diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-04-15 18:39:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-07 10:21:27 -0700 |
commit | 5dbaba00a3810696ef240ff5adacf0073e403351 (patch) | |
tree | a11272e6ee1ee231819c52938eac70f8d0663f87 /source/am/padmin | |
parent | eae8e2dc4358c21873a2472bcaa4fbbcea9ffaa5 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
Diffstat (limited to 'source/am/padmin')
-rw-r--r-- | source/am/padmin/source.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/am/padmin/source.po b/source/am/padmin/source.po index 2cc2746d3bc..7d1c13672a2 100644 --- a/source/am/padmin/source.po +++ b/source/am/padmin/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:49+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355371018.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365698943.0\n" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" "checkbox.text" msgid "~Enable font replacement" -msgstr "የፊደል መተኪያ ማስቻያ" +msgstr "የፊደል መተኪያ ~ማስቻያ" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" "fixedtext.text" msgid "Command: " -msgstr "ትእዛዝ :" +msgstr "ትእዛዝ : " #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" "string.text" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." -msgstr "የትእዛዝ መስመር ለማተሚያ አካሎች እንደሚከተለው ተፈጽሟል : የመነጨው PostScript code የተደገፈ ይሆናል እንደ መደበኛ ማስገቢያ (i.e. as a pipe) ለትእዛዝ ማስኬጃ መስመር " +msgstr "የትእዛዝ መስመር ለማተሚያ አካሎች እንደሚከተለው ተፈጽሟል : የመነጨው PostScript code የተደገፈ ይሆናል እንደ መደበኛ ማስገቢያ (i.e. as a pipe) ለትእዛዝ ማስኬጃ መስመር" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "የትእዛዝ መስመር ለ ፋክስ መገናኛዎች እንደሚከተለው ተፈጽሟል : ለእያንዳንዱ ለሚላከው ፋክስ \"(TMP)\"የትእዛዝ መስመሩ በጊዘያዊ ፋይል ተቀይሯል እና \"(PHONE)\" የትእዛዝ መስመሩ በ ፋክስ ቁጥር ተቀይሯል ፡ ይህ \"(TMP)\" በትእዛዝ መስመሩ በ PostScript code የተደገፈ ይሆናል በፋይል ፡ በሌሎች መደበኛ ማስገቢያ (i.e. as a pipe)." +msgstr "የትእዛዝ መስመር ለ ፋክስ መገናኛዎች እንደሚከተለው ተፈጽሟል : ለእያንዳንዱ ለሚላከው ፋክስ \"(TMP)\" የትእዛዝ መስመሩ በጊዘያዊ ፋይል ተቀይሯል እና \"(PHONE)\" የትእዛዝ መስመሩ በ ፋክስ ቁጥር ተቀይሯል ፡ ይህ \"(TMP)\" በትእዛዝ መስመሩ በ PostScript code የተደገፈ ይሆናል በፋይል ፡ በሌሎች መደበኛ ማስገቢያ (i.e. as a pipe)." #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" -"ምንም አይነት ማተሚያ መግጠም አልተቻለም ፡ ምክንያቱም የፋይሉ ስርአት ለንባብ - ብቻ ስለሆነ \n" +"ምንም አይነት ማተሚያ መግጠም አልተቻለም ፡ ምክንያቱም የፋይሉ ስርአት ለንባብ-ብቻ ስለሆነ \n" "እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ" #: padialog.src @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_DRIVERUSED\n" "string.text" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." -msgstr "ይህን driver የሚጠቀሙ ማተሚያዎች አሉ \"%s\" በእርግጥ ለማስወገድ ይፈልጋሉ? እነዚህ ተመሳሳይ ማተሚያዎች አብረው ይወገዳሉ" +msgstr "ይህን driver የሚጠቀሙ ማተሚያዎች አሉ \"%s\". በእርግጥ ለማስወገድ ይፈልጋሉ? እነዚህ ተመሳሳይ ማተሚያዎች አብረው ይወገዳሉ" #: padialog.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "የትእዛዝ መስመር ለ ፋክስ መገናኛዎች እንደሚከተለው ተፈጽሟል : ለእያንዳንዱ ለሚላከው ፋክስ \"(TMP)\"የትእዛዝ መስመሩ በጊዘያዊ ፋይል ተቀይሯል እና \"(PHONE)\" የትእዛዝ መስመሩ በ ፋክስ ቁጥር ተቀይሯል ፡ ይህ \"(TMP)\" በትእዛዝ መስመሩ በ PostScript code የተደገፈ ይሆናል በፋይል ፡ በሌሎች መደበኛ ማስገቢያ (i.e. as a pipe)." +msgstr "የትእዛዝ መስመር ለ ፋክስ መገናኛዎች እንደሚከተለው ተፈጽሟል : ለእያንዳንዱ ለሚላከው ፋክስ \"(TMP)\" የትእዛዝ መስመሩ በጊዘያዊ ፋይል ተቀይሯል እና \"(PHONE)\" የትእዛዝ መስመሩ በ ፋክስ ቁጥር ተቀይሯል ፡ ይህ \"(TMP)\" በትእዛዝ መስመሩ በ PostScript code የተደገፈ ይሆናል በፋይል ፡ በሌሎች መደበኛ ማስገቢያ (i.e. as a pipe)." #: padialog.src msgctxt "" |