aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/am/instsetoo_native
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/am/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po583
1 files changed, 571 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 064a5f60671..a52dad83287 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563125605.000000\n"
+#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "መተገበሪያውን አስተዋዋቂ"
+#. CHEun
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "የመመዝገቢያ ቦታዎችን በመደልደል ላይ"
+#. B6wJx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "ነፃ ቦታ: [1]"
+#. TBKEi
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "የ ተገጠሙ መተግበሪያዎችን በ መፈለግ ላይ"
+#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "ባህሪ: [1], ፊርማ: [2]"
+#. adESV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Binding executables"
+#. NV59M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ፋይል: [1]"
+#. Cfu64
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "በመፍጠር ላይ IIS Virtual Roots..."
+#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "በማስወገድ ላይ IIS Virtual Roots..."
+#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "ብቁ እቃዎችን በ መፈለግ ላይ"
+#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "ለመስራት የሚያስፈልገው ቦታ"
+#. GkETA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "ለመስራት የሚያስፈልገው ቦታ"
+#. B79jy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "ፎልደሮችን በመፍጠር ላይ"
+#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "ፎልደር: [1]"
+#. v6Lo5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "አቋራጮች በመፍጠር ላይ"
+#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "አቋራጭ: [1]"
+#. GeKVY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "ግልጋሎቶችን በማጥፋት ላይ"
+#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "ግልጋሎት: [1]"
+#. DbLyC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "ፋይሎችን በድጋሚ በመፍጠር ላይ"
+#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
+#. jzS2H
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "ለመስራት የሚያስፈልገው ቦታ"
+#. Bfgo2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "የ ተዛመዱ መተግበሪያዎችን በ መፈለግ ላይ"
+#. aARc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "መተግበሪያ ተገኝቷል"
+#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "የጽሁፍ ማንቀሳቀሻ ለተግባሩ በማመንጨት ላይ"
+#. s75yx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. cDFEG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "ወደ ኔትዎርክ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ"
+#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
+#. GGoFs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "አዲስ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ"
+#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
+#. LF4Et
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "የ ODBC አካላቶችን በመግጠም ላይ"
+#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "አዲስ ግልጋሎት በመግጠም ላይ"
+#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "ግልጋሎት: [2]"
+#. vZ6wb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "የስርአቱን catalog በመግጠም ላይ"
+#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "ፋይል : [1], ጥገኞች : [2]"
+#. 2DWPL
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "መግጠሙን በማረጋገጥ ላይ"
+#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "የማስነሻ ሁኔታዎችን በመገምገም ላይ"
+#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "በማዘዋወር ላይ የገጽታ ሁኔታዎችን ከ ተዛመዱ መተግበሪያዎች"
+#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "መተግበሪያ : [1]"
+#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "ፋይሎችን በማንቀሳቀስ ላይ"
+#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
+#. gBdsq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "ፋይሎችን በመጠገን ላይ"
+#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [2], መጠን: [3]"
+#. 4z6Sr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "የአካላቶችን ምዝገባ በማሻሻል ላይ"
+#. cryBo
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "ብቁ አካላቶች በማተም ላይ"
+#. PG64G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "የአካላቶች መለያ [1], ብቁ: [2]"
+#. 5UDAU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "የውጤቶችን ገጽታ በማተም ላይ"
+#. R8Xuy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "ገጽታ : [1]"
+#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "የ እቃውን መረጃ በማተም ላይ"
+#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "የ ክፍል ሰርቨር በ መመዝገብ ላይ"
+#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "የክፍል መለያ : [1]"
+#. haeRK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "የ COM+ መተገበሪያዎችን እና አካላቶችን በ መመዝገብ ላይ"
+#. C88cP
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, የ መተግበሪያ አይነት: [2], ተጠቃሚ: [3], RSN: [4]}}"
+#. uheTH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "ተጨማሪ ሰርቨሮች በ መመዝገብ ላይ"
+#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "ተጨማሪዎች : [1]"
+#. YmEb9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "ፊደሎችን በ መመዝገብ ላይ"
+#. CK6Kq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "ፊደል : [1]"
+#. 3vwAg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "የ MIME መረጃ በ መመዝገብ ላይ"
+#. X9enX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "የ MIME ይዞታ አይነት : [1], ተጨማሪዎች : [2]"
+#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "እቃ በ መመዝገብ ላይ"
+#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. vdvW2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "ፕሮግራም መለያዎችን በ መመዝገብ ላይ"
+#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "የ ፕሮግራም መለያ: [1]"
+#. TMjrn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Registering type libraries"
+#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "ተጠቃሚ በ መመዝገብ ላይ"
+#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ctaJ5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "የተደገሙ ፋይሎችን በማስወገድ ላይ"
+#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9]"
+#. ELyVt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Updating environment strings"
+#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "ስም: [1], ዋጋ: [2], ተግባር [3]"
+#. iqqet
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "መተግበሪያዎችን በማስወገድ ላይ"
+#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "መተግበሪያ : [1], የ ትእዛዝ መስመር : [2]"
+#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files from previous installation"
msgstr "ቀደም ብለው የ ተገጠሙትን ፋይሎች ማስወገጃ"
+#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9]"
+#. 5AS3G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "ፎልደሮችን በማስወገድ ላይ"
+#. LErXT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "ፎልደር: [1]"
+#. Cd2AK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "የ INI ፋሎች ማስገቢያን በማስወገድ ላይ"
+#. cuFzQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ፋይል : [1], ክፍል : [2], ቁልፍ : [3], ዋጋ : [4]"
+#. 3RGHx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "የ ODBC አካላቶችን በማስወገድ ላይ"
+#. K6Grt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Removing system registry values"
+#. 3hm3S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "ቁልፍ : [1], ስም : [2]"
+#. bhXbK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "አቋራጮችን በማስወገድ ላይ"
+#. kBFGD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "አቋራጭ: [1]"
+#. A8hxh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "ብቁ እቃዎችን በ መፈለግ ላይ"
+#. oDnBp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Rolling back action:"
+#. KRvcf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ZiXCE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "ተተኪ ፋይሎችን በማስወገድ ላይ"
+#. y3t5N
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ፋይል: [1]"
+#. h9m6Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "በማስነሳት ላይ የ ODBC ዳይሬክቶሪስ"
+#. KKcf7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "ግልጋሎቶችን በማስጀመር ላይ"
+#. RBA7T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "ግልጋሎት: [1]"
+#. cK4wt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "ግልጋሎቶችን በማስቆም ላይ"
+#. DigFd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "ግልጋሎት: [1]"
+#. 5G9eN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "የተንቀሳቀሱ ፋይሎችን በማስወገድ ላይ"
+#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9]"
+#. nKyi3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Unpublishing Qualified Components"
+#. Fj4CE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "የአካላቶች መለያ [1], ብቁ: [2]"
+#. EE9Gk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Unpublishing product features"
+#. 8YHS2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "ገጽታ : [1]"
+#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "የ እቃው መረጃ አይታተምም"
+#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Unregister class servers"
+#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "የክፍል መለያ : [1]"
+#. FFDdD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Unregistering COM+ Applications and Components"
+#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, የ መተግበሪያ አይነት: [2]}}"
+#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Unregistering extension servers"
+#. xWBce
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "ተጨማሪዎች : [1]"
+#. DPuFZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Unregistering fonts"
+#. 5rATm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "ፊደል : [1]"
+#. 6rdig
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Unregistering MIME info"
+#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "የ MIME ይዞታ አይነት : [1], ተጨማሪዎች : [2]"
+#. DceMG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "ፕሮግራም መለያዎችን አለ መመዝገብ"
+#. azYBq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "የ ፕሮግራም መለያ : [1]"
+#. mFnav
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Unregistering type libraries"
+#. rL3Ao
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Updating environment strings"
+#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "ስም: [1], ዋጋ: [2], ተግባር [3]"
+#. kXa3f
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Writing INI file values"
+#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ፋይል : [1], ክፍል : [2], ቁልፍ : [3], ዋጋ : [4]"
+#. e6UkZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Writing system registry values"
+#. MpBFH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "ቁልፍ : [1], ስም : [2], ዋጋ : [3]"
+#. 8xyYY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. 7mnKX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&ውስጥ መፈለጊያ :"
+#. w5WG7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "መድረሻ ፎልደር ውስጥ መቃኛ"
+#. FrjD4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የ አሁኑን መድረሻ ፎልደር መቀየሪያ"
+#. 6cCLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ |"
+#. DVAWB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
+#. B8hF9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "የ &ፎልደር ስም:"
+#. yQEAY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ|"
+#. sGZLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. qGF5j
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&መቀየሪያ..."
+#. xU4Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. 24KMD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "የኔትዎርክ አካባቢ ለሰርቨሩ ምስል ውጤት ይወስኑ"
+#. NdeD8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "የ ኔትዎርክ አካባቢ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ ለ መቀየር ወደ አካባቢ መቃኛ: ይጫኑ መግጠሚያውን ለ መፍጠር የ ሰርቨር ምስል ከ [ProductName] ተወሰነ የ ኔትዎርክ አካባቢ ወይንም ይጫኑ መሰረዣ ከ መግጠሚያው አዋቂ ለ መውጣት"
+#. U7sr3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}የ ኔትዎርክ አካባቢ"
+#. FsBUg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&መግጠሚያ"
+#. FDxCc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&የኔትዎርክ አካባቢ :"
+#. dXe9C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. NBCnQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. cvmU9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. JzeGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
+#. 9Zq7E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ የሰርቨር ምስል ይፈጥራል ከ [ProductName] በተወሰነ የኔትዎርክ አካባቢ ፡ ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን ለመቀጠል"
+#. 9bAbP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&አይ"
+#. nkGKB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "በእርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ [ProductName] መግጠሚያውን?"
+#. ZQcSE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&አዎ"
+#. 9A9e8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. nXGc8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. RDDi2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
+#. acbEy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&ድርጅት :"
+#. AdQkD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "እባክዎን መረጃዎን ያስገቡ"
+#. sD2L9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "ይህን መተግበሪያ መግጠሚያ ለ :"
+#. 7ZdtP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የ ተጠቃሚ መረጃ"
+#. 3cLPR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
+#. QLsAy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "የ &ተጠቃሚ ስም:"
+#. 62QZa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. x5jEA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. Vw7qG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. jagos
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&መቀየሪያ..."
+#. kBVJV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&ክፍተት"
+#. aBiAM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "መግጠም የሚፈልጉትን የፕሮግራም ገጽታ ይምረጡ"
+#. Y4ci6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "እታች ካለው ዝርዝር ውስጥ ምልክቱን ይጫኑ ገጽታው እንዴት እንደሚገጠም ለመቀየር"
+#. w5AqN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
msgstr "{&DialogDefaultBold}ማሰናጃ ማስተካከያ"
+#. AnSJQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "የገጽታ መግለጫ :"
+#. GsBZN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&እርዳታ"
+#. CHHQJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "መግጠሚያ ወደ :"
+#. WcE8h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "በርካታ መስመር መግለጫ አሁን ለ ተመረጠው አካል"
+#. Mfmxu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<የ ተመረጠው ገጽታ መንገድ>"
+#. yPciQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. w8u5K
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "የ ገጽታው መጠን"
+#. 6VdJ4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "ማስተካከያ ማሰናጃ የመረጡትን ፕሮግራም ገጽታ ለመግጠም ያስችሎታል"
+#. NgAfY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
msgstr "{&DialogDefaultBold}ጠቃሚ ምክር ለ ማሰናጃ ማስተካከያ"
+#. 2sY6N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "አይገጠምም"
+#. FAbBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "መጀመሪያ ሲጠቀሙ ይገጠማል (ይህን ምርጫ ገጽታው የሚደግፍ ከሆነ ነው)"
+#. N5QGm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "ይህ የመግጠሚያ ሁኔታ ማለት ገጽታው ነው..."
+#. avGdu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "ይህ በሙሉ ይገጠማል በ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+#. vqQkB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "ምልክቱ ከገጽታው አጠገብ ያለው ስም የሚያመልክተው የመግጠሚያውን ሁኔታ ገጽታ ነው ፡ ምልክቱን ይጫኑ ወደ ታች የሚዘረገፈውን መግጠሚያ ሁኔታ ዝርዝር ለ እያንዳንዱ ገጽታ"
+#. nABcc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "የሚገጠመው ከ ኔትዎርክ እንዲሄድ ነው ፡ (ይህን ምርጫ ገጽታው የሚደግፍ ከሆነ ነው)"
+#. CB9Ew
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
+#. JoCqE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "ንዑስ ገጽታዎች ተገጥመዋል በ ሀርድ ድራይቩ ላይ (ይህን ምርጫ ገጽታው የሚደግፍ ከሆነ ነው)"
+#. 8EqWR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. 8ebDJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. UiECK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&መቀየሪያ..."
+#. Cb4MG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን በዚህ ፎልደር ውስጥ ለ መግጠም ወይንም ይጫኑ መቀየሪያ የሚለውን በ ሌላ ፎልደር ውስጥ ለ መግጠም"
+#. WQfEU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}መድረሻ ፎልደር"
+#. RgRB4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
+#. zuiHv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "መግጠሚያ [ProductName] ወደ:"
+#. v9tFT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. ESR8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "ለተመረጡት ገጽታዎች መግጠሚያ የሚያስፈልገው የዲስክ ቦታ"
+#. Gb3dX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "የደመቁት መጠኖች ዝግጁ በቂ የ ዲስክ ቦታ የላቸውም አሁን ለመረጡት ገጽታዎች: ፋይሎችን ከደመቀት መጠኖች ውስጥ ማስወገድ ይችላሉ: ይምረጡ ለመግጠም አነስተኛ ገጽታዎች በ ሀርድ ድራይቩ ላይ: ወይንም የተለየ መድረሻ በ ሀርድ ድራይቩ ይምረጡ"
+#. 6sUCB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የሚያስፈልገው የ ዲስክ ቦታ መጠን"
+#. ZairS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
+#. qU2qs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "አንዳንድ መሻሻል የሚገባቸው ፋይሎች አሁን በ ስራ ላይ ናቸው"
+#. A8Gkz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "የሚቀጥለው መተግበሪያ ማሰናጃው ሊያሻሻል የሚፈልጋቸውን ፋይሎችን እየተጠቀመበት ነው: ይህን መተግበሪያ ይዝጉ እና ይጫኑ እንደገና መሞከሪያ የሚለውን"
+#. Fr3kC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የሚጠቀሙት ፋይል"
+#. EjFBo
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&መውጫ"
+#. 9dh9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&መተው"
+#. BLBA4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&እንደገና መሞከሪያ"
+#. hiJJD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. eEEjF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&ውስጥ መፈለጊያ :"
+#. Buuv5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "መድረሻ ፎልደር ውስጥ መቃኛ"
+#. CNjbv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የ አሁኑን መድረሻ ፎልደር መቀየሪያ"
+#. vQeGg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ |"
+#. mnAFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
+#. SjgH9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "የ &ፎልደር ስም:"
+#. aDXFg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ |"
+#. iKCGV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. Md3NN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. sFyBK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
msgstr "ግንባታው የተካሄደው በ ሕብረተሰቡ አስተዋጽኦ ነው [Manufacturer]. ለ ምስጋና ይህን ይመልከቱ: http://www.documentfoundation.org"
+#. tLGPm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. GiosA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
+#. wJD2b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂው አሁን ይገጥማል [ProductName] በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ: ለ መቀጠል ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን"
+#. 7ENF5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. QpmsW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. NXHtk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "እባክዎን የፍቃድ ስምምነቱን በጥንቃቄ ያንብቡ"
+#. bTxvE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የ ፍቃድ ስምምነት"
+#. VmMs5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. u4kep
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. QdNDB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. DjCGz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "ፕሮግራም ማሻሻያ መጠገኛ ወይም ማስወገጃ"
+#. d7dZD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራም መጠገኛ"
+#. w9y7B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. nxx6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "ይቀይሩ የትኞቹ የፕሮግራም ገጽታዎች እንደሚገጠሙ: ይህ ምርጫ የሚያሳየው የ ማስተካከያ ምርጫዎችን ንግግር ነው: እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን ገጽታ መቀየር ይችላሉ"
+#. asaNV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "በፕሮግራሙ መግጠሚያ የተፈጠሩ ስህተቶችን ይጠግናል ፡ ይህ ምርጫ ይጠግናል የጠፉ ወይንም የተበላሹ ፋይሎችን ፡ አቋራጮችን ፡ እና የመመዝገቢያ ማስገቢያዎችን"
+#. wqLBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "ከኮምፒዩተሩ ውስጥ [ProductName] ማስወገጃ"
+#. qCuEL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. k5Zb8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. CoQtN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. 8goFR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
+#. A8B4y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ ይረዳዎታል ለማሻሻል ፡ ለመጠገን ወይንም ለማስወገድ [ProductName]. ለመቀጠል ይቀጥሉ የሚለውን ይጫኑ"
+#. HFHZY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "ለመግጠሚያው የሚያስፈልገው ቦታ ዝግጁ ከሆነው ቦታ በላይ ነው"
+#. 6HE5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "የደመቁት መጠኖች ዝግጁ በቂ የ ዲስክ ቦታ የላቸውም አሁን ለ መረጡት ገጽታዎች: ፋይሎችን ከ ደመቀት መጠኖች ውስጥ ማስወገድ ይችላሉ: ይምረጡ ለ መግጠም አነስተኛ ገጽታዎች በ ሀርድ ድራይቩ ላይ: ወይንም የተለየ መድረሻ በ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይምረጡ"
+#. kJvPh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
msgstr "{&DialogDefaultBold}በቂ የ ዲስክ ቦታ የለም"
+#. 4BEms
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+#. vEdLD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
+#. DeVCK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. LPhBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. BpG2B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&ማሻሻያ >"
+#. 5Gm46
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}እንኳን ደህና መጡ ወደ መጠገኛ ለ [ProductName]"
+#. wFLhj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ አሁን መለጠፊያውን ይገጥማል ለ [ProductName] በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ ለ መቀጠል ይጫኑ ማሻሻያ የሚለውን"
+#. RWU5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. F8CCC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. vMkh5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "አዋቂው ዝግጁ ነው መግጠሚያውን ለማስጀመር"
+#. XDfGL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "ይጫኑ መግጠሚያ የሚለውን መግጠሚያውን ለማስጀመር"
+#. BxJmA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "እንደገና መመልከት ከፈለጉ ወይንም መቀየር ማንኛውንም የመግጠሚያውን ማሰናጃዎች ፡ ይጫኑ ወደ ኋላ የሚለውን ፡ ይጫኑ መሰረዣ የሚለውን ከአዋቂው ለመውጣት"
+#. tGr9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራሙን ለ ማሻሻል ዝግጁ ነው"
+#. a9B5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራሙን ለ መጠገን ዝግጁ ነው"
+#. 9e9VQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራሙን ለ መግጠም ዝግጁ ነው"
+#. y8BGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&መግጠሚያ"
+#. ExMxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. dfBGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. C6u3A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "ከስርአቱ ውስጥ ይህን ፕሮግራም ለማስወገድ መርጠዋል"
+#. FxWU4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "ይጫኑ ማስወገጃ የሚለውን ለማስወገድ [ProductName] ከኮምፒዩተሩ ውስጥ: ካስወገዱ በኋላ ይህ ፕሮግራም ለመጠቀሚያ አይኖርም"
+#. 8DNv6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "ማንኛውንም ማሰናጃ እንደገና ማየት ወይንም መቀየር ከፈለጉ ወደ ኋላ የሚለውን ይጫኑ"
+#. DgUgU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}ፕሮግራም ማስወገጃ"
+#. x4Thh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&ማስወገጃ"
+#. nQEWg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. fEhDQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. eZgPN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&መጨረሻ"
+#. LGBn9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "ስርአቱ አልተሻሻለም ፡ መግጠሙን ለመጨረስ በሌላ ጊዜ እባክዎን ማሰናጃውን እንደገና ያስኪዱ"
+#. 6eqB6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ይጫኑ መጨረሻ ከ አዋቂው ለ መውጣት"
+#. qvUER
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "በእርስዎ ስርአት ላይ የነበረውን የተገጠሙ አካላቶች ማስቀመጥ ይችላሉ ፡ ይህን መግጠሚያ በሌላ ጊዜ ለመቀጠል ፡ ወይንም ስርአቱን እንደነበር መመለስ ይችላሉ ከመገጠሙ በፊት እንደነበረው"
+#. tCBSv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "ይጫኑ እንደነበር ለመመለስ ወይንም በኋላ ለመቀጠል ከአዋቂው ለመውጣት"
+#. EFyDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
+#. 3yQtG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "አዋቂው በድንገት ተቋርጧል መግጠሙን [ProductName] ከመጨረሱ በፊት"
+#. fqKzK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. 6A92U
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. eZD7L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&መጨረሻ"
+#. QGZLT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
+#. HXdXy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ መግጠሙን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከ አዋቂው ለመውጣት"
+#. jYN9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ መግጠሚያውን ማጥፋቱን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከ አዋቂው ለ መውጣት"
+#. bL7cn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&ማቋረጫ"
+#. EEzac
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&መሰረዣ"
+#. rvG8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል የስህተት ጽሁፍ ወደዚህ ይሄዳል"
+#. D6Bgs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&መተው"
+#. n8Dw2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&አይ"
+#. 5gmJX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&እሺ"
+#. wQfcS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&እንደገና መሞከሪያ"
+#. DNgah
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&አዎ"
+#. nq9vM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. 7RMTN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. ogHGJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. AKDNL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
+#. GYEbK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] ማሰናጃው የ መግጠሚያውን አዋቂ እያሰናዳ ነው አዋቂው ይመራዎታል ፕሮግራሙን በ መግጠሚያው ሂደት በሙሉ እባክዎን ይቆዩ"
+#. ryhy8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. khupb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. ZEGaj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&መጨረሻ"
+#. SrinA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "የ እርስዎ ስርአት አልተሻሻለም ፡ በኋላ ይህን ፕሮግራም ለመግጠም እባክዎን መግጠሚያውን እንደገና ያስኪዱ"
+#. YUipC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ይጫኑ መጨረሻ ከ አዋቂው ለ መውጣት"
+#. DnpKK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "በእርስዎ ስርአት ላይ የነበረውን የተገጠሙ አካላቶች ማስቀመጥ ይችላሉ ፡ ይህን መግጠሚያ በሌላ ጊዜ ለመቀጠል ፡ ወይንም ስርአቱን እንደነበር መመለስ ይችላሉ ከመገጠሙ በፊት እንደነበረው"
+#. GwDLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "ይጫኑ እንደነበር ለመመለስ ወይንም በኋላ ለመቀጠል ከአዋቂው ለመውጣት"
+#. bV4co
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
+#. fCUfv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "አዋቂው በድንገት ተቋርጧል መግጠሙን [ProductName] ከመጨረሱ በፊት"
+#. CAs7p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "ሂደቱ ጨርሷል"
+#. nqDdG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. TqEAe
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. DaXgT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "የመረጡዋቸው የፕሮግራም ገጽታዎች እየተገጠሙ ነው"
+#. S2Nsa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "የመረጡዋቸው የፕሮግራም ገጽታዎች እየጠፉ ነው"
+#. 93Mgi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "እባክዎን ይቆዩ የመግጠሚያው አዋቂው እየገጠመ ነው [ProductName] ይህ ትንሽ ደቂቆች ይወስዳል"
+#. UEXDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "እባክዎን ይቆዩ የመግጠሚያው አዋቂው እያጠፋ ነው [ProductName] ይህ ትንሽ ደቂቆች ይወስዳል"
+#. nPNkd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}በ መግጠም ላይ [ProductName]"
+#. hwEMZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}በ ማጥፋት ላይ [ProductName]"
+#. XuEFu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "Sec."
+#. yevqc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "ሁኔታው:"
+#. SGeR9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. oBDGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "በግምት የሚቀረው ጊዜ"
+#. cDaEJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. pkkrD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. dFqxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. nFwFq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ መግጠሙን ይፈጽማል [ProductName] በእርስዎ ኮምፒዩተር ላይ ለመቀጠል ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን"
+#. sGq9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ ለጊዜው ታግዶ የነበረውን መግጠሙን ይፈጽማል [ProductName] በእርስዎ ኮምፒዩተር ላይ ለመቀጠል ይጫኑ ይቀጥሉ የሚለውን"
+#. mff5H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}የ መግጠሚያው አዋቂ በመቀጠል ላይ ለ [ProductName]"
+#. ryZBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. mh4Pd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. FeYpb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "[ProductName] ከ ነባር አካላቶቹ ጋር ይገጠማል ከ ተጠቃሚው የ ቋንቋ ገጽታዎች ጋር እና የ ፊደል ማረሚያ እንዲሁም መዝገበ ቃላት አሁን ለሚጠቀሙት የ ቋንቋ ማሰናጃዎች"
+#. PccFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
msgstr "የትኛውን የፕሮግራም ገጽታ መግጠም እንደሚፈልጉ ይምረጡ እና የት ቦታ እንደሚገጠም ፡ ለምሳሌ እዚህ ተጨማሪ መጠቀሚያ ገጽታ ቋንቋዎች ወይንም የማይፈልጉትን መዝገበ ቃላት ማስወገድ ይችላሉ"
+#. jcXxh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን የማሰናጃ አይነት ይምረጡ"
+#. kjm6y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "እባክዎን የአገጣጠሙን አይነት ይምረጡ"
+#. Gy4EE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የ ማሰናጃ አይነት"
+#. kv6GZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. mXLvW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &ወደ ኋላ"
+#. v4dTZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. SGa96
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&ይቀጥሉ >"
+#. FDmsJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "ፕሮግራሙን መጠገኛ ወይም ማስወገጃ"
+#. d8DqG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "የ &Microsoft ቃላት ሰነድ"
+#. 3XAYG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "የ Microsoft &Excel ሰንጠረዥ"
+#. 5hGB9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "የ Microsoft Po&werPoint ማቅረቢያ"
+#. pRq2A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "የ Microsoft &Visio ሰነድ"
+#. EdtKg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "ማሰናጃ [DEFINEDPRODUCT] እንደ ነባር መተግበሪያ ለ Microsoft Office ፋይል አይነቶች"
+#. BYWZ6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] እንደ ነባር መተግበሪያ ለመክፈቻ ያገለግላል የ Microsoft Office ፋይል አይነቶች: ይህ ማለት ለምሳሌ ሁለት ጊዜ ከተጫኑ እንደነዚህ አይነት ፋይሎች ላይ [ProductName] ይከፍታቸዋል: አሁን የከፈተው ፕሮግራም አይደለም"
+#. xMzmY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የ ፋይል አይነት"
+#. gjEzM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "ይህ እትም [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ተገኝቷል በ [ProductName] መግጠሚያው አዋቂ: ይህ እትም ይሻሻላል"
+#. Dc9GW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "የ መድረሻው ፎልደር ከ ታች የተገለጸውን አልያዘም ይህን [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] እትም"
+#. Kv9ED
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "አዲስ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ተገኝቷል"
+#. F5CbH
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "ይህ እትም ከታች በ ፎልደሩ የተገለጸውን ማሻሻል አይቻልም"
+#. 5B3xC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "የመድረሻ ፎልደሩን ይመርምሩ"
+#. 5VLAA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click Next."
msgstr "ለ መቀጠል: ይጫኑ ይቀጥሉ"
+#. E5kBg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
msgstr "የ ተለየ እትም ለ መምረጥ: ይጫኑ መቀየሪያ: ያለበለዚያ ይጫኑ መሰረዣ ለ ማቋረጥ የ መግጠሚያውን አዋቂ"
+#. LFZCF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "የ ተለየ ፎልደር ለ መምረጥ ይጫኑ መቀየሪያ"
+#. VganB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "መግጠሚያ [ProductName] ወደ:"
+#. PmFh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "ይህን እየሞከሩ ከሆነ [ProductName] ምናልባት ይህን ማድረግ አያስፈልግም ፡ ስለዚህ በሳጥኑ ውስጥ ምልክት አያድርጉ"
+#. R6e9P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "ምንም ቋንቋ ለ መግጠም አልተመረጠም: ይጫኑ እሺ የሚለውን ከዚያ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቋንቋዎች ለ መግጠም ይምረጡ"
+#. D6uEq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "ምንም መተግበሪያ ለመግጠም አልተመረጠም ፡ ይጫኑ እሺ የሚለውን ከዚያ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ መተግበሪያ ዎች ለመግጠም ይምረጡ"
+#. QEN5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a shortcut on desktop"
msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ አቋራጭ መፍጠሪያ"
+#. cjkES
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "ይጫን [ProductName] ስርአቱ በሚጀምር-ጊዜ"
+#. BCN8y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "አንዳንድ መሻሻል የሚገባቸው ፋይሎች አሁን በ ስራ ላይ ናቸው"
+#. YzNff
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
msgstr "የሚቀጥሉት መተግበሪያዎች በዚህ ማሻሻያ መሻሻል ያለበትን ፋይሎች እየተጠቀሙበት ነው: እርስዎ መፍቀድ አለብዎት የ መግጠሚያ አዋቂ እነዚህን ፋይሎች እንዲዘጋ እና እንደገና አንዲክፍታቸው ወይንም ኮምፒዩተሩን በኋላ እንደገና ያስነሱ"
+#. qDAnG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
msgstr "{&DialogDefaultBold}የሚጠቀሙት ፋይል"
+#. giWW4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዣ"
+#. QE6Bs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
+#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "አዲስ እትም የ [ProductName] አልተገኘም ፡ አሮጌውን እትም ለመግጠም አዲሱን እትም በቅድሚያ ማስወገድ አለብዎት"
+#. SjyhM
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "የዚህ እቃ ተመሳሳይ እትም ቀደም ብሎ ተገጥሟል"
+#. xCCKB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{አደገኛ ስህተት: }}"
+#. 9XH6r
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "ስህተት [1] ."
+#. z5Dfb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "ማስጠንቀቂያ [1] ."
+#. UpPzE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "መረጃ [1]."
+#. zJDLP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "የውስጥ ስህተት [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+#. WabjJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{ዲስኩ ሞልቷል: }}"
+#. CGr6b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "ተግባር [Time]: [1]. [2]"
+#. 9YYAk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
+#. rtN8R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+#. myEAA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "የ መልእክት አይነት: [1], ክርክር : [2]"
+#. uhHpF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== መግባት የተጀመረው: [Date] [Time] ==="
+#. KmRsd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== መግባት ያቆመው: [ቀን] [ጊዜ] ==="
+#. FjrMW
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "ተግባሩ የተጀመረው [Time]: [1]."
+#. 5EEUh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "ተግባሩ የተጨረሰው [Time]: [1]. Return value [2]."
+#. hJFdr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "ቀሪው ሰአት: {[1] ደቂቃዎች }{[2] ሰከንዶች}"
+#. MVEGn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Out of memory. እንደገና ከመሞከሮት በፊት ሌሎች መተግበሪያዎችን በሙሉ ይዝጉ"
+#. zFmaa
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "መግጠሚያው መልስ አይሰጥም"
+#. sTwJ2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "መግጠሚያው በድንገት ተቋርጧል"
+#. ucF5A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "እባክዎን ይቆዩ መስኮት እስከሚያዋቅር [ProductName]"
+#. bzY5o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "የሚያስፈልገውን መረጃ በማሰባሰብ ላይ..."
+#. 5Fs2g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "የዚህን መተግበሪያ አሮጌ እትም በማስወገድ ላይ"
+#. USAge
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "ለማስወገድ በመሰናዳት ላይ የዚህን መተግበሪያ አሮጌ እትም"
+#. gnzzz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }ማሰናጃው በሚገባ ተሳክቶ ተፈጽሟል"
+#. 5BrkY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }ማሰናዳት አልተቻለም"
+#. yCcM6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ስህተት ፋይሉን በ ማንበብ ላይ : [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ይህ ፋይል መኖሩን እና ለ መጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በ ቅድሚያ ያረጋግጡ"
+#. 68Tuw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "ፋይሉን መፍጠር አልተቻለም [3]. በዚህ ስም ቀደም ሲል ዳይሬክቶሪ ነበር ፡ መግጠሙን ይሰርዙ እና በሌላ አካባቢ እንደገና ለመግጠም ይሞክሩ"
+#. azxrB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "እባክዎን ዲስኩን ያስገቡ: [2]"
+#. EUfwF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "መግጠሚያው እዚህ ዳይሬክቶሪ ጋር ለመድረስ በቂ ፍቃድ የለውም : [2] መግጠሙን መቀጠል አይቻልም ይቋረጣል: እንደ አስተዳዳሪ መግባት አለብዎት ወይም የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
+#. FBYxG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "ስህተት ፋይሉ ላይ በመጻፍ [2]. ዳይሬክቶሪውን ለመጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+#. UbSyL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ስህተት ከፋይሉ ላይ በማንበብ [2]. ይህ ፋይል መኖሩን እና ለመጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+#. AB6YZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "ሌላ መተግበሪያ ሙሉ በሙሉ ወደ ፋይሉ ጋር ለመድረስ ፍቃድ አለው [2]. እባክዎን ሌሎች መተግበሪያዎችን በሙሉ ይዝጉ እና እንደገና ይሞክሩ"
+#. cBCXk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "ፋይሉን ለመግጠም በቂ የሆነ የዲስክ ቦታ የለም [2]. ትንሽ የዲስክ ቦታ ነፃ ያድርጉ እና እንደገና ይሞክሩ ወይም መሰረዣ የሚለውን ይጫኑ ዘግቶ ለመውጣት"
+#. BTono
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ አልተገኘም: [2]. ይህ ፋይል መኖሩን እና ለ መጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+#. eTECb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ስህተት ከ ፋይሉን በ ማንበብ ላይ: [3]. {{ የስርአት ስህተት [2].}} ይህ ፋይል መኖሩን እና ለ መጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በ ቅድሚያ ያረጋግጡ"
+#. eHTZD
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "ስህተት ፋይሉ ላይ በ መጻፍ: [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [2].}} ዳይሬክቶሪው ጋር ለ መድረስ ፍቃድ እንዳለዎት በ ቅድሚያ ያረጋግጡ"
+#. f7AGu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ አልተገኘም {{(cabinet)}}: [2]. ይህ ፋይል መኖሩን እና ለመጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+#. rdcGb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "ዳይሬክቶሪውን መፍጠር አልተቻል፤እም [2]. በዚህ ስም ፋይል ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን ፋይሉን እንደገና ይሰይሙ ወይንም ያስወግዱ እና እንደገና ይሞክሩ ወይንም መሰረዣን ይጫኑ ዘግቶ ለመውጣት"
+#. oCgqE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "እትም [2] አሁን ዝግጁ አይደለም ፡ እባክዎን ሌላ ይምረጡ"
+#. p8BUw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "የተወሰነው መንገድ [2] ዝግጁ አይደለም"
+#. WRSZ8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "ወደ ተወሰነው ፎልደር መጻፍ አልተቻለም [2]."
+#. bcJXd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "የኔትዎርክ ስህተት ተፈጥሯል ከፋይል ላይ ለማንበብ በመሞከር ላይ እንዳለ [2]"
+#. LEUou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ዳይሬክቶሪውን ለመፍጠር በመሞከር ላይ እንዳለ [2]"
+#. r7jLo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "የኔትዎርክ ስህተት ተፈጥሯል ዳይሬክቶሪውን ለመፍጠር በመሞከር ላይ እንዳለ [2]"
+#. stYdV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "የ ኔትዎርክ ስህተት ተፈጥሯል የ ፋይል ካቢኔት ምንጭ ለ መክፈት በ መሞከር ላይ እንዳለ [2]"
+#. usiDM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "የተወሰነው መንገድ በጣም ረጅም ነው [2]."
+#. p5MdE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "መግጠሚያው ፋይሉን ለማሻሻል በቂ ፍቃድ የለውም [2]."
+#. V5Kzx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "ከፊሉ መንገድ [2] ስርአቱ ከሚፈቅደው እርዝመት በላይ አልፏል"
+#. aXaGC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "መንገዱ [2] በ ፎልደር ውስጥ ዋጋ የሌላቸውን ቃላቶች ይዟል"
+#. sWX9V
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "መንገዱ [2] ዋጋ የሌላቸውን ባህሪዎች ይዟል"
+#. tGkEp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] ዋጋ ያለው አጭር የ ፋይል ስም አይደለም"
+#. ZHAnX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "ስህተት የደህንነት ፋይሉን በማግኘት ላይ : [3] የ መጨረሻውን ስህተት አግኝ : [2]"
+#. JFako
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "ዋጋ የሌለው አካል : [2]"
+#. KrRDX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "ስህተት መለጠፊያ ወደ ፋይል መፈጸም አልተቻለም [2]. ምናልባት በሌላ መንገድ ተሻሽሎ ሊሆን ይችላል: እና በዚህ መለጠፊያ ማሻሻል አይቻልም: በበለጠ ለመረዳታ የ መለጠፊያ ሻጩን ያማክሩ {{የ ስርአት ስህተት: [3]}}"
+#. 5A7BV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ቁልፍ መፍጠር አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. JZi8n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ቁልፉን መክፈት አልተቻለም : [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. eAhfo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ዋጋውን ማጥፋት አልተቻለም [2] ከ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. Mgice
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ቁልፉን ማጥፋት አልተቻለም [2]. {{ የስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. e8pbi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ዋጋውን ማንበብ አልተቻለም [2] ከ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. rAGhL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ዋጋውን መጻፍ አልተቻለም [2] ወደ ቁልፉ [3]. {{ የ ስርአት ስህተት [4].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. AfbrT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ለ ቁልፉ የ ዋጋ ስሞች ማግኘት አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. Hm5Sz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ንዑስ የ ቁልፉ ዋጋ ስሞች ማግኘት አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. tcEko
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "ለ ቁልፉ የ ደህንነት መረጃውን ማንበብ አልተቻለም [2]. {{ የ ስርአት ስህተት [3].}} ለ ቁልፉ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ ወይንም የ ስርአቱን አስተዳዳሪ ያማክሩ"
+#. AVTnB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "ዝግጁ የመመዝገቢያ ቦታውን መጨመር አልተቻለም [2] ኪባ ከነፃ መመዝገቢያው ቦታ ያስፈልጋል መተግበሪያውን ለመግጠም"
+#. yjQqT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "ሌላ መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው ፡ ያንን መግጠሚያ በቅድሚያ መጨረስ አለብዎት አዲስ መግጠሚያ ከመጀመሮት በፊት"
+#. sDFYT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "ስህተት secured ዳታ ጋር ለመድረስ ፡ እባክዎን የ Windows መግጠሚያ በትክክል መዋቀሩን ያረጋግጡ እና መግጠሙን በኋላ ይሞክሩ"
+#. 5AEAp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "ተጠቃሚ [2] ቀደም ሲል ለእቃው መግጠሚያ አስነስቶ ነበር [3]. ተጠቃሚው መግጠሚያውን እንደገና ማስኬድ አለበት እቃውን ከመጠቀሙ በፊት: የ አሁኑ መግጠሚያ አሁን ይቀጥላል"
+#. jsFda
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "ተጠቃሚ [2] ቀደም ሲል ለእቃው መግጠሚያ አስነስቶ ነበር [3]. ተጠቃሚው መግጠሚያውን እንደገና ማስኬድ አለበት እቃውን ከመጠቀሙ በፊት ፡ የአሁኑ መግጠሚያ አሁን ይቀጥላል"
+#. 4y8CN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "የ ዲስክ ቦታ የለም -- መጠን: '[2]'; የሚያስፈልገው ቦታ: [3] ኪባ: ዝግጁ ቦታ: [4] ኪባ: ትንሽ የ ዲስክ ቦታ ነፃ ያድርጉና እንደገና ይሞክሩ"
+#. jeRkA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "በእርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
+#. E4bTn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "ይህ ፋይል [2][3] ሌላ እየተጠቀመበት ነው {በሚቀጥለው ሂደት: ስም: [4], መለያ: [5], የ መስኮቱ አርእስት: [6]}. ይህን መተግበሪያ ይዝጉ እና እንደገና ይሞክሩ"
+#. oF3Fv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "ይህ ውጤት [2] ቀደም ሲል ተገጥሟል ፡ ይህን ውጤት እንዳይገጠም ይከለክላል ፡ ሁለቱ ውጤቶች የሚስማሙ አይደሉም"
+#. s2orj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "የ ዲስክ ቦታ የለም -- መጠኑ : [2]; የሚያስፈልገው ቦታ : [3] ኪ/ቢ ; ያለው ቦታ: [4] ኪ/ቢ ወደ ኋላ መሄጃ ከተሰናከለ በቂ ዝግጁ ቦታ ይኖራል: ለማቋረጥ መሰረዣን ይጫኑ: በቂ የ ዲስክ ቦታ መኖሩን ለመመርመር እንደገና መሞከሪያን ይጫኑ: ወይንም ወደ ኋላ መሄዱን ለመሰረዝ መተውን ይጫኑ"
+#. MCwyq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "የኔትዎርክ አካባቢ ጋር መድረስ አልተቻለም [2]."
+#. ELP3i
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "የሚቀጥሉት መተግበሪያዎች መዘጋት አለባቸው መግጠሙን ከመቀጠልዎት በፊት"
+#. Bad4A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ቀደም ብለው በ ተገጠሙ እቃዎች ላይ ምንም ችግር አልተገኘም"
+#. 7BqEv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "ይህ ቁልፍ [2] ዋጋ የለውም: ትክክለኛውን ቁልፍ ማስገባዎትን እንደገና ይመርምሩ"
+#. YqEBF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "መግጠሚያው ከማዋቀሩ በፊት ስርአቱን እንደገና ማስነሳት አለበት [2] ለመቀጠል አዎን ይጫኑ እንደገና ለማስጀመር ወይንም አይን በኋላ ለማስጀመር"
+#. veLrG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "ስርአቱን እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል ማዋቀሪያው ለውጦቹን [2] እንዲፈጽም: ይጫኑ አዎ አሁን እንደገና ለማስጀመር ወይንም አይ በኋላ ማስጀመር ከፈለጉ"
+#. s3W2C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል: በ መግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል: ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
+#. q6oVY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "ለዚህ እቃ ቀደም ያለው መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው: ለመቀጠል በዚያ መግጠሚያ የተቀየረውን ለውጦች በሙሉ መተው አለብዎት ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
+#. DnEz6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "ለ እቃው ዋጋ ያለው ምንጭ ማግኘት አልተቻለም [2]. የ Windows መግጠሚያ መቀጠል አይችልም"
+#. yJVAH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "የመግጠም ተግባሩ በሚገባ ተሳክቶ ተፈጽሟል"
+#. kWcs2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "የመግጠም ተግባሩ አልተሳካም"
+#. NGB3n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "ውጤት : [2] -- [3]"
+#. S2uCJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "ኮምፒዩተሩን ቀደም ወዳለው ሁኔታ መመለስ አለብዎት ወይንም በኋላ መግጠሚያውን መቀጠል ፡ እንደነበር መመለስ ይፈልጋሉ?"
+#. nbuxg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "የመግጠሚያውን መረጃ ወደ ዲስክ በመጻፍ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል እባክዎን በቂ የዲስክ ቦታ መኖሩን ያረጋግጡ ፡ እና ይጫኑ እንደገና መሞከሪያ ወይንም መሰረዣ የሚለውን መግጠሙን ለመጨረስ"
+#. RrjwL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "ኮምፒዩተሩ ቀደም ብሎ ወደ ነበረበት ሁኔታ ለመመለስ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ አስፈልጊ የሆኑ ፋይሎች አልተገኙም እንደነበር መመለስ አይቻልም"
+#. 2GGnJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] አንድ አስፈላጊ የሆነ እቃ መግጠም አልተቻለም ፡ የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ {{የስርአት ስህተት : [3].}}"
+#. FAFxM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "አሮጌውን እትም ከ [2] ማስወገድ አይቻልም ፡ የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ {{የስርአት ስህተት : [3].}}"
+#. bqsp7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "መንገዱ [2] ዋጋ ያለው አይደለም: እባክዎን ዋጋ ያለው መንገድ ይምረጡ"
+#. BdQrc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Out of memory. እንደገና ከመሞከሮት በፊት ሌሎች መተግበሪያዎችን በሙሉ ይዝጉ"
+#. 3yp9Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "በዲስክ ማጫወቻ ውስጥ ዲስክ የለም [2]. እባክዎን አንድ ዲስክ አስገብተው እንደገና ይሞክሩ ወይንም ይጫኑ መሰረዣ የሚለውን ለመመለስ ቀደም ብለው ወደ መረጡት መጠን"
+#. TnfBJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "በዲስክ ማጫወቻ ውስጥ ዲስክ የለም [2]. እባክዎን አንድ ዲስክ አስገብተው እንደገና ይሞክሩ ወይንም ይጫኑ መሰረዣ የሚለውን ወደ መቃኛው ንግግር ለመመለስ እና የተለየ መጠን ለመምረጥ"
+#. ESgwj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "ይህ ፎልደር [2] አልነበረም ፡ እባክዎን ላለው ፎልደር መንገድ ያስገቡ"
+#. p7SAc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "ይህን ፎልደር ለማንበብ በቂ ፍቃድ የሎትም"
+#. e7ts6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "ለ መግጠሚያው ዋጋ ያለው መድረሻ ፎልደር መወሰን አልተቻለም"
+#. ZFVRn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ከ መግጠሚያው ምንጭ ዳታቤዝ ለማንበብ በ መሞከር ላይ እንዳለ : [2]."
+#. BGgm9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "እንደገና ማስነሻ ተግባር በማቀድ ላይ : ፋይል እንደገና በመሰየም ላይ [2] ወደ [3]. ተግባሩን ለመፈጸም እንደገና መነሳት አለበት"
+#. mtjE3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "እንደገና ማስነሻ ተግባር በማቀድ ላይ : ፋይል በማጥፋት ላይ [2] ተግባሩን ለመፈጸም እንደገና መነሳት አለበት"
+#. iEw33
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ክፍሉን [2] መመዝገብ አልተቻለም: HRESULT [3]. የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. bECVQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ክፍሉን [2] አለ መመዝገብ አልተቻለም: HRESULT [3]. የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. FWg3S
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ጥቅሉን cache ማድረግ አልተቻለም [2]. ስህተት : [3]. የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. bKEyX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "ፊደሉን መመዝገብ አልተቻለም [2]. ፊደሉን ለ መግጠም በቂ ፍቃድ እንዳለዎት እና ስርአቱ ይህን ፊደል ይደግፍ እንደሆን ያረጋግጡ"
+#. G7bAP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "ፊደሉን አለ መመዝገብ አልተቻለም [2]. ፊደሉን ለማስወገድ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+#. LmRtG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "አቋራጩን ማስወገድ አልተቻለም [2]. መድረሻው ፋይል መኖሩን ያረጋግጡ እና እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ጋር ለመድረስ"
+#. QXqrx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "አቋራጩን ማስወገድ አልተቻለም [2]. የአቋራጩ ፋይል መኖሩን ያረጋግጡ እና እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ጋር ለመድረስ"
+#. 3MqnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ለ ፋይሉ የ መጻህፍት ቤት አይነት መመዝገብ አልተቻለም [2]. የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. jCuE6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ለ ፋይሉ የ መጻህፍት ቤት አይነት አለ መመዝገብ አልተቻለም [2]. የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. 4pspZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ማሻሻል አልተቻለም የ INI file [2][3]. ፋይሉ መኖሩን ያረጋግጡ እና እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ጋር ለ መድረስ"
+#. dkhNT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "ፋይሉን ማቀድ አልተቻለም [2] ፋይሉን ለ መቀየር [3] እንደገና በሚነሳበት ጊዜ: ያረጋግጡ እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ላይ ለመጻፍ [3]."
+#. DDg6R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስወገድ ላይ የ ODBC driver manager, ODBC ስህተት [2]: [3]. የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. FBn6s
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስወገድ ላይ የ ODBC driver manager, ODBC ስህተት [2]: [3]. የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. ebBpH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስወገድ ላይ የ ODBC driver [4], ODBC ስህተት [2]: [3]. እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት የ ODBC drivers ፋይሉን ለማስወገድ"
+#. wWeik
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስወገድ ላይ የ ODBC driver [4], ODBC ስህተት [2]: [3]. ያረጋግጡ እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ [4] ጋር ለመድረስ"
+#. X7EWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ ODBC ዳታ ምንጮችን በማዋቀር ላይ [4], የ ODBC ስህተት [2]: [3]. ፋይሉ መኖሩን [4] ያረጋግጡ እና እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ጋር ለመድረስ"
+#. 6UdPx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "ግልጋሎቱን [2] ([3]) ማስጀመር አልተቻለም ፡ የስርአቱን ግልጋሎት ለማስጀመር እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+#. qEDkf
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "ግልጋሎቱን [2] ([3]) ማስቆም አልተቻለም: የ ስርአቱን ግልጋሎት ለማስቆም እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+#. R8sJN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "ግልጋሎቱን [2] ([3]) ማጥፋት አልተቻለም ፡ የስርአቱን ግልጋሎት ለማጥፋት እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+#. 8vYFt
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "ግልጋሎቱን [2] ([3]) መግጠም አልተቻለም ፡ የስርአቱን ግልጋሎት ለመግጠም እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+#. TFWVv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "ተለዋዋጭ አካባቢን ማሻሻል አልተቻለም [2]. ተለዋዋጭ አካባቢን ለማሻሻል እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+#. pMovX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "በቂ የሆነ ፍቃድ የሎትም በዚህ ኮምፒዩተር ላይ ለሁሉም ተጠቃሚ ይህን መግጠሚያ ገጥሞ ለ መጨረስ እንደ አስተዳዳሪ ይግቡ እና እንደገና ለ መግጠም ይሞክሩ"
+#. HdDZA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "ለፋይሉ የፋይል ደህንነት ማዘጋጀት አልተቻለም [3] ስህተት : [2]. የዚህን የደህንነት ፋይል ለማሻሻል እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+#. GtDXr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "የአካላት ግልጋሎቶች (COM+ 1.0) በዚህ ኮምፒዩተር ላይ አልተገጠመም ፡ ይህ መግጠሚያ የአካላት ግልጋሎቶችን ይፈልጋል በተሟላ ሁኔታ ገጥሞ ለመጨረስ ፡ የአካላት ግልጋሎቶች ዝግጁ ናቸው በ Windows 2000."
+#. 7AFuq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በ መመዝገብ ላይ COM+ application. ለበለጠ መረጃ የ ቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. yU8as
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል አልተመዘገበም COM+ application. ለበለጠ መረጃ የቴክኒክ ቡድን ሀላፊውን ያማክሩ"
+#. ewJEY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "የግልጋሎቱን መግለጫ '[2]' ([3]) መቀየር አይቻልም"
+#. BypXi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "የ Windows መግጠሚያ ግልጋሎት የስርአቱን ፋይል ማሻሻል አይችልም [2] ምክንያቱም ፋይሉ በ Windows የሚጠበቅ ነው ፡ ይህ ፕሮግራም በትክክል እንዲሰራ የስር አት መተግበሪያውን ማሻሻል አለብዎት ፡ {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
+#. BQQSh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "የ Windows መግጠሚያ ግልጋሎት በ Windows የሚጠበቅን ፋይል ማሻሻል አይችልም [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+#. PAdiR
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "ይህ ማሰናጃ የኢንተርኔት መረጃ Server 4.0 ወይንም ከዚያ በላይ የሆነ ይፈልጋል ለማዋቀር IIS Virtual Roots. እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ የ IIS 4.0 ወይንም ከዚያ በላይ እንዳለዎት"
+#. zyh9D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
msgstr "ይህ ማሰናጃ የ አስተዳዳሪ ፍቃድ ይፈልጋል ለማዋቀር ይህን IIS Virtual Roots."
+#. egG4o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
msgstr "በ ቅድሚያ-የሚያስፈልገውን መግጠም [2] አልተሳካም: እርስዎ በ እጅ መግጠም አለብዎት ከ Microsoft site ይህን አካል ለ መጠቀም: [3]"
+#. oeCq9
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "የ መግጠሚያውን አዋቂ በ ትክክል ማስኬድ አልተቻለም: የገቡበት የ ተጠቃሚ ስም በቂ የሆነ የ አስተዳዳሪ ፍቃድ ለ ስርአቱ የለውም"
+#. CmjDD
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
msgstr "[ProductName] እዚህ መስኮት እትም ላይ መግጠም አይቻልም [WindowsMinVersionText] ወይንም አዲስ እትም ያስፈልጋል"
+#. FDDBP
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
msgstr "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
+#. 9rCtE
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "የነፃነት ቢሮ ሕብረተሰብ"
+#. 7dQku
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help"
+#. bR9FC
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/"
+#. qAVKA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
+#. kSGwn
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~አዲስ"
+#. YyAaD
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~ማረሚያ"
+#. GVrFd
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Document"
+#. PX5sA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word Template"
+#. 6EgWK
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
+#. sz9Ca
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel Template"
+#. nE65f
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Presentation"
+#. qrDB4
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Template"
+#. AKnre
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint Show"
+#. UGGXo
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4000,46 +4498,52 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Installation Wizard"
+#. 6Mr3P
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}&ማሻሻያ"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
+msgstr ""
+#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}መጠ&ገኛ"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
+msgstr ""
+#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&ማስወገጃ"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
+msgstr ""
+#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&የተለመደ"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
+msgstr ""
+#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}ማስተ&ካከያ"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
+msgstr ""
+#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "እኔ &የዚህን ውል ፍቃድ ስምምነት አልቀበልም"
+#. uqyYS
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "እኔ &የዚህን ውል ፍቃድ ስምምነት እቀበላለሁ"
+#. TUuwd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "&ማንኛውም ይህን ኮምፒዩተር የሚጠቀም ሰው (ሁሉንም ተጠቃሚ)"
+#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "ለ &እኔ ብቻ ([USERNAME])"
+#. FDe7x
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr "&መዝጊያ መተግባሪያዎች እና እንደገና ለማስጀመር መሞከሪያ"
+#. LaY8s
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
msgstr "&አትዝጋ መተግበሪያዎች: እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል"
+#. 94ZFb
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "ባይትስ"
+#. jEifK
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "ጌባ"
+#. VwUAL
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "ኪባ"
+#. vgAjF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "ሜባ"
+#. r9k3a
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "ይህ ገጽታ አይኖርም"
+#. r3Efh
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "ይህ ገጽታ በሚያስፈልግ ጊዜ ይገጠማል"
+#. 26Mpo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "ይህ ገጽታ እና ሁሉንም ንዑስ ገጽታዎች ይገጠማሉ ከ ሲዲ ለማስኬድ"
+#. bCeK7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ እና ሁሉንም ንዑስ ገጽታዎች በሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማሉ"
+#. pDASu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "ይህ ገጽታ እና ሁሉንም ንዑስ ገጽታዎች ይገጠማሉ ከኔትዎርክ ለማስኬድ"
+#. TxGgr
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከ ሲዲ ለማስኬድ"
+#. GT8NC
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ በሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማል"
+#. AUGeW
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከኔትዎርክ ለማስኬድ"
+#. 8CXdg
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|አዲስ ፎልደር"
+#. 9V38D
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "ይህ ገጽታ አይገጠምም"
+#. 9qKMG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "ይህ የገጽታ ማሰናጃ በሚያስፈልግ ጊዜ ይገጠማል"
+#. o9isw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከ ሲዲ ለማስኬድ"
+#. DzJTi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ በሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማል"
+#. cyGEM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከኔትዎርክ ለማስኬድ"
+#. Qz6jp
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "ይህ ገጽታ አይኖርም"
+#. EjtVV
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "በሚያስፈልግበት ጊዜ ይገጠማል"
+#. BVwPN
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "ይህ ገጽታ ይገጠማል ከ ሲዲ ለማስኬድ"
+#. yejCc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ በሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማል"
+#. NUAL8
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "ይህ ገጽታ ዝግጁ ነው ከኔትዎርክ ለማስኬድ"
+#. KLMrs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "ይህ ገጽታ በሙሉ ይወገዳል እና ከሲዲ ማስኬድ አይችሉም"
+#. ATGde
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "ይህ ገጽታ ከ ሲዲ ነበር የሚሄደው ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ እንዲገጠም መግጠሚያው ይዘጋጃል"
+#. Ce3o2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "ይህን ገጽታ ከ ሲዲ ማስኬድ ይቀጥላል"
+#. vtfBk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ የሚሄደው ከ ሲዲ ለማስኬድ ነበር ነገር ግን አሁን ወደ ሀርድ ድራይቭ ላይ ይገጠማል"
+#. NTbAF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል እስከ [1] በሀርድ ድራይቩ ላይ"
+#. oJ7mG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ ይፈልጋል [1] በሀርድ ድራይቩ ላይ"
+#. FBJDk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "የማዘጋጃ ወጪ ለዚህ ገጽታ..."
+#. ELDvk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "ይህ ገጽታ በሙሉ ይወገዳል"
+#. xdW8B
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "ይህ ገጽታ ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይወገዳል ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ እንዲገጠም መግጠሚያው ይዘጋጃል"
+#. MgAtM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "ይህ ገጽታ ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይወገዳል ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ ከ ሲዲ ማስኬድ ይቻላል"
+#. cwcP2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ በሀርድ ድራይቩ ላይ እንዳለ ይቆያል"
+#. VMpij
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "ይህ ገጽታ ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይወገዳል ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ ከ ኔትዎርክ ማስኬድ ይቻላል"
+#. ryj7R
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "ይህ ገጽታ በሙሉ ይወገዳል እና በሚፈለግ ጊዜ ከ ኔትዎርክ ማስኬድ አይቻልም"
+#. ZGYT7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "ይህ ገጽታ ይሄድ የነበረው ከ ኔትዎርክ ነበር ነገር ግን በሚፈለግ ጊዜ መግጠም ይቻላል"
+#. fDT9F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ ይሄድ የነበረው ከ ኔትዎርክ ነበር ነገር ግን አሁን በ ሀርድ ድራይቩ ላይ ይገጠማል"
+#. bMoyv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "ይህ ገጽታ ከ ኔትዎርክ መሄዱን ይቀጥላል"
+#. hVVmF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል [1] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ፡ አለው [2] ከ [3] ከተመረጡት ንዑስ ገጽታዎች ፡ ንዑስ ገጽታዎቹ ነፃ ያደርጋል እስከ [4] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+#. kQxfM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል [1] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ፡ አለው [2] ከ [3] ከተመረጡት ንዑስ ገጽታዎች ፡ ንዑስ ገጽታዎቹ ይፈልጋሉ እስከ [4] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+#. 8N7Ea
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል [1] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ፡ አለው [2] ከ [3] ከተመረጡት ንዑስ ገጽታዎች ፡ ንዑስ ገጽታዎቹ ነፃ ያደርጋል እስከ [4] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+#. LTMBw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "ይህ ገጽታ ነፃ ያደርጋል [1] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ ፡ አለው [2] ከ [3] ከተመረጡት ንዑስ ገጽታዎች ፡ ንዑስ ገጽታዎቹ ይፈልጋሉ እስከ [4] ከ ሀርድ ድራይቩ ላይ"
+#. vmZfv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "የቀረው ጊዜ: {[1] ደቂቃ }[2] ሰከንድ"
+#. uFPAD
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "ዝግጁ"
+#. DnBYF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "ልዩነቶች"
+#. DLqGc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "ያስፈልጋል"
+#. KqFNu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "የ ዲስኩ መጠን"
+#. 8WAqc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4479,3 +5037,4 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "መጠን"
+