aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-04-15 18:39:22 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-07 10:21:27 -0700
commit5dbaba00a3810696ef240ff5adacf0073e403351 (patch)
treea11272e6ee1ee231819c52938eac70f8d0663f87 /source/am/instsetoo_native
parenteae8e2dc4358c21873a2472bcaa4fbbcea9ffaa5 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
Diffstat (limited to 'source/am/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1df121b295c..34c142c7ba6 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357500658.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365607705.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/እርዳታ-ያግኙ"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
"LngText.text"
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "ለ &እኔ ብቻ ([የተጠቃሚ ስም])"
+msgstr "ለ &እኔ ብቻ ([USERNAME])"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "በእርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ [የእቃው ስም] መግጠሚያውን?"
+msgstr "በእርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ [ProductName] መግጠሚያውን?"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8} መድረሻ ፎልደር"
+msgstr "{&MSSansBold8}መድረሻ ፎልደር"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "ግንባታው የተካሄደው በሕብረተሰቡ አስተዋጽኦ ነው [አምራቾቹ]. ለምስጋና ይህን ይመልከቱ : http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "ግንባታው የተካሄደው በሕብረተሰቡ አስተዋጽኦ ነው [Manufacturer]. ለምስጋና ይህን ይመልከቱ : http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
-msgstr "{&MSSansBold8} የፍቃድ ስምምነት"
+msgstr "{&MSSansBold8}የፍቃድ ስምምነት"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_154\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "የደመቁት መጠኖች በቂ ዝግጁ የሆነ የዲስክ ቦታ የላቸውም አሁን ለመተረጡት ገጽታዎች ፡ ከደመቁት ፋይሎች መጠን ውስጥ ማስወገድ ይችላሉ ፡ ይምረጡ አነስተኛ ገጽታዎች ለመግጠም በ ሀርድ ድራይቩ ላይ ወይንም መድረሻ ሌላ ሀርድ ድራይቭ ይምረጡ "
+msgstr "የደመቁት መጠኖች በቂ ዝግጁ የሆነ የዲስክ ቦታ የላቸውም አሁን ለመተረጡት ገጽታዎች ፡ ከደመቁት ፋይሎች መጠን ውስጥ ማስወገድ ይችላሉ ፡ ይምረጡ አነስተኛ ገጽታዎች ለመግጠም በ ሀርድ ድራይቩ ላይ ወይንም መድረሻ ሌላ ሀርድ ድራይቭ ይምረጡ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
-msgstr "{&MSSansBold8} በቂ የዲስክ ቦታ የለም"
+msgstr "{&MSSansBold8}በቂ የዲስክ ቦታ የለም"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
-msgstr "{&MSSansBold8} የአገጣጠሙ አይነት"
+msgstr "{&MSSansBold8}የአገጣጠሙ አይነት"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName] እንደ ነባር መተግበሪያ ለመክፈቻ ያገለግላል የ Microsoft Office ፋይል አይነቶች ፡ ይህ ማለት ለምሳሌ ሁለት ጊዜ ከተጫኑ እንደነዚህ አይነት ፋይሎች ላይ [ProductName] ይከፍታቸዋል ፡ not the program that opens it now."
+msgstr "[ProductName] እንደ ነባር መተግበሪያ ለመክፈቻ ያገለግላል የ Microsoft Office ፋይል አይነቶች ፡ ይህ ማለት ለምሳሌ ሁለት ጊዜ ከተጫኑ እንደነዚህ አይነት ፋይሎች ላይ [ProductName] ይከፍታቸዋል ፡ አሁን የከፈተው ፕሮግራም አይደለም"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
"LngText.text"
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr "አዲስ እትም የ [እቃው ስም] አልተገኘም ፡ አሮጌውን እትም ለመግጠም አዲሱን እትም በቅድሚያ ማስወገድ አለብዎት"
+msgstr "አዲስ እትም የ [ProductName] አልተገኘም ፡ አሮጌውን እትም ለመግጠም አዲሱን እትም በቅድሚያ ማስወገድ አለብዎት"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
"LngText.text"
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "አዲስ እትም የ [እቃው ስም] አልተገኘም ፡ አሮጌውን እትም ለመግጠም አዲሱን እትም በቅድሚያ ማስወገድ አለብዎት"
+msgstr "አዲስ እትም የ [ProductName] አልተገኘም ፡ አሮጌውን እትም ለመግጠም አዲሱን እትም በቅድሚያ ማስወገድ አለብዎት"
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_7\n"
"LngText.text"
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "ተግባር [ሰአት]: [1]. [2]"
+msgstr "ተግባር [Time]: [1]. [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_8\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName]"
-msgstr "[የእቃው ስም]"
+msgstr "[ProductName]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_11\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== መግባት የተጀመረው : [ቀን] [ሰአት] ==="
+msgstr "=== መግባት የተጀመረው: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_12\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== መግባት የቆመው : [ቀን] [ሰአት] ==="
+msgstr "=== መግባት የቆመው: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_13\n"
"LngText.text"
msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "ተግባሩ የተጀመረበት [ሰአት]: [1]."
+msgstr "ተግባሩ የተጀመረው [Time]: [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_14\n"
"LngText.text"
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "ተግባሩ የተጠናቀቀበት [ሰአት]: [1]. Return value [2]."
+msgstr "ተግባሩ የተጨረሰው [Time]: [1]. Return value [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_19\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr "እባክዎን ይቆዩ መስኮት እስከሚያዋቅር [የእቃው ስም]"
+msgstr "እባክዎን ይቆዩ መስኮት እስከሚያዋቅር [ProductName]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_23\n"
"LngText.text"
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "{[የእቃው ስም] }ማሰናጃው በሚገባ ተሳክቶ ተፈጽሟል"
+msgstr "{[ProductName] }ማሰናጃው በሚገባ ተሳክቶ ተፈጽሟል"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "ፋይሉን መፍጠር አልተቻለም [3]. በዚህ ስም ቀደም ሲል ዳይሬክቶሪ ነበር ፡ መግጠሙን ይሰርዙ እና በሌላ አካባቢ እንደገና ለመግጠም ይሞክሩ"
+msgstr "ፋይሉን መፍጠር አልተቻለም [3]. በዚህ ስም ቀደም ሲል ዳይሬክቶሪ ነበር ፡ መግጠሙን ይሰርዙ እና በሌላ አካባቢ እንደገና ለመግጠም ይሞክሩ"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "መግጠሚያው እዚህ ዳይሬክቶሪ ጋር ለመድረስ በቂ ፍቃድ የለውም : [2] መግጠሙን መቀጠል አይቻልም ይቋረጣል ፡ እንደ አስተዳዳሪ መግባት አለብዎት ወይም የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
+msgstr "መግጠሚያው እዚህ ዳይሬክቶሪ ጋር ለመድረስ በቂ ፍቃድ የለውም : [2] መግጠሙን መቀጠል አይቻልም ይቋረጣል ፡ እንደ አስተዳዳሪ መግባት አለብዎት ወይም የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ፋይሉን ለመግጠም በቂ የሆነ የዲስክ ቦታ የለም [2]. ትንሽ የዲስክ ቦታ ነፃ ያድርጉ እና እንደገና ይሞክሩ ወይም መሰረዣ የሚለውን ይጫኑ ዘግቶ ለመውጣት"
+msgstr "ፋይሉን ለመግጠም በቂ የሆነ የዲስክ ቦታ የለም [2]. ትንሽ የዲስክ ቦታ ነፃ ያድርጉ እና እንደገና ይሞክሩ ወይም መሰረዣ የሚለውን ይጫኑ ዘግቶ ለመውጣት"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "ስህተት ፋይሉ ላይ በመጻፍ : [3]. {{ የስርአት ስህተት [2].}} ዳይሬክቶሪው ጋር ለመድረስ ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+msgstr "ስህተት ፋይሉ ላይ በመጻፍ : [3]. {{ የስርአት ስህተት [2].}} ዳይሬክቶሪው ጋር ለመድረስ ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "የፋይሉ ምንጭ አልተገኘም {(cabinet)}}: [2]. ይህ ፋይል መኖሩን እና ለመጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
+msgstr "የፋይሉ ምንጭ አልተገኘም {{(cabinet)}}: [2]. ይህ ፋይል መኖሩን እና ለመጠቀም ፍቃድ እንዳለዎት በቅድሚያ ያረጋግጡ"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ዳይሬክቶሪውን መፍጠር አልተቻል፤እም [2]. በዚህ ስም ፋይል ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን ፋይሉን እንደገና ይሰይሙ ወይም ያስወግዱ እና እንደገና ይሞክሩ ወይንም መሰረዣን ይጫኑ ዘግቶ ለመውጣት"
+msgstr "ዳይሬክቶሪውን መፍጠር አልተቻል፤እም [2]. በዚህ ስም ፋይል ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን ፋይሉን እንደገና ይሰይሙ ወይንም ያስወግዱ እና እንደገና ይሞክሩ ወይንም መሰረዣን ይጫኑ ዘግቶ ለመውጣት"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_38\n"
"LngText.text"
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "እትም [2] አሁን ዝግጁ አይደለም ፡ እባክዎን ሌላ ይምረጡ"
+msgstr "እትም [2] አሁን ዝግጁ አይደለም ፡ እባክዎን ሌላ ይምረጡ"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_67\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "ተጠቃሚ [2] ቀደም ሲል ለእቃው መግጠሚያ አስነስቶ ነበር [3]. ተጠቃሚው መግጠሚያውን እንደገና ማስኬድ አለበት እቃውን ከመጠቀሙ በፊት ፡ የአሁኑ መግጠሚያ አሁን ይቀጥላል"
+msgstr "ተጠቃሚ [2] ቀደም ሲል ለእቃው መግጠሚያ አስነስቶ ነበር [3]. ተጠቃሚው መግጠሚያውን እንደገና ማስኬድ አለበት እቃውን ከመጠቀሙ በፊት ፡ የአሁኑ መግጠሚያ አሁን ይቀጥላል"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_71\n"
"LngText.text"
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "ይህ ውጤት [2] ቀደም ሲል ተገጥሟል ፡ ይህን ውጤት እንዳይገጠም ይከለክላል ፡ ሁለቱ ውጤቶች የሚስማሙ አይደሉም"
+msgstr "ይህ ውጤት [2] ቀደም ሲል ተገጥሟል ፡ ይህን ውጤት እንዳይገጠም ይከለክላል ፡ ሁለቱ ውጤቶች የሚስማሙ አይደሉም"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "የዲስክ ቦታ የለም -- መጠኑ : [2]; የሚያስፈልገው ቦታ : [3] ኪ/ቢ ; ያለው ቦታ : [4] ኪ/ቢ ወደ ኋላ መሄጃ ከተሰናከለ በቂ ዝግጁ ቦታ ይኖራል ፡ ለማቋረጥ መሰረዣን ይጫኑ ፡ በቂ የዲስክ ቦታ መኖሩን ለመመርመር እንደገና መሞከሪያን ይጫኑ ፡ ወይንም ወደ ኋላ መሄዱን ለመሰረዝ መተውን ይጫኑ"
+msgstr "የዲስክ ቦታ የለም -- መጠኑ : [2]; የሚያስፈልገው ቦታ : [3] ኪ/ቢ ; ያለው ቦታ : [4] ኪ/ቢ ወደ ኋላ መሄጃ ከተሰናከለ በቂ ዝግጁ ቦታ ይኖራል ፡ ለማቋረጥ መሰረዣን ይጫኑ ፡ በቂ የዲስክ ቦታ መኖሩን ለመመርመር እንደገና መሞከሪያን ይጫኑ ፡ ወይንም ወደ ኋላ መሄዱን ለመሰረዝ መተውን ይጫኑ"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "መግጠሚያው ከማዋቀሩ በፊት ስርአቱን እንደገና ማስነሳት አለበት [2] ለመቀጠል አዎን ይጫኑ እንደገና ለማስነሳት አይን በኋላ ለማስነሳት"
+msgstr "መግጠሚያው ከማዋቀሩ በፊት ስርአቱን እንደገና ማስነሳት አለበት [2] ለመቀጠል አዎን ይጫኑ እንደገና ለማስጀመር ወይንም አይን በኋላ ለማስጀመር"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_104\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "ፊደሉን አለ መመዝገብ አልተቻለም [2]. ፊደሉን ለማስወገድ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
+msgstr "ፊደሉን አለ መመዝገብ አልተቻለም [2]. ፊደሉን ለማስወገድ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ"
#: Error.ulf
msgctxt ""