diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-09-22 21:03:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-09-23 12:10:20 +0200 |
commit | cfb6c3aaa91bdfa34294ebf06846abaec884ffaa (patch) | |
tree | b7cc8e1e2f00ff4d5f0218a76c0146ca75f32efd /source/af | |
parent | f2f63f5451529f2f8436a76d4c8fb5a5fbbd7fdd (diff) |
update translations for 24.8.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I99560b6e3595e133eee7d70bb7c53b001b644e15
Diffstat (limited to 'source/af')
-rw-r--r-- | source/af/cui/messages.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sc/messages.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sfx2/messages.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/svx/messages.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/af/sw/messages.po | 88 |
5 files changed, 222 insertions, 215 deletions
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index e4777ba6869..455c772593a 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n" #. GyY9M @@ -14690,100 +14690,100 @@ msgstr "Voer in die e-Pos program-pad en -naam." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[S]" #. 7h7h8 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " msgstr "Die [L] en [S]-merkblokkies vertoon die inskrywings vir die paar OLE-objekte wat omgeskakel kan word wanneer dit vanaf 'n Microsoft-formaat [L] gelaai word en/of wanneer na 'n Microsoft-formaat [S] gestoor word. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:161 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: Laai en skakel die objek om" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Skakel die objek om en stoor" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Ingebedde objekte" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Voer uit as:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Teks beklemtoon" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office het twee karakterkenmerke soortgelyk is aan Writer se karakter agtergrond. Kies die toepaslike kenmerk (uitligting of verdowwing) wat jy wil gebruik tydens uitskryf met Microsoft Office-lêerformate." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Skakering" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office het twee karakterkenmerke soortgelyk is aan Writer se karakter agtergrond. Kies die toepaslike kenmerk (uitligting of verdowwing) wat jy wil gebruik tydens uitskryf met Microsoft Office-lêerformate." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Karakter beklemtoning" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Skep 'n MSO grendellêer" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Merk hierdie merkblokkie om 'n Microsoft Office-slotlêer bykomend tot hierdieoffice-pakket se eie slotlêer te genereer." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Slotlêers" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Spesifiseer die instellings vir die invoer en uitskryf van Microsoft Office en ander dokumente." @@ -15839,127 +15839,127 @@ msgid "Defines the default languages and some other locale settings for document msgstr "Definieer die verstek tale en ander gebiedskema instellings vir dokumente." #. CgUDR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136 msgctxt "lingumodules" msgid "Contains the installed language modules." msgstr "Bevat die geïnstalleerde taalmodules." #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "R_edigeer..." #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Redigeer beskikbaar taalmodules" #. peVgj -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158 msgctxt "lingumodulesedit" msgid "To edit a language module, select it and click Edit." msgstr "Selekteer die taalmodule en klik op redigeer om te wysig." #. SBvTc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available Language Modules" msgstr "_Beskikbare Taal Modules" #. efvBg -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258 msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." msgstr "Lys die beskikbare gebruiker woordeboeke." #. qBrCR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Nuwe..." #. 9ozFQ -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285 msgctxt "lingudictsnew" msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." msgstr "Open die dialoogvenster \"Nuwe woordeboek\", waarin u 'n nuwe gebruiker-gedefinieerde woordeboek of uitsonderingswoordeboek en die taal kan spesifiseer." #. mCu3q -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "Red_igeer..." #. B7nKn -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Redigeer gebruikergedefinieerde woordeboeke" #. Y2AmA -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305 msgctxt "lingudictsedit" msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." msgstr "Maak die dialoogvenster \"Wysiging van Aanpassingswoordeboek\" oop waarin u, u eie woordeboek kan voeg of bestaande inskrywings kan wysig." #. WCFD5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" #. LXG4L -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324 msgctxt "lingudictsdelete" msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." msgstr "Skrap die geselekteerde woordeboek na bevestiging, mits dit nie skryfbeskerm is nie." #. qEqZD -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined Dictionaries" msgstr "_Gebruiker Gedefinieerde Woordeboeke" #. sE9tc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429 msgctxt "linguoptions" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." msgstr "Definieer die opsies vir die spellingkontrole en woordafbreking." #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "_Redigeer..." #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Redigeerkeuses" #. f85qm -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451 msgctxt "linguoptionsedit" msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." msgstr "As u 'n waarde wil verander, kies die item en klik dan op \"Edit\"." #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Kry meer woordeboeke aanlyn..." #. gardH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" msgstr "Opsies" #. ARk3s -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521 msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." msgstr "Spesifiseer die eienskappe van spelling, woordelys en woordafbreking." diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index 90477849758..8bf9852ee1b 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n" #. kBovX @@ -21162,26 +21162,32 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." msgstr "Kies Voorwaardelike formatering om style toe te pas gebaseer op spesifieke voorwaardes." +#. XFw3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 +msgctxt "conditionaliconset|label" +msgid " >= " +msgstr " >= " + #. ZDEEe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Waarde" #. dBBzv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Persent" #. hdHXA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Persentiel" #. mmHTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formule" @@ -23851,43 +23857,43 @@ msgid "Remove row" msgstr "Ry verwyder" #. c8Eah -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159 msgctxt "filterdropdown|select_field_label" msgid "Select Field" msgstr "Selekteer Veld" #. Pu3Vn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:172 msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo" msgid "Select Field" msgstr "Selekteer Veld" #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:186 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Soekitems..." #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:220 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" #. 9Cidy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "Lock" msgstr "Grendel" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Vertoon slegs die huidige item." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:270 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Verberg slegs die huidige item." diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index 221f1896fa7..80594db80fc 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-22 08:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/sfx2messages/af/>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n" #. bHbFE @@ -1455,561 +1455,562 @@ msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "U donasies ondersteun ons wêreldwye gemeenskap." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..." +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Doneer" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "u loop tans weergawe %PRODUCTVERSION van %PRODUCTNAME vir die eerste keer. Wil u sien wat nuut is?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Weergawe Inligting" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dié dokument is oop in leesalleen modus." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Dié PDF is oop in leesalleen modus om die bestaande lêer te kan onderteken." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Die klassifikasie etiket van hierdie dokument is %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Die dokument moet eers geklassifiseer word, voordat die klembord geplak kan word." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Hierdie dokument het 'n laer vlak klassifikasie as die inhoud van die klembord." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Vlak" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nasionale sekuriteit:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Uitvoer Kontrole:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Sluit Af." #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Redigeer dokument" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Onderteken dokument" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Finse Simbole" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dié dokument het ’n ongeldige handtekening." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Die handtekening is geldig, maar die dokument is gewysig." #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Minstens een handtekening het probleme: die sertifikaat is nie gevalideer nie." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Minstens een handtekening het probleme: die dokument is slegs gedeeltelik onderteken." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie en die dokument is slegs gedeeltelik onderteken." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dié dokument is digitaal onderteken en die handtekening is geldig." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Wys handtekeninge" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Vertoon Werkbalk" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Verberg Werkbalk" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Leer meer" #. BSyb4 -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "Die hoofwagwoord is in 'n verouderde formaat gestoor, jy behoort dit te hernu" #. ysChU -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Vernuwe wagwoord" #. vf46C -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "Makros gedeaktiveer" #. zkERU -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makros in hierdie dokument is gedeaktiveer, weens die Makro Veiligheidsinstellings." #. XbFQD -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makros is gedeaktiveer, weens die Makro Veiligheidsinstellings." #. AZRwF -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." msgstr "Die makros is onderteken, maar minstens een ondertekening het probleme" #. DRiDD -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "Makros is onderteken, maar die dokument (bevattende dokument gebeure) is ononderteken." #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "Vertoon Makros" #. EMwTw -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" msgstr "Vertoon Sekuriteit Opsies" #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "Vertoon Gebeure" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Grys Elegant" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Byekorf" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blou Kromme" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Bloudruk Planne" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Bonbon" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Geel Motief" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Woudvoël" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Verfrissend" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspirasie" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Ligte" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Florerende Vryheid" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis." #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Middernag Blou" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natuur Illustrasie" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Potlood" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klavier" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio." #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Vordering" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Sonsondergang" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Tradisioneel" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Helder" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Samevatting" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Verstek" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderne" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderne sakebrief sans-serif" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderne sakebrief sans-serif" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visetekaartjie met logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Vereenvoudige Chinese Normaal" #. eBJ96 -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "Japannees Normaal" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Alles uitwis" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Wagwoordlengte" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Die wagwoord wat u ingevoer het, veroorsaak probleme met versoenbaarheid. Voer 'n wagwoord, wat korter as 52 grepe is of langer is as 55 grepe." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-Klik, om die skakel: %{link} te open" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Kliek om die skakel: %{link} te open" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(gebruik deur: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Sigblad" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Voorlegging" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Tekening" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Onlangs gebruik" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Geen onlangse karakters" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Herstel Alle _Verstek Sjablone" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "Herstel ~Verstek Teks Dokument" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Herstel ~Verstek Spreiblad" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Herstel ~Verstek Voorlegging" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Herstel ~Verstek Tekening" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Intrek" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "~Uitbreidings" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:360 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Hernoem" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Hernoem Kategorie" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:362 +#: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Nuwe Kategorie" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:364 +#: include/sfx2/strings.hrc:365 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "UNO Objek Inspekteur" @@ -4850,61 +4851,61 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "_Uitbreidings" #. rDw4E -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:459 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Toepassing" #. UiDMp -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:479 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:526 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Lys van onlangse lêers" #. kho2B -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Lys van sjablone" #. FcFBB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" msgstr "Engels" #. KyntM -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" msgstr "Alle Dokumente" #. fAxHB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" msgstr "Teks Dokumente" #. zdYmN -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" msgstr "Sigblaaie" #. DZVJB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:584 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" msgstr "Voorleggings" #. 67F9T -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:538 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:585 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" msgstr "Tekeninge" #. ZCQZB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:555 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:602 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" msgstr "Aksies" diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index 97b2d4c8eb9..4584cb5ca4f 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:47+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n" #. 3GkZj @@ -10875,11 +10875,11 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "AND" -#. xZ65E +#. dzYEG #: svx/inc/fmstring.hrc:38 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Average" -msgstr "Gemiddelde" +msgid "AVG" +msgstr "" #. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:39 @@ -20413,19 +20413,19 @@ msgid "Character" msgstr "Karakter" #. DkCjR -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:137 msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "Font" #. cLacD -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:184 msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Fonteffekte" #. dEBCR -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:232 msgctxt "textcontrolchardialog|position" msgid "Position" msgstr "Posisie" @@ -20437,25 +20437,25 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" #. KvutC -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:137 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Inspringingen en spesiëring" #. EGGHM -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:184 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Belyning" #. mwKiB -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:233 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatiese Tipografie" #. YMTHT -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:281 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tab-oortjies" diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 2307b39ebb4..bb798a7020b 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-16 17:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swmessages/af/>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n" #. oKCHH @@ -23601,187 +23601,187 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #. G8iDm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:66 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" #. kbdFC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:80 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "_Nommering:" #. PE5G2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:94 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "After number:" msgstr "Agteraan nommering:" #. rDYMn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:108 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Before caption:" msgstr "Vooraan Byskrif:" #. 9XdwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:122 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Posisie:" #. Chcy8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:140 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." msgstr "Bepaal die posisie van die byskrif ten opsigte van die objek." #. wgXg3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." msgstr "Voer opsionele tekskarakters in om te verskyn na die byskrifkategorie en -nommer." #. 8zdFg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." msgstr "Voer opsionele karakters in om na die byskrifkategorie en -nommer en voor die byskrifinhoud te verskyn." #. TtR2L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:173 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator" msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category." msgstr "Vir die opsie Nommering Eerste, definieer karakters om tussen onderskrifnommer en onderskrifkategorie te vertoon." #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:177 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " #. DCBXg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:181 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category." msgstr "Vir Nommering eerste opsie, definieer die karakters wat tussen die byskrifnommer en die byskrifkategorie vertoon moet word." #. UPQT3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:198 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." msgstr "Spesifiseer die tipe nommering wat benodig word." #. TCT4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry" msgid "Choose the name for the caption of the object." msgstr "Kies die naam vir die byskrif van die objek." #. H5DQS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|category" msgid "Specifies the category of the selected object." msgstr "Spesifiseer die kategorie van die geselekteerde objek." #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Byskrif" #. Z9arb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "_Up to level:" msgstr "_Skuif op tot vlak:" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:355 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Skeier:" #. JAoh3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:369 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "Spesifiseer die karakter om tussen die opskrifnommer en die byskrifnommer te vertoon." #. AYmms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376 msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "Spesifiseer die karakter om tussen die opskrifnommer en die byskrifnommer te vertoon." #. DyivF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level" msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." msgstr "Vertoon die opskrifnommer van die eerste vorige opskrif waarvan die skemavlak gelyk is aan of minder as die geselekteerde skemavlak. As [Geen] gekies is, word geen opskrifnommer vertoon nie." #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Geen" #. FCXrC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”" msgstr "Die opskrifnommer van die eerste vorige opskrif waarvan die skemanvlak gelyk is aan of minder as die geselekteerde skemavlak, word voor die byskrifnommer vertoon. Kies byvoorbeeld “2” om die opskrifnommer van die eerste vorige opskrif met skemavlak 1 of skemavlak 2 te gebruik. Indien [Geen] gekies is, word geen opskrifnommer vertoon nie. Opskrifnommers moet geaktiveer wees om hierdie opsie te gebruik. Gebruik \"Nutsprogramme - Opskrifnommering.\"" #. w2mxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Before Caption Number" msgstr "Opskrifnommer Voor Byskrifnommer" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:471 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Karakterstyl:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:487 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Geen" #. UrfCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:491 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." msgstr "Spesifiseer die karakterstyl van die byskrifparagraaf." #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:502 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Pas rand en skaduskakering toe" #. BCXhP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:510 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "Pas die rand en skaduwee van die objek op die byskrifraam toe." #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategorie- en raamformaat" #. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:639 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Kies die tipe objek waarvoor u die instellings moet toepas op outomatiese beeldonderskrifte." #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:650 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -23791,31 +23791,31 @@ msgstr "" "by wanneer ingevoeg word:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:727 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategorie eerste" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:728 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Nommering eerste" #. jiB5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:732 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder" msgid "Place the caption number before or after the caption category." msgstr "Plaas die byskrifnommer voor of na die byskrifkategorie." #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:748 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Byskrifvolgorde" #. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:775 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Kies die tipe objek waarvoor u die instellings vir outomatiese beeldonderskrifte geldig moet wees." @@ -23863,25 +23863,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Ewekansige getal om akkuraatheid van dokumentvergelyking te verbeter" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Gebruik as _verstek" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Klik om die huidige instellings op hierdie bladbladsy as die verstek vir verdere sessies met Writer te gebruik." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Versoenbaarheidsopsies vir “%DOCNAME”" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:146 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Spesifiseer versoenbaarheidsinstellings vir teksdokumente. Hierdie opsies help Writer verfyn met die invoer van Microsoft Word-dokumente." |