diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/am/uui/source.po | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/am/uui/source.po')
-rw-r--r-- | source/am/uui/source.po | 158 |
1 files changed, 4 insertions, 154 deletions
diff --git a/source/am/uui/source.po b/source/am/uui/source.po index c6f56f22e8a..d7c450c6bea 100644 --- a/source/am/uui/source.po +++ b/source/am/uui/source.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-14 17:10+0200\n" -"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353250380.0\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "የምስክር ወረቀት መመርመሪያ..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "እርዳታ" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "እሺ" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "ለዚህ ክፍለ ጊዜ በጊዜያዊነት የምስክር ወረቀቱን እቀበላለሁ" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት አይቀበሉ ፡ ከዚህ ድህረ ገጽ ጋር አይገናኙ" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "ጽሁፍ የለም" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "ድህረ ገጹ ባልታወቀ ባለስልጣን ተረጋግጧል" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "እየተጠቀሙበት ያለው ሰነድ" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgstr "" "ሰነዱን ለንባብ-ብቻ መክፈቻ ወይም የሰነዱን ኮፒ መክፈቻ ለማረሚያ \n" "\n" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "መክፈቻ ~ለማንበብ-ብቻ" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "~ኮፒ መክፈቻ" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "ክፍለ ጊዜው እስከሚያልቅ የመግቢያ ቃሉን ~አስታውስ" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "የመግቢያ ቃሉን ~አስታውስ" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "ዋጋ የሌለው የሰነድ ፊርማ" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Non-Encrypted Streams" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -187,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "ያስኬዱት ተግባር በ $(ARG1) ተቋርጧል" -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -197,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "ፍቃድ ወደ $(ARG1) መድረስ ተከልክሏል" -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) ቀደም ሲል ነበር" -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "ኢላማው ቀደም ሲል ነበር" -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "በ binary format ለማስቀመጥ በጣም ትልቅ ነው ፡ ሌሎች ተጠቃሚዎች የቤተ መጻህፍቱ መግቢያ ቃል የሌላቸው macros እንዲያስኬዱ በነዚህ ክፍል(ሎች) እርስዎ እነዚህን ክፍል(ሎች) መከፋፈል አለብዎት ወደ ተለያየ ትንንሽ ክፍል(ሎች) መከፈል አለባቸው ፡ መቀጠል ይፈልጋሉ ማስቀመጥ / መላኪያ ይህን ቤተ መጻህፍት?" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "ዳታው ከ $(ARG1) ትክክለኛ ድምር የለውም" -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "አካሉን $(ARG1) በዳይሬክቶሪ ውስጥ መፍጠር አይቻልም $(ARG2)." -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "ዳታ ከ $(ARG1) ማንበብ አልተቻለም" -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -273,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "የመፈለግ ተግባሩን ከ $(ARG1) ማካሄድ አልተቻለም" -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -283,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "የግንኙነት ተግባሩን በ $(ARG1) ላይ መፈጸም አልተቻለም" -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -293,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "ዳታውን ከ $(ARG1) መጻፍ አልተቻለም" -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -303,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "ተግባሩ አይቻልም : $(ARG1) በአሁኑ ዳይሬክቶሪ" -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -313,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ዝግጁ አይደለም" -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -323,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "ተግባሩ አይቻልም : $(ARG1) እና $(ARG2) የተለያዩ አካሎች ናቸው (drives)." -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "ጠቅላላ የማስገቢያ / ውጤት ስህተት በመድረስ ላይ እንዳለ $(ARG1)." -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -343,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "ለመድረስ ሙከራ ተደርጓል $(ARG1) ዋጋ በሌለው መንገድ" -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -353,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) ዋጋ የሌላቸው ባህሪዎች ይዟል" -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -363,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "አካሉ (drive) $(ARG1) ዋጋ የለውም" -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "ዳታው ከ $(ARG1) ዋጋ የሌለው እርዝመት አለው" -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "ተግባሩ በ $(ARG1) የተጀመረው ዋጋ በሌለው parameter ነው" -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "ተግባሩን ማከናወን አልተቻለም ምክንያቱም $(ARG1) wildcards ይዟል" -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "ስህተት የሚካፈሉትን በመድረስ ላይ ወደ $(ARG1)." -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) ቦታውን የሳተ ባህሪ ይዟል" -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "ይህ ስም $(ARG1) በጣም ብዙ ባህሪዎች ይዟል" -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -433,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) አልነበረም" -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "ይህ መንገድ $(ARG1) አልነበረም" -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "ይህ ተግባር $(ARG1) በዚህ የመስሪያ ስርአት የተደገፈ አይደለም" -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ዳይሬክቶሪ አይደለም" -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ፋይል አይደለም" -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "በአካሉ ላይ ምንም ባዶ ቦታ የለም $(ARG1)." -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "ተግባሩን በ $(ARG1) መፈጸም አልተቻለም ምክንያቱም በጣም ብዙ ፋይሎች ተከፍተዋል" -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "ተግባሩን በ $(ARG1) መፈጸም አልተቻለም ምክንያቱም በቂ memory የለም" -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -513,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "ተግባሩ በ $(ARG1) ላይ መቀጠል አልተቻለም ምክንያቱም ተጨማሪ ዳታ በመጠበቅ ላይ ነው" -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ወደራሱ ኮፒ ማድረግ አይቻልም" -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -533,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "ያልታወቀ ማስገቢያ / ውጤት ስህተት ለመድረስ በመሞከር ላይ እንዳለ $(ARG1" -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -543,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) በላዩ ላይ መጻፍ አይቻልም" -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -553,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1)ትክክለኛው format አይደለም" -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "ይህ እትም $(ARG1) ትክክል አይደለም" -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -573,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "አካሉን $(ARG1) ማግኘት አልተቻለም" -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "ፎልደሩ $(ARG1) አልነበረም" -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -593,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "የተገጠመው የ Java version የተደገፈ አይደለም" -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -603,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "የተገጠመው የ Java version $(ARG1) የተደገፈ አይደለም" -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "የተገጠመው የ Java version የተደገፈ አይደለም ፡ ቢያንስ ይህ እትም $(ARG1) ያስፈልጋል" -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "የተገጠመው የ Java version $(ARG1) የተደገፈ አይደለም ፡ ቢያንስ ይህ እትም $(ARG2) ያስፈልጋል" -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -633,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "ዳታው የተቀላቀለው ሽርክና የተበላሸ ነው" -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -643,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "ዳታው የተቀላቀለው ሽርክና $(ARG1) የተበላሸ ነው" -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -653,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "መጠኑ $(ARG1) ዝግጁ አይደለም" -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -663,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ዝግጁ አይደለም ; እባክዎን ማስቀመጫ አካል ያስገቡ" -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -673,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "መጠኑ $(ARG1) ዝግጁ አይደለም ፡ እባክዎን ማስቀመጫ አካል ያስገቡ" -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -683,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "እባክዎን ዲስክ ያስገቡ $(ARG1)" -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -693,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "አካሉን በዳይሬክቶሪ ውስጥ መፍጠር አልተቻለም $(ARG1)." -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -703,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME ይህን የማስተላለፊያ አሰራር ሲጠቀሙ ፋይሎች ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍባቸው መከልከል አይቻልም ፡ ለማንኛውም መቀጠል ይፈልጋሉ?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -729,7 +661,6 @@ msgstr "" "\n" "ሰነዱን %PRODUCTNAME ለመጠገን ልሞክር?\n" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -739,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "ይህን ፋይል '$(ARG1)' መጠገን አልተቻለም ስለዚህ መክፈት አይቻልም" -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -753,7 +683,6 @@ msgstr "" "ዳታ ማዋቀሪያው ውስጥ በ '$(ARG1)' ተበላሽቷል ፡ ያለዚህ ዳታ አንዳንድ ተግባሮች በትክክል ላይሰሩ ይችላሉ \n" "መቀጠል ይፈልጋሉ ለማስጀመር ከ %PRODUCTNAME የተበላሹ የዳታ ማዋቀሪያዎችን ሳይጨምር?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -767,7 +696,6 @@ msgstr "" "የግል ፋይል ማዋቀሪያው '$(ARG1)' ተበላሽቷል እና መጥፋት አለበት ለመቀጠል ፡ አንዳንድ የእርስዎ የግል ማሰናጃዎች አብረው ሊጠፉ ይችላሉ \n" "መቀጠል ይፈልጋሉ ለማስጀመር ከ %PRODUCTNAME የተበላሹ የዳታ ማዋቀሪያዎችን ሳይጨምር?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -777,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "የዳታ ምንጭ ማዋቀሪያውን '$(ARG1)' ማግኘት አልተቻለም ፡ ያለዚህ ዳታ አንዳንድ ተግባሮች በትክክል ላይሰሩ ይችላሉ" -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -791,7 +718,6 @@ msgstr "" "የዳታ ምንጭ ማዋቀሪያውን '$(ARG1)' ማግኘት አልተቻለም ፡ ያለዚህ ዳታ አንዳንድ ተግባሮች በትክክል ላይሰሩ ይችላሉ \n" "መቀጠል ይፈልጋሉ ለማስጀመር ከ %PRODUCTNAME የተበላሹ የዳታ ማዋቀሪያዎችን ሳይጨምር?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -801,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "ፎርሙ ዋጋ የሌለው ዳታ ይዟል ፡ መቀጠል ይፈልጋሉ?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -811,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "ይህ ፋይል $(ARG1) በሌላ ተጠቃሚ ተቆልፏል ፡ አሁን ፡ ሌላ የመጻፍ ፍቃድ ለዚህ ፋይል አይሰጥም" -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -821,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "ይህ ፋይል $(ARG1) በ እርስዎ ተቆልፏል ፡ አሁን ፡ ሌላ የመጻፍ ፍቃድ ለዚህ ፋይል አይሰጥም" -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -831,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "ይህ ፋይል $(ARG1) አሁን በ እርስዎ አልተቆለፈም" -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -845,7 +767,6 @@ msgstr "" "ቀደም ያለው የተገኘው የፋይል መቆለፊያ $(ARG1) የተበላሸ ነው \n" "እንደዚህ አይነት ሁኔታ የሚፈጠረው በሰርቨሩ በኩል ፋይሉን ለመቆለፍ ሲሞከር ነው ፡ ማረጋገጫ መስጠት አይቻልም የመጻፍ ተግባር በዚህ ፋይል ላይ ተደርቦ እንደማይጻፍ ሌሎች ተጠቃሚዎች በሚፈጥሩት ለውጥ!" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -861,7 +782,6 @@ msgstr "" "\n" "ይህን የምስክር ወረቀት ከመቀበሎት በፊት የድህረ ገጹን የምስክር ወረቀት በሚገባ ይመርምሩ ፡ ይህን የምስክር ወረቀት ድህረ ገጹን ለመለየት ብቻ እንደሚጠቀሙበት መቀበል ይፈልጋሉ $(ARG1)?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -877,7 +797,6 @@ msgstr "" "\n" "እርግጠኛ ይሁኑ የኮምፒዩተሩ ሰአት ትክክለኛ መሆኑን" -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -897,7 +816,6 @@ msgstr "" "\n" "ለማንኛውም መቀጠል ይፈልጋሉ?" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -913,7 +831,6 @@ msgstr "" "\n" "የሚያዩትን ምስክር ወረቀት ከተጠራጠሩ ፡ እባክዎን ግንኙነቱን ይሰርዙ እና ለድህረ ገጹ አስተዳዳሪ ያሳውቁ" -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -923,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያ : የግዛቱ ስም አይመሳሰልም" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -933,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያ : የሰርቨሩ ምስክር ወረቀት ጊዜው አልፎበታል" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -943,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያ : የሰርቨሩ ምስክር ወረቀት ዋጋ የለውም" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -961,7 +875,6 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -977,7 +890,6 @@ msgstr "" "\n" "ይጫኑ 'አሁን ማሻሻያን...' ማሻሻያውን በመሰመር ላይ ለማስጀመር እና አዲሱን እትም ለማግኘት %PRODUCTNAME." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -987,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "አሁን ~ማሻሻያ..." -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -997,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~በኋላ" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -1006,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME ማሻሻያ ዝግጁ ነው" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1015,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "እየተጠቀሙበት ያለው ሰነድ" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1036,7 +944,6 @@ msgstr "" "ሰነዱን ለማስቀመጥ እንደገና በኋላ ይሞክሩ ወይም የሰነዱን ኮፒ ለማስቀመጥ \n" "\n" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1045,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "ለማስቀመጥ ~እንደገና መሞከሪያ" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1054,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "~ማስቀመጫ እንደ..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1063,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "የማጣሪያ ምርጫዎች" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1072,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "ፋይሉን መቆለፍ አልተቻለም ሙሉ በሙሉ ለመድረስ %PRODUCTNAME, በጎደለ የፍቃድ ምክንያት የፋይል መቆለፊያ በዚያ ፋይል አካባቢ ለመፍጠር" -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1082,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "የመግቢያ ቃል ለዌብ ግንኙነት የሚጠበቀው በዋናው የመግቢያ ቃል ነው ፡ ቢያንስ አንድ ጊዜ በክፍለ ጊዜ ውስጥ እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ ከ %PRODUCTNAME የመግቢያ ቃል ፈልጎ ማግኛ ከሚጠበቁ የመግቢያ ቃል ዝርዝሮች ውስጥ" -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1092,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "~የመግቢያ ቃል ማስገቢያ" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1102,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "~የመግቢያ ቃል እንደገና ማስገቢያ" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1112,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "ማስጠንቀቂያ : ዋናውን የመግቢያ ቃል ከረሱት በመግቢያ ቃሉ ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ መድረስ አይችሉም ፡ የመግቢያ ቃል case-sensitive ነው" -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1121,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1131,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1140,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ያስገቡ" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1150,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "ጽሁፍ የለም" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1160,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1170,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "ግንኙነት መሰረዣ" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1180,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "ይቀጥሉ" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1189,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያ :" -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1206,7 +1097,6 @@ msgstr "" "ሰንድ መክፈቻ ለንባብ - ብቻ ፡ ወይም የተቆለፈውን መተው እና ሰነዱን ለ እርማት መክፈቻ \n" "\n" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1215,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "መክፈቻ ~ለንባብ - ብቻ" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1224,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~መክፈቻ" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1241,7 +1129,6 @@ msgstr "" "ሰነዱን መዝጊያ በሌላኛው ስርአት ላይ እና እንደገና መሞከር ለማስቀመጥ ወይንም ለመተው ፋይል መቆለፉን እና የአሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ \n" "\n" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1250,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "ለማስቀመጥ ~እንደገና መሞከሪያ" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1259,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~ማስቀመጫ" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1268,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "ሰነዱ በሌሎች ተቀይሯል" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1285,7 +1169,6 @@ msgstr "" "ለማንኛውም ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?\n" "\n" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1294,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "~ላስቀምጠው ለማናቸውም" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1304,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የሰነድ macros የተፈረሙት በ :" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1314,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የሰነድ macros" -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1324,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "ፊርማዎች መመልከቻ..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1334,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Macros ምናልባት ቫይረሶች ሊይዙ ይችላሉ ፡ ለሰነዶች macros ማሰናከል ሁልጊዜ ለሰነዱ ደህንነት ጥሩ ነው ፡ macros ካሰናከሉ አንዳንድ ተግባሮችን ሊያጡ ይችላሉ በሰነዱ macros የቀረቡ" -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1344,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "የዚህ macros ምንጮች ሁል ጊዜ የሚታመኑ ናቸው" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1354,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "Macros ~ማስቻያ" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1364,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "Macros ~ማሰናከያ" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1373,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - የደህንነት ማስጠንቀቂያ" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1382,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን መክፈት አይቻልም" -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1391,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው ፡ ፋይሉን ማሻሻል አይቻልም" -#. v}T; #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1400,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "ዋናው የመግቢያ ቃል ትክክል አይደለም" -#. 6:5] #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1409,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "የመግቢያ ቃሉ ትክክል አይደለም" -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1418,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "የመግቢያ ቃሉ ማረጋገጫ ያስገቡት አይመሳሰልም" -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1428,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "መልእክት ከሰርቨሩ :" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1442,7 +1310,6 @@ msgstr "" "የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ : \n" "%1" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1456,7 +1323,6 @@ msgstr "" "የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ: \n" "\"%2\" በ %1" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1466,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~መንገድ" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1476,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~የተጠቃሚ ስም" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1486,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "የመግቢያ~ቃል" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1496,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "A~ccount" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1506,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "የመግቢያ ቃሉን አስታውስ" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1516,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "የስርአቱን መረጃ ~መጠቀሚያ" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1525,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "ማረጋገጫ ያስፈልጋል" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1535,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "የመግቢያ ቃሉን ያስገቡ ፋይሉን ለመክፈት: \n" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1545,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "የመግቢያ ቃሉን ያስገቡ ፋይሉን ለማሻሻል : \n" -#. U3EO #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1555,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ :" -#. .bY: #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1565,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "የመግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ :" -#. eTF. #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1575,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1585,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "የመግቢያ ቃል ማስገቢያ" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1595,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "የማረጋገጫው የመግቢያ ቃል ከዋናው የመግቢያ ቃል ጋር አልተስማም ፡ የመግቢያ ቃሉን እንደገና ያሰናዱ በሁለቱም ሳጥኖች ውስጥ የነግቢያ ቃሉ መመሳሰል አለበት" -#. {C8x #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1605,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "መተኪያ" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1615,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "እንደገና መሰየሚያ" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" |