -2879,14 +2846,12 @@ msgstr ""
#. TAUZn
#: sc/inc/globstr.hrc:490
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
-msgstr "Ongeldige toevoer."
+msgstr "Ongeldige Toevoer."
#. sB4EW
#: sc/inc/globstr.hrc:491
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Ongeldige voorwaarde."
@@ -2932,17 +2897,15 @@ msgstr ""
#. 3GHaw
#: sc/inc/globstr.hrc:498
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Voorwaardelike formaat"
#. RJBPt
#: sc/inc/globstr.hrc:499
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Voorwaardelike Formaat"
#. G5NhD
#: sc/inc/globstr.hrc:500
@@ -2988,7 +2951,6 @@ msgstr "Nommer"
#. guEBF
#: sc/inc/globstr.hrc:507
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
@@ -3019,10 +2981,9 @@ msgstr ""
#. DGyo9
#: sc/inc/globstr.hrc:512
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "Breuk"
#. AftLk
#: sc/inc/globstr.hrc:513
@@ -3189,94 +3150,81 @@ msgstr "VarP (bevolking)"
#. X2yJh
#. ERRORS -----------------------------------------------------
#: sc/inc/scerrors.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr "Onmoontlik om aan die lêer te koppel."
+msgstr "Koppeling van die lêer faal."
#. FNkxg
#: sc/inc/scerrors.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "Die lêer kon nie oopgemaak word nie."
+msgstr "Lêer kan nie oopgemaak word nie."
#. NPhvg
#: sc/inc/scerrors.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "'n Onbekende fout het plaasgevind."
+msgstr "'n Ongekende fout het gebeur."
#. EbDz9
#: sc/inc/scerrors.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr "Nie voldoende geheue tydens invoer nie."
+msgstr "Onvoldoende geheue tydens invoer."
#. GdkKn
#: sc/inc/scerrors.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr "Onbekende Lotus1-2-3-lêerformaat."
+msgstr "Onbekende Lotus1-2-3 lêer formaat."
#. psxcQ
#: sc/inc/scerrors.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr "Fout in lêerstruktuur tydens invoer."
+msgstr "Lêerstruktuur fouttief, tydens invoer."
#. NmXtC
#: sc/inc/scerrors.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr "Daar is geen filter vir hierdie soort lêer beskikbaar nie."
+msgstr "Geen filter is vir hierdie lêer-soort beskikbaar nie."
#. CZABZ
#: sc/inc/scerrors.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Onbekende of onondersteunde Excel-lêerformaat."
#. SyADN
#: sc/inc/scerrors.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel-lêerformaat nog nie geïmplementeer nie."
#. vhTKu
#: sc/inc/scerrors.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr "Hierdie lêer word deur 'n wagwoord beskerm."
+msgstr "'n Wagwoord beskerm hierdie lêer."
#. Ksstd
#: sc/inc/scerrors.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
msgstr "Interne invoerfout."
#. LAD3q
#: sc/inc/scerrors.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr "Die lêer bevat data ná ry 8192 en kan dus nie gelees word nie."
+msgstr "Die lêer bevat data ná ry 8192 en is daarom nie leesbaar nie."
#. sRW9a
#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Formaatfout ontdek in die lêer in subdokument $(ARG1) by $(ARG2)(ry,kol)."
+msgstr "Formaatfout in die lêer in subdokument $(ARG1) te $(ARG2)(ry,kol)."
#. NzaA9
#: sc/inc/scerrors.hrc:57
@@ -3287,14 +3235,12 @@ msgstr "Lêerformaatfout gevind by $(ARG1)(row.col)."
#. gYKQj
#. Export ----------------------------------------------------
#: sc/inc/scerrors.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr "Verbinding tot die lêer kon nie gemaak word nie."
+msgstr "Koppeling van die lêer kon nie bewerkstellig word nie."
#. BeyFY
#: sc/inc/scerrors.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
msgstr "Data kon nie geskryf word nie."
@@ -3307,46 +3253,40 @@ msgstr "$(ARG1)"
#. amBdN
#: sc/inc/scerrors.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr "Sel $(ARG1) bevat karakters wat nie in die geselekteerde bestemmingskarakterstel \"$(ARG2)\" vertoonbaar is nie."
+msgstr "Sel $(ARG1) bevat karakters wat nie in die gekiesde teiken-karakterstel \"$(ARG2)\" vertoon nie."
#. 9r2od
#: sc/inc/scerrors.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "Sel $(ARG1) bevat 'n string wat langer in die geselekteerde bestemmingskarakterstel \"$(ARG2)\" is as die gegewe veldwydte."
+msgstr "Sel $(ARG1) bevat 'n string wat langer is in die gekiesde teiken-karakterstel \"$(ARG2)\" is as die gegewe veldwydte."
#. rseoe
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
#: sc/inc/scerrors.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr "Net die aktiewe vel is gestoor."
+msgstr "Net die aktiewe blad is gestoor."
#. uCJvz
#: sc/inc/scerrors.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Die maksimum getal rye is oorskry. Oortollige rye is nie ingetrek nie!"
#. nvQMF
#: sc/inc/scerrors.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Die data kon nie volledig gelaai word nie omdat die maksimum getal rye per vel oorskry is."
+msgstr "Die data kon nie ten volle gelaai word nie omdat die maksimum getal rye per vel oorskry is."
#. gCUj2
#: sc/inc/scerrors.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Die data kon nie volledig gelaai word nie omdat die maksimum getal kolomme per vel oorskry is."
+msgstr "Die data kon nie ten volle gelaai word nie omdat die maksimum getal kolomme per vel oorskry is."
#. GcFDP
#: sc/inc/scerrors.hrc:81
@@ -3359,35 +3299,30 @@ msgstr ""
#. rEAFX
#: sc/inc/scerrors.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "Die data kon nie volledig gelaai word nie omdat die maksimum getal rye per vel oorskry is."
+msgstr "Die data kon nie ten volle gelaai word nie omdat die maksimum getal rye per vel oorskry is."
#. He2Ho
#: sc/inc/scerrors.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr "Die ooreenstemmende FM3-lêer kon nie oopgemaak word nie."
+msgstr "Die bybehorende FM3-lêer kon nie oopgemaak word nie."
#. CfYgQ
#: sc/inc/scerrors.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr "Fout in die lêerstruktuur van ooreenstemmende FM3-lêer."
+msgstr "Fout in die lêerstruktuur van die bybhorende FM3-lêer."
#. AoqGL
#: sc/inc/scerrors.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "Dokument te kompleks vir outomatiese berekening. Druk F9 om weer te bereken."
+msgstr "Dokument is te kompleks vir outomatiese berekening. Druk F9 om weer te bereken."
#. ZkvB7
#: sc/inc/scerrors.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
@@ -3398,7 +3333,6 @@ msgstr ""
#. aPEqu
#: sc/inc/scerrors.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
@@ -3409,36 +3343,32 @@ msgstr ""
#. xzMQY
#: sc/inc/scerrors.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Die dokument bevat meer rye as wat in die gemerkte formaat ondersteun word.\n"
+"Die dokument het meer rye as wat in die gemerkte formaat ondersteun word.\n"
"Bykomende rye is nie gestoor nie."
#. UbTaD
#: sc/inc/scerrors.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
-"Die dokument bevat inligting wat nie deur hierdie programweergawe herken is nie.\n"
+"Die dokument het inligting wat nie deur hierdie programweergawe herken word nie.\n"
"As u die dokument weer stoor, sal hierdie inligting geskrap word!"
#. Bxz6s
#: sc/inc/scerrors.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr "Nie al die sel se inhoud kon in die gespesifiseerde formaat gestoor word nie."
+msgstr "Die sel se volle inhoud kon nie in die gespesifiseerde formaat gestoor word nie."
#. BzPnQ
#: sc/inc/scerrors.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
@@ -3447,16 +3377,15 @@ msgid ""
"$(ARG1)"
msgstr ""
"Die volgende karakters kon nie na die gemerkte karakterstel omgeskakel word nie\n"
-"en is as &#1234;-surrogate geskryf:\n"
+"en is geskryf as &#1234;-surrogate :\n"
"\n"
"$(ARG1)"
#. h2693
#: sc/inc/scerrors.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Nie alle attribute kon nie gelees word nie."
+msgstr "Nie alle attribute kon gelees word nie."
#. tCBGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
@@ -4048,10 +3977,9 @@ msgstr "Bereken die getal dae tussen twee datums gebaseer op 'n 360-dae-jaar."
#. ZUUYG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datum 1"
#. isAbX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
@@ -4061,10 +3989,9 @@ msgstr "Die begindatum vir die berekening van die verskil in dae."
#. wWHWp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datum 2"
#. 9DEEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
@@ -4128,10 +4055,9 @@ msgstr ""
#. hBdDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Skikking"
#. 73dG6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
@@ -4183,10 +4109,9 @@ msgstr ""
#. 9k2cU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. Sk8Tf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
@@ -4220,7 +4145,6 @@ msgstr "Dae"
#. ANEEJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "Die aantal werksdae voor of na die begindatum"
@@ -4239,10 +4163,9 @@ msgstr ""
#. FiXLp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. UhRAn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
@@ -4360,10 +4283,9 @@ msgstr "Die heelgetal vir die minuut."
#. XEuAN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
-msgstr "Sekondes"
+msgstr "Sekonde"
#. iTyzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
@@ -4397,7 +4319,6 @@ msgstr "Bepaal die huidige datum van die rekenaar."
#. dz6Z6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:327
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Lewer die dag van die week vir die datum as 'n heelgetal (1-7)."
@@ -4452,10 +4373,9 @@ msgstr "Bereken die getal dae tussen twee datums."
#. bGFGP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datum 2"
#. u2ebL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
@@ -4465,10 +4385,9 @@ msgstr "Die einddatum vir die berekening van die verskil in dae."
#. mAuEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datum1"
#. hPAVA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
@@ -4490,10 +4409,9 @@ msgstr "Begindatum"
#. K3Aik
#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
-msgstr "Die begindatum"
+msgstr "Die Begindatum."
#. L2fRC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
@@ -4503,10 +4421,9 @@ msgstr "Einddatum"
#. ygB8c
#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
-msgstr "Die einddatum"
+msgstr "Die einddatum."
#. jFhKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
@@ -4596,7 +4513,6 @@ msgstr "Modus"
#. hwgEb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:388
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Dui die eerste dag van die week aan (1 = Sondag, ander waardes = Maandag)."
@@ -4615,10 +4531,9 @@ msgstr "Jaar"
#. oBcHn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr "'n Heelgetal tussen 1583 en 9956 of 0 en 99 (19xx of 20xx afhangende van die gedefinieerde opsie)."
+msgstr "'n Heelgetal tussen 1583 en 9956 of 0 en 99 (19xx of 20xx afhangende van die gekiesde opsie)."
#. kmFgp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:402
@@ -5120,10 +5035,9 @@ msgstr "Tipe = 1 beteken verskuldig aan die begin van die tydperk, = 0 aan die e
#. pgK5D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:520
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Kumulatiewe saamgestelde rente. Bereken die totale bedrag van die renteaandeel in 'n tydperk vir 'n belegging met konstante rentekoers."
+msgstr "Opgehoopte kapitaal. Bereken die totale bedrag van aflossingsaandele oor 'n tydperk vir 'n belegging met 'n konstante rentekoers."
#. yY5uB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
@@ -5577,10 +5491,9 @@ msgstr "Faktor"
#. FSmh9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr "Faktor. Die faktor vir die vermindering van die depresiasie. F = 2 staan vir dubbelkoersdepresiasie."
+msgstr "Faktor. Die faktor vir die vermindering van depresiasie. F = 2 staan vir dubbelkoersdepresiasie."
#. KbsBR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
@@ -5596,21 +5509,18 @@ msgstr ""
#. 7A9Cf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:634
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr "Bereken die jaarlikse netto rentekoers vir 'n nominale rentekoers."
+msgstr "Bereken die jaarlikse effektiewe rentekoers vir 'n nominale rentekoers."
#. BcSMW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
-msgstr "NOM"
+msgstr "Nominale rente"
#. GGDNk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Nominal interest"
msgstr "Nominale rente"
@@ -5623,10 +5533,9 @@ msgstr "P"
#. oG7XH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr "Tydperke. Die getal rentepaaiemente per jaar."
+msgstr "Die getal rente betalings per jaar."
#. yCgjr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:644
@@ -5678,17 +5587,15 @@ msgstr "Die diskontokoers vir een tydperk."
#. cGmzv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2,... is 1 tot 30 argumente wat betaling en inkomste verteenwoordig."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2,... is 1 tot 30 argumente wat inbetalings of uitbetalings verteenwoordig."
#. zwY4W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:664
@@ -5752,17 +5659,15 @@ msgstr "Rentekoers vir beleggings (die negatiewe waardes in die skikking)."
#. zhJmQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
-msgstr "herbelê_koers"
+msgstr "Herinvesteringskoers"
#. p87Mu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "Rentekoers vir beleggings (die negatiewe waardes in die skikking)."
+msgstr "Rentekoers vir herinvesterings (die positiewe waardes in die matriks)."
#. xeEfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:686
@@ -5796,10 +5701,9 @@ msgstr "Getal amortisasietydperke vir die berekening van die rente."
#. g4ATk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
-msgstr "totale_tydperke"
+msgstr "Totale periodes"
#. iYD4K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
@@ -5821,10 +5725,9 @@ msgstr "Bedrag van die belegging."
#. 566bB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "Duur. Bereken die getal tydperke wat deur 'n belegging vereis word om die verlangde waarde te bereik."
+msgstr "Tydsduur. Bereken die getal periodes wat deur 'n belegging vereis word om die teikenwaarde te bereik."
#. 5AqDU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
@@ -5834,7 +5737,6 @@ msgstr "Koers"
#. 48B25
#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Die konstante rentekoers."
@@ -5847,7 +5749,6 @@ msgstr "PV"
#. zJDGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Huidige waarde. Die huidige waarde van die belegging."
@@ -5872,10 +5773,9 @@ msgstr "Rente. Bereken die rentekoers wat die opbrengskoers uit 'n belegging ver
#. STJ7L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr "Tydperk"
+msgstr "Periodes"
#. DwcDi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
@@ -5915,10 +5815,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n verwysing is."
#. kC284
#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. HaNny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
@@ -29647,7 +29546,6 @@ msgstr "Ry"
#. Bby3W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
diff --git a/source/af/scp2/source/ooo.po b/source/af/scp2/source/ooo.po
index e6a69720431..8557e735264 100644
--- a/source/af/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/af/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 02:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975729.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Central Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Sentraal Koerdies"
#. NJJmC
#: module_langpack.ulf
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Central Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer die Sentraal Koerdiese gebruikskoppelvlak"
#. 3CVmz
#: module_langpack.ulf
@@ -5200,6 +5200,24 @@ msgctxt ""
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "Thaise spelling woordeboek"
+#. RTDDS
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+#. ALNqi
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish spelling dictionary"
+msgstr "Turkse spelling woordeboek"
+
#. gyKCb
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index 43b6813d8d7..0fab2b02c72 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -1849,7 +1849,6 @@ msgstr ""
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:275
-#, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Die plaaslike teiken vouer '%FILENAME' is nie leeg nie. Sommige lêers kan oorskryf word. Wil u voortgaan?"
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index 9f1ec17a046..007e6901268 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-05 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
#. bHbFE
@@ -938,6 +938,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Hierdie aksie beëindig die modus \"Joernalisering van wysigings\".\n"
+"Inligting oor wysigings sal nie meer aangeteken word nie.\n"
+"\n"
+"Beëindig die opname-modus?\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -949,7 +954,7 @@ msgstr "Verkeerde wagwoord"
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Die OpenPGP sleutel is nie meer beroubaar nie, is of korrup of enkripsie faal."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:172
@@ -1012,136 +1017,136 @@ msgstr "Laat val ’n dokument hier of kies ’n toepassing links om een te skep
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard Uitdrukking"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "Vooraf gedefinieerd"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Teiken Naam"
#. mGjsx
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Groot- Klein-letter Sensitief"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Hele woorde"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doelwit"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Laai Doelwitte"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor Doelwitte"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "Al die velde word vereis"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "Daar is alreeds 'n Doelwit met die naam"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "Jy het veelvuldige Doelwitte gekies, meer slegs een kan op 'n slag redigeer word."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "Is u seker dat u $(TARGETSCOUNT) doelwitte gelyktydig wil skrap?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "Doelversameling (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel redigeer"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie 'n nuwe doelwit byvoeg nie. Rapporteer asb. hierdie voorval."
#. znVBU
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Die tekenmodule is nodig vir redigering. Maak seker dat LibreOffice Draw geïnstalleer is en dat dit goed werk."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:213
@@ -1265,6 +1270,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"Een of meer van die geselekteerde styl word in hierdie dokument gebruik.\n"
+"As u hierdie sjablone uitvee, word die hoërliggende styl op die teks of data-objek toegepas.\n"
+"Wil u die geselekteerde styl uitvee?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:234
@@ -1452,12 +1460,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument kan nie geredigeer word nie omdat dit in 'n ander sessie gesper is. % LOCKINFO\n"
+"Wil u 'n kopie van die dokument wysig?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "U kan ook probeer om die versperring te ignoreer en die lêer oopmaak vir redigering."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:265
@@ -1481,13 +1491,13 @@ msgstr " (herstelde dokument)"
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie dokument is nie op die bediener afgemeld nie."
#. uPc29
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Help ons om %PRODUCTNAME beter te maak!"
#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:270
@@ -1499,13 +1509,13 @@ msgstr "Raak betrokke"
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "U donasies ondersteun ons wêreldwye gemeenskap."
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Doneer"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:273
@@ -1517,13 +1527,13 @@ msgstr "u loop tans weergawe %PRODUCTVERSION van %PRODUCTNAME vir die eerste kee
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Weergawe Inligting"
#. 9BCk4
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie dokument is oop as leesalleen. As u dit wil wysig, moet u dit eers as 'n ander dokument stoor in 'n vouer waarin u skryftoegang het."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:276
@@ -1535,19 +1545,19 @@ msgstr "Dié PDF is oop in leesalleen modus om die bestaande lêer te kan ondert
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr ""
+msgstr "Die klassifikasie etiket van hierdie dokument is %1."
#. 3B3ij
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "Die dokument moet eers geklassifiseer word, voordat die klembord geplak kan word."
#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie dokument het 'n laer vlak klassifikasie as die inhoud van die klembord."
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:280
@@ -1565,13 +1575,13 @@ msgstr "Nasionale sekuriteit:"
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer Kontrole:"
#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit Af."
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:284
@@ -1631,250 +1641,249 @@ msgstr "Wys handtekeninge"
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit Paneel."
#. eprKp
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Vasmeer"
#. xE8Tq
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
-msgstr ""
+msgstr "Losmaak"
#. fDc7q
#: include/sfx2/strings.hrc:298
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr "Meer ~opsies"
+msgstr "Meer Opsies"
#. Csqeg
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit Sybalk"
#. zCPnN
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sybalk Instellings"
#. i5XDP
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassing"
#. A4aHk
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel Verstekwaardes"
#. DJGFS
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit Sybalk"
#. S2DCY
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr ""
+msgstr "Alizarin"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
-msgstr ""
+msgstr "Byekorf"
#. uwaPH
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Blou Kromme"
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Bloudruk Planne"
#. AEtHT
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Helder Blou"
#. tPjXG
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "Klassieke Rooi"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNA"
#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokus"
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "Woudvoël"
#. o8F35
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Inspirasie"
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte"
#. AiFo4
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "Weelde Groen"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metropolis"
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "Middernag Blou"
#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Natuur Illustrasie"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Potlood"
#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "Klavier"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Portfolio"
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgaan"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Sonsondergang"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Tradisioneel"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Helder"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Samevatting"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderne"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderne sakebrief sans-serif"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderne sakebrief sans-serif"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Visetekaartjie met logo"
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Eenvoudig"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:340
@@ -1886,7 +1895,7 @@ msgstr "Verwyder"
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles uitwis"
#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:343
@@ -1898,49 +1907,46 @@ msgstr "Wagwoordlengte"
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Die wagwoord wat u ingevoer het, veroorsaak probleme met versoenbaarheid. Voer 'n wagwoord, wat korter as 52 grepe is of langer is as 55 grepe."
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "%{key}-Klik, om die skakel: %{link} te open"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "Kliek om die skakel: %{link} te open"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
+msgstr "(gebruik deur: %STYLELIST)"
#. bwSHT
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_PERSONALDESC"
msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
+msgstr "Die Persoonlike weergawe word deur vrywilligers onderteun en is bedoel vir individuele gebruik."
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "Gekontroleer deur"
#. BCYGG
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
msgstr "Kliënt"
#. nSrT3
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
msgstr "Datum voltooi"
@@ -1953,38 +1959,33 @@ msgstr "Afdeling"
#. TxAux
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
-msgstr "Bestemmings"
+msgstr "Doelstellings"
#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
-msgstr "Disposisie"
+msgstr "Struktuur"
#. uznMD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
-msgstr "Verdeling"
+msgstr "Afdeling"
#. 6DuFF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
msgstr "Dokumentnommer"
#. XXKuP
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
-msgstr "Redakteur"
+msgstr "Hersiener"
#. hRRmF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
@@ -1994,10 +1995,9 @@ msgstr "E-pos"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
-msgstr "Gaan vorentoe na"
+msgstr "Deurstuur na"
#. xwv85
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
@@ -2007,7 +2007,6 @@ msgstr "Groep"
#. u59Qp
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "Inligting"
@@ -2020,17 +2019,15 @@ msgstr "Taal"
#. bv3HC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
-msgstr "Posstop"
+msgstr "Geen kennisgewings nie"
#. AFGi2
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
-msgstr "Materie"
+msgstr "Onderwerp"
#. wGAD6
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
@@ -2040,14 +2037,12 @@ msgstr "Kantoor"
#. ZqphY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "Eienaar"
#. mK8Th
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "Projek"
@@ -2066,24 +2061,21 @@ msgstr "Doel"
#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
-msgstr "Ontvang deur"
+msgstr "Ontvang van"
#. dvGyQ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "Opgeneem deur"
#. GjVXD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
-msgstr "Opgeneemde datum"
+msgstr "Opgename datum"
#. o5oXa
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
@@ -2105,14 +2097,12 @@ msgstr "Status"
#. U3RdC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefoonnommer"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "Tikster"
@@ -2131,17 +2121,15 @@ msgstr "Teks"
#. MMGFi
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
-msgstr "Datum&tyd"
+msgstr "Datum & tyd"
#. GvJMH
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datum"
#. GyrbX
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72
@@ -2157,7 +2145,6 @@ msgstr "Nommer"
#. CDgvL
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "Ja of nee"
@@ -2238,97 +2225,97 @@ msgstr "Etikette"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Doelwit by"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard Uitdrukking"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "Vooraf gedefinieerd"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietkaart Nommers"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Epos adresse"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP-Adresse"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "Datums (Numeries)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Nasionale Versekeringsnommer (VK)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Sosiale Versekeringsnommer (VSA)"
#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Hoof- en Klein-letter sensitief"
#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs Heel Woorde"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
@@ -2370,73 +2357,73 @@ msgstr "Vr_a wanneer nie in ODF- of verstekformaat gestoor word nie"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiese Redigering"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Doelwit Naam"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Groot- en Klein-letter sensitief"
#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Heel Woorde"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Redaksie Doelwitte"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Laai Doelwitte"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor Doelwitte"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Doelwit by"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doelwit redigeer"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doelwit Verwyder"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
@@ -2458,7 +2445,6 @@ msgstr "Boekmerk:"
#. 3A3VL
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr "Vertoon"
@@ -2497,19 +2483,19 @@ msgstr "Meer karakters…"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder"
#. bKHTP
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder Alles"
#. Y8jYN
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmeld"
#. ABZKD
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
@@ -2593,43 +2579,43 @@ msgstr "_Opmerkings:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Integreer fonts in die dokument"
#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg slegs fonts by wat in die dokument in gebruik is"
#. zEeJh
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Integreer Font"
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Latynse Fonte"
#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese Fonte"
#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleks Fonte"
#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "Integreer Font skripsies"
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
@@ -2671,7 +2657,7 @@ msgstr "_Hersieningnommer:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr ""
+msgstr "Meermalige getekende Dokument"
#. sGFJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:182
@@ -2773,7 +2759,7 @@ msgstr "Sekuriteit"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig redigering van Dokument"
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
@@ -2785,7 +2771,7 @@ msgstr "Wil u definitief die dokument redigeer?"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
-msgstr ""
+msgstr "Die oorspronklike lêer kan sonder dokument wysiging onderteken word. Bestaande handtekeninge in die dokument gaan verlore wanneer u 'n gewysigde weergawe stoor."
#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
@@ -2801,10 +2787,9 @@ msgstr "Kanselleer"
#. hrgcD
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
-msgstr "Redigeerfunksie"
+msgstr "Redigeer tydsduur"
#. 66AnB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135
@@ -2864,19 +2849,19 @@ msgstr "Duur"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Geen epos-konfigurasie"
#. cFct7
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kon geen werkende e-pos konfigurasie vind nie."
#. xQi7X
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
-msgstr ""
+msgstr "Stoor asseblief die dokument plaaslik, en daarna vanaf u e-pos program heg dit aan."
#. DVQUS
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
@@ -2892,7 +2877,6 @@ msgstr "_Boekmerke"
#. kZqGE
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Vertoon"
@@ -2911,7 +2895,6 @@ msgstr "Indeks"
#. HdGQi
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "Vind"
@@ -2924,7 +2907,6 @@ msgstr "Boekmerke"
#. UQL8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Vertoon"
@@ -2967,7 +2949,6 @@ msgstr "Moenie weer dié dialoog wys nie"
#. 8FjCk
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Vertoon"
@@ -2994,37 +2975,37 @@ msgstr "Vind sle_gs in opskrifte"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige Bladsy"
#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende bladsy"
#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bladsy"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Druk"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Heg aan die bladsy-merker"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Vind op hierdie bladsy"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3058,36 +3039,45 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"% PRODUCTNAME is voorsien onder lisensie voorwaardes van die Mozilla Public License, v. 2.0. 'n Afskrif van die MPL is beskikbaar op http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Bykomende kopieregkennisgewings en lisensievoorwaardes vir derdepartykode wat op dele van die sagteware van toepassing is, is vervat in die LICENSE.html-lêer; kies\"Show License\" om die presiese besonderhede in Engels te kan sien.\n"
+"\n"
+"Die genoemde handelsmerke en geregistreerde handelsmerke is die eiendom van hul onderskeie eienaars.\n"
+"\n"
+"Kopiereg © 2000-2020 LibreOffice-bydraers. Alle regte voorbehou.\n"
+"\n"
+"Hierdie produk is geskep deur %OOOVENDOR gebaseer op OpenOffice.org, wat outeursreg 2000, 2011 Oracle en/of sy vennote. %OOOVENDOR erken alle lede van die gemeenskap, sien http://www.libreoffice.org/ vir meer besonderhede."
#. QuVoN
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder Eienskap"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig DDE skakel"
#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
@@ -3097,10 +3087,9 @@ msgstr "_Toepassing:"
#. GZsEX
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr "_Lêer:"
+msgstr "Lêer:"
#. 6Fx6h
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
@@ -3274,7 +3263,7 @@ msgstr "Druk na _lêer"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "Instellings vir"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
@@ -3298,7 +3287,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Waarskuwings"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
@@ -3322,7 +3311,7 @@ msgstr "Gemiddelde _kleur"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Verminder kleurgradiënt"
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
@@ -3388,7 +3377,7 @@ msgstr "Verklein _biskaarte"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Verminder Bisafbeeldings"
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
@@ -3412,7 +3401,7 @@ msgstr "Ve_rminder deursigtigheid"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Verminder Deursigtigheid"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
@@ -3436,7 +3425,7 @@ msgstr "Sluit deursigtige objekte in"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard waardes"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -3520,7 +3509,7 @@ msgstr "Die wysigings sal verlore wees as hulle nie gestoor word nie."
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie Stoor nie"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
@@ -3572,7 +3561,6 @@ msgstr "Vind op hierdie bladsy"
#. LAKYg
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr "Vind"
@@ -3581,31 +3569,31 @@ msgstr "Vind"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Soek na:"
#. TY5bL
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelyk kassensitief"
#. B2ksn
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs heelwoorde"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Terugwaarts"
#. C7fSt
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "Rondom omloop"
#. onEmh
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:24
@@ -3821,7 +3809,7 @@ msgstr "of skep ’n nuwe kategorie"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Reset Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel na Standaard sjabloon"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
@@ -3959,37 +3947,37 @@ msgstr "Voer sjablone in"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vuller Formaat Modus"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe Profiel uit Keuse"
#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr ""
+msgstr "Aksies voor Oopmaakprofiele"
#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig Oopmaakprofiel"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
-msgstr ""
+msgstr "Lys van Oopmaak profiele"
#. FHud7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Voorskou"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/source/af/starmath/messages.po b/source/af/starmath/messages.po
index 28edee91b9a..2453d95e936 100644
--- a/source/af/starmath/messages.po
+++ b/source/af/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548164561.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Tekenkleur Geel"
#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur RGB"
#. A2GQ4
#: starmath/inc/strings.hrc:193
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Nabla"
#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace"
-msgstr ""
+msgstr "Laplace"
#. aQpTD
#: starmath/inc/strings.hrc:240
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "geel"
#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#. CCpNs
#: starmath/inc/strings.hrc:314
diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po
index 9b6facd1241..d28568dfe5d 100644
--- a/source/af/svtools/messages.po
+++ b/source/af/svtools/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n"
#. fLdeV
@@ -452,14 +452,12 @@ msgstr "Portable Network Graphic (PNG)"
#. wDxCa
#: include/svtools/strings.hrc:101
-#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "Objek % kon nie ingevoeg word nie."
#. zz7WG
#: include/svtools/strings.hrc:102
-#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Objek uit lêer % kon nie ingevoeg word nie."
@@ -1089,7 +1087,6 @@ msgstr "Verstek drukker"
#. 9QCL5
#: include/svtools/strings.hrc:230
-#, c-format
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d dokumente"
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index 3492204f152..f68932c1c16 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -4050,7 +4050,6 @@ msgstr "Ry %ROWNUMBER"
#. GYFVF
#: sw/inc/strings.hrc:591
-#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Kolom %COLUMNLETTER"
diff --git a/source/af/vcl/messages.po b/source/af/vcl/messages.po
index 058e1bd1d85..d6a15d8dd0b 100644
--- a/source/af/vcl/messages.po
+++ b/source/af/vcl/messages.po
@@ -852,7 +852,6 @@ msgstr "~Skermskoot"
#. Ni8JA
#: vcl/inc/strings.hrc:84
-#, c-format
msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"