diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-10-17 20:45:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-10-17 22:24:05 -0500 |
commit | ca20aa8ceb614b394803763754df27fb3b44c0de (patch) | |
tree | d5711c8a1c8b0031b9e83aec2830f0e45fbd51be /source/am/sc | |
parent | af8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d
Diffstat (limited to 'source/am/sc')
-rw-r--r-- | source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sc/source/ui/cctrl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sc/source/ui/sidebar.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sc/source/ui/src.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sc/source/ui/styleui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 37 |
6 files changed, 150 insertions, 180 deletions
diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 0b864434146..e8e15cb28dd 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375839.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443483784.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ ሩብ " #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "የ ሶስተኛ ሩብ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "በ ደፈናው ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "የ ሙከራዎች ቁጥር" #: StatisticsDialogs.src #, fuzzy diff --git a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po index 57e8494bed4..62d4b02d974 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:31+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430589555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878307.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom Sort" -msgstr "Custom Sort" +msgstr "መለያ ማስተካከያ" #: checklistmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po index d79d18c1780..19a47709395 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439310615.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441403569.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,6 @@ msgid "Thousands separator" msgstr "ሺዎች መለያያ" #: NumberFormatPropertyPanel.src -#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po index 3b84fd3cf2e..f39d32c78b8 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/src.po +++ b/source/am/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441154727.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444774176.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 ምልክቶች 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "3 Stars\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 ኮከቦች" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -762,10 +761,9 @@ msgctxt "" "3 Triangles\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 ሶስት ማእዘን" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt "" "5 Boxes\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 ሳጥኖች" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoFormat" +msgstr "በራሱ አቀራረብ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1887,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "የተዋሀዱ ክፍሎችን የያዙ መጠኖች መለየት የሚቻለው ያለ formats ነው" +msgstr "የተዋሀዱ ክፍሎችን የያዙ መጠኖች መለየት የሚቻለው ያለ አቀራረብ ነው" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3024,7 +3022,7 @@ msgid "" "Try again using a different name." msgstr "" "ያስገቡት ዋጋ የሌለው ስም ነው \n" -"AutoFormat መፍጠር አልተቻለም \n" +"በራሱ አቀራረብ መፍጠር አልተቻለም \n" "የተለየ ስም በማስገባት እንደገና ይሞክሩ" #: globstr.src @@ -3101,8 +3099,8 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3x3 cells must be selected." msgstr "" -"AutoFormat ለመፈጸም \n" -"የሰንጠረዥ መጠን ቢያንስ \n" +"በራሱ አቀራረብ ለመፈጸም \n" +"የ ሰንጠረዥ መጠን ቢያንስ \n" "3x3 ክፍሎች መመረጥ አለበት" #: globstr.src @@ -3772,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በገጽ ቁጥሮች ላይ" +msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3871,7 +3869,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_INFO\n" "string.text" msgid "Doc.Information" -msgstr "የሰነድ መረጃ" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4662,9 +4660,9 @@ msgid "" "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -"ይህ ሰንጠረዥ በመካፈያ ዘዴ ውስጥ ነው ፡ ሰለሆነም በርካታ ተጠቃሚዎችን ሰንጠረዡ ጋር ለመድረስ እና በተመሳሳይ ጊዜ ለማረም ይችላሉ \n" +"ይህ ሰንጠረዥ በመካፈያ ዘዴ ውስጥ ነው: ሰለሆነም በርካታ ተጠቃሚዎችን ሰንጠረዡ ጋር ለመድረስ እና በተመሳሳይ ጊዜ ለማረም ይችላሉ \n" "\n" -"ለውጦች ለ formatting ባህሪዎች እንደ ፊደል ፡ ቀለም እና የቁጥር formats አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ማረም ፡ ካርታዎች እና መሳያ እቃዎች በማካፈያ ዘዴ ውስጥ ዝግጁ አይደሉም ፡ የማካፈያ ዘዴውን ይዝጉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት እና ለሚፈልጉዋቸው ለውጦች እና ተግባሮች ለመፈጸም" +"ለውጦች ለ አቀራረብ ባህሪዎች እንደ ፊደል: ቀለም እና የቁጥር አቀራረብ አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ማረም: ካርታዎች እና መሳያ እቃዎች በማካፈያ ዘዴ ውስጥ ዝግጁ አይደሉም: የማካፈያ ዘዴውን ይዝጉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት እና ለሚፈልጉዋቸው ለውጦች እና ተግባሮች ለመፈጸም" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" msgid "AutoShape" -msgstr "AutoShape" +msgstr "በራሱ ቅርጾች" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4928,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "መጠን ወይንም የ formula መግለጫ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5370,9 +5368,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -"የተመረጠው ክፍል ቀደም ሲል conditional formatting ነበረው ፡ የነበረውን conditional format ማረም ይችላሉ ወይንም አዲስ መግለጫ በነበረው conditional format ላይ ደርበው መጻፍ ይችላሉ\n" +"የተመረጠው ክፍል ቀደም ሲል ጊዚያዊ አቀራረብ ነበረው: የነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይችላሉ ወይንም አዲስ መግለጫ በነበረው ጊዚያዊ አቀራረብ ላይ ደርበው መጻፍ ይችላሉ\n" "\n" -" የነበረውን conditional format ማረም ይፈልጋሉ?" +" የነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5624,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5633,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Formula ወደ ዋጋ መቀየሪያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5642,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "STR_UNQUOTED_STRING\n" "string.text" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "" +msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5669,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..." +msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5708,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "የተለየ መ~ለጠፊያ..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "ረድፎች ከ ላይ ~ማስገቢያ" +msgstr "ረድፎች ከ ላ~ይ ማስገቢያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5724,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ከ ~ታች ማስገቢያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5733,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ራድፎች ~ማጥፊያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5742,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5754,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "የረድፍ እር~ዝመት..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "ተወዳጅ ~የረድፍ እርዝመት..." +msgstr "~አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5770,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ~መደበቂያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5779,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ~ማሳያ" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5792,14 +5787,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "የተለየ መ~ለጠፊያ..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "አምዶች በ ግራ ~ማስገቢያ" +msgstr "አምዶች በ ~ግራ ማስገቢያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5808,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "አምዶች በ ~ቀኝ ማስገቢያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5817,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "አምዶች ~ማጥፊያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5826,27 +5820,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "የአ~ምድ ስፋት..." +msgstr "የ አምድ ~ስፋት..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "ተ~ወዳጅ የአምድ እርዝመት..." +msgstr "~አጥጋቢ የ አምድ ስፋት..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "አምዶች ~መደበቂያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5864,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "አምዶች ~ማሳያ" #: popup.src msgctxt "" @@ -5962,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..." +msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5989,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6019,14 +6011,13 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "አስ~ተያየት ማስገቢያ" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_EDIT_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Co~mment" -msgstr "አስተያየት ማረሚያ" +msgstr "አስ~ተያየት ማረሚያ" #: popup.src msgctxt "" @@ -6133,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀት ~መጋጠሚያ መስመር" #: popup.src msgctxt "" @@ -6239,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ ብቅ-ባይ ዝርዝር" +msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ ብቅ-ባይ ዝርዝር" #: popup.src msgctxt "" @@ -6425,7 +6416,7 @@ msgctxt "" "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..." +msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6878,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "የዳታው መጠን ክፍሎች መቁጠሪያ ይዞታው ከፍለጋው መመዘኛ ጋር የሚመሳሰለውን" +msgstr "የ ዳታው መጠን ክፍሎች መቁጠሪያ: ይዞታው ከ መፈለጊያ መመዘኛ ጋር የሚመሳሰለውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6914,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6923,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6932,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6977,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6986,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6995,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7004,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "የሁሉንም ክፍሎች መካከለኛ የዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" +msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች መካከለኛ የ ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7040,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7049,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7058,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7067,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "የክፍሉን ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛየሚመሳሰለውን መግለጫ" +msgstr "የ ክፍሉን ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7103,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7112,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7121,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7130,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "ከፍተኛውን የክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" +msgstr "ከፍተኛውን የ ክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7166,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7175,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7184,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7193,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "ዝቅተኛውን የክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" +msgstr "ዝቅተኛውን የ ክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7229,7 +7220,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7238,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7247,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7256,7 +7247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "የሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን ማባዣ ይዞታቸው የፍለጋው መመዘኛ የሚስማማውን" +msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን ማባዣ ይዞታቸው የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚስማማውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7292,7 +7283,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7301,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7310,7 +7301,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7319,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Calculates the standard deviation ሁሉንም ክፍሎች በዳታ መጠን ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን" +msgstr "Calculates the standard deviation ሁሉንም ክፍሎች በ ዳታ መጠን ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7355,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7364,7 +7355,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7373,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7382,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "የ standard deviation with regards to the population ከሁሉም ክፍሎች የዳታ መጠን ለፍለጋው መመዘኛ የሚስማማውን ይመልሳል" +msgstr "የ standard deviation with regards to the population ከሁሉም ክፍሎች የ ዳታ መጠን ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚስማማውን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7418,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7427,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7436,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7445,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "ይዞታቸው የፍለጋውን መመዘኛ የሚመሳሰለውን የሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን መጨመሪያ" +msgstr "ይዞታቸው የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን የ ሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን መጨመሪያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7481,7 +7472,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7490,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7499,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7508,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "የክፍሎችን ዳታ መጠን መለያ ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚስማማውን" +msgstr "የ ክፍሎችን ዳታ መጠን መለያ ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚስማማውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7544,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7553,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7562,7 +7553,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7571,7 +7562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "የሕዝቦችን ልዩነት መግለጫ የክፍሎችን ዳታ መጠን መለያን መሰረት ባደረገ ፡ ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚስማማውን" +msgstr "የ population ልዩነት መግለጫ የ ክፍሎችን ዳታ መጠን መለያን መሰረት ባደረገ: ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚስማማውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7607,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7616,7 +7607,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7625,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7814,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." -msgstr "" +msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7868,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7895,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7967,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10793,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "ስለ አድራሻው መረጃ ይወስናል ፡ ስለ አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታ" +msgstr "ስለ አድራሻው መረጃ ይወስናል: ስለ አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12747,7 +12738,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ጠቅላላ ማስሊያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13462,7 +13453,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13472,7 +13462,6 @@ msgid "Number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13482,7 +13471,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13492,7 +13480,6 @@ msgid "Significance" msgstr "አስፈላጊነቱ" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13502,7 +13489,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ ወደ ታች የሚጠጋጋው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13518,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "ለ አሉታዊ ቁጥሮች: ከተሰጠ እና ከ ዜሮ እኩል ካልሆነ ወይንም ከ ዜሮ ካነሰ ወደ ዜሮ ይጠጋጋል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13530,7 +13516,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ (ወደ -∞) ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ ተካፋይ" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13540,7 +13525,6 @@ msgid "Number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13550,7 +13534,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -14037,14 +14020,13 @@ msgid "Linear_type" msgstr "ቀጥተኛ_አይነት" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "አይነት = 0 ቀጥተኛው የሚሰላው በዜሮ ነጥብ ውስጥ ነው ፡ ያለበለዚያ ቀጥተኛው ይንቀሳቀሳል" +msgstr "አይነቱ ከሆነ = 0 ቀጥተኛው የሚሰላው በዜሮ ነጥብ ውስጥ ነው: ወይንም: ያለበለዚያ ቀጥተኛው ይንቀሳቀሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14119,14 +14101,13 @@ msgid "Function_type" msgstr "የተግባር_አይነት" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "አይነቱ = 0 ከሆነ ተግባሩ የሚሰላው በዚህ ፎርሙላ ነው y=m^x, ወይንም በነዚህ ተግባሮች y=b*m^x." +msgstr "አይነቱ ከሆነ= 0 ከዛ ተግባሩ የሚሰላው በዚህ ፎርሙላ ነው y=m^x, ወይንም በነዚህ ተግባሮች y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15083,7 +15064,6 @@ msgid "number " msgstr "ቁጥር " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" @@ -15111,14 +15091,13 @@ msgid "number " msgstr "ቁጥር " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ከ 1 እስከ 30 የቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙናን ለመሳያ" +msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ከ 1 እስከ 254 የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙናን ለመሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15326,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "የ ሩብ አይነቶች (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15371,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." -msgstr "" +msgstr "የ ሩብ አይነቶች (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15416,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "የ ሩብ አይነቶች (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15815,14 +15794,13 @@ msgid "Type" msgstr "አይነት" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው ፡ ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው" +msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው: ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15879,14 +15857,13 @@ msgid "Type" msgstr "አይነት" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው ፡ ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው" +msgstr "የ ቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው: ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16502,7 +16479,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "የተጠራቀመው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" @@ -16755,7 +16731,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "የተጠራቀመው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" @@ -21524,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "በአግድም መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ከታች ላሉት ክፍሎች" +msgstr "በ አግድም መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ከ ታች በኩል ላሉት ክፍሎች" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21533,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "search_criteria" -msgstr "የመፈለጊያ_መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ_መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21596,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ ፡ የረድፍ ፍለጋው ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው" +msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ: የ ረድፍ መፈለጊያ ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21605,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "በቁመት መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ለተጠቆሙት ክፍሎች" +msgstr "በ ቁመት መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ለ ተጠቆሙት ክፍሎች" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21677,7 +21652,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ ፡ የአምድ ፍለጋው ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው" +msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ: የ አምድ መፈለጊያ ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22073,7 +22048,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "አገላለጽ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22740,7 +22715,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "በጽሁፉ ውስጥ ቦታው ፍለጋው የሚጀመርበት" +msgstr "በ ጽሁፉ ውስጥ ቦታው ፍለጋው የሚጀመርበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24478,7 +24453,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function." -msgstr "" +msgstr "የ ተግባሩን ስህተት ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24490,7 +24465,6 @@ msgid "Lower Limit" msgstr "ዝቅተኛው መጠን" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n" @@ -25630,7 +25604,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" "string.text" msgid "Updating external links." -msgstr "" +msgstr "የ ውጪ አገናኞች ማሻሻያ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25775,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SELECT\n" "string.text" msgid "Selection area" -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠው ቦታ" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/styleui.po b/source/am/sc/source/ui/styleui.po index 5fa9a17ccf9..242af14507a 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/am/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438622332.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878342.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a8845e26cc2..52e4856af10 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441156722.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443571318.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "የ ጊዜያዊ አቀራረብ አስታዳዳሪ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -695,24 +695,22 @@ msgid "Remove" msgstr "ማስወገጃ" #: condformatmanager.ui -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmanager.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "Conditional Formats" +msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ" #: conditionalformatdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ConditionalFormatDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "Conditional Formatting for" +msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ ለ" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -3031,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "የክፍሎች አቀራረብ" +msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -3626,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom header" -msgstr "Custom header" +msgstr "ራስጌ ማስተካከያ" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3635,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom footer" -msgstr "Custom ግርጌ" +msgstr "ግርጌ ማስተካከያ" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3824,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customized" -msgstr "Customized" +msgstr "ተስተካክሏል" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -4662,7 +4660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "ለጠቅላላ የዴሲማል ቁጥር አቀራረብ _መወሰኛ" +msgstr "ለጠቅላላ የ ዴሲማል ቁጥር አቀራረብ _መወሰኛ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -5058,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ (ይጠቀሙ OpenCL, መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ ቁጥር: እና ሌሎችም):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7363,7 +7361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "ማስታወሻ : ባህሪዎችን ለመቀየር ወደ formatting እንደ ፊደሎች ፡ ቀለሞች እና ቁጥር formats አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ካርታ ማረም እና እቃዎችን መሳያ ያሉ ዝግጁ አይሆኑም ለማካፈያ ዘዴ ፡ በመጀመሪያ የማካፈያ ዘዴውን ያጥፉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት ለእነዚህ ለውጦች እና ተግባሮች" +msgstr "ማስታወሻ: ባህሪዎችን ለመቀየር ወደ አቀራረብ መለያ እንደ ፊደሎች: ቀለሞች እና ቁጥር አቀራረብ አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ካርታ ማረም እና እቃዎችን መሳያ ያሉ ዝግጁ አይሆኑም ለማካፈያ ዘዴ: በመጀመሪያ የማካፈያ ዘዴውን ያጥፉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት ለ እነዚህ ለውጦች እና ተግባሮች" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7606,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በገጽ ቁጥሮች ላይ" +msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -8768,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "አቀራረብ ማካተቻ" +msgstr "አቀራረብ መጨመሪያ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8795,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Custom መለያ ደንብ" +msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9744,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "አቀራረብ ማ_ካተቻ" +msgstr "አቀራረብ መ_ጨመሪያ" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9963,14 +9961,13 @@ msgid "Import Options" msgstr "የማምጫ ምርጫዎች" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "Custom" +msgstr "ማስተካከያ:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" |