diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-05-21 15:28:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-05-21 16:38:44 +0200 |
commit | b1ee9c9e1542b856cfe2412c6dffeeb5a353810a (patch) | |
tree | 0561bbe84657166d1cbc87815ca6c779db08869e /source/am/sc/uiconfig/scalc | |
parent | eb6ea5dcf7183a496e02d21024fc05b141c5c65e (diff) |
update translations for 4.3.0 beta1
libreoffice-4-3-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I158f19ccf03f49a3669763f157c02e6dde106aa5
Diffstat (limited to 'source/am/sc/uiconfig/scalc')
-rw-r--r-- | source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 3134 |
1 files changed, 3053 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 8977dc4a87b..8dcef32cc5e 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 22:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:01+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392590110.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400428882.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _filter criteria from" -msgstr "" +msgstr "ያንብቡ የ _ማጣሪያ መመዘኛ ከ" #: advancedfilterdialog.ui #, fuzzy @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "መጠኑ የ አምድ ምልክቶች _ይዟል" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -233,6 +233,96 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "" +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"AutoFormatTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "በራሱ አቀራረብ" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "እንደገና መሰየሚያ" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "አቀራረብ" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"numformatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number format" +msgstr "የ _ቁጥር አቀራረብ" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Borders" +msgstr "_ድንበሮች" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"fontcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ont" +msgstr "ፊ_ደል" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"patterncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pattern" +msgstr "_ምሳሌ" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"alignmentcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignmen_t" +msgstr "ማሰለፊ_ያ" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"autofitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utoFit width and height" +msgstr "ስፋት እና እርዝመት በ_ራሱ ልክ" + +#: autoformattable.ui +msgctxt "" +"autoformattable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formatting" +msgstr "አቀራረብ" + #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -311,6 +401,159 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "ማተሚያ" +#: changesourcedialog.ui +msgctxt "" +"changesourcedialog.ui\n" +"ChangeSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "የ ዳታ መጠን ምንጩን መቀየሪያ" + +#: changesourcedialog.ui +msgctxt "" +"changesourcedialog.ui\n" +"col\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First _column as label" +msgstr "የ መጀመሪያ _አምድ እንደ ምልክት" + +#: changesourcedialog.ui +msgctxt "" +"changesourcedialog.ui\n" +"row\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First _row as label" +msgstr "የ መጀመሪያ _ረድፍ እንደ ምልክት" + +#: changesourcedialog.ui +msgctxt "" +"changesourcedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "ምልክቶች" + +#: chardialog.ui +msgctxt "" +"chardialog.ui\n" +"CharDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "ባህሪ" + +#: chardialog.ui +msgctxt "" +"chardialog.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "ፊደል" + +#: chardialog.ui +msgctxt "" +"chardialog.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "የፊደል ውጤቶች" + +#: chardialog.ui +msgctxt "" +"chardialog.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "ቦታ" + +#: colorrowdialog.ui +msgctxt "" +"colorrowdialog.ui\n" +"ColOrRowDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Copy List" +msgstr "የ ኮፒ ዝርዝር" + +#: colorrowdialog.ui +msgctxt "" +"colorrowdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "_አምዶች" + +#: colorrowdialog.ui +msgctxt "" +"colorrowdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "_ረድፎች" + +#: colorrowdialog.ui +msgctxt "" +"colorrowdialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List from" +msgstr "ዝርዝር ክ" + +#: colwidthdialog.ui +msgctxt "" +"colwidthdialog.ui\n" +"ColWidthDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "የ አምድ ስፋት" + +#: colwidthdialog.ui +msgctxt "" +"colwidthdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "ስፋት" + +#: colwidthdialog.ui +msgctxt "" +"colwidthdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default value" +msgstr "_ነባር ዋጋ" + +#: conditionalformatdialog.ui +msgctxt "" +"conditionalformatdialog.ui\n" +"ConditionalFormatDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "" + +#: conditionalformatdialog.ui +msgctxt "" +"conditionalformatdialog.ui\n" +"ftassign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range:" +msgstr "መጠን:" + #: consolidatedialog.ui msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" @@ -345,7 +588,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ድምር" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +597,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "መቁጠሪያ" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -372,7 +615,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +624,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -390,7 +633,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ውጤት" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -399,7 +642,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "" +msgstr "የ _ምንጭ ዳታ መጠኖች:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -671,6 +914,609 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "ስም መፍጠሪያ ከ" +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"DataBarOptions\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Bar" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum:" +msgstr "አነስተኛ:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum:" +msgstr "ከፍተኛ:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "ራሱ በራሱ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Minimum" +msgstr "አነስተኛ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Maximum" +msgstr "ከፍተኛ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "ዋጋ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "ፐርሰንት" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"min\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "ራሱ በራሱ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Minimum" +msgstr "አነስተኛ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Maximum" +msgstr "ከፍተኛ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Value" +msgstr "ዋጋ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "ፐርሰንት" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"max\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry Values" +msgstr "ዋግዎች ማስገቢያ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Positive:" +msgstr "አዎንታዊ:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Negative:" +msgstr "አሉታዊ:" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bar Colors" +msgstr "የ መደርደሪያ ቀለሞች" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position of vertical axis:" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color of vertical axis:" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"axis_pos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "ራሱ በራሱ" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"axis_pos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "መሀከል" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"axis_pos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "ምንም" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"str_same_value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Min value must be smaller than max value!" +msgstr "አነስተኛ ዋጋ ከ ከፍተኛ ዋጋ ማነስ አለበት!" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"DataFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Field" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Function" +msgstr "ተግባር" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"checkbutton1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "እቃ_ዎቹን ያለ ዳታ ማሳያ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "ስም:" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_አይነት" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"basefieldft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Base field" +msgstr "" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"baseitemft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ba_se item" +msgstr "" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "መደበኛ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Difference from" +msgstr "ልዩነቱ ከ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "% of" +msgstr "% ከ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "% difference from" +msgstr "% ልዩነቱ ከ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Running total in" +msgstr "" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "% of row" +msgstr "% ከ ረድፍ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "% of column" +msgstr "% ከ አምድ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "% of total" +msgstr "% ከ ጠቅላላው" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"type\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Index" +msgstr "ማውጫ" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"baseitem\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- previous item -" +msgstr "- ቀደም ያለው እቃ -" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"baseitem\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- next item -" +msgstr "- የሚቀጥለው እቃ -" + +#: datafielddialog.ui +msgctxt "" +"datafielddialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Displayed value" +msgstr "የሚታየው ዋጋ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"DataFieldOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Field Options" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"ascending\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ascending" +msgstr "_እየጨመረ የሚሄድ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"descending\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Descending" +msgstr "_እየቀነሰ የሚሄድ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"manual\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "በ _እጅ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort by" +msgstr "መለያ በ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"emptyline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Empty line after each item" +msgstr "_ባዶ መስመር ከ እያንዳንዱ እቃ በኋላ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Layout" +msgstr "_እቅድ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"layout\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabular layout" +msgstr "" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"layout\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Outline layout with subtotals at the top" +msgstr "" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"layout\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" +msgstr "" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display options" +msgstr "የማሳያ ምርጫዎች" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show" +msgstr "_ማሳያ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"showfromft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From" +msgstr "_ከ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"usingft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Using field" +msgstr "ሜዳ _ይጠቀሙ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"showft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "items" +msgstr "እቃዎች" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"from\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "ከ ላይ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"from\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "ከ ታች" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show automatically" +msgstr "ራሱ በራሱ ማሳያ" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide items" +msgstr "የተደበቁ እቃዎች" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" +"hierarchyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hierarch_y" +msgstr "" + #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -1880,28 +2726,55 @@ msgstr "ሀሰት" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"ref_syntax_caption\n" +"string_conversion_caption\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reference syntax for string reference" +msgid "Conversion from text to number" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"ref_syntax_desc\n" +"string_conversion_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"use_formula_syntax\n" +"string_conversion_as_error\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use formula syntax" +msgid "Generate #VALUE! error" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"string_conversion_as_zero\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Treat as zero" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"string_conversion_unambiguous\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Convert only unambiguous" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"string_conversion_locale_dependent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Convert also locale dependent" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui @@ -1919,7 +2792,34 @@ msgctxt "" "empty_str_as_zero_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." +msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value." +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"ref_syntax_caption\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reference syntax for string reference" +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"ref_syntax_desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "" + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"use_formula_syntax\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use formula syntax" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui @@ -2048,6 +2948,168 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ነባር ማሰናጃዎች" +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"PivotTableGroupByDate\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"auto_start\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically" +msgstr "_ራሱ በራሱ" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"manual_start\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manually at:" +msgstr "በ_እጅ በ:" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "ማስጀመሪያ" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"auto_end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatically" +msgstr "ራ_ሱ በራሱ" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"manual_end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_nually at:" +msgstr "በ እ_ጅ በ:" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "መጨረሻ" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"days\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of _days" +msgstr "የ _ቀኖች ቁጥር" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"intervals\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Intervals" +msgstr "_እረፍት" + +#: groupbydate.ui +msgctxt "" +"groupbydate.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group by" +msgstr "" + +#: groupbynumber.ui +msgctxt "" +"groupbynumber.ui\n" +"PivotTableGroupByNumber\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: groupbynumber.ui +msgctxt "" +"groupbynumber.ui\n" +"auto_start\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically" +msgstr "_ራሱ በራሱ" + +#: groupbynumber.ui +msgctxt "" +"groupbynumber.ui\n" +"manual_start\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manually at:" +msgstr "በ_እጅ በ:" + +#: groupbynumber.ui +msgctxt "" +"groupbynumber.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "ማስጀመሪያ" + +#: groupbynumber.ui +msgctxt "" +"groupbynumber.ui\n" +"auto_end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatically" +msgstr "ራ_ሱ በራሱ" + +#: groupbynumber.ui +msgctxt "" +"groupbynumber.ui\n" +"manual_end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_nually at:" +msgstr "በ_እጅ በ:" + +#: groupbynumber.ui +msgctxt "" +"groupbynumber.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "መጨረሻ" + +#: groupbynumber.ui +msgctxt "" +"groupbynumber.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group by" +msgstr "በ ቡድን" + #: groupdialog.ui msgctxt "" "groupdialog.ui\n" @@ -2426,6 +3488,87 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "ግርጌ" +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"ImOptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import File" +msgstr "ፋይል ማምጫ" + +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"charsetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character set" +msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ" + +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"fieldft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Field delimiter" +msgstr "የ _ሜዳ ቅደም ተከተል" + +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text delimiter" +msgstr "የ _ጽሁፍ ቅደም ተከተል" + +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"asshown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save cell content as _shown" +msgstr "የ ክፍሉን ይዞታ እንደ _ሚታየው ማስቀመጫ" + +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"formulas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" +msgstr "" + +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"quoteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Quote all text cells" +msgstr "" + +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"fixedwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fixed column _width" +msgstr "የተወሰነ የ አምድ _ስፋት" + +#: imoptdialog.ui +msgctxt "" +"imoptdialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field options" +msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች" + #: insertcells.ui msgctxt "" "insertcells.ui\n" @@ -2919,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "በ ቡድን" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -2939,6 +4082,51 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "" +#: multipleoperationsdialog.ui +msgctxt "" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"MultipleOperationsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Multiple operations" +msgstr "" + +#: multipleoperationsdialog.ui +msgctxt "" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"formulasft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Formulas" + +#: multipleoperationsdialog.ui +msgctxt "" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"rowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row input cell" +msgstr "" + +#: multipleoperationsdialog.ui +msgctxt "" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"colft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column input cell" +msgstr "" + +#: multipleoperationsdialog.ui +msgctxt "" +"multipleoperationsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default settings" +msgstr "ነባር ማሰናጃዎች" + #: namerangesdialog.ui msgctxt "" "namerangesdialog.ui\n" @@ -2984,6 +4172,24 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "መጠን" +#: nosolutiondialog.ui +msgctxt "" +"nosolutiondialog.ui\n" +"NoSolutionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Solution" +msgstr "መፍትሄ የለም" + +#: nosolutiondialog.ui +msgctxt "" +"nosolutiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No solution was found." +msgstr "ምንም መፍትሄ አልተገኘም" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -3243,7 +4449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "የ ስራ ወረቀቶች _ቁጥር በ አዲሱ ሰነድ ውስጥ" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3252,7 +4458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "_መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀት" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3279,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "" +msgstr "_ሁል ጊዜ በ እጅ መጨረሻ መፈጸሚያ" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3441,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "ሁልጊዜ እንደ ገና አስላ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3450,7 +4656,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "በፍጹም እንደ ገና አታስላ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3468,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "ሁል ጊዜ እንደ ገና አስላ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3477,7 +4683,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "በፍጹም እንደ ገና አታስላ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -3497,6 +4703,60 @@ msgctxt "" msgid "Recalculation on file load" msgstr "" +#: optimalcolwidthdialog.ui +msgctxt "" +"optimalcolwidthdialog.ui\n" +"OptimalColWidthDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት" + +#: optimalcolwidthdialog.ui +msgctxt "" +"optimalcolwidthdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "መጨመሪያ" + +#: optimalcolwidthdialog.ui +msgctxt "" +"optimalcolwidthdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default value" +msgstr "_ነባር ዋጋዎች" + +#: optimalrowheightdialog.ui +msgctxt "" +"optimalrowheightdialog.ui\n" +"OptimalRowHeightDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት" + +#: optimalrowheightdialog.ui +msgctxt "" +"optimalrowheightdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "መጨመሪያ" + +#: optimalrowheightdialog.ui +msgctxt "" +"optimalrowheightdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default value" +msgstr "_ነባር ዋጋ" + #: optsortlists.ui msgctxt "" "optsortlists.ui\n" @@ -3650,6 +4910,51 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ወረቀት" +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"ParagraphDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "አንቀጽ" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ማሰለፊያ" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Asian Typography" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "" + #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" "paratemplatedialog.ui\n" @@ -3749,6 +5054,638 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "ክፍሉን መጠበቂያ" +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"PasteSpecial\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "የተለየ መለጠፊያ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"paste_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paste all" +msgstr "ሁሉንም _መለጠፊያ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt" +msgstr "ጽ_ሁፍ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"numbers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbers" +msgstr "_ቁጥሮች" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date & time" +msgstr "_ቀን & ሰአት" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"formulas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Formulas" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "_አስተያየቶች" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For_mats" +msgstr "For_mats" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"objects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Objects" +msgstr "_እቃዎች" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "የተመረጠው" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non_e" +msgstr "ምን_ም" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add" +msgstr "_መጨመሪያ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"subtract\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subtract" +msgstr "_መቀነሻ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"multiply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Multipl_y" +msgstr "ማባ_ዣ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"divide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Di_vide" +msgstr "ማካ_ፈያ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operations" +msgstr "ተግባሮች" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"skip_empty\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_kip empty cells" +msgstr "ባዶ ክፍሎችን ዝ_ለል" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"transpose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transpose" +msgstr "" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "_አገናኝ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"no_shift\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't sh_ift" +msgstr "አትቀ_ይር" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"move_down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do_wn" +msgstr "ወደ_ታች" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"move_right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "_ወደ ቀኝ" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells" +msgstr "ክፍሎች መቀየሪያ" + +#: pivotfielddialog.ui +msgctxt "" +"pivotfielddialog.ui\n" +"PivotFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Field" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ" + +#: pivotfielddialog.ui +msgctxt "" +"pivotfielddialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Options..." +msgstr "_ምርጫዎች..." + +#: pivotfielddialog.ui +msgctxt "" +"pivotfielddialog.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "_ምንም" + +#: pivotfielddialog.ui +msgctxt "" +"pivotfielddialog.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "_ራሱ በራሱ" + +#: pivotfielddialog.ui +msgctxt "" +"pivotfielddialog.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-defined" +msgstr "በ _ተጠቃሚው የሚወሰን" + +#: pivotfielddialog.ui +msgctxt "" +"pivotfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "ንዑስ ድምር" + +#: pivotfielddialog.ui +msgctxt "" +"pivotfielddialog.ui\n" +"showall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "እቃ_ዎችን ያለ ዳታ ማሳያ" + +#: pivotfielddialog.ui +msgctxt "" +"pivotfielddialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "ስም:" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"PivotFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "ማጣሪያ" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"connect1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"connect1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"connect2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "AND" +msgstr "" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"connect2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OR" +msgstr "" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "አንቀሳቃሽ" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "የሜዳው ስም" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "ሁኔታው" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "ዋጋ" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "መመዘኛ ማጣሪያ" + +#: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "_Case sensitive" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"regexp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "መደበኛ _አገላለጽ" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"unique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No duplications" +msgstr "የተባዛ _የለም" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"dbarealabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data range:" +msgstr "የዳታ መጠን:" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"dbarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: pivotfilterdialog.ui +msgctxt "" +"pivotfilterdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Op_tions" +msgstr "ምር_ጫዎች" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"PivotTableLayout\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Pivot Table Layout" +msgstr "" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column Fields:" +msgstr "የ አምድ ሜዳዎች:" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data Fields:" +msgstr "የ ዳታ ሜዳዎች:" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Row Fields:" +msgstr "የ ረድፍ ሜዳዎች:" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page Fields:" +msgstr "የ ገጽ ሜዳዎች:" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Available Fields:" +msgstr "ዝግጁ ሜዳዎች:" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drag the items into the desired position" +msgstr "እቃውን ወደሚፈልጉበት ቦታ ይጎትቱ" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"check-ignore-empty-rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore empty rows" +msgstr "ባዶ ረድፎችን መተው" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"check-identify-categories\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Identify categories" +msgstr "" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"check-total-rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Total rows" +msgstr "ጠቅላላ ረድፎች" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"check-total-columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Total columns" +msgstr "ጠቅላላ አምዶች" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"check-add-filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add filter" +msgstr "ማጣሪያ መጨመሪያ" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"check-drill-to-details\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable drill to details" +msgstr "" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"destination-radio-new-sheet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New sheet" +msgstr "አዲስ ወረቀት" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"destination-radio-selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "የተመረጠው" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"destination-radio-named-range\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Named range" +msgstr "Named range" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Destination" +msgstr "መድረሻ" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"source-radio-selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "የተመረጠው" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"source-radio-named-range\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Named range" +msgstr "የተሰየመ መጠን" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source" +msgstr "ምንጭ" + +#: pivottablelayoutdialog.ui +msgctxt "" +"pivottablelayoutdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source and Destination" +msgstr "ምንጩ እና መድረሻው" + #: printareasdialog.ui msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" @@ -4109,6 +6046,60 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negative Binomial" +#: retypepassworddialog.ui +msgctxt "" +"retypepassworddialog.ui\n" +"RetypePasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Re-type Password" +msgstr "" + +#: retypepassworddialog.ui +msgctxt "" +"retypepassworddialog.ui\n" +"retypepassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re-type password" +msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደ-ገና ይጻፉ" + +#: retypepassworddialog.ui +msgctxt "" +"retypepassworddialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ssword" +msgstr "የመ_ግቢያ ቃል" + +#: retypepassworddialog.ui +msgctxt "" +"retypepassworddialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confi_rm" +msgstr "ማረጋ_ገጫ" + +#: retypepassworddialog.ui +msgctxt "" +"retypepassworddialog.ui\n" +"mustmatch\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New password must match the original password." +msgstr "አዲሱ የ መግቢያ ቃል ከ ዋናው የ መግቢያ ቃል ጋር አንድ አይነት መሆን አለበት" + +#: retypepassworddialog.ui +msgctxt "" +"retypepassworddialog.ui\n" +"removepassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove password from this protected item." +msgstr "ከዚህ ከሚጠበቅ እቃ ላይ የ መግቢያ ቃሉን ማስወገጃ" + #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" "rightfooterdialog.ui\n" @@ -4145,6 +6136,33 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)" +#: rowheightdialog.ui +msgctxt "" +"rowheightdialog.ui\n" +"RowHeightDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Row Height" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" + +#: rowheightdialog.ui +msgctxt "" +"rowheightdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "እርዝመት" + +#: rowheightdialog.ui +msgctxt "" +"rowheightdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default value" +msgstr "_ነባር ዋጋ" + #: samplingdialog.ui msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" @@ -4217,6 +6235,114 @@ msgctxt "" msgid "Sampling Method" msgstr "የናሙና ዘዴ" +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"ScenarioDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Scenario" +msgstr "" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name of scenario" +msgstr "" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment" +msgstr "አስተያየት" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"copyback\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy _back" +msgstr "" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"copysheet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy _entire sheet" +msgstr "_ጠቅላላ ገጹን ኮፒ ማድረጊያ" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"preventchanges\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Prevent changes" +msgstr "ለውጦችን _መከልከያ" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"showframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display border" +msgstr "ድንበር _ማሳያ" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"bordercolor-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Display border in" +msgstr "ድንበር ማሳያ በ" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "ማሰናጃዎች" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Scenario" +msgstr "" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"createdft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Created by" +msgstr "የተፈጠረው በ" + +#: scenariodialog.ui +msgctxt "" +"scenariodialog.ui\n" +"onft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "on" +msgstr "ማብሪያ" + #: scgeneralpage.ui msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" @@ -4251,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when opening" -msgstr "" +msgstr "በሚከፈት ጊዜ አገናኞችን ማሻሻያ" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4296,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "" +msgstr "ወደ _ማረሚያ ዘዴ ለመቀየር ማስገቢያውን ይጫኑ" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4386,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ለ _ማንቀሳቀስ ማስገቢያውን ይጫኑ" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4415,6 +6541,87 @@ msgctxt "" msgid "Search Results" msgstr "የፍለጋው ውጤቶች" +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"SelectDataSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Data Source" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Database" +msgstr "_ዳታቤዝ" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data so_urce" +msgstr "የ ዳታ ምን_ጭ" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_አይነት" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Sheet" +msgstr "ወረቀት" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Query" +msgstr "ጥያቄ" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"type\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Sql" +msgstr "" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"type\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "የተመረጠው" + #: selectrange.ui msgctxt "" "selectrange.ui\n" @@ -4838,6 +7045,69 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "መመዘኛ" +#: showchangesdialog.ui +msgctxt "" +"showchangesdialog.ui\n" +"ShowChangesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show Changes" +msgstr "ለውጦች ማሳያ" + +#: showchangesdialog.ui +msgctxt "" +"showchangesdialog.ui\n" +"showchanges\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show changes in spreadsheet" +msgstr "ለውጦቹን በ ሰንጠረዥ ላይ _ማሳያ" + +#: showchangesdialog.ui +msgctxt "" +"showchangesdialog.ui\n" +"showaccepted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _accepted changes" +msgstr "የ _ተቀበልኩትን ለውጦች ማሳያ" + +#: showchangesdialog.ui +msgctxt "" +"showchangesdialog.ui\n" +"showrejected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _rejected changes" +msgstr "" + +#: showchangesdialog.ui +msgctxt "" +"showchangesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter settings" +msgstr "ማጣሪያ ማሰናጃዎች" + +#: showsheetdialog.ui +msgctxt "" +"showsheetdialog.ui\n" +"ShowSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "ወረቀት ማሳያ" + +#: showsheetdialog.ui +msgctxt "" +"showsheetdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden sheets" +msgstr "የተደበቁ ወረቀቶች" + #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" @@ -4989,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ለ ማዞር አንግል ይምረጡ" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4998,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ለ ማዞር አንግል ይምረጡ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5016,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች የ መደብ ቀለም ይምረጡ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5025,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች የ መደብ ቀለም ይምረጡ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5043,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5052,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5123,8 +7393,8 @@ msgctxt "" "cellgridlines\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgid "Show the grid lines of the cells." +msgstr "የ ክፍሎቹን መጋጠሚያ መስመሮች ማሳያ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5313,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5322,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5351,6 +7621,24 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ" +#: simplerefdialog.ui +msgctxt "" +"simplerefdialog.ui\n" +"SimpleRefDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Set range" +msgstr "መጠን ማሰናጃ" + +#: simplerefdialog.ui +msgctxt "" +"simplerefdialog.ui\n" +"area\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "ቦታ" + #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -5720,6 +8008,150 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "ሁኔታዎችን መወሰኛ" +#: solveroptionsdialog.ui +msgctxt "" +"solveroptionsdialog.ui\n" +"SolverOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: solveroptionsdialog.ui +msgctxt "" +"solveroptionsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Solver engine" +msgstr "" + +#: solveroptionsdialog.ui +msgctxt "" +"solveroptionsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings:" +msgstr "ማሰናጃዎች:" + +#: solveroptionsdialog.ui +msgctxt "" +"solveroptionsdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit..." +msgstr "ማረሚያ..." + +#: solverprogressdialog.ui +msgctxt "" +"solverprogressdialog.ui\n" +"SolverProgressDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Solving..." +msgstr "" + +#: solverprogressdialog.ui +msgctxt "" +"solverprogressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Solving in progress..." +msgstr "" + +#: solverprogressdialog.ui +msgctxt "" +"solverprogressdialog.ui\n" +"progress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(time limit # seconds)" +msgstr "" + +#: solversuccessdialog.ui +msgctxt "" +"solversuccessdialog.ui\n" +"SolverSuccessDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Solving Result" +msgstr "" + +#: solversuccessdialog.ui +msgctxt "" +"solversuccessdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +msgstr "" + +#: solversuccessdialog.ui +msgctxt "" +"solversuccessdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Solving successfully finished." +msgstr "" + +#: solversuccessdialog.ui +msgctxt "" +"solversuccessdialog.ui\n" +"result\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Result:" +msgstr "ውጤት:" + +#: solversuccessdialog.ui +msgctxt "" +"solversuccessdialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep Result" +msgstr "" + +#: solversuccessdialog.ui +msgctxt "" +"solversuccessdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore Previous" +msgstr "ቀደም ያለውን እንደ ነበር መመለሻ" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "መለያ" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"criteria\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "ምርጫዎች" + #: sortkey.ui msgctxt "" "sortkey.ui\n" @@ -6024,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "ትልቁን" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "ትንሹን" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6042,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "ትልቁን %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6051,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "ትንሹን %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6060,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "ይዟል" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6069,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "አልያዘም" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "አይጀምርም በ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6096,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ በ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6105,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "አይጨረስም በ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6114,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "ትልቁን" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6123,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "ትንሹን" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6132,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "ትልቁን %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6141,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "ትንሹን %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6150,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "ይዟል" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6159,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "አልያዘም" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6204,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "ትልቁን" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6213,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "ትንሹን" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6222,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "ትልቁን %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6231,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "ትንሹን %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6240,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "ይዟል" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6249,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "አልያዘም" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6258,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ በ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6267,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "አይጀምርም በ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6276,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ በ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6285,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "አይጨርስም በ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6294,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "ትልቁን" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6303,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "ትንሹን" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6312,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "ትልቁን %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6321,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "ትንሹን %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6330,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "ይዟል" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6339,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "አልያዘም" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6375,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "አይጨርስም በ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6402,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "መጠኑ የ አምድ ምልክቶች ይዟል" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6503,6 +8935,168 @@ msgctxt "" msgid "Document: " msgstr "ሰነድ: " +#: subtotaldialog.ui +msgctxt "" +"subtotaldialog.ui\n" +"SubTotalDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "ንዑስ ድምር" + +#: subtotaldialog.ui +msgctxt "" +"subtotaldialog.ui\n" +"1stgroup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st Group" +msgstr "1ኛ ቡድን" + +#: subtotaldialog.ui +msgctxt "" +"subtotaldialog.ui\n" +"2ndgroup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd Group" +msgstr "2ኛ ቡድን" + +#: subtotaldialog.ui +msgctxt "" +"subtotaldialog.ui\n" +"3rdgroup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "3rd Group" +msgstr "3ኛ ቡድን" + +#: subtotaldialog.ui +msgctxt "" +"subtotaldialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Group by:" +msgstr "በ ቡድን:" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calculate subtotals for:" +msgstr "" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use function:" +msgstr "" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Sum" +msgstr "ድምር" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Count" +msgstr "መቁጠሪያ" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Average" +msgstr "" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Max" +msgstr "ከፍተኛ" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Min" +msgstr "ዝቅተኛ" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "VarP (Sample)" +msgstr "" + #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" @@ -6510,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page break between groups" -msgstr "" +msgstr "የ _ገጽ መጨረሻ በ ቡድኖች መካከል" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6861,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ ማ_ድመቂያ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6888,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show references in color" -msgstr "" +msgstr "ማመሳከሪያዎችን በ ቀለም _ማሳያ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6915,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "የ አግ_ድም መሸብለያ መደርደሪያ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6924,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "የ _ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -7133,6 +9727,69 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "ማሳያ" +#: ttestdialog.ui +msgctxt "" +"ttestdialog.ui\n" +"TTestDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#: ttestdialog.ui +msgctxt "" +"ttestdialog.ui\n" +"variable1-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 1 Range" +msgstr "" + +#: ttestdialog.ui +msgctxt "" +"ttestdialog.ui\n" +"variable2-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 2 Range" +msgstr "" + +#: ttestdialog.ui +msgctxt "" +"ttestdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to" +msgstr "" + +#: ttestdialog.ui +msgctxt "" +"ttestdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "አምዶች" + +#: ttestdialog.ui +msgctxt "" +"ttestdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "ረድፎች" + +#: ttestdialog.ui +msgctxt "" +"ttestdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "በ ቡድን" + #: ungroupdialog.ui msgctxt "" "ungroupdialog.ui\n" @@ -7140,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "መለያያ" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -7169,6 +9826,258 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "" +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Allow" +msgstr "_መፍቀጃ" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Data" +msgstr "_ዳታ" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"minft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Minimum" +msgstr "_አነስተኛ" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"maxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_ximum" +msgstr "ከፍ_ተኛ" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"allowempty\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow _empty cells" +msgstr "_ባዶ ክፍሎች ማሳያ" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"showlist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show selection _list" +msgstr "የ ተመረጠውን _ዝርዝር ማሳያ" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"sortascend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sor_t entries ascending" +msgstr "" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"hintft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." +msgstr "" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All values" +msgstr "ሁሉንም ዋጋዎች" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Whole Numbers" +msgstr "ሙሉ ቁጥሮች" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Decimal" +msgstr "ዴሲማል" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "ቀን" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "ሰአት" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Cell range" +msgstr "የክፍል መጠን" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "List" +msgstr "ዝርዝር" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Text length" +msgstr "የ ጽሁፍ እርዝመት" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "equal" +msgstr "እኩል ነው" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "less than" +msgstr "ያንሳል" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than" +msgstr "ይበልጣል" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "less than or equal" +msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ነው" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore2\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal" +msgstr "እኩል አይደለም" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore2\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "valid range" +msgstr "ዋጋ ያለው መጠን" + +#: validationcriteriapage.ui +msgctxt "" +"validationcriteriapage.ui\n" +"liststore2\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "invalid range" +msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን" + +#: validationdialog.ui +msgctxt "" +"validationdialog.ui\n" +"ValidationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Validity" +msgstr "ዋጋ" + +#: validationdialog.ui +msgctxt "" +"validationdialog.ui\n" +"criteria\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Criteria" +msgstr "መመዘኛ" + +#: validationdialog.ui +msgctxt "" +"validationdialog.ui\n" +"inputhelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Help" +msgstr "የማስገቢያ እርዳታ" + +#: validationdialog.ui +msgctxt "" +"validationdialog.ui\n" +"erroralert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Error Alert" +msgstr "የ ስህተት ማስጠንቀቂያ" + #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" "validationhelptabpage.ui\n" @@ -7176,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "ክፍል ሲመረጥ የ ማስገቢያ እርዳታ _ማሳያ" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -7204,3 +10113,66 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Contents" msgstr "ይዞታዎች" + +#: xmlsourcedialog.ui +msgctxt "" +"xmlsourcedialog.ui\n" +"XMLSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" + +#: xmlsourcedialog.ui +msgctxt "" +"xmlsourcedialog.ui\n" +"selectsource\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ" + +#: xmlsourcedialog.ui +msgctxt "" +"xmlsourcedialog.ui\n" +"sourcefile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "- not set -" +msgstr "- አልተዘጋጀም -" + +#: xmlsourcedialog.ui +msgctxt "" +"xmlsourcedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source file" +msgstr "የ ፋይል ምንጭ" + +#: xmlsourcedialog.ui +msgctxt "" +"xmlsourcedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedialog.ui +msgctxt "" +"xmlsourcedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedialog.ui +msgctxt "" +"xmlsourcedialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Import" +msgstr "_ማምጫ" |