aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-16 13:31:36 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-16 13:49:27 +0200
commit28d70b17f056afa54f3a68a0fe68f517f44f4d46 (patch)
tree8d6e2032933ead38528d99f9bb8db0ceb5ea53a1 /source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
parent28e3b10171e11219fa6b94e31e93ead9a3a5634e (diff)
update translations for 5.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck and do some additional cleanup of bogus strings Change-Id: I03e13820a5d71ee70b4e8728475d8409cff9493a
Diffstat (limited to 'source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po')
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po40
1 files changed, 7 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 98bc91ff062..f70c39dfb23 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 23:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493076037.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494724819.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች; መቆጣጠሪያ በ ንግግር ማ
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
"hd_id3145786\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን መቀየሪያ በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ</link></variable>"
@@ -197,7 +196,6 @@ msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/contr
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
"par_id3147317\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች እርስዎ ለሚጨምሩት ንግግር: ለምሳሌ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ቀለም: ስም: እና የ ቁልፍ መጠን እርስዎ የጨመሩትን: እንዲሁም በርካታ የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን እርስዎ ንግግር ሲፈጥሩ ወይንም ሲያርሙ: እርስዎ አንዳንድ ባህሪዎችን በ ማስኬጃ ጊዜ መቀየር ይችላሉ"
@@ -206,7 +204,6 @@ msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ መቆጣጠሪያ ባህ
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ መቆጣጠሪያውን እና ከዛ ይምረጡ <emph>ባህሪዎች</emph>"
@@ -231,7 +228,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ንግግሮች: መሰረታዊ ንግግሮች መፍ
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">መሰረታዊ ንግግር መፍጠሪያ</link></variable>"
@@ -240,7 +236,6 @@ msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dia
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
"par_id3163802\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
@@ -249,7 +244,6 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋ
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
"par_id3150447\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
msgstr "ለ ንግግሩ ስም ያስገቡ እና ይጫኑ እሺ: ንግግሩን በኋላ ለመሰየም: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ንዑስ መስኮት tab ላይ እና ይምረጡ<emph>እንደገና መሰየሚያ</emph>."
@@ -260,13 +254,12 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph> የመሰረታዊ ንግግር ማረሚያ ባዶ ንግግር ይከፍታል በ ውስጡም ባዶ ንግግር ይገኛል"
+msgstr "ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph> የ መሰረታዊ ንግግር ማረሚያ ባዶ ንግግር ይከፍታል በ ውስጡም ባዶ ንግግር ይገኛል"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
"par_id3153726\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
msgstr "ካልታየዎት <emph>የ እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያውን ይጫኑ: ቀስት <emph>ከ መቆጣጠሪያዎች ማስገቢያ ቀጥሎ ያለውን </emph>ምልክቶች መክፈቻ <emph>የ እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያ"
@@ -275,7 +268,6 @@ msgstr "ካልታየዎት <emph>የ እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያ
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
msgstr "እቃውን ይጫኑ እና ይጎትቱ በንግግሩ ውስጥ መቆጣጠሪያ ለመፍጠር"
@@ -300,25 +292,22 @@ msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያዎች: በ ንግግር ማረሚያ
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
"hd_id3149182\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">በንግግር ማረሚያ ውስጥ መቆጣጠሪያዎች መፍጠሪያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ መቆጣጠሪያዎች መፍጠሪያ</link></variable>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
"par_id3146797\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr "መሳሪያዎችን ይጠቀሙ ከ <emph>መሳሪያ ሳጥን </emph>ውስጥ ከ መሰረታዊ ንግግር ማረሚያ ውስጥ መቆጣጠሪያ ለንግግሩ ለመጨመር"
+msgstr "መሳሪያዎችን ይጠቀሙ ከ <emph> መሳሪያ ሳጥን </emph> ውስጥ ከ መሰረታዊ ንግግር ማረሚያ ውስጥ መቆጣጠሪያ ለ ንግግሩ ለ መጨመር"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
"par_id3150276\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
msgstr "ለመክፈት <emph>የእቃ ሳጥን</emph>, ይጫኑ ቀስት ቀጥሎ ያለውን <emph>መቆጣጠሪያዎች ማስገቢያ</emph> ምልክት ከ <emph>Macro</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
@@ -327,7 +316,6 @@ msgstr "ለመክፈት <emph>የእቃ ሳጥን</emph>, ይጫኑ ቀስት
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
"par_id3145068\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
msgstr "ይጫኑ እቃውን ከ እቃ መደርደሪያው ላይ ፡ ለምሳሌ <emph>ቁልፍ</emph>."
@@ -336,7 +324,6 @@ msgstr "ይጫኑ እቃውን ከ እቃ መደርደሪያው ላይ ፡ ለ
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
"par_id3153360\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
msgstr "በሚፈልጉት መጠን ልክ ከንግግሩ ላይ ቁልፉን ይጎትቱ"
@@ -361,7 +348,6 @@ msgstr "<bookmark_value>የ ፕሮግራም ምሳሌዎች ለ መቆጣጠሪ
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3155338\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">ፕሮግራም: ምሳሌዎች ለ መቆጣጠሪያ በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ</link></variable>"
@@ -370,16 +356,14 @@ msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3153031\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">ንግግር</link> የተባለ \"ንግግር1\". ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph>እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ለ መፍጠር ንግግር እና ለመጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን</emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\": ከ <emph>የ ምልክት ሜዳ</emph> የተባለ \"ምልክት1\": ከ <emph>ቁልፍ</emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\": እና ከ <emph>ዝርዝር ሳጥን</emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\"."
+msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\"> ንግግር </link> የተባለ \"ንግግር1\". ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph> እቃ ሳጥን </emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ለ መፍጠር ለ ንግግር እና ለ መጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን </emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\": ከ <emph> የ ምልክት ሜዳ </emph> የተባለ \"ምልክት1\": ከ <emph> ቁልፍ </emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\": እና ከ <emph> ዝርዝር ሳጥን </emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\"."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3154141\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "ተስማሚ መሆኑን እርግጠኛ ይሁኑ ከ ላይኛው ጉዳይ ፊደል ጋር እርስዎ በሚያያይዙ ጊዜ መቆጣጠሪያ ለ ተለዋዋጭ እቃ"
@@ -388,7 +372,6 @@ msgstr "ተስማሚ መሆኑን እርግጠኛ ይሁኑ ከ ላይኛው ጉ
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "አለም አቀፍ ተግባር ንግግሮችን ለ መጫን"
@@ -397,7 +380,6 @@ msgstr "አለም አቀፍ ተግባር ንግግሮችን ለ መጫን"
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3149412\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "ንግግር ማሳያ"
@@ -414,7 +396,6 @@ msgstr "አለም አቀፍ የ ተለዋዋጭ ትርጉም ምልክት"
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3150042\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "በፕሮግራም መቆጣጠሪያዎች ውስጥ ባህሪዎችን ማንበቢያ ወይንም ማረሚያ"
@@ -503,7 +484,6 @@ msgstr "ንዑስ መጨረሻ"
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3145387\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "ወደ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ማስገቢያ መጨመሪያ"
@@ -528,7 +508,6 @@ msgstr "oዝርዝር ሳጥን እቃ መጨመሪያ(\"አዲስ እቃ\" & i
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"hd_id3147071\n"
-"64\n"
"help.text"
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ማስገቢያ ማስወገጃ"
@@ -561,7 +540,6 @@ msgstr "<bookmark_value>ክፍል/ንግግር መቀያየሪያ</bookmark_valu
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">ንግግር በ ፕሮግራም ኮድ መክፈቻ</link></variable>"
@@ -570,7 +548,6 @@ msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC መስኮት ንግግር እርስዎ በ ፈጠሩት ውስጥ: የ ንግግር ማረሚያውን በ መጫን የ ስም tab ላይ በ ክፍል ንግግር መመደቢያ ውስጥ: የ ስም tab ከ መስኮቱ በ ታች በኩል ነው"
@@ -579,7 +556,6 @@ msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC መስኮት
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"par_id3153968\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ <emph>ንግግር1 ማሳያ </emph> በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩት ነው \"ንግግር1\":"
@@ -588,7 +564,6 @@ msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕ
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"par_id3152596\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
msgstr "ይህን ሳይጠቀሙ \"የ መጫኛ ንግግር\" እርስዎ እንደሚከተለው ኮድ መጥራት ይችላሉ:"
@@ -597,7 +572,6 @@ msgstr "ይህን ሳይጠቀሙ \"የ መጫኛ ንግግር\" እርስዎ
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"par_id3153157\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
msgstr "ይህን ኮድ ሲያስኬዱ \"ንግግር1\" ይከፈታል: ንግግሩን ለ መዝጋት ይጫኑ የ መዝጊያ ቁልፍ (x) በ አርእስት መደርደሪያው ላይ"