diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-08 18:19:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-08 18:25:09 +0200 |
commit | d8b21faf49eb9131634ab258d39a73427cbf7d26 (patch) | |
tree | eaecdac8e471ffe1347dd6b3322c69fc39fc419a /source/af | |
parent | 9c4940d11cc69f95cbe67f01635ebab908685e24 (diff) |
update translations for 24.8.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I696fda5336e4c075c43ebbdddc1974e5f1c6fe65
(cherry picked from commit a9266fc54a66142dba20625f94d196898070ca0d)
Diffstat (limited to 'source/af')
-rw-r--r-- | source/af/cui/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/formula/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/fpicker/messages.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sc/messages.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/scp2/source/ooo.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sd/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sfx2/messages.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/svtools/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/svx/messages.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sw/messages.po | 90 |
11 files changed, 180 insertions, 150 deletions
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index 86f4f833122..e4777ba6869 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n" #. GyY9M @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Om 'n CSV-lêer as 'n nuwe blad in die huidige \"Calc\"-spreiblad dokume #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M." -msgstr "" +msgstr "Jy kan voortgaan om met die verstek formatering eienskappe te skryf nadat jy vetdruk, kursief of onderstreep handmatig toegepas het deur %MOD1+M te druk." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 @@ -16460,13 +16460,13 @@ msgstr "minute" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document instead" -msgstr "" +msgstr "Stoor dokument outomaties" #. xokGd #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer dat die kantoorpakket die gewysigde dokument stoor, in plaas daarvan om 'n tydelike outoherstelweergawe te skep. Gebruik dieselfde tydinterval as AutoRecovery." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 diff --git a/source/af/formula/messages.po b/source/af/formula/messages.po index 94326ad27d3..d15475a20c0 100644 --- a/source/af/formula/messages.po +++ b/source/af/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-17 17:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-08 18:14+0200\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "UNIQUE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Kies" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Inhoudelik\"" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 diff --git a/source/af/fpicker/messages.po b/source/af/fpicker/messages.po index daf65c0b733..746c33566aa 100644 --- a/source/af/fpicker/messages.po +++ b/source/af/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560261374.000000\n" #. SJGCw @@ -558,70 +558,70 @@ msgstr "Stoor" #: include/fpicker/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." -msgstr "" +msgstr "Voeg outomaties die lêeruitbreiding aan die einde van die lêernaam, ooreenstemmend tot die gekose lêertipe." #. 4qPci #: include/fpicker/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." -msgstr "" +msgstr "Beskerm die lêer met 'n wagwoord wat ingevoer moet word voordat 'n gebruiker die lêer kan oopmaak." #. dFCgT #: include/fpicker/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." -msgstr "" +msgstr "Laat jou toe om die sigbladstooropsies te stel vir sekere soorte datalêers." #. fJtCZ #: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Maak die lêer oop in leesalleen-modus." #. BMEgo #: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "" +msgstr "Voeg in die geselekteerde grafiese lêer as 'n skakel." #. jHPYN #: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "" +msgstr "Vertoon 'n voorskou van die geselekteerde grafiese lêer." #. xWLX2 #: include/fpicker/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." -msgstr "" +msgstr "Speel die geselekteerde klanklêer. Klik weer om die klank-lêer se speel te stop." #. 27ayC #: include/fpicker/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." -msgstr "" +msgstr "As daar verskeie weergawes van die geselekteerde lêer is, kies die weergawe wat jy wil oopmaak." #. K6RjJ #: include/fpicker/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." -msgstr "" +msgstr "Kies die paragraafstyl of skema-vlak wat jy wil gebruik om die brondokument in sub-dokumente op te deel." #. 7GLrR #: include/fpicker/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Kies die raamstyl vir die afbeelding." #. Lfiaj #: include/fpicker/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Kies die raamstyl vir die afbeelding." #. d6DG8 #: include/fpicker/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." -msgstr "" +msgstr "Skryf slegs die geselekteerde grafieseobjekte in %PRODUCTNAME Draw and Impress uit na 'n ander formaat. As hierdie blokkie nie gemerk is nie, word die hele dokument uitgeskryf." diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 06a4050de99..1fece4f0158 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-17 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n" #. W5ukN @@ -22196,7 +22196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text along Path" -msgstr "Teks langs lokus" +msgstr "Teks langs Lokus" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Quick Find" -msgstr "" +msgstr "Kits soek" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No Break" -msgstr "" +msgstr "Geen breuk" #. ngTBv #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index 1f4daed6749..bf9861aae2f 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-07 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n" #. kBovX @@ -14294,6 +14294,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - Presiese passing. Sal #N/A terugstuur indien geen passing nie. (verstek).\n" +"-1 - Presiese passing of die volgende kleiner item.\n" +"1 - Presiese passing of die volgende groter item.\n" +"2 - Soekmasker-passing.\n" +"3 - Meta uitdrukking passing." #. EvSiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 @@ -14310,6 +14315,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 - Soek vanaf die eerste waarde (verstek).\n" +"-1 - Soek vanaf die laaste waarde (terugwaarts).\n" +"2 - Binêre-soek waardes gesorteer in stygende volgorde.\n" +"-2 - Binêre-soek waardes gesorteer in dalende volgorde." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 @@ -14525,6 +14534,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - Presiese passing. Sal #N/A terugstuur indien geen passing nie. (verstek).\n" +"-1 - Presiese passing of die volgende kleiner item.\n" +"1 - Presiese passing of die volgende groter item.\n" +"2 - Soekmasker-passing.\n" +"3 - Meta uitdrukking passing." #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 @@ -14541,6 +14555,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 - Soek vanaf die eerste waarde (verstek).\n" +"-1 - Soek vanaf die laaste waarde (terugwaarts).\n" +"2 - Binêre-soek waardes gesorteer in stygende volgorde.\n" +"-2 - Binêre-soek waardes gesorteer in dalende volgorde." #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 @@ -17121,7 +17139,7 @@ msgstr "Logiese waarde wat definieer watter waardes as uniek beskou word: WAAR - #: sc/inc/scfuncs.hrc:4269 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." -msgstr "" +msgstr "Die LET-funksie ken name aan berekeningsresultate toe. Dit laat die stoor van intermediêre berekeninge, waardes of definiëring van name binne 'n formule toe. Hierdie name is slegs van toepassing binne die bestek van die LET-funksie." #. 6DDAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4270 @@ -17157,7 +17175,7 @@ msgstr "Berekening of Naam " #: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." -msgstr "" +msgstr "'n Berekening wat alle name binne die LET-funksie gebruik. Dit moet die laaste argument in die LET-funksie wees. Of 'n tweede Naam om aan 'n tweede Naamwaarde toe te ken. As 'n tweede Naam gespesifiseer word, word Naamwaarde 2 en Berekening of Naam 3 vereis." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -31933,13 +31951,13 @@ msgstr "Engels" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:166 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnOutputRange" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Verklein" #. kxVPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:189 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edOutputRange" msgid "Select the cell range to receive the sparkline." -msgstr "" +msgstr "Kies die selreeks om die vonkel-lyn te ontvang." #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:202 @@ -31969,7 +31987,7 @@ msgstr "Reeks:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:298 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colSeries" msgid "Select the main color for the sparklines." -msgstr "" +msgstr "Kies die hoofkleur vir die vonkel-lyne." #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:309 @@ -31981,13 +31999,13 @@ msgstr "Negatiewe punte:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbNegative" msgid "Check and select the color for negative points." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir negatiewe punte." #. E2CzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:345 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colNegative" msgid "Select the color for the negative points." -msgstr "" +msgstr "Kies die kleur vir die negatiewe punte." #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:356 @@ -31999,13 +32017,13 @@ msgstr "Hoë punte:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:367 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh" msgid "Check and select the color for high points." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir hoogte punte." #. xRya6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:392 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colHigh" msgid "Select the color for the high point." -msgstr "" +msgstr "Kies die kleur vir die hoogtepunt." #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:403 @@ -32017,13 +32035,13 @@ msgstr "Lae punte:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:414 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLow" msgid "Check and select the color for low points." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir laagtepunte." #. 44giA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:439 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLow" msgid "Select the color for the low point." -msgstr "" +msgstr "Kies die kleur vir die laagtepunt." #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:450 @@ -32035,13 +32053,13 @@ msgstr "Merker:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:461 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMarker" msgid "Check and select the color for data points (line type only)." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir datapunte (slegs lyntipe)." #. EzkVJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:486 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colMarker" msgid "Select the color for the data points markers." -msgstr "" +msgstr "Kies die kleur vir die datapuntmerkers." #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:497 @@ -32053,13 +32071,13 @@ msgstr "Eerste punt:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:508 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbFirst" msgid "Check and select the color for first point." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir die eerste punt." #. Cy7AH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." -msgstr "" +msgstr "Kies die kleur vir die eerste punt." #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 @@ -32071,13 +32089,13 @@ msgstr "Laaste punt:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:555 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLast" msgid "Check and select the color for last point." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir die laaste punt." #. Cv5Gu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:580 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLast" msgid "Select the color for the last point." -msgstr "" +msgstr "Kies die kleur vir die laaste punt." #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:595 @@ -32101,7 +32119,7 @@ msgstr "1,00" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:654 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth" msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button." -msgstr "" +msgstr "Voer die lyndiktenommer handmatig in of gebruik die draaiknoppie." #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:667 @@ -32131,7 +32149,7 @@ msgstr "Span" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells" msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." -msgstr "" +msgstr "Vertoon leë selle as: Gaping - die ontbrekende data word nie vertoon nie. Die lyntipe ontbreek in die gaping en die kolom word nie vertoon nie. Nul - die ontbrekende data word as waarde nul vertoon. Span - slegs vir lyntipe, trek 'n deurlopende lyn wat die vorige waarde met die volgende waarde verbind." #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:699 @@ -32143,7 +32161,7 @@ msgstr "Vertoon versteekte" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:707 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHidden" msgid "Check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." -msgstr "" +msgstr "Merk om alle kolomme of stapels in die reeks te wys, selfs wanneer die data in versteekte selle is. As dit nie gemerk is nie, word die verborge data geïgnoreer." #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:719 @@ -32155,7 +32173,7 @@ msgstr "Regs-na-links" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:727 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbRTL" msgid "Check to have the sparklines show the data in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Merk dat die vonkellyne die data in omgekeerde volgorde wys." #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:743 @@ -32221,7 +32239,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis" msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Draai of voer in nommer om die minimum waarde vir die Y-as te bepaal." #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:851 @@ -32251,7 +32269,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis" msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Draai of voer in nommer om die maksimum waarde vir die Y-as te bepaal." #. kiBE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:890 @@ -32275,7 +32293,7 @@ msgstr "Vertoon X as" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:926 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbDisplayXAxix" msgid "Check to show the X axis for sparklines." -msgstr "" +msgstr "Merk om die X-as vir vonkellyne te wys." #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:942 @@ -33463,7 +33481,7 @@ msgstr "_Opmerking indikator" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists." -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer dat 'n klein driehoek in die regter boonste hoek van die sel aandui dat 'n opmerking bestaan." #. EA5Q9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 @@ -33529,25 +33547,25 @@ msgstr "Merk die Kolom/ry-uitligtingskassie vir ry/kolom-beklemtoning om die ry #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Edit cell highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wysig sel-beklemtoning" #. owsEV #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark this box to show highlighted background when the cell is in edit mode." -msgstr "" +msgstr "Merk die blokkie om 'n gemerkte agtergrond te wys wanneer die sel in wysig-modus is." #. czZNn #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 msgctxt "tpviewpage|noteauthor" msgid "Comment authorship" -msgstr "" +msgstr "Lewer kommentaar oor outeurskap" #. ereWP #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326 msgctxt "extended_tip|cbNoteAuthor" msgid "Specifies whether the author of the comment is displayed above the comment." -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer of die skrywer van die opmerking bo die opmerking vertoon word." #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354 @@ -33685,7 +33703,7 @@ msgstr "_Roosterlyne:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:718 msgctxt "extended_tip|_Grid lines:" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. " -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer wanneer roosterlyne vertoon sal word. " #. BUibB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:732 @@ -33733,7 +33751,7 @@ msgstr "Vertoon die wyser soos gedefinieer in die ikoontema, tipies as 'n vetkru #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:774 msgctxt "extended_tip|T_hemed" msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross." -msgstr "" +msgstr "Vertoon die wyser soos gedefinieer deur die ikoon-tema, tipies as 'n dik kruis." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:785 @@ -33751,7 +33769,7 @@ msgstr "Vertoon die wyser as die stelsel verstek, tipies 'n pyltjie wyser." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:795 msgctxt "extended_tip|rbSystemCursor" msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow." -msgstr "" +msgstr "Vertoon die wyser as die stelsel se verstek, tipies 'n pyltjie." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 @@ -33769,7 +33787,7 @@ msgstr "Ob_jekte/Beelde:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899 msgctxt "extended_tip|Ob_jects/Images:" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Bepaal of objekte en grafika vertoon of versteek word." #. vLBFR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:912 @@ -33781,7 +33799,7 @@ msgstr "Diag_ramme:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918 msgctxt "extended_tip|Char_ts:" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Bepaal of grafieke in u dokument vertoon of versteek word." #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:931 @@ -33793,7 +33811,7 @@ msgstr "_Tekenobjekte:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:937 msgctxt "extended_tip|_Drawing objects:" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Bepaal of grafiese objekte in u dokument vertoon of versteek word." #. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:951 @@ -33955,7 +33973,7 @@ msgstr "Elke Waarde" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Heelgetal" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 @@ -34136,7 +34154,7 @@ msgstr "Voer in die maksimum waarde vir die gekose datavalidasie-opsie, wat in d #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:300 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "Hoof-/klein-letter _sensitief" #. 3HjmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:334 diff --git a/source/af/scp2/source/ooo.po b/source/af/scp2/source/ooo.po index bffa6f6d518..13648ffa0a2 100644 --- a/source/af/scp2/source/ooo.po +++ b/source/af/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560975729.000000\n" #. CYBGJ @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SUN\n" "LngText.text" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanees" #. pa3r3 #: module_langpack.ulf @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SUN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sundanese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installeer die Sundanese gebruiker koppelvlak" #. zAWhn #: module_langpack.ulf diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po index d9748f42eb9..3c19be4fb1f 100644 --- a/source/af/sd/messages.po +++ b/source/af/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n" #. WDjkB @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "Standaard" #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. 5d7Zo #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148 diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index e6eb2a114b0..fefb99dd476 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n" #. bHbFE @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Makros is gedeaktiveer, weens die Makro Veiligheidsinstellings." #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." -msgstr "" +msgstr "Die makros is onderteken, maar minstens een ondertekening het probleme" #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:293 @@ -3081,49 +3081,49 @@ msgstr "_Titel:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170 msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor" msgid "Contributor" -msgstr "" +msgstr "Medewerker" #. AGXmA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171 msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage" msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "Dekking" #. FDnBu #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172 msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikasie" #. iTZFA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173 msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publiseerder" #. c5fHP #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174 msgctxt "descriptioninfopage|type_relation" msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "Relasie" #. FaGa4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175 msgctxt "descriptioninfopage|type_rights" msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "Regte" #. yDvSu #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176 msgctxt "descriptioninfopage|type_source" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Bron" #. 25AxF #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 msgctxt "descriptioninfopage|type_types" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187 diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po index f4fff851f7f..c93db5b380e 100644 --- a/source/af/svtools/messages.po +++ b/source/af/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n" #. fLdeV @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Client error message:\n" "$(ARG2)" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerskerm foutboodskap:" #. DRTMX #: svtools/inc/errtxt.hrc:112 diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index ff519b3d46a..14d0b8c0169 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Basiese Latyn" #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +msgstr "Latyn-1 Aanvulling" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Kombinerende diakritiese tekens" #: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek and Coptic" -msgstr "" +msgstr "Grieks en Kopties" #. jGT5E #: include/svx/strings.hrc:1474 @@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#. 5a3aK +#. bPnDb #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "" #. d5JWE @@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "Samaritaans" #: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "Uniforme Inheemse Kanadees Lettergrepe Uitgebreid" #. H4FpF #: include/svx/strings.hrc:1641 @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr "Toto" #: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Uniforme Inheemse Kanadees Lettergrepe Uitgebrei-A" #. NpBis #: include/svx/strings.hrc:1783 @@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Geen Kantlyne" #: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" msgid "Outer Border" -msgstr "" +msgstr "Buitense Grens" #. LzhYZ #. Sidebar/toolbar @@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Al Vier Grense" #: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Links en Regs Grense" #. Qmtji #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Alleenlik Links en Regs Grense" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Boonste en Onderste Grense" #. gaVup #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Alleenlik Boonste en Onderste Grense" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 @@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Boonste en Onderste Grense, en Alle Horisontale Lyne" #: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Linker Grens" #. uDRfq #: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Regter Grens" #. c8Pkg #: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Boonste Grens" #. ivB9S #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Onderste Grens" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1834 @@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Linker en Regter Grense, en Alle Binne Grense" #: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Boks Dik Rand" #. Ra4XK #: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dik Rand Ondergrens" #. tAz5S #: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Dik Rande Bokant en Onderkant" #. GF6Sd #: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dubbele Onder Rand" #. BPUB7 #: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Dubbele Bo en Onder Rande" #. c8nou #: include/svx/strings.hrc:1842 @@ -19653,13 +19653,13 @@ msgstr "Ellipsoïedies" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "Vierkant (Kwadraties)" #. Vqduy #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Reghoekig" #. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329 diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index fbd8d675242..12a78ea67ac 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-14 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." msgstr "Hiperskakel teks is te kort." -#. xYUv3 +#. pSpHr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 +msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" +msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." +msgstr "" + +#. xYUv3 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "Teks kontras is te min." #. m5DEP -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "Flitsende teks." #. CQviA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "Voetnotas behoort vermy te word." #. MQAYK -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." msgstr "Vermy gesimuleerde voetnotas." #. s2rjR -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid simulated captions." msgstr "Vermy gesimuleerde byskrifte." #. sg2MT -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "Eind-notas behoort vermy te word." #. eGBcB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." msgstr "Vermy agtergrond sketse." #. vD267 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." msgstr "Vermy nuwelyn karakters om te spasieer." #. Dp49m -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." msgstr "Vermy spasies om te spasieer." #. g5bQv -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." msgstr "Vermy die gebruik van tabs vir formatering." #. xDMGH -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." msgstr "Skema vlakke van opskrifte is nie in numeriese volgorde." #. Ryz5w -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Die teks formatering voeg addisionele betekenis by." #. DpbCJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." msgstr "Gebruik interaktiewe invoervelde." #. bmMTB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." msgstr "Ankerrame/Tekskassies posioneer \"As Karakter\"." #. 77aXx -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "Tabelle moet nie opskrifte bevat nie." #. FFGhA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." msgstr "'n Opskrif met skema vlak %LEVEL_CURRENT% mag nie volg na 'n opskrif met skema vlak %LEVEL_PREV% nie." #. 4HvTE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." msgstr "Skema vlakke moet begin met vlak 1, in plaas van vlak %LEVEL_CURRENT%." #. TBXjj -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "Vermy \"Fontwork\" objekte in u dokumente. Maak seker u gebruik dit net as voorbeelde of ander minder belangrike teks." #. EyCiU -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "Vermy leë tabel selle vir formattering." #. rXKK3 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." msgstr "Vermy inhoudkontroles in op- of voet-skrif." #. R8FRE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "Dokument se verstek taal is nie gestel nie." #. MMD7M -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "Styl \"%STYLE_NAME%\" het nie taal gestel nie." #. euwJV -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "Dokument titel is nie gestel nie." #. G79xh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" msgstr "Dokument titel" #. Gk4jb -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" msgstr "Voer in dokument titel:" -#. zDpoh +#. JGVBi #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" +msgid "Enter a name of the hyperlink:" +msgstr "" + +#. zDpoh +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "Voer in alternatiewe teks:" @@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Lys 5 Vervolg" #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Kopstuk en Voetstuk..." #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 @@ -10380,13 +10392,13 @@ msgstr "Laat tab-stoppe die regter grens oorskry." #: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS" msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction" -msgstr "" +msgstr "Moenie teken-objekte spieëlbeeld wat geanker is in paragrawe met 'n RTL-skryfrigting." #. eREXB #: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES" msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page" -msgstr "" +msgstr "Gee eindnotas aan die einde van dokument inlyn, eerder as op 'n aparte bladsy" #. LBmQP #: sw/inc/strings.hrc:1498 @@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Tabel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Direkte Formattering" #. FeJ9J #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 @@ -10644,7 +10656,7 @@ msgstr "Ander" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." -msgstr "" +msgstr "Kliek, om te opdateer..." #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -27762,7 +27774,7 @@ msgstr "Selekteer die tabel wat u wil gebruik vir brief-reeks adresse." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36 msgctxt "sidebarquickfind|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Vind" #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 @@ -28890,7 +28902,7 @@ msgstr "Stel die veranderinge wat gemaak is op die tabblad, terug na wat die ins #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169 @@ -28944,7 +28956,7 @@ msgstr "Benoem en verberg gebruiker-gedefinieerde style" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 @@ -29028,7 +29040,7 @@ msgstr "Paragraafstyl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 @@ -29142,7 +29154,7 @@ msgstr "Raamstyl" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164 @@ -29208,7 +29220,7 @@ msgstr "Standaard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164 |