diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-07 12:02:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-10-08 11:05:37 +0200 |
commit | 345acbaa2c32cd3100529f2cc125800054bf869b (patch) | |
tree | a8ac437c8cc3cef6b4f33dc8ea825e229d8f7aa0 /source/af | |
parent | 1f5c353bc78312bdc964271a8d5f3b988607a117 (diff) |
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5b70ce184448b11dc7d76b84e5ad200a2d8f8474
Diffstat (limited to 'source/af')
-rw-r--r-- | source/af/chart2/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/cui/messages.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/extras/source/autocorr/emoji.po | 1292 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/formula/messages.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sc/messages.po | 2486 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/scaddins/messages.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sd/messages.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/svx/messages.po | 1908 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sw/messages.po | 10 |
11 files changed, 2421 insertions, 3593 deletions
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po index 5ccf4c6e7e1..b892e3a3033 100644 --- a/source/af/chart2/messages.po +++ b/source/af/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n" #. NCRDD @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Fonteffekte" #: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" -msgstr "Nommers" +msgstr "Getalle" #. nTFNm #: chart2/inc/strings.hrc:38 @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Op mekaar" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" -msgstr "Persentasie" +msgstr "Persent" #. ijuPy #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269 diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index b688ab65edd..c6ce6760ddc 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nommer" #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" -msgstr "Persentasie" +msgstr "Persent" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:21 @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Skep invulbare vorms (ook PDF's) met %PRODUCTNAME." #. oTcn3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Kies View>Merk_waardes om selinhoud in \"Calc\" in kleur te vertoon: teks in swart, formules in groen, getalle in blou en beskermde selle met 'n grys agtergrond." #. qkupC #. local help missing @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "U kan 'n voorwerp in\"Draw\" na 'n ander vlak verskuif deur dit met muis #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "Kies Data>Geldigheid ... om 'n vervolglys in \"Calc\" te skep, waaruit die gebruiker 'n waarde kan kies in plaas daarvan om dit in te voer." #. BeyEb #. local help missing @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Om die berekening van individuele elemente van 'n\" Calc\"-formule te si #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Kies Formateer >Selle ... >Oortjie: selbeskerming om selle in \"Calc: te beskerm. Om te verhoed dat tabelle ingevoeg, geskrap, hernoem, geskuif of gekopieër word, kies Tools>Protect Table ..." #. 5PZKX #. local help missing @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "Hou in \"Calc\" rekord van selle wat in 'n formule gebruik word, spoor na voorganger (Shift + F9), of spoor na opvolger (Shift + F5) (of kies Ekstras>Detective). Met elke uitvoering gaan jy 'n stap verder in die ketting." #. mJ6Gu #. local help missing @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "As u nommers in u Calc-sigblad verskyn as ###, is die kolom te smal om a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Vir grootskaalse parallelle berekeninge van formule-selle in \"Calc\", aktiveer die merkblokkie onder Ekstras>Opsies ... >LibreOffice>OpenCL." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Om %PRODUCTNAME outomaties 'n genommerde etiket by te voeg, by die invoe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "Om reeks-e-posse met %PRODUCTNAME via u Gmail-rekening te stuur, voer u toegangsdata in onder Ekstras.Opsies ... >%PRODUCTNAME \"Writer \"- E-pos-reeks." #. AFkCA #. local help missing @@ -3117,21 +3117,21 @@ msgstr "As u dikwels 'n dokument van 'n ander een maak om die formatering te her #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "Gebruik Formaat>Voorwaardelike formatering >Bestuur ... in \"Calc\", om uit te vind vir watter selle is voorwaardelike formatering gedefinieër." #. PXeKp #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Kies Ekstras → Naspeur → Ongeldige datums uitlig, om alle selle in 'n \"Calc\"-tabel uit te lig, waarvan waardes buite die valideringsreëls is." #. vxF2B #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." -msgstr "" +msgstr "Kies \"Lêer → Eienskappe... → Lettertipe\" om lettertipes in te sluit vir nouer samewerking met ander Office-toepassings." #. jAcd5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "" +msgstr "Om woorde in vetdruk in 'n \"Writer\"-dokument te vind, kies Edit → Find and Replace... → More Options... → Attributes ... → Font Weight." #. 4FepF #. local help missing @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Bereken leningsterugbetalings in \"Calc\", byvoorbeeld = RMZ (2% / 12; 3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "As VLOOKUP nie doen wat u wil in \"Calc\" nie, het u onbeperkte moontlikhede met INDEX en COMPARE." #. RREkY #. local help missing @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "As u nie 'n gepasmaakte selstyl in \"Calc\" kan uitvee nie, kontroleer a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Om 'n reeks in \"Calc\" te skep, kies die selreeks, kies Tabel>Vul selle>Rye ... en kies outomaties tussen Lineêr, Groei, Datum en Vul." #. BZQeF #. local help missing @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Slim etikette" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21 msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "Al_s:" #. NAJVf #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36 @@ -10005,7 +10005,7 @@ msgstr "Ing_enieursnotasie" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "_Duisendeskeier" +msgstr "_Duisende Skeier" #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373 diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po index d50ce3b0bf1..4acdd0e3b43 100644 --- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/af/>\n" "Language: af\n" @@ -8674,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "pistool" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n3FVK @@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rdfcs @@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "Moyai Standbeeld" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pJXUT @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "grynslag" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aTARh @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "grynslag2" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DRNjV @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "vreugde" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gcdda @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "hartelik laggend" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QBnjZ @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "soete glimlag" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RLsCo @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laugh" -msgstr "" +msgstr "laggend" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pFuaT @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "onskuldig" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j4szE @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "laggende duiwel" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. k4AZW @@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "bloosend" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. d5q9X @@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "glimlag lekkend" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PHXAL @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "verlig" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BhNrx @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "hart ogies" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ybcju @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses2" -msgstr "" +msgstr "sonbrille2" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GDHDY @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "minagtend" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KsfGz @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "neutrale gesig" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. w7cU8 @@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "uitdrukkingloos" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. teWUy @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "ongeammuseerd" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sPBAF @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "sweet" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AEuYX @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "nadenkend" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZB5DT @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "verward" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gFEjA @@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "gesteurd" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Wu9JJ @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "soenend" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BzWbz @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "soen2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2sYft @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "soen3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D7GhD @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "soen4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ryiUu @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "tong2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JuA5S @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "tong3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CjnZ6 @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "tong4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DzqHp @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "teleurgesteld" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H4sAW @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "bekommerd" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oCCny @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "boos" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6wuDY @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "huilend" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DngFr @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "volhardend" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gBDzZ @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "triomferend" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5hFMz @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "teleurgesteld" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kerje @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "fronsend" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kZYF3 @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "hartroerend" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bu62A @@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "angstig" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6HkfU @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "moeg" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XDpxA @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "slaperig" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RwKrG @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "oormoeg" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. x9ZFy @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "grynsend" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BrbFb @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "huilend" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D6iTF @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "oopmond" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uMReg @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "gedemp" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tavtt @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "koue sweet" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JpoSb @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "skreeu" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vDqqP @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "verstom" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QtFif @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "geledig" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MFwtr @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "slapend" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MAD5T @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "duiselig" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NYdBC @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "geen mond" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9E7g6 @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "masker" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vHxL5 @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "glimlaggende kat" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GXKzF @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "vrolike kat" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vAbxV @@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "laggende kat" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hzzjE @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "hart oë kat" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FuB4S @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "minagtend kat" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cGEsx @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "soenende kat" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NyFCw @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "dikmond" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Aoh9Z @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "huilende kat" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. W4tZy @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "skreeuende kat" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F5Acu @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "afkeurend" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zMSZd @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok3" -msgstr "" +msgstr "ok3" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4BtEr @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "prostration" -msgstr "" +msgstr "uitputting" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fB5uj @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "sien geen kwaad" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ja8yE @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "hoor geen kwaad" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. e3zGe @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "praat geen kwaad" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Pwpxw @@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "gelukkig" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hTJ9z @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "vierend" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xhTBV @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "fronsend" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. entX5 @@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "ergernis" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KtK2c @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "helikopter" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CEBY6 @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "locomotive" -msgstr "" +msgstr "lokomotief" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uiu74 @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "treinwa" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6gdPP @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "trein2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KWFVc @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "trein3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UfDGn @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "trein" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dQgQx @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "metro spoor" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jL5UD @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "ligte spoor" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nU3jZ @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "tram" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9YAFb @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "tram2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DhKQs @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "bus" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fTFJN @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "bus2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tBeU2 @@ -9944,7 +9944,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "trolliebus" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YFFGE @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "busstop" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AiqLy @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "minibus" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UjeDu @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "ambulans" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fHERr @@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "brandweer" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bgbGa @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "polisie motor" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wMPG9 @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "polisie motor2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xVRoq @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "taxi" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hvAxP @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "taxi2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7EjBh @@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "motor" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VAENQ @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "motor2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F53eT @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "motor3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ky66X @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "vragmotor2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8soAF @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "vragmotor" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Jwdgy @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "trekker" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xBCEM @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "monospoor" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YF5em @@ -10104,7 +10104,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "bergspoor" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BFS7w @@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "hangspoor" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xw2kG @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "kabelspoor" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D6Kee @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "lugtrem" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iT3XR @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "roeiboot" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eBgos @@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "spoedboot" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hFcdF @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "verkeerslig" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nV9zL @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "verkeerslig2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JaFGo @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "roterende lig" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AGDmx @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "driehoekige lig" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FCxDK @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "deur" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dAJJp @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "geen toegang" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H2dFa @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "rook" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ReEtE @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "geen rook" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. owPyG @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "rommelblik" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4qXxK @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "moenie rommelstrooi" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZjTkh @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "drink water" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sbTAA @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "niedrinkbare water" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KZmCA @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "geen fietse" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FGCMF @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "fiets" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P3F9z @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "fiets2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4Jk7j @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "stap" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wMwUM @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "geen voetgangers" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tfRvX @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "crosswalk" -msgstr "" +msgstr "voetgangerkruising" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5bTta @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "mans" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DkTJE @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "dames" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fyZ5J @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "ruskamer" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. waXZA @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "" +msgstr "baba2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7j9FT @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "toilet" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2GY7E @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "toilet2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WrCWt @@ -10434,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "stortbad" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g545x @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "bad" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BXMUC @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "paspoort" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EcdFo @@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "doeane" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rR2Xw @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "bagasie" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pxsMt @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "Sluitkassie" #. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LZEAD @@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" "LngText.text" msgid "feast" -msgstr "" +msgstr "sekondêre liturgiese feesdag" #. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PWmbQ @@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "SLIGHTLY_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling3" -msgstr "" +msgstr "glimlag3" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CeamS @@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt "" "SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frowning2" -msgstr "" +msgstr "frons2" #. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vhzbs @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "SLEUTH_OR_SPY\n" "LngText.text" msgid "detective" -msgstr "" +msgstr "speurder" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ae2cr @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_ACCOMMODATION\n" "LngText.text" msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "slaap" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Xuc2A @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n" "LngText.text" msgid "suit" -msgstr "" +msgstr "pak klere" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AkeBV @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "head" -msgstr "" +msgstr "kop silhoëet" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cf525 @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "GOLFER\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golf" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. As3GE @@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "WEIGHT_LIFTER\n" "LngText.text" msgid "weight lifter" -msgstr "" +msgstr "gewigsopteller" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bDCyA @@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "RACING_CAR\n" "LngText.text" msgid "car4" -msgstr "" +msgstr "resieskar" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2MoqD @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "RACING_MOTORCYCLE\n" "LngText.text" msgid "motorcycle" -msgstr "" +msgstr "motorfiets" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gNBn5 @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n" "LngText.text" msgid "finger" -msgstr "" +msgstr "middelvinger" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AHWD9 @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "spock" -msgstr "" +msgstr "spock saluut" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ati77 @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" "LngText.text" msgid "hand2" -msgstr "" +msgstr "hand2" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6ADML @@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "EYE\n" "LngText.text" msgid "eye" -msgstr "" +msgstr "oog" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z7WCd @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "LEFT_SPEECH_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble" -msgstr "" +msgstr "spraak borrel" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7FoF3 @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_ANGER_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble4" -msgstr "" +msgstr "woede borrel" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. djWbu @@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "HOLE\n" "LngText.text" msgid "hole" -msgstr "" +msgstr "gat" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AGMoo @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "DARK_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "sonbrille" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fq7Cq @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "SHOPPING_BAGS\n" "LngText.text" msgid "shop" -msgstr "" +msgstr "winkelsak" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eQaW4 @@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "CHIPMUNK\n" "LngText.text" msgid "chipmunk" -msgstr "" +msgstr "chipmonk" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Yoo9T @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "DOVE_OF_PEACE\n" "LngText.text" msgid "dove" -msgstr "" +msgstr "duif" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Uyg9S @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "SPIDER\n" "LngText.text" msgid "spider" -msgstr "" +msgstr "spinnekop" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DPtYj @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "SPIDER_WEB\n" "LngText.text" msgid "web" -msgstr "" +msgstr "spinneweb" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UaQDN @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette" -msgstr "" +msgstr "roset" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SAxJc @@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt "" "HOT_PEPPER\n" "LngText.text" msgid "pepper" -msgstr "" +msgstr "rissie" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3WpkF @@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n" "LngText.text" msgid "plate" -msgstr "" +msgstr "bord" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zvA3Y @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "WORLD_MAP\n" "LngText.text" msgid "map" -msgstr "" +msgstr "wêreldkaart" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PU3q7 @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain2" -msgstr "" +msgstr "berg2" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9CR2B @@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "CAMPING\n" "LngText.text" msgid "camping" -msgstr "" +msgstr "kampeer" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QQU86 @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "BEACH_WITH_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "beach" -msgstr "" +msgstr "strand" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E3dKM @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "DESERT\n" "LngText.text" msgid "desert" -msgstr "" +msgstr "woestyn" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uFHXi @@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "DESERT_ISLAND\n" "LngText.text" msgid "island" -msgstr "" +msgstr "eiland" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rB6rV @@ -10834,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "NATIONAL_PARK\n" "LngText.text" msgid "park" -msgstr "" +msgstr "park" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KtGDD @@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "STADIUM\n" "LngText.text" msgid "stadium" -msgstr "" +msgstr "stadion" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9UYRC @@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "CLASSICAL_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "museum" -msgstr "" +msgstr "museum" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TU5KH @@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "BUILDING_CONSTRUCTION\n" "LngText.text" msgid "crane" -msgstr "" +msgstr "boukraan" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ybjvN @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "houses" -msgstr "" +msgstr "huise" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TEAtW @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "DERELICT_HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house3" -msgstr "" +msgstr "huise3" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rjmXE @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE\n" "LngText.text" msgid "city" -msgstr "" +msgstr "stad" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gdgnE @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "MOTORWAY\n" "LngText.text" msgid "motorway" -msgstr "" +msgstr "snelweg" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XNZp2 @@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_TRACK\n" "LngText.text" msgid "track" -msgstr "" +msgstr "treinspoor" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JDKF2 @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "OIL_DRUM\n" "LngText.text" msgid "drum" -msgstr "" +msgstr "oliedrom" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KG2xi @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "PASSENGER_SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship2" -msgstr "" +msgstr "skip2" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hfqZC @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "MOTOR_BOAT\n" "LngText.text" msgid "motor boat" -msgstr "" +msgstr "motorboot" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. M7r8K @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "SMALL_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane2" -msgstr "" +msgstr "vliegtuig2" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FTJfG @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE_DEPARTURE\n" "LngText.text" msgid "departure" -msgstr "" +msgstr "vertrek" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CwiZi @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE_ARRIVING\n" "LngText.text" msgid "arrival" -msgstr "" +msgstr "landing" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5BbRQ @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "sateliet" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GePUa @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "BELLHOP_BELL\n" "LngText.text" msgid "bell2" -msgstr "" +msgstr "klok2" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. N3XKK @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "MANTELPIECE_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "clock" -msgstr "" +msgstr "horlosie" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vC2BF @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "THERMOMETER\n" "LngText.text" msgid "thermometer" -msgstr "" +msgstr "termometer" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eDCCS @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloudy" -msgstr "" +msgstr "bewolk" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yuxDV @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloudy2" -msgstr "" +msgstr "swaar bewolk" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SwLUG @@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "rainy" -msgstr "" +msgstr "reën" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uBa2e @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "swaar reën" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f3Sbb @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "sneeuval" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. boe8A @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lightning" -msgstr "" +msgstr "weerlig" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RS8Wb @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_TORNADO\n" "LngText.text" msgid "tornado" -msgstr "" +msgstr "tornado" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EqDhD @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "FOG\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "mis" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XTTqx @@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "WIND_BLOWING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wind" -msgstr "" +msgstr "wind" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7X7bW @@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "REMINDER_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "lint" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RqApZ @@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "ADMISSION_TICKETS\n" "LngText.text" msgid "ticket2" -msgstr "" +msgstr "toegangskaartjie" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GLTVB @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "MILITARY_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "medal2" -msgstr "" +msgstr "medalje2" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uT4sx @@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt "" "SPORTS_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "medal" -msgstr "" +msgstr "medalje" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EszEZ @@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "JOYSTICK\n" "LngText.text" msgid "joystick" -msgstr "" +msgstr "beheerstok" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wY9cB @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "beeld" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RWFZz @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "STUDIO_MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone2" -msgstr "" +msgstr "mikrofoon2" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FNDDe @@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "LEVEL_SLIDER\n" "LngText.text" msgid "slider" -msgstr "" +msgstr "skuifreëlaar" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HRvG2 @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "CONTROL_KNOBS\n" "LngText.text" msgid "control" -msgstr "" +msgstr "draaiknop" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DunGT @@ -11204,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "DESKTOP_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer2" -msgstr "" +msgstr "rekenaar2" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5i9iG @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "PRINTER\n" "LngText.text" msgid "printer" -msgstr "" +msgstr "drukker" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gCiTV @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "THREE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse3" -msgstr "" +msgstr "muis3" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kr6mD @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "TRACKBALL\n" "LngText.text" msgid "trackball" -msgstr "" +msgstr "balbeheer" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. a7M8c @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "FILM_FRAMES\n" "LngText.text" msgid "film" -msgstr "" +msgstr "video" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5XEHv @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "FILM_PROJECTOR\n" "LngText.text" msgid "projector" -msgstr "" +msgstr "projektor" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. e6d8k @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "CAMERA_WITH_FLASH\n" "LngText.text" msgid "flash" -msgstr "" +msgstr "kameraflits" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 85ZZG @@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "CANDLE\n" "LngText.text" msgid "candle" -msgstr "" +msgstr "kers" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Roj4S @@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt "" "ROLLED-UP_NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper2" -msgstr "" +msgstr "koerant2" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KGGrV @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "LABEL\n" "LngText.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etiket" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MtcT9 @@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n" "LngText.text" msgid "ballot" -msgstr "" +msgstr "stembus" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eVhur @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n" "LngText.text" msgid "pen2" -msgstr "" +msgstr "pen2" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zPbDv @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n" "LngText.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "balpen" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GMFPP @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n" "LngText.text" msgid "paintbrush" -msgstr "" +msgstr "skilderkwas" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oj4qT @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_CRAYON\n" "LngText.text" msgid "crayon" -msgstr "" +msgstr "potlood" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6mFoM @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX_DIVIDERS\n" "LngText.text" msgid "index" -msgstr "" +msgstr "indeks" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4vrvA @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "notepad" -msgstr "" +msgstr "notaboek" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fjcB6 @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_CALENDAR_PAD\n" "LngText.text" msgid "calendar3" -msgstr "" +msgstr "kalender3" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bwrwB @@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "LINKED_PAPERCLIPS\n" "LngText.text" msgid "paperclip2" -msgstr "" +msgstr "skuifspelde" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zm6R6 @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "CARD_FILE_BOX\n" "LngText.text" msgid "box" -msgstr "" +msgstr "liaseerkas" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D9Ev3 @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "FILE_CABINET\n" "LngText.text" msgid "cabinet" -msgstr "" +msgstr "liaseerkabinet" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7Rhsi @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "WASTEBASKET\n" "LngText.text" msgid "wastebasket" -msgstr "" +msgstr "snippermandjie" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i498o @@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "OLD_KEY\n" "LngText.text" msgid "key2" -msgstr "" +msgstr "sleutel2" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EDHj7 @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_WRENCH\n" "LngText.text" msgid "hammer and wrench" -msgstr "" +msgstr "hamer en moersleutel" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qnaCC @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "DAGGER_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "knife2" -msgstr "" +msgstr "mes2" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QCXRd @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "skild2" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F9G5C @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "COMPRESSION\n" "LngText.text" msgid "clamp" -msgstr "" +msgstr "klamp" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g4DGu @@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "BED\n" "LngText.text" msgid "bed" -msgstr "" +msgstr "bed" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XnFom @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "COUCH_AND_LAMP\n" "LngText.text" msgid "couch" -msgstr "" +msgstr "rusbank" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. R8EvG @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "OM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "om" -msgstr "" +msgstr "om" #. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ETWok @@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_VERTICAL_BAR\n" "LngText.text" msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "verpoos" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6Fkq7 @@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n" "LngText.text" msgid "stop2" -msgstr "" +msgstr "stop2" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PApbW @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n" "LngText.text" msgid "record" -msgstr "" +msgstr "opneem" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hytrL @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "WAVING_BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "wapperende vlag" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mBjRj @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "WAVING_WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "wit flag" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GBXU7 @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox4" -msgstr "" +msgstr "keuseblok" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. htBDW @@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "BOYS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boys" -msgstr "" +msgstr "seun" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MNHt2 @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information3" -msgstr "" +msgstr "informasie3" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9wBWk @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "GIRLS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "girls" -msgstr "" +msgstr "meisie" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wpUD2 @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane4" -msgstr "" +msgstr "vliegtuig4" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AZpeG @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "DIESEL_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "locomotive2" -msgstr "" +msgstr "lokomotief2" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RCBUE @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane3" -msgstr "" +msgstr "vliegtuig3" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vEzt8 @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine2" -msgstr "" +msgstr "brandweerwa2" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5E5qt @@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane5" -msgstr "" +msgstr "vegvliegtuig" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3YCGT @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane6" -msgstr "" +msgstr "vliegtuig regs" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. V5pj8 @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble5" -msgstr "" +msgstr "gedagte borrel" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yp5bD @@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble6" -msgstr "" +msgstr "woede teksballon" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FFx4K @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble7" -msgstr "" +msgstr "teksballon" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JEqPj @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "STOCK_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart5" -msgstr "" +msgstr "prysgrafiek" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LNFqr @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n" "LngText.text" msgid "page4" -msgstr "" +msgstr "omsirkelde bladsy" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zi4B5 @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "LEFT_WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing2" -msgstr "" +msgstr "hand skryf" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. r8Xz8 @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_LEFT\n" "LngText.text" msgid "rays" -msgstr "" +msgstr "strale na links" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7Zvkw @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes3" -msgstr "" +msgstr "dalende musieknote" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gYeEg @@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle3" -msgstr "" +msgstr "sirkel met skadu" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iywvE @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes4" -msgstr "" +msgstr "stygende musieknote" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ESTxC @@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "oopboek" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qF7am @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "font" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZSeGW @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle4" -msgstr "" +msgstr "sirkel met boregse skadu" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VMMh9 @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "BULLHORN\n" "LngText.text" msgid "bullhorn" -msgstr "" +msgstr "megafoon2" #. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EvEb4 @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "bullhorn2" -msgstr "" +msgstr "megafoon" #. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AtkEf @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver2" -msgstr "" +msgstr "telefoon" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EgspW @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone3" -msgstr "" +msgstr "telefoon3" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WXomE @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n" "LngText.text" msgid "receiver4" -msgstr "" +msgstr "telefoon4" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. emFc7 @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver3" -msgstr "" +msgstr "telefoon3" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HdoYh @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone4" -msgstr "" +msgstr "swart telefoon" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 335BP @@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left4" -msgstr "" +msgstr "swart hand na links" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ubunD @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "TURNED_OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "OK2" #. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3YbN8 @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left5" -msgstr "" +msgstr "swart hand na links" #. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 26mFx @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_BELOW\n" "LngText.text" msgid "rays2" -msgstr "" +msgstr "strale" #. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YxMaD @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right4" -msgstr "" +msgstr "swart hand na regs" #. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RHxMa @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down3" -msgstr "" +msgstr "wit hand na onder" #. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Feod4 @@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up3" -msgstr "" +msgstr "wit hand na bo" #. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vWrdA @@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet2" -msgstr "" +msgstr "swart druppel" #. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tzhR8 @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n" "LngText.text" msgid "synthesizer" -msgstr "" +msgstr "musikale klawerbord" #. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KpEFc @@ -11944,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET_OF_FLOWERS\n" "LngText.text" msgid "bouquet2" -msgstr "" +msgstr "ruiker2" #. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kBDE9 @@ -11954,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n" "LngText.text" msgid "heart2" -msgstr "" +msgstr "hart na links gepunt" #. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kWWTC @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "pirate" -msgstr "" +msgstr "seerower" #. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Lk3GC @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n" "LngText.text" msgid "modem" -msgstr "" +msgstr "modem" #. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CYnVK @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "NO_PIRACY\n" "LngText.text" msgid "no piracy" -msgstr "" +msgstr "geen seerowery" #. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MngCK @@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n" "LngText.text" msgid "marks chapter" -msgstr "" +msgstr "hoofstuk merker" #. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tA9Nr @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "CELTIC_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Celtic cross" -msgstr "" +msgstr "Keltiese kruis" #. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TbsbW @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down4" -msgstr "" +msgstr "Hand na benede" #. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Sh7hb @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope4" -msgstr "" +msgstr "Koevert met pen" #. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6AKdz @@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "STAMPED_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "koevert met posseël" #. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UVBZB @@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "rays3" -msgstr "" +msgstr "strale na bo" #. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. teGE4 @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil4" -msgstr "" +msgstr "potlood na linksonder" #. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zvLQc @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "BACK_OF_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "koevertomslag" #. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ED7mw @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "tack" -msgstr "" +msgstr "drukspeld" #. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KE6gJ @@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "envelope5" -msgstr "" +msgstr "koevert met blits" #. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. npC85 @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile2" -msgstr "" +msgstr "mobiele telefoon" #. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GoddF @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "FLYING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope6" -msgstr "" +msgstr "lugpos" #. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DVJqf @@ -12114,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left6" -msgstr "" +msgstr "wysvinger na links" #. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. v5Ngu @@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right5" -msgstr "" +msgstr "wysvinger na regs" #. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Cqs44 @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "MAXIMIZE\n" "LngText.text" msgid "maximize" -msgstr "" +msgstr "maksimeer" #. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. a8Ton @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "OVERLAP\n" "LngText.text" msgid "overlap" -msgstr "" +msgstr "oorvleueling" #. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jZs9w @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "PAGE\n" "LngText.text" msgid "page2" -msgstr "" +msgstr "bladsy2" #. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ejx3h @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "PAGES\n" "LngText.text" msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "bladsye" #. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2Fp3C @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n" "LngText.text" msgid "arrows" -msgstr "" +msgstr "pyle kloksgewys" #. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bFSAy @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font2" -msgstr "" +msgstr "font vergroot" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KeAPT @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "MINIMIZE\n" "LngText.text" msgid "minimize" -msgstr "" +msgstr "minimeer" #. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cWAh4 @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "CANCELLATION_X\n" "LngText.text" msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "kanselleer" #. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CpvEL @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "DESKTOP_WINDOW\n" "LngText.text" msgid "window" -msgstr "" +msgstr "rekenaar venster" #. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9MFBE @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_PAGE\n" "LngText.text" msgid "empty page" -msgstr "" +msgstr "leë bladsy" #. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4fcuu @@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "empty document" -msgstr "" +msgstr "leë dokument" #. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hQp56 @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_PAGES\n" "LngText.text" msgid "empty pages" -msgstr "" +msgstr "leë bladsye" #. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g8N6C @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "document" -msgstr "" +msgstr "dokument" #. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MaUGt @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE_PAGE\n" "LngText.text" msgid "empty note page" -msgstr "" +msgstr "leë notabladsy" #. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7w4gh @@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "note pad" -msgstr "" +msgstr "nota blok" #. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AE3mL @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "NOTE\n" "LngText.text" msgid "note3" -msgstr "" +msgstr "nota3" #. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5aCDm @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "empty note pad" -msgstr "" +msgstr "leë notablok" #. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bDRqr @@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "NOTE_PAGE\n" "LngText.text" msgid "note page" -msgstr "" +msgstr "nota bladsy" #. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FdBv4 @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC_ICON\n" "LngText.text" msgid "optical disc" -msgstr "" +msgstr "CD" #. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ghxv6 @@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder3" -msgstr "" +msgstr "wit vouer" #. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gwq6Z @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right6" -msgstr "" +msgstr "swart vinger na regs" #. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. V9USD @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder4" -msgstr "" +msgstr "wit oop vouer" #. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Wb5pZ @@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_NOTE\n" "LngText.text" msgid "empty note" -msgstr "" +msgstr "leë nota" #. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2DTcZ @@ -12364,7 +12364,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder5" -msgstr "" +msgstr "swart vouer" #. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9icB8 @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_AN_X\n" "LngText.text" msgid "frame" -msgstr "" +msgstr "raam met X" #. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2zYBL @@ -12384,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_TILES\n" "LngText.text" msgid "frame2" -msgstr "" +msgstr "raam met teëls" #. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CWPgm @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "DOCUMENT_WITH_TEXT\n" "LngText.text" msgid "document2" -msgstr "" +msgstr "dokument met teks" #. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. W5ZZb @@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "DOCUMENT_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "document3" -msgstr "" +msgstr "dokument met beeld" #. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BR5B8 @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "document4" -msgstr "" +msgstr "dokument4" #. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iWFAt @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "PRINTER_ICON\n" "LngText.text" msgid "printer2" -msgstr "" +msgstr "drukker2" #. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CmW6a @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "FAX_ICON\n" "LngText.text" msgid "fax2" -msgstr "" +msgstr "faks" #. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. u4fMX @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "TWO_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse4" -msgstr "" +msgstr "tweeknop muis" #. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YM2Wi @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "OLD_PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "Ou PC" #. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uCEtj @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "SCREEN\n" "LngText.text" msgid "screen" -msgstr "" +msgstr "skerm" #. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dxgBq @@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "ONE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse5" -msgstr "" +msgstr "eenknop muis" #. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h2kWQ @@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "HARD_DISK\n" "LngText.text" msgid "hard disk" -msgstr "" +msgstr "harde skyf" #. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zVUTo @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "POCKET_CALCULATOR\n" "LngText.text" msgid "calculator" -msgstr "" +msgstr "rekenmasjien" #. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vxsZg @@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt "" "TAPE_CARTRIDGE\n" "LngText.text" msgid "cartridge" -msgstr "" +msgstr "ink houer" #. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8CWzA @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy2" -msgstr "" +msgstr "floppy2" #. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SxL8M @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy3" -msgstr "" +msgstr "floppy3" #. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LYzF5 @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "WIRED_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard2" -msgstr "" +msgstr "toetsbord2" #. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 63xqd @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory2" -msgstr "" +msgstr "oorwinning2" #. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nnqCB @@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n" "LngText.text" msgid "network" -msgstr "" +msgstr "netwerk" #. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jTG2R @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy4" -msgstr "" +msgstr "floppy4" #. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cK4DP @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "LIPS\n" "LngText.text" msgid "lips" -msgstr "" +msgstr "lippe" #. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. maQCB @@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD_AND_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "keyboard3" -msgstr "" +msgstr "toetsbord3" #. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gxjyq @@ -12594,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down5" -msgstr "" +msgstr "swart wysvinger na onder5" #. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fzdRY @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down6" -msgstr "" +msgstr "swart wysvinger na onder6" #. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. S5d7x @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "PORTABLE_STEREO\n" "LngText.text" msgid "stereo" -msgstr "" +msgstr "stereo" #. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g3tfF @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "BLACK_ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette2" -msgstr "" +msgstr "roset2" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i4YCp @@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENNANT\n" "LngText.text" msgid "pennant" -msgstr "" +msgstr "swart wimpel" #. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JBDRo @@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up4" -msgstr "" +msgstr "wysvinger omhoog4" #. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Pc5KV @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up5" -msgstr "" +msgstr "swart wysvinger na bo" #. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2A8Yp @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENNANT\n" "LngText.text" msgid "pennant2" -msgstr "" +msgstr "wit wimpel" #. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ew6So @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" "LngText.text" msgid "feast2" -msgstr "" +msgstr "hoë liturgiese fees" #. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AJpzE @@ -12684,7 +12684,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no2" -msgstr "" +msgstr "nee2" #. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SqfKC @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" "LngText.text" msgid "hand3" -msgstr "" +msgstr "hand3" #. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5EAvq @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes2" -msgstr "" +msgstr "ja2" #. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EBpBK @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "speaker2" -msgstr "" +msgstr "luidspreker2" #. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. v3jrY @@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross2" -msgstr "" +msgstr "Latynse kruis2" #. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QhPED @@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross3" -msgstr "" +msgstr "Latynse kruis3" #. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. y9uLG @@ -12744,7 +12744,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker3" -msgstr "" +msgstr "luidspreker na regs" #. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yXfff @@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "RINGING_BELL\n" "LngText.text" msgid "bell3" -msgstr "" +msgstr "klok3" #. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rq3dA @@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN\n" "LngText.text" msgid "sun2" -msgstr "" +msgstr "wit son" #. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. etzs6 @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "PROHIBITED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "prohibited" -msgstr "" +msgstr "verbode simbool" #. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Qiqnn @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n" "LngText.text" msgid "triangle3" -msgstr "" +msgstr "driehoek3" #. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NxoaJ @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "THREE_SPEECH_BUBBLES\n" "LngText.text" msgid "bubble3" -msgstr "" +msgstr "spraak ballon3" #. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ccFjf @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "speaker4" -msgstr "" +msgstr "luidspreker4" #. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B8Hg3 @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "LEFT_ANGER_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble8" -msgstr "" +msgstr "spraak ballon8" #. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BJdG2 @@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_RIGHT\n" "LngText.text" msgid "rays4" -msgstr "" +msgstr "strale4" #. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KQe2w @@ -12834,7 +12834,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING_MOOD\n" "LngText.text" msgid "lightning2" -msgstr "" +msgstr "blits2" #. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ySPbT @@ -12844,7 +12844,7 @@ msgctxt "" "MOOD_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble9" -msgstr "" +msgstr "buie ballon" #. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ti5Gc @@ -12854,7 +12854,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox5" -msgstr "" +msgstr "regmerker veld" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. K9FkL @@ -12864,7 +12864,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "check mark4" -msgstr "" +msgstr "stemmerk" #. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fxebH @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "TWO_SPEECH_BUBBLES\n" "LngText.text" msgid "bubble2" -msgstr "" +msgstr "twee spraak balonne" #. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mQ7Sx @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "x4" -msgstr "" +msgstr "X4" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HADvf @@ -12894,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble10" -msgstr "" +msgstr "spraak ballon na regs" #. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CgYR4 @@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox6" -msgstr "" +msgstr "keuseblokkie6" #. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. C3B4F @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark5" -msgstr "" +msgstr "keuse merk5" #. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EbZew @@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "HUGGING_FACE\n" "LngText.text" msgid "hugging" -msgstr "" +msgstr "omhels" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QGVSq @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "THINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "thinking" -msgstr "" +msgstr "denkend" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YWnjW @@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_ROLLING_EYES\n" "LngText.text" msgid "eye roll" -msgstr "" +msgstr "rollende oë" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eahZt @@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt "" "ZIPPER-MOUTH_FACE\n" "LngText.text" msgid "zipper" -msgstr "" +msgstr "ritsluiter" #. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UEkgj @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "UPSIDE-DOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "upside-down" -msgstr "" +msgstr "onderstebo gesiggie" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NHvD5 @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "MONEY-MOUTH_FACE\n" "LngText.text" msgid "money3" -msgstr "" +msgstr "geld3" #. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XNpdb @@ -12984,7 +12984,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_THERMOMETER\n" "LngText.text" msgid "thermometer2" -msgstr "" +msgstr "termometer2" #. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7baC2 @@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n" "LngText.text" msgid "bandage" -msgstr "" +msgstr "gesig met kopverband" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AZgGL @@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "NERD_FACE\n" "LngText.text" msgid "nerd" -msgstr "" +msgstr "nerd gesig" #. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GdDbE @@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "ROBOT_FACE\n" "LngText.text" msgid "robot" -msgstr "" +msgstr "robot gesig" #. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GANQW @@ -13024,7 +13024,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n" "LngText.text" msgid "skin1" -msgstr "" +msgstr "helder huid" #. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gbDCJ @@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n" "LngText.text" msgid "skin2" -msgstr "" +msgstr "huid2" #. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SCAhC @@ -13044,7 +13044,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n" "LngText.text" msgid "skin3" -msgstr "" +msgstr "ligbruin huid" #. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 73nmB @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n" "LngText.text" msgid "skin4" -msgstr "" +msgstr "bruin huid" #. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xD2SM @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n" "LngText.text" msgid "skin5" -msgstr "" +msgstr "swart huid" #. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uqz8D @@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt "" "SIGN_OF_THE_HORNS\n" "LngText.text" msgid "horns" -msgstr "" +msgstr "horings handteken" #. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UZABL @@ -13084,7 +13084,7 @@ msgctxt "" "PRAYER_BEADS\n" "LngText.text" msgid "beads" -msgstr "" +msgstr "gebedskrale" #. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XwHn4 @@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "LION_FACE\n" "LngText.text" msgid "lion" -msgstr "" +msgstr "leeu gesig" #. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AsQ5Q @@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "UNICORN_FACE\n" "LngText.text" msgid "unicorn" -msgstr "" +msgstr "unicorn" #. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wE3ZV @@ -13114,7 +13114,7 @@ msgctxt "" "TURKEY\n" "LngText.text" msgid "turkey" -msgstr "" +msgstr "kalkoen" #. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ygHYG @@ -13124,7 +13124,7 @@ msgctxt "" "CRAB\n" "LngText.text" msgid "crab" -msgstr "" +msgstr "krap" #. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eCLRs @@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "SCORPION\n" "LngText.text" msgid "scorpion" -msgstr "" +msgstr "skerpioen" #. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7Rapv @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "CHEESE_WEDGE\n" "LngText.text" msgid "cheese" -msgstr "" +msgstr "kaas" #. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. G77U6 @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "HOT_DOG\n" "LngText.text" msgid "hot dog" -msgstr "" +msgstr "worsbroodjie" #. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. adkNd @@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt "" "TACO\n" "LngText.text" msgid "taco" -msgstr "" +msgstr "taco" #. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iznZM @@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "BURRITO\n" "LngText.text" msgid "burrito" -msgstr "" +msgstr "burrito" #. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EpADQ @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "POPCORN\n" "LngText.text" msgid "popcorn" -msgstr "" +msgstr "springmielies" #. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SjEyK @@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n" "LngText.text" msgid "party4" -msgstr "" +msgstr "sjampanje bottel" #. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rK7h3 @@ -13204,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "AMPHORA\n" "LngText.text" msgid "amphora" -msgstr "" +msgstr "amfora" #. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GAMLG @@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt "" "MOSQUE\n" "LngText.text" msgid "mosque" -msgstr "" +msgstr "moskee" #. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iqBVa @@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt "" "SYNAGOGUE\n" "LngText.text" msgid "synagogue" -msgstr "" +msgstr "synagoge" #. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3rTFA @@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "KAABA\n" "LngText.text" msgid "Kaaba" -msgstr "" +msgstr "Kaaba" #. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JnWWX @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "VOLLEYBALL\n" "LngText.text" msgid "volleyball" -msgstr "" +msgstr "vlugbal" #. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BLab9 @@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "CRICKET_BAT_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "cricket" -msgstr "" +msgstr "krieket" #. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2Gshv @@ -13264,7 +13264,7 @@ msgctxt "" "FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "hockey2" -msgstr "" +msgstr "hokkie" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P8BNH @@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n" "LngText.text" msgid "hockey" -msgstr "" +msgstr "yshokkie" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sjezt @@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "ping pong" -msgstr "" +msgstr "tafeltennis" #. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qCCrH @@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n" "LngText.text" msgid "badminton" -msgstr "" +msgstr "pluimbal" #. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HpJnE @@ -13304,7 +13304,7 @@ msgctxt "" "BOW_AND_ARROW\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "pyl en boog" #. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EhGbP @@ -13314,7 +13314,7 @@ msgctxt "" "PLACE_OF_WORSHIP\n" "LngText.text" msgid "worship" -msgstr "" +msgstr "aanbiddingsplek" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VJK9e @@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n" "LngText.text" msgid "menorah" -msgstr "" +msgstr "menorah" #. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZEUxq @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n" "LngText.text" msgid "lol" -msgstr "" +msgstr "rol op vloer lag" #. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9dmGD @@ -13344,7 +13344,7 @@ msgctxt "" "DROOLING_FACE\n" "LngText.text" msgid "drool" -msgstr "" +msgstr "kwyl" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BFDoH @@ -13354,7 +13354,7 @@ msgctxt "" "NAUSEATED_FACE\n" "LngText.text" msgid "nausea" -msgstr "" +msgstr "mislik" #. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E2kqb @@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "SNEEZING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sneeze" -msgstr "" +msgstr "nies" #. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eqg7B @@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt "" "COWBOY_HAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cowboy" -msgstr "" +msgstr "cowboy gesig" #. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ECess @@ -13384,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "CLOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "clown" -msgstr "" +msgstr "nar gesig" #. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kGYvx @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt "" "LYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "liar" -msgstr "" +msgstr "leuenaar gesig" #. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Vm8HH @@ -13404,7 +13404,7 @@ msgctxt "" "PRINCE\n" "LngText.text" msgid "prince" -msgstr "" +msgstr "prins" #. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z4cUf @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "MAN_IN_TUXEDO\n" "LngText.text" msgid "groom" -msgstr "" +msgstr "bruidegom" #. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2z7dc @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "PREGNANT_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "pregnant" -msgstr "" +msgstr "swanger vrou" #. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2G73S @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "MRS._CLAUS\n" "LngText.text" msgid "mrs. claus" -msgstr "" +msgstr "mevr. kersvader" #. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DMAKw @@ -13444,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FACEPALMING\n" "LngText.text" msgid "facepalm" -msgstr "" +msgstr "gesig in die hande" #. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HfLEz @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "PERSON_SHRUGGING\n" "LngText.text" msgid "shrugging" -msgstr "" +msgstr "skouer ophalend" #. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LunYv @@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "MAN_DANCING\n" "LngText.text" msgid "dancer2" -msgstr "" +msgstr "danser" #. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j3rnK @@ -13474,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FENCING\n" "LngText.text" msgid "fencer" -msgstr "" +msgstr "skerm deelnemer" #. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GWy2x @@ -13484,7 +13484,7 @@ msgctxt "" "PERSON_CARTWHEELING\n" "LngText.text" msgid "gymnast" -msgstr "" +msgstr "draaiwiel" #. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wDcBh @@ -13494,7 +13494,7 @@ msgctxt "" "PEOPLE_WRESTLING\n" "LngText.text" msgid "wrestling" -msgstr "" +msgstr "stoei" #. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. d98om @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n" "LngText.text" msgid "water polo" -msgstr "" +msgstr "waterpolo" #. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CUX53 @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "PERSON_PLAYING_HANDBALL\n" "LngText.text" msgid "handball" -msgstr "" +msgstr "handbalspeler" #. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZxAWV @@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "PERSON_JUGGLING\n" "LngText.text" msgid "juggling" -msgstr "" +msgstr "jongleuring" #. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ydPAe @@ -13534,7 +13534,7 @@ msgctxt "" "SELFIE\n" "LngText.text" msgid "selfie" -msgstr "" +msgstr "selfie" #. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hCFfC @@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "good luck" -msgstr "" +msgstr "sukses" #. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cXaXX @@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "CALL_ME_HAND\n" "LngText.text" msgid "call" -msgstr "" +msgstr "roep hand" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAjqc @@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt "" "LEFT-FACING_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist3" -msgstr "" +msgstr "vuis3" #. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F5CCT @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-FACING_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist4" -msgstr "" +msgstr "vuis4" #. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ix9At @@ -13584,7 +13584,7 @@ msgctxt "" "RAISED_BACK_OF_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand4" -msgstr "" +msgstr "hand4" #. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9fHKn @@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "HANDSHAKE\n" "LngText.text" msgid "handshake" -msgstr "" +msgstr "handdruk" #. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gm7FZ @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "black heart" -msgstr "" +msgstr "swart hart" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2NjPB @@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt "" "GORILLA\n" "LngText.text" msgid "gorilla" -msgstr "" +msgstr "gorilla" #. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KTrLE @@ -13624,7 +13624,7 @@ msgctxt "" "FOX_FACE\n" "LngText.text" msgid "fox" -msgstr "" +msgstr "jakkals" #. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hFm9Y @@ -13634,7 +13634,7 @@ msgctxt "" "DEER\n" "LngText.text" msgid "deer" -msgstr "" +msgstr "wildsbok" #. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vH7xA @@ -13644,7 +13644,7 @@ msgctxt "" "RHINOCEROS\n" "LngText.text" msgid "rhinoceros" -msgstr "" +msgstr "renoster" #. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. La26G @@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "BAT\n" "LngText.text" msgid "bat" -msgstr "" +msgstr "vlermuis" #. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. A5zoM @@ -13664,7 +13664,7 @@ msgctxt "" "EAGLE\n" "LngText.text" msgid "eagle" -msgstr "" +msgstr "arend" #. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6pBEy @@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt "" "DUCK\n" "LngText.text" msgid "duck" -msgstr "" +msgstr "eend" #. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5WB2J @@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "OWL\n" "LngText.text" msgid "owl" -msgstr "" +msgstr "uil" #. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mTdZD @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "LIZARD\n" "LngText.text" msgid "lizard" -msgstr "" +msgstr "akkedis" #. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HGPa7 @@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt "" "SHARK\n" "LngText.text" msgid "shark" -msgstr "" +msgstr "haai" #. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9st9X @@ -13714,7 +13714,7 @@ msgctxt "" "SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "shrimp" -msgstr "" +msgstr "garnaal" #. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wLzdC @@ -13724,7 +13724,7 @@ msgctxt "" "SQUID\n" "LngText.text" msgid "squid" -msgstr "" +msgstr "inkvis" #. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ABYeM @@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "BUTTERFLY\n" "LngText.text" msgid "butterfly" -msgstr "" +msgstr "vlinder" #. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g8zbG @@ -13744,7 +13744,7 @@ msgctxt "" "WILTED_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower2" -msgstr "" +msgstr "verlepte blom" #. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rhEXe @@ -13754,7 +13754,7 @@ msgctxt "" "KIWI_FRUIT\n" "LngText.text" msgid "kiwi" -msgstr "" +msgstr "kiwi" #. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YyyRA @@ -13764,7 +13764,7 @@ msgctxt "" "AVOCADO\n" "LngText.text" msgid "avocado" -msgstr "" +msgstr "avokado" #. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GszVJ @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "POTATO\n" "LngText.text" msgid "potato" -msgstr "" +msgstr "aardtappel" #. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ym3pa @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "CARROT\n" "LngText.text" msgid "carrot" -msgstr "" +msgstr "wortel" #. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kh3D3 @@ -13794,7 +13794,7 @@ msgctxt "" "CUCUMBER\n" "LngText.text" msgid "cucumber" -msgstr "" +msgstr "komkommer" #. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zhUDL @@ -13804,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "PEANUTS\n" "LngText.text" msgid "peanuts" -msgstr "" +msgstr "grondboontjies" #. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RjA9y @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "CROISSANT\n" "LngText.text" msgid "croissant" -msgstr "" +msgstr "croissant" #. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NGegu @@ -13824,7 +13824,7 @@ msgctxt "" "BAGUETTE_BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread2" -msgstr "" +msgstr "brood2" #. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kv3zL @@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt "" "PANCAKES\n" "LngText.text" msgid "pancakes" -msgstr "" +msgstr "pannekoek" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZD8B4 @@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "BACON\n" "LngText.text" msgid "bacon" -msgstr "" +msgstr "spek" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FBeQo @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "STUFFED_FLATBREAD\n" "LngText.text" msgid "flatbread" -msgstr "" +msgstr "platbrood" #. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ogxKP @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "EGG\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "eier" #. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MLBgW @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "food" -msgstr "" +msgstr "voedsel" #. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NW5YQ @@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "GREEN_SALAD\n" "LngText.text" msgid "salad" -msgstr "" +msgstr "slaai" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ABhFU @@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "GLASS_OF_MILK\n" "LngText.text" msgid "milk" -msgstr "" +msgstr "melk" #. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CE4Gm @@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_GLASSES\n" "LngText.text" msgid "party3" -msgstr "" +msgstr "partytjie3" #. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f7rVY @@ -13914,7 +13914,7 @@ msgctxt "" "TUMBLER_GLASS\n" "LngText.text" msgid "glass3" -msgstr "" +msgstr "glas3" #. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xQXfU @@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "SPOON\n" "LngText.text" msgid "spoon" -msgstr "" +msgstr "lepel" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i9HME @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "SCOOTER\n" "LngText.text" msgid "scooter" -msgstr "" +msgstr "skopfiets" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qNJVu @@ -13944,7 +13944,7 @@ msgctxt "" "MOTOR_SCOOTER\n" "LngText.text" msgid "scooter2" -msgstr "" +msgstr "scooter" #. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aFYby @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "OCTAGONAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "stopteken" #. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SXBDP @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "CANOE\n" "LngText.text" msgid "canoe" -msgstr "" +msgstr "kano" #. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4XgcG @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "1ST_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "gold" -msgstr "" +msgstr "goue medalje" #. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TSHQA @@ -13984,7 +13984,7 @@ msgctxt "" "2ND_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "silwer medalje" #. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EAVkw @@ -13994,7 +13994,7 @@ msgctxt "" "3RD_PLACE_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "bronze" -msgstr "" +msgstr "brons medalje" #. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wd46F @@ -14004,7 +14004,7 @@ msgctxt "" "BOXING_GLOVE\n" "LngText.text" msgid "boxing" -msgstr "" +msgstr "boks" #. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YUmnP @@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt "" "MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n" "LngText.text" msgid "judo" -msgstr "" +msgstr "judo" #. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qGHW2 @@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt "" "GOAL_NET\n" "LngText.text" msgid "soccer2" -msgstr "" +msgstr "sokker" #. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AbcnT @@ -14034,7 +14034,7 @@ msgctxt "" "DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n" "LngText.text" msgid "drum2" -msgstr "" +msgstr "drom2" #. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B6WXA @@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "SHOPPING_TROLLEY\n" "LngText.text" msgid "cart" -msgstr "" +msgstr "winkeltrollie" #. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eVxGr @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" "LngText.text" msgid "excited" -msgstr "" +msgstr "opgewonde" #. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Tsyfv @@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n" "LngText.text" msgid "eyebrow" -msgstr "" +msgstr "wenkbrou" #. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. na53j @@ -14074,7 +14074,7 @@ msgctxt "" "SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" "LngText.text" msgid "shocked" -msgstr "" +msgstr "geskok" #. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4WDd3 @@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" "LngText.text" msgid "zany" -msgstr "" +msgstr "grinnende gesig" #. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. h2dHg @@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt "" "SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "cursing" -msgstr "" +msgstr "vloekend" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kBxkz @@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" "LngText.text" msgid "vomit" -msgstr "" +msgstr "braak" #. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eYbxY @@ -14114,7 +14114,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n" "LngText.text" msgid "hush" -msgstr "" +msgstr "stilte" #. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n5YYY @@ -14124,7 +14124,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiling4" -msgstr "" +msgstr "laggend4" #. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jB9dt @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MONOCLE\n" "LngText.text" msgid "monocle" -msgstr "" +msgstr "oogglas" #. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SLPCQ @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "CHILD\n" "LngText.text" msgid "child" -msgstr "" +msgstr "kind" #. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GfBGz @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "ADULT\n" "LngText.text" msgid "adult" -msgstr "" +msgstr "volwassene" #. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iMBiE @@ -14164,7 +14164,7 @@ msgctxt "" "OLDER_ADULT\n" "LngText.text" msgid "old" -msgstr "" +msgstr "oud" #. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. a4XKd @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_HEADSCARF\n" "LngText.text" msgid "headscarf" -msgstr "" +msgstr "kopdoek" #. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wwFwk @@ -14184,7 +14184,7 @@ msgctxt "" "BEARDED_PERSON\n" "LngText.text" msgid "beard" -msgstr "" +msgstr "baard" #. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aiLD6 @@ -14194,7 +14194,7 @@ msgctxt "" "BREAST-FEEDING\n" "LngText.text" msgid "baby3" -msgstr "" +msgstr "baba3" #. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AiBBt @@ -14204,7 +14204,7 @@ msgctxt "" "MAGE\n" "LngText.text" msgid "mage" -msgstr "" +msgstr "Gesigkunstenaar" #. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 72AoC @@ -14214,7 +14214,7 @@ msgctxt "" "FAIRY\n" "LngText.text" msgid "fairy" -msgstr "" +msgstr "fee" #. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xcCHr @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "VAMPIRE\n" "LngText.text" msgid "vampire" -msgstr "" +msgstr "vampier" #. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6E3EF @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "MERPERSON\n" "LngText.text" msgid "merperson" -msgstr "" +msgstr "meermin" #. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7WZ3s @@ -14244,7 +14244,7 @@ msgctxt "" "ELF\n" "LngText.text" msgid "elf" -msgstr "" +msgstr "elf" #. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GQBVF @@ -14254,7 +14254,7 @@ msgctxt "" "GENIE\n" "LngText.text" msgid "genie" -msgstr "" +msgstr "genie" #. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sF9YT @@ -14264,7 +14264,7 @@ msgctxt "" "ZOMBIE\n" "LngText.text" msgid "zombie" -msgstr "" +msgstr "zombie" #. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SFGkA @@ -14274,7 +14274,7 @@ msgctxt "" "PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n" "LngText.text" msgid "sauna" -msgstr "" +msgstr "sauna" #. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5LRF9 @@ -14284,7 +14284,7 @@ msgctxt "" "PERSON_CLIMBING\n" "LngText.text" msgid "climber" -msgstr "" +msgstr "klimmer" #. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UhgUh @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n" "LngText.text" msgid "yoga" -msgstr "" +msgstr "yoga" #. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2KjLY @@ -14304,7 +14304,7 @@ msgctxt "" "I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "love2" -msgstr "" +msgstr "liefde2" #. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tjwnx @@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "PALMS_UP_TOGETHER\n" "LngText.text" msgid "palm2" -msgstr "" +msgstr "palm2" #. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Fvr8C @@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt "" "BRAIN\n" "LngText.text" msgid "brain" -msgstr "" +msgstr "brein" #. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 65Vzz @@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt "" "ORANGE_HEART\n" "LngText.text" msgid "orange heart" -msgstr "" +msgstr "oranje hart" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9F7KC @@ -14344,7 +14344,7 @@ msgctxt "" "SCARF\n" "LngText.text" msgid "scarf" -msgstr "" +msgstr "sjaal" #. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2hKw4 @@ -14354,7 +14354,7 @@ msgctxt "" "GLOVES\n" "LngText.text" msgid "gloves" -msgstr "" +msgstr "handskoene" #. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7dGHw @@ -14364,7 +14364,7 @@ msgctxt "" "COAT\n" "LngText.text" msgid "coat" -msgstr "" +msgstr "jas" #. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j5RzV @@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt "" "SOCKS\n" "LngText.text" msgid "socks" -msgstr "" +msgstr "sokkies" #. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tZNWA @@ -14384,7 +14384,7 @@ msgctxt "" "BILLED_CAP\n" "LngText.text" msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "pet" #. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8mGXr @@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt "" "ZEBRA\n" "LngText.text" msgid "zebra" -msgstr "" +msgstr "sebra" #. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KK5ZG @@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "GIRAFFE\n" "LngText.text" msgid "giraffe" -msgstr "" +msgstr "kameelperd" #. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. m5ZyA @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "HEDGEHOG\n" "LngText.text" msgid "hedgehog" -msgstr "" +msgstr "krimpvarkie" #. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QGK7G @@ -14424,7 +14424,7 @@ msgctxt "" "SAUROPOD\n" "LngText.text" msgid "dinosaur" -msgstr "" +msgstr "dinosaurus" #. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Nixns @@ -14434,7 +14434,7 @@ msgctxt "" "T-REX\n" "LngText.text" msgid "dinosaur2" -msgstr "" +msgstr "dinosaurus2" #. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. v74vD @@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "CRICKET\n" "LngText.text" msgid "cricket2" -msgstr "" +msgstr "kriek2" #. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F6DcD @@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt "" "COCONUT\n" "LngText.text" msgid "coconut" -msgstr "" +msgstr "kokosneut" #. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ysJGH @@ -14464,7 +14464,7 @@ msgctxt "" "BROCCOLI\n" "LngText.text" msgid "broccoli" -msgstr "" +msgstr "brokkoli" #. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CVDqB @@ -14474,7 +14474,7 @@ msgctxt "" "PRETZEL\n" "LngText.text" msgid "pretzel" -msgstr "" +msgstr "pretzel" #. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EFzoB @@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt "" "CUT_OF_MEAT\n" "LngText.text" msgid "steak" -msgstr "" +msgstr "biefstuk" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kUkjd @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "SANDWICH\n" "LngText.text" msgid "sandwich" -msgstr "" +msgstr "toebroodjie" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UgCS4 @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "BOWL_WITH_SPOON\n" "LngText.text" msgid "bowl" -msgstr "" +msgstr "kommetjie" #. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ruvC5 @@ -14514,7 +14514,7 @@ msgctxt "" "CANNED_FOOD\n" "LngText.text" msgid "can" -msgstr "" +msgstr "ingelegde kos blik" #. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TZV8E @@ -14524,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "DUMPLING\n" "LngText.text" msgid "dumpling" -msgstr "" +msgstr "pasta" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. APAjG @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "FORTUNE_COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie2" -msgstr "" +msgstr "koekie2" #. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. T3CFr @@ -14544,7 +14544,7 @@ msgctxt "" "TAKEOUT_BOX\n" "LngText.text" msgid "takeout" -msgstr "" +msgstr "wegneem ete" #. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LYCNG @@ -14554,7 +14554,7 @@ msgctxt "" "PIE\n" "LngText.text" msgid "pie" -msgstr "" +msgstr "pastei" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YNHfJ @@ -14564,7 +14564,7 @@ msgctxt "" "CUP_WITH_STRAW\n" "LngText.text" msgid "drink" -msgstr "" +msgstr "drankie" #. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3KB5F @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "CHOPSTICKS\n" "LngText.text" msgid "chopsticks" -msgstr "" +msgstr "eetstokkies" #. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QmGAB @@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt "" "FLYING_SAUCER\n" "LngText.text" msgid "ufo" -msgstr "" +msgstr "UFO" #. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xghQ3 @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "SLED\n" "LngText.text" msgid "sled" -msgstr "" +msgstr "slee" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5hGNv @@ -14604,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "CURLING_STONE\n" "LngText.text" msgid "curling" -msgstr "" +msgstr "curling" #. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EXrBL @@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt "" "BITCOIN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "bitcoin" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nmwie @@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GCWJS @@ -14634,7 +14634,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Lgj8u @@ -14644,7 +14644,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uYJY7 @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UP2KQ @@ -14664,7 +14664,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZBRTd @@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wAAbx @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CX2bs @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. J9HEX @@ -14704,7 +14704,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oFFdk @@ -14714,7 +14714,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tQbfE @@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KChg6 @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAXEo @@ -14744,7 +14744,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mq4xj @@ -14754,7 +14754,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. iwveQ @@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pB4Eu @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mC2zV @@ -14784,7 +14784,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uN9Qp @@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H3Zqf @@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GtmTo @@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cKEWZ @@ -14834,7 +14834,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZMZdA @@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gL88Z @@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gSTF9 @@ -14884,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qW6Ce @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B4VTa @@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WsC7f @@ -14914,7 +14914,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2rEnp @@ -14924,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5SGSg @@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kaa2h @@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. op8an @@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FE6Lq @@ -14964,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PdL5c @@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pF9N5 @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pB7jZ @@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QymSR @@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WWuF4 @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DBFRu @@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FSSAb @@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wFF2B @@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2pBei @@ -15084,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GtCEX @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ikBkL @@ -15104,7 +15104,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JNyVU @@ -15114,7 +15114,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. U8qEx @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Bb3N7 @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oT4ts @@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ufK3e @@ -15154,7 +15154,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CDWbH @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tHyqw @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CsBY6 @@ -15184,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aU39K @@ -15194,7 +15194,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zDqKT @@ -15204,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KYKGm @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j9e8C @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Eiacc @@ -15234,7 +15234,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XQPuC @@ -15244,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vnmnz @@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WvCDU @@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wGXNi @@ -15274,7 +15274,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hVJVE @@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^D" -msgstr "" +msgstr "^D" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8Efke @@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pApe7 @@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Bjk2Z @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UR8AR @@ -15324,7 +15324,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uobRE @@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DMNFo @@ -15344,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bzESb @@ -15354,7 +15354,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2gTjB @@ -15364,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. J5Gx4 @@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. icthu @@ -15384,7 +15384,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zE85z @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jANLc @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VXTXF @@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CCEnp @@ -15424,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CTtuW @@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tGGcN @@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mzsGJ @@ -15454,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AjRgG @@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PEzPP @@ -15474,7 +15474,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oVoDX @@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eAM4q @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5ZgCG @@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xvYvD @@ -15514,7 +15514,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GCDfd @@ -15524,7 +15524,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GrwUs @@ -15534,7 +15534,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZG9m2 @@ -15544,7 +15544,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HaoJt @@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Yeg7A @@ -15564,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F3MHa @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nKDsn @@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NqYaD @@ -15594,7 +15594,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6P9ZQ @@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BCsM8 @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gytmK diff --git a/source/af/formula/messages.po b/source/af/formula/messages.po index ecdff45f075..76279bb7b66 100644 --- a/source/af/formula/messages.po +++ b/source/af/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:25+0200\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -1582,20 +1582,19 @@ msgstr "TDIST" #: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #. F5Pfo #: formula/inc/core_resource.hrc:2537 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" -msgstr "TDIST" +msgstr "T.DIST" #. BVPMN #: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #. CHDLb #: formula/inc/core_resource.hrc:2539 @@ -1605,16 +1604,15 @@ msgstr "FDIST" #. XBqcu #: formula/inc/core_resource.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" -msgstr "FDIST" +msgstr "F.DIST" #. P9uGQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.DIST.RT" #. 9iTFp #: formula/inc/core_resource.hrc:2542 @@ -1624,10 +1622,9 @@ msgstr "CHIDIST" #. 4bU9E #: formula/inc/core_resource.hrc:2543 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.DIST.RT" #. CA3gq #: formula/inc/core_resource.hrc:2544 @@ -1639,7 +1636,7 @@ msgstr "WEIBULL" #: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST" #. BuVL2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2546 @@ -1649,10 +1646,9 @@ msgstr "NEGBINOMDIST" #. JDW2e #: formula/inc/core_resource.hrc:2547 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "NEGBINOMDIST" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #. WGm4P #: formula/inc/core_resource.hrc:2548 @@ -1664,7 +1660,7 @@ msgstr "CRITBINOM" #: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV" #. HXdvV #: formula/inc/core_resource.hrc:2550 @@ -1704,10 +1700,9 @@ msgstr "SKEW" #. pENWD #: formula/inc/core_resource.hrc:2556 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" -msgstr "SKEW" +msgstr "SKEWP" #. DWBTD #: formula/inc/core_resource.hrc:2557 @@ -1731,13 +1726,13 @@ msgstr "MODE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #. MUvgH #: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #. DYFQo #: formula/inc/core_resource.hrc:2562 @@ -1747,16 +1742,15 @@ msgstr "ZTEST" #. QLThG #: formula/inc/core_resource.hrc:2563 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" -msgstr "ZTEST" +msgstr "Z.TEST" #. uG2Uy #: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATE" #. ky6Cc #: formula/inc/core_resource.hrc:2565 @@ -1766,10 +1760,9 @@ msgstr "TTEST" #. FR8fD #: formula/inc/core_resource.hrc:2566 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" -msgstr "TTEST" +msgstr "T.TEST" #. YbRDQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2567 @@ -1793,49 +1786,49 @@ msgstr "PERCENTRANK" #: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #. L7s3h #: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENT.RANK.INC" #. wNGXD #: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #. 29rpM #: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #. yEcqx #: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #. AEPUL #: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #. gFk6s #: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #. TDAAm #: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #. gK7Lz #: formula/inc/core_resource.hrc:2578 @@ -1869,10 +1862,9 @@ msgstr "NORMINV" #. CABJF #: formula/inc/core_resource.hrc:2583 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORMINV" +msgstr "NORM.INV" #. vd2Tg #: formula/inc/core_resource.hrc:2584 @@ -1884,14 +1876,13 @@ msgstr "CONFIDENCE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.NORM" #. JqE2i #: formula/inc/core_resource.hrc:2586 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "CONFIDENCE" +msgstr "CONFIDENCE.T" #. ADALA #: formula/inc/core_resource.hrc:2587 @@ -1901,10 +1892,9 @@ msgstr "FTEST" #. xBfc3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2588 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" -msgstr "FTEST" +msgstr "F.TEST" #. gqjR4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2589 @@ -1934,13 +1924,13 @@ msgstr "COVAR" #: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P" #. X9QM6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S" #. 735GD #: formula/inc/core_resource.hrc:2595 @@ -2006,19 +1996,19 @@ msgstr "FORECAST" #: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #. CgCME #: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" #. Ea5Fw #: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #. WSLPQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2608 @@ -2058,10 +2048,9 @@ msgstr "CHIINV" #. W4s9c #: formula/inc/core_resource.hrc:2614 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHISQINV" +msgstr "CHISQ.INV.RT" #. FAYGA #: formula/inc/core_resource.hrc:2615 @@ -2071,10 +2060,9 @@ msgstr "GAMMADIST" #. hDsw2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2616 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "GAMMADIST" +msgstr "GAMMA.DIST" #. YnUod #: formula/inc/core_resource.hrc:2617 @@ -2084,10 +2072,9 @@ msgstr "GAMMAINV" #. UsH9F #: formula/inc/core_resource.hrc:2618 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "GAMMAINV" +msgstr "GAMMA.INV" #. uVsmG #: formula/inc/core_resource.hrc:2619 @@ -2103,10 +2090,9 @@ msgstr "" #. QEgDG #: formula/inc/core_resource.hrc:2621 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" -msgstr "TINV" +msgstr "T.INV" #. GyiqD #: formula/inc/core_resource.hrc:2622 @@ -2116,10 +2102,9 @@ msgstr "FINV" #. vxU5e #: formula/inc/core_resource.hrc:2623 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" -msgstr "FINV" +msgstr "F.INV" #. zQB8F #: formula/inc/core_resource.hrc:2624 @@ -2135,10 +2120,9 @@ msgstr "CHITEST" #. 8RNiE #: formula/inc/core_resource.hrc:2626 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.TEST" #. SHLfw #: formula/inc/core_resource.hrc:2627 @@ -2148,10 +2132,9 @@ msgstr "LOGINV" #. CEKRG #: formula/inc/core_resource.hrc:2628 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORM.INV" #. EVF8A #: formula/inc/core_resource.hrc:2629 @@ -2173,17 +2156,15 @@ msgstr "BETAINV" #. LKwJS #: formula/inc/core_resource.hrc:2632 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" -msgstr "BETADIST" +msgstr "BETA.DIST" #. psoXo #: formula/inc/core_resource.hrc:2633 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" -msgstr "BETAINV" +msgstr "BETA.INV" #. yg6Em #: formula/inc/core_resource.hrc:2634 @@ -2326,10 +2307,9 @@ msgstr "CHISQDIST" #. N57in #: formula/inc/core_resource.hrc:2658 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.DIST" #. XA6Hg #: formula/inc/core_resource.hrc:2659 @@ -2339,10 +2319,9 @@ msgstr "CHISQINV" #. RAQNt #: formula/inc/core_resource.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHISQINV" +msgstr "CHISQ.INV" #. B7QQq #: formula/inc/core_resource.hrc:2661 @@ -2478,33 +2457,31 @@ msgstr "" #: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" -msgstr "" +msgstr "ROUNDSIG" #. nAvYh #: formula/inc/core_resource.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" -msgstr "FIND" +msgstr "FINDB" #. 8FkJr #: formula/inc/core_resource.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" -msgstr "SEARCH" +msgstr "SEARCHB" #. tNMTu #: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" -msgstr "" +msgstr "REGEX" #. FWYvN #: formula/inc/core_resource.hrc:2701 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" -msgstr "" +msgstr "FOURIER" #. iySox #: formula/inc/strings.hrc:25 @@ -2538,10 +2515,9 @@ msgstr "~Einde" #. xiyqQ #: formula/inc/strings.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHRINK" msgid "Shrink" -msgstr "Krimp" +msgstr "Shrink" #. tZZPF #: formula/inc/strings.hrc:32 @@ -2551,24 +2527,21 @@ msgstr "Vou uit" #. Q2KRr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|array" msgid "Array" msgstr "Skikking" #. KnoN3 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" -msgstr "< ~Terug" +msgstr "< _Terug" #. mie3P #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" -msgstr "&Volgende >" +msgstr "_Volgende >" #. NAdh7 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183 @@ -2578,24 +2551,21 @@ msgstr "Funksies" #. uNiwj #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|struct" msgid "Structure" msgstr "Struktuur" #. gQCBm #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" -msgstr "Funksieresultaat" +msgstr "Funksie resultaat" #. GqtY8 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" -msgstr "Formule" +msgstr "For_mule" #. xEPEr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418 @@ -2617,24 +2587,21 @@ msgstr "Maksimeer" #. QLwpq #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search" -msgstr "Soek" +msgstr "_Soek" #. MbTAL #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category" -msgstr "Kategorie" +msgstr "_Kategorie" #. WQC5A #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" -msgstr "Vorige gebruik" +msgstr "Laas gebruikte" #. 6uomB #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70 @@ -2644,14 +2611,12 @@ msgstr "Almal" #. 7FZAh #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function" -msgstr "Funksie" +msgstr "_Funksie" #. GCYUY #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" msgstr "Funksie onbekend" diff --git a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 18df441277c..9f3c674e03e 100644 --- a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_328\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice help must be installed into the installation directory of LibreOffice program." -msgstr "" +msgstr "Die LibreOffice Help moet in die installeringsvouer van die LibreOffice-program geïnstalleer word." #. jeyr7 #: CustomAc.ulf diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f41d3da8d6a..03092d5cc8d 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n" "Language: af\n" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "Persentasie" +msgstr "Persent" #. 2AvVJ #: CalcCommands.xcu @@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "Parallelogram" +msgstr "Parallellogram" #. he5DA #: Effects.xcu @@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "Parallelogram" +msgstr "Parallellogram" #. EFcet #: GenericCommands.xcu @@ -23116,7 +23116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip-of-the-Day" -msgstr "" +msgstr "Vertoon Wenk-van-die-Dag" #. XSP6m #: GenericCommands.xcu @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Vertoon Wenk-van-die-Dag dialoog" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -25816,7 +25816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" -msgstr "" +msgstr "Voeg ononderbroke spasie (U + 202F) in" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -28786,7 +28786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Groepeer Staaf" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index 815838bd579..16a8e05eaaf 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -817,6 +817,8 @@ msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Deur die spilpunt te verwyder, sal alle verwante spildiagramme ook verwyder word.\n" +"Wil jy voortgaan?" #. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr[1] "$1 kolomme" #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "$1 van $2 rekords gevind" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 @@ -991,6 +993,10 @@ msgid "" "an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" +"Ongeldige tabelnaam.\n" +"Die naam van 'n tabel kan nie leeg wees of meer kere verskyn nie\n" +"of nie die karakters [] *? : / \\ of '(apostroof) \n" +"ingesluit as eerste of laaste karakter." #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 @@ -1015,7 +1021,7 @@ msgstr "Som" #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Seleksie telling" #. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:190 @@ -1288,7 +1294,7 @@ msgstr "Fout: Interne oorloop" #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Fout: Tabel of matriks grootte" #. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 @@ -1548,13 +1554,13 @@ msgstr "Hernoem vel" #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" -msgstr "" +msgstr "Kleur oortjie" #. 3DXsa #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" -msgstr "" +msgstr "Kleur Oortjies" #. GZGAm #: sc/inc/globstr.hrc:287 @@ -1656,7 +1662,7 @@ msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?" #: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Objekte/Beelde" #. cYXCQ #: sc/inc/globstr.hrc:304 @@ -1771,8 +1777,8 @@ msgstr "Hoogte" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Een bladsy" +msgstr[1] "%1 bladsye" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:323 @@ -1898,7 +1904,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Geen sel verwysings in die geselekteerde selle." #. vKDsp #: sc/inc/globstr.hrc:342 @@ -1986,13 +1992,13 @@ msgstr "Ongeldige omvang" #: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Grafiektitel" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "As Titel" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. @@ -2213,7 +2219,7 @@ msgstr "WAARSKUWING: Hierdie aksie mag tot gevolg gehad het dat verwysings na di #: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" -msgstr "" +msgstr "Chinese omsetting" #. Ah2Ez #: sc/inc/globstr.hrc:393 @@ -2243,7 +2249,7 @@ msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie." #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." -msgstr "" +msgstr "Nie-ondersteunde inlyn-matriksinhoud." #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:398 @@ -2339,7 +2345,7 @@ msgstr "Onbekende gebruiker" #: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgstr "Outo Vorm" #. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:408 @@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr "Afwaarts oopmaak" #: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "Spilveld" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:419 @@ -2435,19 +2441,19 @@ msgstr "Die draai-tafel stroom is ongeldig." #: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "Aangesien die huidige formule-skeidingsinstellings in stryd is met die gebiedskemas, is die instellings teruggestel na hul verstekwaardes." #. QMTkA #: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "Huidige datum invoeg" #. uoa4E #: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "huidige tyd invoeg" #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:426 @@ -2471,7 +2477,7 @@ msgstr "Skopus" #: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(veelvuldige)" #. hucnc #: sc/inc/globstr.hrc:430 @@ -2483,13 +2489,13 @@ msgstr "Dokument (Globaal)" #: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige naam. Alreeds in gebruik vir geselekteerde bereik." #. mFEcH #: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige naam. Gebruik slegs letters, syfers en onderstreep." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:433 @@ -2499,12 +2505,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Hierdie dokument bevat eksterne verwysings na ongestoorde dokumente.\n" +"\n" +"Wil u voortgaan?" #. dSCFD #: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Hierdie dokument word verwys deur 'n ander dokument, maar is nog nie gestoor nie. As u dit sluit sonder om dit te stoor, verloor u data." #. 5AM9B #: sc/inc/globstr.hrc:435 @@ -2517,19 +2526,19 @@ msgstr "Selwaarde is" #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "Kleure Skaal" #. 7eqFv #: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "Data Balk" #. eroC7 #: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "Ikoonstel" #. CFQVT #: sc/inc/globstr.hrc:439 @@ -2586,7 +2595,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datum is" #. tXo2p #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -2675,67 +2684,67 @@ msgstr "gister" #: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "môre" #. mvGBE #: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "in die laaste 7 dae" #. DmaSj #: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "dese week" #. a8Hdp #: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "vorige week" #. ykG5k #: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "volgende week" #. NCSVV #: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "dese maand" #. zEYre #: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "laaste maand" #. ZrGrG #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "volgende maand" #. Fczye #: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "hierdie jaar" #. gQynd #: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "laaste jaar" #. sdxMh #: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "volgende jaar" #. FGxFR #: sc/inc/globstr.hrc:472 @@ -2747,7 +2756,7 @@ msgstr "en" #: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelike formate kan nie in beskermde tabelle geskep, uitgevee of verander word nie." #. EgDja #: sc/inc/globstr.hrc:474 @@ -2757,6 +2766,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"Die geselekteerde sel bevat reeds voorwaardelike formatering. U kan die bestaande voorwaardelike formaat wysig of 'n nuwe voorwaardelike formaat definieer.\n" +"\n" +"Wil u die bestaande voorwaardelike formaat wysig?" #. cisuZ #: sc/inc/globstr.hrc:475 @@ -2766,6 +2778,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Hierdie dokument is laas deur 'n ander toepassing as %PRODUCTNAME gestoor. Sommige formuleselle kan verskillende resultate lewer as dit herbereken word.\n" +"\n" +"Wil u nou al die formuleselle in hierdie dokument herbereken?" #. rD6BE #: sc/inc/globstr.hrc:476 @@ -2775,12 +2790,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Hierdie dokument is in die Excel-lêerformaat (.xlsx) gestoor. Sommige formuleselle kan verskillende resultate lewer as dit herbereken word.\n" +"\n" +"Wil u nou al die formuleselle in hierdie dokument herbereken?" #. YgjzK #: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "U kan nie selle invoeg of uitvee as die betrokke gebied selle uit 'n spil-tabel bevat nie." #. FVE5v #: sc/inc/globstr.hrc:478 @@ -2846,7 +2864,7 @@ msgstr "Ongedefinieerde naam as formule-sel." #: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "" +msgstr "Formulesel moet 'n formule bevat." #. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:489 @@ -2868,36 +2886,39 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" +"Behoort die inskrywing\n" +"#\n" +"verwyder word?" #. VueA3 #: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "Kopieër die Lys" #. BsYEp #: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" -msgstr "" +msgstr "Lys vanuit" #. wxjFd #: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "" +msgstr "Selle sonder teks word geignoreer" #. VFyBY #: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Geen Data" #. he7Lf #: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "Drukbereik leeg" #. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:497 @@ -2915,31 +2936,31 @@ msgstr "Voorwaardelike Formaat" #: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Skakel Formule om na Waarde" #. dsjqi #: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "" +msgstr "Stringe sonder aanhalingstekens word as kolom- / ryetikette geïnterpreteer." #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "Voer 'n Waarde in!" #. p6znj #: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Blad %1 van %2" #. pWcDK #: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 en %2 meer" #. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:504 @@ -2981,7 +3002,7 @@ msgstr "Tyd" #: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Wetenskaplik" #. DGyo9 #: sc/inc/globstr.hrc:511 @@ -2993,7 +3014,7 @@ msgstr "Breuk" #: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Boolese Waarde" #. HBUym #: sc/inc/globstr.hrc:513 @@ -3005,19 +3026,19 @@ msgstr "Teks" #: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "" +msgstr "Die geselekteerde tabel (s) bevat brondata uit die gepaardgaande spiltabelle sal verlore gaan. Is u seker dat u die geselekteerde tabel (s) wil verwyder?" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige naam. Verwysing na 'n sel of 'n reeks selle word nie toegelaat nie." #. qqAQA #: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer eksterne inhoud." #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 @@ -5777,10 +5798,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n foutwaarde is wat nie gelyk is aan #N #. 6Gdng #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. hapC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:734 @@ -5796,10 +5816,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n foutwaarde is." #. FfG9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. G8ADa #: sc/inc/scfuncs.hrc:742 @@ -5815,10 +5834,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde na 'n leë sel verwys." #. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. 8G57D #: sc/inc/scfuncs.hrc:750 @@ -5834,10 +5852,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n logiesenommer-formaat dra." #. JGeuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. SJxHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:758 @@ -5853,10 +5870,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde gelyk is aan #N/A." #. A2CUm #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. afSHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:766 @@ -5872,10 +5888,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde nie teks is nie." #. CTqPF #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. Ggazf #: sc/inc/scfuncs.hrc:774 @@ -5891,10 +5906,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde teks is." #. gJ2mQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. v9uiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:782 @@ -5910,10 +5924,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n nommer is." #. nnqdi #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. wvRcF #: sc/inc/scfuncs.hrc:790 @@ -5935,10 +5948,9 @@ msgstr "Verwysing" #. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "Die waarde wat getoets moet word." +msgstr "Die sel moet getoets word." #. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:804 @@ -5966,10 +5978,9 @@ msgstr "Skep 'n waarde in 'n getal om." #. DzaRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. EDBJx #: sc/inc/scfuncs.hrc:814 @@ -5991,10 +6002,9 @@ msgstr "" #. NSwsV #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. yKxJG #: sc/inc/scfuncs.hrc:828 @@ -6010,10 +6020,9 @@ msgstr "Bepaal inligting oor die adres, formatering of inhoud van 'n sel." #. G9SiV #: sc/inc/scfuncs.hrc:835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" -msgstr "info_soort" +msgstr "Info tipe" #. fUHwm #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 @@ -6035,10 +6044,9 @@ msgstr "Die posisie van die sel wat u wil ondersoek." #. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:844 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." -msgstr "Bereken die huidige waarde van die formule by die huidige ligging. " +msgstr "Bereken die huidige waarde van die formule by die huidige ligging." #. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:850 @@ -6090,10 +6098,9 @@ msgstr "Enige waarde of uitdrukking wat óf WAAR óf ONWAAR kan wees." #. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" -msgstr "Dan_waarde" +msgstr "Dan waarde" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 @@ -6103,10 +6110,9 @@ msgstr "Die resultaat van die funksie indien die logiese toets 'n WAAR oplewer." #. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" -msgstr "Anders_waarde" +msgstr "Anders waarde" #. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 @@ -6122,17 +6128,15 @@ msgstr "" #. NLF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. a9eFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." -msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word." +msgstr "Die waarde wat bereken moet word." #. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 @@ -6154,17 +6158,15 @@ msgstr "" #. vUvwA #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. GRMGK #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." -msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word." +msgstr "Die waarde wat bereken moet word." #. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 @@ -6192,10 +6194,9 @@ msgstr "Logiese waarde " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan oplewer." +msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan lewer." #. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:910 @@ -6211,10 +6212,9 @@ msgstr "Logiese waarde " #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan oplewer." +msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan lewer." #. DrctE #: sc/inc/scfuncs.hrc:918 @@ -6230,10 +6230,9 @@ msgstr "Logiese waarde " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2;...is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat elk óf WAAR óf ONWAAR oplewer." +msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2;...is wat getoets moet word en wat elk óf WAAR óf ONWAAR lewer." #. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:926 @@ -6321,10 +6320,9 @@ msgstr "Nommer " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die totaal bereken moet word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is argumente waarvan die totaal bereken moet word." #. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:966 @@ -6340,10 +6338,9 @@ msgstr "Nommer " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "Nommer 1, nommer 2,... is 1 tot 30 argumente waarvan die som van die vierkantswortels bereken moet word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2,... is argumente waarvan die som van kwadrate bereken moet word." #. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:974 @@ -6359,23 +6356,21 @@ msgstr "Nommer " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 argumente wat vermenigvuldig moet word en waarvan die resultaat bereken word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is argumente wat vermenigvuldig moet word en waarvan die resultaat gelewer word." #. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "Lewer die totaal van die argumente op wat aan die vereistes voldoen." +msgstr "Lewer die totaal van die argumente, wat aan die voorwaarde voldoen." #. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" -msgstr "Omvang" +msgstr "Bereik" #. je6F2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 @@ -6385,10 +6380,9 @@ msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word." #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria" #. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 @@ -6398,10 +6392,9 @@ msgstr "" #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" -msgstr "som_omvang" +msgstr "Som Bereik" #. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 @@ -6411,10 +6404,9 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word." #. 6CEv7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "Lewer die totaal van die argumente op wat aan die vereistes voldoen." +msgstr "Lewer die gemiddelde van die argumente wat aan die voorwaardes voldoen." #. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 @@ -6430,10 +6422,9 @@ msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word." #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria" #. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 @@ -6449,10 +6440,9 @@ msgstr "" #. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word." +msgstr "Die reikwydte waarvan die gemiddeld van die waardes bereken moet word." #. RqVYL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1005 @@ -6462,10 +6452,9 @@ msgstr "" #. 4M6MT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" -msgstr "som_omvang" +msgstr "Som Bereik" #. qS2sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 @@ -6475,10 +6464,9 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word." #. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Omvang " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6488,10 +6476,9 @@ msgstr "" #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6513,17 +6500,15 @@ msgstr "" #. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word." +msgstr "Die reikwydte waarvan die waardes se gemiddelde bereken moet word." #. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Omvang " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 @@ -6533,10 +6518,9 @@ msgstr "" #. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 @@ -6552,10 +6536,9 @@ msgstr "" #. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Bereik " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 @@ -6565,10 +6548,9 @@ msgstr "" #. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -6590,17 +6572,15 @@ msgstr "Omvang" #. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word." +msgstr "Die reikwydte waarop die gegewe kriteria toegepas moet word." #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria" #. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 @@ -6640,10 +6620,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n ewe heelgetal is." #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. m8q4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 @@ -6659,10 +6638,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n onewe heelgetal is." #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. YvE5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 @@ -6678,10 +6656,9 @@ msgstr "Bereken die getal kombinasies vir elemente sonder herhaling." #. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "Nommer " +msgstr "Nommer 1" #. ACGaC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 @@ -6691,10 +6668,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente." #. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "Nommer " +msgstr "Nommer 2" #. JKD75 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 @@ -6710,10 +6686,9 @@ msgstr "Bereken die getal kombinasies van elemente insluitend herhaling." #. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "Nommer " +msgstr "Getal 1" #. smqPP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 @@ -6723,10 +6698,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente." #. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "Nommer " +msgstr "Getal 2" #. F9A6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 @@ -7030,31 +7004,27 @@ msgstr "Lewer die boogtangens vir die gespesifiseerde koördinate op." #. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "Nommer " +msgstr "Getal X" #. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." -msgstr "Die waarde vir die x-koördinaat." +msgstr "Die waarde van die X-koördinaat." #. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "Nommer " +msgstr "Getal Y" #. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." -msgstr "Die waarde vir die x-koördinaat." +msgstr "Die waarde van die Y-koördinaat." #. ZFTPM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 @@ -7064,17 +7034,15 @@ msgstr "" #. FQv4p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. qstEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word." +msgstr "Die hoek in radiale waarvan die cosec bereken moet word." #. hw7ij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1245 @@ -7084,17 +7052,15 @@ msgstr "" #. scavM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. TxD7C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word." +msgstr "Die hoek in radiale waarvan die sec bereken moet word." #. yRkbY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1253 @@ -7104,17 +7070,15 @@ msgstr "" #. qeU9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. cu47J #: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word." +msgstr "Die hiperboliese hoek in radiale waarvan die hiperboliese cosec bereken moet word." #. P8KDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1261 @@ -7124,17 +7088,15 @@ msgstr "" #. 7PJUN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. roiJn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word." +msgstr "Die hiperboliese hoek in radiale waarvan die hiperboliese sec bereken moet word." #. dnE9t #: sc/inc/scfuncs.hrc:1269 @@ -7390,10 +7352,9 @@ msgstr "" #. Zv6Z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "Die selle van die reikwydte wat in berekening gebring moet word." +msgstr "Die sell(e) van die reikwydte wat in berekening gebring moet word." #. rXSSg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 @@ -7795,10 +7756,9 @@ msgstr "Modus" #. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "Indien gegewe en nie gelyk aan nul nie, rond dan af volgens die bedrag wanneer 'n negatiewe getal en bepalend." +msgstr "Indien gegewe en nie gelyk aan nul nie rond na zero, wanneer 'n negatiewe getal en beduidend." #. 2oGdX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1499 @@ -7876,10 +7836,9 @@ msgstr "" #. GHb43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1521 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rond 'n getal af na die naaste bepalende veelvoud." +msgstr "Rond 'n getal af na die naaste bepalende veelvoud ((Rigting –∞)." #. h593W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 @@ -7949,10 +7908,9 @@ msgstr "" #. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. RpAQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 @@ -7968,10 +7926,9 @@ msgstr "Skikkingsvermenigvuldiging. Lewer die produk van twee skikkings op." #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks 1" #. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 @@ -7981,10 +7938,9 @@ msgstr "Die eerste skikking vir die skikkingsproduk." #. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks 2" #. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 @@ -8000,10 +7956,9 @@ msgstr "Lewer die skikkingsdeterminant op." #. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. Aa8fB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 @@ -8019,10 +7974,9 @@ msgstr "Lewer die omgekeerde van 'n skikking op." #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. TWy2P #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 @@ -8062,10 +8016,9 @@ msgstr "Skikking " #. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is tot 30 skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word." +msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word." #. uPVf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1597 @@ -8075,10 +8028,9 @@ msgstr "Lewer die som van die verskil in die vierkantswortels van twee skikkings #. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks X" #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 @@ -8088,10 +8040,9 @@ msgstr "Eerste skikking waar die kwadraat van die argumente opgetel word." #. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks Y" #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 @@ -8107,10 +8058,9 @@ msgstr "Lewer die totaal van die vierkantswortelsom van twee skikkings op." #. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks X" #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 @@ -8120,10 +8070,9 @@ msgstr "Eerste skikking waar die kwadraat van die argumente opgetel word." #. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks Y" #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 @@ -8139,10 +8088,9 @@ msgstr "Lewer die som van die vierkantswortels van die verskille van twee skikki #. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks X" #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 @@ -8152,10 +8100,9 @@ msgstr "Eerste skikking vir die vorm van argumentverskille." #. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks Y" #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 @@ -8183,10 +8130,9 @@ msgstr "Die skikking van die data." #. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" -msgstr "klasse" +msgstr "Klasse" #. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 @@ -8226,10 +8172,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking." #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" -msgstr "Linere_tipe" +msgstr "Tipe reguit lyn" #. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 @@ -8239,10 +8184,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die lineêre deur die nulpunt bereken word; of anders li #. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" -msgstr "Status" +msgstr "Parameters" #. GeEDo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 @@ -8282,10 +8226,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" -msgstr "Funksie_tipe" +msgstr "Funksie tipe" #. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 @@ -8295,10 +8238,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die funksies in die vorm y=m^x, bereken word, of ook fun #. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" -msgstr "Status" +msgstr "Parameters" #. Epsjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 @@ -8338,10 +8280,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie." #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "nuwe data_X" +msgstr "Nuwe data X" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 @@ -8351,10 +8292,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes." #. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" -msgstr "Linere_tipe" +msgstr "Tipe reguit lyn" #. PzJhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 @@ -8394,10 +8334,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie." #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "nuwe data_X" +msgstr "Nuwe data X" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 @@ -8407,10 +8346,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes." #. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" -msgstr "Funksie_tipe" +msgstr "Funksie tipe" #. JCsCQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 @@ -8426,17 +8364,15 @@ msgstr "Tel hoeveel nommers daar in die lys argumente is." #. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat verskillende datasoorte bevat maar waar slegs die getalle getel word." +msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat verskillende datasoorte bevat waar slegs die getalle getel word." #. NoX9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1701 @@ -8446,17 +8382,15 @@ msgstr "Tel hoeveel waardes daar in die lys argumente is." #. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." -msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig." +msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig." #. qEEma #: sc/inc/scfuncs.hrc:1709 @@ -8472,10 +8406,9 @@ msgstr "Nommer " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word." #. vAvc6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1717 @@ -8485,17 +8418,15 @@ msgstr "Lewer die maksimum waarde in 'n lys argumente op. Teks word as nul geëv #. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word." +msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word." #. KCSbZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1725 @@ -8511,10 +8442,9 @@ msgstr "Nommer " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word." #. DYsAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1733 @@ -8524,17 +8454,15 @@ msgstr "Lewer die kleinste waarde in 'n lys argumente op. Teks word as nul geëv #. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word." +msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word." #. wGyMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1741 @@ -8550,10 +8478,9 @@ msgstr "Nommer " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. nWiPN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1749 @@ -8569,10 +8496,9 @@ msgstr "Nommer " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. RLBWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1757 @@ -8582,10 +8508,9 @@ msgstr "Lewer die variansie gebaseer op 'n monster op. Teks word as nul geëvalu #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 @@ -8607,10 +8532,9 @@ msgstr "Nommer " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. AFynp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1773 @@ -8626,10 +8550,9 @@ msgstr "Nommer " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. 7BF8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1781 @@ -8639,17 +8562,15 @@ msgstr "Lewer die variansie gebaseer op die hele populasie op. Teks word as nul #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." -msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente wat 'n populasie verteenwoordig." +msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente wat 'n populasie verteenwoordig." #. krvZ6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1789 @@ -8665,10 +8586,9 @@ msgstr "Nommer " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. hkvjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1797 @@ -8684,10 +8604,9 @@ msgstr "Nommer " #. kDrFN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. BV6Gb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1805 @@ -8697,10 +8616,9 @@ msgstr "Lewer die standaard afwyking gebaseer op 'n monster op. Teks word as nul #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8722,10 +8640,9 @@ msgstr "Nommer " #. RkhC2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n populasie voorstel." #. MH6d3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1821 @@ -8741,10 +8658,9 @@ msgstr "Nommer " #. Cp8hZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 numeriese argumente wat 'n populasie voorstel." #. mLDRD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1829 @@ -8754,17 +8670,15 @@ msgstr "Lewer die standaard afwyking gebaseer op die hele populasie op. Teks wor #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." -msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente wat met 'n populasie ooreenstem." +msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente wat met 'n populasie ooreenstem." #. GGXRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1837 @@ -8780,10 +8694,9 @@ msgstr "Nommer " #. yFo3s #: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2;... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n populasiemonster verteenwoordig." +msgstr "Nommer 1, nommer 2;... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie verteenwoordig." #. UZBe5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1845 @@ -8793,10 +8706,9 @@ msgstr "Lewer die gemiddelde waarde van 'n monster op. Teks word as nul geëvalu #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -8818,10 +8730,9 @@ msgstr "Nommer " #. 9t9WZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel." #. zhbqF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1861 @@ -8837,10 +8748,9 @@ msgstr "Nommer " #. AhF2a #: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel." #. d8XUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 @@ -8856,10 +8766,9 @@ msgstr "Nommer " #. iCXiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n monster van die verspreiding verteenwoordig." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van die verspreiding verteenwoordig." #. wCDBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1877 @@ -8875,10 +8784,9 @@ msgstr "Nommer " #. U3E53 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n populasie voorstel." #. wwgFL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 @@ -8894,10 +8802,9 @@ msgstr "Nommer " #. 3Qsuk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n monster van die verspreiding verteenwoordig." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van die verspreiding verteenwoordig." #. KkCFM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1893 @@ -8913,10 +8820,9 @@ msgstr "Nommer " #. 2yJ7U #: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel." #. X8KCZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1901 @@ -8932,10 +8838,9 @@ msgstr "Nommer " #. 2SFZ5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel." #. RpbdF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1909 @@ -8951,10 +8856,9 @@ msgstr "Nommer " #. Y4bDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel." #. P78Ym #: sc/inc/scfuncs.hrc:1917 @@ -8970,10 +8874,9 @@ msgstr "Nommer " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel.." #. CkE7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1925 @@ -9007,10 +8910,9 @@ msgstr "Nommer " #. QjvgB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel." #. ZpWVZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 @@ -9044,10 +8946,9 @@ msgstr "Die persentasiekoers van die kwantiel tussen 0 en 1." #. pEFyv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n monster op." +msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n steekproef op." #. nvEkV #: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 @@ -9075,10 +8976,9 @@ msgstr "" #. fdiei #: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n monster op." +msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n steekproef op." #. hgpLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 @@ -9214,7 +9114,6 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster." #. PjGgh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" msgstr "Rangorde_c" @@ -9245,7 +9144,6 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster." #. ceVdB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" msgstr "Rangorde_c" @@ -9276,10 +9174,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster." #. wDy3T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. Qavnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 @@ -9319,10 +9216,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster." #. DUeLX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. D94FR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 @@ -9362,10 +9258,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster." #. CDS3K #: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. DTLoG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 @@ -9393,10 +9288,9 @@ msgstr "Lewer die rangorde van 'n waarde in 'n monster op." #. p2juz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. q36PR #: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 @@ -9436,10 +9330,9 @@ msgstr "" #. GuZrj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. XDE5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2071 @@ -9479,10 +9372,9 @@ msgstr "" #. wYAYF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. jfRiZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 @@ -9546,7 +9438,6 @@ msgstr "Die persentasie van marginale data wat nie in berekening gebring moet wo #. PMiis #: sc/inc/scfuncs.hrc:2103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Lewer die diskrete waarskynlikheid van 'n interval op." @@ -9607,10 +9498,9 @@ msgstr "Lewer die waarskynlikheid van 'n proefresultaat op wat binomiale verspre #. DuCGC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" -msgstr "proewe" +msgstr "Pogings" #. HmRqv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 @@ -9746,10 +9636,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in 'n reeks proeflopies." #. vf3AU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" -msgstr "proewe" +msgstr "Pogings" #. tByhD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 @@ -9801,10 +9690,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in 'n reeks proeflopies." #. GiV9n #: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" -msgstr "proewe" +msgstr "Pogings" #. ASbAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 @@ -9928,7 +9816,6 @@ msgstr "Kumulatiewe" #. 892xF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." @@ -9941,10 +9828,9 @@ msgstr "" #. RNvff #: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" -msgstr "proewe" +msgstr "Pogings" #. PEFmL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 @@ -9984,10 +9870,9 @@ msgstr "" #. 5HwPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2230 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" -msgstr "proewe" +msgstr "Pogings" #. nx8DH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 @@ -10207,7 +10092,6 @@ msgstr "" #. b8GNG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." @@ -10316,10 +10200,9 @@ msgstr "Die waarde waarvoor die standaard normaalverdeling bereken moet word." #. zuSQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2325 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "Die waardes van die standaard- normale kumulatiewe verspreiding." +msgstr "Die waardes van die standaard normale verspreiding." #. NH6EA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 @@ -10329,10 +10212,9 @@ msgstr "Nommer" #. BjLDt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Die waarde waarvan die log- normale verspreiding bereken moet word." +msgstr "Die waarde waarvan die standaard normale verspreiding bereken moet word." #. FEB7N #: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 @@ -10342,7 +10224,6 @@ msgstr "Kumulatiewe" #. Zitt9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." @@ -10463,10 +10344,9 @@ msgstr "Gemiddelde" #. qNMyM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "Gemiddelde waarde. Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling." +msgstr "Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling." #. HSDAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 @@ -10476,10 +10356,9 @@ msgstr "STDEV" #. DkbJX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Gemiddelde waarde. Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling." +msgstr "Die standaardafwyking van die lognormale verdeling." #. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 @@ -10489,10 +10368,9 @@ msgstr "Kumulatiewe" #. WcV7z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." +msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." #. vGkMb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2379 @@ -10574,10 +10452,9 @@ msgstr "STDEV" #. ae6FC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Standaardafwyking. Die standaardafwyking van die normaalverdeling." +msgstr "Standaardafwyking. Die standaardafwyking van die lognormaalverdeling." #. 8wWP2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 @@ -10599,10 +10476,9 @@ msgstr "Die waarde waarvolgens die eksponensiële verspreiding bereken moet word #. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "Lambda" #. i7v6W #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 @@ -10642,10 +10518,9 @@ msgstr "Die waarde waarvolgens die eksponensiële verspreiding bereken moet word #. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "Lambda" #. wPVU9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 @@ -10697,10 +10572,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die gammaverdeling." #. LUBxW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. Ci6xi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 @@ -10752,10 +10626,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die gammaverdeling." #. 2XRcY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. K96HW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 @@ -10771,10 +10644,9 @@ msgstr "Kumulatiewe" #. K6yj5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." +msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." #. EADC9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2455 @@ -10808,10 +10680,9 @@ msgstr "Die alfaparameter (vorm) van die gammaverdeling." #. B9wai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. YsdCG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 @@ -10851,10 +10722,9 @@ msgstr "Die alfaparameter (vorm) van die gammaverdeling." #. tWzGv #: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. CAMha #: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 @@ -10948,10 +10818,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling." #. kBL9m #: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. CCVAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 @@ -11027,10 +10896,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling." #. G6NjF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. 3GR8e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 @@ -11094,10 +10962,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling." #. t6Hud #: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. n7EVd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 @@ -11173,10 +11040,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling." #. LbnDc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. nbDz3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 @@ -11240,10 +11106,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die Weibull-verspreiding." #. D5SKk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. k8PNM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 @@ -11295,10 +11160,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die Weibull-verspreiding." #. EEVBC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. TDzms #: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 @@ -11338,10 +11202,9 @@ msgstr "Die getal suksesse binne die monster." #. 3jPV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" -msgstr "n_monster" +msgstr "N-steekproef" #. 8zaJ8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 @@ -11351,10 +11214,9 @@ msgstr "Die grootte van die monster." #. idG5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" -msgstr "suksesse" +msgstr "Suksesse" #. MUkyB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 @@ -11364,10 +11226,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in die populasie." #. NfZY9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" -msgstr "n_bevolking" +msgstr "N_populasie" #. YbCGU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 @@ -11407,10 +11268,9 @@ msgstr "Die getal suksesse binne die monster." #. tssd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" -msgstr "n_monster" +msgstr "N-steekproef" #. kPFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 @@ -11420,10 +11280,9 @@ msgstr "Die grootte van die monster." #. 54WRs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" -msgstr "suksesse" +msgstr "Suksesse" #. WGQ3f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 @@ -11433,10 +11292,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in die populasie." #. FYyCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" -msgstr "n_bevolking" +msgstr "N_populasie" #. gbH2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 @@ -11476,10 +11334,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word." #. FAbRc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. shGjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 @@ -11519,10 +11376,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word." #. 7jWjn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. Vukti #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 @@ -11550,10 +11406,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word." #. fSAAC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. VtM7A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 @@ -11593,10 +11448,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word." #. pArVD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. gvc5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 @@ -11624,10 +11478,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken #. Gd98u #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. TKfSC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 @@ -11637,10 +11490,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade van die T-verdeling." #. xbXUk #: sc/inc/scfuncs.hrc:2687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "Waardes van die omgekeerde t-verspreiding." +msgstr "Waardes van die linkse inverse T-verdeling." #. evddj #: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 @@ -11656,10 +11508,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken #. qSp6G #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. DnZLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 @@ -11669,10 +11520,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade van die T-verdeling." #. sjJCx #: sc/inc/scfuncs.hrc:2697 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "Waardes van die omgekeerde t-verspreiding." +msgstr "Waardes van die tweesydige omgekeerde T-verspreiding." #. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 @@ -11688,10 +11538,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken #. Nj3Wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. DoFYb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 @@ -11719,10 +11568,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word." #. usscA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "1 Graad van vryheid" #. KYyaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 @@ -11732,10 +11580,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling." #. TyDai #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "2 Grade van vryheid" #. 9uERz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 @@ -11745,10 +11592,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling." #. ZB7wi #: sc/inc/scfuncs.hrc:2719 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "Waardes van die F-waarskynlikheidsverspreiding." +msgstr "Waardes van die linkse F-waarskynlikheidsverdeling." #. GwxtM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 @@ -11764,10 +11610,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word." #. 9kzwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "1 Graad van vryheid" #. oMuVC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 @@ -11777,10 +11622,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling." #. CnoyJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "2 Grade van vryheid" #. NKz4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 @@ -11802,10 +11646,9 @@ msgstr "" #. ketyL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2733 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "Waardes van die F-waarskynlikheidsverspreiding." +msgstr "Waardes van die regse F-waarskynlikheidsverdeling." #. oLHty #: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 @@ -11821,10 +11664,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word." #. Bmgkr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "1 Graad van vryheid" #. rGfRz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 @@ -11834,10 +11676,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling." #. AoMi2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "2 Grade van vryheid" #. XkzrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 @@ -11865,10 +11706,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken #. BPFpF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "1 Graad van vryheid" #. cddNQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 @@ -11878,10 +11718,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling." #. AMSnq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "2 Grade van vryheid" #. YnBhQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 @@ -11891,10 +11730,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling." #. ZUjMG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2757 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "Waardes van die omgekeerde betaverspreiding." +msgstr "Waardes van die inverse linker F-verdeling." #. ak9PS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 @@ -11910,10 +11748,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken #. RBD7F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "1 Graad van vryheid" #. bAmiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 @@ -11923,10 +11760,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling." #. 6DY5e #: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "2 Grade van vryheid" #. GvYvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 @@ -11936,10 +11772,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling." #. Ab33s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "Waardes van die omgekeerde betaverspreiding." +msgstr "Waardes van die inverse regter F-verdeling." #. CFTP5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 @@ -11955,10 +11790,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken #. PCwAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "1 Graad van vryheid" #. W5XD8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 @@ -11968,10 +11802,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling." #. 8E9Co #: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "2 Grade van vryheid" #. pHY8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 @@ -11999,10 +11832,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die chi-vierkantswortel-verspreiding bereken moet wor #. Z3q7j #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. fp4Bb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 @@ -12030,10 +11862,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die chi-vierkantswortel-verspreiding bereken moet wor #. PNzLq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. HkQSM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 @@ -12121,10 +11952,9 @@ msgstr "Kumulatiewe" #. hwNnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." +msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie." #. zGN5H #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 @@ -12146,10 +11976,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde chi-vierkantswortel-ve #. iGVea #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. jdv4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 @@ -12177,10 +12006,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde chi-vierkantswortel-ve #. KvM8C #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Grade van vryheid" +msgstr "Vryheidsgrade" #. TBGPq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 @@ -12220,10 +12048,9 @@ msgstr "Die grade van vryheid van die chi-kwadraat-verdeling." #. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Waardes van die inverse van CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "Waardes van die inverse van CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." #. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 @@ -12299,10 +12126,9 @@ msgstr "Lewer die getal permutasies vir 'n gegewe getal elemente sonder herhalin #. TfGG2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" -msgstr "Tel_1" +msgstr "Aantal_1" #. Mhy9M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 @@ -12312,10 +12138,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente." #. udtEr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" -msgstr "Tel_2" +msgstr "Aantal_2" #. B6kTa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 @@ -12331,10 +12156,9 @@ msgstr "Lewer die getal permutasies vir 'n gegewe getal objekte op (herhaling to #. vANKr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" -msgstr "Tel_1" +msgstr "Aantal_1" #. fddDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 @@ -12344,10 +12168,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente." #. YGbM2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" -msgstr "Tel_2" +msgstr "Aantal_2" #. TRZcL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 @@ -12357,10 +12180,9 @@ msgstr "Die seleksienommer wat uit die elemente geneem is." #. mC7Bc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2904 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op." +msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normaalverdeling op." #. CHTCY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 @@ -12400,10 +12222,9 @@ msgstr "Die grootte van die populasie." #. hdBGE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2916 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op." +msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normaalverdeling op." #. YSHEH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 @@ -12443,10 +12264,9 @@ msgstr "Die grootte van die populasie." #. zAcVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2928 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op." +msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n Studentse T verdeling op." #. YguyE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 @@ -12576,7 +12396,6 @@ msgstr "Lewer die chi-vierkantswortel-onafhanklikheidstoets op." #. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" msgstr "Data_B" @@ -12607,7 +12426,6 @@ msgstr "Lewer die chi-vierkantswortel-onafhanklikheidstoets op." #. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" msgstr "Data_B" @@ -12638,7 +12456,6 @@ msgstr "Bereken die F-toets." #. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -12651,7 +12468,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. HcSHD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -12670,7 +12486,6 @@ msgstr "Bereken die F-toets." #. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -12683,7 +12498,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. 45maL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -12702,7 +12516,6 @@ msgstr "Bereken die T-toets." #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -12715,7 +12528,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. YWjTr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -12758,7 +12570,6 @@ msgstr "Bereken die T-toets." #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -12771,7 +12582,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. QdUAu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -12934,7 +12744,6 @@ msgstr "Lewer die Pearson-produkmomentkorrelasiekoëffisiënt op." #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -12947,7 +12756,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. wbKnK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -12966,7 +12774,6 @@ msgstr "Lewer die korrelasiekoëffisiënt op." #. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -12979,7 +12786,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. hqTcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -12998,7 +12804,6 @@ msgstr "" #. MBP4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -13011,7 +12816,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. 2Da2J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -13030,7 +12834,6 @@ msgstr "" #. GRFHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -13043,7 +12846,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. FKuFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -13062,7 +12864,6 @@ msgstr "" #. eSQnz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" msgstr "Data_1" @@ -13075,7 +12876,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking." #. pYdps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" msgstr "Data_2" @@ -13094,10 +12894,9 @@ msgstr "Lewer 'n waarde langs die lineêre regressie op" #. AjPiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. vQ4CY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3124 @@ -13683,10 +13482,9 @@ msgstr "Lewer 'n waarde langs die lineêre regressie op" #. LHLj6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. 2SBHF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 @@ -13822,10 +13620,9 @@ msgstr "Die indeks van die waarde (1..30) wat geselekteer is." #. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 @@ -13895,10 +13692,9 @@ msgstr "Lewer die getal kolomme in 'n skikking of verwysing op." #. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. CuyRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 @@ -13914,10 +13710,9 @@ msgstr "Lewer die getal rye in 'n skikking of verwysing op." #. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. CULSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 @@ -13963,10 +13758,9 @@ msgstr "Die waarde wat in die eerste ry gevind moet word." #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. 5hKGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 @@ -14018,10 +13812,9 @@ msgstr "Die waarde wat in die eerste kolom gevind moet word." #. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. F33tJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 @@ -14169,10 +13962,9 @@ msgstr "Die vektor (ry of kolom) waarin gesoek moet word." #. UECRK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" -msgstr "resultaat_vektor" +msgstr "Resultaat_vektor" #. zEJE2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 @@ -14182,10 +13974,9 @@ msgstr "Die vektor (ry of reikwydte) waaruit die waarde bepaal moet word." #. 4qd5a #: sc/inc/scfuncs.hrc:3418 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." -msgstr "Definieer 'n ligging in 'n skikking nadat waardes vergelyk is." +msgstr "Definieer 'n posisie in 'n matriks nadat waardes vergelyk is." #. AGtj9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 @@ -14201,10 +13992,9 @@ msgstr "Die waarde wat vir vergelyking gebruik moet word." #. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" -msgstr "opsoek_skikking" +msgstr "Opsoek_matriks" #. cdkps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 @@ -14244,10 +14034,9 @@ msgstr "Die verwysing (sel) waaruit die beweging gebaseer moet word." #. ZSZKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. ZjvPt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 @@ -14257,10 +14046,9 @@ msgstr "Die getal rye wat of op of af geskuif moet word." #. GSFDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. D2DEc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 @@ -14318,10 +14106,9 @@ msgstr "" #. jWN8r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" -msgstr "Uitdrukking1" +msgstr "Uitdrukking" #. VAzuw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 @@ -14361,14 +14148,12 @@ msgstr "Die tyd (in sekondes) wat die styl geldig moet bly." #. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" -msgstr "Style2" +msgstr "Styl 2" #. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "Die styl wat toegepas moet word nadat die tyd verstryk." @@ -14381,7 +14166,6 @@ msgstr "Resultaat van 'n DDE-skakel." #. 9RBWt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "Bediener" @@ -14412,10 +14196,9 @@ msgstr "" #. cYaTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." -msgstr "Die reikwydte waaruit data geneem moet word." +msgstr "Die artikel of artikelreeks waaruit data geneem moet word." #. u5Tb2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 @@ -14449,10 +14232,9 @@ msgstr "" #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" -msgstr "Selteks" +msgstr "Sel-teks" #. mgaK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 @@ -14462,10 +14244,9 @@ msgstr "" #. Cw6S6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "Trek waarde(s) uit 'n DataPilot-tabel." +msgstr "Trek waarde(s) vanuit 'n spil-tabel." #. qJtyj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 @@ -14475,31 +14256,27 @@ msgstr "Dataveld" #. 3E4Np #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "Die naam van die dataloodsveld om uit te trek." +msgstr "Die naam van die spiltabel veld om uit te trek." #. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" -msgstr "Nie tabel nie" +msgstr "Spil-tabel" #. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "'n Verwysing na 'n sel of omvang in die DataPilot-tabel." +msgstr "'n Verwysing na 'n sel of reeks selle in die spil-tabel." #. gcYNf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" -msgstr "Vendnaam / item" +msgstr "Veldnaam / item" #. qABDN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 @@ -14587,10 +14364,9 @@ msgstr "Skep 'n getal na teks in geldformaat om." #. nmWhB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. 5JqhV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 @@ -14762,10 +14538,9 @@ msgstr "" #. PneN8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" -msgstr "Uitdrukking1" +msgstr "Uitdrukking" #. Nky5S #: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 @@ -14775,10 +14550,9 @@ msgstr "" #. 9wcvj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. vKnbo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 @@ -14818,10 +14592,9 @@ msgstr "" #. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Bereik " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 @@ -14831,10 +14604,9 @@ msgstr "" #. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 @@ -14862,10 +14634,9 @@ msgstr "" #. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Bereik " #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 @@ -14875,10 +14646,9 @@ msgstr "" #. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 @@ -14924,10 +14694,9 @@ msgstr "Soek vir 'n string teks binne 'n ander (kassensitief)" #. 2CUai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" -msgstr "vind_teks" +msgstr "Vind_teks" #. CCsnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 @@ -14967,10 +14736,9 @@ msgstr "Soek vir een tekswaarde binne 'n ander (nie kassensitief nie)." #. q9HgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" -msgstr "vind_teks" +msgstr "Vind_teks" #. wdv9o #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 @@ -15130,10 +14898,9 @@ msgstr "" #. DF5ny #: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. DFJqa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 @@ -15185,10 +14952,9 @@ msgstr "Die getal karakters wat vervang moet word." #. m5UY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" -msgstr "nuwe teks" +msgstr "Nuwe teks" #. AzPGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 @@ -15408,10 +15174,9 @@ msgstr "Die teks waarin gedeeltelike woorde vervang moet word." #. 37CGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" -msgstr "soek_teks" +msgstr "Soek_teks" #. cARfL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 @@ -15421,10 +15186,9 @@ msgstr "Die gedeeltelike string wat (herhalend) vervang moet word." #. ug4pT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" -msgstr "nuwe teks" +msgstr "Nuwe teks" #. x5fUC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 @@ -15434,10 +15198,9 @@ msgstr "Die teks wat die teksstring moet vervang." #. nVEAo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" -msgstr "voorkoms" +msgstr "Voorkoms" #. aPaJf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 @@ -15519,10 +15282,9 @@ msgstr "Die getal wat omskep moet word." #. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" -msgstr "grondtal" +msgstr "Grondtal" #. 8SADQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 @@ -15562,10 +15324,9 @@ msgstr "Die teks wat omskep moet word." #. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" -msgstr "grondtal" +msgstr "Grondtal" #. hmGja #: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 @@ -15581,10 +15342,9 @@ msgstr "" #. ExknB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. XdUKB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 @@ -15600,17 +15360,15 @@ msgstr "Teks" #. EnmzM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Eenheid waaruit iets omgeskakel word, kassensitief." +msgstr "Eenheid waarna iets omgeskakel is, kas-sensitief." #. FhCnE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3864 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Eenheid waarin iets omgeskakel is, kassensitief." +msgstr "Eenheid waarna iets omgeskakel is, kas-sensitief." #. G7AAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 @@ -15722,10 +15480,9 @@ msgstr "Skakel 'n waarde van een na 'n ander eurogeldeenheid om." #. cFiFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. K7fzs #: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 @@ -15735,10 +15492,9 @@ msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word." #. 5Zncc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" -msgstr "from_currency" +msgstr "Van valuta" #. QyJhX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 @@ -15748,10 +15504,9 @@ msgstr "" #. PkXsU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" -msgstr "to_currency" +msgstr "Na valuta" #. CUkEB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 @@ -15761,24 +15516,21 @@ msgstr "" #. uKtXL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" -msgstr "full_precision" +msgstr "Volle presisie" #. mhDDF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "Indien weggelaat, 0 of VALS word die resultaat op/afgerond tot die desimale van to_currency. Anders word die resultaat nie op/afgerond nie." +msgstr "Indien weggelaat, 0 of VALS word die resultaat gerond tot die desimale van die na-valuta. Anders word die resultaat nie gerond nie." #. g9PkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" -msgstr "triangulation_precision" +msgstr "Driehoek presisie" #. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size @@ -15807,17 +15559,15 @@ msgstr "Die teks wat in 'n getal omskep moet word." #. ZaRfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" -msgstr "Desimaalskeier" +msgstr "Desimaal skeiding" #. rd4GM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale punt gebruik word." +msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale skeiding gebruik word." #. WKBLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 @@ -15827,10 +15577,9 @@ msgstr "" #. 7x9UQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale punt gebruik word." +msgstr "Definieer die karakter wat as die groep skeiding gebruik word." #. 8TCwg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 @@ -15966,10 +15715,9 @@ msgstr "" #. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "Bereken die lengte van 'n teksstring." +msgstr "Bereken die lengte van 'n teksstring, met DBCS." #. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 @@ -15985,10 +15733,9 @@ msgstr "Die teks waarin die lengte bepaal moet word." #. KQzBT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks." +msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks, met DBCS." #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 @@ -16016,10 +15763,9 @@ msgstr "Die getal karakters vir die slotteks." #. smAs2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks." +msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks, met DBCS" #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 @@ -16047,10 +15793,9 @@ msgstr "Die getal karakters vir die aanvangsteks." #. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "Lewer 'n gedeeltelike teksstring van 'n teks op." +msgstr "Lewer 'n gedeeltelike teksstring van 'n teks op, met DBCS" #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 @@ -16096,10 +15841,9 @@ msgstr "" #. fAgAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" -msgstr "HTML-dokument" +msgstr "XML-Dokument" #. 8we7P #: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 @@ -16211,10 +15955,9 @@ msgstr "" #. gWVmB #: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." -msgstr "Die foutfunksie word teruggekeer" +msgstr "Die fout-funksie word opgelewer" #. FKDK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 @@ -16230,10 +15973,9 @@ msgstr "Die onderste grens vir integrasie" #. RdZKS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "Die komplementêre foutfunksie word teruggekeer" +msgstr "Die komplementêre fout-funksie word opgelewer." #. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 @@ -16285,10 +16027,9 @@ msgstr "" #. CGPiz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. xHybD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 @@ -16310,10 +16051,9 @@ msgstr "" #. AWhZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." -msgstr "Vervang karakters binne 'n teksstring met 'n ander teksstring." +msgstr "Vervang karakters binne 'n teks-string met 'n ander teksstring, met DBCS." #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 @@ -16353,10 +16093,9 @@ msgstr "Die getal karakters wat vervang moet word." #. gXNBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" -msgstr "nuwe teks" +msgstr "Nuwe teks" #. 7YKde #: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 @@ -16372,10 +16111,9 @@ msgstr "" #. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" -msgstr "vind_teks" +msgstr "Vind-teks" #. 9vBpm #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 @@ -16415,10 +16153,9 @@ msgstr "" #. ZDK7h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" -msgstr "vind_teks" +msgstr "Vind-teks" #. qg24F #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 @@ -16518,10 +16255,9 @@ msgstr "" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "Selstyle" +msgstr "Alle Selstyle" #. fRpve #: sc/inc/scstyles.hrc:30 @@ -16531,24 +16267,21 @@ msgstr "" #. PgB96 #: sc/inc/scstyles.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "Toegepaste style" +msgstr "Toegepaste Style" #. gHBtK #: sc/inc/scstyles.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "Doelgemaakte style" +msgstr "Doelgemaakte Style" #. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "Selstyle" +msgstr "Alle Selstyle" #. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:39 @@ -16558,10 +16291,9 @@ msgstr "" #. jQvqy #: sc/inc/scstyles.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "Doelgemaakte style" +msgstr "Doelgemaakte Style" #. GzpwA #. Strings for interface names ------------------------------------------- @@ -16626,7 +16358,6 @@ msgstr "" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "onbenoem" @@ -16677,10 +16408,9 @@ msgstr "" #. sTank #: sc/inc/strings.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" -msgstr "~Verstek" +msgstr "Verstek" #. yEEuF #: sc/inc/strings.hrc:49 @@ -16690,10 +16420,9 @@ msgstr "Benoem objek" #. 3FHKw #: sc/inc/strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "Voeg bladsy in" +msgstr "Voeg beeld in" #. VhbD7 #: sc/inc/strings.hrc:51 @@ -16827,17 +16556,15 @@ msgstr "Standaard;Teks;Datum (DMJ);Datum (MDJ);Datum (JMD);VS Engels;Versteek" #. px75F #: sc/inc/strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" -msgstr "Keep" +msgstr "Tab-blad" #. ZGpGp #: sc/inc/strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" -msgstr "Ruimte" +msgstr "ruimte" #. xiSEb #: sc/inc/strings.hrc:76 @@ -16873,10 +16600,9 @@ msgstr "Kies velle" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox #: sc/inc/strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" -msgstr "Gemerkte velle" +msgstr "Geselekteerde blaaie" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:83 @@ -16982,17 +16708,15 @@ msgstr "Muisknoppie gedruk" #. 4prfv #: sc/inc/strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "~Formulebalk" +msgstr "Formule-nutsbalk" #. nAcNZ #: sc/inc/strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME-sigblad" +msgstr "%PRODUCTNAME Spreiblaaie" #. 8UMap #: sc/inc/strings.hrc:102 @@ -17002,10 +16726,9 @@ msgstr "(leesalleen)" #. fDxgL #: sc/inc/strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "Voor~skoumodus" +msgstr "(Voorskou modus)" #. ZwiH6 #: sc/inc/strings.hrc:104 @@ -17123,10 +16846,9 @@ msgstr "Reikwydte bevat ~ryetikette" #. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" -msgstr "Ongeldige waarde." +msgstr "Ongeldige waarde" #. SoLXN #: sc/inc/strings.hrc:124 @@ -17190,10 +16912,9 @@ msgstr "Skrap OutoFormaat" #. KCDoJ #: sc/inc/strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" -msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?" +msgstr "Wil u werklik die inskrywing # Autoformaat skrap?" #. GDdL3 #: sc/inc/strings.hrc:135 @@ -17245,10 +16966,9 @@ msgstr "Totaal" #. MMCxb #: sc/inc/strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" -msgstr "Verander anker" +msgstr "Bladsy Anker" #. fFFQ8 #: sc/inc/strings.hrc:144 @@ -17258,10 +16978,9 @@ msgstr "" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "Voorwaarde" +msgstr "Voorwaarde " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -17284,10 +17003,9 @@ msgstr "Omvangname" #. jjQeD #: sc/inc/strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" -msgstr "Databasisomvangs" +msgstr "Databasis reikgebied" #. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:152 @@ -17335,45 +17053,39 @@ msgstr "Vertoon" #. sCafb #: sc/inc/strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktief" #. q6EmB #: sc/inc/strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "onaktief" #. Gr6xn #: sc/inc/strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "versteek" #. vnwQr #: sc/inc/strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" -msgstr "Aktiewe venster" +msgstr "Aktiewe Venster" #. yo3cD #: sc/inc/strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" -msgstr "Scenarionaam" +msgstr "Scenario Naam" #. oWz3B #: sc/inc/strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "Opmerkings" +msgstr "Opmerking" #. tNLKD #: sc/inc/strings.hrc:166 @@ -17456,10 +17168,9 @@ msgstr "" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" -msgstr "Formules" +msgstr "Formule" #. dPqKq #: sc/inc/strings.hrc:181 @@ -17493,105 +17204,90 @@ msgstr "Onbekende gebruiker" #. HDiei #: sc/inc/strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Kolom ingevoeg" #. brecA #: sc/inc/strings.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Ry ingevoeg " #. nBf8B #: sc/inc/strings.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Blaai ingevoeg " #. Td8iF #: sc/inc/strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Kolom geskrap" #. 8Kopo #: sc/inc/strings.hrc:192 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Ry geskrap" #. DynWz #: sc/inc/strings.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" -msgstr "Blaai geskrap" +msgstr "Blad geskrap" #. 6f9S9 #: sc/inc/strings.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" -msgstr "Reikwydte geskuif" +msgstr "Reikwydte verskuif" #. UpHkf #: sc/inc/strings.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" -msgstr "Veranderde inhoud" +msgstr "Gewysigde inhoud" #. cefNw #: sc/inc/strings.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" -msgstr "Veranderde inhoud" +msgstr "Gewysigde inhoud" #. DcsSq #: sc/inc/strings.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " -msgstr "Verander na " +msgstr "Gewysig na " #. naPuN #: sc/inc/strings.hrc:198 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Oorspronklik" #. cbtSw #: sc/inc/strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" -msgstr "Wysigings uitgegooi" +msgstr "Wysigings verwerp" #. rGkvk #: sc/inc/strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Aanvaar" #. FRREF #: sc/inc/strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" -msgstr "Uitgegooi" +msgstr "Verwerp" #. bG7Pb #: sc/inc/strings.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Geen toegang" @@ -17673,10 +17369,9 @@ msgstr "" #. hBPGD #: sc/inc/strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" -msgstr "Groep" +msgstr "Groepe" #. DiUWy #: sc/inc/strings.hrc:221 @@ -17797,17 +17492,15 @@ msgstr "Modus" #. AAbEo #: sc/inc/strings.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "Media" +msgstr "Mediaan" #. h2HaP #: sc/inc/strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" -msgstr "Wisselend" +msgstr "Variansie" #. 3uYMC #: sc/inc/strings.hrc:245 @@ -17835,17 +17528,15 @@ msgstr "Omvang" #. LHk8p #: sc/inc/strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" -msgstr "~Minimum" +msgstr "Minimum" #. LtMJs #: sc/inc/strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" -msgstr "~Maksimum" +msgstr "Maksimum" #. Q5r5c #: sc/inc/strings.hrc:251 @@ -17928,24 +17619,21 @@ msgstr "" #. NGBzX #: sc/inc/strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" -msgstr "Geometrie" +msgstr "Geometriese Verdeling" #. BNZPE #: sc/inc/strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" -msgstr "~Minimum" +msgstr "Minimum" #. EThhi #: sc/inc/strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "~Maksimum" +msgstr "Maksimum" #. RPYEG #: sc/inc/strings.hrc:268 @@ -17961,17 +17649,15 @@ msgstr "" #. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:270 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" -msgstr "Media" +msgstr "Mediaan" #. SzgEb #: sc/inc/strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" -msgstr "sigma" +msgstr "Sigma" #. 94TBK #: sc/inc/strings.hrc:272 @@ -18086,17 +17772,15 @@ msgstr "Alfa" #. FZZCu #: sc/inc/strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" -msgstr "Wisselend" +msgstr "Veranderlike 1" #. pnyaa #: sc/inc/strings.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" -msgstr "Wisselend" +msgstr "Veranderlike 2" #. LU4CC #: sc/inc/strings.hrc:295 @@ -18106,10 +17790,9 @@ msgstr "" #. sCNt9 #: sc/inc/strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" -msgstr "Besprekings" +msgstr "Waarnemings" #. arX5v #: sc/inc/strings.hrc:297 @@ -18192,7 +17875,6 @@ msgstr "" #. kVG6g #: sc/inc/strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritme" @@ -18283,10 +17965,9 @@ msgstr "" #. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" -msgstr "Internet" +msgstr "Asse Afsnit" #. oa4Cm #: sc/inc/strings.hrc:327 @@ -18566,10 +18247,9 @@ msgstr "Produk" #. DPV7o #: sc/inc/subtotals.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "Tel (slegs syfers)" +msgstr "Aantal (slegs syfers)" #. xR4Fo #: sc/inc/subtotals.hrc:34 @@ -18645,17 +18325,15 @@ msgstr "Pika" #. uEBed #: sc/inc/units.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" -msgstr "Druk" +msgstr "Punt" #. TurFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" -msgstr "~Gevorderde filter..." +msgstr "Gevorderde Filter" #. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 @@ -18671,10 +18349,9 @@ msgstr "" #. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette" +msgstr "Reikwydte bevat _Kolom-etikette" #. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 @@ -18714,10 +18391,9 @@ msgstr "" #. RGXM4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "Dataomvang" +msgstr "Data Waardes:" #. 44y9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 @@ -18727,10 +18403,9 @@ msgstr "" #. wVAjU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" -msgstr "Opsies" +msgstr "O_psies" #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 @@ -18854,31 +18529,27 @@ msgstr "Soort" #. J6Gea #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa" +msgstr "Alfa:" #. ickoF #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 @@ -18894,10 +18565,9 @@ msgstr "" #. wdFYz #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~Parameters" +msgstr "Parameters" #. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 @@ -19060,10 +18730,9 @@ msgstr "" #. kCVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" -msgstr "Etiket" +msgstr "Etikette" #. 3aACC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 @@ -19133,24 +18802,21 @@ msgstr "Data" #. BJDYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "_Kolomme" #. y75Gj #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "_Rye" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 @@ -19160,17 +18826,15 @@ msgstr "" #. P7PZo #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "_Kolomme" #. 8qbkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "_Rye" #. UiR8k #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140 @@ -19192,17 +18856,15 @@ msgstr "Wydte" #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "Verstek waarde" +msgstr "_Verstek waarde" #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Voorwaardelike formatering" +msgstr "Administreer Voorwaardelike Formatering" #. FZLBr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 @@ -19236,24 +18898,21 @@ msgstr "Verwyder" #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" -msgstr "Voorwaardelike formatering" +msgstr "Voorwaardelike Formate" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" -msgstr "Pas styl toe" +msgstr "Styl Toepas:" #. gDaYD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." -msgstr "~Nuwe styl..." +msgstr "Nuwe style..." #. H66AP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99 @@ -19293,24 +18952,21 @@ msgstr "" #. Kqxfp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. UhkzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Persent" #. tEhTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" -msgstr "Formules" +msgstr "Formule" #. jYZ4B #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 @@ -19338,24 +18994,21 @@ msgstr "" #. sqTFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. RSDFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Persent" #. 83BhU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" -msgstr "Formules" +msgstr "Formule" #. F63FN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247 @@ -19383,24 +19036,21 @@ msgstr "" #. JxXq2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. f464z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Persent" #. oTJU7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" -msgstr "Formules" +msgstr "Formule" #. XsHDp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303 @@ -19584,10 +19234,9 @@ msgstr "Vandag" #. Ap28X #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" -msgstr "Gister," +msgstr "Gister" #. NhvVn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411 @@ -19675,7 +19324,6 @@ msgstr "" #. jjm3Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Ikoonstelle" @@ -19695,7 +19343,6 @@ msgstr "Selwaarde is" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "Formule is" @@ -19708,10 +19355,9 @@ msgstr "" #. qiobs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" -msgstr "Pyltjies" +msgstr "3 Pyltjies" #. uC7X4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 @@ -19781,10 +19427,9 @@ msgstr "" #. FE6rm #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" -msgstr "Pyltjies" +msgstr "4 Pyltjies" #. 4kGKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 @@ -19812,10 +19457,9 @@ msgstr "" #. iGXCy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" -msgstr "Pyltjies" +msgstr "5 Pyltjies" #. 7EuvV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 @@ -20401,24 +20045,21 @@ msgstr "" #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "Voorwaardelike formatering" +msgstr "Voorwaardelike Formatering vir" #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" -msgstr "Voorwaarde" +msgstr "Voorwaardes" #. rgGuH #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" -msgstr "Omvang" +msgstr "Omvang:" #. BH5wk #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322 @@ -20458,14 +20099,12 @@ msgstr "" #. ZDEEe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. dBBzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Persent" @@ -20478,38 +20117,33 @@ msgstr "" #. mmHTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" -msgstr "Formules" +msgstr "Formule" #. B6zph #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "Los konflikte op" +msgstr "Konflikte Oplos" #. oCjL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "~Behou al myne" +msgstr "_Behou Alles van My" #. czHPv #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" -msgstr "Behou ~alle ander" +msgstr "Behou _Al Ander" #. VvYCZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "Daar is konflikterende veranderinge in hierdie gedeelde sigblad. Konflikte moet opgelos word voor u die sigblad stoor. Behou óf u eie of andere se veranderinge." +msgstr "Daar is konflikterende veranderinge in hierdie gedeelde spreiblad. Konflikte moet opgelos word voor u die spreiblad stoor. Behou óf u eie of andere se veranderinge." #. 2NJDD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 @@ -20537,17 +20171,15 @@ msgstr "" #. joDoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" -msgstr "Behou ~myne" +msgstr "Behou _Eie" #. KRAHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" -msgstr "~Behou ander" +msgstr "Behou _Ander" #. 3AtCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 @@ -20557,10 +20189,9 @@ msgstr "Konsolideer" #. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" -msgstr "Funksie" +msgstr "_Funksie:" #. SVBz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 @@ -20606,38 +20237,33 @@ msgstr "Produk" #. weaq9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "Tel (slegs syfers)" +msgstr "Aantal (slegs syfers)" #. 6YqQC #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" -msgstr "StDev (Monster)" +msgstr "StDev (steekproef)" #. JTcFT #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (bevolking)" +msgstr "StDevP (populasie)" #. Z44a8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (monster)" +msgstr "Var (steekproef)" #. gEiNo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (bevolking)" +msgstr "VarP (populasie)" #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353 @@ -20665,10 +20291,9 @@ msgstr "" #. 3dLXN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" -msgstr "Konsolideer" +msgstr "Konsolideer deur" #. VKSm9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493 @@ -20714,24 +20339,21 @@ msgstr "Data" #. wpJTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. K6GDA #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 @@ -20759,31 +20381,27 @@ msgstr "Data" #. GhcBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. 7YbpZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" -msgstr "~Skep name..." +msgstr "Skep Name" #. bWFYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99 @@ -20793,10 +20411,9 @@ msgstr "" #. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" -msgstr "Laaste kolom" +msgstr "_Linker kolom" #. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 @@ -20818,45 +20435,39 @@ msgstr "" #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Eksterne bron" #. DYFEW #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" -msgstr "~Diens" +msgstr "_Diens" #. sBB3n #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" -msgstr "~Bron" +msgstr "_Bron" #. phRhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" -msgstr "Naam" +msgstr "_Naam" #. cRSBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "_Gebruiker" #. B8mzb #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "_Wagwoord" #. xhe7G #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241 @@ -20872,17 +20483,15 @@ msgstr "" #. GeymG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" -msgstr "~Minimum" +msgstr "Minimum:" #. bRDM7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" -msgstr "~Maksimum" +msgstr "Maksimum:" #. 6B7HL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123 @@ -20892,17 +20501,15 @@ msgstr "Outomaties" #. 4XucS #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" -msgstr "~Minimum" +msgstr "Minimum" #. DWXpV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" -msgstr "~Maksimum" +msgstr "Maksimum" #. xL32D #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126 @@ -20912,24 +20519,21 @@ msgstr "" #. 2G2fr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. DAkSr #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Persent" #. Ckh2x #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" -msgstr "Formules" +msgstr "Formule" #. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143 @@ -20939,17 +20543,15 @@ msgstr "Outomaties" #. DADbe #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" -msgstr "~Minimum" +msgstr "Minimum" #. 49Coh #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" -msgstr "~Maksimum" +msgstr "Maksimum" #. hqd9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146 @@ -20959,24 +20561,21 @@ msgstr "" #. zRLqG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. Nv6Vn #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Persent" #. 5QJ3k #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" -msgstr "Formules" +msgstr "Formule" #. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 @@ -20986,24 +20585,21 @@ msgstr "" #. PXQgk #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" -msgstr "Positief" +msgstr "Positief:" #. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" -msgstr "Negatief" +msgstr "Negatief:" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" -msgstr "Vul in" +msgstr "Vul in:" #. NArFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295 @@ -21043,7 +20639,6 @@ msgstr "Outomaties" #. Exmsc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Middel" @@ -21110,17 +20705,15 @@ msgstr "" #. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "Naam:" #. yphGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" -msgstr "Tipe:" +msgstr "_Tipe:" #. h82Rf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 @@ -21214,31 +20807,27 @@ msgstr "" #. GWcDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "_Stygend" #. yk5PT #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "_Dalend" #. WoRxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" -msgstr "Handmatig" +msgstr "_Handmatig" #. tP8DZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" -msgstr "~Sorteer volgens" +msgstr "Sorteer volgens" #. qQHXp #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 @@ -21254,10 +20843,9 @@ msgstr "_Leë reël na elke item" #. xA7WG #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" -msgstr "Uitleg" +msgstr "Uitleg:" #. ACFGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 @@ -21291,10 +20879,9 @@ msgstr "" #. n8bpz #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" -msgstr "~Van:" +msgstr "_Van:" #. C9kFV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 @@ -21346,10 +20933,9 @@ msgstr "" #. AaAgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" -msgstr "~Sluit" +msgstr "_Sluit" #. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167 @@ -21359,38 +20945,33 @@ msgstr "Nuwe rekord" #. Nvvrt #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "dataform|new" msgid "_New" -msgstr "Nuwe" +msgstr "_Nuwe" #. Epdm6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" -msgstr "Skrap" +msgstr "_Skrap" #. SCweE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" -msgstr "Teruglaai" +msgstr "_Herstel" #. GAxdr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" -msgstr "Vorige rekord" +msgstr "_Vorige rekord" #. hpzLC #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "Volgende rekord" +msgstr "Vol_gende Rekord" #. xGUSZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 @@ -21400,17 +20981,15 @@ msgstr "" #. eq3Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #. nPpTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" -msgstr "ID: " +msgstr "ID:" #. GF6SB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73 @@ -21432,10 +21011,9 @@ msgstr "" #. BjFaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125 @@ -21445,10 +21023,9 @@ msgstr "" #. RbmeF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "Blaai..." +msgstr "_Blaai..." #. Kyv5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182 @@ -21656,10 +21233,9 @@ msgstr "" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" -msgstr "Wysig databasisreikwydte" +msgstr "Wysig Databasisreikwydte" #. 4FqWF #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 @@ -21675,10 +21251,9 @@ msgstr "Omvang" #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" -msgstr "Wysig" +msgstr "_Wysig" #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329 @@ -21712,10 +21287,9 @@ msgstr "" #. nYJiV #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" -msgstr "~Bron" +msgstr "Bron:" #. q2F5V #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 @@ -21743,10 +21317,9 @@ msgstr "" #. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "Naam:" #. EPtbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 @@ -21756,10 +21329,9 @@ msgstr "" #. cPZDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" -msgstr "Skopus" +msgstr "Bereik:" #. KZfrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 @@ -21769,17 +21341,15 @@ msgstr "" #. gZZ6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" -msgstr "Drukomvang" +msgstr "_Drukomvang" #. L5Ebf #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "_Filter" #. 6W3iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 @@ -21801,10 +21371,9 @@ msgstr "" #. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" -msgstr "Skrap s~elle..." +msgstr "Skrap Selle..." #. UXfkG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97 @@ -21856,10 +21425,9 @@ msgstr "" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" -msgstr "Skrap inhoud" +msgstr "Skrap Inhoud" #. hFamV #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96 @@ -21869,17 +21437,15 @@ msgstr "" #. cjPVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" -msgstr "Teks" +msgstr "_Teks" #. pNGEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "Nommer" +msgstr "_Getalle" #. iNGBK #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149 @@ -21889,31 +21455,27 @@ msgstr "" #. igEyD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" -msgstr "Formules" +msgstr "_Formules" #. qhUoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" -msgstr "Opmerkings" +msgstr "_Opmerkings" #. bCyju #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" -msgstr "Formaat" +msgstr "_Formaat" #. VhmVs #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" -msgstr "Objekte" +msgstr "_Objekte" #. gF92Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240 @@ -21947,24 +21509,21 @@ msgstr "Data" #. ABEPC #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "_Kolomme" #. 45rGR #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "_Rye" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 @@ -21974,24 +21533,21 @@ msgstr "" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Voeg as hiperskakel in" +msgstr "Voeg in as hiperskakel" #. sRq6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "Voeg skakel in" +msgstr "Voeg in as skakel" #. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Voeg as kopie in" +msgstr "Voeg in as kopie" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -22001,17 +21557,15 @@ msgstr "" #. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "Aksie" +msgstr "_Aksie:" #. 6uRXn #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "Titel:" +msgstr "_Titel:" #. HS6Tu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 @@ -22021,10 +21575,9 @@ msgstr "" #. gFYoH #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." -msgstr "Blaai..." +msgstr "_Blaai..." #. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 @@ -22082,24 +21635,21 @@ msgstr "Data" #. 5bpGm #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. kRqVA #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 @@ -22109,10 +21659,9 @@ msgstr "" #. E4nAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~Parameters" +msgstr "Parameters" #. DbhH8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 @@ -22128,10 +21677,9 @@ msgstr "" #. 2sbsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "Blaai..." +msgstr "_Blaai..." #. FpyfT #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177 @@ -22147,10 +21695,9 @@ msgstr "" #. eSJFW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" -msgstr "sekonde" +msgstr "_sekondes" #. iBSZx #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334 @@ -22166,17 +21713,15 @@ msgstr "" #. S4ehT #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" -msgstr "Af" +msgstr "_Af" #. KwAZX #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" -msgstr "Regs" +msgstr "_Regs" #. pGFFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 @@ -22186,10 +21731,9 @@ msgstr "" #. eR9rC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" -msgstr "Links" +msgstr "_Links" #. DFeXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 @@ -22211,17 +21755,15 @@ msgstr "" #. hJEhP #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" -msgstr "Datum" +msgstr "_Datum" #. mDADM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" -msgstr "OutoInvul" +msgstr "_OutoInvul" #. GhoPg #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 @@ -22231,10 +21773,9 @@ msgstr "" #. 3Mtj5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" -msgstr "Dag" +msgstr "_Dag" #. v2J3J #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 @@ -22244,17 +21785,15 @@ msgstr "" #. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" -msgstr "Maand" +msgstr "_Maand" #. zwDGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" -msgstr "Jaar" +msgstr "_Jaar" #. J5aQN #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 @@ -22282,7 +21821,6 @@ msgstr "" #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "Geen rand" @@ -22385,10 +21923,9 @@ msgstr "" #. 6jM6K #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "Voet" +msgstr "Voetteks" #. 9nDTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138 @@ -22404,17 +21941,15 @@ msgstr "" #. xoTzd #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" -msgstr "Formateer sel" +msgstr "Formateer selle" #. ngekD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "Nommer" +msgstr "Getalle" #. TvoWD #: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 @@ -22604,17 +22139,15 @@ msgstr "" #. L79E6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" -msgstr "Vorige gebruik" +msgstr "Laas gebruikte" #. uRXDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" -msgstr "Almal" +msgstr "Alle" #. Fk97C #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:61 @@ -22624,17 +22157,15 @@ msgstr "Databasis" #. hCefc #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" -msgstr "Datum&tyd" +msgstr "Datum & tyd" #. Cj6Vy #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" -msgstr "Finansieel" +msgstr "Finansieël" #. gS2PB #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:64 @@ -22644,31 +22175,27 @@ msgstr "Inligting" #. rMqtg #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Logies" #. 6cFkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Wiskundig" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" -msgstr "Statistieke" +msgstr "Statisties" #. 6XCsS #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 @@ -22690,10 +22217,9 @@ msgstr "Invoeg" #. rmQie #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" -msgstr "Etiket" +msgstr "etiket" #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 @@ -22775,17 +22301,15 @@ msgstr "" #. GGREf #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" -msgstr "Interval" +msgstr "_Intervalle:" #. aQKHp #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" -msgstr "~Groepeer volgens" +msgstr "Groepeer volgens" #. FJRdk #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 @@ -22831,10 +22355,9 @@ msgstr "Einde" #. eiDfv #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" -msgstr "~Groepeer volgens" +msgstr "Groepeer volgens" #. 5jF3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 @@ -22844,17 +22367,15 @@ msgstr "Groep" #. q2TFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "_Rye" #. MFqB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "_Kolomme" #. EAEmh #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141 @@ -22864,10 +22385,9 @@ msgstr "Sluit in" #. KCAWf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "Kop" +msgstr "Koptekste" #. DCKK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138 @@ -22889,52 +22409,45 @@ msgstr "Titel" #. B95vE #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" -msgstr "~Lêernaam" +msgstr "Lêername" #. V299E #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" -msgstr "Pad/lêernaam" +msgstr "Pad/Lêernaam" #. 9gV8N #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" -msgstr "Linkerarea" +msgstr "_Linkerarea" #. wFDyu #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" -msgstr "Middelarea" +msgstr "_Middelarea" #. wADmv #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" -msgstr "Regterarea" +msgstr "_Regterarea" #. h5HbY #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" -msgstr "Kop" +msgstr "Kopteks" #. di3Ad #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" -msgstr "Voet" +msgstr "Voetteks" #. z9EEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 @@ -22962,17 +22475,15 @@ msgstr "Titel" #. 9qxRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Blaainaam" +msgstr "Bladnaam" #. QnDzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" -msgstr "Bladsye" +msgstr "Bladsy" #. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 @@ -23000,10 +22511,9 @@ msgstr "" #. WBsTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" -msgstr "Geen" +msgstr "Nota" #. X2HEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475 @@ -23013,10 +22523,9 @@ msgstr "(geen)" #. RSazM #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" -msgstr "Bladsye" +msgstr "Bladsy" #. CMDYZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499 @@ -23074,10 +22583,9 @@ msgstr "" #. VWcgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" -msgstr "Karakterstel" +msgstr "_Karakterstel:" #. YzedG #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 @@ -23117,10 +22625,9 @@ msgstr "" #. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" -msgstr "Bekykopsies" +msgstr "Veldopsies" #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 @@ -23226,17 +22733,15 @@ msgstr "" #. xnBgf #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" -msgstr "Naam" +msgstr "Naame:" #. dxNfa #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." -msgstr "~Vel..." +msgstr "Vel..." #. NmbDF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 @@ -23252,17 +22757,15 @@ msgstr "" #. mGqDq #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." -msgstr "Blaai..." +msgstr "_Blaai..." #. LvF7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" -msgstr "Skakel" +msgstr "_Skakel" #. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464 @@ -23302,10 +22805,9 @@ msgstr "" #. C7nbC #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" -msgstr "Omvangname" +msgstr "Bestuur Name" #. RCtXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 @@ -23333,17 +22835,15 @@ msgstr "" #. WCnsd #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "Naam:" #. XY33d #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" -msgstr "Skopus" +msgstr "Bereik:" #. ddGRB #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280 @@ -23353,17 +22853,15 @@ msgstr "" #. dGcEm #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" -msgstr "Drukomvang" +msgstr "_Drukomvang" #. EjtHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "_Filter" #. UdLJc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358 @@ -23403,10 +22901,9 @@ msgstr "" #. BWFBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "Moet die inhoud van versteekde selle na die eerste sel geskuif word?" +msgstr "Verskuif die inhoud van versteekde selle na die eerste sel." #. wzTMG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 @@ -23446,24 +22943,21 @@ msgstr "" #. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "~Skuif/kopieer vel..." +msgstr "Skuif/kopieer blad..." #. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" -msgstr "Skuif" +msgstr "_Skuif" #. zRtFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" -msgstr "Kopieer" +msgstr "_Kopieer" #. Cf9Po #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 @@ -23473,10 +22967,9 @@ msgstr "Aksie" #. ENjjq #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" -msgstr "Na dokument" +msgstr "Na _dokument" #. jfC53 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 @@ -23504,7 +22997,6 @@ msgstr "Ligging" #. wcXYj #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Hierdie naam is reeds in gebruik." @@ -23559,38 +23051,33 @@ msgstr "Data" #. jsyGd #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. Ek9BV #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" -msgstr "Interval" +msgstr "Interval:" #. CT4kZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "~Parameters" +msgstr "Parameters" #. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 @@ -23600,10 +23087,9 @@ msgstr "Veelvuldige bewerkings" #. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" -msgstr "Formules" +msgstr "_Formules:" #. ddjsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116 @@ -23655,17 +23141,15 @@ msgstr "Omvang" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolom:" #. zQ4EH #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" -msgstr "Ry" +msgstr "Ry:" #. kGECG #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 @@ -23711,17 +23195,15 @@ msgstr "Swik" #. nqKrT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" -msgstr "Scenario" +msgstr "Scenarios" #. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Sleepmodus" +msgstr "Trek Modus" #. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 @@ -23731,10 +23213,9 @@ msgstr "Dokument" #. wavgT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "Aktiewe venster" +msgstr "Aktiewe Venster" #. 5ZzMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 @@ -24179,32 +23660,28 @@ msgstr "" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "Lêer" +msgstr "_Lêer" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "_Wysig" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "Style" +msgstr "St_yle" #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "Font" +msgstr "F_ont" #. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 @@ -24214,38 +23691,33 @@ msgstr "" #. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "Nommer" +msgstr "_Getal" #. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "Data" +msgstr "_Data" #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "_Voeg In" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Resensie" +msgstr "_Oorsig" #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "_Bekyk" #. bgPuY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888 @@ -24268,17 +23740,15 @@ msgstr "Font" #. jZETF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" -msgstr "Paragraaf" +msgstr "_Paragraaf" #. 5Wp5j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "_Bekyk" #. DC7Hv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 @@ -24305,10 +23775,9 @@ msgstr "" #. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Groep" +msgstr "Groe_p" #. cbMTW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992 @@ -24376,45 +23845,39 @@ msgstr "" #. mBSfG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" -msgstr "~Verstek" +msgstr "Verstek" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 1" #. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 2" #. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 3" #. Hq6JL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "Kop" +msgstr "Kopteks 1" #. FPdH9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "Kop" +msgstr "Kopteks 2" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 @@ -24424,10 +23887,9 @@ msgstr "" #. 3ibZN #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" -msgstr "Goud" +msgstr "Goed" #. DGBbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 @@ -24455,10 +23917,9 @@ msgstr "Voetnoot" #. FFrSw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" -msgstr "Geen" +msgstr "Nota" #. EsADr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 @@ -24468,94 +23929,81 @@ msgstr "" #. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Nutsgoed" +msgstr "Nu_tsgoed" #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "Hulp" +msgstr "_Hulp" #. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "Lêer" +msgstr "_Lêer" #. aqbEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "_Wysig" #. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "Style" +msgstr "St_yle" #. VFtWK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "Font" +msgstr "F_ont" #. 9HzEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" -msgstr "Nommer" +msgstr "_Getal" #. F7vQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" -msgstr "Belyning" +msgstr "_Belyning" #. QnhiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" -msgstr "Selle" +msgstr "_Selle" #. rrpkZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "_Voeg in" #. NsDSM #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" -msgstr "Data" +msgstr "_Data" #. gQQfL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Resensie" +msgstr "Oo_rsig" #. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "_Bekyk" #. ZJufp #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762 @@ -24565,45 +24013,39 @@ msgstr "" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "Rangskik" +msgstr "R_angskik" #. DDTxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "Kleur" +msgstr "K_leur" #. CHosB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "Rooster" +msgstr "_Rooster" #. xeUxD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" -msgstr "Taal" +msgstr "_Taal" #. eBoPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "Resensie" +msgstr "Oorsig" #. y4Sg3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "Opmerkings" +msgstr "_Opmerkings" #. m9Mxg #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298 @@ -24613,10 +24055,9 @@ msgstr "" #. ewCjP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "_Beeld" #. WfzeY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946 @@ -24626,31 +24067,27 @@ msgstr "" #. QNg9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "_Redigeer" #. MECyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "Rangskik" +msgstr "_Rangskik" #. 9Z4JQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "_Beeld" #. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Groep" +msgstr "_Groep" #. fNGFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175 @@ -24660,66 +24097,57 @@ msgstr "" #. stsit #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" -msgstr "Font" +msgstr "_Font" #. ZDEax #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" -msgstr "Belyning" +msgstr "_Belyning" #. CVAyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "_Beeld" #. h6EHi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "_Voeg in" #. eLnnF #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "Media" +msgstr "_Media" #. dzADL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "Raam" +msgstr "_Raam" #. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "Rangskik" +msgstr "_Rangskik" #. DF4U7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "Rooster" +msgstr "_Rooster" #. UZ2JJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" -msgstr "Bekyk" +msgstr "_Beeld" #. mimQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 @@ -24747,59 +24175,51 @@ msgstr "Boekmerk" #. JE3bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "kruisverwysing" +msgstr "Kruisverwysing" #. GEsRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" -msgstr "~Verstek" +msgstr "Verstek" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 1" #. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 2" #. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 3" #. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" -msgstr "Opskrif1" +msgstr "Kopteks 1" #. msdD7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" -msgstr "Opskrif" +msgstr "Kopteks 2" #. KvySv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" -msgstr "Goud" +msgstr "Goed" #. CoDfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 @@ -24827,10 +24247,9 @@ msgstr "Fout" #. 5dTt9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" -msgstr "Geen" +msgstr "Nota" #. VDr4S #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 @@ -24846,10 +24265,9 @@ msgstr "Geen" #. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "~Verstek" +msgstr "Verstek" #. Gjjky #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 @@ -24859,10 +24277,9 @@ msgstr "" #. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "Style2" +msgstr "Style 2" #. vHoey #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 @@ -24884,10 +24301,9 @@ msgstr "Lêer" #. FHC5q #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "knipbord" +msgstr "Knipbord" #. FLyUA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737 @@ -24945,10 +24361,9 @@ msgstr "Verdeel" #. eDrco #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" -msgstr "Voorwaarde" +msgstr "Voorwaardelik" #. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 @@ -24982,10 +24397,9 @@ msgstr "Vorms" #. geGED #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "~Skakels" +msgstr "Skakels" #. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 @@ -25001,17 +24415,15 @@ msgstr "Styl" #. E7zcE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "St~el terug" +msgstr "Stel terug" #. w6XXT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "~Omvou" +msgstr "Omvou" #. QdS8h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 @@ -25039,7 +24451,6 @@ msgstr "Optimaal" #. EpwrB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" @@ -25064,17 +24475,15 @@ msgstr "" #. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Kontoer" #. d7AtT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "Tekskontoer" +msgstr "Wysig Kontoer" #. btn8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21 @@ -25240,17 +24649,15 @@ msgstr "" #. buc6F #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "Desimale plekke" +msgstr "_Desimale plekke:" #. tnj5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" -msgstr "Algemene aanhef" +msgstr "Algemene Berekeninge" #. p2vT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 @@ -25350,10 +24757,9 @@ msgstr "" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" -msgstr "Veranderinge" +msgstr "_Veranderinge" #. yrmgC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51 @@ -25363,10 +24769,9 @@ msgstr "" #. bJb2E #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" -msgstr "Invoeging" +msgstr "_Invoegings:" #. ikfvj #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79 @@ -25388,10 +24793,9 @@ msgstr "" #. CER9u #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" -msgstr "~Verstek" +msgstr "Verstek" #. 3mLBb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 @@ -25419,10 +24823,9 @@ msgstr "" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "ODF-sigblad" +msgstr "Nuwe Spreiblad" #. gbrKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 @@ -25540,10 +24943,9 @@ msgstr "" #. GWa6o #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" -msgstr "Besonderhede" +msgstr "Besonderhede…" #. bNtqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281 @@ -25553,10 +24955,9 @@ msgstr "" #. t4SBB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" -msgstr "Funksie" +msgstr "_Funksie\"" #. vnh8f #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332 @@ -25578,10 +24979,9 @@ msgstr "" #. 9oMMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" -msgstr "Skeier" +msgstr "Skeidingstekens" #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 @@ -25591,17 +24991,15 @@ msgstr "Optimale kolomwydte" #. nU27B #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" -msgstr "Voeg by" +msgstr "Voeg by:" #. r7hJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "Verstek waarde" +msgstr "_Verstek waarde" #. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 @@ -25611,24 +25009,21 @@ msgstr "Optimale ryhoogte" #. nVExa #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" -msgstr "Voeg by" +msgstr "Voeg by:" #. CFWSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "Verstek waarde" +msgstr "_Verstek waarde" #. AePrG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" -msgstr "Kopieer" +msgstr "_Kopieer" #. jG3HS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51 @@ -25638,24 +25033,21 @@ msgstr "" #. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" -msgstr "Lyste" +msgstr "_Lyste" #. EBMmZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" -msgstr "~Inskrywings" +msgstr "_Inskrywings" #. GcE5C #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" -msgstr "Nuwe" +msgstr "_Nuwe" #. wETY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204 @@ -25665,24 +25057,21 @@ msgstr "" #. KiBRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" -msgstr "Voeg by" +msgstr "_Voeg by" #. yADBm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" -msgstr "Wysig" +msgstr "_Wysig" #. yN2Fo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" -msgstr "Skrap" +msgstr "_Skrap" #. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 @@ -25698,10 +25087,9 @@ msgstr "" #. CbW7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" -msgstr "Bladsye" +msgstr "Bladsy" #. yXBdU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 @@ -25759,14 +25147,12 @@ msgstr "" #. BzbWJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "Keep" +msgstr "Tab-stoppe" #. py7L6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "Selstyle" @@ -25779,10 +25165,9 @@ msgstr "" #. asnEd #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "Nommer" +msgstr "Getalle" #. gT7a7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 @@ -25858,17 +25243,15 @@ msgstr "" #. BSEWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" -msgstr "Teks" +msgstr "Te_ks" #. qzFbg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "Nommer" +msgstr "_Getalle" #. DBaJD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 @@ -25878,31 +25261,27 @@ msgstr "" #. MSe4m #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" -msgstr "Formules" +msgstr "_Formules" #. NT4Am #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" -msgstr "Opmerkings" +msgstr "_Opmerkings" #. aHXF8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" -msgstr "Formaat" +msgstr "Formate" #. Umb86 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" -msgstr "Objekte" +msgstr "_Objekte" #. gjnwU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315 @@ -25912,31 +25291,27 @@ msgstr "Seleksie" #. nJiy4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" -msgstr "Geen" +msgstr "G_een" #. CEsbt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" -msgstr "Voeg by" +msgstr "_Voeg by" #. iFTvh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" -msgstr "~Trek af" +msgstr "_Trek af" #. pn4re #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" -msgstr "Veelvoud" +msgstr "_Vermenigvuldig" #. ND3Xd #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417 @@ -25970,10 +25345,9 @@ msgstr "" #. eJ6zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" -msgstr "Skakel" +msgstr "_Skakel" #. HCco8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 @@ -25989,17 +25363,15 @@ msgstr "" #. 4HpJ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" -msgstr "Af" +msgstr "_Af" #. obSAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" -msgstr "Regs" +msgstr "_Regs" #. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620 @@ -26015,31 +25387,27 @@ msgstr "Dataveld" #. 8Lex4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "Opsies..." +msgstr "_Opsies..." #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" -msgstr "Geen" +msgstr "_Geen" #. ABmZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" -msgstr "Outomaties" +msgstr "_Outomaties" #. mHvW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" -msgstr "Gebruikergedefinieer" +msgstr "_Gebruikergedefinieer" #. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 @@ -26055,10 +25423,9 @@ msgstr "" #. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "Naam" +msgstr "Naam:" #. 5tnrL #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 @@ -26092,10 +25459,9 @@ msgstr "OR" #. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "B~ewerkers" +msgstr "Operator" #. AQC5N #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 @@ -26111,10 +25477,9 @@ msgstr "Voorwaarde" #. nCtXa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. 9X5GC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 @@ -26142,10 +25507,9 @@ msgstr "" #. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "Dataomvang" +msgstr "Dataomvang:" #. inZxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 @@ -26155,17 +25519,15 @@ msgstr "" #. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "Opsies" +msgstr "_Opsies" #. ztfNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "DataLoods-waarde" +msgstr "Spiltabel Uitleg" #. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 @@ -26175,10 +25537,9 @@ msgstr "" #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" -msgstr "Dataveld" +msgstr "Datavelde:" #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 @@ -26194,10 +25555,9 @@ msgstr "" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" -msgstr "~Beskikbare velde" +msgstr "Beskikbare velde:" #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 @@ -26261,17 +25621,15 @@ msgstr "Seleksie" #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "Getalomvang" +msgstr "Benoemde Waardegebied" #. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" -msgstr "Bestemmings" +msgstr "Bestemming" #. yDG3C #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847 @@ -26281,17 +25639,15 @@ msgstr "Seleksie" #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "Getalomvang" +msgstr "Benoemde Waardegebied" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" -msgstr "~Bron" +msgstr "Bron" #. daE6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937 @@ -26301,10 +25657,9 @@ msgstr "" #. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Voeg drukomvang by" +msgstr "Wysig drukomvang" #. ED3qW #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 @@ -26320,10 +25675,9 @@ msgstr "" #. jpkBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" -msgstr "- ongedefinieer -" +msgstr "- gebruikersgedefinieer -" #. aBLgV #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 @@ -26333,7 +25687,6 @@ msgstr "" #. frRTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "Drukomvang" @@ -26346,10 +25699,9 @@ msgstr "- geen -" #. Ya4kd #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" -msgstr "- ongedefinieer -" +msgstr "- gebruikersgedefinieer -" #. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 @@ -26365,10 +25717,9 @@ msgstr "- geen -" #. DnrZP #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" -msgstr "- ongedefinieer -" +msgstr "- gebruikersgedefinieer -" #. Ushqp #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 @@ -26390,10 +25741,9 @@ msgstr "Bladsye" #. fzcXE #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" -msgstr "Beskerm vel" +msgstr "Beskerm blad" #. y8tgW #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 @@ -26403,10 +25753,9 @@ msgstr "" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "_Wagwoord:" #. sBBwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 @@ -26428,17 +25777,15 @@ msgstr "" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "Skrap ry" +msgstr "Skrap rye" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "Voeg ry in" +msgstr "Voeg rye in" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 @@ -26448,17 +25795,15 @@ msgstr "" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "Voeg kolom in" +msgstr "Voeg kolomme in" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "Skrap kolom" +msgstr "Skrap kolomme" #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -26486,10 +25831,9 @@ msgstr "Data" #. fHkms #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" -msgstr "Verspreiding..." +msgstr "Verdeling:" #. A75xG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 @@ -26535,10 +25879,9 @@ msgstr "" #. D4e83 #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" -msgstr "Geometrie" +msgstr "Geometriese verdeling" #. YNHUc #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 @@ -26584,10 +25927,9 @@ msgstr "" #. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" -msgstr "Desimale plekke" +msgstr "Desimale plekke:" #. FTBJB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 @@ -26639,36 +25981,33 @@ msgstr "Data" #. vTmkj #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. A8787 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. zzc9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. t5Lm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Liniêre Regressie" #. bC6dH #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritmiese Regressie" #. fSEJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 @@ -26732,10 +26071,9 @@ msgstr "" #. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" -msgstr "Tik weer wagwoord" +msgstr "Herhaal wagwoord" #. ik7CK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 @@ -26745,52 +26083,45 @@ msgstr "" #. DGfRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" #. FvCNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" -msgstr "Hertik" +msgstr "_Hertik" #. QWtCp #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" -msgstr "Dokumentbeskerming" +msgstr "Dokument beveiliging" #. Bqz9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" -msgstr "Velbeskerming" +msgstr "Blad beskerming" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" -msgstr "Tik weer wagwoord" +msgstr "Herhaal wagwoord" #. ZvhnQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" -msgstr "Tik weer wagwoord" +msgstr "Herhaal wagwoord" #. ZPR7e #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "_Wagwoord:" #. VgQFk #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162 @@ -26848,10 +26179,9 @@ msgstr "Hoogte:" #. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "Verstek waarde" +msgstr "_Verstek waarde" #. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 @@ -26891,17 +26221,15 @@ msgstr "" #. ug6Sn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" -msgstr "Tydperk" +msgstr "Periodiek" #. xNEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" -msgstr "Tydperk" +msgstr "Tydperk:" #. FkbDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332 @@ -26923,7 +26251,6 @@ msgstr "" #. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "Skep scenario" @@ -26936,10 +26263,9 @@ msgstr "" #. X9GgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" -msgstr "Opmerkings" +msgstr "Opmerking" #. GcXCj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 @@ -26967,17 +26293,15 @@ msgstr "" #. R8AVm #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Instellings" #. RGGkM #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" -msgstr "Redigeer scenario" +msgstr "Wysig scenario" #. L3X5A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 @@ -27011,10 +26335,9 @@ msgstr "" #. qfwjd #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" -msgstr "Keepstoppe" +msgstr "Keep stoppe:" #. zzQpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 @@ -27036,10 +26359,9 @@ msgstr "" #. AESok #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" -msgstr "Nooit" +msgstr "_Nooit" #. GDxLR #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:185 @@ -27175,17 +26497,15 @@ msgstr "" #. Apf6s #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" -msgstr "Databasis" +msgstr "_Databasis:" #. FUXnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" -msgstr "Tipe:" +msgstr "Soor_t:" #. BYmD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 @@ -27201,10 +26521,9 @@ msgstr "Navraag" #. LRSFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" -msgstr "Sql" +msgstr "SQL" #. 2vGhJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 @@ -27214,10 +26533,9 @@ msgstr "SQL [eie]" #. 3tKUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" -msgstr "Databron" +msgstr "_Databron" #. 82STt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196 @@ -27233,17 +26551,15 @@ msgstr "Kies omvang van databasis" #. EpBCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Omvang" #. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" -msgstr "~Kies bron..." +msgstr "Kies Bron" #. ECBru #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 @@ -27325,10 +26641,9 @@ msgstr "" #. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" -msgstr "Stoor dokument" +msgstr "Stoor Dokument" #. MW6An #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 @@ -27350,10 +26665,9 @@ msgstr "Naam" #. EC8AA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" -msgstr "Aanvaar" +msgstr "In Gebruik" #. hHHJG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240 @@ -27393,10 +26707,9 @@ msgstr "" #. Zmz6D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" -msgstr "Eerste bladsynommer" +msgstr "Eerste _bladsynommer:" #. ejXus #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180 @@ -27412,17 +26725,15 @@ msgstr "" #. A6vme #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" -msgstr "Rooster" +msgstr "_Rooster" #. gwu4K #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" -msgstr "Opmerkings" +msgstr "_Opmerkings" #. JDNDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260 @@ -27438,24 +26749,21 @@ msgstr "Grafieke" #. zUYVr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" -msgstr "Tekenobjekte" +msgstr "_Tekenobjekte" #. ideQb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" -msgstr "Formules" +msgstr "_Formules" #. seZGj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" -msgstr "Nulwaardes" +msgstr "_Nulwaardes" #. cAo6Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353 @@ -27471,10 +26779,9 @@ msgstr "" #. 4B48Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "Skaalfaktor" +msgstr "_Skaalfaktor:" #. AgUiF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 @@ -27490,10 +26797,9 @@ msgstr "" #. SeMBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "Aantal kopieë" +msgstr "_Aantal kopieë" #. CvyP8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575 @@ -27521,10 +26827,9 @@ msgstr "Skaal" #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" -msgstr "Wys vatsels" +msgstr "Vertoon Wysigings" #. gsAFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90 @@ -27546,24 +26851,21 @@ msgstr "" #. PHqfD #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" -msgstr "Verdere instellings" +msgstr "Filter Instellings" #. qmxGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" -msgstr "Vertoon detail" +msgstr "Vertoon Detail" #. SHLnt #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "~Kies die veld wat die besonderhede bevat wat u wil wys" +msgstr "_Kies die veld wat die besonderhede bevat wat u wil wys" #. BDJbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 @@ -27573,10 +26875,9 @@ msgstr "Toon vel" #. BC9wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "Versteek blaai" +msgstr "Versteekte blaaie" #. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:43 @@ -27586,17 +26887,15 @@ msgstr "" #. U8BWH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Vert. belyning" +msgstr "Verikale Belyning" #. FdKBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" -msgstr "Inkeep" +msgstr "_Inkeep:" #. etrVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:278 @@ -27606,10 +26905,9 @@ msgstr "" #. rqx4D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" -msgstr "Lysinkeep" +msgstr "Links Lys-Inkeep" #. Ae65n #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309 @@ -27625,17 +26923,15 @@ msgstr "" #. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" -msgstr "Vou links om" +msgstr "Teks Omvou" #. uTKvq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "Vou reëls outomaties om" +msgstr "Omvou teks Outomaties." #. qtoY5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370 @@ -27681,10 +26977,9 @@ msgstr "" #. BBGFK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" -msgstr "Agtergrond" +msgstr "_Agtergrond:" #. bjHWc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:42 @@ -27811,10 +27106,9 @@ msgstr "Kategorie" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" -msgstr "Desimale plekke" +msgstr "_Desimale plekke:" #. EaLbU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147 @@ -27824,10 +27118,9 @@ msgstr "" #. 5tvJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" -msgstr "Desimale plekke" +msgstr "Desimale Plekke" #. xen2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 @@ -27879,10 +27172,9 @@ msgstr "" #. BJ9Gy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" -msgstr "Geen duisendeskeiers nie" +msgstr "_Duisende Skeier" #. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 @@ -27910,10 +27202,9 @@ msgstr "" #. scy7u #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" -msgstr "Area" +msgstr "Area:" #. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 @@ -27923,10 +27214,9 @@ msgstr "" #. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "Opsies..." +msgstr "O_psies..." #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 @@ -27954,17 +27244,15 @@ msgstr "" #. mGFbf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" -msgstr "~Minimum" +msgstr "Minim_um" #. gB8JN #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" -msgstr "~Maksimum" +msgstr "_Maksimum" #. ze8nv #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 @@ -27986,10 +27274,9 @@ msgstr "" #. qsDhL #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" -msgstr "Waardes" +msgstr "_Waardes" #. ergok #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 @@ -28035,10 +27322,9 @@ msgstr "" #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" -msgstr "Heelgetal " +msgstr "Heelgetal" #. u6rX4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 @@ -28048,10 +27334,9 @@ msgstr "Binêr" #. BBBzf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "B~ewerkers" +msgstr "Operator" #. B5xAm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 @@ -28073,10 +27358,9 @@ msgstr "" #. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" -msgstr "Heelgetal " +msgstr "Heelgetal" #. dFF3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 @@ -28086,10 +27370,9 @@ msgstr "Binêr" #. soS8F #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "B~ewerkers" +msgstr "Operator" #. h7Qty #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 @@ -28111,10 +27394,9 @@ msgstr "" #. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" -msgstr "Heelgetal " +msgstr "Heelgetal" #. 5RTdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 @@ -28124,10 +27406,9 @@ msgstr "Binêr" #. Q2GFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "B~ewerkers" +msgstr "Operator" #. GUgdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 @@ -28149,10 +27430,9 @@ msgstr "" #. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" -msgstr "Heelgetal " +msgstr "Heelgetal" #. CshEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 @@ -28162,38 +27442,33 @@ msgstr "Binêr" #. AvF96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "B~ewerkers" +msgstr "Operator" #. NGbaD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. y52h9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. 2Bbsq #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. smjSQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. YSBhR #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754 @@ -28299,10 +27574,9 @@ msgstr "" #. hA9oa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" -msgstr "Resultaat" +msgstr "Resultaat:" #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 @@ -28312,10 +27586,9 @@ msgstr "Sorteer" #. BMbZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" -msgstr "Sorteerkriteria" +msgstr "Sorteer Kiteria" #. gMSdg #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184 @@ -28325,17 +27598,15 @@ msgstr "Opsies" #. HSoQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "_Stygend" #. TfqAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "_Aflopend" #. Svy7B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 @@ -28423,10 +27694,9 @@ msgstr "Opsies" #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" -msgstr "Sorteeropsies" +msgstr "Sorteer Opsies" #. TkBw5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 @@ -28508,10 +27778,9 @@ msgstr "" #. KRFto #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "splitcolumnentry|separator" msgid "Separator:" -msgstr "Skeier" +msgstr "Skeier:" #. CvibV #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48 @@ -28527,10 +27796,9 @@ msgstr "" #. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" -msgstr "Standaardfilter" +msgstr "Standaard Filter" #. 3c3SD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131 @@ -28606,10 +27874,9 @@ msgstr "" #. upKBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "B~ewerkers" +msgstr "Operator" #. vRvzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223 @@ -28625,38 +27892,33 @@ msgstr "Voorwaarde" #. ZgtGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" -msgstr "Veldnaam" +msgstr "Veldnaam 1" #. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" -msgstr "Veldnaam" +msgstr "Veldnaam 2" #. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" -msgstr "Veldnaam" +msgstr "Veldnaam 3" #. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" -msgstr "Veldnaam" +msgstr "Veldnaam 4" #. x2eP5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 @@ -28666,10 +27928,9 @@ msgstr "" #. m63HX #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" -msgstr "Kleiner" +msgstr "Kleinste" #. fBTE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 @@ -28685,7 +27946,6 @@ msgstr "" #. 2ydjF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "Bevat" @@ -28698,7 +27958,6 @@ msgstr "" #. akbmG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "Begin met" @@ -28711,7 +27970,6 @@ msgstr "" #. marCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "Eindig met" @@ -28724,10 +27982,9 @@ msgstr "" #. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" -msgstr "Voorwaarde" +msgstr "Voorwaarde 1" #. uCRxP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 @@ -28737,10 +27994,9 @@ msgstr "" #. ibKLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" -msgstr "Kleiner" +msgstr "Kleinste" #. ek8Fy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370 @@ -28756,7 +28012,6 @@ msgstr "" #. 3Divx #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "Bevat" @@ -28769,7 +28024,6 @@ msgstr "" #. YTGTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "Begin met" @@ -28782,7 +28036,6 @@ msgstr "" #. kAQBd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "Eindig met" @@ -28795,10 +28048,9 @@ msgstr "" #. yBMtw #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" -msgstr "Voorwaarde" +msgstr "Voorwaarde 2" #. rVFzc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404 @@ -28808,10 +28060,9 @@ msgstr "" #. g6yBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" -msgstr "Kleiner" +msgstr "Kleinste" #. efcpx #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406 @@ -28827,7 +28078,6 @@ msgstr "" #. NyGeB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "Bevat" @@ -28840,7 +28090,6 @@ msgstr "" #. V8U5h #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "Begin met" @@ -28853,7 +28102,6 @@ msgstr "" #. kGmbc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "Eindig met" @@ -28866,10 +28114,9 @@ msgstr "" #. wrG8B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" -msgstr "Voorwaarde" +msgstr "Voorwaarde 3" #. jnrrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440 @@ -28879,10 +28126,9 @@ msgstr "" #. qaxP4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" -msgstr "Kleiner" +msgstr "Kleinste" #. hMurH #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 @@ -28898,7 +28144,6 @@ msgstr "" #. 6CHum #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "Bevat" @@ -28911,7 +28156,6 @@ msgstr "" #. Mxkrk #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "Begin met" @@ -28924,7 +28168,6 @@ msgstr "" #. jsUZ4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "Eindig met" @@ -28937,38 +28180,33 @@ msgstr "" #. ieYAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" -msgstr "Voorwaarde" +msgstr "Voorwaarde 4" #. FRhsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde 1" #. YVkFu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde 2" #. aSAHM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde 3" #. zuaTh #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde 4" #. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581 @@ -28984,10 +28222,9 @@ msgstr "" #. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette" +msgstr "Reikwydte bevat kolom etikette" #. 4ZVQy #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 @@ -29027,10 +28264,9 @@ msgstr "" #. 4PyDb #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "Dataomvang" +msgstr "Data omvang:" #. VBZEp #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 @@ -29040,31 +28276,27 @@ msgstr "" #. V5ao2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" -msgstr "Opsies" +msgstr "_Opsies" #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" -msgstr "Bladsye" +msgstr "Bladsye:" #. 4NfcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" -msgstr "Selle" +msgstr "Selle:" #. TNBHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" -msgstr "Blaai:" +msgstr "Blaaie:" #. BnU73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106 @@ -29074,10 +28306,9 @@ msgstr "" #. StkZk #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " -msgstr "Dokumente " +msgstr "Dokument: " #. yzuA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 @@ -29093,17 +28324,15 @@ msgstr "" #. eKqfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" -msgstr "Voeg groep by" +msgstr "Groepering 2" #. 7YiAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" -msgstr "Voeg groep by" +msgstr "Groepering 3" #. 9RfXo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293 @@ -29113,10 +28342,9 @@ msgstr "Opsies" #. Mx9NT #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" -msgstr "~Groepeer volgens" +msgstr "Groepeer volgens:" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 @@ -29150,24 +28378,21 @@ msgstr "" #. 6jJEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" -msgstr "Groep" +msgstr "Groepe" #. C2NEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" -msgstr "Oplopend" +msgstr "_Stygend" #. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" -msgstr "Aflopend" +msgstr "_Dalend" #. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 @@ -29201,17 +28426,15 @@ msgstr "" #. 5eKmk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "Karakterstel" +msgstr "_Karakterstel:" #. 8Gbou #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" -msgstr "Taal" +msgstr "_Taal:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153 @@ -29239,10 +28462,9 @@ msgstr "" #. 2BKqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" -msgstr "Keep" +msgstr "Tabblad" #. YQ88b #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 @@ -29270,10 +28492,9 @@ msgstr "" #. jhHJJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" -msgstr "Ruimte" +msgstr "_Ruimte" #. Pn4Gr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406 @@ -29283,10 +28504,9 @@ msgstr "" #. smjGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" -msgstr "Andere" +msgstr "Ander" #. B5nFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460 @@ -29338,10 +28558,9 @@ msgstr "" #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" -msgstr "Teks na kolomme" +msgstr "Teks na Kolomme" #. XjAZq #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749 @@ -29351,14 +28570,12 @@ msgstr "Velde" #. RNFRE #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" -msgstr "Toevoeropsies" +msgstr "Invoer Opsies" #. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Doelmaak:" @@ -29437,14 +28654,12 @@ msgstr "" #. D7zk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" -msgstr "Formules" +msgstr "_Formules" #. a9dGg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Nulwaardes" @@ -29457,17 +28672,15 @@ msgstr "" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "W~aardeverligting" +msgstr "_Waarde Beklemtoning" #. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" -msgstr "Anker" +msgstr "_Anker" #. XBGqd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 @@ -29483,7 +28696,6 @@ msgstr "" #. qtccR #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Vertoon" @@ -29496,17 +28708,15 @@ msgstr "" #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "Horisontale rolstaaf" +msgstr "Hori_sontale Rolstaaf" #. PZvCk #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "Vertikale rolstaaf" +msgstr "_Vertikale Rolstaaf" #. rPmMd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 @@ -29528,10 +28738,9 @@ msgstr "" #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" -msgstr "~Venster" +msgstr "Venster" #. g4FQY #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 @@ -29577,10 +28786,9 @@ msgstr "Versteek" #. ShHLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" -msgstr "Bladsybreuk" +msgstr "_Bladsybreuke" #. xkuBL #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 @@ -29602,17 +28810,15 @@ msgstr "" #. BCaDn #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" -msgstr "Grafieke" +msgstr "_Diagramme:" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "Tekenobjekte" +msgstr "_Tekenobjekte:" #. mpELg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 @@ -29682,50 +28888,45 @@ msgstr "Data" #. STA6h #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. 5cU4i #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. BPFfu #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" -msgstr "Ontgroepeer" +msgstr "Hef Groepering op" #. bRDDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. GMCxr #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. h7unP #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer vir" #. Rzt3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17 @@ -29735,10 +28936,9 @@ msgstr "" #. bTnDJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" -msgstr "Data" +msgstr "_Data:" #. suQcv #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46 @@ -29754,10 +28954,9 @@ msgstr "" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "Desimale" +msgstr "Desimaal" #. Xzb7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 @@ -29803,66 +29002,57 @@ msgstr "" #. NgLaF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "kleiner as" #. 9DK6f #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "groter as" #. 3Wm4v #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "minder as of gelyk aan" #. 3CTKZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "groter as of gelyk aan" #. TEt6V #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" -msgstr "niegelykaan" +msgstr "nie gelykaan" #. B8tih #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" -msgstr "Ongeldige omvang" +msgstr "ongeldige waardegebied" #. SMi3y #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" -msgstr "Ongeldige omvang" +msgstr "Ongeldige waardegebied" #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" -msgstr "~Minimum" +msgstr "Minimum:" #. FxF3s #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "~Maksimum" +msgstr "_Maksimum" #. cQo5d #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 @@ -29890,17 +29080,15 @@ msgstr "" #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" -msgstr "Geld tot" +msgstr "Geldigheid" #. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria" #. Jrrv4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189 @@ -29922,10 +29110,9 @@ msgstr "" #. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "Titel:" +msgstr "_Titel:" #. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 @@ -29941,17 +29128,15 @@ msgstr "Inhoud" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" -msgstr "HTML-bronkode" +msgstr "XML-bron" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "Invoer" +msgstr "_Intrek" #. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 @@ -29967,7 +29152,6 @@ msgstr "" #. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Bronlêer" @@ -30010,17 +29194,15 @@ msgstr "Data" #. SnazD #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. LWhtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. Bby3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po index 35db8691b67..63eb0688b15 100644 --- a/source/af/scaddins/messages.po +++ b/source/af/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Prysvorming van 'n Barrier-Opsie" #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "Teiken" #. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Prys/Waarde van onderliggende bate." #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "Wisselvalligheid" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate" #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Rente koers (kontinu saamgestel)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Buitelandse rentekoers (konstante koers)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Looptyd van die opsie in jare" #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "trefprys" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Teiken waarde van die opsie" #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "_onderste grens" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen reserwe prys)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "_boonste grens" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Boonste Prysgrens (0 vir geen Bogrens)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "rebat" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Bedrag geld wat op vervaldatum betaal word as die grens bereik word" #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "verkoop/aankoop" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Dui aan of die opsie 'n (i) uitklop- of (o) 'n uitklop-opsie is" #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "_grens tipe" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 @@ -4432,10 +4432,9 @@ msgstr "Dui aan of die 'Barrier'-berekening (K) kontinu of slegs aan die (E) ein #. bMmAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "greek" -msgstr "Grieks" +msgstr "risiko waarde" #. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 @@ -4453,7 +4452,7 @@ msgstr "Die prysbepaling van 'n 'Touch/No-Touch'-opsie" #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "vereffeningsprys" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 @@ -4465,7 +4464,7 @@ msgstr "Prys/waarde van die onderliggende bate" #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "wisselvalligheid" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 @@ -4477,7 +4476,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate" #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 @@ -4489,7 +4488,7 @@ msgstr "Rente Koers (kontinu verreken)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 @@ -4501,7 +4500,7 @@ msgstr "Buitelandse Koers (kontinu verreken)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 @@ -4513,7 +4512,7 @@ msgstr "Looptyd van die Opsie in Jare" #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "_onderste grens" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 @@ -4525,7 +4524,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen onderste grens)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "_boonste grens" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 @@ -4537,7 +4536,7 @@ msgstr "Boonste Grens (0 vir geen boonste grens)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "buite-/binne-lands" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 @@ -4549,7 +4548,7 @@ msgstr "Dui aan, of die opsie 'n eenheid is van 'n (i) binnelandse (kontant of n #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "in/uit-skop" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 @@ -4561,7 +4560,7 @@ msgstr "Definieer of die opsie is van tipe klop-(i)n (aanraking) of tipe klop-(u #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "_tipe grens" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 @@ -4571,10 +4570,9 @@ msgstr "Dui aan of 'Barrier' (K)ontinu of slegs aan die (E)inde oorweeg word" #. DQHSE #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "greek" -msgstr "Grieks" +msgstr "risiko syfer" #. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 @@ -4592,7 +4590,7 @@ msgstr "Waarskynlikheid dat 'n Batewaarde die grens sal tref, aanname dat dS/S = #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "vereffeningsprys" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 @@ -4604,7 +4602,7 @@ msgstr "Prys/Waarde van die onderliggende bate" #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "wisselvalligheid" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 @@ -4616,7 +4614,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate" #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "verandering" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 @@ -4628,7 +4626,7 @@ msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 @@ -4640,7 +4638,7 @@ msgstr "Looptyd" #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "_onderste grens" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 @@ -4652,7 +4650,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen onderste grens)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "_boonste grens" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 @@ -4664,13 +4662,13 @@ msgstr "Bogrens (0 vir geen bogrens)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "Waarskynlikheid dat 'n waarde aan die einde van die termyn tussen twee grense beland, mits dit dS / S = mu dt + Vol dW volg (as die laaste twee opsionele parameters (teikenprys, verkoop / aankoop) gedefinieër is), is die waarskynlikheid vir S_T [teikenprys, boonste grens] vir 'n aankoop en S_T [onderste grens, kanselasieprys] dat 'n verkoop deurval)" #. hCYDy #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "kontrakprys" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 @@ -4682,7 +4680,7 @@ msgstr "Prys/waarde van 'n bate" #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "wisselvalligheid" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 @@ -4694,7 +4692,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van 'n bate" #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "verandering" #. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 @@ -4706,7 +4704,7 @@ msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + Vol dW" #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 @@ -4718,7 +4716,7 @@ msgstr "Looptyd in jare" #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "_onderste grens" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 @@ -4730,7 +4728,7 @@ msgstr "Onderste grens (0 vir geen grens)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "_boonste grens" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 @@ -4742,7 +4740,7 @@ msgstr "Bogrens (0 vir geen grens)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "trefprys" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 @@ -4754,7 +4752,7 @@ msgstr "Opsionele koop prys" #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "verkoop/aankoop" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po index c3413670189..f848d123ba1 100644 --- a/source/af/sd/messages.po +++ b/source/af/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Nege skyfies" #: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Redigeer Modus" #. owAG2 #: sd/inc/strings.hrc:66 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Teks Skyfie" #: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "Bladsy Boomstruktuur" #. 5FSEq #: sd/inc/strings.hrc:279 @@ -2504,19 +2504,19 @@ msgstr "Onbekende Toeganklike Aanbiedingsvorm" #: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "" +msgstr "Aanbieding Titelformaat" #. bFvTq #: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" -msgstr "" +msgstr "Aanbieding Struktuur Formaat" #. wAE9M #: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" -msgstr "" +msgstr "Aanbieding Subtitelformaat" #. RYA3y #: sd/inc/strings.hrc:392 @@ -2528,19 +2528,19 @@ msgstr "Aanbiedingsbladsy Profiel" #: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "" +msgstr "Aanbieding Notasformaat" #. Pqhhf #: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" -msgstr "" +msgstr "Aanbieding Handuitgawe Formaat" #. KzpQq #: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" -msgstr "" +msgstr "Onbekende Toeganklike Aanbiedingsformaat" #. sA8of #: sd/inc/strings.hrc:396 @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "Inhoud" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" msgid "HTML Export" -msgstr "HTML-uitvoer" +msgstr "HTML-Uitskryf" #. tDwdY #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64 @@ -8335,10 +8335,9 @@ msgstr "Eerste kolom" #. GAKRQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "Laaste kolom" +msgstr "_Laaste kolom" #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index 3fe92ec57ec..daf722a79b9 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n" #. 3GkZj @@ -4223,87 +4223,75 @@ msgstr "Horisontaal blou" #. ZEfzF #: include/svx/strings.hrc:745 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" -msgstr "Horisontaal in" +msgstr "Horisontaal groen" #. GFRCF #: include/svx/strings.hrc:746 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" -msgstr "Horisontale reël" +msgstr "Horisontale oranje" #. iouxG #: include/svx/strings.hrc:747 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" -msgstr "Horisontaal" +msgstr "Horisontaal rooi" #. Gta9k #: include/svx/strings.hrc:748 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "Hori~sontale liniaal" +msgstr "Horisontaal turkoois" #. Tdpw4 #: include/svx/strings.hrc:749 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" -msgstr "Horisontaal uit" +msgstr "Horisontaal violet" #. DyVEP #: include/svx/strings.hrc:750 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radiaal" #. Uyhuj #: include/svx/strings.hrc:751 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" -msgstr "Radiaal" +msgstr "Radiaal blou" #. MA6Qs #: include/svx/strings.hrc:752 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" -msgstr "Radiaal groen/swart" +msgstr "Radiaal groen" #. Pt24U #: include/svx/strings.hrc:753 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" -msgstr "~Dataomvang" +msgstr "Radiaal oranje" #. 37T3A #: include/svx/strings.hrc:754 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" -msgstr "Radiaal" +msgstr "Radiaal rooi" #. gLwZp #: include/svx/strings.hrc:755 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" -msgstr "Turkoois" +msgstr "Radiaal turkoois" #. gka9C #: include/svx/strings.hrc:756 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" -msgstr "Violet" +msgstr "Radiaal violet" #. BaGs9 #: include/svx/strings.hrc:757 @@ -4313,76 +4301,70 @@ msgstr "Vertikaal" #. DqGbG #: include/svx/strings.hrc:758 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" -msgstr "Vertikale reël" +msgstr "Vertikaal blou" #. FCa2X #: include/svx/strings.hrc:759 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" -msgstr "Vertikaal in" +msgstr "Vertikaal groen" #. BNSiE #: include/svx/strings.hrc:760 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" -msgstr "Vertikale reël" +msgstr "Vertikaal oranje" #. DfiaF #: include/svx/strings.hrc:761 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" -msgstr "Vertikale liniaal" +msgstr "Vertikaal rooi" #. 4htXp #: include/svx/strings.hrc:762 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "Verti~kale liniaal" +msgstr "Vertikaal turkoois" #. FVCCq #: include/svx/strings.hrc:763 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" -msgstr "Vertikaal uit" +msgstr "Vertikaal violet" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience #: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" -msgstr "" +msgstr "Grys gradiënt" #. CDxDN #: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "" +msgstr "Geel gradiënt" #. amMze #: include/svx/strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" -msgstr "" +msgstr "Oranje gradiënt" #. bodAW #: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "Rooi gradiënt" #. Zn2x3 #: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" -msgstr "" +msgstr "Pienk gradiënt" #. xXMfH #: include/svx/strings.hrc:770 @@ -4394,123 +4376,122 @@ msgstr "Lug" #: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "" +msgstr "Blougroen gradiënt" #. jAu7g #: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" -msgstr "" +msgstr "Blou gradiënt" #. idyKS #: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" -msgstr "" +msgstr "Pers buis" #. fFZia #: include/svx/strings.hrc:774 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" -msgstr "Regs" +msgstr "Nag" #. 4ECED #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" -msgstr "" +msgstr "Groen gradiënt" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 #: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" -msgstr "" +msgstr "Paste boeket" #. 9BV4L #: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" -msgstr "" +msgstr "Pastel droom" #. jEVDi #: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" -msgstr "" +msgstr "Blou aksent" #. ZAj48 #: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +msgstr "Wit met grys" #. CJqu3 #: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" -msgstr "" +msgstr "Gestippelde grys" #. s6Z54 #: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" -msgstr "" +msgstr "Londonse newel" #. nk99S #: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" -msgstr "" +msgstr "Turkoois tot blou" #. ud3Bc #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "Middernag" #. 3DFV9 #: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "Diep oseaan" #. beAAG #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" -msgstr "" +msgstr "Ondersee" #. LCJCH #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" -msgstr "" +msgstr "Groen gras" #. wiGu5 #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" -msgstr "" +msgstr "Neon lig" #. EGqXT #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" -msgstr "" +msgstr "Sonskyn" #. WCs3M #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Aanwesig" #. 99B5Z #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" -msgstr "" +msgstr "Mahonie" #. iGSbh #. /gradients @@ -4593,127 +4574,127 @@ msgstr "Arsering" #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Leeg" #. Q4jUs #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Wit geverf" #. iHX2t #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" -msgstr "" +msgstr "Papier tekstuur" #. mAyG3 #: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +msgstr "Gefrommelde papier" #. i3ARe #: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafiekpapier" #. 6izYJ #: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Perkament" #. mQCXG #: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Heining" #. TriUQ #: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Houtbord" #. Hp2Gp #: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Esdoring blare" #. 2B5Wr #: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "Grassny" #. bAE9x #: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +msgstr "Kleurvolle klippies" #. nqBbP #: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "Koffiebone" #. CQS6y #: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "" +msgstr "Kleine wolke" #. 2hE6A #: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +msgstr "Badkamerteëls" #. KZeGr #: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +msgstr "Rotsmuur" #. wAELs #: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Sebra" #. AVGfC #: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Kleur strepe" #. ZoUmP #: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "Puin" #. 5FiBd #: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" -msgstr "" +msgstr "Perkament studio" #. HYfqK #: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "" +msgstr "Nagtelike hemel" #. NkYV3 #: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Swembad" #. Co6U3 #: include/svx/strings.hrc:825 @@ -4723,192 +4704,189 @@ msgstr "Biskaart" #. YEbqw #: include/svx/strings.hrc:826 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" -msgstr "Persent" +msgstr "5 persent" #. AAn36 #: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" -msgstr "" +msgstr "10 persent" #. NLTbt #: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" -msgstr "" +msgstr "20 persent" #. vx2XC #: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" -msgstr "" +msgstr "25 persent" #. weQqs #: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" -msgstr "" +msgstr "30 persent" #. CAdAS #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" -msgstr "" +msgstr "40 persent" #. 5T5vP #: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" -msgstr "" +msgstr "50 persent" #. aNdJE #: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" -msgstr "" +msgstr "60 persent" #. 3vD8U #: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" -msgstr "" +msgstr "70 persent" #. UJmCD #: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" -msgstr "" +msgstr "75 persent" #. i9RCR #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" -msgstr "" +msgstr "80 persent" #. 2oEkC #: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" -msgstr "" +msgstr "90 persent" #. a3yZ5 #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Lig omlaag diagnaal" #. oiGTx #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Lig omhoog diagnaal" #. CGpy7 #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Donker omlaag diagnaal" #. cucpa #: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Donker omhoog diagnaal" #. EFDcT #: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Breed omlaag diagnaal" #. CWmH5 #: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Breed omhoog diagnaal" #. BZJUK #: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" -msgstr "" +msgstr "Lig vertikaal" #. B5FVF #: include/svx/strings.hrc:845 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" -msgstr "Kantel horisontaal" +msgstr "Lig horisontaal" #. daP9i #: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" -msgstr "" +msgstr "Smal vertikaal" #. JD5FJ #: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Smal horisontaal" #. eB4wk #: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" -msgstr "" +msgstr "Donker vertikaal" #. MeoCx #: include/svx/strings.hrc:849 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" -msgstr "Kantel horisontaal" +msgstr "donker horisontaal" #. gAqnG #: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Gestippeld omlaag diagnaal" #. DGB5k #: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Gestippeld omhoog diagnaal" #. JC7je #: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Gestippeld horisontaal" #. iFiBq #: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" -msgstr "" +msgstr "Gestippeld vertikaal" #. gWDnG #: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" -msgstr "" +msgstr "Klein konfetti" #. vbh6h #: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" -msgstr "" +msgstr "Groot konfetti" #. XFemm #: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Sigsag" #. mC3BE #: include/svx/strings.hrc:857 @@ -4920,63 +4898,58 @@ msgstr "Golf" #: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" -msgstr "" +msgstr "Diagnale stene" #. 8CqPG #: include/svx/strings.hrc:859 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "horisontale reël" +msgstr "donker baksteen" #. GFUZF #: include/svx/strings.hrc:860 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" -msgstr "Golf" +msgstr "geweef" #. bp9ZY #: include/svx/strings.hrc:861 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" -msgstr "Gewone" +msgstr "geruite" #. ZrVMS #: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" -msgstr "" +msgstr "Kol" #. tFas9 #: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" -msgstr "" +msgstr "Gestippelde rooster" #. SECdZ #: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" -msgstr "" +msgstr "Gestippelde diamant" #. ri3Ge #: include/svx/strings.hrc:865 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" -msgstr "Enkel" +msgstr "dakteël" #. jD9er #: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" -msgstr "" +msgstr "Latwerk" #. aemFS #: include/svx/strings.hrc:867 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "sfeer" @@ -4985,37 +4958,37 @@ msgstr "sfeer" #: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" -msgstr "" +msgstr "Klein rooster" #. a33Ci #: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" -msgstr "" +msgstr "Groot rooster" #. BCSZY #: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" -msgstr "" +msgstr "Klein skaakbord" #. Bgczw #: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" -msgstr "" +msgstr "Groot skaakbord" #. sD7Mf #: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" -msgstr "" +msgstr "Omgerande diamant" #. RNNkR #: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" -msgstr "" +msgstr "Solied diamant" #. HJkgr #: include/svx/strings.hrc:874 @@ -5033,13 +5006,13 @@ msgstr "Horisontaal" #: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Neerwaarts diagnaal" #. mbjPX #: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Opwaarts diagnaal" #. TxAfM #: include/svx/strings.hrc:878 @@ -5051,7 +5024,7 @@ msgstr "Kruis" #: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" -msgstr "" +msgstr "Diagnaal kruis" #. nrYCk #: include/svx/strings.hrc:880 @@ -5143,7 +5116,7 @@ msgstr "Lynstyl" #: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" -msgstr "" +msgstr "Alle formate" #. FVAFZ #: include/svx/strings.hrc:894 @@ -5227,13 +5200,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Ongevulde driehoek" #. LRmKQ #: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" -msgstr "" +msgstr "Ongevulde diamant" #. L2kus #: include/svx/strings.hrc:909 @@ -5243,7 +5216,6 @@ msgstr "Diamant" #. P2Raq #: include/svx/strings.hrc:910 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Sirkel, oningevul" @@ -5256,10 +5228,9 @@ msgstr "Vierkant 45, oningevul" #. ECeBc #: include/svx/strings.hrc:912 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" -msgstr "Vierkant, oningevul" +msgstr "oningevulde vierkant" #. gzYrt #: include/svx/strings.hrc:913 @@ -5284,28 +5255,25 @@ msgstr "Deursigtigheid" #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "" +msgstr "Groen 1 (%PRODUCTNAME hoofkleur)" #. Msh88 #: include/svx/strings.hrc:917 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" -msgstr "Gravisaksent" +msgstr "Groen aksent" #. opj2M #: include/svx/strings.hrc:918 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" -msgstr "Akuutaksent" +msgstr "Blou Aksent" #. tC5jE #: include/svx/strings.hrc:919 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" -msgstr "Gravisaksent" +msgstr "Oranje Aksent" #. 3T9pJ #: include/svx/strings.hrc:920 @@ -5317,13 +5285,13 @@ msgstr "Pers" #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" -msgstr "" +msgstr "Pers Aksent" #. Nhtbq #: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" -msgstr "" +msgstr "Geel Aksent" #. AZXYu #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines @@ -5464,7 +5432,7 @@ msgstr "pt" #: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" -msgstr "" +msgstr "Beeld Uitvoer" #. xXhtG #: include/svx/strings.hrc:955 @@ -6046,17 +6014,15 @@ msgstr "~Oneindigheid" #. K5dY9 #: include/svx/strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Geen invulling" #. TFBK3 #: include/svx/strings.hrc:1062 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" -msgstr "Deursigtigheid" +msgstr "Deursigtig" #. c7adj #: include/svx/strings.hrc:1063 @@ -6078,22 +6044,21 @@ msgstr "Randstrookstyl" #. 9Ckww #: include/svx/strings.hrc:1066 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." -msgstr "~Reël-nommering..." +msgstr "Meer nummering..." #. cDG4s #: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "Meer kolparagraaf tekens..." #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Deur Outeur" #. q2Le9 #: include/svx/strings.hrc:1069 @@ -6130,14 +6095,13 @@ msgstr "Fontnaam" #: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "" +msgstr "Font Naam. Die huidige font is nie beskikbaar nie en sal vervang word." #. CVvXU #: include/svx/strings.hrc:1076 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" -msgstr "Doelgemaak" +msgstr "doelgemaak" #. xqzJj #: include/svx/strings.hrc:1077 @@ -6545,6 +6509,8 @@ msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" +"As u Ja kies, kan die handeling nie ongedaan gemaak word nie.\n" +"Wil u in elk geval voortgaan?" #. Kb7sF #: include/svx/strings.hrc:1152 @@ -6872,35 +6838,32 @@ msgstr "#object#-etiket" #. JpaM6 #: include/svx/strings.hrc:1207 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"Om die model '$MODELNAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie model gebind is affekteer.\n" +"Skrapping van die model '$MODELNAME', sal alle hierdie verbonde kontroles affekteer.\n" "Wil u werklik hierdie model skrap?" #. y5Dyt #: include/svx/strings.hrc:1208 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Om die model '$INSTANCENAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie instans gebind is affekteer.\n" -"Wil u werklik hierdie instans skrap?" +"Om die model '$INSTANCENAME' te skrap, sal al hierdie instans gebonde kontroles affekteer.\n" +"Wil u werklik die instans skrap?" #. VEzGF #: include/svx/strings.hrc:1209 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"Om die model '$ELEMENTNAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie element gebind is affekteer.\n" +"Om die model '$ELEMENTNAME' te skrap, sal al hierdie element gebonde kontroles affekteer.\n" "Wil u werklik hierdie element skrap?" #. 3hF6H @@ -6911,29 +6874,27 @@ msgstr "Wil u werklik die attribuut '$ATTRIBUTENAME' skrap?" #. AWEbJ #: include/svx/strings.hrc:1211 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"As u die indiening '$SUBMISSIONNAME' skrap, sal dit alle kontroles wat tans aan hierdie indiening gebind is, beïnvloed.\n" +"As u die indiening '$SUBMISSIONNAME' skrap, sal al hierdie gebonde kontroles, beïnvloed word.\n" "\n" -"Wil u regtig hierdie indiening skrap?" +"Wil u regtig die indiening skrap?" #. SGiK5 #: include/svx/strings.hrc:1212 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"As u die binding '$BINDINGNAME' skrap, sal dit alle kontroles wat tans aan hierdie binding gebind is, beïnvloed.\n" +"As u die binding '$BINDINGNAME' skrap, sal al hierdie binding gebonde kontroles, beïnvloed word.\n" "\n" -"Wil u regtig hierdie binding skrap?" +"Wil u regtig die binding skrap?" #. 2zzHP #: include/svx/strings.hrc:1213 @@ -6985,10 +6946,9 @@ msgstr "Geen" #. Bjxmg #: include/svx/strings.hrc:1221 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Instanse" #. affmF #: include/svx/strings.hrc:1222 @@ -7100,24 +7060,21 @@ msgstr "Skrap indiening" #. qvvD7 #: include/svx/strings.hrc:1240 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" -msgstr "Element:" +msgstr "Element" #. U4Btb #: include/svx/strings.hrc:1241 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" -msgstr "Attribute" +msgstr "Attribuut" #. Prceg #: include/svx/strings.hrc:1242 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" -msgstr "Bindings" +msgstr "Verbinding" #. iFARB #: include/svx/strings.hrc:1243 @@ -7127,10 +7084,9 @@ msgstr "Bindinguitdrukking" #. BTmNa #: include/svx/strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "Is u seker u wil die %PRODUCTNAME-dokumentherwinning kanselleer?" +msgstr "Is u seker u wil die %PRODUCTNAME-dokument herwinningsdata kanselleer?" #. 5WjQZ #: include/svx/strings.hrc:1247 @@ -7160,27 +7116,26 @@ msgstr "Desimaal" #: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Invoegmodus. Klik om na Oorskryfmodus te wissel." #. ZCWNC #: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "Oorskryfmodus. Klik om na Invoegmodus te wissel." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: include/svx/strings.hrc:1255 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" -msgstr "~Oorheenskryf" +msgstr "Oorskryf" #. qqCSF #: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Invoeg" #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1257 @@ -7198,7 +7153,7 @@ msgstr "Digitale handtekening: Die dokument se handtekening is OK, maar die sert #: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." -msgstr "" +msgstr "Digitale handtekening: Die dokumenthandtekening stem nie ooreen met die inhoud van die dokument nie. Ons beveel sterk aan dat u nie hierdie dokument vertrou nie." #. X7CjP #: include/svx/strings.hrc:1260 @@ -7222,7 +7177,7 @@ msgstr "Die dokument is gewysig. Klik om die dokument te stoor." #: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "" +msgstr "Die dokument is onveranderd sedert dit laas gestoor is." #. 7C8GH #: include/svx/strings.hrc:1264 @@ -7234,13 +7189,13 @@ msgstr "Laai tans dokument..." #: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "Pas skyfie aan na huidige vensterruimte." #. jYTMN #: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +msgstr "Kan nie alle SmartArts laai nie. As u Microsoft Office 2010 of in 'n later formaat stoor, kan u hierdie probleem vermy." #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1267 @@ -7264,7 +7219,7 @@ msgstr "Zoem uit" #: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" -msgstr "" +msgstr "25%" #. vNTaU #: include/svx/strings.hrc:1271 @@ -7342,31 +7297,31 @@ msgstr "Selst_yle" #: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" -msgstr "" +msgstr "Soek vir formattering" #. K6Ave #: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" -msgstr "" +msgstr "Vervang met formattering" #. USdBy #: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Einde van die document is bereik" #. CVSwo #: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" -msgstr "" +msgstr "Aan die einde van die dokument, hervat aan die begin" #. yCJzd #: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "" +msgstr "Einde van die blad bereik" #. Diftw #: include/svx/strings.hrc:1289 @@ -7378,19 +7333,19 @@ msgstr "Soeksleutel nie gevind nie" #: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" -msgstr "" +msgstr "Navigasie-element nie gevind nie" #. CGo5w #: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "" +msgstr "Begin van die dokument is bereik" #. nDCC4 #: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" -msgstr "" +msgstr "Het die begin van die dokument bereik, hervat aan die einde" #. ihDqY #: include/svx/strings.hrc:1294 @@ -7450,13 +7405,13 @@ msgstr "Regswysende pyltjie-koeëltjies" #: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" -msgstr "" +msgstr "Kruisies as kolparagrawe" #. XuXC7 #: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" -msgstr "" +msgstr "Regmerkies as kolparagrawe" #. cUEoG #: include/svx/strings.hrc:1307 @@ -7556,10 +7511,9 @@ msgstr "Regswysende koeëltjie, regswysende pyltjiekoeëltjie, soliede ruitvormi #. nEJiF #: include/svx/strings.hrc:1324 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." -msgstr "Hierdie lêer kon nie geskep word nie." +msgstr "Hierdie zip-lêer kon nie geskep word nie." #. CC6Sw #: include/svx/strings.hrc:1326 @@ -7607,25 +7561,25 @@ msgstr "Selfde kas" #: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" -msgstr "" +msgstr "Geformatterde skerm" #. vYw6p #: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY #: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) by $(DPI) DPI" #. n8VBe #: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) kB" #. 8GqWz #: include/svx/strings.hrc:1340 @@ -7691,13 +7645,13 @@ msgstr "Onbekend" #: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Wissel" #. xLF42 #: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Beeld modus" #. fw5hA #: include/svx/strings.hrc:1354 @@ -7908,7 +7862,7 @@ msgstr "Kleurpalet" #: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" -msgstr "" +msgstr "Skyfie nommers:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) @@ -8039,7 +7993,7 @@ msgstr "Goedjarati" #: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Odia" #. BhEGN #: include/svx/strings.hrc:1417 @@ -8271,7 +8225,6 @@ msgstr "CJK Unified-ideogramme" #. JVCP5 #: include/svx/strings.hrc:1455 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" @@ -8340,20 +8293,19 @@ msgstr "Spesiales" #: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "Yi lettergrepe" #. BL66x #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Yi-Radikale" #. cuQ2k #: include/svx/strings.hrc:1468 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" -msgstr "Vet skuinsdruk" +msgstr "Oue skuinsdruk" #. wtKAB #: include/svx/strings.hrc:1469 @@ -8365,13 +8317,13 @@ msgstr "Goties" #: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "Deseret-Alfabet" #. 7AovD #: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Bizantynse musieksymbole" #. G3GQF #: include/svx/strings.hrc:1472 @@ -8387,73 +8339,69 @@ msgstr "Wiskundige alfanumeriese simbole" #. 3XZRw #: include/svx/strings.hrc:1474 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" +msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-B" #. nZnQc #: include/svx/strings.hrc:1475 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" +msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-C" #. HBwZE #: include/svx/strings.hrc:1476 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" +msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-D" #. TTFkh #: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK versoenbare-ideogramme aanvulling" #. 2jALB #: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etikette" #. 2iHJN #: include/svx/strings.hrc:1479 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Cyrillies aanvullend" +msgstr "Cyrillies aanvulling" #. ABgr9 #: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" -msgstr "" +msgstr "Variasie kiesers" #. a4q6S #: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Aanvullende privaatgebruik gebied-A" #. k638K #: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Aanvullende privaatgebruik gebied-B" #. pKFTg #: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Limbu" #. TJHGp #: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "Thai Le" #. nujxa #: include/svx/strings.hrc:1485 @@ -8477,43 +8425,43 @@ msgstr "Allerlei simbole en pyle" #: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "Yijing heksagram symbole" #. EqFxm #: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Liniêr B-lettergrepe" #. VeZNe #: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Liniêr B-Ideogramme" #. Tvkgh #: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +msgstr "Egeïese getalle" #. CuThH #: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugarities" #. nBtk5 #: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" -msgstr "" +msgstr "Shavianse-Alfabet" #. vvMNk #: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmaans" #. aiySp #: include/svx/strings.hrc:1495 @@ -8577,10 +8525,9 @@ msgstr "Cherokee" #. 9mgNF #: include/svx/strings.hrc:1505 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "Kanadiese inheemse lettergrepe" +msgstr "Kanadese inheemse lettergrepe" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1506 @@ -8626,10 +8573,9 @@ msgstr "CJK-radikale aanvullend" #. WLLAP #: include/svx/strings.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kanxi-radikale" +msgstr "Kanxi-woordstamvorme" #. EyZR2 #: include/svx/strings.hrc:1514 @@ -8683,57 +8629,55 @@ msgstr "Katakana fonetiese simbole" #: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "CJK-strepe" #. zyW2q #: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Cypriotiese lettergrepe" #. GWxb8 #: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing Symbole" #. 8ZJmr #: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Variasie kiesers, Toevoeging" #. RR6Er #: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Antieke-Griekse musikale notasie" #. K3GsF #: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Antieke Griekse Getalle" #. y4HCg #: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Arabiese Toevoeging" #. KUnXb #: include/svx/strings.hrc:1529 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" -msgstr "Besigheid" +msgstr "Buginees" #. zDaXa #: include/svx/strings.hrc:1530 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Kombinerende diakritiese tekens" +msgstr "Gekombineerde diakritiese tekenaanvullings" #. 9Z24A #: include/svx/strings.hrc:1531 @@ -8745,232 +8689,229 @@ msgstr "Kopties" #: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "Etiopiese toevoeging" #. X8DEc #: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Etiopiese toevoeging" #. fYpFz #: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +msgstr "Georgiese Toevoeging" #. 3Gzxx #: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Glagoljica" #. zKCVG #: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU #: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "Wysiging van toontekens" #. B2yF8 #: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +msgstr "Nuwe Tai Lue" #. J4KdA #: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Antiek Persies" #. eGPjC #: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" +msgstr "Fonetiese Uitbreidings Toevoeging" #. XboFE #: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Toegevoegde Leestekens" #. tBJi3 #: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh #: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 #: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "Vertikale vorms" #. ihUDF #: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" -msgstr "" +msgstr "N’Ko" #. Z3AAi #: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinees" #. 428ER #: include/svx/strings.hrc:1547 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latyn uitgebrei-A" +msgstr "Latynse uitbreiding-C" #. SqFfT #: include/svx/strings.hrc:1548 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latyn uitgebrei-A" +msgstr "Latynse uitbreiding-D" #. yMmow #: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +msgstr "Phagspa" #. V6CsB #: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Fenisiese" #. GNBwz #: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Spykerskrif" #. VBPZE #: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Spykerskrif Getalle en Leestekens" #. 9msGJ #: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" +msgstr "Telraam-getalle" #. i6Gx9 #: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Soendanees" #. WrXXX #: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Lepcha" #. FhhAQ #: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh #: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Cyrilliese verlengde-A" #. ZkKwE #: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. pBASG #: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Cyrilliese verlengde-B" #. GoQpd #: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "Saurashtra" #. 6pufg #: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "Kayah Li" #. bmFny #: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "Rejang" #. EaXay #: include/svx/strings.hrc:1563 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" -msgstr "Grafiek" +msgstr "Cham dialek" #. qYaAV #: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" +msgstr "Antieke Simbole" #. At8Tk #: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" +msgstr "Skyf van Phaistos" #. ryGAF #: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "Lykian" #. EYLa8 #: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "Carish" #. TPN6m #: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "Lydisch" #. G5GLd #: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" +msgstr "Mahjong-teëls" #. EyMaF #: include/svx/strings.hrc:1570 @@ -8982,202 +8923,199 @@ msgstr "Domino-teëltjies" #: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Samaritaans" #. feZ2Q #: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "Verenigde Kanadese inheemse Klinkers uitgebrei" #. H4FpF #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" -msgstr "" +msgstr "Tai Tham" #. BgKLG #: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" -msgstr "" +msgstr "Vediese Toevoegings" #. bVNYf #: include/svx/strings.hrc:1575 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" -msgstr "Lys" +msgstr "Lisu dialek" #. riEM3 #: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "Bamun" #. CQMqK #: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "Algemene Indiese nommervorme" #. gDEUp #: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" +msgstr "Devanagari uitgebrei" #. UsAq2 #: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo uitgebrei-A" #. g5H7j #: include/svx/strings.hrc:1580 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" -msgstr "Japannees" +msgstr "Javaans" #. upBjC #: include/svx/strings.hrc:1581 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Latyn uitgebrei-A" +msgstr "Latynse uitbreiding-A" #. GQ3XX #: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "Tai Viet" #. HGVSu #: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" +msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor #: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo uitgebrei-B" #. RTxUc #: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" +msgstr "Offisiële Aramees" #. 7E6G8 #: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" -msgstr "" +msgstr "Oud Suid-Arabies" #. Ab3wu #: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avesties" #. 5gN8e #: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" +msgstr "Inskripsie Parthian" #. D7rcV #: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Inskripsie Pahlavi" #. d44Dq #: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" -msgstr "" +msgstr "Ou Turks" #. CLuJC #: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "" +msgstr "Rumi-getalsymbole" #. FpFeH #: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" -msgstr "" +msgstr "Kaithi" #. Swfzy #: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Egiptiese hiërogliewe" #. bMYVC #: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" +msgstr "Ingeslote Alfanumeriese Toevoeging" #. Dqcpa #: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Ingeslote Ideografiese Toevoeging" #. 8eCZn #: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "Mandaïs" #. 8LVFp #: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "Batak" #. 9SrgK #: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Ethiopies, uitbreiding-A" #. cQEzt #: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" -msgstr "" +msgstr "Brahmi" #. n4oND #: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" -msgstr "" +msgstr "Bamum Toevoeging" #. xibkG #: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" -msgstr "" +msgstr "Kana Toevoeging" #. xyswt #: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" -msgstr "" +msgstr "Speelkaarte" #. TqExt #: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Diverse Simbole en Piktogramme" #. wtMts #: include/svx/strings.hrc:1604 @@ -9189,141 +9127,139 @@ msgstr "Emotikons" #: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" +msgstr "Transport- en kaartsimbole" #. fBitP #: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Alchemiese simbole" #. CWvjP #: include/svx/strings.hrc:1607 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "Arabies uitgebrei" +msgstr "Arabiese uitbreiding-A" #. D7mEf #: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "" +msgstr "Arabiese Wiskundige Alfabetiese Simbole" #. 8ouWH #: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "Chakma" #. z3gG4 #: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "" +msgstr "Meetei Mayek-uitbreidings" #. mFAeA #: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" +msgstr "Meroities Kursief" #. b5m8K #: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Meroïtiese hiërogliewe" #. Xrkei #: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" -msgstr "" +msgstr "Miao" #. hG9Na #: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" -msgstr "" +msgstr "Sharada" #. rTKpL #: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "Sorang-Sompeng" #. CAKEC #: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "" +msgstr "Sundanese Toevoeging" #. pTsMT #: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" -msgstr "" +msgstr "Takri" #. HNCk9 #: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" -msgstr "" +msgstr "Bassa Vah" #. GWufB #: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" +msgstr "Kaukasiese Albanees" #. t8Bfn #: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "" +msgstr "Koptiese Getaltekens" #. kAeYs #: include/svx/strings.hrc:1621 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "Kombinerende diakritiese tekens" +msgstr "Gekombineerde diakritiese tekensuitbreiding" #. 8TGuM #: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" -msgstr "" +msgstr "Duployé" #. Yaq3z #: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" -msgstr "" +msgstr "Elbasan" #. QmkME #: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "" +msgstr "Geometriese Vorms Toegevoegd" #. R9PgF #: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "Grantha" #. tpSqU #: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "Khojki" #. 4pjBM #: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" -msgstr "" +msgstr "Khudawadi" #. GoPep #: include/svx/strings.hrc:1628 @@ -9335,302 +9271,295 @@ msgstr "Latyn uitgebrei-E" #: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "Linieêr A" #. SjAev #: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgstr "Mahajani" #. CA7vw #: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" -msgstr "" +msgstr "Manichees" #. UUKC4 #: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz #: include/svx/strings.hrc:1633 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" -msgstr "Modus" +msgstr "Modusse" #. jC4Ue #: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" -msgstr "" +msgstr "Mro" #. TiWmd #: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Birmaans uitgebreid-B" #. y7tCX #: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" -msgstr "" +msgstr "Nabatees" #. T29Cw #: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "Oud Noord-Arabies" #. EZADa #: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" -msgstr "" +msgstr "Oud Permies" #. 9oFL2 #: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Ornamentele Diersimbole" #. TYGv3 #: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" +msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD #: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" -msgstr "" +msgstr "Palmyreens" #. dkSnn #: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U #: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB #: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "" +msgstr "Stenografiese Formaat Kontroles" #. rdXCX #: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" -msgstr "" +msgstr "Siddham" #. GwT8c #: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "" +msgstr "Sinhala argaïese getalle" #. mz3Cs #: include/svx/strings.hrc:1647 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "Aanvullende pyltjies-A" +msgstr "Aanvullende pyltjies-C" #. iGUzh #: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" -msgstr "" +msgstr "Tirhuta" #. HRBEN #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" -msgstr "" +msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #. cPJhp #: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatoliaanse hiërogliewe" #. GAd7H #: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cherokee Toevoeging" #. TDgY4 #: include/svx/strings.hrc:1653 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" +msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-E" #. ho93C #: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Vroeë dinastiese spykerskrif" #. La5yr #: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatraans" #. e3aXA #: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multanees" #. D6qsK #: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Oud Hongaars" #. aVhdm #: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Bykomende simbole en piktogramme" #. B6UHz #: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Sutton Tekenskrif" #. rFgRw #: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" -msgstr "" +msgstr "Adlam" #. F2AJT #: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" -msgstr "" +msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 #: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Cyrillies, uitbreiding-C" #. S69GG #: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Glagolitiese Toevoeging" #. QeCxG #: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Ideografiese Simbole en leestekens" #. 45hVB #: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" -msgstr "" +msgstr "Marchen" #. Mr7RB #: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "" +msgstr "Mongoliese Toevoeging" #. RTgGA #: include/svx/strings.hrc:1667 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" -msgstr "Nuwe" +msgstr "Newaans" #. JJrpR #: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osaags" #. o3qMt #: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "Tanguties" #. nRMFd #: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" -msgstr "" +msgstr "Tangutiese Toevoegings" #. uFMWt #: include/svx/strings.hrc:1671 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A" +msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-F" #. DH39v #: include/svx/strings.hrc:1672 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "Latyn uitgebrei-A" +msgstr "Kana uitbreiding-A" #. jPSFu #: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" -msgstr "" +msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU #: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" -msgstr "" +msgstr "Nushu" #. DHbMR #: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" -msgstr "" +msgstr "Soyombo" #. gPnhH #: include/svx/strings.hrc:1676 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "Cyrillies aanvullend" +msgstr "Siriese aanvulling" #. rbMNp #: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" +msgstr "Zanabazar-vierkant skrif" #. i5evF #: include/svx/strings.hrc:1678 @@ -9642,109 +9571,109 @@ msgstr "Skaaksimbole" #: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" -msgstr "" +msgstr "Dogra" #. xDvRL #: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e #: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "" +msgstr "Hanifi Rohingya" #. FAwvP #: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" -msgstr "" +msgstr "Indiese Siyaq getalle" #. TYjtp #: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasar" #. abFR5 #: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" -msgstr "" +msgstr "Maya getalle" #. aDjHx #: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" -msgstr "" +msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N #: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Oud Sogdiaans" #. rUG8e #: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdiaans" #. B6UKP #: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" -msgstr "" +msgstr "Egiptiese hiëroglief formaat Kontrols" #. YBxAE #: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" -msgstr "" +msgstr "Elymaic" #. ibmgu #: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" -msgstr "" +msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD #: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" -msgstr "" +msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi #: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" -msgstr "" +msgstr "Ottoman Siyaq Getalle" #. FAb6M #: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" -msgstr "" +msgstr "Kleine Kana Uitbreiding" #. bmviu #: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Piktografiese simbole, verlenging-A" #. SmFqD #: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" -msgstr "" +msgstr "Tamil Toevoeging" #. qNixg #: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" -msgstr "" +msgstr "Wancho" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1698 @@ -9793,7 +9722,7 @@ msgstr "Links na regs (vertikaal)" #: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Onder-na-bo, links-na-regs (vertikaal)" #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 @@ -9907,7 +9836,7 @@ msgstr "Posisie" #: include/svx/svxitems.hrc:51 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character blinking" -msgstr "" +msgstr "Flitsende Karakter" #. A7wEV #: include/svx/svxitems.hrc:52 @@ -9971,10 +9900,9 @@ msgstr "Paragraafspasiëring" #. Z7Kxv #: include/svx/svxitems.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" -msgstr "Paragraafbelyning" +msgstr "Paragraaf belyning" #. cffCk #: include/svx/svxitems.hrc:63 @@ -10040,13 +9968,13 @@ msgstr "Grootte van Asiatiese font" #: include/svx/svxitems.hrc:73 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of Asian font" -msgstr "" +msgstr "Taal van Asiatiese font" #. FGao4 #: include/svx/svxitems.hrc:74 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "" +msgstr "Karakterstyl van Asiatiese font" #. 6mRQX #: include/svx/svxitems.hrc:75 @@ -10124,7 +10052,7 @@ msgstr "Rotering" #: include/svx/svxitems.hrc:87 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "Karakter skaling" #. d574i #: include/svx/svxitems.hrc:88 @@ -10200,14 +10128,12 @@ msgstr "Grafiek" #. DyFjJ #: svx/inc/fieldunit.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Line" -msgstr "Linne" +msgstr "Lyn" #. QYjeZ #: svx/inc/fmstring.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "LIKE" msgstr "SOOS" @@ -10220,7 +10146,6 @@ msgstr "NOT" #. JBngM #: svx/inc/fmstring.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "EMPTY" msgstr "LEEG" @@ -10239,14 +10164,12 @@ msgstr "FALSE" #. mtAA5 #: svx/inc/fmstring.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "IS" msgstr "IS" #. YWtNJ #: svx/inc/fmstring.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "BETWEEN" msgstr "TUSSEN" @@ -10295,73 +10218,63 @@ msgstr "Som" #. GwMS7 #: svx/inc/fmstring.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Every" msgstr "Elke" #. M6DCS #: svx/inc/fmstring.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" msgstr "Enige" #. AyNgd #: svx/inc/fmstring.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Some" -msgstr "Sekere" +msgstr "Sommige" #. QYQ2c #: svx/inc/fmstring.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "STDDEV_POP" msgstr "STDDEV_POP" #. DsDPW #: svx/inc/fmstring.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "STDDEV_SAMP" msgstr "STDDEV_SAMP" #. RqHwF #: svx/inc/fmstring.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "VAR_SAMP" msgstr "VAR_SAMP" #. id43S #: svx/inc/fmstring.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "VAR_POP" msgstr "VAR_POP" #. mjjoD #: svx/inc/fmstring.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Collect" msgstr "Versamel" #. GcZBA #: svx/inc/fmstring.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Fusion" msgstr "Fusie" #. gpKQz #: svx/inc/fmstring.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "Interaksie" +msgstr "Deursnit" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 @@ -10538,7 +10451,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1e, 2e, 3e, ..." #. ymefj #. TEXT_NUMBER @@ -10573,7 +10486,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." -msgstr "" +msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..." #. GG8gr #. SYMBOL_CHICAGO @@ -10749,43 +10662,43 @@ msgstr "Geen" #: svx/inc/spacing.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra klein (1/16″)" #. DB9aM #: svx/inc/spacing.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8″)" -msgstr "" +msgstr "Klein (1/8″)" #. 5PhsT #: svx/inc/spacing.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" -msgstr "" +msgstr "Medium klein (1/4″)" #. 3LSyH #: svx/inc/spacing.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8″)" -msgstr "" +msgstr "Medium (3/8″)" #. NzRZJ #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" -msgstr "" +msgstr "Medium groot (1/2″)" #. JBwJZ #: svx/inc/spacing.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4″)" -msgstr "" +msgstr "Groot (3/4″)" #. AwWUq #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1″)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra groot (1″)" #. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:33 @@ -10845,43 +10758,43 @@ msgstr "Geen" #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra klein (1/16″)" #. BUnaC #: svx/inc/spacing.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small (1/8″)" -msgstr "" +msgstr "Klein (1/8″)" #. oBhFP #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" -msgstr "" +msgstr "Klein medium (1/4″)" #. tDBA3 #: svx/inc/spacing.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8″)" -msgstr "" +msgstr "Medium (3/8″)" #. fDRCW #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" -msgstr "" +msgstr "Medium groot (1/2″)" #. Ls2Jq #: svx/inc/spacing.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4″)" -msgstr "" +msgstr "Groot (3/4″)" #. DLXcU #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1″)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra groot (1″)" #. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:61 @@ -11013,7 +10926,7 @@ msgstr "'n Taal is nie vir die gemerkte term vasgelê nie." #: svx/inc/svxerr.hrc:63 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "Alle veranderinge aan die BASIC-kode is verlore. In plaas daarvan word die oorspronklike VBA-makrokode gestoor." #. A2WQJ #: svx/inc/svxerr.hrc:65 @@ -11821,7 +11734,7 @@ msgstr "B4 (ISO)" #: svx/source/dialog/page.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "letter" #. sx5cV #: svx/source/dialog/page.hrc:38 @@ -11879,7 +11792,6 @@ msgstr "Groot 32 Kai" #. by7kM #: svx/source/dialog/page.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -11922,10 +11834,9 @@ msgstr "#6¾-koevert" #. zy6rP #: svx/source/dialog/page.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾-koevert (Monarch)" +msgstr "#7¾ (Monarch)-koevert" #. m4N6Q #: svx/source/dialog/page.hrc:55 @@ -12021,7 +11932,7 @@ msgstr "B4 (ISO)" #: svx/source/dialog/page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "letter" #. NKMub #: svx/source/dialog/page.hrc:75 @@ -12079,7 +11990,6 @@ msgstr "Groot 32 Kai" #. rSAv7 #: svx/source/dialog/page.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -12218,7 +12128,6 @@ msgstr "Beskrywing" #. VDtBL #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Redigeer opmerking..." @@ -12281,7 +12190,7 @@ msgstr "_Resultaat:" #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +msgstr "Verander Naamspasies..." #. Ac8VD #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 @@ -12297,7 +12206,6 @@ msgstr "_Verstek waarde:" #. 6XN5s #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." @@ -12310,14 +12218,12 @@ msgstr "Item" #. 5eBHo #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" -msgstr "Datasoort" +msgstr "Data tipe:" #. CDawq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" msgstr "Vereis" @@ -12330,7 +12236,6 @@ msgstr "Voorwaarde" #. Rqtm8 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" msgstr "Relevant" @@ -12343,24 +12248,21 @@ msgstr "Voorwaarde" #. gLAEV #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" msgstr "Beperking" #. k7xDZ #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" msgstr "Leesalleen" #. aAGTh #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" -msgstr "Berek~en" +msgstr "Bereken" #. Rxz2f #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 @@ -12390,11 +12292,10 @@ msgstr "Instellings" #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" msgid "Add Instance" -msgstr "" +msgstr "Voeg Eksemplaar by" #. CiRHq #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Naam:" @@ -12403,17 +12304,16 @@ msgstr "Naam:" #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "Redigeer Eksemplaar" #. TDx57 #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128 msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #. vXdwB #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Blaai..." @@ -12422,23 +12322,22 @@ msgstr "Blaai..." #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" -msgstr "" +msgstr "Koppel eksemplaar" #. BUU2x #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "Voeg model by" #. BVA6X #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "Die bywerk van die modeldata verander die dokument se wysigingstatus" #. SDrTB #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Naam:" @@ -12447,17 +12346,16 @@ msgstr "Naam:" #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" -msgstr "" +msgstr "Model bywerk" #. tEB4d #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "Naamspasie byvoeg" #. Tr89B #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "addnamespacedialog|label1" msgid "_Prefix:" msgstr "Voorvoegsel" @@ -12466,13 +12364,13 @@ msgstr "Voorvoegsel" #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. YtT2E #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "Naamspasie bywerk" #. zGRwg #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 @@ -12482,58 +12380,51 @@ msgstr "Voeg indiening by" #. Q6TEm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Naam:" #. uHEpR #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "Bindinguitdrukking" +msgstr "Bindingsuitdrukking:" #. AncQm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." #. RzDTr #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label3" msgid "_Action:" -msgstr "Aksie: " +msgstr "Aksie:" #. zHkNb #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" -msgstr "Metode: " +msgstr "Metode:" #. 6VGN7 #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" -msgstr "Bindings" +msgstr "Binding:" #. GkBRk #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" -msgstr "Vervang: " +msgstr "Vervang:" #. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "" +msgstr "Asiatiese fonetiekgids" #. Hj3z4 #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 @@ -12545,7 +12436,7 @@ msgstr "Basisteks" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby-teks" #. 5i2SB #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152 @@ -12557,7 +12448,7 @@ msgstr "Basisteks" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby-teks" #. iMRNj #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 @@ -12569,13 +12460,13 @@ msgstr "Basisteks" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby-teks" #. atKaG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "Ruby-teks" #. QsYkZ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255 @@ -12599,7 +12490,7 @@ msgstr "Posisie:" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Karakter profiel vir Ruby-teks:" #. VmD7B #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343 @@ -12755,7 +12646,7 @@ msgstr "Vereenvoudigde _Sjinees na tradisionele Sjinees" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "Toewysing terugstel" #. 4Y5b9 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180 @@ -12771,11 +12662,10 @@ msgstr "Term" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441 msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "Toewysing" #. XZbeq #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "Wysig" @@ -12790,16 +12680,15 @@ msgstr "Eienskap" #. nDmEW #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" -msgstr "Andere" +msgstr "Ander" #. zEzUA #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "Buitelandse" #. fG6PM #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281 @@ -12829,7 +12718,7 @@ msgstr "Status" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "Pleknaam" #. waJRm #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286 @@ -12841,23 +12730,22 @@ msgstr "Besigheid" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "byvoeglike naamwoord" #. VKjdE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "Idioom" #. dB4SG #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Afkorting" #. sBYxF #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "Numeries" @@ -12866,19 +12754,19 @@ msgstr "Numeries" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "Selfstandige naamwoord" #. kXcwC #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "Werkwoord" #. YSxrd #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "Handelsnaam" #. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 @@ -12902,7 +12790,7 @@ msgstr "Internasionaal:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" -msgstr "" +msgstr "Merk:" #. QZAAx #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196 @@ -12924,29 +12812,27 @@ msgstr "Vetdruk" #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" -msgstr "Versteekde paragraaf" +msgstr "Paragraaf teken" #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Lisensie:" #. d24J5 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" -msgstr "Bladsynommer" +msgstr "Onderdeelnommer:" #. AEUjh #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "Teks deel:" #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523 @@ -12958,7 +12844,7 @@ msgstr "Voeg by" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" -msgstr "" +msgstr "Intellektuele Eiendom" #. gogLP #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 @@ -13148,7 +13034,6 @@ msgstr "_Meer..." #. JtMyQ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "Almal" @@ -13175,7 +13060,7 @@ msgstr "JPEG-kwaliteit" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" -msgstr "" +msgstr "Verliesgevoelige kompressie" #. vZFgs #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 @@ -13253,13 +13138,13 @@ msgstr "Lanczos" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #. KACB4 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #. unj5i #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496 @@ -13283,25 +13168,25 @@ msgstr "Tipe:" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Werklike dimensies:" #. BZCWQ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Skynbare dimensies:" #. QzEYW #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" -msgstr "" +msgstr "Beeld grootte:" #. ARYxX #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" -msgstr "" +msgstr "Bereken Nuwe grootte:" #. ArZKq #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712 @@ -13469,7 +13354,7 @@ msgstr "_Stuur omvalverslag" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do_n’t Send" -msgstr "" +msgstr "Moenie Versend nie" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67 @@ -13503,42 +13388,36 @@ msgstr "_Modelle" #. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Instans" #. 3Yg5b #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|submissions" msgid "Submissions" msgstr "Indienings" #. hHddS #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" msgstr "Bindings" #. KaGD7 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Instanse" #. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." #. BdRnW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "Redigeer..." @@ -13547,32 +13426,28 @@ msgstr "Redigeer..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "Verwyder..." #. YM7Tk #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" -msgstr "~Toon details" +msgstr "Vertoon details" #. rMqsT #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "Voeg by..." #. m8vxV #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "Redigeer..." #. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "Verwyder" @@ -13581,13 +13456,13 @@ msgstr "Verwyder" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Lyne en Pyle" #. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Boë en Veelhoeke" #. KHMSA #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 @@ -13605,7 +13480,7 @@ msgstr "Basiese vorms" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Simbool Vorme" #. SGxDy #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 @@ -13629,7 +13504,7 @@ msgstr "Uitroepe" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Sterre en Baniere" #. cibWf #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 @@ -13681,63 +13556,54 @@ msgstr "3-D-effekte" #. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" -msgstr "Ger~onde kante" +msgstr "Geronde rante" #. MozLP #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" -msgstr "~Geskaleerde diepte" +msgstr "Geskaleerde diepte" #. uK3Fv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "Rotasiehoek" #. 2YAH9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "Diepte" #. LKo3e #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. b7NAE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "Horisontaal" #. 9HFzC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikaal" #. G67Pd #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Segmente" #. uGbYJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objekspesifiek" @@ -13750,75 +13616,66 @@ msgstr "Plat" #. aLmTz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Sferies" #. a9hYr #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" -msgstr "Keer normale om" +msgstr "Normaal omgekeerd" #. kBScz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Tweesydige beligting" #. Jq33F #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" -msgstr "Dubbellyn" +msgstr "Dubbelsydig" #. 2xzfy #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" -msgstr "~Normaal" +msgstr "Normale" #. XjqvC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "Skakel om in 3D" +msgstr "Omset na 3D" #. v5fdY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Skakel om in draaibankobjek" +msgstr "Omskakel na rotasie-objek" #. Tk7Vb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Perspektief aan/af" +msgstr "Perspektief aan/af-skakel" #. S27FV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" -msgstr "" +msgstr "3D Voorskou" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Ligte Kleure Voorskou" #. ysdwL #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "Modus" @@ -13831,38 +13688,33 @@ msgstr "Plat" #. 6Esbf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" #. fEdS2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Skakering" #. sT4FD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" -msgstr "O~ppervlaktehoek" +msgstr "O_ppervlaktehoek" #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3-D-skaduwees aan/af" +msgstr "3-D-Skaduwees aan/af" #. kczsC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 @@ -13872,17 +13724,15 @@ msgstr "Skadu" #. MHwmD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "Fokuslengte" #. sqNyn #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Afstand" #. xVYME #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 @@ -13892,93 +13742,81 @@ msgstr "Kamera" #. GDAcC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" -msgstr "~Ligbron" +msgstr "Ligbron" #. DNnED #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure dialoog" #. nSELF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure dialoog" #. m2KFe #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" -msgstr "~Omgewingslig" +msgstr "Omgewing lig" #. m9fpD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Ligbron 1" #. 6VQpA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Ligbron 2" #. H6ApW #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Ligbron 3" #. bFsp9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Ligbron 4" #. umqpv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Ligbron 5" #. EJ5pS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" -msgstr "Ligbron 6" +msgstr "Lig bron 6" #. RxBpE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" -msgstr "Ligbron 7" +msgstr "Lig bron 7" #. BrqqJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" -msgstr "Ligbron 8" +msgstr "Lig bron 8" #. FN3e6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "" +msgstr "Lig 1 Kleur" #. mp4pE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 @@ -14030,42 +13868,36 @@ msgstr "Verligting" #. BrBDG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "Soort" #. txLj4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "Modus" #. pPQLp #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" -msgstr "~Projeksie X" +msgstr "_Projeksie X" #. xcs3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" -msgstr "P~rojeksie Y" +msgstr "P_rojeksie Y" #. bxSBA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" -msgstr "~Filtrering" +msgstr "_Filtrering" #. Gq2zg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Swart/wit" @@ -14078,17 +13910,15 @@ msgstr "Kleur" #. aqP2z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" -msgstr "Slegs tekstuur" +msgstr "Slegs Tekstuur" #. HCKdG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "Tekstuur en inkleuring" +msgstr "Tekstuur en Skakering" #. ycQqQ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601 @@ -14098,66 +13928,57 @@ msgstr "Tekstuur, skadu en kleur" #. 65J8K #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" -msgstr "Objekspesifiek" +msgstr "Objek-Spesifiek" #. iTKyD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "P~arallel" +msgstr "P_arallel" #. MhgUE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" -msgstr "Rond" +msgstr "Sirkelvormig" #. E9Gy6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" -msgstr "Objekspesifiek" +msgstr "Objek-Spesifiek" #. 5B84a #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "P~arallel" +msgstr "P_arallel" #. h5iQh #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" -msgstr "Rond" +msgstr "Sirkelvormig" #. cKvPt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Filtering aan/af" +msgstr "Filtrering aan/af" #. GKiZx #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Teksture" #. fYX37 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "Gunsteling" +msgstr "_Gunsteling" #. mNa7V #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 @@ -14167,17 +13988,15 @@ msgstr "_Objekkleur" #. rGGJC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" -msgstr "~Beligtingskleur" +msgstr "_Beligtingskleur" #. EeS7C #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" -msgstr "Gebruikergedefinieer" +msgstr "Gebruiker-gedefinieerd" #. RcCQG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858 @@ -14211,77 +14030,66 @@ msgstr "Hout" #. AndqG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure-Dialoog" #. tsEoC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure-Dialoog" #. RWxeM #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. wY3tE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" -msgstr "Kleur" +msgstr "_Kleur" #. ngqfq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" -msgstr "I~ntensiteit" +msgstr "I_ntensiteit" #. 8fdJB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure-Dialoog" #. L8GqV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" -msgstr "Spekulêr" +msgstr "Glansend" #. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" -msgstr "Wys toe" +msgstr "Aanwys" #. cjrJ9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Bywerk" #. AgKU4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. 3Av3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Teksture" @@ -14294,14 +14102,12 @@ msgstr "Verligting" #. ctHgb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Skakering" #. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" @@ -14314,20 +14120,18 @@ msgstr "" #. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur" #. rAyBY #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Toleransie" #. hpBPk #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Vervang met..." @@ -14335,113 +14139,102 @@ msgstr "Vervang met..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur 2" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur 3" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur 4" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur 1" #. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "Deursigtigheid" +msgstr "_Deursigtigheid" #. ebshb #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" -msgstr "" +msgstr "Toleransie 1" #. dCyn7 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" -msgstr "" +msgstr "Toleransie 2" #. bUkAc #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" -msgstr "" +msgstr "Toleransie 3" #. Wp3Q3 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" -msgstr "" +msgstr "Toleransie 4" #. CTGcU #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" -msgstr "Vervang met" +msgstr "Vervang met 1" #. AiWPA #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" -msgstr "Vervang met" +msgstr "Vervang met 2" #. 99EMs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" -msgstr "Vervang met" +msgstr "Vervang met 3" #. ECDky #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" -msgstr "Vervang met" +msgstr "Vervang met 4" #. EeBXP #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" -msgstr "Kleur" +msgstr "Kleure" #. 7cuei #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" -msgstr "(Vervang)" +msgstr "_Vervang" #. qFwAs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipet" #. 4EseG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 @@ -14457,38 +14250,33 @@ msgstr "Af" #. bEChS #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Roteer" #. bqAL8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Regop" #. dSG2E #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Kantel horisontaal" +msgstr "Kantel Horisontaal" #. XnPrn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "Kantel vertikaal" +msgstr "Kantel Vertikaal" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "Voorlegging" +msgstr "Oriëntasie" #. BncCM #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 @@ -14500,7 +14288,7 @@ msgstr "Belyn links" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" -msgstr "Sentreer" +msgstr "Middel" #. rdSr2 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 @@ -14510,17 +14298,15 @@ msgstr "Regsbelyn" #. nQTV8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "OutoGrootte teks" +msgstr "Outo Teksgrootte" #. YDeQs #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Afstand" #. 5Dm35 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 @@ -14530,23 +14316,21 @@ msgstr "Inkeep" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Kontoer" #. MA9vQ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" -msgstr "Tekskontoer" +msgstr "Teksk Kontoer" #. kMFUd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" -msgstr "Geen skadu" +msgstr "Geen Skadu" #. 5BrEJ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 @@ -14556,58 +14340,51 @@ msgstr "Vertikaal" #. hcSuP #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" -msgstr "Skuinsstreep" +msgstr "Skuinsheid" #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Afstand X" #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Afstand Y" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" -msgstr "Skadukleur" +msgstr "Skadu Kleur" #. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentherwinning" +msgstr "%PRODUCTNAME-Dokument Herwinning" #. KXXb2 #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" -msgstr "Stoor" +msgstr "_Stoor" #. 3bPqF #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" msgid "" "The automatic recovery process was interrupted.\n" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" -"Die outomatiese herwinningsproses is onderbreek.\n" +"Die outomatiese herwinningsproses was onderbreek.\n" "\n" -"Die dokumente wat hieronder gelys word, sal in die vouer wat hier onder aangegee word, gestoor word wanneer u 'Stoor' kliek. Kliek 'Kanselleer' om die slimmerd af te sluit sonder om die dokumente te stoor." +"Die dokumente hieronder gelys, sal in die vouer hieronder aangegee, gestoor word wanneer, u klik op 'Stoor'. Klik 'Kanselleer' om die slimmerd te sluit sonder om die dokumente te stoor." #. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 @@ -14691,7 +14468,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dokumentherwinning" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME het aborteer weens 'n fout. Enige lêers waaraan u gewerk het, sal gestoor word. Die volgende keer as u met %PRODUCTNAME begin, word u dokumente outomaties herstel." #. JEJdG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 @@ -14701,17 +14478,15 @@ msgstr "Die volgende lêers sal herwin word:" #. ELeAs #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Ekstrusie wes" +msgstr "Ekstrusiediepte" #. b6kQz #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" -msgstr "Waarde" +msgstr "_Waarde" #. ADHDq #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 @@ -14727,24 +14502,21 @@ msgstr "_Skrap" #. b2AC9 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "_Redigeer" #. 8w9bC #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" -msgstr "~Is nul" +msgstr "_Is Leeg" #. sFdA3 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" -msgstr "I~s nie nul nie" +msgstr "I_s nie leeg" #. A968T #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 @@ -14768,7 +14540,7 @@ msgstr "S_elfde kas" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "" +msgstr "Geformatterde vertoon" #. eTjvm #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231 @@ -14876,19 +14648,19 @@ msgstr "Soek vir st_yle" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Diarakties sensitief" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Kashida sensitief" #. AtLV3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" -msgstr "" +msgstr "Vergelyk karakterwydte" #. WCsiC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 @@ -14918,7 +14690,7 @@ msgstr "Klank..." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "Vergelyk metatekens" #. Eyo7o #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918 @@ -14990,93 +14762,91 @@ msgstr "_Hoek:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "Kies die rotasiehoek vir die gradiënt kleurskadu." #. JjgJw #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Draai 45 grade antikloksgewys." #. 3ijiX #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Draai 45 grade kloksgewys." #. msZVT #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Beginwaarde:" #. AD585 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "Eindwaarde:" #. xms3E #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Voer die deursigtigheidswaarde in van die kleurgradiënt se beginpunt, waar 0% geen- tot 100% volle- deursigtigheid is." #. fPaB7 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Voer die deursigtigheidswaarde in van die kleurgradiënt se eindpunt, waar 0% geen- tot 100% volle- deursigtigheid is." #. PgT4m #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "Grense" +msgstr "_Grense" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Voer die grenswaarde in van die kleurgradiënt se deursigtigheid." #. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Middel _X:" #. 2edDC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Middel _Y:" #. C7FRC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "Kies die relatiewe afstand van die horisontale gradiënt skaduwee na die middel. 50% stem ooreen met die middel." #. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "Kies die relatiewe afstand van die vertikale gradiënt skaduwee na die middel. 50% stem ooreen met die vertikaal middel." #. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" -msgstr "Kontoerredigeerder" +msgstr "Kontoer-redigeerder" #. kFDBb #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #. 5AhLE #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 @@ -15086,10 +14856,9 @@ msgstr "Pas toe" #. 5LMTC #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" -msgstr "Werkarea" +msgstr "Werkruimte" #. qesJi #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 @@ -15141,7 +14910,6 @@ msgstr "Skrap punte" #. YU8oB #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "OutoKontoer" @@ -15162,7 +14930,7 @@ msgstr "Herdoen" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipet" #. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 @@ -15174,13 +14942,13 @@ msgstr "Kleurtoleransie" #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste Lyndikte:" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Fontwerk Gallery" #. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 @@ -15190,20 +14958,18 @@ msgstr "Kies ’n Fontwerk-styl:" #. CVMKf #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Pas Fontwerk-karakterspasiëring toe" +msgstr "Fontwerk Karakter Spasiëring" #. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "Waarde:" #. F3UaT #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" msgstr "Voeg item by" @@ -15236,7 +15002,7 @@ msgstr "Skrap" #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Die geval is gekoppel aan die vorm." #. Y9be2 #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 @@ -15246,6 +15012,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Veranderings aan hierdie geval sal verlore gaan nadat u die vorm herlaai het.\n" +"\n" +"Hoe wil u voortgaan?" #. zCuEF #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 @@ -15303,24 +15072,21 @@ msgstr "_Skrap" #. mAEnN #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." -msgstr "Tabuleerkeeporde..." +msgstr "Tabuleer Keep..." #. Zjtdb #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "Hernoem" +msgstr "_Hernoem" #. T7dN7 #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "Eienskappe: " +msgstr "Eienskappe:" #. E4cAk #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 @@ -15374,7 +15140,7 @@ msgstr "Som" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Aantal gekies" #. AntNf #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 @@ -15384,7 +15150,6 @@ msgstr "Geen" #. GTGqW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" msgstr "Bywerk" @@ -15397,37 +15162,33 @@ msgstr "_Skrap" #. hCoRM #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" -msgstr "Hernoem" +msgstr "_Hernoem" #. rr7D5 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" -msgstr "Wys ID toe" +msgstr "_ID Aanwys" #. eTopW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." -msgstr "Eienskappe: " +msgstr "_Eienskappe:" #. EdDyv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "_Invoeg" #. UyxJv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 msgctxt "gallerymenu2|background" msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "Voe_g in as agtergrond" +msgstr "As agtergrond _Invoeg" #. 5kjGH #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 @@ -15463,39 +15224,37 @@ msgstr "_Plak" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" msgid "Hea_der on" -msgstr "" +msgstr "Kopteks aan" #. MXxAd #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" -msgstr "" +msgstr "Voetteks aan" #. d56RN #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "Dieselfde inhoud op Linker- en Regter- bladsye" #. m7E5F #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "Dieselfde inhoud op eerste bladsy" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" -msgstr "Linkerkantlyn: " +msgstr "Linkerkantlyn:" #. ABGki #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" -msgstr "Regterkantlyn: " +msgstr "Regterkantlyn:" #. F2C4E #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 @@ -15517,10 +15276,9 @@ msgstr "_Hoogte:" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" -msgstr "OutoPas hoogte" +msgstr "Hoogte Dinamies Aangepas" #. 6viDz #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 @@ -15554,14 +15312,12 @@ msgstr "Pas toe" #. HG5FA #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Open..." #. FhXsi #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Stoor..." @@ -15598,10 +15354,9 @@ msgstr "Poligoon" #. zUUCB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Vryvormveelhoek" +msgstr "Vryvorm Veelhoek" #. kG6AK #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 @@ -15629,28 +15384,24 @@ msgstr "Skrap punte" #. TcAdh #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " -msgstr "Ontdoen " +msgstr "Terugstel " #. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" -msgstr "Rooi" +msgstr "Herhaal" #. bc2XY #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Aktief" #. AjSFD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Makro..." @@ -15699,45 +15450,39 @@ msgstr "Aktief" #. FiF8Z #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "Rangskik" +msgstr "_Orden" #. 97MAj #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" msgstr "Bring na vore" #. 55ELD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" -msgstr "Bring ~vorentoe" +msgstr "Bring _vorentoe" #. cBujD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" -msgstr "Stuur agter~toe" +msgstr "Stuur agter_toe" #. eXoAQ #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" -msgstr "~Stuur na agter" +msgstr "_Stuur na agter" #. SE34g #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "Merk alles" +msgstr "Selekteer _Alles" #. rDAnq #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 @@ -15749,49 +15494,49 @@ msgstr "_Skrap" #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "Bevestig gekoppelde Afbeelding" #. DW64Y #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "Die %FILENAME-lêer word nie met u dokument gestoor nie, maar slegs 'n verwysing skakel." #. FunGw #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "Dit kan gevaarlik raak as u die lêers skuif en / of hernoem. Wil u die beeld eerder inbed?" #. zQ2fY #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 msgctxt "linkwarndialog|ok" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "Behou koppeling" #. 7FBrv #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 msgctxt "linkwarndialog|cancel" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "Ingebedde Afbeelding" #. YfBEV #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 msgctxt "linkwarndialog|ask" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "Vra vir koppeling van Afbeelding" #. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "Terugspeel:" #. cjncQ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 msgctxt "mediaplayback|label2" msgid "Seek:" -msgstr "" +msgstr "Soek:" #. VVSDZ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 @@ -15809,21 +15554,19 @@ msgstr "Bekyk" #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "Naamruimte vir vorms" #. WaBQW #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Voeg by..." +msgstr "_Voeg by..." #. PQJdj #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Redigeer..." +msgstr "_Redigeer..." #. VNMFK #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 @@ -15841,7 +15584,7 @@ msgstr "URL" #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Naamruimtes" #. XGAEG #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 @@ -15863,16 +15606,15 @@ msgstr "Eie kleur…" #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" -msgstr "Spring na rooster" +msgstr "Kleef aan rooster" #. nQZB9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "Rooster sigbaar" #. qpLqx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 @@ -15894,10 +15636,9 @@ msgstr "_Vertikaal:" #. BE8cX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "Sinchroniseer etikette" +msgstr "Sinchroniseer asse" #. We62K #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 @@ -15909,99 +15650,97 @@ msgstr "Resolusie" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "ruimte(s)" #. hGSLw #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "ruimte(s)" #. NiUFW #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" -msgstr "Horisontaal" +msgstr "Horisont_aal:" #. EXXsP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" -msgstr "Vertikaal" +msgstr "V_ertikaal:" #. DnrET #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Onderverdeling" #. Bk6ie #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "Na kleeflyne" #. YkLQN #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "Na die bladsy rante" #. GhDiX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "Na objekrame" #. akbks #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "Na objekpunte" #. FekAR #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "Kleefbereik:" #. 77X8u #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Kleef" #. MVezU #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "Tydens die skep of beweeg van objekte" #. SK5Pc #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "Rande uitbrei" #. a6oQ8 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "Tydens rotasie:" #. hEA4g #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Punt reduksie:" #. JZEyB #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Beperk objekte" #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 @@ -16071,10 +15810,9 @@ msgstr "Minstens" #. EDbdT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" -msgstr "Opskrif" +msgstr "Paragraaf kolle" #. ZJ2BW #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 @@ -16084,86 +15822,81 @@ msgstr "Vaste" #. y7gka #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" msgid "Value:" -msgstr "Waarde" +msgstr "Waarde:" #. XcHVH #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste Waarde" #. wr59G #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Voor Teks Inspringing" #. FB5CE #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:75 msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Na Teks Inspringing" #. S5sAR #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" -msgstr "Eerstereël-inkeep" +msgstr "Eerstereël-inspring" #. BHVFx #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf" #. atiQ5 #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf" #. 3AxBn #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "passwd|PasswordDialog" msgid "Change Password" -msgstr "Verander ~wagwoord..." +msgstr "Wysig wagwoord..." #. 5YiVo #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "_Wagwoord:" #. FkYnV #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Ou Wagwoord" #. YkcuU #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "Wagw_oord:" #. 2KH4V #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Bevestig:" #. dPuKB #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nuwe Wagwoord" #. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 @@ -16181,25 +15914,25 @@ msgstr "Skrap" #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" msgid "Profile exported" -msgstr "" +msgstr "Profiel uitskryf" #. PgUAx #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Open bevattende Vouer" #. urGAz #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" +msgstr "U gebruikerprofiel is uitgeskryf as “libreoffice-profile.zip”." #. CwYqv #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "Verwyder die omtreklyn?" #. RaS9y #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 @@ -16208,51 +15941,50 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"Die stel 'n nuwe werkarea \n" +"veroorsaak die kontoer se verwydering." #. vfE23 #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Is u seker u wil kanselleer?" +msgstr "Is u seker u wil voortgaan?" #. 5Jv2q #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "Skrap die Objek?" #. DQdAb #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?" +msgstr "Wil u werklik die objek skrap?" #. iyFiB #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Skrap die tema?" #. X8PaZ #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?" +msgstr "Wil u werklik die tema skrap?" #. U7ZEQ #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Stoor die Beeld veranderings?" #. VzMMc #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "Die Beeld is gewysig." #. gA2hD #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 @@ -16264,25 +15996,25 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Skep 'n nuwe Kontoer?" #. EpgVt #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Wil u 'n nuwe kontoer skep?" #. dnsvz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "Stoor veranderde kontoer?" #. NCyFW #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "Die kontoer is gewysig." #. GbCXz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 @@ -16294,13 +16026,13 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Stoor die gewysigde Kontoer?" #. ByAsL #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "Die beeld is gewysig?" #. 6zego #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 @@ -16312,19 +16044,19 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "Ontkoppel die Beelde?" #. hkaA8 #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "Die beeld Objek is gekoppel aan die dokument." #. R9bBj #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Wil u die Beeld ontkoppel om dit te kan wysig?" #. GtoFq #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 @@ -16340,24 +16072,21 @@ msgstr "Filter" #. EEEtQ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" -msgstr "Datum:" +msgstr "_Datum:" #. EnyT2 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" -msgstr "Outeur: " +msgstr "Outeur:" #. G36HS #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" -msgstr "Opmerking:" +msgstr "_Opmerking:" #. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 @@ -16369,28 +16098,25 @@ msgstr "Opmerking" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "_Bereik:" #. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" msgid "Action" -msgstr "Aksie: " +msgstr "Aksie:" #. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" -msgstr "Aksie: " +msgstr "Aksie:" #. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" -msgstr "Outeur: " +msgstr "Outeur:" #. mGrjp #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 @@ -16400,7 +16126,6 @@ msgstr "Omvang" #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Stel verwysing" @@ -16409,31 +16134,28 @@ msgstr "Stel verwysing" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" -msgstr "" +msgstr "voorafgaande" #. XsdmM #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" -msgstr "" +msgstr "sedert" #. BAiQ7 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "gelyk aan" #. dxxQ9 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "nie gelyk aan" #. pGgae #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "tussen" @@ -16442,24 +16164,22 @@ msgstr "tussen" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" -msgstr "" +msgstr "sedert die stoor" #. EEzm5 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" -msgstr "" +msgstr "Datum Voorwaarde" #. Z2Wv3 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" -msgstr "en" +msgstr "e_n" #. VCH68 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "BeginDatum" @@ -16468,40 +16188,37 @@ msgstr "BeginDatum" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Begintyd" #. TbDDR #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Instel van huidige tyd en datum." #. YE4kc #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" -msgstr "EindDatum" +msgstr "Einddatum" #. jbLhY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" -msgstr "EindTyd" +msgstr "Eindtyd" #. PAFLU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Instel van huidige tyd en datum" #. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" -msgstr "Aksie: " +msgstr "Aksie:" #. j2BA9 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 @@ -16512,10 +16229,9 @@ msgstr "Posisie" #. BCWpJ #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" -msgstr "Outeur: " +msgstr "Outeur:" #. tFbAs #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 @@ -16535,20 +16251,19 @@ msgstr "Opmerking" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Wysigings" #. pGEZv #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Wysigings" #. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Skrap ry" +msgstr "Skrap rye" #. ZhA6W #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 @@ -16624,10 +16339,9 @@ msgstr "Grafiek" #. TSJTi #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" -msgstr "Linne" +msgstr "Lyn" #. XF4Hg #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 @@ -16661,36 +16375,39 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME is nou in 'n veilige modus wat u gebruiker-konfigurasie en -uitbreidings tydelik deaktiveer.\n" +"\n" +"U kan een of meer van die volgende wysigings aan u gebruikersprofiel aanbring om % PRODUCTNAME in 'n werkende modus terug te stel." #. ZCnEM #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "Herstel vanaf rugsteun" #. VKzik #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Herstel gebruikerskonfigurasie tot laaste werkende status" #. fMJCJ #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Herstel status van geinstalleerde gebruikeruitbreidings tot laaste werkende status" #. XA5FB #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfigureer" #. 39m5B #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer alle gebruiker uitbreidings" #. bAvUU #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216 @@ -16708,43 +16425,43 @@ msgstr "Uitbreidings" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Deïnstalleer alle gebruikersuitbeidings" #. d8Qw9 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "" +msgstr "Herstel status van gedeelde uitbreidings" #. SLbCa #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "" +msgstr "Herstel status van gebondelde uitbreidings" #. 5sX6T #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "Herstel na fabrieksinstellings" #. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +msgstr "Herstel instellings en veranderings van gebruikerskoppelvlak" #. nbksW #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" -msgstr "" +msgstr "Herstel die algehele gebruiksprofiel" #. yZNQE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +msgstr "Sou u probleme ondervind wat nie opgelos is mbv. veilige modus nie, besoek die internetskakel hieronder vir hulp of om 'n foutverslag in te dien." #. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404 @@ -16756,19 +16473,19 @@ msgstr "Kry hulp" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" +msgstr "U kan relevante dele van u gebruikersprofiel aan die foutverslag heg (let daarop dit mag persoonlike inligting bevat)." #. sA9xn #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" -msgstr "" +msgstr "Argiveer Gebruikersprofiel" #. vkgcm #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" -msgstr "" +msgstr "Vertoon Gebruikersprofiel" #. nJGFk #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475 @@ -16786,50 +16503,49 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Die huidige vorm se inhoud is verander." #. qx6tD #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Standaard seleksie" #. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Brei seleksie uit" #. fqC9L #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" -msgstr "" +msgstr "Seleksie byvoeg" #. DbjFT #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" -msgstr "" +msgstr "Seleksie blokkeer" #. CNKBs #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" -msgstr "Vul in" +msgstr "Vul in:" #. WwgXW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "_Vul:" #. egzhb #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die kleur vir toepassing." #. aADfE #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 @@ -16847,7 +16563,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Vul kleurgradiëring vanaf." #. jBN7a #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 @@ -16866,13 +16582,13 @@ msgstr "Veldtipe" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Vul kleurgradiënt na." #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die kleurgradiënt styl." #. okAe3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 @@ -16926,13 +16642,13 @@ msgstr "Voer _in" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Selekteer hoekgradiëring van kleuroorgang." #. fuzvt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "Gradiënt hoek" #. VnsM7 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 @@ -16950,7 +16666,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die tipe skyfie om toe te pas." #. qG4kJ #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 @@ -17010,19 +16726,19 @@ msgstr "Soort deursigtigheid" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer die kleurgradiënt se variasie." #. vo2WC #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid." #. RBwTW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid." #. iA8W8 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344 @@ -17032,16 +16748,15 @@ msgstr "Deursigtigheid" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" -msgstr "Helderheid" +msgstr "_Helderheid:" #. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Kies die helderheid van die beeld." #. DQXTc #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:68 @@ -17051,16 +16766,15 @@ msgstr "Helderheid" #. FnFeA #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" -msgstr "Kontras" +msgstr "_Kontras:" #. zTZpz #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Stel die verskil in die helderheid tussen die helderste en donkerste dele van die prentjie." #. zJs2p #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103 @@ -17072,13 +16786,13 @@ msgstr "Kontras" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "Kleur_modus:" #. Rj5UQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Kleurmodus" #. bzPBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148 @@ -17138,13 +16852,13 @@ msgstr "Blou" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:336 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Voer die gamma-waarde in (bepaal die helderheid van skakerings)." #. Bf469 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:344 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" -msgstr "" +msgstr "Gammawaarde" #. 7j9Ft #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 @@ -17162,7 +16876,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die lynstyl." #. z62MD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 @@ -17184,35 +16898,33 @@ msgstr "" #. JA5zE #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" -msgstr "Breedte:" +msgstr "_Breedte:" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die dikte van die lyn." #. hqTEs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" -msgstr "Kleur" +msgstr "_Kleur:" #. oEqwH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die kleur van die lyn." #. JbEBs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die lyn se kleur." #. XiUKD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 @@ -17224,7 +16936,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die deursigtigheid van die lyn." #. kDWvG #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228 @@ -17234,22 +16946,21 @@ msgstr "Deursigtigheid" #. AZukk #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" -msgstr "Randstrookstyl" +msgstr "Hoekstyl:" #. DhDzF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:277 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Kies die styl van die randverbindings." #. CUdXF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:279 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Gerond" #. jPD2D #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 @@ -17261,32 +16972,31 @@ msgstr "- geen -" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Skuinsgelas" #. Dftrf #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Afgeskuins" #. EG2LW #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" -msgstr "Randstrookstyl" +msgstr "Hoekstyl" #. rHzFD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Lyneindstyl:" #. PbDF7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:318 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die styl van lyn eindes." #. 9qZVm #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:320 @@ -17296,10 +17006,9 @@ msgstr "Plat" #. AK2DH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" -msgstr "Klank" +msgstr "Rond" #. 52VUc #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 @@ -17311,41 +17020,37 @@ msgstr "Vierkant" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:326 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Lyneind Styl" #. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Para-kolle en Nummering" #. EjiLR #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Kolle en nommering" +msgstr "Para-kolle en Numering" #. noR4f #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "horisontale reël" +msgstr "Horisontale Belyning" #. 3oBp7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Vert. belyning" +msgstr "Vertikale Belyning" #. XhELc #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" -msgstr "Spasiëring" +msgstr "_Spasiëring:" #. FUUE6 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 @@ -17357,39 +17062,37 @@ msgstr "Spasiëring" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf" #. 3qyED #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf" #. 5MAGg #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf" #. D6uqC #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf" #. EK89C #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Reëlspasiëring" #. dao3E #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" -msgstr "Inkeep" +msgstr "Inspring:" #. JDD6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 @@ -17413,64 +17116,61 @@ msgstr "Verminder keep" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Wissel na hangende Inspringing" #. A6fEZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Voor Teks Inspringing" #. F4XDM #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Voor Teks Inspringing" #. 7FYqL #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Na Teks Inspringing" #. AaRox #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Na Teks Inspringing" #. aMMo9 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" -msgstr "Eerstereël-inkeep" +msgstr "Eerste Reëlinspringing" #. sBmb4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" -msgstr "Eerstereël-inkeep" +msgstr "Eerste Reëlinspringing" #. aFsx7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Paragraaf Agtergrond Kleur" #. 5HiLZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "Posisie" +msgstr "Posisie _X:" #. DqemA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Voer hier die waarde vir die horisontale posisie in." #. bnKLq #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 @@ -17480,16 +17180,15 @@ msgstr "Horisontaal" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "Posisie" +msgstr "Posisie _Y:" #. 8jhK2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Voer die waarde vir die vertikale posisie in." #. pnfHC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 @@ -17499,16 +17198,15 @@ msgstr "Vertikaal" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" -msgstr "Breedte:" +msgstr "_Breedte:" #. AfcEf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Voer die breedte van die geselekteerde objek in." #. j5AyD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 @@ -17518,16 +17216,15 @@ msgstr "Wydte" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" -msgstr "Hoogte:" +msgstr "H_oogte:" #. 6iopt #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Voer die hoogte in vir die geselekteerde objek." #. rccYe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 @@ -17537,23 +17234,21 @@ msgstr "Hoogte" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Behou verhouding" +msgstr "Behou _Verhouding" #. 2ka9i #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "As dit gekies word, sal die objek sy verhoudings behou terwyl die grootte verander." #. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "Rotering" +msgstr "_Rotasie:" #. bpibf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 @@ -17565,56 +17260,55 @@ msgstr "Rotering" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Kies die rotasiehoek." #. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "_Spieëlbeeld:" #. SBiLG #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Objek se vertikale spieëlbeeld." #. sAzF5 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Objek se horisontale spieëlbeeld." #. L8ALA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" -msgstr "" +msgstr "_Orden:" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Orden" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Hoek:" #. n7wff #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Afstand:" #. RFRDq #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" -msgstr "Kleur" +msgstr "Kleur:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:113 @@ -17624,7 +17318,6 @@ msgstr "Deursigtigheid:" #. 9TCg8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Geaktiveer" @@ -17633,55 +17326,49 @@ msgstr "Geaktiveer" #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Bywerk vanuit seleksie" #. 8sKCs #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "Redigeer styl..." +msgstr "Redigeer Styl..." #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "~Baie knap" +msgstr "Uiters Knap" #. GYD7d #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" -msgstr "~Knap" +msgstr "_Knap" #. 8EcPH #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "~Normaal" +msgstr "Normaal" #. hEuRj #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "~Lossies" +msgstr "Lossies" #. 4kdQx #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "~Baie lossies" +msgstr "Baie lossies" #. hsu3c #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Laaste Aangepaste Waarde" #. nf26b #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 @@ -17693,7 +17380,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste waarde" #. dmyBS #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 @@ -17729,7 +17416,7 @@ msgstr "Paragraaf" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inspringingen en spesiëring" #. EGGHM #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 @@ -17741,26 +17428,25 @@ msgstr "Belyning" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asiatiese Tipografie" #. YMTHT #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabel stoppe" #. hHwzA #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Sonder)" #. 9VDo4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" -msgstr "Enkel" +msgstr "Enkelvoudig" #. czS3W #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 @@ -17820,11 +17506,10 @@ msgstr "Golf" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "Meer opsies..." #. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Voeg item by" @@ -17855,7 +17540,6 @@ msgstr "Skrap" #. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." msgstr "Digitale handtekeninge..." @@ -17876,7 +17560,7 @@ msgstr "Bladsywydte" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimale aansig" #. tMYhp #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 01166898205..6c21978673d 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Dokumentvoorskou" #: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Voorskoumodus)" +msgstr "(Voorskou modus)" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:583 @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Regs-na-links-skrif" #: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "Alle ~Bladsye" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:625 @@ -12458,7 +12458,7 @@ msgstr "Verborge" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" -msgstr "Toestand" +msgstr "Voorwaarde" #. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323 @@ -20133,7 +20133,7 @@ msgstr "Aan dokumentbegin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253 msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" -msgstr "Op bladsy" +msgstr "Bladsy" #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284 |