aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-03 15:26:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-10-03 15:37:48 +0200
commit1972d9c3c26f6064e42870aeae397db7ea3423a6 (patch)
treede364824cd08a182a223439982bed9daabf4d235 /source/am
parent54cc0de67b3c948411cef3a0405c8992d80f34f3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2a1fd1969ac1b5f197b1554050e2bb971149f25a
Diffstat (limited to 'source/am')
-rw-r--r--source/am/basctl/messages.po34
-rw-r--r--source/am/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/am/connectivity/messages.po12
-rw-r--r--source/am/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po44
-rw-r--r--source/am/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po (renamed from source/am/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po)14
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po2508
-rw-r--r--source/am/dbaccess/messages.po24
-rw-r--r--source/am/desktop/messages.po14
-rw-r--r--source/am/dictionaries/tr_TR.po10
-rw-r--r--source/am/extensions/messages.po78
-rw-r--r--source/am/filter/messages.po18
-rw-r--r--source/am/formula/messages.po87
-rw-r--r--source/am/fpicker/messages.po258
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po22
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8238
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po492
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po1170
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po1056
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po152
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po560
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po26
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po268
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po458
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po142
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po54
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po302
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/am/mysqlc/source.po33
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po19
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po128
-rw-r--r--source/am/reportdesign/messages.po20
-rw-r--r--source/am/sc/messages.po712
-rw-r--r--source/am/scaddins/messages.po16
-rw-r--r--source/am/scp2/source/extensions.po18
-rw-r--r--source/am/scp2/source/gnome.po16
-rw-r--r--source/am/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/am/sd/messages.po1733
-rw-r--r--source/am/sfx2/messages.po60
-rw-r--r--source/am/starmath/messages.po28
-rw-r--r--source/am/svtools/messages.po627
-rw-r--r--source/am/svx/messages.po806
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po661
-rw-r--r--source/am/vcl/messages.po148
-rw-r--r--source/am/xmlsecurity/messages.po14
52 files changed, 7103 insertions, 14143 deletions
diff --git a/source/am/basctl/messages.po b/source/am/basctl/messages.po
index 94ea2434121..0de1d10cacd 100644
--- a/source/am/basctl/messages.po
+++ b/source/am/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -518,47 +518,47 @@ msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "ማስኬጃ"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:124
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:123
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "የ ነበረው ማክሮስ በ:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:178
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:177
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro ከ"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:194
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:193
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "ማክሮስ ማስቀመጫ በ"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:241
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "የ Macro ስም"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:263
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "መመደቢያ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:277
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:304
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:303
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "አደራጅ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:316
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "አዲስ መጻሕፍት ቤት"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:329
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "አዲስ ክፍል"
@@ -728,22 +728,22 @@ msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_መላኪያ..."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:24
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:147
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "ንቁ"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:182
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "ቆጠራውን ማለፊያ:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:205
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:268
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "መጨረሻ ነጥብ"
@@ -813,17 +813,17 @@ msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "%PRODUCTNAME መሰረታዊ Macro ማደራጃ"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:78
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "ክፍሎች"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:100
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "ንግግሮች"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:123
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "መጻህፍት ቤቶች"
diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po
index 5f95f4350c2..cf26a5e03a7 100644
--- a/source/am/chart2/messages.po
+++ b/source/am/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -868,17 +868,17 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "ባህሪ"
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:134
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:180
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:227
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
@@ -1403,22 +1403,22 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "አንቀጽ"
-#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:134
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
-#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
-#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
diff --git a/source/am/connectivity/messages.po b/source/am/connectivity/messages.po
index 695ceeca73e..f8b0e08a11b 100644
--- a/source/am/connectivity/messages.po
+++ b/source/am/connectivity/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 16:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507306105.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537668474.000000\n"
#. = the mozab driver's resource strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም: ያልታወቀ ስህ
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
-msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ ፋይሉን '$filename$' ሌላ ማውጫ እየተጠቀመበት ነው"
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
+msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም: ፋይሉን '$filename$' ሌላ ማውጫ እየተጠቀመበት ነው"
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
diff --git a/source/am/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/am/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
deleted file mode 100644
index 8a873741efb..00000000000
--- a/source/am/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250095.0\n"
-
-#: Drivers.xcu
-msgctxt ""
-"Drivers.xcu\n"
-".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n"
-"DriverTypeDisplayName\n"
-"value.text"
-msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr "MySQL (JDBC)"
-
-#: Drivers.xcu
-msgctxt ""
-"Drivers.xcu\n"
-".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n"
-"DriverTypeDisplayName\n"
-"value.text"
-msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr "MySQL (ODBC)"
-
-#: Drivers.xcu
-msgctxt ""
-"Drivers.xcu\n"
-".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
-"DriverTypeDisplayName\n"
-"value.text"
-msgid "MySQL (Native)"
-msgstr "MySQL (Native)"
diff --git a/source/am/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/am/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index fa74294d0ad..a8884731e2a 100644
--- a/source/am/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/am/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess
+#. extracted from connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-31 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496246483.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537668481.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
-".Drivers.Installed.sdbc:mysqlc:*\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL አገናኝ"
+msgstr ""
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index e256a097d04..fccb093681a 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 15:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533050131.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537667499.000000\n"
#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -392,634 +392,656 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "ረድፎች ማስገቢያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
+msgid "Above selection"
+msgstr "ከ ምርጫው በላይ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
+msgid "Below selection"
+msgstr "ከ ምርጫው በታች"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ከ የምወዳቸው ውስጥ ማስወገጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
msgid "Missing Glyph"
msgstr "የ ጎደለ ፊደል"
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ወደ የምወደው መጨመሪያ"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "አምዶች ማስገቢያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
+msgid "Before selection"
+msgstr "ከ ምርጫው በፊት"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
+msgid "After selection"
+msgstr "ከ ምርጫው በኋላ"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "አገናኝ"
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "የ ፊደል ገበታ ማዋቀሪያ መጫኛ"
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "የ ፊደል ገበታ ማዋቀሪያ ማስቀመጫ"
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "ማዋቀሪያ (*.cfg)"
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "ዒላማዎቹ በሰነዱ ውስጥ አልተገኙም"
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "ሰነዱን መክፈት አልተቻለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[ጽሑፍ እዚህ ያስገቡ]"
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "መሰረታዊ ማክሮስ"
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "ዘዴዎች"
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "መተግበሪያውን ማስጀመሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "መተግበሪያውን መዝጊያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "አዲስ ሰነድ"
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "ሰነዱ ተዘግቷል"
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "ሰነዱ ሊዘጋ ነው"
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "ሰነዱን ማስቀመጫ እንደ"
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል"
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል እንደ"
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "ሰነዱን ማስነሻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "ሰነዱን ማቦዘኛ"
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "ሰነዱን ማተሚያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'ተሻሽሏል' ሁኔታው ተቀይሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "በ ደብዳቤዎች ፎርም ማተም ጀምሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "በ ደብዳቤዎች ፎርም ማተም ጨርሷል"
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጀምሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጨርሷል"
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ በ መቀየር ላይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "ንዑስ አካላት ተጭነዋል"
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "ንዑስ አካላት ተዘግተዋል"
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "ደንቦች መሙያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "ተግባር መፈጸሚያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "ከተሻሻለ በኋላ"
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "ከመሻሻሉ በፊት"
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "ከመዝገቡ ተግባር በፊት"
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "ከመዝገቡ ተግባር በኋላ"
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "በማስተካከል ላይ እንዳለ"
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "ትኩረት በሚያገኝበት ጊዜ"
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ"
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል"
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "ቁልፍ ለቀዋል"
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "በመጫን ላይ እንዳለ"
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "እንደገና ከ መጫኑ በፊት"
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "እንደገና በሚጫን ጊዜ"
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፉን በመጫን ላይ እንዳሉ"
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "አይጥ ውስጥ"
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "አይጥ ውጪ"
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል"
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "የአይጥ ቁልፍ ተጭነዋል"
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "የአይጥ ቁልፍ ለቅቀዋል"
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "መዝገቡ ከመቀየሩ በፊት"
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "መዝገቡ ከተቀየረ በኋላ"
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "እንደ ነበር ከ ተመለሰ በኋላ"
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት"
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "ተግባሩን ማጽደቂያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "ከማስገባትዎ በፊት"
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "ጽሑፉ ተሻሽሏል"
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "ከ መውረዱ በፊት"
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "በሚወርድበት ጊዜ"
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "ተቀይሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "ሰነዱ ተፈጥሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "ሰነዱ መጫኑን ጨርሷል"
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "ሰነዱን ማስቀመጥ አልተቻለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'ማስቀመጥ' አልተቻለም እንደ"
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "የሰነዱን ኮፒ በማስቀመጥ ወይም በመላክ ላይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "የሰነዱ ኮፒ ተፈጥሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "የሰነዱን ኮፒ መፍጠር አልተቻለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "የተፈጠረውን መመልከቻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "መመልከቻው ሊዘጋ ነው"
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "የተዘጋውን መመልከቻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "የ ሰነዱ አርእስት ተቀይሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "ምርጫው ተቀይሯል"
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "ሁለት ጊዜ ይጫኑ"
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ"
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "መቀመሪያ ተሰልቷል"
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "የተቀየሩ ይዞታዎች"
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "በ ሜዳው ማናቸውም ቦታ"
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "በ ሜዳው መጀመሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "የ ሜዳ መጨረሻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "በ ሜዳው ሙሉ"
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "ከ ላይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "ከ ታች በኩል"
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "ከ እርስዎ ዳታ ጋር የሚመሳሰል ምንም አይነት መዝገብ አልተገኘም"
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል: ፍለጋውን መጨረስ አልተቻለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "ሞልቶ ፈሰሰ: መፈለጊያ ከ መጀመሪያው ጀምሮ ቀጥሏል"
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "ሞልቶ ፈሰሰ: መፈለጊያ እስከ መጨረሻው ድረስ ቀጥሏል"
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "መዝገቦችን በመቁጠር ላይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<ፋይሎች የሉም>"
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "እቃ ;እቃዎች"
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(ለንባብ ብቻ)"
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<ሁሉም ፋይሎች>"
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "ይህ መለያ ቀደም ሲል ነበር ..."
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "መንገዱ %1 ቀደም ሲል ነበር"
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "ማህደሮች ይምረጡ"
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "ማህደሮች"
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "ፋይሉ %1 ቀደም ሲል ነበር"
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "ምስል መጨመሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ መግቢያ ቃሉ ጋር አይመሳሰልም: የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ በሁለቱም ሳጥኖች ውስጥ አንድ አይነት የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "የ ማረጋገጫው መግቢያ ቃል ከ ዋናው መግቢያ ቃሉ ጋር አይመሳሰልም: የ መግቢያ ቃል እንደገና ያሰናዱ"
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "እባክዎን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ መክፈት ወይንም ለ ማሻሽል ወይንም ለ መቀጠል ለ ንባብ ብቻ ምርጫዎችን ይመርምሩ"
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "የ መግቢያ ቃል ያሰናዱ በሁለቱም ሳጥኖች ውስጥ አንድ አይነት የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "በእጅ"
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "ዝግጁ አይደለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን አገናኝ ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "በእርግጥ የተመረጠውን አገናኝ ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "በመጠበቅ ላይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "ማስቀመጫ የ መመልከቻ ፎቶ እንደ..."
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "ተከታታይ ዳታ $(ROW)"
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "የ አካሉ ስም"
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "እረፍት"
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1030,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"አልተገኘም"
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1041,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"በአካባቢ የፋይል ስርአት ውስጥ አልተገኘም"
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1050,153 +1072,153 @@ msgstr ""
"ይህን ስም '$file$' ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል ለ ሌላ ዳታቤዝ\n"
"እባክዎን የተለየ ስም ይምረጡ"
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "ማስገቢያውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "የሚቀጥለውን እቃ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "የተመረጠውን እቃ ማጥፋት አይቻልም"
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "ስህተት እቃውን በማጥፋት ላይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "እቃውን መፍጠር አልተቻለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " እቃው በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር"
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "ስህተት እቃውን በመፍጠር ላይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "እቃውን እንደገና መሰየም አይቻልም"
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "ስህተት እቃውን እንደገና በ መሰየም ላይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME ስህተት"
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:257
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "የ ጽሁፍ ቋንቋው %LANGUAGENAME የ ተደገፈ አይደለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:258
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:259
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME በመስመር ላይ: %LINENUMBER."
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME በ መስመር ላይ: %LINENUMBER."
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:262
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ስራ ስህተት ተፈጥሯል %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "አይነት:"
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "መልእክት:"
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
msgid "Registered name"
msgstr "የተመዘገበ ስም"
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል"
#. abbreviation for "[Load]"
-#: cui/inc/strings.hrc:264
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
#. abbreviation for "[Save]"
-#: cui/inc/strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType to %PRODUCTNAME ሂሳብ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:268
+#: cui/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord to %PRODUCTNAME መጻፊያ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel to %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint to %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt to %PRODUCTNAME ቅርጾች ወይንም ወደ ነበረበት መመለሻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:273
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1217,112 +1239,112 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~ሰዋሰው በ"
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~መቀየሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "መቀየር ይፈልጋሉ '%1' የቋንቋውን መዝገበ ቃላት"
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "በእርግጥ የቀለም እቅዱን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "የ ቀለም እቅድ ማጥፊያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "እቅዱን ማስቀመጫ"
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "የ ቀለም ገጽታ ስም"
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "ፊደል ማረሚያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ጭረት"
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "ተመሳሳይ"
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "ሰዋሰው"
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "መመርመሪያ በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል የ ተጻፈ ቃላት"
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "ቃሎች ከ ቁጥር ጋር መመርመሪያ "
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "መመርመሪያ የ ተለዩ አካባቢዎች"
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "ፊደል ማረሚያ በሚጽፉ ጊዜ"
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "መመርመሪያ ሰዋሰው በሚጽፉ ጊዜ"
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "አነስተኛ ቁጥር ለ ጭረት ባህሪዎች: "
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በፊት: "
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በኋላ: "
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "ጭረት ሳይጠየቅ መፈጸሚያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "ጭረት የ ተለዩ አካባቢዎች"
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1331,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"እርስዎ የ መረጡት ፎልደር አልያዘም የ Java runtime environment.\n"
"እባክዎን የተለየ ፎልደር ይምረጡ"
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1340,17 +1362,17 @@ msgstr ""
"የ Java runtime environment እርስዎ የመረጡት የሚያስፈልገው አይነት እትም አይደለም \n"
"እባክዎን የተለየ ፎልደር ይምረጡ"
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
msgstr "እባክዎን እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME አሁን አዲሱ ወይንም የ ተሻሻለው ዋጋ በ ስራ ላይ እንዲውል"
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "ደንብ ማረሚያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1361,32 +1383,32 @@ msgstr ""
"\n"
"ከፍተኛው ዋጋ ለ port number is 65535."
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ gradient ስም ያስገቡ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ bitmap ስም ያስገቡ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "እባክዎን ስም ያስገቡ ለውጪው bitmap:"
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ንድፍ ስም ያስገቡ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ መስመር ዘዴ ስም ያስገቡ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1395,310 +1417,310 @@ msgstr ""
"የ መስመር ዘዴ ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
"የ ተመረጠውን የ መስመር ዘዴ ያሻሽሉ ወይንም አዲስ የ መስመር ዘዴ ይጨምሩ"
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "እባክዎን ለ በርካታ መስመር ስም ያስገቡ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "ማሻሻያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "መጨመሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀለም ስም ያስገቡ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀስት ራስጌ ስም ያስገቡ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "አይ %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "ቤተሰብ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "ፊደል:"
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "ዘዴ:"
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Typeface:"
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr "ማድመቂያ ቀለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ይጠቀሙ"
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Words with TWo INitial CApitals"
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "ሁሉንም አረፍተ ነገር በ አቢይ ፊደል መጀመሪያውን መጻፊያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ*: /ማዝመሚያ/: -በላዩ ላይ መሰረዣ- እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_"
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "ድርብ ክፍተት መተው"
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL Recognition"
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ዳሾችን መቀየሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "የ cAPS LOCK key በስህተት ሲጠቀሙ ማረሚያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "መጨመሪያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ከ ስርአተ ነጥብ በፊት ምልክት ማድረጊያ ለ ፈረንሳይኛ ጽሁፍ"
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "መደበኛ የ ቁጥር መድረሻ አቀራረብ (1st -> 1^st)"
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "ባዶ አንቀጾችን ማስወገጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ መቀየሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "ነጥቦችን መቀየሪያ በ: "
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "ነጠላ መስመር አንቀጾችን መቀላቀያ እርዝመቱ ከዚህ በላይ ከሆነ"
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
msgstr "የ ነጥቦች እና ቁጥር ዝርዝር: የ ነጥቦች ምልክት: "
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "ድንበር መፈጸሚያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "ዘዴዎች መፈጸሚያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "በ አንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "በ መስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "አገናኝ"
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "የ Dimension መስመር"
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "የተመረጠውን ክፍል መጫን አልተቻለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "የ ጥቅስ መጀመሪያ"
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "የ ጥቅስ መጨረሻ"
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "ገጽታ ይምረጡ: "
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "በ መፈለግ ላይ: እባክዎን ይቆዩ..."
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "መክፈት አልተቻለም %1, እባክዎን ትንሽ ቆይተው ይሞክሩ"
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "ምንም ውጤት አልተገኘም"
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "ገጽታውን በመፈጸም ላይ..."
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "ድንበሮች አታሰናዳ"
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "የውጪ ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "የ ውጪ ድንበሮች እና የ አግድም መስመሮች ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "የውጪ ድንበሮች እና የውስጥ መስመሮች በሙሉ ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "የውስጥ መስመሮች ሳይቀየሩ የውጪ ድንበሮችን ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "የአግድም መስመሮች ብቻ ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "አራቱንም ድንበሮች በሙሉ ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮች ብቻ ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "የ ግራ ድንበር ብቻ ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮችን እና ሁሉንም የ ውስጥ መስመሮች ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮችን እና ሁሉንም የውስጥ መስመሮችን ማሰናጃ"
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "ጥላ የለም"
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "ከ ታች በ ግራ በኩል ጥላ ማጥላት"
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል ጥላ ማጥላት"
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "የ ተፈረመው በ: %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "የ OpenCL ለውጦች ውጤታማ እንዲሆኑ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -2345,12 +2367,12 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "እርጅና"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:159
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "የ እርጅና ደረጃ:"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:183
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
@@ -2495,62 +2517,62 @@ msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ጥላ"
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "ክፍል"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "ረድፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "ከፍታ"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "ቢትማፕ"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "በርካታ መስመር"
@@ -2595,127 +2617,127 @@ msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ለ ቋንቋዎች መቀየሪያ እና የተለዩ ሁኔታዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:151
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "መቀየሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:173
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "የተለዩ"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:196
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:219
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:242
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "የተወሰኑ ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:265
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "ቃላት አጨራረስ"
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:288
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smart Tags"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:20
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21
+msgctxt "backgroundpage|asft"
+msgid "A_s:"
+msgstr "እ_ንደ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:45
-msgctxt "backgroundpage|asft"
-msgid "A_s:"
-msgstr "እ_ንደ:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr "_ለ:"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "ክፍል"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "ረድፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "የ መደብ ቀለም"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
msgid "Unlinked image"
msgstr "ያልተገናኘ ምስል"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
msgid "Find images"
msgstr "ምስሎች መፈለጊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317
msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_መቃኛ..."
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "_አገናኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "ፋይል"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "_አካባቢ"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "ስ_ፋት"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "_ክምር"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "ቅድመ_እይታ"
@@ -2795,147 +2817,147 @@ msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "በእጅ_የሚሰራ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "መጨመሪያ / ማምጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "ቢትማፕ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "ዘዴ:"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "ቦታ/መጠን ማስተካከያ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "መደርደሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "የ ተስፋፋ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:198
-msgctxt "bitmaptabpage|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "እርዝመት:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:226
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "መለኪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:249
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "እርዝመት:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "ቦታ:"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "ከ ላይ በ ግራ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "ከ ላይ መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "መሀከል በ ግራ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "መሀከል በ ቀኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "ከ ታች በ ግራ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "ከ ታች መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "ከ ታች በ ቀኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "መከመሪያ ቦታ:"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-ማካካሻ:"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-ማካካሻ:"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "መከመሪያ ማካካሻ:"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "ረድፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "አምድ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
@@ -3000,17 +3022,17 @@ msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "ድንበር / መደብ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
@@ -3020,122 +3042,122 @@ msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "ድንበር / መደብ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:101
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
msgstr "በ_ተጠቃሚው-የሚገለጽ:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:115
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr "በ ቅድሚያ _ማሰናጃ:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:156
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr "_አጓዳኝ ክፍሎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:168
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr "ድንበር ማስወገጃ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:189
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "የ መስመር አዘገጃጀት"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:222
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "ዘ_ዴ:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:236
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:250
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "_ቀለም:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:312
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "መስመር"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:398
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "በ _ግራ:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:412
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "በ ቀኝ:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:426
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "ከ _ላይ:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:440
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ከ _ታች:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:452
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "ማስማሚያ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
msgstr "መጨመሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:516
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "_ቦታ:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:530
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "እርቀ_ት:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:544
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "ቀ_ለም:"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "የ ጥላ ዘዴ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:650
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "_ማዋሀጃ ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "አጠገቡ ያለውን የ መስመር ዘዴዎች _ማዋሀጃ"
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:686
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
@@ -3165,272 +3187,272 @@ msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "መጥሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:20
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+msgctxt "calloutpage|label2"
+msgid "_Extension:"
+msgstr "_ተጨማሪ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "አጥጋቢ"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "ከ ላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "ከ ግራ"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "በ አግድም"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "በ ቁመት"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
-msgctxt "calloutpage|label2"
-msgid "_Extension:"
-msgstr "_ተጨማሪ:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_እርዝመት:"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_አጥጋቢ"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_ቦታ:"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_በ:"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "ከ ላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_ክፍተት:"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:307
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "ቀጥተኛ መስመር"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:308
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "የ መስመር አንግል"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:309
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "የ መስመር አንግል አገናኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:24
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "ነባር"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:28
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Left"
-msgstr "በ ግራ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:32
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Center"
-msgstr "መሀከል"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:36
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Right"
-msgstr "በ ቀኝ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:40
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr "እኩል ማካፈያ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:44
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Filled"
-msgstr "የተሞላ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:48
-msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr "ተሰራጭቷል"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:62
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Default"
-msgstr "ነባር"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:66
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Top"
-msgstr "ከ ላይ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:70
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Middle"
-msgstr "መሀከል"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:74
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ከ ታች"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:78
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Justified"
-msgstr "እኩል ማካፈያ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82
-msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
-msgid "Distributed"
-msgstr "ተሰራጭቷል"
-
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr "_ዲግሪዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "የ _ማመሳከሪያ ጠርዝ:"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "በ ቁመት የ_ተከመረ"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "የ እስያ እቅድ _ዘዴ"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:237
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ _መጠቅለያ"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_ማሳነሻ በክፍሉ ልክ መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "ጭረት _ንቁ ነው"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "የ ጽ_ሁፍ አቅጣጫ:"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:331
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "በአግ_ድም"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
msgstr "በ _ቁመት"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "ማ_ስረጊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "መሀከል"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "የተሞላ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "ተሰራጭቷል"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "ነባር"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "ከ ላይ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "መሀከል"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ከ ታች"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "እኩል ማካፈያ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "ተሰራጭቷል"
+
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "ጽሁፍ ማሰለፊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:484
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ዝቅተኛው ክፍል ድንበር"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:495
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ከፍተኛው ክፍል ድንበር"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች በ ክፍል ውስጥ"
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
@@ -3475,82 +3497,82 @@ msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:45
-msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
-msgid "Language:"
-msgstr "ቋንቋ:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:375
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:401
+msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "ቋንቋ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:449
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "ገጽታዎች..."
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:542
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:645
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "ገጽታዎች..."
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:671
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Western Text Font"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:736
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:750
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:852
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "ገጽታዎች..."
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:878
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Asian Text Font"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:613
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:943
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:628
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:957
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1060
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "ገጽታዎች..."
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1086
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL Font"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:745
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1124
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
@@ -3850,147 +3872,147 @@ msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ቀለሞች"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr "ቀአሰ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "አሮጌ ቀለም"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:473
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:560
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "ንቁ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:630
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "አዲስ ቀለም"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:686
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:738
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_ሄክስ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:817
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:792
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:830
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:805
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:843
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:842
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:880
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:884
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:922
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "መምረጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:906
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:945
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "አዲስ"
@@ -4105,62 +4127,62 @@ msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "ይዞታዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "መስመር _1:"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "መስመር _2:"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "መስመር _3:"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "መስመር ማዞሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "በ አግድም _መጀመሪያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "በ _አግድም መጨረሻ:"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "በ _ቁመት መጀመሪያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "_መጨረሻ በ ቁመት:"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "የ መስመር ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
@@ -4195,72 +4217,72 @@ msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "ግንኙነቱ ማጠራቀሚያ"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "_መጠኑን መጠበቂያ"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "የ ምስሉን መጠን መጠ_በቂያ"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "በ _ግራ:"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "_በ ቀኝ:"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "ከ _ላይ:"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ከ _ታች:"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "መከርከሚያ"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "_እርዝመት:"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_እርዝመት:"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "የ ምስሉ መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_ዋናው መጠን"
@@ -4300,27 +4322,27 @@ msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:107
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "ዝርዝሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:129
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:152
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
msgstr "የ አገባብ ዝርዝሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:175
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "የ ፊደል ገበታ"
-#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:198
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "ሁኔታዎች"
@@ -4370,77 +4392,77 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:74
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr "የ መስመር _እርቀት:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:89
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr "የ _ተስፋፋ መምሪያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:103
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr "የ _መምሪያ እርቀት:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:117
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr "የ _ግራ መምሪያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:131
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr "የ _ቀኝ መምሪያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:145
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "የ ዴሲማል _ቦታዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:157
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "መለኪያ ከ እቃው በ _ታች"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:258
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "መስመር"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:294
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "_የጽሁፍ ቦታ"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:348
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "_በራሱ በቁመት"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:365
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "በ_ራሱ በ አግድም"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "ከ መስመሩ _አጓዳኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:408
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "ማሳያ _የመለኪያ ክፍሎች"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:444
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "መግለጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:468
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
@@ -4455,57 +4477,57 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_ምንም"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "በ _ግራ"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "በ _ቀኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "በ አግድም"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "ም_ንም"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "ከ _ላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "መ_ሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "ክ_ፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "ከ _ታች"
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "በ ቁመት"
@@ -4580,292 +4602,292 @@ msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "የ ፊደል ቀለም:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Effects:"
+msgstr "ተጽዕኖው:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "ክፍተት:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:66
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "የተደራረበ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
+msgid "Overline color:"
+msgstr "ከ ላዩ ላይ ማሰመሪያ ቀለም:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
+msgid "Underline color:"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ ቀለም:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:152
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(ያለ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:153
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "Capitals"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "በ ትንሹ አቢይ ፊደል"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:36
-msgctxt "effectspage|liststore2"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(ያለ)"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:39
-msgctxt "effectspage|liststore2"
-msgid "Embossed"
-msgstr "መቅረጫ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42
-msgctxt "effectspage|liststore2"
-msgid "Engraved"
-msgstr "የተቀረጸ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:53
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(ያለ)"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:56
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "Dot"
-msgstr "ነጥብ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:59
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "Circle"
-msgstr "ክብ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:62
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "Disc"
-msgstr "ቅናሽ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:65
-msgctxt "effectspage|liststore3"
-msgid "Accent"
-msgstr "ማጉሊያ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
-msgctxt "effectspage|liststore4"
-msgid "Above text"
-msgstr "ከ ጽሁፉ በላይ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:82
-msgctxt "effectspage|liststore4"
-msgid "Below text"
-msgstr "ከ ጽሁፍ ስር"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:96
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(ያለ)"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:100
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "Single"
-msgstr "ነጠላ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "Double"
-msgstr "ድርብ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "Bold"
-msgstr "ማድመቂያ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "With /"
-msgstr "ጋር /"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
-msgctxt "effectspage|liststore5"
-msgid "With X"
-msgstr "With X"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:213
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(ያለ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:214
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "ነጠላ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "ድርብ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "ማድመቂያ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "ነጠብጣብ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ነጠብጣብ (ማድመቂያ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "ዳሽ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ዳሽ (ማድመቂያ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "ረጅም ዳሽ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "ረጅም ዳሽ (ማድመቂያ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ነጥብ ዳሽ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ነጥብ ዳሽ (ማድመቂያ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ (ማድመቂያ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "ማእበል"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "ማዕበል (ማድመቂያ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "ድርብ ማዕበል"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
-msgctxt "effectspage|fontcolorft"
-msgid "Font color:"
-msgstr "የ ፊደል ቀለም:"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:198
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
-msgctxt "effectspage|effectsft"
-msgid "Effects:"
-msgstr "ተጽዕኖው:"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:199
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Embossed"
+msgstr "መቅረጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
-msgctxt "effectspage|reliefft"
-msgid "Relief:"
-msgstr "ክፍተት:"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Engraved"
+msgstr "የተቀረጸ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:260
-msgctxt "effectspage|label46"
-msgid "Overlining:"
-msgstr "የተደራረበ:"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:242
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:274
-msgctxt "effectspage|label47"
-msgid "Strikethrough:"
-msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ:"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Single"
+msgstr "ነጠላ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:288
-msgctxt "effectspage|label48"
-msgid "Underlining:"
-msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ:"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:302
-msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
-msgid "Overline color:"
-msgstr "ከ ላዩ ላይ ማሰመሪያ ቀለም:"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Bold"
+msgstr "ማድመቂያ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:316
-msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
-msgid "Underline color:"
-msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ ቀለም:"
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With /"
+msgstr "ጋር /"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With X"
+msgstr "With X"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:287
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "ረቂቅ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:303
msgctxt "effectspage|blinkingcb"
msgid "Blinking"
msgstr "ብልጭ ድርግም ባይ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:319
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "የተደበቀ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:335
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "እያንዳንዱ ቃላቶች"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(ያለ)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Dot"
+msgstr "ነጥብ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Circle"
+msgstr "ክብ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Disc"
+msgstr "ቅናሽ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Accent"
+msgstr "ማጉሊያ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Above text"
+msgstr "ከ ጽሁፉ በላይ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Below text"
+msgstr "ከ ጽሁፍ ስር"
+
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "ቦታ:"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "የማጋነኛ ምልክት:"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "ጥላ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:450
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "የ መድረሻ ምርጫ \"ይጠቀሙ ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ\" ንቁ ነው: የ ፊደል ቀለም መለያ አሁን እየተጠቀሙ አይደለም ጽሁፍ ለማሳያ"
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "መቅረጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "የ _ብርሃን ምንጭ:"
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
@@ -5070,12 +5092,12 @@ msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "ክፍለ ሀገር"
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
-msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
+msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
msgstr "የ ፊደል ገጽታዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:164
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
@@ -5085,22 +5107,22 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:184
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ተፅእኖ"
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:231
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:278
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
@@ -5150,27 +5172,27 @@ msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "ሁሉንም መ_ጨመሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "ተሻሽሏል:"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "አይነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "አካባቢ:"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "ይዞታዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "የ ገጽታ ስም"
@@ -5195,12 +5217,12 @@ msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
msgstr "ባህሪዎች የ "
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:108
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:130
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "ፋይሎች"
@@ -5235,117 +5257,117 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ፋይል"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:125
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:152
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "ከፍታ"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:200
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:216
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "ቀጥተኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:217
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:218
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "ተሽከርካሪ"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:219
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ኤሊፕሶች"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "ስኴር"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:248
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "ጭማሪ:"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:288
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:272
-msgctxt "gradientpage|angleft"
-msgid "A_ngle:"
-msgstr "አ_ንግል:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:320
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "መሀከል ( X / Y ):"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:389
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_ድንበር:"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:421
-msgctxt "gradientpage|colorfromft"
-msgid "_From Color:"
-msgstr "_ከ ቀለም:"
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444
+msgctxt "gradientpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "አ_ንግል:"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:485
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_ወደ ቀለም:"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:526
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From Color:"
+msgstr "_ከ ቀለም:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "መሀከል X"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "መሀከል Y"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "ከ ቀለም ፐርሰንት"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "ወደ ቀለም ፐርሰንት"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:638
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
@@ -5535,67 +5557,67 @@ msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "በርካታ መስመር"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_ክፍተት:"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "አ_ንግል:"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "የ _መስመር አይነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "ነጠላ"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "የተሰረዘ"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "ሶስት"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:306
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "የ መደብ ቀለም"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:352
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:402
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:424
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
@@ -5900,27 +5922,27 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ጭረት"
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "ሁሉንም ጭረት ማድረጊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "ጭረት"
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "መዝለያ"
-#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "ቃላት:"
@@ -6180,291 +6202,293 @@ msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "መስመር"
-#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "መስመር"
-#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ጥላ"
-#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "የ መስመር ዘዴዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:70
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "_አርእስት:"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:84
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "የ ቀስት _ዘዴዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "አዲስ የ ቀስት ዘዴዎች ለ መፍጠር የ ተመረጠውን እቃ መጨመሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማደራጃ"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:34
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dots"
-msgstr "ነጥቦች"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:38
-msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
-msgid "Dash"
-msgstr "ዳሽ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:100
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "የ መስመር _ዘዴዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:171
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "_ቁጥር:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:185
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "_እርዝመት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:199
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_ክፍተት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:211
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "በ መስመሩ ስፋት _ልክ"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:245
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "ዳሽ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "የ መስመር ዘዴዎች መጫኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:420
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:485
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:30
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Flat"
-msgstr "ጠፍጣፋ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:34
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Round"
-msgstr "ክብ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:38
-msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
-msgid "Square"
-msgstr "ስኴር"
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr "ምልክት _የለም"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:52
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Rounded"
-msgstr "የተከበበ"
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_ራሱ በራሱ"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:56
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "- none -"
-msgstr "- ምንም -"
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
+msgid "_From file..."
+msgstr "_ከ ፋይል..."
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:60
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Mitered"
-msgstr "መጋጠሚያ"
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "_አዳራሽ"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:64
-msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
-msgid "Beveled"
-msgstr "ስላሽ"
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
+msgid "_Symbols"
+msgstr "_ምልክቶች"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "_ዘዴ:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "ቀለ_ም:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:264
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ግልጽነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:344
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "የ መስመር ባህሪዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:391
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "ዘዴ_ዎች ማስጀመሪያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "ዘዴ_ዎች መጨረሻ:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:473
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "ስፋ_ት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:500
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "መሀ_ከል"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:531
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "ስ_ፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:558
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "መ_ሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:588
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "መጨረሻውን ማስማ_ሚያ"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:610
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "የ _ጠርዝ ዘዴ:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:659
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "የ ባር_ኔጣ ዘዴ:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:674
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr "የተከበበ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:675
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ምንም -"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:676
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr "መጋጠሚያ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr "ስላሽ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:690
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "ጠፍጣፋ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:691
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "ክብ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:692
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "ስኴር"
+
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:708
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "የ ጠርዝ እና የ ባርኔጣ ዘዴ"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:741
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "ይምረጡ..."
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "ስፋ_ት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:791
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_መጠን መጠበቂያ"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:714
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "እርዝ_መት:"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:846
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "ምልክት"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:792
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:896
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
-msgctxt "linetabpage|menuitem1"
-msgid "_No Symbol"
-msgstr "ምልክት _የለም"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:826
-msgctxt "linetabpage|menuitem2"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_ራሱ በራሱ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:834
-msgctxt "linetabpage|menuitem3"
-msgid "_From file..."
-msgstr "_ከ ፋይል..."
-
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:842
-msgctxt "linetabpage|menuitem4"
-msgid "_Gallery"
-msgstr "_አዳራሽ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:850
-msgctxt "linetabpage|menuitem5"
-msgid "_Symbols"
-msgstr "_ምልክቶች"
-
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
@@ -6720,32 +6744,32 @@ msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "ነባር ትእዛዝ እንደ ነበር መመለሻ"
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "ማስጌጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_እርዝመት:"
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "ጠርዞች ማ_ሻሻያ"
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
@@ -6860,382 +6884,367 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_ማስቀመጫ በ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:42
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:45
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "ተጠቃሚው -የተወሰነ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:48
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "ቁጥር"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:51
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:54
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "ገንዘብ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:57
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:60
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "ሰአት"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:63
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "ሳይንሳዊ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:66
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "ክፍልፋይ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:69
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "የ ቡሊያን ዋጋ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:72
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:79
-msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
-msgid "Automatically"
-msgstr "ራሱ በራሱ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:134
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "መጨመሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:149
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:164
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "ማስወገጃ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:189
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "አስተያየት"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:205
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "የ ኮድ _አቀራረብ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:289
-msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:311
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:332
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "ቀዳሚ _ዜሮዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:344
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:358
-msgctxt "numberingformatpage|thousands"
-msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_ሺዎች መለያ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:366
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "የ _ኤንጂኔር ምልክት"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:381
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_ሺዎች መለያ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:409
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:459
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "ም_ድብ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:526
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:580
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "አቀ_ራረብ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:626
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "የም_ንጩ አቀራረብ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:613
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:673
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_ቋንቋ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "ከ ፋይል..."
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "አዳራሽ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:125
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "ደረጃ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "ቁጥር:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "መጀመሪያ በ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "ንድፎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "እርዝመት:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "መጠን መጠበቂያ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "ማሰለፊያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:343
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "ከ መሰረታዊ መሰመር በላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ በ ታች"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "ከ ባህሪው በላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "ከባህሪው መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "ከ ባህሪው በ ታች"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "ከ መስመሩ በላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "ከመስመሩ መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "ከ መስመሩ በ ታች"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:361
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "ይምረጡ..."
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "ይምረጡ..."
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:423
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "በፊት:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:444
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "መለያያ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:480
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "በኋላ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "ንዑስ ደረጃዎች ማሳያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:509
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "ባህሪዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:523
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_አንፃራዊ መጠን:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:537
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "ቀለም:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ቁጥር መስጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:643
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_ተከታታይ ቁጥር መስጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
-msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
-msgid "From file..."
-msgstr "ከ ፋይል..."
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:597
-msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
-msgid "Gallery"
-msgstr "አዳራሽ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:23
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr "በ ግራ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:26
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "መሀከል"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:29
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr "በ ቀኝ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:40
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:43
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "ክፍተት"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:46
-msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "ምንም"
-
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:76
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "ደረጃ"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:126
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:140
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "የ _ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:154
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "ማሰለፊያ በ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:168
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "ማስረጊያ በ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:194
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tab ማስቆሚያ በ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:233
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:234
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "ክፍተት"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:235
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "ምንም"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:247
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ማስረጊያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "ዝምድ_ናው"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -7244,17 +7253,32 @@ msgstr ""
"ክፍተቶችን ማሳነሻ\n"
"በ ቁጥር መስጫ እና በ ጽሑፍ መካከል:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "የ _ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:362
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:363
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "መሀከል"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:364
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "ቦታ እና ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:412
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
@@ -8335,26 +8359,21 @@ msgid "Online Update Options"
msgstr "በመስመር ላይ የማሻሻያ ምርጫ"
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
-msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
-msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr "የ ሶፍትዌር ተርጓሚ መጠቀሚያ ማስቻያ (OpenCL ዝግጁ ባይሆንም እንኳን)"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:46
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "የ OpenCL መጠቀሚያ ማስቻያ"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:48
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr "OpenCL ለ መጠቀም ዝግጁ ነው"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:60
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr "OpenCL እየተጠቀሙ አይደለም"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "የ OpenCL ምርጫዎች"
@@ -9181,152 +9200,152 @@ msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "አይጥ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "_አቀራረብ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:95
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "_እርዝመት:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:121
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_አቅጣጫ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:133
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "_ምስል"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:153
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "የ_መሬት አቀማመጥ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "_የጽሁፍ አቅጣጫ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "የወረቀት _ትሪ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:316
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "ከ ላይ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:330
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "ከ ታች:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:393
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "በ ቀኝ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:407
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "ው_ጪ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:433
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "በ ግራ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:447
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "ው_ስጥ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "መስመሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "የ _ገጽ እቅድ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:538
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "በ እው_ነት-መመዝገቢያ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:555
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "በ ቀኝ እና በ ግራ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "የተንፀባረቀ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:557
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "በ ቀኝ ብቻ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:560
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "በ ግራ ብቻ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:581
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "ሰንጠረዥ ማሰለፊያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:593
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "በአግ_ድም"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:610
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "በ _ቁመት"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "እቃውን በ ወረቀቱ አቀራረብ _ልክ ማድረጊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "ማመሳከሪያ _ዘዴ:"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "እቅድ ማሰናጃዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -9337,307 +9356,307 @@ msgstr ""
"\n"
"እነዚህን ማሰናጃዎች መፈጸም ይፈልጋሉ?"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "በ _ቀኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "በ _ቀኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "_መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "_እኩል ማካፈያ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "ነጠላ ቃል _ማስፊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "_መቁረጫ በጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ (ንቁ ከሆነ)"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "የ _መጨረሻ መስመር:"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:216 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "መጀመሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "እኩል ማካፈያ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "በ ቀ_ኝ/ከ ታች በኩል"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "በ _ግራ/ከ ላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "_ማሰለፊያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "መሰረታዊ መስመር"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "ከ ላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "መሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "ከ ጽሁፍ-ወደ-ጽሁፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "_የጽሁፍ አቅጣጫ:"
-#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "ከ ጽሁፍ _በፊት:"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "ከ _ጽሁፍ በኋላ:"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_መጀመሪያ መስመር:"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ራሱ በራሱ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "የተወሰነ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ማስረጊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "ከ አንቀጽ በ _ላይ:"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "ከ _አንቀጽ በ ታች:"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "በተመሳሳይ አንቀጽ ዘዴዎች መከከል ክፍተት አትጨምር"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ነጠላ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.15 መስመሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 መስመሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "ድርብ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "ተመጣጣኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "ቢያንስ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "ቀዳሚ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "ከ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "የ መስመር ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "ማ_ስነሻ"
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:126
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:161
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "ዴሲ_ማል"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "በ _ግራ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:249
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "በ _ግራ/ከ ላይ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:276
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "በ ቀ_ኝ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:292
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "በ ቀ_ኝ/ከ ታች በኩል"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:314
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "መ_ሀከል"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:338
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "_ባህሪ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:358
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:392
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "ም_ንም"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:460
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "ባ_ህሪ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:499
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "ባህሪ መሙያ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:537
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:566
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "ነጥቦች"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:579
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "ዳሾች"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:592
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
@@ -9707,47 +9726,47 @@ msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "ንድፍ ማረሚያ:"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "ንድፍ ማረሚያ"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "የ ፊት ለ ፊት ቀለም:"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:262
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "የ መደብ ቀለም:"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:353
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:375
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
@@ -9769,145 +9788,145 @@ msgstr "መደበኛ መመልከቻ: ገጽታዎችን አይጠቀሙ"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
-msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr "በቅድሚያ-የተገጠመ ገጽታ (ከነበረ)"
+msgid "Preinstalled Theme"
+msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr "የራስ ገጽታ"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:151
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
msgstr "ገጽታ ይምረጡ"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:172
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr "ወይንም ይምረጡ በ ተጨማሪዎች ከ ተገጠሙት ገጽታዎች ውስጥ:"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:225
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr "የ ፋየርፎክስ ገጽታዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "የ አዳራሽ ገጽታ 'ነጥቦች' ባዶ ነው (ምንም ንድፍ የለም)"
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "መጨመሪያ እና እንደገና መመጠኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "መደበኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:98
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:131
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "ማሳደጊያ/ማሳነሻ በ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:165
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:182
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "የ ፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:210
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:248
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 ዲግሪዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:264
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 ዲግሪዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:281
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 ዲግሪዎች"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:298
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "በ መስመሩ ልክ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "ስፋት መመጠኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:370
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "ማሽከርከሪያ / መመጠኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:386
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "መመ_ጠኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
msgstr "የ ባህሪ ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "ጥንድ ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:474
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:514
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
@@ -9917,22 +9936,22 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን"
-#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "ማዞሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius"
@@ -10017,12 +10036,12 @@ msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "ቀለም መቀነሻ"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:158
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "የ ፖስተር ቀለሞች:"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:182
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
@@ -10287,17 +10306,17 @@ msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "መፍጠሪያ..."
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:78
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:92
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "ማጥፊያ..."
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:159
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "ማክሮስ"
@@ -10312,47 +10331,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ "
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "የ እስያ እቅድ"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "ማድመቂያ"
@@ -10452,32 +10471,32 @@ msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "መንገዶች"
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "ጥላ _መጠቀሚያ"
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:145
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_እርቀት:"
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:166
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ግልጽነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:187
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_ቀለም:"
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:244
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:273
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
@@ -10560,6 +10579,11 @@ msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
msgstr "የ ፊርማ መስመር ምልክት"
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+msgctxt "signsignatureline|ok"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
@@ -10692,17 +10716,17 @@ msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "አሁን የ ተገጠሙ smart tags"
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "ለስላሳ"
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "_ለስላሳ radius:"
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
@@ -10712,17 +10736,17 @@ msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "ብርሀናማ"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:157
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "መግቢያ _ዋጋ:"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:169
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_መገልበጫ"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
@@ -11262,127 +11286,127 @@ msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
-#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "ጽሁፍ ማንቀሳቀሻ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:74
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "ባ_ህሪዎች በ መስመር መጨረሻ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "ባህ_ሪዎች በመስመር መጀመሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "_ከፍተኛው ቁጥር ለ ተከታታይ ጭረቶች"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:184
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ጭረት"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:217
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "_ማስገቢያ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:233
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "ከ ገጽ ዘዴ_ዎች ጋር:"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:255
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:282
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "የ ገጽ _ቁጥር:"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "ቦታ:"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "አምድ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:351
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "በፊት"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:352
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "በኋላ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:371
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "መጨረሻ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "አንቀጹን _አትክፈል"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:419
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር _አስቀምጥ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:435
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "_ብቸኛ መቆጣጠሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "_መስኮት መቆጣጠሪያ"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:507
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "መስመሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "መስመሮች"
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -11412,97 +11436,97 @@ msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "መቀየሪያ በ:"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_ግልጽነት የለም"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:94
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_ግልጽነት:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:114
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_ከፍታ"
+
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "ቀጥተኛ"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "ተሽከርካሪ"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ኤሊፕሶች"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:243
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:244
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "ስኴር"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:109
-msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
-msgid "_No transparency"
-msgstr "_ግልጽነት የለም"
-
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:126
-msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_ግልጽነት:"
-
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146
-msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_ከፍታ"
-
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:261
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "አይ_ነት:"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:282
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "መሀከል _X:"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:303
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "መሀከል _Y:"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:324
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_አንግል:"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:345
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_ድንበር:"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:366
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:387
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:444
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:479
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:523
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "የ ቦታው ግልጽነት ዘዴ"
diff --git a/source/am/dbaccess/messages.po b/source/am/dbaccess/messages.po
index 2ad53ad534c..22b86dfec74 100644
--- a/source/am/dbaccess/messages.po
+++ b/source/am/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526926996.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "አምዱን ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን ያስታውሱ ዳታቤዝ ፊደል መመጠኛ ነው"
-#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
@@ -722,13 +722,13 @@ msgstr ""
"$object$ ተቀይሯል \n"
"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
-#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ መሰረት ያደረገው የ SQL ትእዛዝ ነው ስለዚህ መተንተን አይቻልም"
-#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "የ ዳታቤዝ ባህሪዎች"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:94
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "የረቀቁ ባህሪዎች"
@@ -2336,12 +2336,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "የረቀቁ ማሰናጃዎች"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:94
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "የመነጩ ዋጋዎች"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:116
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "የተለዩ ማሰናጃዎች"
@@ -2775,17 +2775,17 @@ msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:111
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:113
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:133
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:135
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:154
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ"
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "የ ተጠቃሚ አስተዳዳሪ"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:94
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "ተጠቃሚ ማሰናጃዎች"
diff --git a/source/am/desktop/messages.po b/source/am/desktop/messages.po
index ad746782900..25c8db10763 100644
--- a/source/am/desktop/messages.po
+++ b/source/am/desktop/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514517927.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537742671.000000\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
@@ -640,16 +640,16 @@ msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "የመንገድ አስተዳዳሪ አልተገኘም\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:177
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME የተጠቃሚ መግጠሚያ መፈጸም አልተቻለም ፡ በቂ የሆነ ባዶ ቦታ በዲስኩ ላይ የለም ፡ እባክዎን ተጨማሪ የዲስክ ባዶ ቦታ ነፃ ያድርጉ ፡ ከሚከተለው ቦታ እና እንደገና ይጀምሩ %PRODUCTNAME:\n"
+"%PRODUCTNAME የተጠቃሚ መግጠሚያ መፈጸም አልተቻለም: በቂ የሆነ ባዶ ቦታ በ ዲስኩ ላይ የለም: እባክዎን ተጨማሪ የ ዲስክ ባዶ ቦታ ነፃ ያድርጉ: ከሚከተለው ቦታ እና እንደገና ይጀምሩ %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:178
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
diff --git a/source/am/dictionaries/tr_TR.po b/source/am/dictionaries/tr_TR.po
index 173ab4f06d1..fb82702ba1b 100644
--- a/source/am/dictionaries/tr_TR.po
+++ b/source/am/dictionaries/tr_TR.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 15:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533050146.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537667518.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Turkish spell-check dictionary"
-msgstr "Turkish spell-check dictionary"
+msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
+msgstr "Turkish Spellcheck Dictionary"
diff --git a/source/am/extensions/messages.po b/source/am/extensions/messages.po
index 7d69d4fae07..cd0b7844980 100644
--- a/source/am/extensions/messages.po
+++ b/source/am/extensions/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525106685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537667537.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2091,8 +2091,8 @@ msgstr "ማሻሻያ ማውረድ በ ሂደት ላይ ነው"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
-msgid ""
-msgstr " "
+msgid "Click the icon to pause."
+msgstr "ለ ማስቆም ምልክቱን ይጫኑ"
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -2531,32 +2531,32 @@ msgstr ""
"\n"
"አሁን ስም ያስገቡ የ ዳታ ምንጩን በ ምን ስም ማስመዝገብ እንደሚፈልጉ እዚህ ያስገቡ %PRODUCTNAME."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:62
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:65
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "አካባቢ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:75
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ ..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:117
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:120
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:155
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:158
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "የ አድራሻው ደብተር ስም"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:193
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:196
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "በዚህ ስም ሌላ የ ዳታ ምንጭ አለ: የ ዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል: ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ"
@@ -2566,12 +2566,12 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "አንድ አማራጭ ሜዳ እንደ ነባር ይመረጥ?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:37
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "_አዎ፡ ለሚቀጥለው:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:76
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "አይ: አንድ አማራጭ ሜዳ አይመረጥም"
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ከ ታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለ እርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:33
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:36
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "የ ሜዳ ስራ"
@@ -2601,12 +2601,12 @@ msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የ ማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:49
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:52
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr "ሜዳ ከ _ዋጋ ሰንጠረዥ ውስጥ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:97
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:100
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr "ሜዳ ከ _ዋጋ ሰንጠረዥ ውስጥ"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለ አማራጭ ሜዳዎች?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል"
@@ -2722,12 +2722,12 @@ msgstr ""
"\n"
"የሚቀጥለውን ቁልፍ ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ከዚያ የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገባሉ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:31
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:34
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:53
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -2736,17 +2736,17 @@ msgstr ""
"ወደ ዳታው ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም \n"
"ከመቀጠልዎት በፊት ፡ እባክዎን ማሰናጃውን (ቀደም ካለው ገጽ) ላይ ይመርምሩ ወይም ሌላ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ አይነት ይምረጡ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:35
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:38
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:53
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:59
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "_አዎ: በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:73
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "_አይ: ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው"
@@ -2766,12 +2766,12 @@ msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "አማራጭ ሲመርጡ: ለአማራጩ ቡድን የተወሰነ ዋጋ ይሰጠዋል"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:48
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr "የትኛውን _ዋጋ ለአማራጩ መመደብ ይፈልጋሉ?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:89
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:93
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "_አማራጭ ሜዳዎች"
@@ -2796,47 +2796,47 @@ msgstr ""
"\n"
"የ ዳታ ምንጭ ለ መፍጠር አዋቂው ይረዳዎታል"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:37
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "ኢቮሊሽን"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:54
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "የቡድን አሰራር"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:67
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:70
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "የኢቮሊሽን LDAP"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "ፋየርፎክስ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "ተንደርበርድ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "የ Mac OS X አድራሻ ደብተር"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:150
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "ሌላ የ ውጪ ዳታ ምንጭ"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "እባክዎን የ ውጪ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ:"
@@ -2858,22 +2858,22 @@ msgstr ""
"\n"
"እባክዎን ያስታውሱ በዚህ ገጽ ላይ ያሰናዱት ሁሉ ይህን ገጽ ለቀው ሲሄዱ ወዲያውኑ ተግባራዊ ይሆናል"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:75
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "የ _ዳታ ምንጭ:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:100
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:103
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:133
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "_ሰንጠረዥ / ጥያቄ:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:174
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
@@ -3253,12 +3253,12 @@ msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "ባህሪ"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:105
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:127
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ተፅእኖ"
diff --git a/source/am/filter/messages.po b/source/am/filter/messages.po
index 4b289ed83d9..78f402c44bf 100644
--- a/source/am/filter/messages.po
+++ b/source/am/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -590,32 +590,32 @@ msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "መ_ላኪያ"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:135
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:181
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr "የመጀመሪያው መመልከቻ"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:228
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:275
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:277
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
msgstr "አገናኝ"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:322
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "ደህንነት"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:369
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML ማጣሪያ: %s"
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:165
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "መለወጫ"
diff --git a/source/am/formula/messages.po b/source/am/formula/messages.po
index 620fdfb276e..0282ab0f2a2 100644
--- a/source/am/formula/messages.po
+++ b/source/am/formula/messages.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-01 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 15:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530462493.000000\n"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2258
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -662,16 +659,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "ድምርXMY2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "DATE"
-msgstr "ቀን"
-
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "TIME"
-msgstr "ሰአት"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
@@ -822,11 +809,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "NORMDIST"
-msgstr "መደበኛ ስርጭት"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
@@ -992,16 +974,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "ከ እዳው ጠቅላላ የ ተከፈለው"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "EFFECT"
-msgstr "ውጤት"
-
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "አነስተኛ"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
@@ -1102,21 +1074,11 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "መካከለኛ ከሆነ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SUMIFS"
-msgstr "ድምር ከሆነ"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "መካከለኛ የ ሂሳብ አማካይ ለ ክፍሎች"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "COUNTIFS"
-msgstr "መቁጠሪያ ከሆነ"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
@@ -1189,11 +1151,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "በ ቀኝ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SEARCH"
-msgstr "መፈለጊያ"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
@@ -1229,11 +1186,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "ጽሁፍ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "መቀየሪያ"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
@@ -1259,11 +1211,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "ከሆኑ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SWITCH"
-msgstr "መቀየሪያ"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
@@ -1449,11 +1396,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "መሀከለኛ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "MODE"
-msgstr "ዘዴ"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
@@ -1869,11 +1811,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#ስም!"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "STYLE"
-msgstr "ዘዴ"
-
#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
@@ -1917,7 +1854,7 @@ msgstr "ቁጥር ወደ ታዩ ጽሁፍ"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "የ ፒቮት ዳታ ማግኛ"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2123,37 +2060,37 @@ msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr "_ይቀጥሉ >"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:159
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:161
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "ተግባሮች"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:181
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr "አካል"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:228
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:230
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr "የ ተግባሩ ውጤት"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:369
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
msgstr "መቀ_መሪያ"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:384
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:386
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "ውጤት"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:419
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:421
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "መቀመሪያ"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:468
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:470
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "ማሳደጊያ"
diff --git a/source/am/fpicker/messages.po b/source/am/fpicker/messages.po
index 76f2a391d27..340e26d39cb 100644
--- a/source/am/fpicker/messages.po
+++ b/source/am/fpicker/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from fpicker
+#. extracted from fpicker/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,135 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528381711.000000\n"
-#: include/fpicker/strings.hrc:14
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎችን ስም መሰየሚያ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:15
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "በ መግቢያ~ቃል ማስቀመጫ"
-
-#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
-#: include/fpicker/strings.hrc:17
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
-msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr "በ ~GPG ቁልፍ መመስጠሪያ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:18
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "~ማረሚያ የ ማጣሪያ ማሰናጃዎችን"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:19
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "ለ ~ማንበብ ብቻ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:20
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
-msgid "~Link"
-msgstr "~አገናኝ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:21
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "ቅድመ~እይታ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:22
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "~ማጫወቻ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:23
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
-msgid "~Version:"
-msgstr "~እትም:"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:24
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "ዘ~ዴዎች:"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:25
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
-msgid "Style:"
-msgstr "ዘዴ:"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:26
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
-msgid "A~nchor:"
-msgstr "ማ~ስቆሚያ:"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:27
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~ምርጫዎች"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:28
-msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
-msgid "File ~type:"
-msgstr "የ ፋይል ~አይነት"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:29
-msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
-msgid "Select Path"
-msgstr "መንገድ መምረጫ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:30
-msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "እባክዎን ፎልደር ይምረጡ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:31
-msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
-msgid ""
-"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"ፋይል በዚህ ስም \"$filename$\" ቀደም ሲል ነበር.\n"
-"\n"
-"መቀየር ይፈልጋሉ?"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:32
-msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the service?\n"
-"\"$servicename$\""
-msgstr ""
-"በ እርግጥ የ ተመረጠውን ግልጋሎት ማጥፋት ይፈልጋሉ?\n"
-"\"$servicename$\""
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:33
-msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:35
-msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "መክፈቻ"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:36
-msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "የ ፋይል ~አይነት"
-
-#: include/fpicker/strings.hrc:37
-msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "ማስቀመጫ"
-
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
@@ -339,3 +213,129 @@ msgstr "ግልጋሎት _ማጥፊያ"
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "የ መግቢያ ቃል _መቀየሪያ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:14
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "~ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎችን ስም መሰየሚያ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:15
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "በ መግቢያ~ቃል ማስቀመጫ"
+
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: include/fpicker/strings.hrc:17
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr "በ ~GPG ቁልፍ መመስጠሪያ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:18
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "~ማረሚያ የ ማጣሪያ ማሰናጃዎችን"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:19
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "ለ ~ማንበብ ብቻ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:20
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "~Link"
+msgstr "~አገናኝ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:21
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "ቅድመ~እይታ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:22
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~ማጫወቻ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:23
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~እትም:"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "ዘ~ዴዎች:"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Style:"
+msgstr "ዘዴ:"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
+msgid "A~nchor:"
+msgstr "ማ~ስቆሚያ:"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~ምርጫዎች"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
+msgid "File ~type:"
+msgstr "የ ፋይል ~አይነት"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "መንገድ መምረጫ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "እባክዎን ፎልደር ይምረጡ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"ፋይል በዚህ ስም \"$filename$\" ቀደም ሲል ነበር.\n"
+"\n"
+"መቀየር ይፈልጋሉ?"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
+msgstr ""
+"በ እርግጥ የ ተመረጠውን ግልጋሎት ማጥፋት ይፈልጋሉ?\n"
+"\"$servicename$\""
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "መክፈቻ"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "የ ፋይል ~አይነት"
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "ማስቀመጫ"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 4ad0026185c..bdbc4b9271e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-02 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-05 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530491157.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1533495783.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "ማክሮስ እና ጽሁፍ"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ (ማስሊያ)"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME መግጠሚያ"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች (ቤዝ)"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings (Impress/Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "ማቅረቢያ እና መሳያ (ማስደነቂያ/መሳያ)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ (ሂሳብ)"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ (መጻፊያ)"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -854,4 +854,4 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ሰነድ (መጻፊያ ዌብ)"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6f149423528..4d4da7da7dc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530986265.000000\n"
#: 00000002.xhp
@@ -5485,8 +5485,8 @@ msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149252\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ቅደም ተከተሉን ይወስኑ መቆጣጠሪያ ትኩረት እንዴት እንደሚያገኝ የ Tab ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ በ ንግግር ውስጥ </ahelp> ንግግር በሚያስገቡ ጊዜ: መቆጣጠሪያ በ ዝቅተኛ ደንብ (0) ትኩረት ያገኛል: በ መጫን የ <emph>Tab</emph> ቁልፍ ተከትሎ ትኩረት ለ ሌሎች መቆጣጠሪያዎች እንደ ተወሰነው በ ቅደም ተከተል ቁጥር መሰረት ይፈጸማል"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focuses the other controls as specified by their order number."
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -28517,8 +28517,8 @@ msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"help.text"
-msgid "' This example inserts the greek letter Alpha and Omega in a string."
-msgstr "' ይህ ለምሳሌ የሚያስገባው የ ግሪክ ፊደል አልፋ እና ኦሜጋ ነው በ ሀረግ ውስጥ"
+msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string."
+msgstr ""
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -34157,8 +34157,8 @@ msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
-msgstr "የ አሁኑን ዋጋ ይመልሳል ለ ኢንቬስትመንት ውጤቶች ከ ተከታታይ መደበኛ ክፍያዎች"
+msgid "Returns the interest rate of a loan or an investment."
+msgstr ""
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2d522441368..6b8f4b23847 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531010780.000000\n"
#: 01120000.xhp
@@ -3477,8 +3477,8 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">የ ሁሉንም ምድቦች ዝርዝር የ ተለያዩ ተግባሮች የሚመደቡበት: ይምረጡ ምድብ ለ መመልከት ተገቢውን ተግባር ከ ታች በኩል በ ዝርዝር ሜዳ ውስጥ </ahelp> ይምረጡ \"ሁሉንም\" ሁሉንም ተግባሮች ለ መመልከት በ ፊደል ቅደም ተከተል መሰረት: ያለ ምድብ: \"መጨረሻ የ ተጠቀሙት\" እርስዎ በ ቅርብ ጊዜ የ ተጠቀሙባቸው ተግባሮች ዝርዝር ናቸው </variable>"
+msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4259,14 +4259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">ዳታ መቁጠሪያ የ ረድፎች
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156099\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153218\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
@@ -4283,14 +4275,6 @@ msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ ክርክር የማይታይ ከሆነ: ዳታ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154743\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153623\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
@@ -4339,14 +4323,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">ባዶ ያልሆኑ ክፍሎች መ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146893\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
@@ -4363,14 +4339,6 @@ msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ ክርክር ከ ተዋጠ: ባዶ ያልሆኑ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
@@ -4403,14 +4371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">ዳታ ማግኛ ይመልሳል ይዞ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159344\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3154696\n"
"help.text"
msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -4419,14 +4379,6 @@ msgstr "ዳታ ማግኛ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153909\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
@@ -4499,14 +4451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">ከፍተኛ ዳታ ይመልሳል የ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -4515,14 +4459,6 @@ msgstr "ከፍተኛ ዳታ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145420\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148442\n"
"help.text"
msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
@@ -4571,14 +4507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">ዝቅተኛ ዳታ ይመልሳል የ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147238\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148479\n"
"help.text"
msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -4587,14 +4515,6 @@ msgstr "ዝቅተኛ ዳታ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151050\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
@@ -4643,14 +4563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">መካከለኛ ዳታ ይመልሳ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146955\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -4659,14 +4571,6 @@ msgstr "መካከለኛ ዳታ(ዳታቤዝ: የ ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149104\n"
"help.text"
msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
@@ -4715,14 +4619,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">የ ዳታ ውጤት ያባዛል ሁ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -4731,14 +4627,6 @@ msgstr "የ ዳታ ውጤት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149802\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
@@ -4771,14 +4659,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">የ መደበኛ ልዩነት ለ ዳ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149427\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148661\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -4787,14 +4667,6 @@ msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153945\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
@@ -4843,14 +4715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">መደበኛ ልዩነት ለ ዳታ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145307\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -4859,14 +4723,6 @@ msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(ዳታቤዝ: የ ዳታቤ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
@@ -4915,14 +4771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">የ ዳታ ድምር ይመልሳል የ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146128\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150989\n"
"help.text"
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -4931,14 +4779,6 @@ msgstr "የ ዳታ ድምር(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
@@ -4987,14 +4827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">የ ዳታቤዝ ልዩነት ዋጋ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154825\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3156138\n"
"help.text"
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -5003,14 +4835,6 @@ msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151257\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
@@ -5059,14 +4883,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153776\n"
"help.text"
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
@@ -5075,14 +4891,6 @@ msgstr "የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147099\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
@@ -5275,6 +5083,14 @@ msgstr "ቀኖች በሚያስገቡ ጊዜ እንደ መቀመሪያ አካል:
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
+"par_id571535118151091\n"
+"help.text"
+msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
+msgstr ""
+
+#: 04060102.xhp
+msgctxt ""
+"04060102.xhp\n"
"par_idN1067A\n"
"help.text"
msgid "Functions"
@@ -5339,14 +5155,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">ዋጋው የሚቀንስበትን
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3155855\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
@@ -5427,14 +5235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">ዋጋው የሚቀንስበትን
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
@@ -5523,14 +5323,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">የ ደህንነት ውዝፍ ወለ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3152581\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3159092\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
@@ -5587,14 +5379,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> (ያስፈልጋል) የ ወለድ ክፍ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3148699\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3148599\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
@@ -5635,14 +5419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">የ ደህንነት ውዝፍ ወ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3159097\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3147074\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
@@ -5683,14 +5459,6 @@ msgstr "<emph>የ ፊት ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የ ደህንነት የ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3155384\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3154541\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
@@ -5731,14 +5499,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">የ ተቀበሉትን ማስሊያ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149385\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3145362\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
@@ -5779,14 +5539,6 @@ msgstr "<emph>ቅናሽ</emph> በ ደህንነቱ ላይ በ ፐርሰንት
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3154710\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
@@ -5851,14 +5603,6 @@ msgstr "እነዚህን ዋጋዎች ያስገቡ እንደ ቁጥር: መግለ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3147407\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
@@ -5907,14 +5651,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የሚያመለክተው የ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3145225\n"
"help.text"
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
@@ -5971,14 +5707,6 @@ msgstr "ይህን ተግባር ይጠቀሙ ለ ማስላት ዋጋው የሚቀ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149431\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3150483\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
@@ -6019,14 +5747,6 @@ msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ መግለጫ ዋጋው የሚቀንስበት
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3148434\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
@@ -6483,14 +6203,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">የ ተፈቀደውን (ቅናሽ) የ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3153982\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3149756\n"
"help.text"
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
@@ -6531,14 +6243,6 @@ msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3151174\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
@@ -6579,14 +6283,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">የ ተወሰነ ወለድ ደህ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3153904\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
@@ -6635,14 +6331,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3146995\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3148834\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
@@ -6691,14 +6379,6 @@ msgstr "አነስተኛ የ ነበረው ወለድ የሚያመሳክረው መ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3150510\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3148805\n"
"help.text"
msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
@@ -6723,14 +6403,6 @@ msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ</emph> የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3154223\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3144499\n"
"help.text"
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
@@ -6771,14 +6443,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">በ አመት ውስጥ አነስተ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3155118\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
@@ -6803,14 +6467,6 @@ msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ</emph> የ ወለድ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149156\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3158426\n"
"help.text"
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
@@ -6859,14 +6515,6 @@ msgstr "ይህን የ ንብረቱ የሚቀንስበትን አይነት ይጠ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3156038\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3166452\n"
"help.text"
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
@@ -6915,14 +6563,6 @@ msgstr "<emph>ምክንያት</emph> (በ ምርጫ) ዋጋው የሚቀንስ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3159274\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3152882\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
@@ -6971,14 +6611,6 @@ msgstr "ይህን የ ንብረቱ የሚቀንስበትን አይነት የሚ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
@@ -7027,14 +6659,6 @@ msgstr "<emph>ወር</emph> (በ ምርጫ) የ ወሮች ቁጥር ያሳያል
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3151130\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3156147\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
@@ -7091,14 +6715,6 @@ msgstr "ክፍያው የሚካሄደው ስርአት ባልተከተለ ክፍ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3150599\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3155427\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values; Guess)"
@@ -7123,14 +6739,6 @@ msgstr "<emph>ግምት </emph> (በ ምርጫ) የ ተገመተው ዋጋ ነ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3151258\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
@@ -7171,14 +6779,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">የ ወለድ ደረጃ ማስሊያ ላ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3154661\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
@@ -7219,14 +6819,6 @@ msgstr "<emph>ኢንቬስት </emph> ኢንቬስት የ ተደረገው መጠ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
-"hd_id3156162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060103.xhp
-msgctxt ""
-"04060103.xhp\n"
"par_id3149558\n"
"help.text"
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
@@ -7299,30 +6891,6 @@ msgstr "በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ያለው ዳታ የሚያ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3146885\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149944\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150457\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
@@ -7339,174 +6907,6 @@ msgstr "y <item type=\"input\">ዋጋ</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3150480\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148440\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150139\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149542\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149188\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153329\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155257\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145142\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149956\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145594\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148573\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145166\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157998\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148389\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156068\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"bm_id3691824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
@@ -7531,14 +6931,6 @@ msgstr "ስለ አሁኑ የ መስሪያ አካባቢ የ ተወሰነ መረ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id7693411\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "INFO(\"Type\")"
@@ -7571,14 +6963,6 @@ msgstr "ይመልሳል ዋጋ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "\"osversion\""
-msgstr "\"የ መስሪያ ስርአት እትም\""
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
@@ -7587,26 +6971,10 @@ msgstr "ሁልጊዜ \"Windows (32-bit) NT 5.01\", ለ ተስማሚነት ምክ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "\"system\""
-msgstr "\"ስርአት\""
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id9841608\n"
"help.text"
-msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr "የ መስሪያ ስርአት አይነት <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
-"help.text"
-msgid "\"release\""
-msgstr "\"የተለቀቀው\""
+msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"MACOSX\" for macOS<br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7619,14 +6987,6 @@ msgstr "ለ ተለቀቀው እቃ መለያ: ለምሳሌ: \"300m25(Build:9876)
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
-"help.text"
-msgid "\"numfile\""
-msgstr "\"የ ፋይል ቁጥር\""
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
@@ -7635,14 +6995,6 @@ msgstr "ሁልጊዜ 1: ለ ተስማሚነት ምክንያት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
-"help.text"
-msgid "\"recalc\""
-msgstr "\"እንደገና ማስሊያ\""
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
@@ -7659,14 +7011,6 @@ msgstr "ሌሎች መተግበሪያዎች ሊቀበሉ ይችላሉ የ ተተ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id5459456\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
@@ -7707,14 +7051,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">ይህ ተግባር ይመልሳል ው
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3148880\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "CURRENT()"
@@ -7723,14 +7059,6 @@ msgstr "አሁን()"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145629\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id5919064\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
@@ -7803,14 +7131,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">መቀመሪያ ማሳያ በ መቀመ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154954\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "FORMULA(Reference)"
@@ -7835,14 +7155,6 @@ msgstr "ዋግ የሌለው ማመሳከሪያ ወይንም ማመሳከሪያ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
@@ -7883,14 +7195,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">መሞከሪያ ክርክሩ ማመሳ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "ISREF(Value)"
@@ -7907,14 +7211,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚሞከረው ዋጋ ነው: ማመሳከሪያ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3083448\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
@@ -7979,14 +7275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">የ ስህተት ሁኔታዎች መ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149450\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3156312\n"
"help.text"
msgid "ISERR(Value)"
@@ -8003,14 +7291,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ </emph> ማንኛውም ዋጋ ነው ወይንም መግ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3153276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
@@ -8051,14 +7331,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">የ ስህተት ሁኔታዎች መ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147569\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3153155\n"
"help.text"
msgid "ISERROR(Value)"
@@ -8075,14 +7347,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ነው ወይንም የሚሞከረውን ዋጋ ያ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155994\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
@@ -8123,14 +7387,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">ክፍሉ የ ስህተት ዋጋ ካል
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id31475691\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id31531551\n"
"help.text"
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
@@ -8155,14 +7411,6 @@ msgstr "<emph>አማራጭ_ዋጋ</emph> ዋጋ ነው ወይንም መግለጫ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id31559941\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id31502561\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
@@ -8203,14 +7451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">ይመልሳል እውነት ይህ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155100\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3143230\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA(Reference)"
@@ -8227,14 +7467,6 @@ msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> የሚያሳየው የ ክፍሉን ማ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147491\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3159182\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
@@ -8267,14 +7499,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">ይመልሳል እውነት ዋጋው
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3146928\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3151203\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN(Value)"
@@ -8299,14 +7523,6 @@ msgstr "ዋጋው ኢንቲጀር ካልሆነ ማንኛውም ዲጂት ከ ዴ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
@@ -8371,14 +7587,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">ሙሉ ቁጥሮች መሞከሪያ:
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152799\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
@@ -8395,14 +7603,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚሞከረው ቁጥር ነው"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3153904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
@@ -8451,14 +7651,6 @@ msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ይመልሳል እውነት
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154931\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT(Value)"
@@ -8475,14 +7667,6 @@ msgstr "<emph> ዋጋ </emph> ማንኛውም ዋጋ ነው ወይንም መግ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150525\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
@@ -8523,14 +7707,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">ይመልሳል እውነት ማመሳ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3159162\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3158406\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK(Value)"
@@ -8547,14 +7723,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚሞከረው ዋጋ ነው"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147508\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
@@ -8595,14 +7763,6 @@ msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ይመልሳል ሀሰት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149162\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL(Value)"
@@ -8619,14 +7779,6 @@ msgstr "ይመልሳል እውነት ከሆነ <emph> ዋጋ </emph> ነው የ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150709\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
@@ -8675,14 +7827,6 @@ msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ይመልሳል ሀሰት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
@@ -8699,14 +7843,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚሞከረው ዋጋ ወይንም መግለጫ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
@@ -8739,14 +7875,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">ክፍሉ የ ስህተት ዋጋ ካልያ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id31529471\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id31537481\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
@@ -8771,14 +7899,6 @@ msgstr "<emph>አማራጭ_ዋጋ </emph> ዋጋ ነው ወይንም መግለ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id31499641\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id31548521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
@@ -8819,14 +7939,6 @@ msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ይመልሳል ሀሰት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154332\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT(Value)"
@@ -8843,14 +7955,6 @@ msgstr "<emph> ዋጋ </emph> ዋጋ ነው: ቁጥር: የ ቡልያን ዋጋ:
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149239\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3144756\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
@@ -8891,14 +7995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">ይመልሳል እውነት ዋጋ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3151006\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3151375\n"
"help.text"
msgid "ISODD(value)"
@@ -8923,14 +8019,6 @@ msgstr "ዋጋው ኢንቲጀር ካልሆነ ማንኛውም ዲጂት ከ ዴ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3163723\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
@@ -8987,14 +8075,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">ይመልሳል እውነት (1) ቁ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145601\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD(Number)"
@@ -9011,14 +8091,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚሞከረው ቁጥር ነው"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3143274\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3154793\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
@@ -9051,14 +8123,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">ይመልሳል እውነት ዋጋው
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152769\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3150595\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER(Value)"
@@ -9075,14 +8139,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ማንኛውም መግለጫ የሚሞከረው ቁ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3146793\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
@@ -9131,14 +8187,6 @@ msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ ተግባር ይመልሳል የ ስህተ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "N(Value)"
@@ -9155,14 +8203,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚቀየረው ደንብ ነው ወደ ቁጥር
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147097\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3154117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
@@ -9227,14 +8267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">ይመልሳል የ ስህተት ዋጋ #ከ/
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147532\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3149563\n"
"help.text"
msgid "NA()"
@@ -9243,14 +8275,6 @@ msgstr "ዝአ()"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155128\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
@@ -9283,14 +8307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">ይመልሳል የ አይነት ዋጋ: ይ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3148400\n"
"help.text"
msgid "TYPE(Value)"
@@ -9355,14 +8371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">መረጃ ስለ አድራሻ: አቀራ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149323\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
@@ -9395,14 +8403,6 @@ msgstr "ትርጉም"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"help.text"
-msgid "COL"
-msgstr "አምድ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3156204\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced column."
@@ -9419,14 +8419,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አምድ\";D2)</item> ይመልሳል
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "ረድፍ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3147583\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced row."
@@ -9443,14 +8435,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"ረድፍ\";D2)</item> ይመልሳል
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3159217\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "ወረቀት"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3151201\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
@@ -9467,14 +8451,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"ወረቀት\";ወረቀት3.D2)</item
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3149431\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "አድራሻ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
@@ -9507,14 +8483,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አድራሻ\";'X:\\dr\test.ods'#$ወ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3146811\n"
-"help.text"
-msgid "FILENAME"
-msgstr "የ ፋይል ስም"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3151328\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
@@ -9539,14 +8507,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"የ ፋይል ስም\";'X:\\dr\test.od
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"help.text"
-msgid "COORD"
-msgstr "መገናኛ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3151004\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation."
@@ -9571,14 +8531,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"መገናኛ\"; ወረቀት.3D2)</ite
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"help.text"
-msgid "CONTENTS"
-msgstr "ይዞታዎች"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3156041\n"
"help.text"
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
@@ -9587,14 +8539,6 @@ msgstr "የ ተመሳከሩትን የ ክፍሉን ይዞታዎች ይመልሳ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3151069\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "አይነት"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3155344\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of cell contents."
@@ -9627,14 +8571,6 @@ msgstr "ዋ = ዋጋ. ዋጋ: የ መቀመሪያ ውጤት እንደ ቁጥር"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"help.text"
-msgid "WIDTH"
-msgstr "ስፋት"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
@@ -9643,14 +8579,6 @@ msgstr "የ ተመሳከረውን የ አምድ ስፋት ይመልሳል: መ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3152355\n"
-"help.text"
-msgid "PREFIX"
-msgstr "መነሻ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
@@ -9691,14 +8619,6 @@ msgstr "\\ = በ መድገም ላይ (አሁን ንቁ አይደለም)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3154406\n"
-"help.text"
-msgid "PROTECT"
-msgstr "መጠበቂያ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3145127\n"
"help.text"
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
@@ -9723,14 +8643,6 @@ msgstr "0 = ይህ ክፍል አይጠበቅም"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3156178\n"
-"help.text"
-msgid "FORMAT"
-msgstr "አቀራረብ"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3150220\n"
"help.text"
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
@@ -9883,14 +8795,6 @@ msgstr "() (ቅንፎች) በ መጨረሻ ላይ = የ ተከፈተ ቅንፍ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3154594\n"
-"help.text"
-msgid "COLOR"
-msgstr "ቀለም"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
@@ -9899,14 +8803,6 @@ msgstr "ይመልሳል 1, ከሆነ አሉታዊ ቁጥሮች የሚቀርቡ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
-"par_id3145563\n"
-"help.text"
-msgid "PARENTHESES"
-msgstr "ቅንፎች"
-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
"par_id3156072\n"
"help.text"
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
@@ -10035,14 +8931,6 @@ msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂክ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3159123\n"
"help.text"
msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
@@ -10059,14 +8947,6 @@ msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149143\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3153123\n"
"help.text"
msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
@@ -10115,14 +8995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">ይመልሳል የ ሎጂካል ዋጋ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3146939\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3150030\n"
"help.text"
msgid "FALSE()"
@@ -10131,14 +9003,6 @@ msgstr "ሀሰት()"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150697\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
@@ -10179,14 +9043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">የሚፈጸመውን የ ሎጂካል መ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153325\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
@@ -10219,14 +9075,6 @@ msgstr "<emph> ያለ በለዚያ ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ተመለ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149507\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
@@ -10259,14 +9107,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">ተጨማሪ (መገልበጫ) የ ሎጂ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147372\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3157996\n"
"help.text"
msgid "NOT(LogicalValue)"
@@ -10283,14 +9123,6 @@ msgstr "<emph>የ ሎጂካል ዋጋ </emph> ማንኛውም ዋጋ ነው አ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149884\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
@@ -10331,14 +9163,6 @@ msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂካል
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155517\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3150468\n"
"help.text"
msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
@@ -10355,14 +9179,6 @@ msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3154870\n"
"help.text"
msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
@@ -10411,14 +9227,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">የ ሎጂካል ዋጋ የ ተሰናዳው
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3152590\n"
"help.text"
msgid "TRUE()"
@@ -10427,14 +9235,6 @@ msgstr "እውነት()"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
@@ -10499,14 +9299,6 @@ msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂክ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153718\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
@@ -10515,14 +9307,6 @@ msgstr "Xወይንም(የ ሎጂካል ዋጋ1; የ ሎጂካል ዋጋ2 ...የ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147176\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
@@ -10603,14 +9387,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">የ ቁጥር ፍጹም ዋጋ ይመልሳ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154843\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3147475\n"
"help.text"
msgid "ABS(Number)"
@@ -10627,14 +9403,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ፍጹም ዋጋው የሚሰላው ቁጥር ነ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155823\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
@@ -10683,14 +9451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153565\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "ACOS(Number)"
@@ -10715,14 +9475,6 @@ msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149882\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
@@ -10763,14 +9515,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145295\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3151017\n"
"help.text"
msgid "ACOSH(Number)"
@@ -10795,14 +9539,6 @@ msgstr "ቁጥሩ ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ከ 1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150566\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
@@ -10843,14 +9579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">ግልባጭ ለ ኮታንጀንት (የ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153225\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3158419\n"
"help.text"
msgid "ACOT(Number)"
@@ -10875,14 +9603,6 @@ msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147538\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3155375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
@@ -10923,14 +9643,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152585\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3147172\n"
"help.text"
msgid "ACOTH(Number)"
@@ -10955,14 +9667,6 @@ msgstr "የ ስህተት ውጤቶች ቁጥር ከ -1 እና 1 መካከል ባ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3083452\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3150608\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
@@ -10995,14 +9699,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149716\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3156305\n"
"help.text"
msgid "ASIN(Number)"
@@ -11027,14 +9723,6 @@ msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149448\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
@@ -11083,14 +9771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150763\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3150882\n"
"help.text"
msgid "ASINH(Number)"
@@ -11107,14 +9787,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3156120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
@@ -11155,14 +9827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151294\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3150261\n"
"help.text"
msgid "ATAN(Number)"
@@ -11187,14 +9851,6 @@ msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154054\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3143229\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
@@ -11235,14 +9891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149758\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3156013\n"
"help.text"
msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
@@ -11283,14 +9931,6 @@ msgstr "አንግል ወደ ዲግሪዎች ለ መመለስ: ይጠቀሙ የ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145663\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
@@ -11331,14 +9971,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊክ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146997\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3149912\n"
"help.text"
msgid "ATANH(Number)"
@@ -11363,14 +9995,6 @@ msgstr "ቁጥር ሁኔታውን መቀበል አለበት -1 < ቁጥር < 1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148450\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
@@ -11403,14 +10027,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">ይመልሳል ኮሳይን ለ ተሰጠ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150779\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154213\n"
"help.text"
msgid "COS(Number)"
@@ -11435,14 +10051,6 @@ msgstr "ለ መመለስ የ ኮሳይን አንግል ወደ ዲግሪዎች:
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
@@ -11483,14 +10091,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149792\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3166440\n"
"help.text"
msgid "COSH(Number)"
@@ -11507,14 +10107,6 @@ msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመል
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153234\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
@@ -11547,14 +10139,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">ይመልሳል ኮታንጀንት ለ ተ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154856\n"
"help.text"
msgid "COT(Number)"
@@ -11635,14 +10219,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149242\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3143280\n"
"help.text"
msgid "COTH(Number)"
@@ -11659,14 +10235,6 @@ msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ለ ተሰጠው <emph>ቁጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155422\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
@@ -11699,14 +10267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">ይመላሳል ኮሴካንት ለ ተ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3534032\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id4571344\n"
"help.text"
msgid "CSC(Number)"
@@ -11731,14 +10291,6 @@ msgstr "ለ መመለስ የ ኮሴካንት አንግል ወደ ዲግሪዎች
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id2577161\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3736803\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
@@ -11779,14 +10331,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">ግልባጭ ለ ሀይፐርቦሊ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id5336768\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3108851\n"
"help.text"
msgid "CSCH(Number)"
@@ -11803,14 +10347,6 @@ msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት ለ <emph>ቁጥር</emph> ይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id6037477\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id5426085\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
@@ -11843,14 +10379,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">ራዲያንስ ወደ ዲግሪዎች መ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150623\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3145600\n"
"help.text"
msgid "DEGREES(Number)"
@@ -11867,14 +10395,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር </emph> አንግል ነው በ ራዲያንስ ወደ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3669545\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3459578\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
@@ -11907,14 +10427,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">ይመልሳል e ተነስቷል በ ሀይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150351\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "EXP(Number)"
@@ -11931,14 +10443,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ሀይል ነው ለ e ለሚነሳው"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154418\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
@@ -11971,14 +10475,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">የ ቁጥር ፋክቶሪያል ይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "FACT(Number)"
@@ -12011,14 +10507,6 @@ msgstr "የ ፋክቶሪያል ለ አሉታዊ ቁጥር ይመልሳል \"ዋ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154569\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
@@ -12059,14 +10547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">ቁጥር ወደ ታች ወደሚቀጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146132\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
"help.text"
msgid "INT(Number)"
@@ -12091,14 +10571,6 @@ msgstr "አሉታዊ ቁጥር ማጠጋጊያ ወደ ታች ወደ ቅርቡ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155118\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
@@ -12139,14 +10611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148401\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3150830\n"
"help.text"
msgid "EVEN(Number)"
@@ -12163,14 +10627,6 @@ msgstr "ማጠጋጊያ <emph> ቁጥር </emph> ማጠጋጊያ ወደሚቀጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155508\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
@@ -12235,14 +10691,6 @@ msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ አዎንታዊ ትልቁ ኢንቲጀ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150643\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
"help.text"
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
@@ -12259,14 +10707,6 @@ msgstr "<emph>ኢንቲጀር1 እስከ 30</emph> እስከ 30 ኢንቲጀር
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3151285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
@@ -12307,14 +10747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> ውጤቱ ትልቁ የ ጋራ አካ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147548\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
"help.text"
msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))"
@@ -12331,14 +10763,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር(ሮች)</emph> ዝርዝር ነው እስከ 30 ቁጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150239\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3159192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5."
@@ -12371,14 +10795,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">ይመልሳል ትንሹን የ ጋራ አ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148632\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
@@ -12395,14 +10811,6 @@ msgstr "<emph>ኢንቲጀር1 እስከ 30</emph> እስከ 30 ኢንቲጀር
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156431\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
@@ -12435,14 +10843,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> ውጤቱ ትንሹ የ ጋራ አካ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153132\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))"
@@ -12459,14 +10859,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር(ሮች)</emph> ዝርዝር ነው እስከ 30 ቁጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145122\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75."
@@ -12499,14 +10891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">የ መቀላቀያ ቁጥር ይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
@@ -12547,14 +10931,6 @@ msgstr "መቀላቀያ መፈጸሚያ ለ መቀመሪያ: መቁጠሪያ1!/(
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153171\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
@@ -12587,14 +10963,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">የ መቀላቀያ ቁጥር ይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145752\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
"help.text"
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
@@ -12635,14 +11003,6 @@ msgstr "መቀላቀያ የሚፈጽመው የ መቀመሪያ: (መቁጠሪያ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154584\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
@@ -12675,14 +11035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">ቁጥር ማሳጠሪያ የ ዴሲማ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148499\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number; Count)"
@@ -12715,14 +11067,6 @@ msgstr "ይህ <emph> የሚታየው </emph> ዴሲማል ቦታ ውጤት የ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152555\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3152569\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
@@ -12763,14 +11107,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ይመልሳ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154993\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3155284\n"
"help.text"
msgid "LN(Number)"
@@ -12787,14 +11123,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ የ ተፈጥሯዊ ሎጋሪ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153852\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3153866\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
@@ -12835,14 +11163,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">ለ ቁጥር ሎጋሪዝም ይመልሳ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
"help.text"
msgid "LOG(Number; Base)"
@@ -12867,14 +11187,6 @@ msgstr "<emph>Base</emph> (በ ምርጫ) ቤዝ ነው ለ ሎጋሪዝም ማ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152860\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3154429\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
@@ -12915,14 +11227,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">በ ቤዝ-10 ሎጋሪዝም ለ ቁጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155494\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
"help.text"
msgid "LOG10(Number)"
@@ -12939,14 +11243,6 @@ msgstr "ይመልሳል ሎጋሪዝም በ ቤዝ 10 ለ <emph> ቁጥር </emp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159328\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3157916\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
@@ -12979,14 +11275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">ቁጥር ማጠጋጊያ ወደ አ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153440\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
@@ -13027,14 +11315,6 @@ msgstr "ሰንጠረዥ ከ ተላከ ወደ የ MS Excel, የ ጣራ ተግባ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145697\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3145710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
@@ -13083,14 +11363,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">ቁጥር ማጠጋጊያ ወደ አስ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id2953440\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
@@ -13115,14 +11387,6 @@ msgstr "<emph>አስፈላጊ</emph> (በ ምርጫ) ቁጥር ነው ዋጋው
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id2945697\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
@@ -13155,14 +11419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">ቁጥር ማጠጋጊያ ወደ ቅ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id971516997377435\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id841516997669932\n"
"help.text"
msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)"
@@ -13203,14 +11459,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ቀደም ብሎ ነበር ለ መቀያየሪያ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id561516997761868\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id111516997803684\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
@@ -13259,14 +11507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">ቁጥር ማጠጋጊያ ከ ዜሮ ወ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id361516998851918\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id251516998856873\n"
"help.text"
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
@@ -13299,14 +11539,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ቀደም ብሎ ነበር ለ መቀያየሪያ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id81516998896303\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id91516998917254\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
@@ -13355,14 +11587,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">ቁጥር ማጠጋጊያ ወደ አስ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id8953440\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
@@ -13387,14 +11611,6 @@ msgstr "<emph>አስፈላጊ</emph> (በ ምርጫ) ቁጥር ነው ዋጋው
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id8945697\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
@@ -13427,14 +11643,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">ይመልሳል 3.14159265358979, መደበ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157809\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
"help.text"
msgid "PI()"
@@ -13443,14 +11651,6 @@ msgstr "ፓይ()"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157836\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3152370\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
@@ -13483,14 +11683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> የ ብዜቶች ድምር ይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155646\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
@@ -13507,14 +11699,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር(ሮች)</emph> ዝርዝር ነው እስከ 30 ቁጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155687\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3155701\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
@@ -13547,14 +11731,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">ቁጥር ሲነሳ በ ሌላ ቁጥር
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159513\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3159526\n"
"help.text"
msgid "POWER(Base; Exponent)"
@@ -13587,14 +11763,6 @@ msgstr "<item type=\"literal\">ቤዝ^ኤክስፖነንት</item>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159580\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
@@ -13643,14 +11811,6 @@ msgstr "ተከታታይ ድምር(x;n;m;ኮኦፊሺየንቶች) = ኮኦፊሺ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152724\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_idN11BD9\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
@@ -13715,14 +11875,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">ሁሉንም የ ተሰጡ ቁጥሮች
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144433\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -13747,14 +11899,6 @@ msgstr "ውጤት ይመልሳል ቁጥር1 * ቁጥር2 * ቁጥር3 * ..."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144480\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
@@ -13787,14 +11931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">እርስዎ ማስላት ከ ፈ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160388\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -13811,14 +11947,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1 እስከ 30</emph> እስከ 30 ክርክር ናቸው
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160436\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
@@ -13851,14 +11979,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">ቀሪ ይመልሳል አንድ ኢንቲ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158294\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3158308\n"
"help.text"
msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
@@ -13883,14 +12003,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ይፈጸማል እንደ <item type=\"literal\">አ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158361\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3158374\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
@@ -13931,14 +12043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">የ ኢንቲጀር አካል ለ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144646\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144659\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
@@ -13963,14 +12067,6 @@ msgstr "ኮሸንት እኩል ነው ከ <item type=\"literal\">ኢንቲጀር
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144674\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
@@ -14003,14 +12099,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">ዲግሪዎች ወደ ራዲያንስ መ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158042\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3158055\n"
"help.text"
msgid "RADIANS(Number)"
@@ -14027,14 +12115,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር </emph> አንግል ነው በ ዲግሪዎች ወደ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id876186\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
@@ -14067,14 +12147,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">ወደ ተወሰነው የ ዴሲማል
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158169\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number; Count)"
@@ -14099,14 +12171,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ይጠጋጋል ወደ ቅርብ ቁጥር: ይመ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145863\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3145876\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
@@ -14171,14 +12235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">ማጠጋጊያ ቁጥር ወደ ታች
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146037\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
@@ -14203,14 +12259,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ይጠጋጋል ወደ ዜሮ አጠገብ: ይመ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3163178\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
@@ -14267,14 +12315,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">ማጠጋጊያ ቁጥር ወደ ላ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163315\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
@@ -14299,14 +12339,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ይጠጋጋል ከዜሮ ወዲያ: ይመልከቱ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163381\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144786\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
@@ -14371,14 +12403,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">ይመላሳል ሴካንት ለ ተሰ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id422243\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id2055913\n"
"help.text"
msgid "SEC(Number)"
@@ -14403,14 +12427,6 @@ msgstr "ለ መመለስ የ ሴካንት አንግል ወደ ዲግሪዎች:
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id9878918\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
@@ -14451,14 +12467,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">የ ሀይፐርቦሊክ ሴካንት
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id875988\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id4985391\n"
"help.text"
msgid "SECH(Number)"
@@ -14475,14 +12483,6 @@ msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ሴካንት ለ <emph>ቁጥር</emph> ይመ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id9838764\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
@@ -14515,14 +12515,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">ይመልሳል ሳይን ለ ተሰጠው
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144923\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
"help.text"
msgid "SIN(Number)"
@@ -14547,14 +12539,6 @@ msgstr "ለ መመለስ የ ሳይን አንግል ወደ ዲግሪዎች: ይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144969\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
@@ -14595,14 +12579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163444\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3163457\n"
"help.text"
msgid "SINH(Number)"
@@ -14619,14 +12595,6 @@ msgstr "ይመልሳል የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ <emph>ቁጥር<
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163491\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
@@ -14659,14 +12627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">መደመሪያ ሁሉንም ቁጥሮች
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163643\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -14683,14 +12643,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር 1 እስከ ቁጥር 30</emph> እስከ 30 ክርክ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163690\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
@@ -14787,14 +12739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">በ ተሰጠው መመዘኛ የ ተ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152015\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
@@ -14835,14 +12779,6 @@ msgstr "ድምር ከሆነ: ይደግፋል ማመሳከሪያ ተከታታይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152110\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3152148\n"
"help.text"
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
@@ -14891,14 +12827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">ይመልሳል ታንጀንት ለ ተሰ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152242\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
"help.text"
msgid "TAN(Number)"
@@ -14923,14 +12851,6 @@ msgstr "ለ መመለስ የ ታንጀንት አንግል ወደ ዲግሪዎች
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152287\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
@@ -14971,14 +12891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165480\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3165494\n"
"help.text"
msgid "TANH(Number)"
@@ -14995,14 +12907,6 @@ msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ለ ተሰጠው <emph>ቁጥር</
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165527\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
@@ -15035,14 +12939,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">ንዑስ ድምር ማስሊያ</a
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165704\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3165717\n"
"help.text"
msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
@@ -15203,14 +13099,6 @@ msgstr "<emph>መጠን</emph> ክፍሎቹ የተካተቱ መጠን ነው"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143625\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
@@ -15315,14 +13203,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">በ አሮጌው የ አውሮፓው
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3143731\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>አገባብ</emph>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
"help.text"
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
@@ -15419,14 +13299,6 @@ msgstr "በ አንድ ጊዜ ይህ ዝርዝር የ አውሮፓውያን ገ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131071\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
@@ -15435,14 +13307,6 @@ msgstr "መቀየሪያ_OOO(ዋጋ;\"ጽሁፍ\";\"ጽሁፍ\")"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131152\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
@@ -15483,14 +13347,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157223\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3157237\n"
"help.text"
msgid "ODD(Number)"
@@ -15507,14 +13363,6 @@ msgstr "ማጠጋጊያ <emph> ቁጥር </emph> ማጠጋጊያ ወደሚቀጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157270\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
@@ -15571,14 +13419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id2957451\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
@@ -15603,14 +13443,6 @@ msgstr "<emph>አስፈላጊ</emph> ዋጋ ነው ያለ ቀሪ አካፋይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id2963932\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
@@ -15643,14 +13475,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157451\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
@@ -15691,14 +13515,6 @@ msgstr "ሰንጠረዥ ከ ተላከ ወደ የ MS Excel, የ ወለል ተግ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163932\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3163945\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
@@ -15747,14 +13563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">ይመልሳል የ ቁጥር ምል
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164136\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164150\n"
"help.text"
msgid "SIGN(Number)"
@@ -15771,14 +13579,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው: ዋጋው የሚወሰነው"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164183\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
@@ -15819,14 +13619,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164306\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164320\n"
"help.text"
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
@@ -15851,14 +13643,6 @@ msgstr "ይህ ሌላ አማራጭ መፈጸሚያ ነው <item type=\"literal\"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164333\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164347\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
@@ -15899,14 +13683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">የ አሉታዊ ስኴር ሩት ቁጥ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164424\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164437\n"
"help.text"
msgid "SQRT(Number)"
@@ -15931,14 +13707,6 @@ msgstr "ቁጥሩ አዎንታዊ መሆን አለበት"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164471\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
@@ -15979,14 +13747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">ይመልሳል የ ስኴር ሩት
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164614\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164627\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI(Number)"
@@ -16011,14 +13771,6 @@ msgstr "ይህ እኩል ነው ከ <item type=\"literal\">ስኴር ሩት(ፓ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164641\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164654\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
@@ -16051,14 +13803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">ይመልሳል ኢንቲጀር
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164745\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
@@ -16091,14 +13835,6 @@ msgstr "በ ደፈናው ቁጥር ለማመጨት እንደገና እንዳይ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164772\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164785\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
@@ -16131,14 +13867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">በ ደፈናው በ 0 እና በ 1.
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164870\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
"help.text"
msgid "RAND()"
@@ -16163,14 +13891,6 @@ msgstr "እንደገና እንዳይሰላ በ ደፈናው ቁጥር ለማመ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"hd_id9089022\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"par_id9569078\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
@@ -17091,14 +14811,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">የ ስኴር ማዘጋጃ ክፍ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3156271\n"
"help.text"
msgid "MUNIT(Dimensions)"
@@ -17123,14 +14835,6 @@ msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ባጠቃላይ መረጃ ለ ተ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3150949\n"
"help.text"
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
@@ -17149,8 +14853,8 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
"help.text"
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ <item type=\"input\">=የ ተሰጠውን መጠን(5)</item> መቀመሪያ በ መጨረሻው ክፍል ውስጥ በ ተመረጠው መጠን ውስጥ (E5) እና ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+ትእዛዝ+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
+msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17187,14 +14891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">የ ድግግሞሽ ስርጭት ማ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3153347\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
@@ -17227,14 +14923,6 @@ msgstr "እርስዎ ባጠቃላይ ተጨማሪዎች መረጃ ማግኘት
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148981\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
@@ -17571,14 +15259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">ለ ማዘጋጃ መወሰኛ ማዘጋጃ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156366\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "MDETERM(Array)"
@@ -17627,14 +15307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">የ ግልባጭ ማዘጋጃ ይመልሳ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156072\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3156085\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE(Array)"
@@ -17651,14 +15323,6 @@ msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> ይወክላል የ ስኴር ማዘጋጃ የ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3157868\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3149638\n"
"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
@@ -17691,14 +15355,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">ለ ሁለት ማዘጋጃዎች ውጤት
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146767\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3150798\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array; Array)"
@@ -17723,14 +15379,6 @@ msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> በ ሁለተኛው ቦታ የሚወክለው
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3152574\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3146826\n"
"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
@@ -17763,14 +15411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">የ ረድፎች እና አምዶች ማ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155294\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3153843\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(Array)"
@@ -17795,14 +15435,6 @@ msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ባጠቃላይ መግቢያ ለ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3159352\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
@@ -17859,14 +15491,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">የ ሰንጠረዥ ስታትስቲክስ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3152825\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
"help.text"
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
@@ -17923,14 +15547,6 @@ msgstr "ቀጥታ መስመር ይመልሳል ሰንጠረዥ (ማዘጋጃ)
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3154176\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
@@ -18587,14 +16203,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">ይህ ተግባር ያሰላል ማሰተ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146056\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
"help.text"
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
@@ -18635,14 +16243,6 @@ msgstr "<emph>ስታትስቲክስ</emph> (በ ምርጫ). ከሆነ ስታት
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163216\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3163230\n"
"help.text"
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
@@ -18675,14 +16275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">ተመሳሳይ አካላቶችን
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163334\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
@@ -18707,14 +16299,6 @@ msgstr "ቢያንስ አንድ ማዘጋጃ የ ክርክሩ ዝርዝር አካ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B1C\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_idN11B2F\n"
"help.text"
msgid "A"
@@ -18923,14 +16507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">ይመልሳል ድምር ለ ተለ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3144889\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3144903\n"
"help.text"
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
@@ -18979,14 +16555,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">ይመልሳል ድምር ለ ድም
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163390\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3163404\n"
"help.text"
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
@@ -19035,14 +16603,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">መጨመሪያ የ ስኴሮች በ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163574\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3163588\n"
"help.text"
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
@@ -19091,14 +16651,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">ይመልሳል ዋጋዎች ከ ቀጥተ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166109\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
"help.text"
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
@@ -19139,14 +16691,6 @@ msgstr "<emph>ቀጥተኛ አይነት</emph>(በምርጫ) ከሆነ ቀጥተ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166231\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
@@ -19179,14 +16723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">ነጥቦች ያሰላል ለ ኤክ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166364\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
"help.text"
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
@@ -19227,14 +16763,6 @@ msgstr "<emph>የ ተግባር አይነት </emph> (በ ምርጫ). ከሆነ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
-"hd_id3173839\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
@@ -19627,14 +17155,6 @@ msgstr "በ ተዘዋዋሪ ተግባር የሚቀመጠው ሳይቀየር ነ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151196\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
@@ -19731,6 +17251,14 @@ msgstr "<item type=\"input\">=አድራሻ(1;1;2;;\"ወረቀት2\")</item> የ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
+"par_id3159260\n"
+"help.text"
+msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
+msgstr ""
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
@@ -19763,14 +17291,6 @@ msgstr "ተግባር የሚጠብቀው ነጠላ ክርክር ነው: እርስ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145222\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "AREAS(Reference)"
@@ -19787,14 +17307,6 @@ msgstr "ማመሳከሪያ የሚወክለው ለ ክፍል ማመሳከሪያ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148891\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
@@ -19835,14 +17347,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">ይመልሳል ውጤት የ DDE-መሰረ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150700\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3148886\n"
"help.text"
msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
@@ -19947,14 +17451,6 @@ msgstr "ዳታ ተፈልጎ የሚገኘው እንደ ጽሁፍ ነው: ለ ቁ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149546\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3148734\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
@@ -20003,14 +17499,6 @@ msgstr "የ ሁኔታ መደርደሪያ ማሳያ በ ቅድሚያ የ ተገ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154327\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
@@ -20027,14 +17515,6 @@ msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> የያዘው የ ክፍል አድራሻ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145248\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3146904\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
@@ -20067,14 +17547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">ማውጫ ንዑስ መጠን ይመልሳ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156063\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3149007\n"
"help.text"
msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
@@ -20115,14 +17587,6 @@ msgstr "<emph>መጠን</emph> (በ ምርጫ) የሚወክለው የ ንዑስ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3159112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
@@ -20203,14 +17667,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">ይመልሳል የ <emph> ማመሳከ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
@@ -20237,16 +17693,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN10CAE\n"
"help.text"
-msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "እርስዎ ከ ከፈቱ የ Excel ሰንጠረዥ የሚጠቀም በ ተዘዋዋሪ አድራሻ ለ ተግባር ሀረጎች: የ ወረቀት አድራሻዎች ራሱ በራሱ አይተረጎምም: ለምሳሌ: የ Excel አድራሻ በ በ ተዘዋዋሪ(\"ፋይል ስም!የ ወረቀት ስም\"&B1) አይቀየርም ወደ ሰንጠረዥ አድራሻ በ ተዘዋዋሪ(\"ፋይል ስም.የ ወረቀት ስም\"&B1)."
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150389\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
+msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20267,14 +17715,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ድምር(በ ተዘዋዋሪ(\"a1:\" & አድራ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"par_id3159260\n"
-"help.text"
-msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "ከሆነ በ ክፍል A1 በ ወረቀት ውስጥ 2 የያዘው ዋጋ <item type=\"input\">-6</item> እርስዎ መምራት ይችላሉ በ ተዘዋዋሪ ወደ የተመሳከረው ክፍል በ መጠቀም ተግባር በ B2 በ ማስገባት <item type=\"input\">=ፍጹም(በ ተዘዋዋሪ(B2))</item> ውጤቱ ፍጹም ዋጋ ይሆናል የ ክፍሉ ማመሳከሪያ የ ተገለጸው በ B2, ስለዚህ በዚህ ጉዳይ 6. ነው"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"bm_id3154818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
@@ -20299,14 +17739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">የ አምድ ቁጥር ይመልሳል
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3149447\n"
"help.text"
msgid "COLUMN(Reference)"
@@ -20331,14 +17763,6 @@ msgstr "ምንም ማመሳከሪያ ካልገባ: የ አምድ ቁጥር ለ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152932\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
@@ -20411,14 +17835,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">የ አምዶች ቁጥር ይመልሳ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149141\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "COLUMNS(Array)"
@@ -20435,14 +17851,6 @@ msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ክፍል መጠ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153622\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3149577\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
@@ -20491,14 +17899,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">በ ቁመት መፈለጊያ በ ማ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146898\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"help.text"
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
@@ -20539,14 +17939,6 @@ msgstr "<emph>መለያ ደንብ </emph> በ ምርጫ ደንብ ነው የ መ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147487\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3154129\n"
"help.text"
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary."
@@ -20603,14 +17995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">የ ወረቀት ቁጥር ይመልሳ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148564\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "SHEET(Reference)"
@@ -20627,14 +18011,6 @@ msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> በ ምርጫ ነው እና ማመሳከ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155399\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3146988\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
@@ -20667,14 +18043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">የ ወረቀት ቁጥር መወሰኛ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154220\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "SHEETS(Reference)"
@@ -20691,14 +18059,6 @@ msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> ማመሳከሪያ ነው ለ ወረቀ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3150507\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
@@ -20731,14 +18091,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">አንፃራዊ ቦታ ይመልሳል
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153834\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
@@ -20787,14 +18139,6 @@ msgstr "ከሆነ አይነት = 1 ወይንም ሶስተኛ ደንብ ከጎደ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155119\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3155343\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
@@ -20827,14 +18171,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">የ ክፍል ማካካሻ ዋጋ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146952\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
@@ -20899,14 +18235,6 @@ msgstr "ክርክሮች <emph>እርዝመት</emph> እና <emph>ስፋት</emp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155586\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3149744\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
@@ -20995,14 +18323,6 @@ msgstr "በ ቁመት መፈለጊያ የ መፈለጊያ መመዘኛ ማግኘ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
@@ -21035,14 +18355,6 @@ msgstr "<emph> የ ውጤት አቅጣጫ </emph> ሌላ የ ነጠላ-ረድፍ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148624\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
@@ -21075,14 +18387,6 @@ msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145373\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
@@ -21115,14 +18419,6 @@ msgstr "<emph>ዘዴ2</emph> iበ ምርጫ ስም ነው ለ ክፍል ዘዴ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3151374\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
@@ -21179,14 +18475,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">ማውጫ ይጠቀማል ዋጋ ለ መመ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153533\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3155425\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
@@ -21211,14 +18499,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1, ዋጋ2, ...,ዋጋ30</emph> ዝርዝር ዋጋዎች
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151253\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3150625\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
@@ -21251,14 +18531,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">መፈለጊያ ዋጋ እና ማመሳ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154661\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
@@ -21299,14 +18571,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">የ ረድፍ ቁጥር ይመልሳል
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158439\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3154916\n"
"help.text"
msgid "ROW(Reference)"
@@ -21331,14 +18595,6 @@ msgstr "እርስዎ ማመሳከሪያ ካላሳዩ: የ ረድፍ ቁጥር
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155609\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
@@ -21411,14 +18667,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">ይመልሳል የ ረድፎች ቁጥ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156051\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3154357\n"
"help.text"
msgid "ROWS(Array)"
@@ -21435,14 +18683,6 @@ msgstr "<emph>ማዘጋጃ</emph> ማመሳከሪያ ነው ወይንም የ ተ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155869\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
@@ -21507,14 +18747,6 @@ msgstr "ለ መክፈት hyperlinked ክፍል በ ፊደል ገበታ: ይም
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_idN1180E\n"
"help.text"
msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
@@ -21539,14 +18771,6 @@ msgstr "ቁጥር 0 ይመለሳል ለ ባዶ ክፍሎች እና matrix አካ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"par_idN11823\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_idN11827\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
@@ -21627,14 +18851,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፒቮት ዳታ ማግኛ ተግባር ይመል
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id9741508\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id909451\n"
"help.text"
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
@@ -21667,14 +18883,6 @@ msgstr "ሁለተኛው አገባብ የሚወሰደው ሁለት ደንቦች
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id9464094\n"
-"help.text"
-msgid "First Syntax"
-msgstr "የ መጀመሪያ አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
@@ -21731,14 +18939,6 @@ msgstr "የ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ለ ፒቮት ሰንጠረዥ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
-"hd_id3144016\n"
-"help.text"
-msgid "Second Syntax"
-msgstr "የ ሁለተኛ አገባብ"
-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
"par_id9937131\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
@@ -21835,14 +19035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">የ ሮማውያን ቁጥር ዋጋ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153011\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3155523\n"
"help.text"
msgid "ARABIC(\"Text\")"
@@ -21859,14 +19051,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው የ ሮማውያን ቁጥር
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155758\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
@@ -21915,14 +19099,6 @@ msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.o
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id9204992\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id1993774\n"
"help.text"
msgid "ASC(\"Text\")"
@@ -21971,14 +19147,6 @@ msgstr "ቁጥር መቀየሪያ ወደ Thai ጽሁፍ: የ Thai ገንዘብ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id9942014\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id8780785\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT(Number)"
@@ -21995,14 +19163,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው: \"Baht\" ይጨመራል ወደ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id9694814\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
@@ -22035,14 +19195,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">መቀየሪያ የ አዎንታዊ ኢን
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146097\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3155743\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
@@ -22075,14 +19227,6 @@ msgstr "<emph>አነስተኛ እርዝመት</emph> (በ ምርጫ) የሚወ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146323\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"bm_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
@@ -22155,14 +19299,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">ቁጥር ወደ ባህሪ መቀየሪ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "CHAR(Number)"
@@ -22179,14 +19315,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር </emph> ቁጥር ነው በ 1 እና በ 255 መካከ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152982\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
@@ -22227,14 +19355,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">ሁሉም ምንም-ሊታተሙ የማ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146880\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3147472\n"
"help.text"
msgid "CLEAN(\"Text\")"
@@ -22275,14 +19395,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">የ ቁጥር ኮድ ይመልሳል ለ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155830\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3149188\n"
"help.text"
msgid "CODE(\"Text\")"
@@ -22299,14 +19411,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው ኮዱ የ መጀመሪያው
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154394\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3159209\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
@@ -22347,14 +19451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149542\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
@@ -22371,14 +19467,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ 1; ጽሁፍ 2; ...</emph> ይወክላል እስከ 30
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153110\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
@@ -22419,14 +19507,6 @@ msgstr "ቤዝ 16, ከሆነ: ቀዳሚ x ወይንም X ወይንም 0x ወይ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
@@ -22451,14 +19531,6 @@ msgstr "<emph>ቤዝ </emph> የሚያመለክተው የ ቁጥር ቤዝ ስ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156062\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
@@ -22515,14 +19587,6 @@ msgstr "እርስዎ ያሰናዱ የ ገንዘብ አቀራረብ በ እርስ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150569\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
@@ -22547,14 +19611,6 @@ msgstr "<emph>ዴሲማል</emph> በ ምርጫ ቁጥር ነው የ ዴሲማ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149030\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3153546\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
@@ -22595,14 +19651,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">ሁለት የ ጽሁፍ ሀረጎች
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152817\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3148594\n"
"help.text"
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
@@ -22627,14 +19675,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ2</emph> የሚያመሳክረው የሚወዳደረው
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149777\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
@@ -22667,14 +19707,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">የ ጽሁፍ ሀረግ መፈለጊያ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3083284\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3083452\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
@@ -22707,14 +19739,6 @@ msgstr "<emph>ቦታ</emph> (በ ምርጫ) በ ጽሁፍ ውስጥ ፍለጋው
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3156375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
@@ -22747,14 +19771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">ቁጥር እንደ ጽሁፍ ይመልሳ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152470\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
@@ -22787,14 +19803,6 @@ msgstr "<emph>ሺዎች መለያያ የለም</emph> (በ ምርጫ) የ ሺዎ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149040\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3145208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
@@ -22843,14 +19851,6 @@ msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"https://wiki.documentfoundation.o
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2212897\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2504654\n"
"help.text"
msgid "JIS(\"Text\")"
@@ -22899,14 +19899,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">የ መጀመሪያውን ባህሪ ወይ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156116\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
@@ -22931,14 +19923,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> (በ ምርጫ) የ ባህሪዎች ቁጥር መ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150260\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3149141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
@@ -22971,14 +19955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">የ መጀመሪያውን ባህሪ የ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2956116\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
@@ -23003,14 +19979,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር_ባይቶች </emph> (በ ምርጫ) የ ባህሪዎች
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2950260\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2949141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
@@ -23075,14 +20043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">የ ሀረግ እርዝመት ክፍተ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155108\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3154063\n"
"help.text"
msgid "LEN(\"Text\")"
@@ -23099,14 +20059,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው እርዝመቱ የሚወሰን
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3156008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
@@ -23147,14 +20099,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">ለ ድርብ-ባይት ባህሪ ማሰና
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2955108\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2954063\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
@@ -23171,14 +20115,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው እርዝመቱ የሚወሰን
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2953884\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2956018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
@@ -23243,14 +20179,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">ሁሉንም የ ላይኛው ጉዳይ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155902\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3150121\n"
"help.text"
msgid "LOWER(\"Text\")"
@@ -23267,14 +20195,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው የሚቀየረውን
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3159343\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3155329\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
@@ -23307,14 +20227,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">የ ጽሁፍ ሀረግ በ ጽሁፍ ው
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148829\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
@@ -23347,14 +20259,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> በ ጽሁፍ አካል ውስጥ የ ባህሪ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150509\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
@@ -23387,14 +20291,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">የ ጽሁፍ ሀረግ በ DBCS ጽሁፍ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2948829\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2950526\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
@@ -23427,14 +20323,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር_ባይቶች</emph> የሚወስነው የ ባህሪዎ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2950509\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2958417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
@@ -23547,14 +20435,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ ሁሉ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "PROPER(\"Text\")"
@@ -23571,14 +20451,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው የሚቀየረውን
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147529\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
@@ -23619,14 +20491,6 @@ msgstr "ማንኛውም ጽሁፍ ቁጥሮች የያዘ በ ትምህርተ ጥ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149159\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3147286\n"
"help.text"
msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
@@ -23667,14 +20531,6 @@ msgstr "<emph>አዲስ ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው ጽሁፍ የ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
@@ -23707,14 +20563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">ባህሪ መድገሚያ በተሰ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152884\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3150494\n"
"help.text"
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
@@ -23747,14 +20595,6 @@ msgstr "ከፍተኛው ውጤት መሆን ይችላል 255 ባህሪዎች"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156213\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3148626\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
@@ -23787,14 +20627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">የ መጨረሻውን ባህሪ ወይ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150837\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
@@ -23819,14 +20651,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> (በ ምርጫ) የ ባህሪዎች ቁጥር ነ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148661\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3151132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
@@ -23859,14 +20683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">ይመልሳል የ መጨረሻ ባህ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2950837\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
@@ -23891,14 +20707,6 @@ msgstr "<emph>የ ቁጥር_ባይቶች </emph> (በ ምርጫ) የሚገልጸ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id2948661\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
@@ -23963,14 +20771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">ቁጥር ወደ ሮማውያን ቁጥ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149299\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3150593\n"
"help.text"
msgid "ROMAN(Number; Mode)"
@@ -23995,14 +20795,6 @@ msgstr "<emph>ዘዴ </emph> (በ ምርጫ) የሚያሳየው የ ቀላልነ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145306\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3151371\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
@@ -24069,16 +20861,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3148692\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">የ ጽሁፍ ክፋይ ከ ባህሪ ሀረግ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ መፈለጊያ ምርጫ ማሰናጃ: የ መፈለጊያ ደንብ ጽሁፍ ቁጥር ወይንም ተከታታይ ባህሪ ሊሆን ይችላል: መፈለጊያ ፊደል-መመጠኛ አይደለም"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152964\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24115,14 +20899,6 @@ msgstr "<emph>ቦታ</emph> (በ ምርጫ) በ ጽሁፍ ውስጥ ፍለጋው
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147322\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
@@ -24155,14 +20931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">በ ሀረግ ውስጥ አሮጌ ጽ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150994\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3147582\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
@@ -24203,14 +20971,6 @@ msgstr "<emph>ሁኔታ</emph> (በ ምርጫ) የትኛው ሁኔታ በ መፈ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150946\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3150412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
@@ -24251,14 +21011,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">ይህ ተግባር ይመልሳል የታለ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155858\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"help.text"
msgid "T(Value)"
@@ -24275,14 +21027,6 @@ msgstr "ይህ <emph>ዋጋ</emph> የ ጽሁፍ ሀረግ ከሆነ ወይን
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155544\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3151062\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
@@ -24323,14 +21067,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">ቁጥር ወደ ጽሁፍ በተሰጠው
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153129\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "TEXT(Number; Format)"
@@ -24355,14 +21091,6 @@ msgstr "<emph>አቀራረብ</emph> ጽሁፍ ነው አቀራረብ የሚወ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id1243629\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
@@ -24379,6 +21107,14 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ጽሁፍ(12.34567;\"000.00\")</item> ይመልሳ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
@@ -24403,14 +21139,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">ከ ሀረግ ውስጥ ክፍተት
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152913\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3151349\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
@@ -24427,14 +21155,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚያመሳክረው ክፍተት የሚወ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146838\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3156074\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
@@ -24467,14 +21187,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ኮድ ቁጥር ወደ ዩኒኮድ ባህሪ ወ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123753\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
@@ -24483,14 +21195,6 @@ msgstr "<item type=\"literal\">UNICHAR(ቁጥር)</item>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123720\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id090720090412378\n"
"help.text"
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
@@ -24531,14 +21235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥር ኮድ ይመልሳል ለ መጀመሪ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123874\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904123846\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
@@ -24547,14 +21243,6 @@ msgstr "<item type=\"literal\">ዩኒኮድ(\"ጽሁፍ\")</item>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123899\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id0907200904123919\n"
"help.text"
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
@@ -24595,14 +21283,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">የ ተወሰነውን ሀረግ መቀየ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148526\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "UPPER(\"Text\")"
@@ -24619,14 +21299,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> የሚመራው ወደ lower case ፊደሎች
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148516\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
@@ -24659,14 +21331,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">የ ጽሁፍ ሀረግ ወደ ቁጥር
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152568\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3153638\n"
"help.text"
msgid "VALUE(\"Text\")"
@@ -24683,14 +21347,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ጽሁፍ ነው ወደ ቁጥር የሚቀየረ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
"par_id3144733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
@@ -24741,8 +21397,8 @@ msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
-msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\"> መግለጫ ለ $[officename] ሰንጠረዥ ተጨ-ማሪ ገጽታዎች </link> በ እርዳታ ውስጥ: በ ተጨማሪ አስፈላጊ ተግባሮች እና ደንቦች በ እርዳታ ለ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> የሚካፈሉት መጻህፍት ቤት </caseinline><defaultinline>$[officename] ሰንጠረዥ ተጨ-ማሪ DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -24803,14 +21459,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">አመቱ የ መዝለያ አመት መሆኑን መ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3148487\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
@@ -24827,14 +21475,6 @@ msgstr "<emph>ቀን</emph> የሚወስነው የ ተሰጠው ቀን የ መ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149817\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3150786\n"
"help.text"
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
@@ -24883,14 +21523,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">በ ሁለት ቀኖች መካከ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154370\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
@@ -24947,14 +21579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">በ ሁለት ቀኖች መካከ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151240\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3146869\n"
"help.text"
msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
@@ -25011,14 +21635,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">መመስጠሪያ የ ባህሪ ሀ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150893\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "ROT13(Text)"
@@ -25059,14 +21675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">የ ቀኖችን ቁጥር ይመ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145358\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR(Date)"
@@ -25083,14 +21691,6 @@ msgstr "<emph>ቀን</emph> ማንኛውም ቀን ነው በ ቅደም ተከ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3153487\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
@@ -25123,14 +21723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">የ ቀኖችን ቁጥር ይ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145114\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3150955\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH(Date)"
@@ -25147,14 +21739,6 @@ msgstr "<emph>ቀን</emph> ማንኛውም ቀን ነው በ ቅደም ተከ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149871\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
@@ -25187,14 +21771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">በ ሁለት ቀኖች መካከ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150393\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
@@ -25251,14 +21827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">የ ሳምንት ቁጥር ማ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149719\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3145638\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
@@ -25275,14 +21843,6 @@ msgstr "<emph>ቀን</emph> ማንኛውም ቀን ነው በ ቅደም ተከ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
"par_id3147614\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
@@ -27115,14 +23675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">የ ተሻሻለውን የ ቤሴል
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150392\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "BESSELI(X; N)"
@@ -27147,14 +23699,6 @@ msgstr "<emph>N</emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው (N >= 0) የሚወ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id050220171032372604\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id050220171019072404\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
@@ -27195,14 +23739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">የ ቤሴል ተግባር ያሰላ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146884\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ(X; N)"
@@ -27227,14 +23763,6 @@ msgstr "<emph>N</emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው (N >= 0) የሚወ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id050220171032372274\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id050220171019077179\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
@@ -27275,14 +23803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">የ ተሻሻለውን ቤሴል ተ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150650\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3149354\n"
"help.text"
msgid "BESSELK(X; N)"
@@ -27307,14 +23827,6 @@ msgstr "<emph>N</emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው (N >= 0) የሚወ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id050220171032373675\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id050220171019073898\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
@@ -27355,14 +23867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">የ ቤሴል ተግባር ያሰላ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146941\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3148884\n"
"help.text"
msgid "BESSELY(X; N)"
@@ -27387,14 +23891,6 @@ msgstr "<emph>N</emph> አዎንታዊ ኢንቲጀር ነው (N >= 0) የሚወ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id050220171019084402\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id050220171019081114\n"
"help.text"
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
@@ -27443,14 +23939,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">ውጤቱ የ ዴሲማል ቁጥር
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145593\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3149726\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC(Number)"
@@ -27467,14 +23955,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ባይነሪ ቁጥር ነው: ቁጥሩ ሊ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149250\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
@@ -27507,14 +23987,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">ውጤቱ የ ሄክሳ ዴሲማል
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153936\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
@@ -27539,14 +24011,6 @@ msgstr "ቦታዎች ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155829\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
@@ -27579,14 +24043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">ውጤቱ የ ኦክታል ቁጥር
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153001\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
@@ -27611,14 +24067,6 @@ msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150128\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
@@ -27651,14 +24099,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">ውጤቱ እውነት (1) ይሆና
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155435\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3145247\n"
"help.text"
msgid "DELTA(Number1; Number2)"
@@ -27667,14 +24107,6 @@ msgstr "ሁለት ቁጥሮች እኩል እንደሆኑ ያለበዚያ 0 ይ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149002\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3151020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
@@ -27707,14 +24139,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">ውጤቱ የ ባይነሪ ቁጥር
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145349\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3150569\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
@@ -27739,14 +24163,6 @@ msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150265\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
@@ -27779,14 +24195,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">ውጤቱ የ ሄክሳ ዴሲማል
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150691\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
@@ -27811,14 +24219,6 @@ msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154869\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
@@ -27851,14 +24251,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">ውጤቱ የ ኦክታል ቁጥር
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3148427\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
@@ -27883,14 +24275,6 @@ msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147482\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
@@ -27923,14 +24307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">የ ጋውሺያን ስህተት የ ተ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152475\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
@@ -27955,14 +24331,6 @@ msgstr "<emph>ከፍተኛው መጠን</emph> በ ምርጫ ነው: የ ከፍ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3152974\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
@@ -27995,14 +24363,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">ዋጋዎች ይመልሳል የ ጋው
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id2952475\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id2963824\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
@@ -28019,14 +24379,6 @@ msgstr "<emph>ዝቅተኛ መጠን</emph> መጠን ነው ለ ኢንትግራ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id2954819\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id2952974\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701."
@@ -28059,14 +24411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">ተጨማሪ ዋጋዎች ይመልሳ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155839\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3153220\n"
"help.text"
msgid "ERFC(LowerLimit)"
@@ -28083,14 +24427,6 @@ msgstr "<emph>ዝቅተኛ መጠን</emph> ዝቅተኛ መጠን ነው የ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146861\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3156102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
@@ -28123,14 +24459,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">ተጨማሪ ዋጋዎች ይመልሳ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id2955839\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id2953220\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
@@ -28147,14 +24475,6 @@ msgstr "<emph>ዝቅተኛ መጠን </emph> ዝቅተኛ መጠን ነው የ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id2946861\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
@@ -28187,14 +24507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">ውጤቱ ነው 1 ከሆነ <item ty
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150879\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "GESTEP(Number; Step)"
@@ -28203,14 +24515,6 @@ msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ከ(ቁጥር: ደረጃ)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153275\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3156132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
@@ -28243,14 +24547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">ውጤቱ የ ባይነሪ ቁጥር
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3155847\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
@@ -28275,14 +24571,6 @@ msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154052\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
@@ -28315,14 +24603,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">ውጤቱ የ ዴሲማል ቁጥር
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3143233\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3149293\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC(Number)"
@@ -28339,14 +24619,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ሄክሳ ዴሲማል ቁጥር ነው ወ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154304\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
@@ -28379,14 +24651,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">ውጤቱ የ ኦክታል ቁጥር
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145660\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
@@ -28411,14 +24675,6 @@ msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153901\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
@@ -28475,14 +24731,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">ውጤቱ የ ፍጹም ዋጋ ነው
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155382\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3151302\n"
"help.text"
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
@@ -28499,14 +24747,6 @@ msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ውስብስብ ቁጥር</emph> ውስ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149697\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
@@ -28539,14 +24779,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">ውጤቱ የ ኢማጂነሪ ኮ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153555\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3155522\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
@@ -28555,14 +24787,6 @@ msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኢማጂነሪ አካል(\"ውስብስ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3151193\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3155592\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
@@ -28595,14 +24819,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">ውጤቱ ይሆናል የ <emph>
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150954\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
@@ -28619,14 +24835,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ኤክስፖነንት ነው"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
@@ -28659,14 +24867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">ውጤቱ ክርክር ነው (
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150533\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3156402\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
@@ -28675,14 +24875,6 @@ msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ክርክር(\"የ ውስብስብ ቁጥ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153019\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
@@ -28715,14 +24907,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">ውጤቱ ማካፈል ይሆናል
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150465\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
@@ -28739,14 +24923,6 @@ msgstr "<emph>አካፋይ </emph>, <emph> ተካፋይ </emph> ውስብስብ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3151229\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
@@ -28779,14 +24955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">ውጤቱ የ ሀይል ለ e እና
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3145591\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3154810\n"
"help.text"
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
@@ -28795,14 +24963,6 @@ msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ኤክስፖነንት (\"የ ውስብስ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148581\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3149253\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
@@ -28835,14 +24995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">ውጤቱ የ ማያያዣ ው
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148750\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3153082\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
@@ -28851,14 +25003,6 @@ msgstr "ውስብስብ ማያያዣ ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ውስብ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153326\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
@@ -28891,14 +25035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ይመ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150008\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
@@ -28907,14 +25043,6 @@ msgstr "ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ለ ው
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153565\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3153736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
@@ -28947,14 +25075,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">ውጤቱ የ መደበኛ ሎጋሪ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154327\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
@@ -28963,14 +25083,6 @@ msgstr "በ ቤዝ 10 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ውስብ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149003\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3151021\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
@@ -29003,14 +25115,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">ውጤቱ የ binary logarithm ይሆ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153046\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
@@ -29019,14 +25123,6 @@ msgstr "በ ቤዝ 2 ሎጋሪዝም ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ውስብ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
@@ -29059,14 +25155,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">ውጤቱ ውጤት ነው እስ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
@@ -29075,14 +25163,6 @@ msgstr "ውጤት ለ ውስብስብ ቁጥር(\"ውስብስብ ቁጥር\": \
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3155815\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
@@ -29115,14 +25195,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">ውጤቱ የ ሪያል ኮኦፊሺ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154951\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3153927\n"
"help.text"
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
@@ -29131,14 +25203,6 @@ msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ሪያል አካል(\"የ ውስብስብ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155409\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
@@ -29171,14 +25235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">ውጤቱ መቀነስ ይሆናል
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3149264\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
@@ -29187,14 +25243,6 @@ msgstr "ልዩነት በ ሁለት ውስብስብ ቁጥር መካከል(\"ው
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3155833\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3150963\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
@@ -29227,14 +25275,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">ውጤቱ መደመር ነው እስ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3156095\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3152930\n"
"help.text"
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
@@ -29243,14 +25283,6 @@ msgstr "የ ውስብስብ ቁጥር ድምር(\"ውስብስብ ቁጥር1\":
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154640\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
@@ -29283,14 +25315,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">ውጤቱ የ ውስብስብ ቁጥ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3145202\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
@@ -29299,14 +25323,6 @@ msgstr "ውስብስብ ስኴር ሩት(\"ውስብስብ ቁጥር\")"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3147268\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
@@ -29339,14 +25355,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">ውጤቱ የ ውስብስብ ቁጥ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154744\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3155999\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
@@ -29379,14 +25387,6 @@ msgstr "<emph>መድረሻ</emph> የ ምርጫዎች ዝርዝር ነው \"i\"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3145659\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3143229\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
@@ -29419,14 +25419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">ውጤቱ የ ባአይነሪ ቁጥ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3146088\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3154303\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
@@ -29451,14 +25443,6 @@ msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3147493\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3147260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
@@ -29491,14 +25475,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">ውጤቱ የ ዴሲማል ቁጥር
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3159337\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3153902\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC(Number)"
@@ -29515,14 +25491,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ኦክታል ቁጥር ነው: ቁጥሩ ሊ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154698\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
@@ -29555,14 +25523,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">ውጤቱ የ ሄክሳ ዴሲማል
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3146988\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
@@ -29587,14 +25547,6 @@ msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3148802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
@@ -30267,14 +26219,6 @@ msgstr "ዪ ዮቢ 1208925819614630000000000"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3146125\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3153695\n"
"help.text"
msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
@@ -30307,14 +26251,6 @@ msgstr "<emph>ወደ ክፍል</emph> መቀየሪያው የሚካሄድበት
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3156270\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3156336\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
@@ -30355,14 +26291,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">የ ቁጥር ድርብ ፋክቶ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154666\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id3155121\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
@@ -30419,14 +26347,6 @@ msgstr "የ ቁጥር ድርብ ፋክቶሪያል (0) ይመልሳል 1 በ መ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
-"hd_id3154622\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060116.xhp
-msgctxt ""
-"04060116.xhp\n"
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
@@ -30491,14 +26411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">ዋጋ ማስሊያ በ 100 ገን
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153074\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
@@ -30595,14 +26507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">ትርፍ ለ ደህንነት ማ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150651\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
@@ -30699,14 +26603,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">ዋጋ ማስሊያ በ 100 ገን
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152784\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
@@ -30771,14 +26667,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153111\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
@@ -30827,14 +26715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">ትርፍ ለ ደህንነት ማ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147366\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
@@ -30899,14 +26779,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145303\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3145350\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
@@ -30955,14 +26827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">በ ተወሰነ ጊዜ ንብረቱ የሚ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155519\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
"help.text"
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
@@ -31027,14 +26891,6 @@ msgstr "<emph>መቀየሪያ የለም</emph>የ ምርጫ ደንብ ነው:
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148429\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3153927\n"
"help.text"
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
@@ -31083,14 +26939,6 @@ msgstr "ክፍያው የሚካሄደው መደበኛ ክፍተቱን ጠብቆ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146149\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
@@ -31115,14 +26963,6 @@ msgstr "<emph>ግምት</emph> (በ ምርጫ) ግምት ነው ማስገባት
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145085\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3149273\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
@@ -31331,14 +27171,6 @@ msgstr "ክፍያው የሚካሄደው መደበኛ ክፍተቱን ጠብቆ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155323\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
@@ -31363,14 +27195,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋዎች</emph> እና <emph>ቀኖች</emph> ይመራሉ ወ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148832\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3150525\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
@@ -31411,14 +27235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">የ ወለድ መጠን ማስሊያ ከ ት
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148444\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "RRI(P; PV; FV)"
@@ -31451,14 +27267,6 @@ msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> የሚወስነው የሚፈለገ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148941\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3154212\n"
"help.text"
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
@@ -31507,14 +27315,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154272\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
@@ -31571,14 +27371,6 @@ msgstr "<emph>ግምት</emph> (በ ምርጫ) የሚወስነው የ ግምት
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149791\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
@@ -31619,14 +27411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">ማስሊያ የ አመት ወለድ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149974\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
@@ -31667,14 +27451,6 @@ msgstr "<emph> ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> የ መሸጫ ዋጋ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145380\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3149426\n"
"help.text"
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
@@ -31715,14 +27491,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">የ መጀመሪያውን የ ወለ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153317\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
@@ -31755,14 +27523,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155424\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
@@ -31803,14 +27563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">የ ቀኖች ቁጥር ይመል
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
@@ -31843,14 +27595,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153705\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
@@ -31891,14 +27635,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">የ ቀኖች ቁጥር ከ ስ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151312\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
@@ -31931,14 +27667,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph>የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155604\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3148671\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
@@ -31979,14 +27707,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">የ ቀኖች ቁጥር ከ መጀ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156142\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
@@ -32019,14 +27739,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
@@ -32067,14 +27779,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">የ መጀመሪያውን የ ወለ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156269\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
@@ -32107,14 +27811,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3148968\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
@@ -32155,14 +27851,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">የ ኩፖን ቁጥርይመልሳ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148400\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
@@ -32195,14 +27883,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149319\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
@@ -32243,14 +27923,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153266\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
@@ -32307,14 +27979,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያው ቀን ነው: በየጊዜ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150102\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
@@ -32355,14 +28019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">የ ወደፊት ዋጋ ይመልሳል ለ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155178\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
@@ -32411,14 +28067,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146800\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3146813\n"
"help.text"
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
@@ -32459,14 +28107,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">ማስሊያ ለ ተጠራቀመ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149571\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3148891\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
@@ -32491,14 +28131,6 @@ msgstr "<emph>እቅድ</emph> ተከታታይ የ ወለድ መጠን ነው:
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147288\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3148638\n"
"help.text"
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
@@ -32539,14 +28171,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">የ ጊዜዎች ቁጥር ይመልሳል
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147216\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
@@ -32595,14 +28219,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155795\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
"par_id3147378\n"
"help.text"
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
@@ -32691,14 +28307,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\"> በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150459\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3146878\n"
"help.text"
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
@@ -32755,14 +28363,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የሚገልጸው የ ክፍ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148582\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
@@ -32803,14 +28403,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">የ ተጠራቀመውን ወለድ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149188\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
@@ -32867,14 +28459,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያው ቀን ነው በ መጀመ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154502\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3153570\n"
"help.text"
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
@@ -32915,14 +28499,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> ከ ተጠራቀመ እዳ ነፃ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153047\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3157970\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
@@ -32979,14 +28555,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ በ መጨረ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150269\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
@@ -33059,14 +28627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155814\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3147536\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
@@ -33123,14 +28683,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያው ቀን ነው በ መጀመ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153723\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3147478\n"
"help.text"
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
@@ -33171,14 +28723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">በጊዜው የ ተጠራቀመው
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149713\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
@@ -33235,14 +28779,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ በ መጨረ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152933\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
@@ -33315,14 +28851,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">የ ገበያውን ዋጋ ማስሊ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154646\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3152804\n"
"help.text"
msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
@@ -33379,14 +28907,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
@@ -33427,14 +28947,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">ማስሊያ ዋጋ በ 100 ገን
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3146084\n"
"help.text"
msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
@@ -33475,14 +28987,6 @@ msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152794\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3149198\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
@@ -33523,14 +29027,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">ማስሊያ ዋጋ በ 100 ገን
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154933\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3155393\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
@@ -33579,14 +29075,6 @@ msgstr "<emph>ትርፍ</emph> የ አመቱ የ ደህንነት ትርፍ ነ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150507\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3154289\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
@@ -33635,14 +29123,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">የሚያስፈልገውን ጊዜ ማ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145421\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
@@ -33675,14 +29155,6 @@ msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> የሚጠበቀው ዋጋ ነው:
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3148480\n"
"help.text"
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
@@ -33715,14 +29187,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">ቀጥተኛ-መስመር ዋጋው የሚ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153240\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
@@ -33755,14 +29219,6 @@ msgstr "<emph>ህይወት</emph> ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ነው
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155579\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
@@ -33803,14 +29259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">የ ተወሰነ ወለድ ደህ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3148987\n"
"help.text"
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
@@ -33859,14 +29307,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154602\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3148652\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
@@ -33915,14 +29355,6 @@ msgstr "ክፍያው የሚካሄደው መደበኛ ክፍተቱን ጠብቆ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149937\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -33947,14 +29379,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1;. , ዋጋ2, ..., ዋጋ30</emph> እስከ 30 ዋጋዎ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153538\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3154800\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
@@ -33995,14 +29419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">የ አመቱን አነስተኛ ዋጋ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151252\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3152769\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
@@ -34027,14 +29443,6 @@ msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ</emph> የ ክፍያ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154473\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3147091\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
@@ -34075,14 +29483,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">በ አመት ውስጥ አነስተ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155611\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3156157\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
@@ -34107,14 +29507,6 @@ msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ</emph> የ ክፍያ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146789\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3145777\n"
"help.text"
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
@@ -34155,14 +29547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">መቀየሪያ እንደ ዴሲማ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151106\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3152959\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
@@ -34187,14 +29571,6 @@ msgstr "<emph>ክፍልፋይ</emph> ቁጥር ነው የሚጠቀሙት እን
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3156274\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3153795\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
@@ -34235,14 +29611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">መቀየሪያ እንደ ዴሲማ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146124\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3150348\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
@@ -34267,14 +29635,6 @@ msgstr "<emph>ክፍልፋይ</emph> ቁጥር ነው የሚጠቀሙት እን
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
@@ -34315,14 +29675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">የ ተሻሻለ የ ውስጥ መጠን
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154354\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
@@ -34355,14 +29707,6 @@ msgstr "<emph>የ እንደገና ኢንቬስትመንት መጠን</emph>: የ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154714\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
@@ -34395,14 +29739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">የ ደህንነት ትርፍ ያሰ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149344\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3149744\n"
"help.text"
msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
@@ -34459,14 +29795,6 @@ msgstr "<emph>ድግግሞሽ </emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር ነው
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3147547\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3151214\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
@@ -34507,14 +29835,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">የ አመቱን ትርፍ ለ ም
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149171\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3159191\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
@@ -34555,14 +29875,6 @@ msgstr "<emph>ከ እዳ የሚነፃበት ዋጋ</emph> ከ እዳ የሚነ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154139\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3163815\n"
"help.text"
msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
@@ -34603,14 +29915,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">የ አመት ትርፍ ለ ደህ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3159100\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3159113\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
@@ -34659,14 +29963,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው (የ ተገዛበት ዋጋ) የ ደ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3163717\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
@@ -34707,14 +30003,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">በየጊዜው የሚከፈለውን የ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145257\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
@@ -34763,14 +30051,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> (በ ምርጫ) የ መክፈያ ጊዜው የ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152358\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
@@ -34811,14 +30091,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">የ ትሬዠሪ ክፍያ በ አ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155080\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3150224\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
@@ -34851,14 +30123,6 @@ msgstr "<emph>ቅናሽ</emph> በ ደህንነቱ ላይ በ ፐርሰንት
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150324\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3153173\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
@@ -34907,14 +30171,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">ማስሊያ ዋጋ ለ የ ተ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3156374\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3150284\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
@@ -34947,14 +30203,6 @@ msgstr "<emph>ቅናሽ</emph> በ ደህንነቱ ላይ በ ፐርሰንት
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153373\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3155542\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
@@ -35003,14 +30251,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">የ ተቀማጭ ገንዘብ ት
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145578\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3156077\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
@@ -35043,14 +30283,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ዋጋ ነው (የ ተገዛበት ዋጋ) የ ተ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149642\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
"par_id3145178\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
@@ -35131,14 +30363,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">ይመልሳል ከ ቢት አንፃር
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150459\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4146878\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
@@ -35155,14 +30379,6 @@ msgstr "<emph> ቁጥር1</emph> እና <emph> ቁጥር2 </emph> አዎንታ
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4148582\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4149246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
@@ -35195,14 +30411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">ይመልሳል ከ ቢት አንፃር
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149188\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4148733\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
@@ -35251,14 +30459,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">ይመልሳል ከ ቢት አንፃር
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153047\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4157970\n"
"help.text"
msgid "BITXOR(number1; number2)"
@@ -35275,14 +30475,6 @@ msgstr "<emph> ቁጥር1</emph> እና <emph> ቁጥር2 </emph> አዎንታ
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150269\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4149394\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
@@ -35315,14 +30507,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">ቁጥር ወደ ግራ በ n ቢት
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155814\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4147536\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
@@ -35347,14 +30531,6 @@ msgstr "<emph>መቀየሪያ</emph> የ ቦታዎች ቁጥር ነው በ ቢ
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153723\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4149819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
@@ -35387,14 +30563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">ቁጥር ወደ ቀኝ በ n ቢት
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149713\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4145087\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
@@ -35419,14 +30587,6 @@ msgstr "<emph>መቀየሪያ</emph> የ ቦታዎች ቁጥር ነው በ ቢ
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
-"hd_id4152933\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
"par_id4156130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
@@ -35475,14 +30635,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">መስመሩ የሚገናኝበ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3149718\n"
"help.text"
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
@@ -35515,14 +30667,6 @@ msgstr "ስሞች ማዘጋጃ ወይንም ማመሳከሪያዎ ቁጥሮች
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3157906\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3148728\n"
"help.text"
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
@@ -35563,14 +30707,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">በ ክርክሩ ውስጥ ምን ያህ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153930\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -35587,14 +30723,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1; ዋጋ2, ..., ዋጋ30</emph> ከ 1 እስከ 30 ያሉ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149254\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
@@ -35635,14 +30763,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">በ ክርክሩ ውስጥ ምን ያህ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148573\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -35659,14 +30779,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ 1, ዋጋ 2, ... ዋጋ30</emph> ከ 1 እስከ 30 ያሉ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150334\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
@@ -35707,14 +30819,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">የ ባዶ ክፍሎች ቁጥ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145144\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3153931\n"
"help.text"
msgid "COUNTBLANK(Range)"
@@ -35731,14 +30835,6 @@ msgstr "የ ባዶ ክፍሎች ቁጥር ይመልሳል በ ክፍል መጠ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
@@ -35771,14 +30867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">የ ክፍሎች ቁጥር ይመል
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3164953\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3164967\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
@@ -35803,14 +30891,6 @@ msgstr "<emph>መመዘኛ</emph> የሚያሳየው መመዘኛ በ ቁጥር
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3165037\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3166505\n"
"help.text"
msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
@@ -35891,14 +30971,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">የ ናሙና ምናልባቶች በ ባይኖ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150659\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
@@ -35939,14 +31011,6 @@ msgstr "<emph>ሙከራ2</emph> (በ ምርጫ) የሚገልጸው የ ላይኛ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3154633\n"
"help.text"
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
@@ -35987,14 +31051,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">ስኴር ለ ፒርሰን ኮ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3155822\n"
"help.text"
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
@@ -36019,14 +31075,6 @@ msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም የ ዳታ ነጥ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156258\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
@@ -36059,14 +31107,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">የ ተጠራቀመ የ ቤታ ምናል
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152479\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
@@ -36115,14 +31155,6 @@ msgstr "<emph>መጨረሻ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3147077\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3146859\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
@@ -36155,14 +31187,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">የ ተጠራቀመ የ ቤታ ምና
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2952479\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
@@ -36211,14 +31235,6 @@ msgstr "<emph>መጨረሻ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2947077\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
@@ -36251,14 +31267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150762\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
@@ -36315,14 +31323,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> (በ ምርጫ) መሆን ይችላል
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145649\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
@@ -36355,14 +31355,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">የ ቤታ ተግባር ይመልሳ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2950762\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2947571\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
@@ -36419,14 +31411,6 @@ msgstr "<emph>መጨረሻ </emph> (በ ምርጫ) የ ዝቅተኛው ጠርዝ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2945649\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
@@ -36467,14 +31451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">ለ እያንዳንዱ ደንብ የ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149289\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3156009\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
@@ -36515,14 +31491,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> = 0 የሚያሰላው ምናልባት
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3151171\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
@@ -36563,14 +31531,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">ለ እያንዳንዱ ደንብ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2949289\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
@@ -36611,14 +31571,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> = 0 የሚያሰላው ምናልባት
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id291171\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id295666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
@@ -36659,14 +31611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">የ ትንሹን ዋጋ ይመል
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2849289\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2856009\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
@@ -36699,14 +31643,6 @@ msgstr "<emph>አልፋ</emph> የ ድንበር ምናልባት ሊገኝ የሚ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id281171\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id285666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
@@ -36739,14 +31675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቺ ስኴር ስርጭት ግልባጭ </ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902475241\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
@@ -36787,14 +31715,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">የ ግራ-ጭራ ምናልባት
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2919200902475241\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id1150504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
@@ -36819,14 +31739,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id271171\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
@@ -36859,14 +31771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">የ ባለ አንድ-ጭራ ምናልባ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
@@ -36891,14 +31795,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154208\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
@@ -36971,14 +31867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">የ ባለ አንድ-ጭራ ምናል
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2959157\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
@@ -37003,14 +31891,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2954208\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2950777\n"
"help.text"
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
@@ -37091,14 +31971,6 @@ msgstr "ምናልባት የሚወሰነው በ ቺ ስርጭት ነው: እን
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154280\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3149162\n"
"help.text"
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
@@ -37123,14 +31995,6 @@ msgstr "<emph>ዳታE</emph> መጠን ነው ለሚጠበቀው ዋጋ"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
@@ -37331,14 +32195,6 @@ msgstr "ምናልባት የሚወሰነው በ ቺ ስኴር.መሞከሪያ እ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2954280\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
@@ -37363,14 +32219,6 @@ msgstr "<emph>ዳታE</emph> መጠን ነው ለሚጠበቀው ዋጋ"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2946946\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2954096\n"
"help.text"
msgid "Data_B (observed)"
@@ -37571,14 +32419,6 @@ msgstr "ምናልባት የሚወሰነው በ ቺ ስርጭት ነው እንዲ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3158439\n"
"help.text"
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
@@ -37603,14 +32443,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146787\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
@@ -37651,14 +32483,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">የ ምናልባት መጠን ተ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2855123\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
@@ -37691,14 +32515,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> መሆን ይችላል 0 ወይንም
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2846787\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
@@ -37747,14 +32563,6 @@ msgstr "ምናልባት የሚወሰነው በ ቺ ስኴር.ስርጭት የ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2955123\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
@@ -37779,14 +32587,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2946787\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
@@ -37827,14 +32627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምናልባት መጠን ተግባር ይመልሳ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902395520\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
@@ -37891,14 +32683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">የ ኤክስፖኔንሺያል ስር
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153789\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3150987\n"
"help.text"
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
@@ -37931,14 +32715,6 @@ msgstr "<emph> ጥርቅም </emph> የ ሎጂካል ዋጋ ነው የሚወስ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id3150357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
@@ -37971,14 +32747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">የ ኤክስፖኔንሺያል ስ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2953789\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
"help.text"
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
@@ -38011,14 +32779,6 @@ msgstr "<emph> ጥርቅም </emph> የ ሎጂካል ዋጋ ነው የሚወስ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
-"hd_id2946133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
"par_id2950357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
@@ -38067,14 +32827,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">የ F ምናልባት ስርጭት ግል
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153816\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3153068\n"
"help.text"
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
@@ -38107,14 +32859,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3156021\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
@@ -38147,14 +32891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">የ F ምናልባት ስርጭት ግ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2953816\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2953068\n"
"help.text"
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
@@ -38187,14 +32923,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2956021\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2945073\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
@@ -38227,14 +32955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">የ F ስርጭት ግልባጭ የ ቀ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2853816\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2853068\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
@@ -38267,14 +32987,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2856021\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2845073\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
@@ -38307,14 +33019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">ፊሸር መቀየሪያ ለ x እና
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3149898\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3143220\n"
"help.text"
msgid "FISHER(Number)"
@@ -38331,14 +33035,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚቀየረው ቁጥር ነው"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3154763\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3149383\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
@@ -38371,14 +33067,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">የ ፊሸር መቀየሪያ ግል
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3155755\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3146108\n"
"help.text"
msgid "FISHERINV(Number)"
@@ -38395,14 +33083,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> በ ግልባጭ-የሚቀየረው ዋጋ ነው
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3155744\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3150432\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
@@ -38435,14 +33115,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">ለ F መሞከሪያ ውጤት ይመል
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3166466\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3153024\n"
"help.text"
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
@@ -38467,14 +33139,6 @@ msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ ነ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153123\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3159126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
@@ -38507,14 +33171,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">ለ F መሞከሪያ ውጤት ይመ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2966466\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2953024\n"
"help.text"
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
@@ -38539,14 +33195,6 @@ msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ ነ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2953123\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2959126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
@@ -38579,14 +33227,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">ዋጋዎች ማስሊያ ለ F ስርጭ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150484\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
@@ -38619,14 +33259,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3147423\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
@@ -38659,14 +33291,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">ዋጋዎች ያሰላል ለ F. ስ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2950484\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2945826\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
@@ -38707,14 +33331,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 0 ወይንም ሀሰት የሚያ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2947423\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2950696\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
@@ -38755,14 +33371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">ዋጋዎች ያሰላል ለ F. ስ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2850484\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2845826\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
@@ -38795,14 +33403,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት2</emph> የ ዲግሪዎች ነ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2847423\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2850696\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
@@ -38835,14 +33435,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጋማ ተግባር ዋጋ ይመልሳል </ahelp>
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id0119200903271613\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id0119200903271614\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
@@ -38875,14 +33467,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">የ ጋማ የ ተጠራቀመ ስር
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3149949\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
@@ -38915,14 +33499,6 @@ msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3148734\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
@@ -38963,14 +33539,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ ጋማ ግልባጭ ጋ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2919949\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2915828\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
@@ -39003,14 +33571,6 @@ msgstr "<emph>ቤታ</emph> የ ቤታ ደንብ ነው ለ ጋማ ስርጭት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2918734\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2913331\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
@@ -39043,14 +33603,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3152999\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3153112\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN(Number)"
@@ -39067,14 +33619,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153568\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
@@ -39107,14 +33651,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2912999\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2913112\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
@@ -39131,14 +33667,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው ለ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2913568\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2913730\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
@@ -39179,14 +33707,6 @@ msgstr "የ ግልባጭ ተግባር ለ ጋማ ግልባጭ"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3147373\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
@@ -39227,14 +33747,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> (በ ምርጫ) = 0 ወይንም ሀ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3149535\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
@@ -39283,14 +33795,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ ጋማ ስርጭት ጋ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2406201422383599\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
@@ -39331,14 +33835,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> (በ ምርጫ) = 0 ወይንም ሀ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2406201422391870\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422392251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
@@ -39379,14 +33875,6 @@ msgstr "ይህ ነው: ጋውስ(x)=መደበኛ ስርጭት(x)-0.5"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3153551\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "GAUSS(Number)"
@@ -39403,14 +33891,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው የ ተጠራቀመ የ መደበ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150691\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
@@ -39451,14 +33931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">የ ጂዮሜትሪክ አማካይ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3147167\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -39475,14 +33947,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ክ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3146146\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
@@ -39515,14 +33979,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">አማካይ ይመልሳል ለ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3149281\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
@@ -39547,14 +34003,6 @@ msgstr "<emph>አልፋ </emph> ፐርሰንት ነው ለ አጓዳኝ ዳታ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3151180\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
@@ -39587,14 +34035,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">ምናልባት ያሰላል ለሚታየ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150872\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
@@ -39659,14 +34099,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">ምናልባት ያሰላል ለሚታ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2950872\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2953274\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
@@ -39699,14 +34131,6 @@ msgstr "<emph>ሲግማ</emph> (በ ምርጫ) የ ታወቀ መደበኛ ልዩ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2949539\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2948770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
@@ -39739,14 +34163,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">ለ ዳታ ስብስብ የ ስምም
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3146900\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -39763,14 +34179,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1,ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> እስከ 30 ዋጋዎ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3159179\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
@@ -39803,14 +34211,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">ሀይፐር ጂዮሜትሪክ ስ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3154697\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
@@ -39851,14 +34251,6 @@ msgstr "<emph>Nሕዝብ </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id3150529\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id3154904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
@@ -39891,14 +34283,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">ሀይፐር ጂዮሜትሪክ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2954697\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2955388\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
@@ -39947,14 +34331,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> 0 ወይንም ሀሰት ያሰላል
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
-"hd_id2950529\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
"par_id2954904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
@@ -40011,14 +34387,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">ይመልሳል የ ደረጃ_c-ኛ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3152990\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3154372\n"
"help.text"
msgid "LARGE(Data; RankC)"
@@ -40043,14 +34411,6 @@ msgstr "<emph>ደረጃC</emph> የ ዋጋ ደረጃ ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3152889\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3148702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
@@ -40083,14 +34443,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">ይመልሳል የ ደረጃ_c-ኛ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3153974\n"
"help.text"
msgid "SMALL(Data; RankC)"
@@ -40115,14 +34467,6 @@ msgstr "<emph>ደረጃC</emph> የ ዋጋ ደረጃ ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3153247\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3149897\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
@@ -40155,14 +34499,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">ይመልሳል የ (1-አልፋ) መ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3149315\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
@@ -40195,14 +34531,6 @@ msgstr "<emph>መጠን </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3150435\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3153335\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
@@ -40235,14 +34563,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">ይመልሳል የ (1-አልፋ)
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2949315\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2947501\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
@@ -40275,14 +34595,6 @@ msgstr "<emph>መጠን </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2950435\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2953335\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
@@ -40315,14 +34627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">ይመልሳል የ (1-አልፋ)
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2849315\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2847501\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
@@ -40355,14 +34659,6 @@ msgstr "<emph>መጠን </emph>የ ጠቅላላ ሕዝብ መጠን ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2850435\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2853335\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
@@ -40395,14 +34691,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">የ ፒርሰን ኮኦሪሊሽን ኮ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3156397\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
@@ -40427,14 +34715,6 @@ msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው ዳታ ስብስብ ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3149720\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3149941\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
@@ -40467,14 +34747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">ኮቫሪያንስ ይመልሳል ለ ተ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3149013\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3150740\n"
"help.text"
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
@@ -40499,14 +34771,6 @@ msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው ዳታ ስብስብ ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3154677\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3144748\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
@@ -40539,14 +34803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">ኮቫሪያንስ ይመልሳል
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2949013\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2950740\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
@@ -40571,14 +34827,6 @@ msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው ዳታ ስብስብ ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2954677\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2944748\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
@@ -40611,14 +34859,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">ኮቫሪያንስ ይመልሳል
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2849013\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2850740\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
@@ -40643,14 +34883,6 @@ msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የ ሁለተኛው ዳታ ስብስብ ነው"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id284677\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2844748\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
@@ -40683,14 +34915,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3153930\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
@@ -40723,14 +34947,6 @@ msgstr "<emph>አልፋ</emph> መግቢያ ነው ለ ምናልባት ለሚደ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3148752\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3148740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
@@ -40763,14 +34979,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">የ ኩርቶሲስ ዳታ ማሰናጃ ይ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3150334\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -40787,14 +34995,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ክር
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3158000\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
@@ -40827,14 +35027,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">የ መደበኛ ሎግ ግልባጭ ለ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3151016\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
@@ -40867,14 +35059,6 @@ msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ መደበኛ ልዩነት ነ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3155623\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
@@ -40915,14 +35099,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ ሎግ ግልባጭ ጋ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2901016\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2901049\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
@@ -40955,14 +35131,6 @@ msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> (ያስፈልጋል) የ መደ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2901768\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2901623\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
@@ -40995,14 +35163,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">የ መደበኛ ሎግ ስርጭት
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3150474\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
@@ -41043,14 +35203,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> (በ ምርጫ) = 0 የሚያሰላ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id3149778\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
@@ -41083,14 +35235,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">የ ሎግ መደበኛ ስርጭ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2900474\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2900686\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
@@ -41131,14 +35275,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> (በ ምርጫ) = 0 የሚያሰላ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"hd_id2903178\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060183.xhp
-msgctxt ""
-"04060183.xhp\n"
"par_id2909778\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
@@ -41195,14 +35331,6 @@ msgstr "ይመልሳል 0 ምንም የ ቁጥር ዋጋ እና ምንም ስህ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154256\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -41219,14 +35347,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
@@ -41275,14 +35395,6 @@ msgstr "የ ተግባሮች አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር() እ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3150516\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -41299,14 +35411,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1: ዋጋ2:...ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም መ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3156290\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3156446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
@@ -41347,14 +35451,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">ከ ቁጥር ስብስቦች ውስጥ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3148871\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -41371,14 +35467,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30</emph> ዋጋዎች ወ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3144506\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
@@ -41427,14 +35515,6 @@ msgstr "ይመልሳል 0 ምንም የ ቁጥር ዋጋ እና ምንም ስህ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154651\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -41451,14 +35531,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3155523\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3154734\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
@@ -41499,14 +35571,6 @@ msgstr "የ ተግባሮች አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር() እ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3150435\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -41523,14 +35587,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1: ዋጋ2: ..., ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3148743\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
@@ -41571,14 +35627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">የ ፍጹም ልዩነቶች አማ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3150038\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -41595,14 +35643,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30</emph> ዋጋዎች ወ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149725\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
@@ -41635,14 +35675,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">የ ክርክሩን መካከለኛ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3146943\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -41659,14 +35691,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153039\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3151232\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
@@ -41699,14 +35723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">የ ክርክሩን መካከለኛ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153326\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -41723,14 +35739,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1: ዋጋ2: ..., ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149504\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
@@ -41763,14 +35771,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">በጣም የ ተለመደ ዋጋ ለ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153003\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -41787,14 +35787,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153571\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
@@ -41827,14 +35819,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">በጣም የ ተደጋገመ ወ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2953003\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -41859,14 +35843,6 @@ msgstr "የ ዳታ ስብስብ ምንም የ ተባዛ የ ዳታ ነጥቦች
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2953571\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2953733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
@@ -41899,14 +35875,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">በ ቁመት ማዘጋጃ የ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2853003\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -41931,14 +35899,6 @@ msgstr "እንደ በ ብዛት.የሚደጋገም ተግባር ይመልሳል
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2853571\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2853733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
@@ -41971,14 +35931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">አሉታዊ የ ባይኖሚያል
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3145351\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
@@ -42011,14 +35963,6 @@ msgstr "<emph>ምናልባት የ ተሳካው</emph> ምናልባት የ ተሳ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149539\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
@@ -42051,14 +35995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">አሉታዊ የ ባይኖሚያ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2945351\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2950935\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
@@ -42099,14 +36035,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 0 የሚያሰላው የ መጠን
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2949539\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2948770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
@@ -42147,14 +36075,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">ግልባጭ ለ መደበኛ ጥርቅ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153227\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3147534\n"
"help.text"
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
@@ -42187,14 +36107,6 @@ msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የሚወክለው የ መደበ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3155822\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
@@ -42227,14 +36139,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">ግልባጭ ለ መደበኛ ጥር
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2953227\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2947534\n"
"help.text"
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
@@ -42267,14 +36171,6 @@ msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የሚወክለው የ መደበ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2955822\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2953921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
@@ -42307,14 +36203,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">የ መጠን ተግባር ወይንም
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3083282\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3150613\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
@@ -42355,14 +36243,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> በ ምርጫ <emph>የ ተጠራቀ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3152972\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
@@ -42403,14 +36283,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">የ መጠን ተግባር ወይን
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2913282\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2910613\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
@@ -42451,14 +36323,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመው</emph> = 0 የሚያሰላው የ መጠን
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2912972\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2919283\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
@@ -42499,14 +36363,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">የ ፒርሰን ውጤት ጊዜ ኮኦ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3147081\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3156133\n"
"help.text"
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
@@ -42531,14 +36387,6 @@ msgstr "<emph>ዳታ2</emph> የሚወክለው ሁለተኛውን የ ዳታ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3147567\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
@@ -42571,14 +36419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">የ ስርጭት ተግባር ዋጋዎች
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154748\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3149976\n"
"help.text"
msgid "PHI(Number)"
@@ -42595,14 +36435,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር </emph> የሚወክለው ዋጋ መሰረት ያደረ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3153621\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
@@ -42651,14 +36483,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">የ ፓሶን ስርጭት ዋጋዎች
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3159183\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
@@ -42691,14 +36515,6 @@ msgstr "<emph>ጥርቅም</emph> (በ ምርጫ) = 0 ወይንም ሀሰት ያ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3159347\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
@@ -42731,14 +36547,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">የ ፓሶን ስርጭት ዋ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2959183\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
@@ -42771,14 +36579,6 @@ msgstr "<emph>ጥርቅም </emph> (በ ምርጫ) = 0 ወይንም ሀሰት
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2959347\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2950113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
@@ -42811,14 +36611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3150531\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3148813\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
@@ -42843,14 +36635,6 @@ msgstr "<emph>አልፋ</emph> የሚወክለው የ ፐርሰንቴጅ መመ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3154290\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
@@ -42893,16 +36677,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2653976\n"
"help.text"
-msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\">ፐርሰንት.ያካትታል</item> እና በ <item type=\"input\">ፐርሰንት.አያካትትም</item> ይህ በ <item type=\"input\">ፐርሰንት.ያካትታል</item> የ ተግባር ዋጋ ለ አልፋ በ መጠኑ ውስጥ ነው ከ 0 እስከ 1 ያካትታል: እና የ <item type=\"input\">ፐርሰንት.አያካትትም</item> የ ተግባር ዋጋ ለ አልፋ በ መጠኑ ውስጥ ነው ከ 0 እስከ 1 አያካትትም"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id2850531\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42931,14 +36707,6 @@ msgstr "<emph>አልፋ</emph> የሚወክለው የ ፐርሰንቴጅ መመ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2854290\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2859147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
@@ -42973,16 +36741,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2753976\n"
"help.text"
-msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\">ፐርሰንት.ያካትታል</item> እና በ <item type=\"input\">ፐርሰንት.አያካትትም</item> ይህ በ <item type=\"input\">ፐርሰንት.ያካትታል</item> የ ተግባር ዋጋ ለ አልፋ በ መጠኑ ውስጥ ነው ከ 0 እስከ 1 ያካትታል: እና የ <item type=\"input\">ፐርሰንት.አያካትትም</item> የ ተግባር ዋጋ ለ አልፋ በ መጠኑ ውስጥ ነው ከ 0 እስከ 1 አያካትትም"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"hd_id2950531\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
+msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43011,14 +36771,6 @@ msgstr "<emph>አልፋ</emph> የሚወክለው የ ፐርሰንቴጅ መመ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2954290\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2959147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
@@ -43051,14 +36803,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">የ ፐርሰንቴጅ ደረጃ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3147512\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3147238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)"
@@ -43091,14 +36835,6 @@ msgstr "<emph>አስፈላጊነቱ</emph> በ ምርጫ ክርክር የሚወ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3149163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
@@ -43139,14 +36875,6 @@ msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\">የ ፐርሰንት ደረጃ.ያ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2847512\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2847238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
@@ -43179,14 +36907,6 @@ msgstr "<emph>አስፈላጊነቱ</emph> በ ምርጫ ክርክር የሚወ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2855364\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2849163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
@@ -43227,14 +36947,6 @@ msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\">የ ፐርሰንት ደረጃ.ያ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2947512\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2947238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
@@ -43267,14 +36979,6 @@ msgstr "<emph>አስፈላጊነቱ</emph> በ ምርጫ ክርክር የሚወ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2955364\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2949163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
@@ -43307,14 +37011,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">ለ ዳታ ስብስብ ሩብ ይመ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3152942\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
@@ -43339,14 +37035,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የሚወክለው የ ሩብ አይነቶች
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id3149103\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id3159276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
@@ -43387,14 +37075,6 @@ msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\"> ሩብ.ያካትታል </item>
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2852942\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2853684\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
@@ -43419,14 +37099,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> ኢንቲጀር በ 1 እና በ 3, መካከ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2849103\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2859276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
@@ -43467,14 +37139,6 @@ msgstr "ልዩነት በ <item type=\"input\"> ሩብ.ያካትታል </item>
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2952942\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2953684\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
@@ -43499,14 +37163,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የሚወክለው የ ሩብ አይነቶች
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"hd_id2949103\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
"par_id2959276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
@@ -43555,14 +37211,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">የ ቁጥሩን ደረጃ ከ ናሙና
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159206\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "RANK(Value; Data; Type)"
@@ -43611,14 +37259,6 @@ msgstr "አይነት = 1 ማለት እየጨመረ በሚሄድ ከ መጀመሪ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3143223\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
@@ -43659,14 +37299,6 @@ msgstr "ልዩነቱ በ <item type=\"input\"> ደረጃ.አማካይ </item>
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2959206\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
@@ -43715,14 +37347,6 @@ msgstr "አይነት = 1 ማለት እየጨመረ በሚሄድ ከ መጀመሪ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2943223\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2955919\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
@@ -43763,14 +37387,6 @@ msgstr "ልዩነቱ በ <item type=\"input\"> ደረጃ.አማካይ </item>
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2859206\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
@@ -43819,14 +37435,6 @@ msgstr "አይነት = 1 ማለት እየጨመረ በሚሄድ ከ መጀመሪ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2843223\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2855919\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
@@ -43859,14 +37467,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">ስርጭቱ የሚያጋድልበትን
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154733\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -43883,14 +37483,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153297\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
@@ -43923,14 +37515,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">መገመቻ የ ወደፊት ዋጋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151343\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
@@ -43963,14 +37547,6 @@ msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ታ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147416\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
@@ -44003,14 +37579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">መገመቻ የ ወደፊት ዋጋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151344\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
@@ -44043,14 +37611,6 @@ msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ነው ወይንም መጠን ለ ታ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147417\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
@@ -44083,14 +37643,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">መደበኛ ልዩነት መገመቻ ና
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -44107,14 +37659,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30 </emph> የ ቁጥር ዋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150650\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
@@ -44147,14 +37691,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">መደበኛ ልዩነት ማስሊያ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3148884\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -44171,14 +37707,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1, ዋጋ2, ..., ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155829\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3148581\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
@@ -44211,14 +37739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">መደበኛ ልዩነት ማስሊያ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154387\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -44235,14 +37755,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,... ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145591\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
@@ -44275,14 +37787,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">መደበኛ ልዩነት ማስሊ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2954387\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -44299,14 +37803,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,... ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2945591\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
@@ -44339,14 +37835,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">መደበኛ ልዩነቶች ማስሊ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2854387\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -44363,14 +37851,6 @@ msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2845591\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
@@ -44403,14 +37883,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">መደበኛ ልዩነት ማስሊያ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155950\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -44427,14 +37899,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1, ዋጋ2,...ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም መ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154506\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3145163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
@@ -44467,14 +37931,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">በ ደፈናው ተለዋዋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154330\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3150132\n"
"help.text"
msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
@@ -44507,14 +37963,6 @@ msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ ስርጭት መደበኛ ል
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145351\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3156067\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
@@ -44547,14 +37995,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">መደበኛ የ ተጠራቀመ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153261\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV(Number)"
@@ -44571,14 +38011,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተጠራቀመ የ ስርጭት ግልባጭ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150934\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
@@ -44611,14 +38043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">መደበኛ የ ተጠራቀመ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2953261\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
@@ -44635,14 +38059,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ተጠራቀመ የ መደበኛ ስርጭት
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2950934\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
@@ -44683,14 +38099,6 @@ msgstr "ይህ ነው: ጋውስ(x)=መደበኛ ስርጭት(x)-0.5"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155083\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3158411\n"
"help.text"
msgid "NORMSDIST(Number)"
@@ -44707,14 +38115,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ዋጋ ነው የ ተጠራቀመ የ መደበ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3155984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
@@ -44747,14 +38147,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">መደበኛ.የ ተጠራቀመ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2955083\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2958411\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
@@ -44779,14 +38171,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ</emph> 0 ወይንም ሀሰት ያሰላል
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2993228\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2955984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
@@ -44827,14 +38211,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">የ ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154315\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
@@ -44859,14 +38235,6 @@ msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ወይንም matrix ነው ለ X ዳ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146061\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3152480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
@@ -44899,14 +38267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">መደበኛ ስህተት ለ ተገ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147562\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3151267\n"
"help.text"
msgid "STEYX(DataY; DataX)"
@@ -44931,14 +38291,6 @@ msgstr "<emph>ዳታX</emph> ማዘጋጃ ወይንም matrix ነው ለ X ዳ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145204\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
@@ -44971,14 +38323,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">የ ስኴር ልዩነት ድምር
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3156121\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -44995,14 +38339,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150254\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
@@ -45035,14 +38371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">ግልባጭ ለ t-ስርጭት ይመል
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155101\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149289\n"
"help.text"
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
@@ -45067,14 +38395,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153885\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3156010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
@@ -45107,14 +38427,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">ለ ባለ አንድ-ጭራ ዋጋ ለ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2955101\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
@@ -45139,14 +38451,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2953885\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
@@ -45179,14 +38483,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2855101\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
@@ -45211,14 +38507,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2853885\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2856010\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
@@ -45251,14 +38539,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">የ ተዛመደውን ምናልባት ለ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147257\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
@@ -45299,14 +38579,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የ t-መሞከሪያ አይነት ነው ለ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159342\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3150119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
@@ -45339,14 +38611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">የ ተዛመደውን ምናልባት
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2947257\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
@@ -45387,14 +38651,6 @@ msgstr "<emph>አይነት</emph> የ t-መሞከሪያ አይነት ነው ለ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2959342\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
@@ -45427,14 +38683,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">የ t-ስርጭት ይመልሳል </ahelp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149911\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
@@ -45467,14 +38715,6 @@ msgstr "<emph>ዘዴ</emph> = 1 ያሰላል ባለ አንድ-ጭራ መሞከ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
@@ -45507,14 +38747,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">የ t-ስርጭት ይመልሳል </ah
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2949911\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
@@ -45547,14 +38779,6 @@ msgstr "<emph>የ ተጠራቀመ </emph> 0 ወይንም ሀሰት ያሰላል
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2959150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2949773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
@@ -45587,14 +38811,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">ባለ ሁለት-ጭራ ዋጋ ለ ተ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2849911\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
@@ -45619,14 +38835,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2859150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2849773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
@@ -45659,14 +38867,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">የ ቀኝ-ጭራ ዋጋ ለ ተማሪ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2749911\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
@@ -45691,14 +38891,6 @@ msgstr "<emph>የ ዲግሪዎች ነፃነት</emph> የ ዲግሪዎች ነፃ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2759150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2749773\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
@@ -45731,14 +38923,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">ልዩነት መገመቻ ናሙና መ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
@@ -45755,14 +38939,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30 </emph> የ ቁጥር ዋጋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147233\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
@@ -45795,14 +38971,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">ልዩነት መገመቻ ናሙና መሰ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2954286\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -45819,14 +38987,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ...ቁጥር30 </emph> የ ቁጥር ዋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2947233\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
@@ -45859,14 +39019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">ልዩነት መገመቻ ናሙና መ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149176\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -45883,14 +39035,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1, ዋጋ2, ...ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም መ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149160\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3154279\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
@@ -45923,14 +39067,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">ልዩነት ማስሊያ ጠቅላላ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150706\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -45947,14 +39083,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152939\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3153385\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
@@ -45987,14 +39115,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">ልዩነት ማስሊያ ጠቅላላ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2950706\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
@@ -46011,14 +39131,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2, ..., ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2952939\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
@@ -46051,14 +39163,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">ልዩነት ማስሊያ ጠቅላ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152880\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
@@ -46075,14 +39179,6 @@ msgstr "<emph>ዋጋ1, ዋጋ2, ..., ዋጋ30</emph> ዋጋዎች ወይንም
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154862\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3156203\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
@@ -46115,14 +39211,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">የ ደንቦች ቁጥር ለ ተ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149422\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3148466\n"
"help.text"
msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
@@ -46147,14 +39235,6 @@ msgstr "<emph>መቁጠሪያ2 </emph> የ እቃዎች ቁጥር ነው ለ ደ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153351\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3150424\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
@@ -46187,14 +39267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">የ ቅደም ተከተል ደን
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145598\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
@@ -46219,14 +39291,6 @@ msgstr "<emph>መቁጠሪያ2 </emph> የ እቃዎች ቁጥር ነው ለ ደ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151382\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3153949\n"
"help.text"
msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
@@ -46275,14 +39339,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">የ ምናልባት ዋጋዎች
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146810\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
@@ -46323,14 +39379,6 @@ msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
@@ -46387,14 +39435,6 @@ msgstr "ጥርቅሙ ከሆነ 1: ዌይቡል የ ጥርቅም ስርጭት ተ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159393\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3154478\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
@@ -46435,14 +39475,6 @@ msgstr "<emph>ጥርቅም</emph> የሚጠቁመው የ ተግባር አይነ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id3146077\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
@@ -46507,14 +39539,6 @@ msgstr "ጥርቅሙ ከሆነ 1: ዌይቡል.ስርጭት የ ጥርቅም ስ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2959393\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
@@ -46555,14 +39579,6 @@ msgstr "<emph>ጥርቅም</emph> የሚጠቁመው የ ተግባር አይነ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"hd_id2953794\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
@@ -46643,14 +39659,6 @@ msgstr "ስም"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3159096\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "+ (Plus)"
@@ -46851,14 +39859,6 @@ msgstr "ስም"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3146877\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "= (equal sign)"
@@ -47035,14 +40035,6 @@ msgstr "ስም"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3149001\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
"par_id3148769\n"
"help.text"
msgid "& (And)"
@@ -47115,14 +40107,6 @@ msgstr "ስም"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3154949\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid ": (Colon)"
@@ -56368,6 +49352,30 @@ msgctxt ""
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
msgstr "ይህ ተግባር የ Open Document Format ለ ቢሮ መተግበሪያ (OpenDocument) መደበኛ እትም ነው 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Common Syntax and example"
+msgstr ""
+
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"hd_id3152015\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: common_func.xhp
+msgctxt ""
+"common_func.xhp\n"
+"hd_id281171\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -56803,14 +49811,6 @@ msgstr "ምሳሌዎች ዳታ ማሰናጃ ለ ስታትስቲክስ ተግባ
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"hd_id2657394931588\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: ex_data_stat_func.xhp
-msgctxt ""
-"ex_data_stat_func.xhp\n"
"hd_id2609201512474295\n"
"help.text"
msgid "Consider the following table"
@@ -57291,14 +50291,6 @@ msgstr "መገመቻ = ( መሰረታዊ ዋጋ + አቅጣጫ * ∆x ) * በየ
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
-"hd_id0603201610005796\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: exponsmooth_embd.xhp
-msgctxt ""
-"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
@@ -57483,14 +50475,6 @@ msgstr "የ ስብስብ ተግባር ይፈጸማል በ ቁመት መጠኖች
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
-"hd_id239693194826384\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_aggregate.xhp
-msgctxt ""
-"func_aggregate.xhp\n"
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
@@ -57819,14 +50803,6 @@ msgstr "<emph>k</emph> – አስፈላጊ ክርክር ነው: ለሚቀጥሉ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
-"hd_id198071265128228\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_aggregate.xhp
-msgctxt ""
-"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201518454314\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
@@ -57979,14 +50955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\"> የ ቁጥር አማካ
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
-"hd_id210572014129502\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_averageif.xhp
-msgctxt ""
-"func_averageif.xhp\n"
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
@@ -58291,14 +51259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">የ ቁጥር አማካ
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
-"hd_id538895388953889\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_averageifs.xhp
-msgctxt ""
-"func_averageifs.xhp\n"
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
@@ -58547,14 +51507,6 @@ msgstr ""
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
-"hd_id465746574657\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_countifs.xhp
-msgctxt ""
-"func_countifs.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
@@ -58739,14 +51691,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">ይህ ተግባር ያሰላል የ ተ
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "DATE(Year; Month; Day)"
@@ -58795,14 +51739,6 @@ msgstr "ለ ወር እና ቀን ዋጋዎች ከ መጠን ውጪ ናቸው:
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
@@ -58843,14 +51779,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">ይህ ተግባር የ ሙሉ ቀኖች
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
@@ -58899,14 +51827,6 @@ msgstr "ዋጋ ይመልሳል"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "\"d\""
-msgstr "\"ቀ\""
-
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
@@ -58915,14 +51835,6 @@ msgstr "የ ሙሉ ቀን ቁጥሮች በ መጀመሪያ ቀን እና በ መ
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "\"m\""
-msgstr "\"ወ\""
-
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
@@ -58931,14 +51843,6 @@ msgstr "የ ሙሉ ወር ቁጥሮች በ መጀመሪያ ቀን እና በ መ
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
-"help.text"
-msgid "\"y\""
-msgstr "\"አ\""
-
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
@@ -58947,14 +51851,6 @@ msgstr "የ ሙሉ አመቶች ቁጥሮች በ መጀመሪያ ቀን እና
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
-"help.text"
-msgid "\"ym\""
-msgstr "\"አወ\""
-
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
@@ -58963,66 +51859,66 @@ msgstr "የ ሙሉ ወሮች ቁጥሮች በ መቀነስ አመቶች ከ ል
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
+"par_id1491134\n"
"help.text"
-msgid "\"md\""
-msgstr "\"ወቀ\""
+msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
+msgstr "የ ሙሉ ቀኖች ቁጥር በሚቀንሱ ጊዜ ከ አመቶች እና ወሮች ከ ተለዩ መጀመሪያ ቀን እና ከ መጨረሻ ቀን መካከል ያለውን ይመልሳል"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
+"par_id1591134\n"
"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr "የ ሙሉ ቀኖች ቁጥር በሚቀንሱ ጊዜ ከ አመቶች እና ወሮች ከ ተለዩ መጀመሪያ ቀን እና ከ መጨረሻ ቀን መካከል ያለውን ይመልሳል"
+msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgstr "የ ሙሉ ቀኖች ቁጥር በሚቀንሱ ጊዜ ከ አመቶች ከ ተለዩ መጀመሪያ ቀን እና ከ መጨረሻ ቀን መካከል ያለውን ይመልሳል"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5866472\n"
+"par_id3152589\n"
"help.text"
-msgid "\"yd\""
-msgstr "\"አቀ\""
+msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
+msgstr "የ ልደት ቀን ስሌቶች አንድ ሰው ተወለደ በ 1974-04-17. ዛሬ 2012-06-13. ነው"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1591134\n"
+"par_id3252589\n"
"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "የ ሙሉ ቀኖች ቁጥር በሚቀንሱ ጊዜ ከ አመቶች ከ ተለዩ መጀመሪያ ቀን እና ከ መጨረሻ ቀን መካከል ያለውን ይመልሳል"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
+"par_id451535132395328\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
+"par_id611535132402642\n"
"help.text"
-msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr "የ ልደት ቀን ስሌቶች አንድ ሰው ተወለደ በ 1974-04-17. ዛሬ 2012-06-13. ነው"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3252589\n"
+"par_id511535132411940\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr "<item type=\"input\">=ቀን ከሆነ(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"አ\")</item> ይሰጣል 38. <item type=\"input\">=ቀን ከሆነ(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"አወ\")</item> ይሰጣል 1. <item type=\"input\">=ቀን ከሆነ(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ወቀ\")</item> ይሰጣል 27. ስለዚህ እሱ 38 አመት ከ: 1 ወር እና ከ 27 ቀኖች ነው እድሜው"
+msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id3352589\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr "<item type=\"input\">=ቀን ከሆነ(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ወ\")</item> ይሰጣል 457. እሱ የኖረው 457 ወሮች ነው"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -59037,8 +51933,8 @@ msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id3752589\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr "<item type=\"input\">=ቀን ከሆነ(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"አወ\")</item> ይሰጣል 57. የ እሱ የ ልደት ቀን ከ 57 ቀኖች በፊት ነበር"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -59091,14 +51987,6 @@ msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ እንዲሁም የሚያካትት ከሆነ የ
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156294\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
"par_id3149268\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
@@ -59115,18 +52003,10 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ዋጋ ያለው ቀን ነው መግለጫ ነ
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156309\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
"par_id3155841\n"
"help.text"
-msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr "<emph>=የ ቀን ዋጋ(\"1954-07-20\")</emph> ይሰጣል 19925."
+msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -59163,14 +52043,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">የ ተሰጠውን የ ቀን ዋጋ እን
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
-"hd_id3150487\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
"par_id3149430\n"
"help.text"
msgid "DAY(Number)"
@@ -59181,40 +52053,32 @@ msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3149443\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ሰአት ዋጋ: ዴሲማል ነው: ለሚመልሰው ቀን"
-
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3163809\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3151200\n"
"help.text"
-msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "ቀን(1) ይመልሳል 31 (ከ $[officename] መቁጠር ይጀምራል ከ ዜሮ ከ ታህሳስ 30, 1899)"
+msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3154130\n"
"help.text"
-msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr "ቀን(NOW()) የ ዛሬን ቀን ይመልሳል"
+msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"par_id3159190\n"
"help.text"
-msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=ቀን(C4) ይመልሳል 5 እርስዎ ካስገቡ 1901-08-05 በ ክፍል C4 (የ ቀን ዋጋ አቀራረብ ምናልባትሊቀየር ይችላል ማስገቢያው ሲጫኑ)"
+msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -59251,14 +52115,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">በ ሁለት የ ቀን ዋጋዎች መ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
-"hd_id3155184\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
@@ -59275,26 +52131,18 @@ msgstr "<emph>ቀን1</emph> የ መጀመሪያ ቀን ነው:<emph>ቀን2</em
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
-"hd_id3151001\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_days.xhp
-msgctxt ""
-"func_days.xhp\n"
"par_id3159101\n"
"help.text"
-msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "=ቀኖች(\"2010-01-01\"; አሁን()) የ ቀኖች ቁጥር ይመልሳል ከ ዛሬ ጀምሮ እስከ ጥር 1, 2010."
+msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW())</item> returns the number of days from today until January 1, 2010."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
"par_id3163720\n"
"help.text"
-msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
-msgstr "=ቀኖች(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") ይመልሳል 3652 ቀኖች"
+msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days."
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -59331,14 +52179,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">በ ሁለት ቀኖች መካከል ያ
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3155347\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
@@ -59363,18 +52203,10 @@ msgstr "አማራጭ ክርክር <emph> አይነት </emph> የ ማስሊያ
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148641\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
"par_id3156348\n"
"help.text"
-msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr "=ቀኖች360(\"2000-01-01\";NOW()) የ ወለድ ቀኖች ቁጥር ይመልሳል ከ ጥር 1, 2000 እስከ ዛሬ ድረስ"
+msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -59411,14 +52243,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">የ ፋሲካ እሑድ ለተሰ
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id9460127\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id2113711\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
@@ -59467,26 +52291,18 @@ msgstr "የ ፋሲካ ሰኞ = የ ፋሲካ እሑድ(አመት) + 50"
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3155120\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3154472\n"
"help.text"
-msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr "=የ ፋሲካ እሑድ(2000) ይመልሳል 2000-04-23."
+msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
"par_id3150940\n"
"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "የ ፋሲካ እሑድ(2000)+49 ይመልሳል የ ውስጥ መለያ ቁጥር 36688. ይህ ነው ውጤቱ 2000-06-11. አቀራረብ ለ ተከታታይ ቀን ቁጥር እንደ ቀን: ለምሳሌ: በ አቀራረብ አአአአ-ወወ-ቀቀ"
+msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -59523,14 +52339,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">ውጤቱ የ ቀን ቁጥር ነው
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3154647\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "EDATE(StartDate; Months)"
@@ -59555,14 +52363,6 @@ msgstr "<emph>ወሮች</emph> የ ወሮች ቁጥር ነው በፊት ከ (አ
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151289\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
@@ -59611,14 +52411,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">የ ወሩን መጨረሻ ቀን
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150597\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
@@ -59643,14 +52435,6 @@ msgstr "<emph>ወሮች</emph> የ ወሮች ቁጥር ነው በፊት ከ (አ
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3156335\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
@@ -59707,14 +52491,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">የ ተወሰነ የ
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
-"hd_id351323513235132\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_error_type.xhp
-msgctxt ""
-"func_error_type.xhp\n"
"par_id1861223540440\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
@@ -59819,14 +52595,6 @@ msgstr "#ዝ/አ"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
-"hd_id352113521135211\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_error_type.xhp
-msgctxt ""
-"func_error_type.xhp\n"
"hd_id182972884627444\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
@@ -59963,14 +52731,6 @@ msgstr "መገመቻ.ETS.መደመሪያ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
-"hd_id0403201618594554\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_forecastetsadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_forecastetsadd.xhp\n"
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
@@ -60059,14 +52819,6 @@ msgstr "መገመቻ.ETS.መደመሪያ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
-"hd_id0403201618594554\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_forecastetsmult.xhp
-msgctxt ""
-"func_forecastetsmult.xhp\n"
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
@@ -60155,14 +52907,6 @@ msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.መደመሪያ የሚያሰላው በ ዘዴ
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
-"hd_id0603201610005973\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_forecastetspiadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
@@ -60275,14 +53019,6 @@ msgstr "መገመቻ.ETS.ፓይ.ማባዣ የሚያሰላው በ ዘዴ ነው"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
-"hd_id0603201610005973\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_forecastetspimult.xhp
-msgctxt ""
-"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
@@ -60395,14 +53131,6 @@ msgstr "ተመሳሳይ ውጤት ይመልሳልለ መገመቻ.ETS.ስታት
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
-"hd_id0603201618013635\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_forecastetsseason.xhp
-msgctxt ""
-"func_forecastetsseason.xhp\n"
"par_id0603201618013796\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
@@ -60475,14 +53203,6 @@ msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.መደመሪያ የሚያሰላው
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
-"par_id050320162122554\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_forecastetsstatadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
@@ -60571,14 +53291,6 @@ msgstr "መገመቻ.ETS.ስታስቲክስ.ማባዣ የሚያሰላው በ ዘ
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
-"par_id050320162122554\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_forecastetsstatmult.xhp
-msgctxt ""
-"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
@@ -60659,14 +53371,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">ለ ተሰጠው የ ሰአት ዋጋ ሰ
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
-"hd_id3149338\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
"par_id3150637\n"
"help.text"
msgid "HOUR(Number)"
@@ -60683,14 +53387,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ሰአት ዋጋ: ዴሲማል ነው:
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
-"hd_id3153264\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_hour.xhp
-msgctxt ""
-"func_hour.xhp\n"
"par_id3159215\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
@@ -61459,14 +54155,6 @@ msgstr "በ አለም አቀፍ ደረጃ ISO 8601 ተስማምተዋል ሰኞ
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
-"hd_id3153055\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_isoweeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
@@ -61483,26 +54171,18 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ውስጥ ቀን ቁጥር ነው"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_isoweeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"help.text"
-msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=ISOየ ሳምንት ቁጥር(ቀን(1995;1;1)) ይመልሳል 52 ሳምንት 1 የሚጀምረው ሰኞ ነው 1995-01-02."
+msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149794\n"
"help.text"
-msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=ISO የ ሳምንት ቁጥር(ቀን(1999;1;1)) ይመልሳል 53 ሳምንት 1 የሚጀምረው ሰኞ ነው 1999-01-04."
+msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
+msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61539,14 +54219,6 @@ msgstr ""
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
-"hd_id660246602466024\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ:"
-
-#: func_maxifs.xhp
-msgctxt ""
-"func_maxifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
@@ -61707,14 +54379,6 @@ msgstr ""
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
-"hd_id660246602466024\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ:"
-
-#: func_minifs.xhp
-msgctxt ""
-"func_minifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
@@ -61875,14 +54539,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">ደቂቃ ማስሊያ ለ ውስጥ የ
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
-"hd_id3154343\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
"par_id3148660\n"
"help.text"
msgid "MINUTE(Number)"
@@ -61899,14 +54555,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ሰአት ዋጋ: የ ዴሲማል ቁ
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
-"hd_id3145374\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_minute.xhp
-msgctxt ""
-"func_minute.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
@@ -61963,14 +54611,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">ለ ተሰጠው የ ቀን ዋጋ ወር
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149517\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
"par_id3145602\n"
"help.text"
msgid "MONTH(Number)"
@@ -61981,32 +54621,24 @@ msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ሰአት ዋጋ: ዴሲማል ነው: ለሚመልሰው ወር"
-
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
-msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr "=ወር(አሁን()) የ አሁኑን ወር ይመልሳል"
+msgid "<item type=\"input\">=MONTH(NOW())</item> returns the current month."
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
"par_id3154790\n"
"help.text"
-msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=ቀን(C4) ይመልሳል 7 እርስዎ ካስገቡ 2000-07-07 በ ክፍል C4 (የ ቀን ዋጋ አቀራረብ ምናልባትሊቀየር ይችላል ማስገቢያው ሲጫኑ)"
+msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr ""
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -62043,18 +54675,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስራ ቀኖች ይመልሳል በ መጀመሪ
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id231020162213395472\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249539143\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">የ ኔትዎርክ ቀኖች.አለም አቀፍ(መጀመሪያ ቀን: መጨረሻ ቀን: የ ሳምንት መጨረሻ: የ አመት በአሎች)</item>"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)"
+msgstr ""
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -62075,14 +54699,6 @@ msgstr "<emph>መጨረሻ ቀን</emph> ስሌቱ እስከሚፈጸምበት
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"hd_id231020162249551873\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249554032\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
@@ -62093,16 +54709,16 @@ msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249551234\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ኔትዎርክ ቀኖች.አለም አቀፍ(C3;D3;;F3:J3)</item> ይመልሳል 21 የ ስራ ቀኖች ከ ነባር የ ሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ጋር"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
+msgstr ""
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249553109\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ኔትዎርክ ቀኖች.አለም አቀፍ(C3;D3;11;F3:J3)</item> ይመልሳል 24 የ ስራ ቀኖች እሑድ ብቻ እንደ የ ሳምንቱ መጨረሻ ጋር"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
+msgstr ""
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -62117,8 +54733,8 @@ msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249553409\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ኔትዎርክ ቀኖች.አለም አቀፍ(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> ይመልሳል 24 የ ስራ ቀኖች እሑድ ብቻ እንደ የ ሳምንቱ መጨረሻ ጋር"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend."
+msgstr ""
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -62133,8 +54749,8 @@ msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id23102016224955931\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ኔትዎርክ ቀኖች.አለም አቀፍ(C3;D3)</item> ይመልሳል 22 የ ስራ ቀኖች"
+msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days."
+msgstr ""
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -62203,14 +54819,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">የ ስራ ቀኖች ቁጥር
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3148677\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3145775\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
@@ -62251,14 +54859,6 @@ msgstr "<emph>የ ስራ ቀኖች</emph> በ ምርጫ ዝርዝር ነው ለ
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
@@ -62355,14 +54955,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">የ ኮምፒዩተሩን ስርአት ቀ
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
-"hd_id3146988\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "NOW()"
@@ -62379,14 +54971,6 @@ msgstr "አሁን ተግባር ነው ያለ ምንም ክርክር"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
-"hd_id3154205\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
@@ -62435,14 +55019,6 @@ msgstr "መከልከያ: እርዝመት(የ ዴሲማል_መለያያ) = 1, የ
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
-"hd_id3156294\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_numbervalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3149268\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
@@ -62475,14 +55051,6 @@ msgstr "<emph>ቡድን_መለያያ</emph> (በ ምርጫ) ለ ቡድን መለ
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
-"hd_id3156309\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_numbervalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
@@ -62691,14 +55259,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">ለ ተሰጠው የ ሰአት ዋጋ
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "SECOND(Number)"
@@ -62715,14 +55275,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> እንደ ሰአት ዋጋ: ዴሲማል ነው:
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
@@ -62867,14 +55419,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">በ ክፍል ውስጥ የ
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
-"hd_id660246602466024\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_sumifs.xhp
-msgctxt ""
-"func_sumifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
@@ -63035,14 +55579,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">ጊዜ የሚመልሰው የ አሁኑን
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
-"hd_id3155550\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
"par_id3154584\n"
"help.text"
msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
@@ -63075,14 +55611,6 @@ msgstr "ይጠቀሙ ኢንቲጀር ለ ማሰናዳት <emph> ሰከንድ </e
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
-"hd_id3145577\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
"par_id3156076\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
@@ -63147,14 +55675,6 @@ msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ እንዲሁም የሚያካትት ከሆነ አ
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3150810\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
@@ -63171,14 +55691,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph> ዋጋ ያለው የ ሰአት መግለጫ ነ
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
@@ -63227,14 +55739,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">የ ኮምፒዩተሩን ስርአት ቀ
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
-"hd_id3154051\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_today.xhp
-msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
"par_id3153154\n"
"help.text"
msgid "TODAY()"
@@ -63251,14 +55755,6 @@ msgstr "ዛሬ ተግባር ነው ያለ ምንም ክርክር"
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
-"hd_id3153627\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_today.xhp
-msgctxt ""
-"func_today.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
@@ -63299,14 +55795,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">አንዳንድ የ ዌብ ይዞታ
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_webservice.xhp
-msgctxt ""
-"func_webservice.xhp\n"
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE(URI)"
@@ -63323,14 +55811,6 @@ msgstr "<emph>URI: </emph> URI የ ዌብ ግልጋሎት በ ጽሁፍ ነው"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_webservice.xhp
-msgctxt ""
-"func_webservice.xhp\n"
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
@@ -63371,14 +55851,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">መፈጸሚያ የ Xመንገድ መ
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
-"hd_id2946944\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_webservice.xhp
-msgctxt ""
-"func_webservice.xhp\n"
"par_id2954844\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
@@ -63403,14 +55875,6 @@ msgstr "<emph>የ Xመንገድ መግለጫ (ያስፈልጋል):</emph> ዋጋ
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
-"hd_id2950141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_webservice.xhp
-msgctxt ""
-"func_webservice.xhp\n"
"par_id2946142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
@@ -63459,14 +55923,6 @@ msgstr "ይህን ተግባር ይጠቄሙ ለ መቀየር ጽሁፍ ከ ም
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
-"hd_id351517132879400\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_webservice.xhp
-msgctxt ""
-"func_webservice.xhp\n"
"par_id351517132879400\n"
"help.text"
msgid "ENCODEURL(Text)"
@@ -63483,14 +55939,6 @@ msgstr "<emph>ጽሁፍ</emph>: የ URL-መደበኛ ምልክቶች ቅደም
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
-"hd_id901517132933934\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_webservice.xhp
-msgctxt ""
-"func_webservice.xhp\n"
"par_id651517132994921\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
@@ -63539,14 +55987,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">ቀን ይመልሳል በ ሳምን
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
-"hd_id3147217\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_weekday.xhp
-msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
@@ -63683,58 +56123,50 @@ msgstr "እነዚህ ዋጋዎች የሚፈጸሙት ለ መደበኛ የ ቀን
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
-"hd_id3153836\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_weekday.xhp
-msgctxt ""
-"func_weekday.xhp\n"
"par_id3150317\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ሳምንቱ ቀን(\"2000-06-14\") </item> ይመልሳል 4 (የ ደንብ አይነት አልተገኘም: ስለዚህ መደበኛ መቁጠሪያ ይጠቀማል: መደበኛ መቁጠሪያ የሚጀምረው ከ እሑድ ጀምሮ ነው: እንደ ቀን ቁጥር 1. ሰኔ 14, 2000 ረቡዕ ነበር ስለዚህ የ ቀን ቁጥር 4). ይሆናል"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3153174\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ሳምንቱ ቀን(\"1996-07-24\";2)</item> ይመልሳል 3 (የ ደንብ አይነት 2 ነው: ስለዚህ ሰኞ መጀመሪያ ቀን ነው: እንደ ቀን ቁጥር 1. ሐምሌ 24, 1996 ረቡዕ ነበር ስለዚህ የ ቀን ቁጥር 3). ይሆናል"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3153525\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ሳምንቱ ቀን(\"1996-07-24\";1)</item> ይመልሳል 4 (የ ደንብ አይነት 1 ነው: ስለዚህ እሑድ መጀመሪያ ቀን ነው: እንደ ቀን ቁጥር 1. ሐምሌ 24, 1996 ረቡዕ ነበር ስለዚህ የ ቀን ቁጥር 4). ይሆናል"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id050220170616006699\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ስራ ቀን(\"2017-05-02\";14)</item> ይመልሳል 6 (የ ደንብ አይነት 14, ነው: ስለዚህ ሐሙስ የ ቀን ቁጥር 1. ነው: ግንቦት 2, 2017 ማክሰኞ ነበር እና ስለዚህ የ ቀን ቁጥር 6) ነው"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3150575\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ሳምንቱ ቀን(አሁን())</item> ይመልሳል የ አሁኑን ቀን ቁጥር"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3150588\n"
"help.text"
-msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"literal\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
-msgstr "ተግባር ለማግኘት ቀን በ A1 የ ስራ ቀን እንደሆነ: ይጠቀሙ ከሆነ እና የ ሳምንት ቀን ተግባሮች እንደሚከተለው: <br/><item type=\"literal\"> ከሆነ(የ ሳምንት ቀን(A1;2)<6;\"የ ስራ ቀን\": \"የ ሳምንት መጨረሻ\")</item>"
+msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -63779,26 +56211,42 @@ msgstr "ሁለት የ ሳምንት መቁጠሪያዎች የ ተደገፉ ናቸ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id851535122363435\n"
+"help.text"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id691535122363437\n"
+"help.text"
+msgid "System 1"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147221\n"
"help.text"
-msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr "ስርአት 1: መስከረም 1 የያዘው ሳምንት የ አመቱ መጀመሪያ ሳምንት ነው: እና ሳምንት 1. ይሆናል"
+msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147222\n"
+"par_id741535122455285\n"
"help.text"
-msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr "ስርአት 2: ሐሙስን የያዘው ሳምንት የ አመቱ መጀመሪያ ሳምንት ነው: እና ሳምንት 1. ይሆናል: ይህ ማለት የ ሳምንት ቁጥር 1 ማንኛውም አመት ሳምንት መስከረም 4 የያዘ: ISO 8601 የሚገልጸው ይህ ስርአት እና ያ ሳምንት የሚጀምረው ሰኞ ነው"
+msgid "System 2"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3153055\n"
+"par_id3147222\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
+msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -63827,130 +56275,162 @@ msgstr "<emph>ዘዴ </emph> የ ሳምንቱ መጀመሪያ ማሰናጃ እ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3148930\n"
+"par_id961535122993923\n"
"help.text"
-msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr "1 = እሑድ: ስርአት 1"
+msgid "System"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
+"par_id151535122633826\n"
"help.text"
-msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr "2 = ሰኞ: ስርአት 1"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154281\n"
+"par_id231535122633827\n"
"help.text"
-msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr "11 = ሰኞ: ስርአት 1"
+msgid "Day of the week"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154282\n"
+"par_id531535124180000\n"
"help.text"
-msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr "12 = ማክሰኞ: ስርአት 1"
+msgid "System 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154283\n"
+"par_id351535122633828\n"
"help.text"
-msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr "13 = ረቡዕ: ስርአት 1"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154284\n"
+"par_id591535122756686\n"
"help.text"
-msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr "14 = ሐሙስ: ስርአት 1"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
+"par_id881535122835126\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id241535122903569\n"
"help.text"
-msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr "15 = አርብ: ስርአት 1"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
+"par_id31535124277973\n"
"help.text"
-msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr "16 = ቅዳሜ: ስርአት 1"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154287\n"
+"par_id21535124310462\n"
"help.text"
-msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr "17 = እሑድ: ስርአት 1"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
+"par_id921535124365435\n"
"help.text"
-msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr "21 = ሰኞ: ስርአት 2 (ISO 8601)"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
+"par_id211535124416253\n"
"help.text"
-msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr "150 = ሰኞ: ስርአት 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
+"par_id461535124473824\n"
"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id471535124489997\n"
+"help.text"
+msgid "System 2"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id391535124564520\n"
+"help.text"
+msgid "Monday (ISO 8601)"
+msgstr ""
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id661535124640643\n"
+"help.text"
+msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3150704\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr "=የ ሳምንት ቁጥር(ቀን(1995;1;1);1) ይመልሳል 1"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=የ ሳምንት ቁጥር(ቀን(1995;1;1);2) ይመልሳል 52. ሳምንቱ የሚጀምረው ሰኞ ከሆነ: እሑድ ለ መጨረሻው ሳምንት ላለፈው አመት ውስጥ ይሆናል"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149793\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=የ ሳምንት ቁጥር(ቀን(1995;1;1);21) ይመልሳል 52 ሳምንት 1 የሚጀምረው ሰኞ ነው 1995-01-02."
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149794\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=የ ሳምንት ቁጥር(ቀን(1999;1;1);21) ይመልሳል 53 ሳምንት 1 የሚጀምረው ሰኞ ነው 1999-01-04."
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -63995,14 +56475,6 @@ msgstr "ይህ ተግባር ነበር ለ መጠቀም ይቻላል ከ %PRODUCT
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
-"hd_id3153055\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_weeknum_ooo.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
@@ -64051,26 +56523,18 @@ msgstr "ማንኛውም ሌላ ዋጋ = ሰኞ (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_weeknum_ooo.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3150704\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr "=የ ሳምንት ቁጥር_OOO(ቀን(1995;1;1);1) ይመልሳል 1"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
+msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"help.text"
-msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=የ ሳምንት ቁጥር_OOO(ቀን(1995;1;1);2) ይመልሳል 52 ሳምንት 1 የሚጀምረው ሰኞ ነው 1995-01-02."
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64115,14 +56579,6 @@ msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 ተግባር የ ተነደፈው በ ትክክል ለ
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3153745\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3153685\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
@@ -64147,14 +56603,6 @@ msgstr "<emph>አይነት ይመልሳል</emph> ይህ 1 በ እሑድ ለሚ
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3152886\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
@@ -64203,18 +56651,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">ውጤቱ የ ቀን ቁጥር ነው እንደ ቀን
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
-"hd_id241020160008306802\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008306838\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ(መጀመሪያ ቀን:ቀኖች: የ ሳምንቱ መጨረሻ: የ አመት በአሎች)</item>"
+msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)"
+msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64235,14 +56675,6 @@ msgstr "<emph>ቀኖች</emph> የ ስራ ቀኖች ቁጥር ነው: አዎን
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
-"hd_id241020160012172138\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012177196\n"
"help.text"
msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3."
@@ -64269,8 +56701,8 @@ msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012177923\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ(C3;D3;;F3:J3)</item> ይመልሳል ጥር 11, 2017 በ ውጤት ክፍል ውስጥ: እንበል D6 (የ ቀን አቀራረብ ለ ክፍል ይጠቀሙ)."
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
+msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64285,8 +56717,8 @@ msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012178562\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ(C3;D3;7;F3:J3)</item> ይመልሳል ጥር 15, 2017 ከ ሳምንቱ መጨረሻ ደንብ ጋር 7."
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
+msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64301,8 +56733,8 @@ msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012181455\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ(C3;D3;11;F3:J3)</item> ይመልሳል ጥር 9, 2017."
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
+msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64317,8 +56749,8 @@ msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012183680\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> ይመልሳል ጥር 9, 2017."
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
+msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64333,8 +56765,8 @@ msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160012182048\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
-msgstr "<item type=\"literal\">=የ ስራ ቀን.አለም አቀፍ(C3;D3)</item> ይመልሳል ውጤት: ጥር 10, 2017."
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
+msgstr ""
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64403,14 +56835,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> ውጤቱ የ ቀን ቁጥር ነ
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
@@ -64443,14 +56867,6 @@ msgstr "<emph>አመት በአል</emph> የ አመት በአል ምርጫ ዝ
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
"par_id3152782\n"
"help.text"
msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
@@ -64461,8 +56877,8 @@ msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3146142\n"
"help.text"
-msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=የ ስራ ቀን(C3;D3;F3:J3) ይመልሳል 2001-12-28. ተከታታይ የ ቀን አቀራረብ እንደ ቀን: ለምሳሌ: በዚህ አቀራረብ አአአአ-ወወ-ቀቀ"
+msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -64531,14 +56947,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">ይመልሳል በ ውስጥ ስሌቶች
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
-"hd_id3146090\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
"par_id3154304\n"
"help.text"
msgid "YEAR(Number)"
@@ -64555,14 +56963,6 @@ msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የ ውስጥ ቀን ዋጋ ያሳያል ለ አ
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
-"hd_id3152797\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "ምሳሌዎች"
-
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
@@ -64619,14 +57019,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">ውጤቱ የ አመቶች ቁጥ
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3155259\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "አገባብ"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
@@ -64667,14 +57059,6 @@ msgstr "ስሌት"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154502\n"
-"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 ወይንም አልተገኘም"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
@@ -64683,14 +57067,6 @@ msgstr "በ US ዘዴ (NASD), 12 ወሮች እያንዳንዳቸው 30 ቀኖች
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
@@ -64699,14 +57075,6 @@ msgstr "በ ወሮች ውስጥ ትክክለኛው የ ቀኖች ቁጥር: ት
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
@@ -64715,14 +57083,6 @@ msgstr "በ ወሮች ውስጥ ትክክለኛው የ ቀኖች ቁጥር: በ
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3148394\n"
"help.text"
msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
@@ -64731,14 +57091,6 @@ msgstr "በ ወር ውስጥ ትክክለኛው የ ቀኖች ቁጥር: በ አ
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3151022\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "European method, 12 months of 30 days each"
@@ -64747,14 +57099,6 @@ msgstr "በ አውሮፓውያን ዘዴ: 12 ወሮች እያንዳንዳቸው
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3145626\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149007\n"
"help.text"
msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
@@ -64765,8 +57109,8 @@ msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3154632\n"
"help.text"
-msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=አመት ክፍልፋይ(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) ይመልሳል 0.50."
+msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
+msgstr ""
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -65139,14 +57483,6 @@ msgstr "ይምረጡ የሚገባው ዳታ <emph> አምዶች </emph> ወይ
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id1000030\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: stat_data.xhp
-msgctxt ""
-"stat_data.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
@@ -65179,14 +57515,6 @@ msgstr "ባዮሎጂ"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id1000040\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: stat_data.xhp
-msgctxt ""
-"stat_data.xhp\n"
"par_id1000550\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
@@ -65195,14 +57523,6 @@ msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ሁለት ጊዜ ተከታታዮች
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id1000050\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: stat_data.xhp
-msgctxt ""
-"stat_data.xhp\n"
"par_id1000970\n"
"help.text"
msgid "The following table has two data sets."
@@ -65211,14 +57531,6 @@ msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ሁለት ዳታ ማሰናጃ አለ
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id1701201619425619\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: stat_data.xhp
-msgctxt ""
-"stat_data.xhp\n"
"par_id1701201619425624\n"
"help.text"
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
@@ -65347,14 +57659,6 @@ msgstr "<emph>ጊዜ</emph>: የ መስመሮች ቁጥር የሚዘለለው
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000040\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
@@ -67357,8 +59661,8 @@ msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">የ XML ምንጭ</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source (Experimental)</link>"
+msgstr ""
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -67381,8 +59685,16 @@ msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – XML Source...</item>"
-msgstr "ዝርዝር <item type=\"menuitem\"> ዳታ – XML Source...</item>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id861521496523518\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr ""
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index df328bf8275..f31939f89f8 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507476230.000000\n"
#: 02140000.xhp
@@ -696,554 +696,418 @@ msgctxt ""
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "ማካፈያ አንቀሳቃሽ / ተካፋይ ከሆነ 0 <br/> አንዳንድ ተግባሮች ስህተት ይመልሳሉ: ለምሳሌ: <br/> የ ሕዝብ ልዩነት ካነሰ ከ 1 ክርክር <br/> መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ካነሰ ከ 1 ክርክር <br/> ልዩነት ካነሰ ከ 2 ክርክር <br/> መደበኛ ልዩነት ለ ክርክር ካነሰ ከ 2 ክርክር <br/> ደረጃ መስጫ በ መደበኛ ስርጭት=0 <br/> መደበኛ ስርጭት በ መደበኛ ስርጭት=0"
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
+"empty_cells.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "OpenCL Options"
-msgstr "OpenCL ምርጫዎች"
+msgid "Handling of Empty Cells"
+msgstr "ባዶ ክፍሎች አያያዝ"
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
+"empty_cells.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OpenCL: ምርጫዎች</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባዶ ክፍሎች: አያያዝ የ </bookmark_value>"
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
+"empty_cells.xhp\n"
"hd_id1502121\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL ምርጫዎች</link></variable>"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id5293740\n"
-"help.text"
-msgid "This page is under construction"
-msgstr "ይህ ገጽ በ እድሳት ላይ ነው"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id2733542\n"
-"help.text"
-msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
-msgstr "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id2752992\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">ዝርዝር <emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - መቀመሪያ </emph> እና በ ክፍል ውስጥ <emph> ዝርዝር ስሌቶች ማሰናጃዎች </emph> ይጫኑ <emph> ዝርዝሮች... </emph> ቁልፍ</variable>"
+msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">ባዶ ክፍሎች አያያዝ</link></variable>"
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
+"empty_cells.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
-msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
-msgstr "OpenCL™ የ መጀመሪያው open, ከ ክፍያ-ነፃ የሆነ መደበኛ የ መስቀልኛ-መድረክ ነው: ለ ዘመናዊ የ ግል ኮምፒዩተር: አጓዳኝ ፕሮግራም: ሰርቨሮች: እና በ እጅ ለሚያዙ/ለ ተጣበቁ አካሎች: OpenCL (Open Computing Language) በጣም ፍጥነቱን ያሻሽላል: ለ በርካታ ሰፊ መጠን ለ መተግበሪያዎች: በ በርካታ ምድቦች ውስጥ ከ መዝናኛ እስከ ሳይንሳዊ እና የ ህክምና ሶፍትዌሮች"
+msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
+msgstr "በ አሮጌው የ ሶፍትዌር እትም ውስጥ: ባዶ ክፍሎች ይገደዱ ነበር ወደ ቁጥር 0 በ አንዳንድ አገባብ ውስጥ እና ወደ ባዶ ሀረግ በ ሌሎች: በ ቀጥታ ማነፃፃሪያ በስተቀር: የት =A1=0 እና =A1=\"\" የ ሁለቱም ውጤት እውነት ይሆናል ከሆነ A1 ባዶ ከ ነበረ: ባዶነት አሁን ተወርሷል እስከሚጠቀሙ ድረስ: ሰለዚህ ሁለቱም =በ ቁመት መፈለጊያ(...)=0 እና =በ ቁመት መፈለጊያ(...)=\"\" እውነት ይሰጣሉ በ ቁመት መፈለጊያ ከሆነ ባዶ ክፍል እንደገና ከ ተመለሰ"
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id5293741\n"
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id2733542\n"
"help.text"
-msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
-msgstr "በበለጠ ለመረዳት ስለ OpenCL, ይጎብኙ <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
+msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
+msgstr "ቀላል ማመሳከሪያ ወደ ባዶ ክፍል የሚታየው እንደ ቁጥር ነው 0 ነገር ግን አስፈላጊ አይደለም እንደ ቁጥር ከ አሁን በኋላ: ስለዚህ ሁሉም ማነፃፀሪያ ከ ማመሳከሪያ ክፍል ስራ ጋር ይጠበቃል"
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
+"empty_cells.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
-msgid "Contents to Numbers"
-msgstr "ይዞታዎች ወደ ቁጥሮች"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id8277230\n"
-"help.text"
-msgid "Conversion from text to number"
-msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id396740\n"
-"help.text"
-msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr "ጽሁፍ እንዴት እንደሚይዙ በሚያጋጥም ጊዜ እንደ ቁጥር በ ሂሳብ አንቀሳቃሽ ውስጥ ወይንም እንደ ክርክር ለ ተግባር ቁጥር የሚጠብቅ በሱ ፋንታ እንደ: ምንም በማያሻማ መቀየር ይቻላል ለ ኢንቲጀር ቁጥሮች: ኤክስፖነንት: እና የ ISO 8601 ቀኖች እና ጊዜዎች በ ተስፋፉው አቀራረብ በ መለያያቸው: በ ክፍልፋይ ቁጥር ዋጋዎች ከ ዴሲማል መለያያዎች ወይንም ቀኖች ሌላ ከ ISO 8601 የ ቋንቋ ጥገኛ ናቸው: ያስታውሱ: በ ቋንቋ ጥገኛ መቀየሪያዎች ውጤቱ የ ቁጥር ዋጋ ሊለያይ ይችላል በ ቋንቋዎች መካከል!"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id4086428\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr "<emph>ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት:</emph> ጽሁፍ ሲገኝ የ ቁጥር ዳታ በሚጠበቅበት ቦታ ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት: ለምሳሌ: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት: ነገር ግን <item type=\"input\">123.45</item> አይደለም"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id9024628\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr "<emph>እንደ ዜሮ ይወሰዳል:</emph> ጽሁፍ ሲገኝ የ ቁጥር ዳታ በሚጠበቅበት ቦታ ቁጥር እንደ ዜሮ ይወሰዳል: ለምሳሌ: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> ወደ ዘሮ ያሳያል: ነገር ግን <item type=\"input\">123.45</item> አይደለም"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id3067110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
-msgstr "<emph>መቀየሪያ የማያሻማ ብቻ:</emph> ጽሁፉ የሚወክል ከሆነ ዋጋ ያለው እና የማያሻማ ቁጥራዊ ዋጋ ከሆነ: ይቀየራል: ለምሳሌ: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> ያመነጫል የ #ዋጋ! ስህተት ምክንያቱም ጽሁፉ መለያያ ይዟል: ነገር ግን <item type=\"input\">\"123456\"</item> አይዝም"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id8841822\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr "<emph>እንዲሁም የ ቋንቋ ጥገኞችን ይቀይራል:</emph> ዋጋ ያላቸውን ዋጋዎች ይቀይራል በ ቀረበው ቋንቋ መሰረት: ለምሳሌ: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> በ አንዳንድ ቋንቋዎች ውስጥ ዋጋ ያለው ነው: ምክንያቱም ኮማ እዚህ እንደ ዴሲማል መለያያ ነው የተጠቀሙት"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id4077578\n"
-"help.text"
-msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr "ባዶ ሐረጎችን እንደ ዜሮ መጠቀሚያ"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id9094515\n"
-"help.text"
-msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr "ይህ ምርጫ የሚወስነው ባዶ ሀረግ እንዴት እንደሚያዝ ነው የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ በሚጠቀሙ ጊዜ: እርስዎ ካሰናዱ \"ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ\" ከ ሁለቱ ወደ አንዱ \"ማመንጫ #ዋጋ! ስህተት\" ወይንም \"እንደ ዜሮ መውሰጃ\": እርስዎ መምረጥ አይችሉም (እዚህ) ባዶ ሀረግ ወደ ቁጥር መቀየሪያ ስህተት ያመነጫል ወይንም ባዶ ሀረግ እንደ ዜሮ መውሰጃ: ያለ በለዚያ ይህ ምርጫ የሚወስነው ባዶ ሀረግ እንዴት እንደሚያዝ ነው"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id3859675\n"
-"help.text"
-msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr "ማመሳከሪያ አገባብ ለ ሀረግ ማመሳከሪያ"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id402233\n"
-"help.text"
-msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "የ መቀመሪያ አገባብ ለ መጠቀም ማመሳከሪያዎችን በሚተነትኑ ጊዜ በ ሀረግ ደንቦች ውስጥ የ ተሰጡ: ይህ ተጽእኖ ይፈጥራል አብረው-ለተገነቡ ተግባሮች እንደ በተዘዋዋሪ ላሉ ማመሳከሪያ እንደ ሀረግ ዋጋ ለሚወስዱ"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id1623889\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
-msgstr "<emph>የ መቀመሪያ አገባብ ይጠቀሙ:</emph>"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id7781914\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
-msgstr "<emph>ሰንጠረዥ A1:</emph>"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id300912\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
-msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
-
-#: OpenCL_options.xhp
-msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id9534592\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
-msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>"
+msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
+msgstr "ለሚቀጥለው ለምሳሌ:, A1 የያዘው ቁጥር ነው: B1 ባዶ ነው: C1 የያዘው ማመሳከሪያ ነው ለ B1:"
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id4969328\n"
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id291535142746121\n"
"help.text"
-msgid "OpenCL Settings"
-msgstr "OpenCL ማሰናጃዎች"
+msgid "Case"
+msgstr ""
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id9635914\n"
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id441535142746121\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr "ይጠቀሙ የ OpenCL ብቻ ለ ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሾች"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id2476577\n"
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id261535142746121\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr "ይጠቀሙ የ OpenCL ብቻ ለ አንዳንድ አንቀሳቃሾች የ ሰንጠረዦች መቀመሪያ የሚተረጉሙት ወደ"
+msgid "Results and comments"
+msgstr ""
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id4217047\n"
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id941535142746122\n"
"help.text"
-msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr "አነስተኛ የ ዳታ መጠን የ OpenCL ለ መጠቀም:"
+msgid "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
+msgstr ""
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id2629474\n"
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id851535142746123\n"
"help.text"
-msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr "በግምት ዝቅተኛ መጠን በ ቁጥር ዳታ ክፍሎች ሰንጠረዥ መቀመሪያ መጠቀም አለበት OpenCL መታሰብ አለበት"
+msgid "Displays 0"
+msgstr ""
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id8069704\n"
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id981535142948275\n"
"help.text"
-msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
-msgstr "ንዑስ ስብስብስ ለ OpCodes ለ OpenCL የሚጠቀሙት"
+msgid "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>"
+msgstr ""
-#: OpenCL_options.xhp
+#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
-"OpenCL_options.xhp\n"
-"par_id4524674\n"
+"empty_cells.xhp\n"
+"par_id1001535143031604\n"
"help.text"
-msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr "ዝርዝር አንቀሳቃሾች እና ተግባሮች opcodes ለ መጠቀም የ OpenCL. መቀመሪያ ከ ያዘ እነዚህን አንቀሳቃሾች ብቻ እና ተግባሮች: ማስላት ይቻል ይሆናል OpenCL. በ መጠቀም"
+msgid "TRUE (previously was FALSE)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"tit\n"
+"par_id201535143064244\n"
"help.text"
-msgid "Handling of Empty Cells"
-msgstr "ባዶ ክፍሎች አያያዝ"
+msgid "=ISNUMBER(B1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"bm_id3146799\n"
+"par_id421535143064245\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ባዶ ክፍሎች: አያያዝ የ </bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"hd_id1502121\n"
+"par_id681535143124250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">ባዶ ክፍሎች አያያዝ</link></variable>"
+msgid "=ISNUMBER(C1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id8266853\n"
+"par_id211535143124250\n"
"help.text"
-msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
-msgstr "በ አሮጌው የ ሶፍትዌር እትም ውስጥ: ባዶ ክፍሎች ይገደዱ ነበር ወደ ቁጥር 0 በ አንዳንድ አገባብ ውስጥ እና ወደ ባዶ ሀረግ በ ሌሎች: በ ቀጥታ ማነፃፃሪያ በስተቀር: የት =A1=0 እና =A1=\"\" የ ሁለቱም ውጤት እውነት ይሆናል ከሆነ A1 ባዶ ከ ነበረ: ባዶነት አሁን ተወርሷል እስከሚጠቀሙ ድረስ: ሰለዚህ ሁለቱም =በ ቁመት መፈለጊያ(...)=0 እና =በ ቁመት መፈለጊያ(...)=\"\" እውነት ይሰጣሉ በ ቁመት መፈለጊያ ከሆነ ባዶ ክፍል እንደገና ከ ተመለሰ"
+msgid "FALSE (previously was TRUE)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id2733542\n"
+"par_id221535143151829\n"
"help.text"
-msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
-msgstr "ቀላል ማመሳከሪያ ወደ ባዶ ክፍል የሚታየው እንደ ቁጥር ነው 0 ነገር ግን አስፈላጊ አይደለም እንደ ቁጥር ከ አሁን በኋላ: ስለዚህ ሁሉም ማነፃፀሪያ ከ ማመሳከሪያ ክፍል ስራ ጋር ይጠበቃል"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4238715\n"
+"par_id271535143151830\n"
"help.text"
-msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
-msgstr "ለሚቀጥለው ለምሳሌ:, A1 የያዘው ቁጥር ነው: B1 ባዶ ነው: C1 የያዘው ማመሳከሪያ ነው ለ B1:"
+msgid "FALSE (B1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id8277230\n"
+"par_id861535143183196\n"
"help.text"
-msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr "A1: 1 B1: <Empty>> C1: =B1 (ያሳያል 0)"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4086428\n"
+"par_id371535143183197\n"
"help.text"
-msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => እውነት"
+msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id9024628\n"
+"par_id191535143228538\n"
"help.text"
-msgid "=B1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=B1=\"\" => እውነት"
+msgid "=ISTEXT(B1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id3067110\n"
+"par_id251535143279847\n"
"help.text"
-msgid "=C1=0 => TRUE"
-msgstr "=C1=0 => እውነት"
+msgid "=ISTEXT(C1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id8841822\n"
+"par_id641535143301636\n"
"help.text"
-msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
-msgstr "=C1=\"\" => እውነት (ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4077578\n"
+"par_id391535143301637\n"
"help.text"
-msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-msgstr "=ቁጥር ነው(B1) => ሀሰት"
+msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id9094515\n"
+"par_id661535143336012\n"
"help.text"
-msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(C1) => ሀሰት (ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id396740\n"
+"par_id11535143336012\n"
"help.text"
-msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1)"
+msgid "FALSE (C1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id3859675\n"
+"par_id661535143373396\n"
"help.text"
-msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
+msgid "=ISBLANK(B1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id402233\n"
+"par_id281535143396581\n"
"help.text"
-msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(B1) => ሀሰት"
+msgid "=ISBLANK(C1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id1623889\n"
+"par_id31535143422248\n"
"help.text"
-msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(C1) => ሀሰት"
+msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id7781914\n"
+"par_id871535143422248\n"
"help.text"
-msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
+msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id300912\n"
+"par_id731535143454577\n"
"help.text"
-msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
+msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id9534592\n"
+"par_id941535143454577\n"
"help.text"
-msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-msgstr "=ባዶ ነው(B1) => እውነት"
+msgid "FALSE (C1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4969328\n"
+"par_id4217047\n"
"help.text"
-msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-msgstr "=ባዶ ነው(C1) => ሀሰት"
+msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
+msgstr "ማስታወሻ: የ Microsoft Excel የሚያየው የተለየ ነው እና ሁልጊዜ ቁጥር ይመልሳል እንደ ውጤት ለ ባዶ ክፍል ማመሳከሪያ ወይንም የ መቀመሪያ ክፍል ከ ባዶ ክፍል ውጤት ጋር: ለምሳሌ:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id9635914\n"
+"par_id251535143557533\n"
"help.text"
-msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr "=ባዶ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;2)) => እውነት (B1, ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)"
+msgid "Case"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id2476577\n"
+"par_id441535143557533\n"
"help.text"
-msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ባዶ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ (1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4217047\n"
+"par_id481535143557533\n"
"help.text"
-msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
-msgstr "ማስታወሻ: የ Microsoft Excel የሚያየው የተለየ ነው እና ሁልጊዜ ቁጥር ይመልሳል እንደ ውጤት ለ ባዶ ክፍል ማመሳከሪያ ወይንም የ መቀመሪያ ክፍል ከ ባዶ ክፍል ውጤት ጋር: ለምሳሌ:"
+msgid "Results and comments"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id2629474\n"
+"par_id311535143557534\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr "A1: <Empty>"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id8069704\n"
+"par_id961535143557535\n"
"help.text"
-msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
-msgstr "B1: =A1 => ያሳያል 0, ነገር ግን ማመሳከሪያ ነው ለ ባዶ ክፍል"
+msgid "Displays 0, but is just a reference to an empty cell."
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4524674\n"
+"par_id441535143762523\n"
"help.text"
-msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-msgstr "=ቁጥር ነው(A1) => ሀሰት"
+msgid "=ISNUMBER(A1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4396801\n"
+"par_id751535143810734\n"
"help.text"
-msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(A1) => ሀሰት"
+msgid "=ISTEXT(A1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id5293740\n"
+"par_id121535143920008\n"
"help.text"
-msgid "=A1=0 => TRUE"
-msgstr "=A1=0 => እውነት"
+msgid "=ISNUMBER(B1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id7623828\n"
+"par_id391535143920009\n"
"help.text"
-msgid "=A1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=A1=\"\" => እውነት"
+msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id2861720\n"
+"par_id371535143961386\n"
"help.text"
-msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(B1) => ሀሰት (MS-Excel: እውነት)"
+msgid "=ISTEXT(B1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id9604480\n"
+"par_id111535144016852\n"
"help.text"
-msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(B1) => ሀሰት"
+msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id2298959\n"
+"par_id771535144043975\n"
"help.text"
-msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => እውነት"
+msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4653767\n"
+"par_id311535144043975\n"
"help.text"
-msgid "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
+msgid "displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id8801538\n"
+"par_id761535144080504\n"
"help.text"
-msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
-msgstr "C1: =በ ቁመት መፈለጊያ(...) በ ባዶ ክፍል ውጤት => ባዶ ያሳያል (MS-Excel: ያሳያል 0)"
+msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id6746421\n"
+"par_id11535144101388\n"
"help.text"
-msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ቁጥር ነው(በ ቁመት መፈለጊያ(...)) => ሀሰት"
+msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id4876247\n"
+"par_id131535144123734\n"
"help.text"
-msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(በ ቁመት መፈለጊያ(...)) => ሀሰት"
+msgid "=ISNUMBER(C1)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id7458723\n"
+"par_id151535144123735\n"
"help.text"
-msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
-msgstr "=ቁጥር ነው(C1) => ሀሰት (MS-Excel: እውነት)"
+msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
-"par_id2753379\n"
+"par_id981535144159183\n"
"help.text"
-msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ጽሁፍ ነው(C1) => ሀሰት"
+msgid "=ISTEXT(C1)"
+msgstr ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 9ca1d2b2919..3f2993d8b57 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528038766.000000\n"
#: align_arrange.xhp
@@ -347,14 +347,6 @@ msgstr "ቀለም ለ ማስወገድ ከ <emph> ማስተካከያ </emph> ቀ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
-"par_id661522713547390\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color dialog</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">የ ቀለም ንግግር dialog</link>:"
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
"par_id3145236\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index 398e7cfeeff..914a06a63e4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-05 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511399485.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1533494970.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph> 3ዲ-ማሰናጃዎች </emph> እቃ መደርደሪያ የሚቆጣጠረው የ ተመረጡትን የ 3ዲ እቃ ባህሪዎችን ነው </ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -133,8 +133,8 @@ msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Depth</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ማሾለኪያ ጥልቀት መስኮት መክፈቻ</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph> የ ማሾለኪያ አቅጣጫ </emph> መስኮት </ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph> የ ማሾለኪያ ብርሃን </emph> መስኮት </ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph> የ ማሾለኪያ ገጽታ </emph> መስኮት </ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ <emph> የ ማሾለኪያ ቀለም </emph> እቃ መደርደሪያ </ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 421152c7fd6..6f5c33e209f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"help.text"
-msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
-msgstr "ከ ምልክት አጠገብ ያለውን ቀስት በ መጫን የ እቃ መደርደሪያ መክፈት ይችላሉ: የ እቃ መደርደሪያውን ለማንቀሳቀስ አርእስቱን ይዘው ይጎትቱ: የ አይጥ ቁልፉን ሲለቁ የ እቃ መደርደሪያው በ አዲሱ ቦታ ይቀመጣል: ወደ ሌላ ቦታ ይጎትቱ ወይንም ወደ መስኮት ጠርዝ አጠገብ የ እቃ መደርደሪያው እዚያ ይቆያል: መዝጋት ከፈለጉ የመዝጊያውን ምልክት በ መስኮቱ ላይ ይጫኑ: የ እቃ መደርደሪያውን እንደገና እንዲታይ ከፈለጉ ይምረጡ<emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - (የ እቃ መደርደሪያውን ስም</emph>)"
+msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -101,24 +101,24 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id7493209\n"
"help.text"
-msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
-msgstr "በ Basic IDE, ማሽከርከሪያ ቁልፍ ስም ነው ለ ቁጥር ሜዳ ከ ሁለት ቀስት ምልክቶች ጋር የሚጠቀሙበት"
+msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155599\n"
"help.text"
-msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
-msgstr "እርስዎ መጻፍ ይችላሉ የ ቁጥር ዋጋ ወደ ሜዳ ውስጥ ከ ማዞሪያ ቁልፍ አጠገብ ባለው: ወይንም ይምረጡ ዋጋ በ ቀስት ወደ-ላይ ወይንም ቀስት ወደ-ታች ምልክቶችን ማዞሪያ ቁልፍ: በ ፊደል ገበታ ላይ ይጫኑ ገጽ ወደ ላይ እና ገጽ ወደ ታች ቁልፎችን: ከፍተኛ እና አነስተኛ ዋጋዎችን ለማሰናዳት"
+msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150264\n"
"help.text"
-msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
-msgstr "ከ ማሽከርከሪያ ቁልፍ አጠገብ ያለው ሜዳ የ ቁጥር ዋጋዎች የሚገልጽ ከሆነ እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">መለኪያ ክፍል</link> ለምሳሌ: 1 ሴሚ ወይንም 5 ሚሚ: 12 ነጥብ ወይንም 2\"."
+msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በ መጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ግራ</defaultinline></switchinline> የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ </caseinline><defaultinline> ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ</defaultinline></switchinline> አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename].</variable>"
+msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
-msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr "እርስዎ ዋጋዎችን ማስገባት ይችላሉ በ ማስገቢያ ሜዳዎች የተለያዩ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">መለኪያ ክፍሎችን: </link> ነባር መለኪያው ኢንች ነው: ነገር ግን: እርስዎ በ ትክክል ስፋት ከ ፈለጉ 1ሲሚ: ይጻፉ \"1ሲሚ\". ተጨማሪ መለኪያዎች ዝግጁ ናቸው እንደ አገባቡ: ለምሳሌ: 12 ነጥብ ለ 12 ነጥብ ክፍተት: አዲሱ መለኪያ እውነትን መሰረት ያላደረገ ከሆነ: ፕሮግራሙ በ ቅድሚያ የተወሰነ ከፍተኛ ወይንም አነስተኛ ዋጋ ይጠቀማል"
+msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -261,8 +261,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ <emph> ማሳነሻ </emph> ምልክት ንግግሩን ለማሳነስ ከ ማስገቢያው ሜዳ እኩል ለማድረግ: ከዛ በኋላ ቀላል ይሆናል ምልክት ለማድረግ የሚፈለገውን ማመሳከሪያ በ ወረቀቱ ውስጥ:ምልክቱ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ <emph> ማሳደጊያ </emph> ምልክት: ይጫኑ እንደ ነበር ለመመለስ ንግግሩን ወደ ዋናው መጠን </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">ምልክት</alt> </image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">ምልክት</alt> </image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -333,8 +333,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3152473\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ <emph> ይቀጥሉ </emph> ቁልፍ: እና አዋቂው ይጠቀማል የ አሁኑን ንግግር ማሰናጃዎች እና ይቀጥላል ወደሚቀጥለው ደረጃ: በ መጨረሻው ደረጃ ክሆኑ ይህ ቁልፍ ይቀየራል ወደ <emph> መፍጠሪያ </emph></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Next</emph> button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -445,8 +445,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3154331\n"
"help.text"
-msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
-msgstr "የ ማረጋገጫ ጥያቄ አይታይም፡ እሺን በመጫን ንግግሩን ካረጋገጡ ሁሉም ማሰናጃ በዚህ ንግግር ውስጥ እንደ ነበር ይመለሳል"
+msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with <emph>OK</emph> all settings in this dialog are reset."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"regulaer\">መፈለጊያ የሚደግፋቸው <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\"> መደበኛ አገላለጾች </link> ማስገባት ይችላሉ \"ሁሉንም.*\" ለምሳሌ ለማግኘት የመጀመሪያውን አካባቢ የ \"ሁሉንም\" እና ሌሎች ባህሪዎችን ተከትሎ፡ እንዲሁም ጽሁፍ ማግኘት ከፈለጉ መደበኛ አገላላጽ የሆነ እያንዳንዱን ባህሪ መቀጠል ያስፈልጋል ከ \\ ባህሪ ጋር መቀየር ይችላሉ ራሱ በራሱ ግምገማ ማብሪያ እና ማጥፊያ ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - ሰንጠረዥ </link></variable>"
+msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></link>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -549,8 +549,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id9345377\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">ይጫኑ Shift+F1 እና ወደ መቆጣጠሪያው ይጠቁሙ ስለ መቆጣጠሪያው በበለጠ ለመረዳት</variable>"
+msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id261527693436801\n"
"help.text"
-msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the Options dialog."
-msgstr "አንዳንድ ለውጦችን እንደ ነበር መመለስ አይቻልም አንዴ ከታረሙ በኋላ: ለውጦችን በ እጅ ያርሙ ወይንም ይጫኑ <emph> መሰረዣ </emph> እና የ ምርጫ ንግግርን እንደገና ይክፈቱ:"
+msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,24 +9117,24 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153244\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152352\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
-msgstr "በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ (በ መጠቆሚያው እቃውን), ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9157,112 +9157,112 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - ፊደል </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ፊደል </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ረድፍ ራስጌ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ - ይምረጡ <emph> የ ሰንጠረዥ አቀራረብ - ፊደል </emph> tab"
+msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - ባህሪ </emph> tab (የ ቻርትስ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መግለጫ - ባህሪ </emph> tab (የ ቻርትስ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አክሲስ - ባህሪ </emph> tab (የ ቻርትስ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍል - ፊደል </emph> tab (ሰንጠረዦች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156306\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "ዝርዝር <emph>አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ/ግርጌ</emph> - <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ (ሰንጠረዦች)"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - የ ፊደል ተፅእኖ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - የ ፊደል ውጤቶች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "ዝርዝር <emph>አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ/ግርጌ</emph> - <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ (ሰንጠረዦች)"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - ቦታ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች - </emph> መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ማሰለፊያ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "ዝርዝር <emph>አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ/ግርጌ</emph> - <emph>ማረሚያ</emph> ቁልፍ (ሰንጠረዦች)"
+msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,48 +9277,48 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች - </emph> መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - የ እስያን እቅድ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - የ እስያ ጽሁፍ </emph> tab (በ HTML ውስጥ አይደለም)"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - የ እስያ ጽሁፍ </emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - የ እስያን አጻጻፍ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - Hyperlink </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149169\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,48 +9349,48 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147289\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ማሰለፊያ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች - </emph> መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ማሰለፊያ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ማስረጊያ & ክፍተት </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - Tabs </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - Tabs </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9413,152 +9413,152 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156105\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ባህሪዎች - ድንበሮች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች - ድንበሮች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ድንበሮች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - ድንበሮች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ድንበሮች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150094\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ - ተጨማሪ </emph> ቁልፍ"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ - ተጨማሪ </emph> ቁልፍ"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ድንበሮች </emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ዝርዝር <emph> አንቀጽ - አቀራረብ </emph> - <emph> ድንበር </emph> tab -<emph> መጨመሪያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159130\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ዝርዝር <emph> የ ገጽ - ድንበር - አቀራረብ - መጨመሪያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155853\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አንቀጽ - መደብ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - መደብ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - መደብ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ክፈፍ እና እቃ - ባህሪዎች - ቦታ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - መደብ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ - ተጨማሪ </emph> ቁልፍ"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159110\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ - ተጨማሪ </emph> ቁልፍ"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - መደብ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9573,96 +9573,96 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146900\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - መደብ </emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - አደራጅ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - አደራጅ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153357\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ገጽ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149323\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች - ባህሪዎች - ገጽ</emph> tab (በ $[officename] ማስደነቂያ):"
+msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154972\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ገጽ - ባህሪዎች - ገጽ</emph> tab (በ $[officename] መሳያ):"
+msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ገጽ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155515\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ራስጌ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145618\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ግርጌ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9677,8 +9677,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147321\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
-msgstr "በ <emph>ማቅረቢያ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9717,64 +9717,64 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152498\n"
"help.text"
-msgid "<emph>3D Effects</emph>"
-msgstr "<emph>3ዲ ውጤቶች</emph>"
+msgid "3D Effects"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ 3ዲ እቃዎች ይምረጡ <emph> 3ዲ ውጤቶች - ጂዮሜትሪ </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154203\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ 3ዲ እቃዎች ይምረጡ <emph> 3ዲ ውጤቶች - ጥላ </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151284\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ 3ዲ እቃዎች ይምረጡ <emph> 3ዲ ውጤቶች - የ ብርሃን ምንጭ </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152475\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ 3ዲ እቃዎች ይምረጡ <emph> 3ዲ ውጤቶች - ገጽታዎች </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ 3ዲ እቃዎች ይምረጡ <emph> 3ዲ ውጤቶች - አካሎች </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
-msgstr "ከ <emph>ማቅረቢያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9797,128 +9797,128 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> መክፈቻ <emph> ምርጫ </emph> tab ገጽ"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150785\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">መክፈቻ <emph> ዘዴዎች </emph> - ማቅረቢያ ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር የ እቅድ ዘዴ - ይምረጡ <emph> አዲስ/ማሻሻያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መክፈቻ <emph> ዘዴዎች </emph> - የ ዝርዝር ዘዴዎች የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ <emph> አዲስ/ማሻሻያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148888\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ነጥቦች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">መክፈቻ ዘዴዎች - የ ማቅረቢያ ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር የ እቅድ ዘዴ - ይምረጡ <emph> አዲስ/ማሻሻያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መክፈቻ ዘዴዎች - ዝርዝር ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ <emph> አዲስ/ማሻሻያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ቁጥር መስጫ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">መክፈቻ <emph> ዘዴዎች </emph> - ማቅረቢያ ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር የ እቅድ ዘዴ - ይምረጡ <emph> አዲስ/ማሻሻያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መክፈቻ <emph> ዘዴዎች </emph> - የ ዝርዝር ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ <emph> አዲስ/ማሻሻያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphics\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ምስል </emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - እቅድ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መክፈቻ <emph> ዘዴዎች </emph> - የ ዝርዝር ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ <emph> አዲስ/ማሻሻያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156658\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> መክፈቻ <emph> ቦታ </emph> tab ገጽ"
+msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156170\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ - ቦታ </emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">መክፈቻ <emph> ዘዴዎች - የ ዝርዝር ዘዴዎች</emph> - የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ <emph> አዲስ/ማሻሻያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ዝርዝር <emph> አቀራረብ - ምስል </emph>- <emph> መከርከሚያ </emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9949,16 +9949,16 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ጽሁፍ </emph> ወይንም <emph> አቀራረብ - ጽሁፍ - ጉዳይ መቀየሪያ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153579\n"
"help.text"
-msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
-msgstr "ዝርዝር <emph>አቀራረብ - የ እሲያ አፃፃፍ ዘዴ</emph>"
+msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10005,40 +10005,40 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph>መቀላቀያ ሳጥን </emph> ወይንም <emph> ዝርዝር ሳጥን </emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት </variable>"
+msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148825\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> መቀላቀያ ሳጥን </emph> ወይንም <emph> ዝርዝር ሳጥን </emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት: አዋቂ - ገጽ 1.</variable>"
+msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> መቀላቀያ ሳጥን </emph> ወይንም <emph> ዝርዝር ሳጥን </emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት: አዋቂ - ገጽ 2.</variable>"
+msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> መቀላቀያ ሳጥን </emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት: አዋቂ - ገጽ 3.</variable>"
+msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151246\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> መቀላቀያ ሳጥን </emph> ምልክት እና በ አይጥ ይጎትቱ ሜዳ ለማመንጨት: የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ ፎርሙ ውስጥ መኖር አለበት: አዋቂ - ገጽ 3.</variable>"
+msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10069,8 +10069,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን የ ፎርም አካል - ይምረጡ <emph> ፎርም </emph>"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10093,72 +10093,72 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን የ ፎርም አካል - ይምረጡ <emph> ፎርም - ባጠቃላይ </emph> tab"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3144448\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> ፎርም </emph> ምልክት - <emph> ባጠቃላይ </emph> tab"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን ከ አካል - ይምረጡ <emph> ፎርም - ዳታ </emph> tab"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3158156\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> ፎርም </emph> ምልክት - <emph> ዳታ </emph> tab"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id1979125\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ የ XML ፎርም ሰነድ: ይምረጡ <emph> መቆጣጠሪያ - ዳታ </emph> tab"
+msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id1769463\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ የ XML ፎርም ሰነድ: ይጫኑ <emph> መቆጣጠሪያ </emph> ምልክት - <emph> ዳታ </emph> tab"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph> ከ - ሁኔታዎች </emph> tab"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153575\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> ፎርም </emph> ምልክት - <emph> ሁኔታዎች </emph> tab"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147234\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph> መቆጣጠሪያ </emph>"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10181,56 +10181,56 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153943\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph> መቆጣጠሪያ - ባጠቃላይ </emph> tab"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159198\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> መቆጣጠሪያ </emph> ምልክት - <emph> ባጠቃላይ </emph> tab"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153203\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph> መቆጣጠሪያ - ዳታ </emph> tab"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> መቆጣጠሪያ </emph> ምልክት - <emph> ዳታ </emph> tab"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153334\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር የ ተመረጠውን አካል - ይምረጡ <emph> መቆጣጠሪያ - ሁኔታዎች </emph> tab"
+msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153744\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> መቆጣጠሪያ </emph> ምልክት - <emph> ሁኔታዎች </emph> tab"
+msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id6058839\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,8 +10253,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id2709433\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10277,8 +10277,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id9929502\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10301,8 +10301,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id4886928\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
-msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10317,24 +10317,24 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153767\n"
"help.text"
-msgid "Design Mode on/off"
-msgstr "የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148828\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>"
-msgstr "የ ፎርም መቃኛ ለ መክፈት - ፎርም ይምረጡ - የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph> በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ </emph>"
+msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id8177434\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10357,8 +10357,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147533\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Control toolbar, click"
-msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ለ መክፈት: ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,24 +10381,24 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147244\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዘጋጃ </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159334\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ </emph> ($[officename] ማስደነቂያ: $[officename] መሳያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154023\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማዘጋጃ </emph> ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10421,32 +10421,32 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148459\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148425\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ </emph> ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መደመሪያ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
+msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154206\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ </emph> ($[officename] ማስደነቂያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10469,16 +10469,16 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147092\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148396\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ </emph> ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10493,8 +10493,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ - ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ </emph> ($[officename] ማስደነቂያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10517,16 +10517,16 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154815\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150428\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ </emph> ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10541,8 +10541,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159107\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ </emph> ($[officename] ማስደነቂያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10565,16 +10565,16 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149493\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148595\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ </emph> ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10589,8 +10589,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ </emph> ($[officename] ማስደነቂያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10613,8 +10613,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ለፊት </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10637,8 +10637,8 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159626\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ መደብ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10661,56 +10661,56 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146854\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማሰለፊያ </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153185\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3168611\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - በ ግራ </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማሰለፊያ - በ ግራ </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150257\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ - በ ግራ </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146786\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10733,24 +10733,24 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - መሀከል </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማሰለፊያ - መሀከል </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150139\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10773,24 +10773,24 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156546\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - በ ቀኝ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145073\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማሰለፊያ - በ ቀኝ </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146953\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10813,32 +10813,32 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ላይ </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማሰለፊያ - ከ ላይ </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155093\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ - ከ ላይ </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ: $[officename] መሳያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151303\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10861,32 +10861,32 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153976\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - መሀከል </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማሰለፊያ - መሀከል </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154614\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መከፈቻ - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ - መሀከል </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] ማስደነቂያ: $[officename] መሳያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149196\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10909,24 +10909,24 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149896\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ታች </emph> ($[officename] መጻፊያ: $[officename] ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156049\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ማሰለፊያ - ከ ታች </emph> (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152545\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "ከ <emph>ማሰለፊያ</emph> እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10949,16 +10949,16 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145197\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማስቆሚያ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id2851649\n"
"help.text"
-msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ መክፈቻ: ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10981,48 +10981,48 @@ msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148899\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anseite\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149342\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"amabsatz\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ አንቀጽ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155147\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"amzeichen\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ባህሪ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153042\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"alszeichen\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማስቆሚያ - እንደ ባህሪ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"amrahmen\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ክፈፍ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150781\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anderzelle\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ክፍል </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11045,32 +11045,32 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146857\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መስመር </emph> (ማስደነቂያ እና መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id366527\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - እቃ መስመር </emph> (መጻፊያ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Writer)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3835261\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ንድፍ - መስመር </emph> (ሰንጠረዥ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line</emph> (Calc)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
-msgstr "ከ <emph>መስመር እና መሙያ</emph> መደርደሪያ ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11093,104 +11093,104 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> መስመር - መስመር </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - መስመር </emph> tab (ለ ማቅረቢያ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - ድንበሮች </emph> tab (ቻርትስ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መግለጫ - ድንበሮች </emph> tab (ቻርትስ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አክሲስ - መስመር </emph> tab (ቻርትስ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መጋጠሚያ - መስመር </emph> tab (ቻርትስ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ቻርትስ ግድግዳ - ድንበሮች </emph> tab (ቻርትስ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ቻርትስ ወለል - ድንበሮች </emph> tab (ቻርትስ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ቻርትስ ቦታ - ድንበሮች </emph> tab (ቻርትስ)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienstile\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> መስመር - የ መስመር ዘዴዎች </emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149317\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienenden\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> መስመር - የ ቀስት ዘዴዎች </emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156082\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
-msgstr "ከ <emph>መስመር እና መሙያ</emph> መደርደሪያ ይጫኑ"
+msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11293,80 +11293,80 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ቻርትስ ቦታ - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርትስ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ - ግልጽነት </emph> tab (የ ማቅረቢያ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ -የ ቻርት ግድግዳ - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ቻርት ቦታ - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154920\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ -የ ቻርት ወለል - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - ሁሉንም አርእስቶች - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148556\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - ንዑስ አርእስት - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X አክሲስ) - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150487\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y አክሲስ) - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11381,88 +11381,88 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151113\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - የ ዳታ ነጥብ - ግልጽነት </emph> - tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149266\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - ተከታታይ ዳታ - ግልጽነት </emph> - tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schatte\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ - ጥላ </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147441\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verlauf\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ - መጋጠሚያ </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schraffur\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ - Hatching </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ - ቢትማፕስ </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattext\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - የ ጽሁፍ ባህሪዎች </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - መግለጫ የ ጽሁፍ ባህሪዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> ጽሁፍ </emph></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - የ ጽሁፍ ባህሪዎች </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - መግለጫ የ ጽሁፍ ባህሪዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> ጽሁፍ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ጽሁፍ </emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - የ ጽሁፍ ባህሪዎች </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - መግለጫ የ ጽሁፍ ባህሪዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> ጽሁፍ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ </emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ እና መጠን </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 ቁልፍ </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 ቁልፍ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F4</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F4</emph> key</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11485,32 +11485,32 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148833\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ለ እቃ - ይምረጡ <emph> ስም </emph>"
+msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id411999\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ለ እቃ - ይምረጡ <emph> መግለጫ </emph>"
+msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"position2\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ እና መጠን - ቦታ እና መጠን </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152973\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ እና መጠን - ማዞሪያ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11533,40 +11533,40 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph> ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph> ቦታ እና መጠን - ማዘንበያ & የ ጠርዝ ራዲየስ </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - መጥሪያ</emph> tab (ለ ጽሁፍ ሳጥን መጥሪያ ብቻ: ለ ቅርጽ ማስተካከያ መጥሪያ አይደለም)</variable>"
+msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3083283\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ነጥቦች </emph>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145642\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ነጥቦች ማረሚያ </emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ነጥቦች ማረሚያ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149019\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 ቁልፍ </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 ቁልፍ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F8</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F8</emph> key</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11589,40 +11589,40 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ </emph> (መሳያ ተግባሮች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145229\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ባህሪ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151342\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> መጠን </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ዘዴ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155177\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ዘዴ - ማድመቂያ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11645,8 +11645,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151276\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ዘዴ - ማዝመሚያ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11669,8 +11669,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154589\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ዘዴ - ከ ስሩ ማስመሪያ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11693,88 +11693,88 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ዘዴ - በ ላዩ ላይ መሰረዣ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3158214\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ዘዴ - ጥላ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ዘዴ - ቅርጽ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154383\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ዘዴ - በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152767\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ዘዴ - በ ትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155377\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> የ መስመር ክፍተት </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> የ መስመር ክፍተት - ነጠላ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150478\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> የ መስመር ክፍተት - 1.5 መስመሮች </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> የ መስመር ክፍተት - ድርብ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146978\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - በ ግራ </emph> (ለ መሳያ ተግባሮች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ - በ ግራ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11797,16 +11797,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155823\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - በ ቀኝ </emph> (ለ መሳያ ተግባሮች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3155762\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ - በ ቀኝ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11829,16 +11829,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149189\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - መሀከል </emph> (ለ መሳያ ተግባሮች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ - መሀከል </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11861,16 +11861,16 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146151\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ማሰለፊያ - እኩል ማካፈያ </emph> (ለ መሳያ ተግባሮች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3168612\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ማሰለፊያ - እኩል ማካፈያ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11893,48 +11893,48 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar</variable>"
-msgstr "<variable id=\"font\">ይጫኑ <emph>የ ፊደል ስራ</emph> ምልክት ከ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ ላይ </variable>"
+msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144503\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቡድን </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ቡድን </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157985\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቡድን - ቡድን </emph> (ለ ጽሁፍ ሰነዶች፡ ሰንጠረዦች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ቡድን </emph> (ለ መሳያ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149508\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ቡድን - ቡድን </emph> (ለ ፎርም እቃዎች)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11957,24 +11957,24 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቡድን - መለያያ </emph> (የ ጽሁፍ ሰነዶች፡ ሰንጠረዦች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3163378\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - መለያያ </emph> (ለ መሳያ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156038\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> መለያያ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11997,24 +11997,24 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቡድን - ከ ቡድን መውጫ </emph> (ለ ጽሁፍ ሰነዶች: ሰንጠረዦች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145678\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ከ ቡድን መውጫ </emph> (ለ መሳያ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152367\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ከ ቡድን መውጫ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12037,24 +12037,24 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149129\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቡድን - ወደ ቡድን መግቢያ </emph> (ለ ጽሁፍ ሰነዶች: ሰንጠረዦች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145354\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ቡድን ያስገቡ </emph> (ለ መሳያ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ቡድን ማስገቢያ </emph>"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12093,208 +12093,208 @@ msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ረድፍ - እርዝመት </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149551\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ የ ረድፍ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> የ ረድፍ እርዝመት </emph>"
+msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ አምድ - ስፋት </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ የ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> የ አምድ - ስፋት </emph>"
+msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች </emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ይምረጡ <emph> መመልከቻ - ዘዴዎች </emph> - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - ቁጥሮች </emph> tab </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> የ አምድ አቀራረብ - አቀራረብ </emph> tab"
+msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አክሲስ - የ Y አክሲስ - ቁጥሮች </emph> tab (የ ቻርትስ ሰነዶች)"
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "እንዲሁም የ <emph> ቁጥር አቀራረብ </emph> ንግግር ለ ሰንጠረዥ እና ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ቁጥር አቀራረብ </emph> ወይንም ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጭ </emph> tab እና ይምረጡ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ <emph> አቀራረብ </emph> ዝርዝር ውስጥ"
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ማሰለፊያ </emph> tab </caseinline><defaultinline> ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ክፍሎች - ማሰለፊያ </emph> tab</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> የ አምድ አቀራረብ - ማሰለፊያ </emph> tab</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabform\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ ረድፍ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> የ ሰንጠረዥ አቀራረብ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltform\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ይምረጡ <emph> የ አምድ አቀራረብ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153799\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - <emph> ረድፎች ማጥፊያ </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - መገልበጫ </emph> ($[officename] ለ መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ምስል </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3158407\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> መገልበጫ </emph> (ለ ማቅረቢያ ሰነዶች)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150290\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - መገልበጫ - በ ቁመት </emph> ($[officename] ለ መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ምስል </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3157960\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> መገልበጫ - በ ቁመት </emph> (ለ ማቅረቢያ ሰነዶች)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153369\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - መገልበጫ - በ አግድም </emph> ($[officename] ለ መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ምስል </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - መገልበጫ - በ አግድም </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ ተመረጠውን እቃ እና ከዛ ይምረጡ <emph>መገልበጫ - በ እግድም</emph> ($[officename] ማስደነቂያ)"
+msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማሻሻያ - ስርጭት </emph> ($[officename] መሳያ)"
+msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3149064\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph> ስርጭት </emph> ($[officename] ማስደነቂያ)"
+msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)."
+msgstr ""
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8c643e898ca..5dc78478394 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1213,8 +1213,8 @@ msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150278\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ-የተገለጸ መጠን አቀራረብ ለ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ወይንም እርስዎ በሚወስኑት መጠን አቀራረብ በ <emph>አቀራረብ </emph>tab.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3158442\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">ይምረጡ የ ንግድ ካርድ ምድብ ከ <emph>በራሱ ጽሁፍ - ክፍል</emph> ሳጥን ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ እቅድ ከ <emph>ይዞታ </emph>ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,8 +1373,8 @@ msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">ይምረጡ የ ንግድ ካርድ ምድብ እና ከዛ ይጫኑ እቅድ ከ <emph>ይዞታ </emph>ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
-msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
-msgstr "የ እርስዎ ስም በ ንግድ ካርዱ ላይ እንዲታይ ከፈለጉ ያስገቡ የ እርስዎን ስም በ <emph>ግል </emph>tab ላይ: እና ከዛ ይምረጡ እቅድ በ <emph>ንግድ ካርድ </emph>tab ላይ የ ስም ቦታ ያዢ ያካትታል"
+msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private</emph> tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards</emph> tab that includes a name placeholder."
+msgstr ""
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -4005,8 +4005,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912284853\n"
"help.text"
-msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
-msgstr "የ ማተሚያ ንግግር ሶስት ዋና ክፍሎች የያዘ ነው: ቅድመ እይታ ከ መቃኛ ቁልፎች ጋር: በርካታ ገጾች ከ መቆጣጠሪያ አካላቶች ጋር የ አሁኑ ሰነድ አይነት: እና ማተሚያ: መሰረዣ: እና እርዳታ ቁልፎች ናቸው"
+msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4021,40 +4021,40 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912531416\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
-msgstr "<emph>የ ጽሁፍ ሰነድ በ ማተም ላይ:</emph>"
+msgid "<emph>Printing text documents</emph>:"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912531487\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr "<emph>ሰንጠረዦች በማተም ላይ:</emph>"
+msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912531410\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr "<emph>ማቅረቢያዎችን በማተም ላይ:</emph>"
+msgid "<emph>Printing presentations</emph>:"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912531449\n"
"help.text"
-msgid "<emph>General printing:</emph>"
-msgstr "<emph>ባጠቃላይ ማተሚያ:</emph>"
+msgid "<emph>General printing</emph>:"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912284952\n"
"help.text"
-msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
-msgstr "እርስዎ የ ገለጹት ማሰናጃ ለ ማተሚያ ንግግር ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ የ ህትመት ስራ ብቻ ነው: የ ማተሚያ ቁልፍ በ መጫን የሚያስጀምሩት: እርስዎ በቋሚነት መቀየር ከ ፈለጉ አንዳንድ ምርጫዎችን: ይክፈቱ መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME (የ መተግበሪያ ስም) - ማተሚያ"
+msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print</emph>."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4085,8 +4085,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
-msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr "ይጫኑ Shift+F1 ወይንም ይምረጡ <item type=\"menuitem\">እርዳታ - ይህ ምንድነው?</item> እና ወደ ማንኛውም መቆጣጠሪያ ያመልክቱ በ ማተሚያ ንግግር ውስጥ የ ተስፋፋ የ እርዳታ ጽሁፍ ለመመልከት"
+msgid "Press <emph>Shift+F1</emph> or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the <emph>Print</emph> dialog to see an extended help text."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4117,16 +4117,16 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285064\n"
"help.text"
-msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr "ከ ባጠቃላይ tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ ያገኛሉ በጣም አስፈላጊ መቆጣጠሪያ አካላቶች: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የትኞቹ ይዞታዎች ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እንደሚታተሙ: እርስዎ ማተሚያ መምረጥ ይችላሉ እና መክፈት የ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር"
+msgid "On the <emph>General</emph> tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the <emph>Printer Settings</emph> dialog."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀለሞች እና እቃዎች በ መደቡ ላይ የ ገቡ በ ገጹ ላይ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ በ (አቀራረብ - ገጽ - መደብ) </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4205,8 +4205,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ትእዛዝ መስኮት ይዞታዎች ከ ታች በኩል በ ህተመቱ ላይ ይካተት እንደሆን መወሰኛ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4293,8 +4293,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ገጾች መጠን ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6. ነጠላ ገጽ ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 7;9;11. የ ተቀላቀሉ ገጾች መጠን እና ነጠላ ገጾች ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6;8;10;12.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4341,8 +4341,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ማተሚያ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ: የ ማተሚያ ባህሪዎች እርስዎ እንደመረጡት የ ማተሚያ አይነቶች ይለያያል </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4357,8 +4357,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህ ዝርዝር ሳጥን የሚያሳየው የ ተገጠሙ ማተሚያዎችን ነው: ይጫኑ ማተሚያውን ለ መጠቀም የ አሁኑን ስራ ለማተም: ይጫኑ በ ማተሚያ ዝርዝር ቁልፍ ላይ ለ ተመረጠው ማተሚያ መረጃ ለማግኘት: ይጫኑ የ ባህሪዎች ቁልፍ ላይ የ ማተሚያውን ባህሪዎች ለ መቀየር </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Printer Details</emph> button to see some information about the selected printer. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4597,8 +4597,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
-msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr "የ ገጽ እቅድ tab ገጽ መጠቀም ይቻላል አንዳንድ ወረቀቶች ለማስቀመጥ በ ማተም በርካታ ገጾች በ እየንዳንዱ ወረቀት ላይ: እርስዎ ይግለጹ አዘገጃጀት እና መጠን ለ ረቂቅ በ ገጾች ላይ በ ወረቀቱ ውስጥ"
+msgid "The <emph>Page Layout</emph> tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4629,8 +4629,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285146\n"
"help.text"
-msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr "በ ምርጫ tab ገጽ ውስጥ እርስዎ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሰናዳት ይችላሉ ለ አሁኑ የ ህትመት ስራ: እርስዎ እዚህ መግለጽ ይችላሉ ለ ማተም ወደ ፋይል በ ማተሚያ ከ ማተም ይልቅ"
+msgid "On the <emph>Options</emph> tab page you can set some additional options for the current print job. For example, here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4645,8 +4645,8 @@ msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">printer settings</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\">ማተሚያ ማሰናጃ</link> ተጨማሪ የ ማተሚያ ምርጫ ለ መጨመር</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4677,8 +4677,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">ለ አሁኑ ሰነድ ማተሚያ ይምረጡ </ahelp> </variable>"
+msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4813,8 +4813,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል እቅድ ምርጫ ማሰናጃ ከ ማተሚያ ባህሪዎች ንግግር ጋር እንደሚስማማ እርግጠኛ ይሁኑ: በ ገጽ አቀራረብ ውስጥ እርስዎ በ መምረጥ ካሰናዱት ጋር: <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph> ተንሸራታች – ባህሪዎች </emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>የ ገጽ – ባህሪዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> አቀራረብ - ገጽ </emph></defaultinline></switchinline>:"
+msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5029,16 +5029,16 @@ msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id3152823\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ</ahelp></variable> ሰነዱ አዲስ ከሆነ እና ቀደም ብሎ ያልተቀመጠ ከሆነ: አቀራረቡ ይወሰናል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይን ይጠቀማል"
+msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
+msgstr ""
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id0807200809553672\n"
"help.text"
-msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr "ሰነዱ በ HTML አቀራረብ ከሆነ: ማንኛውም የተጣበቀ ወይም የተገናኘ ምስል በ ኢ-ሜይል አይላክም"
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the e-mail."
+msgstr ""
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5189,8 +5189,8 @@ msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"help.text"
-msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-msgstr "እርስዎ አዲስ ፋይል ወይንም ኮፒ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ካስቀመጡ የ <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ማስቀመጫ እንደ</link> ንግግር ይታያል"
+msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears."
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5221,16 +5221,16 @@ msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">ማሰቀመጫ እና ማደራጃ በርካታ እትሞች የ አሁኑን ሰነድ በ ተመሳሳይ ፋይል ውስጥ: እርስዎ መክፈት: ማጥፋት: እና ማወዳደር ይችላሉ ያለፉ እትሞችን </ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
-msgstr "እርስዎ የ ፋይል ኮፒ ካስቀመጡ የ እትም መረጃ የያዘ: (በ መምረጥ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ)</emph> የ እትም መረጃው ከ ፋይሉ አይቀመጥም"
+msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As</emph>), the version information is <emph>not</emph> saved with the file."
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5261,8 +5261,8 @@ msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3149149\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">የ ሰነዱን የ አሁኑን ሁኔታ እንደ አዲስ እትም ማስቀመጫ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ አስተያየቶች ማስገባት ይችላሉ በ <emph> የ እትም አስተያየት ማስገቢያ </emph>ንግግር አዲስ እትም ከ ማስቀመጥዎ በፊት </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment</emph> dialog before you save the new version.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5277,8 +5277,8 @@ msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3150466\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">እዚህ አስተያየት ያስገቡ አዲስ የ ሰነድ እትም በሚያስቀምጡ ጊዜ: እርስዎ ከ ተጫኑ <emph>ማሳያ </emph>ይህን ንግግር ለ መክፈት: አስተያየቱን ማረም አይችሉም </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show</emph> to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,8 +5333,8 @@ msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3153827\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">መክፈቻ የተመረጠውን ፋይል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ መስኮት</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5453,16 +5453,16 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መጨረሻ የሰሩትን ወይንም መጨረሻ ጽፈው ያስገቡትን መገልበጫ: እርስዎ ይምረጡ መገልበጥ የሚፈልጉትን: ይጫኑ ቀስቱ ላይ በ <emph> መተው </emph> ምልክት በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
-msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
-msgstr "እርስዎ መተው የሚችሉትን ትእዛዞች ቁጥር ለ መቀየር: ይሂዱ ወደ የ <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">አዋቂ ማዋቀሪያ</link> እና ማሰናጃ አዲስ ዋጋ ለ ባህሪዎች <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps </emph>."
+msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,8 +5477,8 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
-msgstr "መሰረዝ ይችላሉ የ መተው ትእዛዝ በ መምረጥ ማረሚያ - እንደገና መስሪያ"
+msgid "You can cancel the Undo command by choosing <emph>Edit - Redo</emph>."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5501,8 +5501,8 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155504\n"
"help.text"
-msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "እርስዎ ከ ቀየሩ ይዞታዎችን ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ተቀምጦ ያልነበረ: እና ከዛ ይጠቀሙ የ <emph> መተው </emph> ትእዛዝ: መዝገቡ ይሰረዛል"
+msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the <emph>Undo</emph> command, the record is erased."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5549,8 +5549,8 @@ msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መጨረሻ የ ሰሩትን መገልበጫ <emph> መተው </emph> ትእዛዝ: ለ መምረጥ የ <emph> መተው</emph> ደረጃን እርስዎ መገልበጥ የሚፈልጉትን: ይጫኑ ቀስቱ ላይ የ <emph> እንደገና መስሪያ </emph> ምልክት አጠገብ ያለውን በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5661,8 +5661,8 @@ msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3154824\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] እንዲሁም ይደግፋል የ ቁራጭ ሰሌዳ በ Unix; ውስጥ ነገር ግን መጠቀም አለብዎት $[officename] ትእዛዝ: እንደ Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the <emph>$[officename]</emph> commands, such as <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,8 +5677,8 @@ msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"bm_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ መለጠፍ ላይ;የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ; በ መለጠፍ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;በ መለጠፍ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ መለጠፍ ላይ;ማስገቢያ ቁልፍ</bookmark_value><bookmark_value>በ መለጠፍ ላይ;Ctrl + V አቋራጭ</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells; pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Ctrl+V shortcut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5701,8 +5701,8 @@ msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"par_id551521061448109\n"
"help.text"
-msgid "Press the <emph>Enter key</emph>."
-msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ ቁልፍ</emph>"
+msgid "Press the <emph>Enter</emph> key."
+msgstr ""
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"par_id561521057687471\n"
"help.text"
-msgid "Using <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, the <emph>Paste icon</emph> in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item> : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active."
+msgid "Using <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active."
msgstr ""
#: 02060000.xhp
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02070000.xhp
@@ -6117,16 +6117,16 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">ባዶ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ የ ታለመውን ክፍል አይቀይሩም: እርስዎ ይህን ምርጫ የሚጠቀሙ ከሆነ ከ አገናኝ ጋር በ <emph> ማባዣ </emph> ወይንም በ <emph> ማካፈያ </emph> ተግባር ውስጥ: ይህ ተግባር በ ታለመው ክፍል አይፈጸምም በ ባዶ ክፍል በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155084\n"
"help.text"
-msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
-msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ ሂሳብ ተግባር እና ካጸዱ የ <emph> ባዶ ክፍሎች መዝለያ </emph> ሳጥን ውስጥ: ባዶ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ እንደ ዜሮ ይወሰዳሉ: ለምሳሌ: እርስዎ ከፈጸሙ የ <emph> ማባዣ </emph> ተግባር: የታለመው ክፍል በ ዜሮዎች ይሞላል"
+msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6157,8 +6157,8 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">የ ክፍል መጠን እንደ አገናኝ ማስገቢያ: ስለዚህ በ ክፍሎች ውስጥ ለውጥ በሚደረግ ጊዜ በ ፋይሉ ምንጭ ውስጥ የ ታለመውን ፋይል ያሻሽላል: እርግጠኛ ለ መሆን በ ባዶ ክፍሎች ላይ በ ፋይሉ ምንጭ ላይ የ ተደረገው ለውጥ በ ታለመው ፋይል ውስጥ እንዲሻሻል: እርግጠኛ ይሁኑ የ <emph> ሁሉንም ማስገቢያ </emph> ምርጫ መመረጡን </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6261,16 +6261,16 @@ msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">በ ወረቀት ውስጥ ሁሉንም ክፍሎች ለ መምረጥ: ይጫኑ ቁልፉን የ አምድ እና ረድፍ ራስጌ መጋጠሚያ ላይ ከ ላይ በ ግራ ጠርዝ በኩል በ ወረቀቱ ላይ</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ወረቀት ስም tab ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ሁሉንም ወረቀቶች መምረጫ </emph><ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\"> ሁሉንም ወረቀቶች ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ወረቀት ውስጥ ይምረጡ </ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6301,8 +6301,8 @@ msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id00001\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ ለ መፈለግ: እና ማስገቢያውን ይጫኑ ጽሁፉን ለ መፈለግ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to search the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6389,8 +6389,8 @@ msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"bm_id3152960\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: በ ሁሉም ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች: መፈለጊያ በ ሁሉም</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value><bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6597,24 +6597,24 @@ msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>በ እርስዎ ፍለጋ ውስጥ ሁለገብ መፈለጊያ መጠቀም ያስችሎታል </defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3727225\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ እርስዎ ፍለጋ ውስጥ ሁለገብ መፈለጊያ መጠቀም ያስችሎታል</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id8876918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ በ ወሰኑት ዘዴ የ ቀረበ ጽሁፍ መፈለጊያ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይምረጡ ዘዴ ከ መፈለጊያ ዝርዝር ውስጥ: የ ዘዴ መቀየሪያ ለ መወሰን: ይምረጡ ዘዴ ከ መቀየሪያ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6757,8 +6757,8 @@ msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id1334269\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ በ መፈለጊያ ወይንም በ መቀየሪያ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለማስወገድ ከ መፈለጊያ መመዘኛ መሰረት አቀራረብ ውስጥ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6917,8 +6917,8 @@ msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3151101\n"
"help.text"
-msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr "ከ ዘጉ በኋላ የ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር: እርስዎ መፈለግ ይችላሉ በ መጨረሻው የ መፈለጊያ መመዘኛ ባስገቡት በ መጫን Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6933,8 +6933,8 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"bm_id3146765\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበኛ አገላለጽ: ዝርዝር የ</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝር: መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ማስረጊያ ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስረጊያ ማስቆሚያ: መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተገናኘ: ይህን ይመልከቱ እና & ምልክት</bookmark_value> <bookmark_value>እና ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6979,14 +6979,6 @@ msgstr "የሚወክለው የተሰጠውን ነው ሌላ እስካልተሰ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3152427\n"
-"help.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
@@ -6995,14 +6987,6 @@ msgstr "ማንኛውንም ነጠላ ባህሪ ይወክላል ከ መስመር
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
-"help.text"
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
@@ -7011,14 +6995,6 @@ msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"help.text"
-msgid "$"
-msgstr "$"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3152542\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
@@ -7035,14 +7011,6 @@ msgstr "$ በራሱ የ አንቀጽ መጨረሻ ማመሳሰያ: ስለዚህ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
@@ -7051,14 +7019,6 @@ msgstr "ፈልጎ ማግኛ ዜሮ ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ከ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
@@ -7075,14 +7035,6 @@ msgstr "ረጅሙን ሀረግ የ ፍለጋውን ዘዴ የሚስማማው በ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
@@ -7091,14 +7043,6 @@ msgstr "ፈልጎ ማግኛ ዜሮ ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ከ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"help.text"
-msgid "\\"
-msgstr "\\"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
@@ -7107,42 +7051,26 @@ msgstr "መፈለጊያ የሚተረጉመው የተለየ ባህሪ ተከት
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3152945\n"
-"help.text"
-msgid "\\n"
-msgstr "\\n"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
-msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr "የ መስመር መጨረሻ ይወክላል የ ገባውን በ Shift+ማስገቢያ ቁልፍ ጥምረት: የ መስመር መጨረሻ ለ መቀየር ወደ አንቀጽ መጨረሻ: ያስገቡ <emph>\\n</emph> በ <emph> መፈለጊያ </emph> እና <emph> መቀየሪያ </emph> ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ መፈለጊያ እና መቀየሪያ ይፈጽሙ"
+msgid "Represents a line break that was inserted with the <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9262672\n"
"help.text"
-msgid "\\n in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
-msgstr "\\n በ <emph> መፈለጊያ </emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ የ መስመር መጨረሻ ይወክላል ለገባው በ Shift+ማስገቢያ ጥምረት ቁልፍ"
+msgid "<emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> key combination."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2366100\n"
"help.text"
-msgid "\\n in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
-msgstr "\\n በ <emph>መቀየሪያ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ይወክላል የ አንቀጽ መጨረሻ ለገባው በ ማስገቢያ ወይንም በ መመለሻ ቁልፍ"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3153258\n"
-"help.text"
-msgid "\\t"
-msgstr "\\t"
+msgid "<emph>\\n</emph> in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the <emph>Enter</emph> or <emph>Return</emph> key."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7155,14 +7083,6 @@ msgstr "የሚወክለው tab. ነው: እርስዎ ይህን መግለጫ መ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"help.text"
-msgid "\\b"
-msgstr "\\b"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
@@ -7171,14 +7091,6 @@ msgstr "የ ቃል ድንበር ማመሳሰያ: ለምሳሌ: \"\\bbook\" ያ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3149576\n"
-"help.text"
-msgid "^$"
-msgstr "^$"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "Finds an empty paragraph."
@@ -7187,14 +7099,6 @@ msgstr "ባዶ አንቀጾች መፈለጊያ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"help.text"
-msgid "^."
-msgstr "^."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Finds the first character of a paragraph."
@@ -7235,14 +7139,6 @@ msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ \"&\" በ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"help.text"
-msgid "[abc123]"
-msgstr "[abc123]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
@@ -7251,18 +7147,10 @@ msgstr "በ ቅንፎች መካከል ያለውን አንድ ባህሪ ይወክ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3156293\n"
-"help.text"
-msgid "[a-e]"
-msgstr "[a-e]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
-msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
-msgstr "ማንኛውንም ባህሪ ይወክላል በ a እና e መካከል ያሉትን: ሁለቱንም መጀመሪያ እና መጨራሻ ባህሪዎችን"
+msgid "Represents any of the characters that are between <emph>a</emph> and <emph>e</emph>, including both start and end characters."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7275,50 +7163,18 @@ msgstr "የ ባህሪዎች ቅደም ተከተል በ ኮዳቸው ቁጥር
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3155994\n"
-"help.text"
-msgid "[a-eh-x]"
-msgstr "[a-eh-x]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
-msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
-msgstr "ማንኛውንም ባህሪ ይወክላል በ a-e እና h-x. መካከል ያለውን"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3145318\n"
-"help.text"
-msgid "[^a-s]"
-msgstr "[^a-s]"
+msgid "Represents any of the characters that are between <emph>a-e</emph> and <emph>h-x</emph>."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153351\n"
"help.text"
-msgid "Represents everything that is not between a and s."
-msgstr "ማንኛውንም ባህሪ ይወክላል በ a እና s. መካከል ያለውን"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"help.text"
-msgid "\\uXXXX"
-msgstr "\\uXXXX"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3156544\n"
-"help.text"
-msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr "\\UXXXXXXXX"
+msgid "Represents everything that is <emph>not</emph> between <emph>a</emph> and <emph>s</emph>."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7347,14 +7203,6 @@ msgstr "ለ አንዳንድ የ ፊደል ምልክቶች ኮድ ለ ተለዩ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"help.text"
-msgid "|"
-msgstr "|"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
@@ -7363,14 +7211,6 @@ msgstr "ደንቦችን ፈልጎ ማግኛ የ ተከሰቱ በፊት ከ \"|\"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3147376\n"
-"help.text"
-msgid "{2}"
-msgstr "{2}"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
@@ -7379,14 +7219,6 @@ msgstr "መግለጫ ምን ያህል ጊዜ ባህሪ ከ ቅንፍ በፊት
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3151289\n"
-"help.text"
-msgid "{1,2}"
-msgstr "{1,2}"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
@@ -7395,14 +7227,6 @@ msgstr "መግለጫ አነስተኛ እና ከፍተኛ ቁጥር ምን ያህ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id4870754\n"
-"help.text"
-msgid "{1,}"
-msgstr "{1,}"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
@@ -7411,14 +7235,6 @@ msgstr "መግለጫ አነስተኛ ቁጥር ምን ያህል ጊዜ ባህሪ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"help.text"
-msgid "( )"
-msgstr "( )"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box:"
@@ -7437,16 +7253,16 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156061\n"
"help.text"
-msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found."
-msgstr "ለምሳሌ: የ እርስዎ ጽሁፍ ይህን ቁጥር ከያዘ 13487889 እና እርስዎ በ መደበኛ አገላለጽ ከ ፈለጉ (8)7\\1\\1, \"8788\" ይህ ይገኛል"
+msgid "For example, if your text contains the number <emph>13487889</emph> and you search using the regular expression <emph>(8)7\\1\\1</emph>, \"8788\" is found."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id2367931\n"
"help.text"
-msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
-msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ () ደንቦችን በ ቡድን ማድረግ: ለምሳሌ: \"a(bc)?d\" ያገኛል \"ad\" ወይንም \"abcd\"."
+msgid "You can also use <emph>()</emph> to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7461,52 +7277,28 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5766472\n"
"help.text"
-msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
-msgstr "ይጠቀሙ $ (ዶላር) ከዚህ ይልቅ ከ \\ (ወደ ኋላ ስላሽ) ለ መቀየር ማመሳከሪያዎች: ይጠቀሙ $0 ለ መቀየር የ ተገኘውን ሀረግ በሙሉ"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
-"help.text"
-msgid "[:alpha:]"
-msgstr "[:አልፋ:]"
+msgid "Use <emph>$</emph> (dollar) instead of <emph>\\</emph> (backslash) to replace references. Use <emph>$0</emph> to replace the whole found string."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
+msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"help.text"
-msgid "[:digit:]"
-msgstr "[:ዲጂት:]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
-msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
+msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3153743\n"
-"help.text"
-msgid "[:alnum:]"
-msgstr "[:አልፋ: ቁጥር:]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
@@ -7515,14 +7307,6 @@ msgstr "የ ፊደል እና ቁጥር ቅልቅል ባህሪ ይወክላል ([
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "[:space:]"
-msgstr "[:ክፍተት:]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
@@ -7531,14 +7315,6 @@ msgstr "የ ክፍተት ባህሪ ይወክላል (ነገር ግን ሌሎች
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "[:print:]"
-msgstr "[:ማተሚያ:]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Represents a printable character."
@@ -7547,14 +7323,6 @@ msgstr "ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎች ይወክላል"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"help.text"
-msgid "[:cntrl:]"
-msgstr "[:የማይታተም:]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Represents a nonprinting character."
@@ -7563,14 +7331,6 @@ msgstr "ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎች ይወክላል"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"help.text"
-msgid "[:lower:]"
-msgstr "[:ዝቅተኛ:]"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3145730\n"
"help.text"
msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
@@ -7579,18 +7339,18 @@ msgstr "የሚወክለው የ ታችኛውን ጉዳይ ፊደሎችን ከሆ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
+"par_id3150092\n"
"help.text"
-msgid "[:upper:]"
-msgstr "[:ከፍተኛ:]"
+msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3150092\n"
+"par_id5311440\n"
"help.text"
-msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>"
-msgstr "የሚወክለው የ ላይኛውን ጉዳይ ፊደሎች ከሆነ <emph> ጉዳይ ማመሳሰያ </emph> ይመረጣል ከ <emph> ምርጫዎች </emph> ውስጥ"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7605,16 +7365,16 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id956834773\n"
"help.text"
-msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr "e([:ዲጂት:])? -- ያገኛል 'e' ዜሮ አስከትሎ ወይንም አንድ ዲጂት: ያስታውሱ: አሁን የ ተሰየሙት ሁሉም የ ተሰየሙ ባህሪዎች ይመደባሉ እንደ [:ዲጂት:] በ ቅንፍ ውስጥ መከበብ አለበት"
+msgid "<item type=\"input\">e([:digit:])?</item> -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id952368773\n"
"help.text"
-msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
-msgstr "^([:ዲጂት:])$ -- ያገኛል መስመሮች ወይንም ክፍሎች በ ትክክል አንድ ዲጂት"
+msgid "<item type=\"input\">^([:digit:])$</item> -- finds lines or cells with exactly one digit."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7635,14 +7395,6 @@ msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ ሶስት-ዲጂት ያላቸውን ቁጥሮ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id2924283\n"
-"help.text"
-msgid "^[:digit:]{3}$"
-msgstr "^[:ዲጂት:]{3}$"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph,"
@@ -7845,8 +7597,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">ይምረጡ የ ጽሁፍ መለያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ለምሳሌ: እርስዎ ከፈለጉ የ <emph> ፊደል </emph> መለያ: ሁሉም ሁኔታዎች ለ ጽሁፍ ነበር ፊደል የማይጠቀም ይገኛል: ሁሉም ጽሁፍ በ ቀጥታ coded ፊደል ባህሪ: እና ሁሉንም ጽሁፍ ዘዴው የሚቀየርበት የ ፊደል ባህሪ: የሚገኝበት </ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7941,8 +7693,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3149203\n"
"help.text"
-msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
-msgstr "ባህሪዎችን ፈልጎ ያገኛል የሚጠቀሙ <emph> አቢይ ፊደል: የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል: ትንሽ አቢይ ፊደል: </emph> እና <emph> አርእስት </emph> ባህሪዎች መለያ"
+msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals,</emph> and <emph>Title</emph> character attributes."
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8021,8 +7773,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3155132\n"
"help.text"
-msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
-msgstr "መፈለጊያ <emph>ክፍተት</emph> (መደበኛ: የተስፋፋ: የታመቀ) መለያ እና ማጣመሪያ ክፍተት በ ፊደል መሀል"
+msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8053,8 +7805,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3146922\n"
"help.text"
-msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
-msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ በ <emph>መደበኛ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ</emph> ወይንም <emph>በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ </emph>መለያዎች"
+msgid "Finds characters using the <emph>Normal</emph>, <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph> attributes."
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8085,8 +7837,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
-msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ክፍተት </emph>ባህሪ"
+msgid "Finds the <emph>Relief</emph> attribute."
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8213,8 +7965,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3156737\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
-msgstr "መፈለጊያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">ብቸኛ መቆጣጠሪያ</link> ባህሪ"
+msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8261,8 +8013,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3147396\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
-msgstr "መፈለጊያ የ <emph>መጠን </emph>ባህሪ"
+msgid "Finds the <emph>Scale</emph> attribute."
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,8 +8077,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3145650\n"
"help.text"
-msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
-msgstr "መፈለጊያ በ <emph>ቁመት ማሰለፊያ </emph>ባህሪ"
+msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute."
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8341,8 +8093,8 @@ msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"par_id3156438\n"
"help.text"
-msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
-msgstr "ከ ስራቸው የተሰመረባቸውን ወይንም በላያቸው ላይ የተሰረዘባቸውን እያንዳንዱን ቃላቶች መፈለጊያ እና ማግኛ"
+msgid "Finds individual words that use the <emph>Underlined</emph> or the <emph>Strikethrough</emph> attribute."
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8461,16 +8213,16 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150603\n"
"help.text"
-msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
-msgstr "በ <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">ዋናው ሰነድ</link>, እርስዎ መቀየር ይችላሉ መቃኛውን ከ ዋናው መመልከቻ እና በመደበኛ መመልከቻ መካከል"
+msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view."
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">መቃኛ የ ዋናውን ሰነድ ዝርዝር በ ዋናው አካል ውስጥ ማሳያ: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ስም ላይ ካደረጉ በ ንዑስ-ሰነድ ዝርዝር ውስጥ ሙሉ መንገድ ለ ንዑስ-ሰነድ ዝርዝር ይታያል </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The <emph>Navigator</emph> lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8525,8 +8277,8 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">በ መቃኛ ዝርዝር ውስጥ የ ተመረጠውን አካል ይዞታዎች ማረሚያ: የ ተመረጠው ፋይል ከሆነ: ፋይሉ ለ ማረሚያ ይከፈታል: የ ተመረጠው ማውጫ ከሆነ: ማውጫ ለ ማረሚያ ይከፈታል</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8653,8 +8405,8 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153105\n"
"help.text"
-msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
-msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚገኘው በ መቃኛ ውስጥ የገባውን ፋይል በ ቀኝ-በመጫን ነው <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">ለ ተመረጠው ፋይል አገናኝ ባህሪዎችን ይቀይራል </ahelp>"
+msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8901,8 +8653,8 @@ msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ አገናኝ ባህሪዎችን ማረም ያስችሎታል: እንዲሁም የ ፋል ምንጩን መንገድ: ይህ ትእዛዝ ዝግጁ አይደለም በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አገናኝ ከሌለ ወደ ሌሎች ፋይሎች</ahelp> </variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9037,8 +8789,8 @@ msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">አገናኝ ማሻሻያ በሚጫኑ ጊዜ ብቻ የ <emph> ማሻሻያ </emph> ቁልፍ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,8 +8869,8 @@ msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3150838\n"
"help.text"
-msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
-msgstr "የ ተመረጠውን ባህሪዎች መቀየሪያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE አገናኝ</link>."
+msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>."
+msgstr ""
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,8 +9045,8 @@ msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
-msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
-msgstr "ይህ ዝርዝር ትእዛዝ ገብቷል ወደ <emph> እቃዎች – ማረሚያ </emph> ንዑስ ዝርዝር ውስጥ በ መተግበሪያ አገናኝ እቃ በ ተፈጠረበት: እንደ መተግበሪያው አይነት: የ “መክፈቻ” ትእዛዝ ለ OLE እቃ ምናልባት የ ተለየ ስም ይኖረዋል"
+msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the <emph>Open</emph> command for the OLE object might have a different name."
+msgstr ""
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -9341,8 +9093,8 @@ msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ስም ያስገቡ: ስሙ እነዚህን መያዝ የለበትም ክፍተት: የተለዩ ባህሪዎች: ወይንም በዚህ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ) መጀመር የለበትም </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,16 +9357,16 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">እርስዎን URLs ማያያዝ ያስችሎታል ወደ ተወሰነ ቦታዎች ትኩስ ቦታ የሚባል: በ ንድፍ ወይንም በ ቡድን ንድፎች: የ ምስል ካርታ ቡድን አንድ ወይንም ተጨማሪ ትኩስ ቦታ </ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"help.text"
-msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "እርስዎ መሳል ይችላሉ ሶስት አይነት ትኩስ ቦታዎች: አራት ማእዘኖች: ኤሊፕሶች: እና ፖሊጎኖች: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ በ ትኩስ ቦታ ላይ: የ URL ይከፈታል በ መቃኛ መስኮት ውስጥ ወይንም እርስዎ በ ወሰኑት ክፈፍ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መወሰን ይችላሉ የሚታየውን ጽሁፍ የ እርስዎ አይጥ መጠቆሚያ በ ትኩስ ቦታ ላይ ሲያርፍ"
+msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9661,8 +9413,8 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">የ ነበረውን የ ምስል ካርታ መጫኛ በ <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ወይንም <emph>SIP StarView ImageMap </emph>ፋይል አቀራረብ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9693,8 +9445,8 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153626\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">የ ምስል ካርታ ማስቀመጫ በ <emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ወይንም <emph>SIP StarView ImageMap </emph>ፋይል አቀራረብ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9757,8 +9509,8 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">መሳያ አራት ማእዘን በ ትኩስ ቦታ ውስጥ እርስዎ የሚጎትቱበት በ ንድፍ ውስጥ: እርስዎ ካስገቡ በኋላ: የ <emph>አድራሻ እና ጽሁፍ </emph> ለ ትኩስ ቦታ እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ክፈፍ</emph> እርስዎ URL እንዲከፈት የሚፈልጉበት ቦታ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9789,8 +9541,8 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">መሳያ ኢሌፕስ በ ትኩስ ቦታ ውስጥ እርስዎ የሚጎትቱበት በ ንድፍ ውስጥ: እርስዎ ካስገቡ በኋላ: የ <emph>አድራሻ እና ጽሁፍ </emph> ለ ትኩስ ቦታ እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ክፈፍ</emph> እርስዎ URL እንዲከፈት የሚፈልጉበት ቦታ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9821,8 +9573,8 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">ፖሊጎን መሳያ በ ትኩስ ቦታ ላይ በ ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ ይህን ምልክት: ይጎትቱ ወደ ንደፍ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ ፖሊጎኑ አንድ ጎን: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ በሚፈልጉት ሁለተኛው ጎን ቦታ ላይ: እና ከዛ ይጫኑ: ይህን ሁኔታ ይድገሙ ሁሉንም የ ፖሊጎን ጎን እስከሚጨርሱ ድረስ: ከ ጨረሱ በኋላ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ፖሊጎኑን ለ መዝጋት: ከዛ በኋላ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ <emph> አድራሻ እና ጽሁፍ </emph> ለ ትኩስ ቦታ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ክፈፍ </emph> እርስዎ URL እንዲከፈት በሚፈልጉበት ቦታ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9853,8 +9605,8 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3147046\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">ነፃ እጅ መሰረት ባደረገ ፖሊጎን መሳያ: ይጫኑ ይህን ምልክት እና መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ መሳል በሚፈልጉት ትኩስ ቦታ ቦታ ላይ ያድርጉ: ይጎትቱ ነፃ መስመር መፍጠሪያ እና ይልቀቁ ቅርጹን ለ መዝጋት: ከዛ በኋላ እርስዎ ማስገብት ይችላሉ የ <emph> አድራሻ እና ጽሁፍ </emph> ለ ትኩስ ቦታ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> ክፈፍ </emph> እርስዎ URL እንዲከፈት በሚፈልጉበት ቦታ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10125,8 +9877,8 @@ msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3159090\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ እንዲታይ የ ሚፈልጉትን የ አይጥ ቁልፍ በ ትኩስ ቦታ ላይ ሲያርፍ በ መቃኛው ውስጥ: </ahelp> እርስዎ ጽሁፍ ካልስገቡ <emph>አድራሻ </emph>ይታያል"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
+msgstr ""
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10741,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>List</emph> tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter</emph> tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
+msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02230401.xhp
@@ -10757,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the <emph>plus</emph> sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02230401.xhp
@@ -10901,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02230401.xhp
@@ -11045,8 +10797,8 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog. <ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\">Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">እርስዎ ለውጥ ከ ፈጸሙ በ መምረጥ <emph> አቀራረብ - በራሱ አራሚ - ለውጦችን መፈጸሚያ እና ማረሚያ </emph> የ <emph> መተው </emph> ቁልፍ ይታያል በ ንግግር ውስጥ <ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> መጨረሻ እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ትእዛዝ እንደ ነበር መመለሻ </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11261,24 +11013,24 @@ msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference</emph> button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\"> እርስዎ በ ወሰኑት ክፍሎች መጠን መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ: የ ክፍሎች መጠን ከ እርስዎ ወረቀት ውስጥ ለ መምረጥ: ይጫኑ የ <emph> ማመሳከሪያ ማሰናጃ </emph> ቁልፍ (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
-"par_id4441663\n"
+"hd_id3147304\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ</ahelp>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
-"hd_id3147304\n"
+"par_id4441663\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12229,8 +11981,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1830500\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ ትእዛዙ <item type=\"menuitem\"> አስተያየት - ማስገቢያ </item> ወይንም የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ+ምርጫ </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C ቁልፍ ጥምረት አስተያየት ያስገባል አሁን መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: የ አስተያየት ሳጥን ይታያል በ ገጹ መስመር ላይ: እርስዎ የ ጽሁፍ አስተያየት የሚያስገቡበት: መስመር ማስቆሚያውን እና የ አስተያየት ሳጥኑን ያገናኛል: የ ጽሁፍ መጠን ከ ተመረጠ: አስተያየቱ ከ ጽሁፉ መጠን ጋር ይያያዛል"
+msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12253,8 +12005,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
-msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "በ ተለያዩ ደራሲዎች የተጻፉ አስተያየቶች የተለያየ ቀለም ይኖራቸዋል: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - የ ተጠቃሚ ዳታ </item> የ እርስዎን ስም ለማስገባት እንደ አስተያየት ደራሲ"
+msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12317,8 +12069,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
-msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ያለው አስተያየት በ ሌላ ደረሲ የ ተጻፈ ከሆነ: ለ አስተያየት መልስ መስጫ ትእዛዝ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ አለ: <ahelp hid=\".\"> ይህ ትእዛዝ የሚያስገባው አዲስ አስተያየት ነው እርስዎ መልስ መስጠት ለሚፈልጉት አስተያየት አጓዳኝ </ahelp> የ አስተያየት ማስቆሚያ ተመሳሳይ ነው ለ ሁለቱም አስተያየቶች: ያስቀምጡ እና ይላኩ የ እርስዎን ሰነድ ለ ሌሎች ደራሲዎች: እና ከዛ እነዚህ ደራሲዎች አስተያየታቸውን ይጨምሩበታል"
+msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12085,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0302200901430918\n"
"help.text"
-msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr "በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ የ አስተያየት ጽሁፍ በ እርስዎ መፈለጊያ ውስጥ እንዲካተት መምረጥ ይችላሉ"
+msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12349,24 +12101,24 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id4271370\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr "መጠቆሚያው በ አስተያየት መስጫው ውስጥ ሲሆን: መጫን ይችላሉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ+ምርጫ </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች ወደሚቀጥለው አስተያየት ለ መዝለል ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ+ምርጫ </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ ቀደም ወዳለው አስተያየት ለ መዝለል"
+msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2116153\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-msgstr "መጠቆሚያው በ መደበኛ ጽሁፍ ውስጥ ሲሆን: ይጫኑ ከ ላይ የ ተጠቀሱትን ቁልፎች ለ መዝለል ወደ ሚቀጥለው ወይንም ወዳለፈው አስተያየት ማስቆሚያ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ትንሽ መቃኛ መስኮት ከ ታች በ ቁመት መሸብለያ በኩል ያለውን ለ መዝለል ከ አንድ አስተያየት ማስቆሚያ ወደሚቀጥለው አስተያየት ማስቆሚያ"
+msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small <emph>Navigation</emph> window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id5381328\n"
"help.text"
-msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ መቃኛውን ሁሉንም የ አስተያየት ዝርዝር ለማየት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አስተያየት ስም ላይ በ መቃኛው ውስጥ ስተያየት ለማረም ወይንም ለማጥፋት"
+msgid "You can also open the <emph>Navigator</emph> to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12405,8 +12157,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id8336741\n"
"help.text"
-msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr "በ አስተያየት ውስጥ የ እቃ ባህሪዎችን ለ መቀየር: ለምሳሌ የ መደቡን ቀለም: ይምረጡ <emph> አስተያየት ማሳያ </emph> ከ ላይ እንደሚታየው እና ካዛ በ ቀኝ-ይጫኑ አስተያየቱ ላይ (ሁለት-ጊዜ አይጫኑ በ ጽሁፉ ላይ)."
+msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment. Do <emph>not</emph> double-click the text!"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12437,8 +12189,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2036805\n"
"help.text"
-msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr "እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ አስተያየት ስም ላይ በ መቃኛው መስኮት ውስጥ ለ መምረጥ የማረሚያ ትእዛዞች"
+msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands."
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12453,8 +12205,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2419507\n"
"help.text"
-msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
-msgstr "በ ማስደነቂያ ውስጥ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ መጠቀም የ ማስታወሻ መመልከቻ ለ መጻፍ ማስታወሻዎች ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች ገጽ: በ ተጨማሪ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ አስተያየቶች ወደ ተንሸራታች"
+msgid "In Impress, you can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12765,8 +12517,8 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">ቻርትስ ማስገቢያ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ወይንም ከ የ ODF ቻርትስ ፋይል (*.odc).</ahelp> ውስጥ"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (file extension: <emph>*.odc</emph>).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12821,16 +12573,16 @@ msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">ማስገቢያ የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ: የ OLE እቃ ይገባል እንደ አገናኝ ወይንም እንደ እቃ ይጣበቃል</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3145314\n"
"help.text"
-msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
-msgstr "እርስዎ መጠቀም አይችሉም የ ቁራጭ ሰሌዳ ወይንም መጎትቻ እና መጣያ ለ ማንቀሳቀስ የ OLE እቃዎች ወደ ሌሎች ፋይሎች"
+msgid "You <emph>cannot</emph> use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
+msgstr ""
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12917,8 +12669,8 @@ msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">እንደ አገናኝ ወይንም ማጣበቅ የሚፈልጉትን የ ፋይሉን ስም ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ <emph> መፈለጊያ </emph> ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph> to locate the file.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12981,8 +12733,8 @@ msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ ሰነድ መቀመሪያ ማስገቢያ </ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ እርዳታ</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr ""
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -13824,14 +13576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">የ ማጋነኛ ምልክቶች የት እንደሚታዩ መወሰኛ </ahelp>"
-#: 05020200.xhp
-msgctxt ""
-"05020200.xhp\n"
-"par_id3151053\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] የ ሰንጠረዥ ቀለም</link>"
-
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -18405,8 +18149,8 @@ msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3150288\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ራሱ በራሱ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18509,8 +18253,8 @@ msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">ነጠላ መስመር ክፍተት ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስገቢያ መፈጸሚያ: ነባሩ የተሰናዳው እንደዚህ ነው </variable>"
+msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</variable>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18525,8 +18269,8 @@ msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3150094\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">የ መስመር ክፍተት: 1.5 መስመሮች ማሰናጃ </variable>"
+msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18541,8 +18285,8 @@ msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">የ መስመር ክፍተት: ወደ ሁለት መስመሮች ማሰናጃ </variable>"
+msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines.</variable>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18605,16 +18349,16 @@ msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የተወሰነ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ መስመር ክፍተት ማሰናጃ በ ትክክል እንዲስማማ ከ ዋጋው ጋር እርስዎ ባስገቡት ሳጥን ውስጥ: ይህ የ መከርከሚያ ባህሪዎች ውጤት ያስከትላል </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18637,16 +18381,16 @@ msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3154965\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በ እውነት-መመዝገቢያ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማስነሻ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18821,8 +18565,8 @@ msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3154388\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tእንደ ዴሲማል መለያያ የሚጠቀሙት ባህሪ እንደ አካባቢ ማሰናጃ ይለያያል እንደ እርስዎ መስሪያ ስርአት አይነት </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -18997,8 +18741,8 @@ msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ድንበር ቦታ: መጠን እና ዘዴ በ መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ድንበሮች: ለ ገጾች: ክፈፎች: ንድፎች: ሰንጠረዦች: አንቀጾች: ባህሪዎች: እና እቃዎች ማጣበቅ ይችላሉ </caseinline></switchinline>"
+msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -19669,8 +19413,8 @@ msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ መጨረሻ መስመር </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -19685,8 +19429,8 @@ msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154936\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ነጠላ ቃል ማስፊያ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20053,8 +19797,8 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3160481\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">የ ተመረጠውን ዘዴ ስም ማሳያ: እርስዎ የሚፈጥሩ ወይንም የሚያሻሽሉ ከሆነ የ ዘዴ ማስተካከያ: የ ዘዴውን ስም ያስገቡ: እርስዎ በ ቅድሚያ የተሰየመ ዘዴ ስም መቀየር አይችሉም</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -20741,8 +20485,8 @@ msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ ለ መጨመር ይምረጡ <emph> ራስጌ በርቷል </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20805,8 +20549,8 @@ msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">ሙሉ እና ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> የ ተለየ ራስጌ ለ መመደብ ወደ ሙሉ ወይንም ጎዶሎ ገጾች: ይህን ምርጫ ያጽዱ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20941,8 +20685,8 @@ msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3155306\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማረሚያ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20957,8 +20701,8 @@ msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ</link> የ ራስጌ ጽሁፍ </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -23781,8 +23525,8 @@ msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">ቀለም</link>"
+msgid "Color"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -27421,8 +27165,8 @@ msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ረድፍ እርዝመት በ መጎተት በ መከፋፈያው ላይ ከ ረድፍ ራስጌ በታች በኩል ባለው: በ ረድፍ እርዝመት ልክ እንዲሆን የ ክፍል ይዞታዎች: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መከፋፈያው ላይ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
@@ -33285,8 +33029,8 @@ msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ነጥቦች እንደገና ተመጥነዋል በ አሁኑ የ መስመር እርዝመት ልክ እንዲሆኑ: እርስዎ ከ ፈለጉ መግለጽ ይችላሉ የ ባህሪ ዘዴየ ተለየ የ ፊደል መጠን ለ ነጥቦች የሚጠቀም</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -33381,24 +33125,24 @@ msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3156423\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ባህሪ ዘዴዎች </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ባህሪ ዘዴ ቁጥር ከ ተሰጠው ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ </ahelp> ለ መፍጠር ወይንም ለ ማረም የ <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\"> ባህሪ ዘዴዎች </link> መክፈቻ የ <emph> ዘዴዎች </emph> መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ ባህሪ ዘዴዎች ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph> አዲስ </emph> </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ንዑስ ደረጃ ማሳያ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -33429,8 +33173,8 @@ msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3145114\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ቀለም </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">ቀለም </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -33445,8 +33189,8 @@ msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3159180\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">አንጻራዊ መጠን </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">አንጻራዊ መጠን </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -33565,24 +33309,24 @@ msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3145596\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሁሉንም ደረጃዎች </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለሁሉም ደረጃዎች የ ቁጥር መስጫ ምርጫ ማሰናጃ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155852\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ተከታታይ ቁጥር መስጫ </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -38525,8 +38269,8 @@ msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">አዲስ ፋይሎች ወደ ተመረጠው ገጽታ መጨመሪያ </variable>"
+msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>"
+msgstr ""
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -38832,6 +38576,222 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተንሸራታች ወይንም ገጽ ላይ የ መጋጠሚያ መስመሮች ከ እቃው ፊት ለ ፊት ማሳያ</ahelp>"
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Compress Image"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"bm_id171534531349525\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id581534528193621\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id951534528193622\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id881534528843361\n"
+"help.text"
+msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id511534716948194\n"
+"help.text"
+msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id701534530496585\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress...</item>"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id611534528851319\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image, <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Image - Compress...</item></caseinline> <defaultinline>open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id161534716391733\n"
+"help.text"
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id151534716402139\n"
+"help.text"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id81534716413899\n"
+"help.text"
+msgid "Use the slider to adjust the level of quality of he JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id741534716425589\n"
+"help.text"
+msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id931534716460433\n"
+"help.text"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id91534716472311\n"
+"help.text"
+msgid "Since PNG compression is lossless, the main reason to use a compression factor less than 9 is when there is absolute need to reduce the size of the document when saving in a slow computer. The uncompress operation does not depend on the compression level."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id801534716490571\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id621534716496579\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id761534716504198\n"
+"help.text"
+msgid "Check to change the dimensions of the compressed image."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id111534716511809\n"
+"help.text"
+msgid "Width, Height"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id101534716525261\n"
+"help.text"
+msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id821534716532670\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id631534716539103\n"
+"help.text"
+msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id11534716546287\n"
+"help.text"
+msgid "Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id481534716831364\n"
+"help.text"
+msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id471534716844611\n"
+"help.text"
+msgid "Image Information"
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"hd_id501534716852913\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate New Size..."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id141534716860224\n"
+"help.text"
+msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box."
+msgstr ""
+
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id121534718376301\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>"
+msgstr ""
+
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -39989,8 +39949,8 @@ msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id671712\n"
"help.text"
-msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "መቀየሪያ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>ፕሮግራም ፎልደር በ እርስዎ መግጠሚያ ውስጥ"
+msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
+msgstr ""
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e6cdc8460bc..f0b9bf6f6bd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-03 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1528044031.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536428571.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53,16 +53,16 @@ msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ጽሁፍ ወይንም ንድፍ መርጠው ከ ተጫኑ የ <emph>በቀጥታ ፋይል ማተሚያ</emph> ምልክት: ወዲያውኑ ማተም ይችላሉ የተመረጠውን ወይንም ሰነዱን </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id9547105\n"
"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "የ አሁኑ ሰነድ ለ እርስዎ ስርአት ነባር ያልሆነ ማተሚያ ከ ተጠቀመ የ <emph> ፋይል በቀጥታ ማተሚያ </emph> ምልክት ይከፍታል የ <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph> ማተሚያ </emph></link> ንግግር"
+msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"bm_id3150476\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ መሳያ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ፖሊጎን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነፃ የ እጅ መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች: አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌ: ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ ሳጥን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ እቃዎች: የ መሳያ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ ማተሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ: እንቅስቃሴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቁመት መጥሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁመት ጽሁፍ ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ኪዩብ መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኤሊፕስ መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አራት ማእዘን መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቅርጾች</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
@@ -93,16 +93,16 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">ይጫኑ ለመክፈት ወይንም ለመዝጋት የ <emph>መሳያ </emph>እቃ መደርደሪያ ወደ አሁኑ ሰነድ ቅርጾች: መስመሮች: ጽሁፍ እና መጥሪያዎች መጨመር ያስችሎታል </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN10849\n"
"help.text"
-msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
-msgstr "ማብራት እና ማጥፋት ይችላሉ የ መሳያ እቃ መደርደሪያን በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ ሰነዶች ውስጥ የ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ምልክትን በመጠቀም"
+msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
-msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እቃዎች መምረጥ ያስችሎታል: እቃ ለመምረጥ: ይጫኑ እቃውን በ ቀስቱ: ከ አንድ በላይ እቃ ለመምረጥ: የ እቃዎቹ ክፈፍ ይዘው ይጎትቱ: እቃ ለ መጨመር ወደ ምርጫው ይጫኑ Shift, እና ከዛ እቃው ላይ ይጫኑ"
+msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -173,8 +173,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3159197\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">በመጎተት ኦቫል መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ኦቫል እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -261,16 +261,16 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
-msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
-msgstr "ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ ፖሊጎን በሚስሉ ጊዜ አዲስ ነጥቦች በ 45 ዲግሪ አንግል ቦታ ለማስያዝ"
+msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr "የ <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">ነጥቦች ማረሚያ</link> ዘዴ እርስዎን የሚያስችለው የ ፖሊጎን እያንዳንዱን ነጥብ ማሻሻል ነው"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148878\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">መሳያ ለስላሳ ቤዤ ክብ: ይጫኑ ክቡ የሚጀምርበትን ቦታ: ይጎትቱ እና ይልቀቁ: እና ከዛ መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ ክቡ እንዲያልቅ በሚፈልጉበት ቦታ ላይ እና ይጫኑ: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እና ይጫኑ እንደገና ለ መጨመር ቀጥተኛ መስመር ለ ክብ ክፋይ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ክብ መሳሉን ለ መጨረስ: የ ተዘጋ ቅርጽ ለ መፍጠር: ሁለት ጊዜ ይጫኑ የ ክብ መጀመሪያ ላይ </ahelp> የ ክብ ቅስት የሚወሰነው በ ሚጎትቱት እርዝመት ነው </variable>"
+msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag.</variable>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148482\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ቅስት መሳያ: ቅስት ለ መሳል: ይጎትቱ oval እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ ቅስት መጀመሪያ ነጥብ ለ መወሰን: እና ከዛ ያንቀሳቅሱ መጠቆሚያውን ወደ መጨረሻው ነጥብ እና ከዛ እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ቅስት ለ መሳል ክብ መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -365,8 +365,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156383\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ እንደ ተገለጸው በ ቅስት ለ ኦቫል እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኦቫል እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ ሁለተኛው የ ራዲየስ መስመር ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ክብ ፓይ ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ Shift በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ እንደ ተገለጸው በ ቅስት ለ ክብ እና ሁለት ዳያሜትር መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ክብ ክፍል ለ መሳል: ይጎትቱ ክብ እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ዳያሜትር መስመር: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ ሁለተኛው የ ዳያሜትር መስመር ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: የ ኤሊፕስ ክፋይ ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ Shift በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150826\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">የሚንቀሳቀስ ጽሁፍ ማስገቢያ በ አግድም የ ጽሁፍ አቅጣጫ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይጎትቱ የ ጽሁፍ ሳጥን እና ከዛ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ የ እርስዎን ጽሁፍ: የ እንቅስቃሴ ውጤት ለ መፈጸም: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ጽሁፍ - ጽሁፍ እንቅስቃሴ </emph></ahelp><variable id=\"lauftext\"> የሚንቀሳቀስ ጽሁፍ ማስገቢያ በ አግድም የ ጽሁፍ አቅጣጫ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ </variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -557,8 +557,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">ጠቃሚ ምክሮች እንዴት እንደሚሰሩ በ <emph>መሳያ </emph>መደርደሪያ</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ የያዛቸው መሳሪያዎች እርስዎን ፎርም መፍጠር ያስችሎታል </ahelp></variable> እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ እቃ መደርደሪያ መቆጣጠሪያዎች ለ መጨመር ወደ ፎርሙ ውስጥ በ ጽሁፍ ሰነድ: ሰንጠረዥ: ወይንም በ HTML ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: ማክሮስ የሚያስኬድ ቁልፍ"
+msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -669,8 +669,8 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154918\n"
"help.text"
-msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
-msgstr "በ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ መጨመር የሚፈልጉትን የ መቆጣጠሪያውን ምልክት"
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -685,16 +685,16 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10C50\n"
"help.text"
-msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
-msgstr "የ ስኴር መቆጣጠሪያ ሜዳ ለ መፍጠር: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+msgid "To create a square control field, hold down the <emph>Shift</emph> key while you drag."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"help.text"
-msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
-msgstr "ሜዳ ለ መጨመር ከ ሜዳ ዝርዝር ወደ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ፎርም ውስጥ: ክፍሉን ይጎትቱ ወደ ፎርሙ: በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ አምድ ራስጌ ሜዳ ለ መጨመር ወደ ፎርሙ ውስጥ: ለ ሜዳው ምልክት ለማካተት: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ቁልፍ ወደ ታች የ አምድ ራስጌ በሚጎትቱ ጊዜ"
+msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph> key down when you drag a column head."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -717,8 +717,8 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
-msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
-msgstr "ለ መቆጣጠሪያው አፍጣኝ ቁልፍ ለ መወሰን: ይጨምሩ ቲልዴ (~) ከ ባህሪው ፊት ለ ፊት በ ምልክት መቆጣጠሪያ ውስጥ"
+msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (<emph>~</emph>) in front of the character in the label for the control."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,24 +1253,24 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D55\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
-msgstr "የ መሸብለያ መደርደሪያ መጠን መወሰኛ በ አውራ ጥፍር ልክ በ \"ዋጋ ክፍሎች\": ውስጥ: ለምሳሌ ዋጋ የ (\"መሸብለያ ዋጋ ከፍተኛው\" መቀነሻ \"መሸብለያ ዋጋ ዝቅተኛው\") / 2 ውጤቱ በ መሸብለያ መደርደሪያ አውራ ጥፍር ልክ የ መሸብለያ መደርደሪያ ግማሽ መጠን ይሆናል"
+msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D58\n"
"help.text"
-msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
-msgstr "የ መሸብለያ ስፋት ከ መሸብለያ እርዝመት ጋር እኩል ለማድረግ: የሚታየውን መጠን ዜሮ ያድርጉ በ ማሰናጃው ውስጥ"
+msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D63\n"
"help.text"
-msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ዳታ tab ገጽ ለ መፍጠር የ ሁለት-በኩል አገናኝ መካከል መሸብለያ መደርደሪያ በ ክፍል ውስጥ"
+msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,8 +1357,8 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151302\n"
"help.text"
-msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
-msgstr "እርስዎ ከ መደቡ \"ወደ ታች የሚዘረገፍ\" ባህሪዎች ለ ቀን ሜዳ: ተጠቃሚው የ ቀን መቁጠሪያ መክፈት ይችላል ቀን ለ መምረጥ በ ቀን ሜዳ ውስጥ: ይህን ለ ቀን ሜዳ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ መፈጸም ይቻላል"
+msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,32 +1533,32 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">ክፈፍ መፍጠሪያ በርካታ መቆጣጠሪያዎች በ ቡድን ለማየት </ahelp> የ ቡድን ሳጥኖች እርስዎን የሚያስችለው የ ምርጫ ቁልፎችን በ ቡድን ማድረግ ነው በ ክፈፍ ውስጥ"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
"help.text"
-msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
-msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ቡድን ክፈፍ ካስገቡ የ <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"> ቡድን አካል አዋቂ </link> ይጀምራል: ይህም በ ቀላሉ የ ምርጫ ቡድን መፍጠር ያስችሎታል"
+msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150567\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>ማስታወሻ: </emph> እርስዎ የ ቡድን ሳጥን በሚጎትቱ ጊዜ ቀደም ብሎ መቆጣጠሪያ የነበረው እና እርስዎ መቆጣጠሪያ መምረጥ ከፈለጉ: እርስዎ በ መጀመሪያ መክፈት አለብዎት የ ቡድኑን ሳጥን አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph> ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ </emph>: እና ከዛ ይምረጡ መቆጣጠሪያ ተጭነው ይዘው <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145615\n"
"help.text"
-msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr "የ ቡድን ሳጥኖች የሚጠቅሙት ለ መመልከቻ ውጤት ባቻ ነው: ተግባራዊ የ ሜዳ ምርጫ መስራት ይቻላል በ ስም መግለጫ: በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>ስም</emph></link> ባህሪዎ ስር: በ ሁሉም የ ሜዳዎች ምርጫ: ተመሳሳይ ስም ያስገቡ በ አንድ ቡድን ውስጥ ለማድረግ"
+msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,8 +1581,8 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154579\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለማሳየት </ahelp> አዲስ የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከ ፈጠሩ የ <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"> ሰንጠረዥ አካል አዋቂ </link> ይታያል"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1613,16 +1613,16 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B3D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">የ መቃኛ መደርደሪያ መፍጠሪያ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11DB1\n"
"help.text"
-msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
-msgstr "የ መቃኛ መደርደሪያ እርስዎን የሚያስችለው በ ዳታቤዝ መዝገቦች ውስጥ መንቀሳቀስ ነው: ወይንም የ ዳታቤዝ ፎርም ውስጥ: በዚህ መቃኛ መደርደሪያ ላይ ያለው መቆጣጠሪያ የሚሰራው እንደ ነባሩ ነው እንደ <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"> መቃኛ መደርደሪያ </link> በ $[officename]"
+msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
+msgstr ""
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,8 +1645,8 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3109848\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">የ<emph> ራሱ በራሱ መቆጣጠሪያ ትኩረት </emph>ካስጀመሩ: የ መጀመሪያው የ ፎርም መቆጣጠሪያ ይመረጣል እርስዎ ሰነድ ሲከፍቱ: ይህ ቁልፍ ካልጀመረ: ጽሁፍ ይመረጣል ከ ተከፈተ በኋላ: የ <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab ደንብ</link> እርስዎ የ መጀመሪያ ፎርም መቆጣጠሪያ እንዲሆን የወሰኑት</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -12453,8 +12453,8 @@ msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">ምልክት</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -14397,7 +14397,7 @@ msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145762\n"
"help.text"
-msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, preface them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
+msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
msgstr ""
#: 12100200.xhp
@@ -14613,8 +14613,8 @@ msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">ምልክት</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index ad3f2a703e7..7cb0afe9a4a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527952316.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535908551.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ትእዛዝ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ማጥፊያ</item> ሁሉንም ነገር ለ ማጥፋት መጠቆሚያው ካለበት ጀምሮ እስከ ቃሉ መጨረሻ ድረስ:"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index d14bc727a26..a0eadaf67d8 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 17:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513619220.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535908632.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -29,24 +29,24 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"bm_id3143272\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ድጋፍ በ ዌብ ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ማግኛ ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረክ እና ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዌብ ላይ ድጋፍ</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">ድጋፍ ማግኛ</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150667\n"
"help.text"
-msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "ድጋፍ ማግኘት ይችላሉ ከ %PRODUCTNAME ድሕረ ገጽ በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
+msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -69,8 +69,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id1318380\n"
"help.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "የ %PRODUCTNAME ቋንቋ እቅዶች ለ አካባቢው ቋንቋ ድጋፍ ያቀርባሉ: ይፈልጉ ባጠቃላይ የ ቋንቋ እቅዶችን በ <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link> እርስዎ እርዳታ እና ድጋፍ በ እንግሊዝኛ ቋንቋ ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>"
+msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. You can find help and support in English language on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3166335\n"
"help.text"
-msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
-msgstr "ይጠይቁ %PRODUCTNAME, ፈቃደኞች እርዳታ ለማግኘት: እና ይወያዩ በ ሕዝብ ደብዳቤ ዝርዝሮች: የ ተለያዩ የ ደብዳቤ ዝርዝሮች ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
+msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link>."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id0804200803314235\n"
"help.text"
-msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
-msgstr "የዚህ ሶፍትዌር ደህንነት የሚያሳስቦት ከሆነ አበልፃጊዎቹን መገነኘት ይችላሉ በ <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">የ ሕዝብ ደብዳቤ ዝርዝር</link>እርስዎ በ አንዳንድ ጉዳዮች ላይ መወያየት ከፈለጉ: ደብዳቤ ይጻፉ ለ ሕዝብ ደብዳቤ ዝርዝር users@libreoffice.org."
+msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>public mailing list</emph></link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <emph>users@libreoffice.org</emph>."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -133,8 +133,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3028143\n"
"help.text"
-msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
-msgstr "ዘመናዊውን እትም ማውረድ ይችላሉ ከ %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
+msgid "You can download the latest version of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3497211\n"
"help.text"
-msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item>"
-msgstr "እርስዎ ሰነዶችን ማውረድ ይችላሉ እንደ PDF ፋይሎች: እንዴት-እንደሚሰሩ እና መመሪያዎች ከ %PRODUCTNAME ሰነዶች ድሕረ ገጽ ውስጥ: በ <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org </link> እርስዎ እንዲሁም የ ሰነዶች ድሕረ ገጽ ጋር መድረስ ይችላሉ ዝርዝር በ መምረጥ <item type=\"menuitem\"> እርዳታ – የ ተጠቃሚ መምሪያ…</item> ."
+msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides...</item> ."
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -173,8 +173,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id0120200910361874\n"
"help.text"
-msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
-msgstr "ይጎብኙ የ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">ይሳተፉ ድህረ ገጽ </link> እና ትእዛዙን ይከተሉ"
+msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -213,24 +213,24 @@ msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"help.text"
-msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
-msgstr "የ \"አስፈላጊ!\" ምልክት የሚጠቁመው የ ዳታ እና የ ስርአቱን ደህንነት አስፈላጊ መረጃ ነው"
+msgid "The <emph>Important!</emph> icon points out important information regarding data and system security."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
-msgstr "የ \"ማስታወሻ\" ምልክት የሚጠቁመው ተጨማሪ መረጃ ነው፡ ለምሳሌ የተወሰነ ተግባር ጋር በ አማራጭ መንገዶች እንዴት እንደሚደርሱ"
+msgid "The <emph>Note</emph> icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"help.text"
-msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
-msgstr "ይህ የ \"ምክር\" ምልክት እርስዎ ፕሮግራሙን እንንዴት በሚገባ እንደሚጠቀሙ ጠቃሚ ምክር መስጫ ነው"
+msgid "The <emph>Tip</emph> icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
+msgstr ""
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
@@ -245,8 +245,8 @@ msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
"par_id3150618\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr "የ <emph>$[officename] እርዳት ስርአት</emph> የሚያቀርበው መረጃ እና ድጋፍ በ ቀላሉ ነው: እርስዎ የሚፈልጉትን ለማግኘት በርካታ መንገዶች አሉ: በ <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"> እርዳታ አካባቢ </link>: እርስዎ መፈለግ ይችላሉ ቁልፍ ቃል በ መጠቀም በ <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"> ማውጫ </link> መፈጸም ይችላሉ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ በ <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"> መፈለጊያ </link>: ወይንም በ ቅደም ተከትል ዝርዝር ውስጥ በ <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"> አርእስት </link>"
+msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>."
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">የ እርዳታ ስርአቱን ባጠቃላይ ያቀርባል </ahelp> የ እርዳታ መስኮት የሚያሳየው አሁን የ ተመረጠውን የ እርዳታ ገጽ ነው"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">መደበቂያ እና ማሳያ የ <emph>መቃኛ ክፍል</emph></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -317,8 +317,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3151111\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">ማንቀሳቀሻ ወደ ኋላ ወደ <emph>ቀደም ወዳለው</emph> ገጽ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -333,8 +333,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">ማንቀሳቀሻ ወደ ፊት <emph>ወደሚቀጥለው</emph> ገጽ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">ማንቀሳቀሻ ወደ <emph>መጀመሪያው ገጽ</emph> ወደ አሁኑ የ እርዳታ አርእስት</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -365,8 +365,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>ማተሚያ</emph> የ አሁኑን ገጽ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Prints the current page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">ይህን ገጽ ወደ ምልክት ማድረጊያ መጨመሪያ</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10926\n"
"help.text"
-msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ከ እርዳታ መመልከቻ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት በ መደበኛ የ ኮፒ ትእዛዝ: ለምሳሌ:"
+msgid "You can copy from the <emph>Help Viewer</emph> to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10930\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN10A36\n"
"help.text"
-msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr "መጫን ይችላሉ በ እርዳታ ገጽ ላይ እና ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgid "You can also click in the <emph>Help</emph> page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"bm_id3150672\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እርዳታ; እርዳታ ምክሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ እቃ ጫፍ; እርዳታ</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -685,16 +685,16 @@ msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"help.text"
-msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
-msgstr "ጠቃሚ ምክር ለ እርስዎ የሚያቀርበው የ እቃ መደርደሪያ ቁልፎችን ስም ነው: ጠቃሚ ምክር ለማየት: የ አይጥ መጠቆሚያውን በ እቃ መደርደሪያ ቁልፍ ላይ ያድረጉ የ ቁልፉ ስም ይታያል"
+msgid "<emph>Tips</emph> provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
+msgstr ""
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"help.text"
-msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
-msgstr "ጠቃሚ ምክር ይታያል ለ አንዳንድ አካሎች በ ሰነድ ውስጥ: እንደ የ ምእራፍ ስሞች: እርስዎ በ ረጅም ሰነድ ውስጥ በሚሸበልሉ ጊዜ"
+msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
+msgstr ""
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -717,8 +717,8 @@ msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr "የ ተስፋፉ ምክሮች የሚያቀርቡት ተጨማሪ መግለጫ ስለ ቁልፎች እና ትእዛዞች ነው: የ ተስፋፉ ምክሮች ለማሳየት ይጫኑ Shift+F1, እና ከዛ መጠቆሚያውን ወደ ቁልፍ ወይንም ትእዛዝ ላይ ያሳርፉ"
+msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command."
+msgstr ""
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -981,16 +981,16 @@ msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">ሁለት ጊዜ-በ መጫን ምልክት ማድረጊያውን ወይንም ማስገቢያውን በ መጫን የ ተመደበውን የ እርዳታ ገጽ ይከፍታል: በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"help.text"
-msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
-msgstr "የ ምልክት ማድረጊያውን ለማጥፋት የ ማጥፊያ ቁልፍ ይጠቀሙ"
+msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark."
+msgstr "ይጠቀሙ የ <item type=\"keycode\">ማጥፊያ</item> ቁልፍ የ ተመረጠውን ምልክት ማድረጊያ ለ ማጥፋት:"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
-msgstr "<emph>ማጥፊያ </emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\"> የ ተመረጠውን ምልክት ማድረጊያ ማጥፊያ </ahelp>"
+msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
+msgstr "<emph>ማጥፊያ </emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\"> የ ተመረጠውን ምልክት ማድረጊያ ማጥፊያ ነው </ahelp>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,8 +1109,8 @@ msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
"par_id3158432\n"
"help.text"
-msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
-msgstr "የ ቀስት ቁልፎች ይጠቀሙ በ ማጣመር ከ ማስገቢያ ቁልፍ ጋር ወደ ታች ለ መዘርገፍ እና ለ መጠቅለል ማስገቢያዎችን እና ሰነዶች ለ መክፈት"
+msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents."
+msgstr ""
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,8 +1149,8 @@ msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
"par_idN10681\n"
"help.text"
-msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
-msgstr "የጎደሉትን የ እርዳታ ክፍሎች የ ማሰናጃ መተግበሪያን በመጠቀም መግጠም ይችላሉ"
+msgid "You can install missing Help modules using the <emph>Setup</emph> application."
+msgstr ""
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,3 +1159,427 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
msgstr "ይጫኑ <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">ምልክት</alt></image><emph>ወደ ኋላ</emph> ቀደም ወዳለው ገጽ ለመመለስ"
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"bm_id301534906947308\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id171534888116942\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"help.text"
+msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id341534965962279\n"
+"help.text"
+msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id701534964258231\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Help pages features"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id561534964266978\n"
+"help.text"
+msgid "The Module List"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id851534964274673\n"
+"help.text"
+msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id1001534964280630\n"
+"help.text"
+msgid "The Language List (Help online only)."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id801534964285706\n"
+"help.text"
+msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id821534891267696\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Index"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3151351\n"
+"help.text"
+msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id151534901836252\n"
+"help.text"
+msgid "Searching the Help Index"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id311534901893169\n"
+"help.text"
+msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id201534891524377\n"
+"help.text"
+msgid "The search results is displayed as a filtered list of matches. The module name is displayed as a heading on the list. The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id261534891513315\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id901534891620807\n"
+"help.text"
+msgid "The Contents - The Main Help Topics"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"help.text"
+msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "Click a closed folder (<emph>⊞</emph>) to open it and display the subfolders and Help pages."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Click an open folder (<emph>⊟</emph>) to close it and hide the subfolders and Help pages."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id3152909\n"
+"help.text"
+msgid "Click a link to display the corresponding Help page."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id441534964525171\n"
+"help.text"
+msgid "Using the browser for %PRODUCTNAME Help"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id471534889101620\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in Help pages"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id871534889171418\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id321534889287756\n"
+"help.text"
+msgid "Bookmarking Help pages"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id581534889349758\n"
+"help.text"
+msgid "Use the bookmark feature of the browser for quick access to relevant Help pages. To bookmark a page in most browsers:"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id71534889492593\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Bookmark</emph> menu of the browser,"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id71534889724361\n"
+"help.text"
+msgid "select <emph>Add bookmark</emph>, or"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id961534889672410\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id191534889878558\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id771534889897625\n"
+"help.text"
+msgid "Close the bookmark dialog of the web browser."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id571534890260376\n"
+"help.text"
+msgid "Help Pages Navigation History"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id411534890266018\n"
+"help.text"
+msgid "Each Help page visited is recorded in the web browser history. To open the navigation history:"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id401534890287783\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser,"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id991534890295828\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Show History</emph>."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id591534890299255\n"
+"help.text"
+msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id841534888870987\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Help contents to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10926\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy contents from the Help page to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN1092C\n"
+"help.text"
+msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10930\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id791534903145827\n"
+"help.text"
+msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_id381534903133044\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id201534888332793\n"
+"help.text"
+msgid "Searching in current page"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10933\n"
+"help.text"
+msgid "To search in the current Help page:"
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10939\n"
+"help.text"
+msgid "Open the View menu of your default web browser and choose <emph>Find on this Page</emph> entry."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A36\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A22\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A48\n"
+"help.text"
+msgid "Select the search options that you want to use."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"par_idN10A59\n"
+"help.text"
+msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence."
+msgstr ""
+
+#: new_help.xhp
+msgctxt ""
+"new_help.xhp\n"
+"hd_id141534964599864\n"
+"help.text"
+msgid "Contents general information"
+msgstr ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index b68a5456e00..cd237b5b3ae 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,21 +13,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525099033.000000\n"
-#: youtubevideos.xhp
+#: svx_screenshots.xhp
msgctxt ""
-"youtubevideos.xhp\n"
+"svx_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "YouTube Videos"
-msgstr "የ ዩቲዩብ ቪዲዮዎች"
+msgid "SVX Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: svx_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"svx_screenshots.xhp\n"
+"par_id431534783734366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""
"youtubevideos.xhp\n"
-"par_ytvideosample\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>"
-msgstr "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>"
+msgid "YouTube Videos"
+msgstr "የ ዩቲዩብ ቪዲዮዎች"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2a80c406c0b..8c99e5eacfe 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 18:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530989681.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535908655.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -11198,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153285\n"
"help.text"
msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
-msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ለማጥፋት ይጠቀሙ የ ማጥፊያ ቁልፍ ትኩረቱን በ ምስል መስኮት ውስጥ አድርገው"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ለ ማጥፋት ይጠቀሙ የ ማጥፊያ ቁልፍ ትኩረቱን በ ምስል መስኮት ውስጥ አድርገው"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -15509,8 +15509,8 @@ msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"help.text"
-msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች </emph> tab. ስር <emph> መጠበቂያ </emph> ምልክት ማድረጊያ <emph> ይዞታዎች </emph><emph> ቦታ </emph> እና/ወይንም <emph> መጠን </emph>"
+msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15525,8 +15525,8 @@ msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"help.text"
-msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች </emph> tab. ስር <emph> መጠበቂያ </emph> ምልክት ማድረጊያውን ማጥፊያ አስፈላጊ ነው"
+msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16701,8 +16701,8 @@ msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ማክሮስ </emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Macro</emph>."
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 6712fe8569e..d506462e610 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528990120.000000\n"
#: browserhelp.xhp
@@ -107,511 +107,519 @@ msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">የ እርዳታ ይዞታዎች መ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id811525747677263\n"
+"lang_id811525747677263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id521525747699241\n"
+"lang_id521525747699241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"am\">አማርኛ</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id841525747709330\n"
+"lang_id841525747709330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id371525747715258\n"
+"lang_id371525747715258\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id91525747756759\n"
+"lang_id591525747756759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id391525747761934\n"
+"lang_id391525747761934\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id701525747766711\n"
+"lang_id701525747766711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id941525747772436\n"
+"lang_id941525747772436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id241525747783594\n"
+"lang_id241525747783594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id191525747798511\n"
+"lang_id191525747798511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id331525747842279\n"
+"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id541525747847143\n"
+"lang_id541525747847143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
-msgstr "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id141525747867126\n"
+"lang_id141525747867126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
-msgstr "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id131525747872352\n"
+"lang_id131525747872352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
-msgstr "<variable id=\"de\">German</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id831525747962487\n"
+"lang_id831525747962487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id631525747969597\n"
+"lang_id631525747969597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
-msgstr "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id371525747976937\n"
+"lang_id371525747976937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id701525747984877\n"
+"lang_id701525747984877\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id61525747994007\n"
+"lang_id661525747994007\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id811525748006070\n"
+"lang_id811525748006070\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
-msgstr "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id561525748012579\n"
+"lang_id561525748012579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id111525748019144\n"
+"lang_id111525748019144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id621525748022811\n"
+"lang_id621525748022811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id861525748027499\n"
+"lang_id861525748027499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fr\">French</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id661525748030419\n"
+"lang_id661525748030419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id301525748033370\n"
+"lang_id301525748033370\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id141525748036295\n"
+"lang_id141525748036295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
-msgstr "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id531525748040396\n"
+"lang_id531525748040396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id901525748044409\n"
+"lang_id901525748044409\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id331525748049389\n"
+"lang_id331525748049389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
+msgstr ""
+
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"lang_id221525748084843\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id21525748084845\n"
+"lang_id221525748084845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id761525748087547\n"
+"lang_id761525748087547\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id691525748090324\n"
+"lang_id691525748090324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id181525748093242\n"
+"lang_id181525748093242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id531525748097320\n"
+"lang_id531525748097320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
-msgstr "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id641525748100233\n"
+"lang_id641525748100233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id521525748103387\n"
+"lang_id521525748103387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
-msgstr "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id51525748108130\n"
+"lang_id851525748108130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id111525748111334\n"
+"lang_id111525748111334\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id131525748114674\n"
+"lang_id131525748114674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id441525748118091\n"
+"lang_id441525748118091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
-msgstr "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id221525748121057\n"
+"lang_id221525748121057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id441525748123904\n"
+"lang_id441525748123904\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id371525748126784\n"
+"lang_id371525748126784\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
-msgstr "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id401525748129935\n"
+"lang_id401525748129935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
-msgstr "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id91525748133349\n"
+"lang_id291525748133349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id631525748136712\n"
+"lang_id631525748136712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id351525748140239\n"
+"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id421525748143274\n"
+"lang_id421525748143274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id291525748146064\n"
+"lang_id291525748146064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id91525748149042\n"
+"lang_id991525748149042\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
-msgstr "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id191525748182094\n"
+"lang_id191525748182094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id461525748185823\n"
+"lang_id461525748185823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id41525748190004\n"
+"lang_id741525748190004\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id281525748193030\n"
+"lang_id281525748193030\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id481525748203088\n"
+"lang_id481525748203088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id191525748206804\n"
+"lang_id191525748206804\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id391525748210165\n"
+"lang_id391525748210165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id561525748213759\n"
+"lang_id561525748213759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id621525748217482\n"
+"lang_id621525748217482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id861525748221057\n"
+"lang_id861525748221057\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
-msgstr "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id611525748224412\n"
+"lang_id611525748224412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
-msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id981525748227614\n"
+"lang_id981525748227614\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
+msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
-"par_id61525748230858\n"
+"lang_id361525748230858\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 76e67ea3576..da5836b0828 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መፍጠር ባጠቃላይ ማሰጃዎች ለ መስሪያ በ $[officename]. መረጃው በሚሸፍነው አርእስት እንደ ተጠቃሚ ዳታ: ማስቀመጫ: ማተሚያ: መንገድ ወደ አስፈላጊ ፋይሎች: እና ዳይሬክቶሪዎች እና ነባር ቀለሞች </variable> እነዚህን ማሰናጃዎች ራሱ በራሱ ያስቀምጣል"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically."
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2048,222 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">እዚህ ይጫኑ የ አሁኑን ለውጥ ለ መተው ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "ቀለም"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች; ዘዴዎች</bookmark_value>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">ቀለም</link>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">እርስዎን ቀለም መምረጥ ያስችሎታል ከ ቀለም መደርደሪያ ውስጥ: የ ነበረውን ቀለም ማረሚያ ወይንም አዲስ ቀለም መግለጫ </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "ቀለሞች"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"help.text"
-msgid "Palette"
-msgstr "መደርደሪያ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">የ ተመረጠውን መደርደሪያ ስም መወሰኛ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተለየ መደርደሪያ እዚህ </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"help.text"
-msgid "Color Set"
-msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">ዝግጁ የሆኑ ዝርዝር ቀለሞች ይዟል: ይጫኑ በሚፈለገው ላይ ከ ዝርዝር ውስጥ ለ መምረጥ </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id31563321\n"
-"help.text"
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ቀለሞች"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id31544811\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Displays the last twelve colors selected and applied.</ahelp> Upon selecting a new color it is added to the left of the list. If the list is full and a new color is selected then the rightmost color is deleted."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">መጨረሻ የ ተመረጠውን እና የ ተፈጸመውን አስራ ሁለት የ ቀለም አይነት ማሳያ </ahelp> አዲስ ቀለም በሚመርጡ ጊዜ ከ ዝርዝሩ በ ግራ በኩል ይጨመራል: ዝርዝሩ ሙሉ ከሆነ እና እርስዎ አዲስ ቀለም መጨመር ከፈለጉ በ ቀኝ በኩል ያለው የ መጨረሻው ቀለም ይጠፋ እና አዲሱ ይጨመራል"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3156332\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "መጨመሪያ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds the new color to the <emph>Custom</emph> palette.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">አዲስ ቀለም መጨመሪያ ወደ <emph>ማስተካከያ</emph> መደርደሪያ </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id31547578\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "ማጥፊያ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154483\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Deletes the selected color without confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">የ ተመረጠውን ቀለም ማጥፊያ ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154574\n"
-"help.text"
-msgid "You can only delete colors from the <emph>custom</emph> palette."
-msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት ቀለሞች ከ <emph>ማስተካከያ</emph> መደርደሪያ ብቻ ነው"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id31507671\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "አዲስ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">የ ተመረጠውን ቀለም ከ ቀለም መደርደሪያ ላይ እርስዎ የ ቀየሩትን ከ ታች በኩል ባለው መቆጣጠሪያ በ ቅድመ እይታ ማሳያ </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150103\n"
-"help.text"
-msgid "R"
-msgstr "ቀ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">የ ቀለም ኮድ ለ ቀይ ቀለም አካላት: የሚቻሉት ዋጋዎች በ 0 እና በ 255. መካከል ነው </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "አ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">የ ቀለም ኮድ ለ አረንጓዴ ቀለም አካላት: የሚቻሉት ዋጋዎች በ 0 እና በ 255. መካከል ነው </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "ሰ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">የ ቀለም ኮድ ለ ሰማያዊ ቀለም አካላት: የሚቻሉት ዋጋዎች በ 0 እና በ 255. መካከል ነው </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id31535731\n"
-"help.text"
-msgid "Hex"
-msgstr "ሄክስ"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id31537261\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">The color code of the color expressed as a hexadecimal value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">የ ቀለም ኮድ የ ተገለጸው እንደ ሄክሳዴሲማል ዋጋ </ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">መምረጫ</link>"
-
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -3221,8 +3005,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id3153947\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">የ እቃ መደርደሪያ ምልክቶች መጠን መወሰኛ</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ምርጫ የሚጠቀመው የ ፊደል መጠን በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ለ ዝርዝሮች የ ተሰናዳውን ነው</caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -8661,8 +8445,8 @@ msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">ራሱ በራሱ መፈጸሚያ የ አቀራረብ መለያ መወሰኛ ለ ተመረጠው ክፍል ወደ ባዶ አጓዳኝ ክፍሎች </ahelp> ለምሳሌ: የ ተመረጠው ክፍል ይዞታዎች የ ማድመቂያ መለያ አላቸው: ይህ የ ማድመቂያ መለያ መፈጸሚያ በ አጓዳኝ ክፍሎች ውስጥ: ቀደም ብሎ የ ተለየ አቀራረብ ያላቸው ክፍሎች አይሻሻሉም በዚህ ተግባር: እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ጥያቄዎችን መጠን በ መጫን የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (የ ማባዣ ምልክት በ ቁጥር መምቻ ገበታ ላይ) አቋራጭ: ይህ አቀራረብ ይፈጸማል ለ ሁሉም አዲስ ዋጋዎች ለሚገቡ በዚህ መጠን ውስጥ: መደበኛው ነባር ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ክፍሎች ከ መጠኑ ውጪ ላሉ"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -8744,6 +8528,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">እርስዎ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ወደ ባዶ ያልሆነ የ ክፍል መጠን በሚለጥፉ ጊዜ: የ ማስጠንቀቂያ መግለጫ ማሳያ </ahelp>"
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"help.text"
+msgid "Position cell reference with selection"
+msgstr ""
+
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id31508727\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection.When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started.The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -9973,8 +9773,8 @@ msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"bm_id4249399\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ ምርጫ: መቀመሪያ አገባብ</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: መለያያዎች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: ማመሳከሪያ አገባብ በ ሀረግ ደንቦች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: እንደገና ማስሊያ ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value> መቀመሪያ ምርጫ: መጫኛ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ማዘጋጃ አምድ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያዎች: ማዘጋጃ ረድፍ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: መቀመሪያ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና ማስሊያ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10115,22 +9915,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
-"hd_id5149399\n"
-"help.text"
-msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr "ዝርዝር ማስሊያ ማሰናጃዎች"
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id1015549\n"
-"help.text"
-msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "እዚህ እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ መቀመሪያ አገባብ ማመሳከሪያዎች በሚተነትኑ ጊዜ ለ ተሰጠው ሀረግ ደንቦች: ይህ ተጽእኖ ይፈጥራል አብሮ-የተገነባ ተግባሮች እንደ በ ተዘዋዋሪ ማመሳከሪያ ለሚወስዱ እንደ ሀረግ ዋጋ"
-
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
"hd_id5149400\n"
"help.text"
msgid "Recalculation on File Load"
@@ -13384,6 +13168,182 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Detailed Calculation"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"bm_id3146799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"hd_id371535153017185\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id461535153017196\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id2752992\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id4238715\n"
+"help.text"
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id8277230\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion from text to number"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id396740\n"
+"help.text"
+msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id4086428\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id9024628\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id3067110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id8841822\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "Treat empty string as zero"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id9094515\n"
+"help.text"
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id3859675\n"
+"help.text"
+msgid "Reference syntax for string reference"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id402233\n"
+"help.text"
+msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id1623889\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id7781914\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id300912\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id9534592\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id191535211862982\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>"
+msgstr ""
+
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id261535211868627\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>"
+msgstr ""
+
#: experimental.xhp
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
@@ -14760,6 +14720,22 @@ msgctxt ""
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
msgstr "Open CL ቴክኖሎጂ ነው የ ትልቅ ሰንጠረዥ ስሌቶች ማፍጠኛ"
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id8266853\n"
+"help.text"
+msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
+msgstr ""
+
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_id5293741\n"
+"help.text"
+msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
+msgstr ""
+
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c1b0389ae21..f3959733d82 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4693,8 +4693,8 @@ msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3149121\n"
"help.text"
-msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "ይምረጡ እቃ(ዎች) ወደ ፊት ማንቀሳቀስ የሚፈልጉትን: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ - ከ እቃው ጀርባ</emph> እና ከዛ ይጫኑ እቃውን በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ"
+msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
+msgstr ""
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -8216,6 +8216,142 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">ቅርጽ በ ስም ይምረጡ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Impress Remote Connections"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"bm_id181535058686707\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"hd_id671535054437336\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id371535054437338\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id591535055142846\n"
+"help.text"
+msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id21535055203545\n"
+"help.text"
+msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"hd_id391535056397562\n"
+"help.text"
+msgid "Remote connection setup"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id61535056384621\n"
+"help.text"
+msgid "To activate the remote connection:"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id291535056498637\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id331535056422980\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id581535056432208\n"
+"help.text"
+msgid "Select the device in the list,"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id271535056452591\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id111535056600848\n"
+"help.text"
+msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"hd_id331535057240065\n"
+"help.text"
+msgid "To disconnect from mobile device"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id581535056968655\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id231535057021070\n"
+"help.text"
+msgid "Select the device in the list,"
+msgstr ""
+
+#: remoteconnections.xhp
+msgctxt ""
+"remoteconnections.xhp\n"
+"par_id541535057041285\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button."
+msgstr ""
+
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 92a371d7802..74324bdd2ca 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529089547.000000\n"
#: 3d_create.xhp
@@ -1725,8 +1725,8 @@ msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"hd_id170820171152085523\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">በርቀት የ ተንሸራታች ማሳያ መቆጣጠሪያ – በርቀት ማስደነቂያ የ ተጠቃሚ መምሪያ</link>"
+msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>"
+msgstr ""
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index bbd317f790d..de3de808292 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-03 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530986381.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535940201.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መወሰን ክፍተት በ መቀመሪያ አካላቶች መካከል: ክፍተት የሚወሰነው በ ፐርሰንት ነው ከ ቤዝ መጠን አንፃር እንደ ተገለጸው በ <emph> አቀራረብ - የ ፊደል መጠን ውስጥ</emph>:</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መስመሮች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ በ ክፍልፋይ መደርደሪያ እና በ አካፋይ መካከል </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ በ ክፍልፋይ መደርደሪያ እና በ ተካፋይ መካከል </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ትርፍ እርዝመት ለ ክፍልፋይ መስመር መወሰኛ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፍልፋይ መስመር ክብደት መወሰኛ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ በ ድምር ምልክት እና በ ላይኛው መጠን መካከል </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት መወሰኛ በ ድምር ምልክት እና በ ዝቅተኛው መጠን መካከል </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቁመት እርቀት መወሰኛ በ ላይኛው ጠርዝ ይዞታዎች እና በ ላይኛው መጨረሻ ቅንፎች መካከል </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ አግድም እርቀት መወሰኛ በ ላይኛው መጨረሻ ቅንፎች መካከል </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፐርሰንት ትርፍ መጠን ማስተካከያ </ahelp> በ 0 ፐርሰንት ቅንፎች የሚሰናዱት ክርክሩን ለ መክበብ ነው በ ተመሳሳይ እርዝመት: የሚገባው ዋጋ በሚጨምር ጊዜ: የ አግድም ክፍተት በ ይዞታዎች መካከል ቅንፎች እና በ ውጪ ድንበሮች ቅንፎች መካከል ትልቅ ይሆናል: ሜዳውን መጠቀም ይቻላል እንደ መቀላቀያ በ <emph>ሁሉንም ቅንፎች መመጠኛ</emph>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት በ matrix አካላቶች በ ረድፍ ውስጥ መግለጫ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ክፍተት በ matrix አካላቶች በ ረድፍ ውስጥ መግለጫ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምልክቶች እርዝመት መግለጫ ከ መሰረታዊ መስመር ግንኙነት አንፃር </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አነስተኛ እርቀት በ ምልክት እና በ ተለዋዋጭ መካከል መወሰኛ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርዝመት መወሰኛ ከ ተለዋዋጭ እስከ አንቀሳቃሽ የ ላይኛው ጠርዝ ድረስ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አግድም እርዝመት መወሰኛ በ አንቀሳቃሽ እና በ ተለዋዋጭ መካከል </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ግራ ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀኝ ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ላይኛው ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ታችኛው ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 2936992c3ac..22301847216 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530544435.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -1565,8 +1565,8 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146337\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - አይነት </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,8 +1637,8 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153984\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - Hyperlink </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,8 +1661,8 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1693,16 +1693,16 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafik1\">ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ስእል - ስእል </emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ/አቀራረብ - ምስል - ማክሮስ </emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e7a94a0552d..2c39ee50c05 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530984999.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535214265.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -395,6 +395,14 @@ msgstr "እቅድ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
+"bm_id481537444644102\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 01160200.xhp
+msgctxt ""
+"01160200.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
@@ -429,8 +437,8 @@ msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">ራስጌዎች እና ወደ ፊት የሚመጡ አንቀጾችን ኮፒ ማድረጊያ በ አሁኑ ንቁ ሰነድ ውስጥ ወደ አዲሱ በራሱ ግልጽ ያልሆነ ሰነድ ውስጥ: በራሱ ግልጽ ያልሆነ የሚጠቅመው ረጅም ሰነዶችን ለ መመልከት ነው </ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ረቂቅ ደረጃዎችን ቁጥር እንዲሁም የሚታየውን የ አንቀጽ ቁጥር: ሁሉም ደረጃ አንቀጾች እያንዳንዳቸው ማሰናጃዎች የተደበቁ ናቸው</variable>"
+msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">በ አሁኑ ንቁ ሰነድ ውስጥ ራስጌዎች እና ወደ ፊት የሚመጡ አንቀጾችን ኮፒ ማድረጊያ: ወደ አዲሱ በራሱ ግልጽ ያልሆነ ሰነድ ውስጥ: በራሱ ግልጽ ያልሆነ የሚጠቅመው ረጅም ሰነዶችን ለ መመልከት ነው </ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ረቂቅ ደረጃዎችን ቁጥር እንዲሁም የሚታየውን የ አንቀጽ ቁጥር: ሁሉም ደረጃ አንቀጾች እያንዳንዳቸው ማሰናጃዎች የተደበቁ ናቸው</variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -805,8 +813,8 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">የ ገጽ ቁጥር ይጻፉ እርስዎ መዝለል ወደሚፈልጉበት ወደ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "በፍጥነት መጠቆሚያውን ወደ ሌላ ገጽ ለማንቀሳቀስ በ ሰነዱ ላይ እንዳሉ ይጫኑ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, መዝለል ወደ ሚፈልጉበት ገጽ ይጻፉ እና ይጠብቁ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,8 +1653,8 @@ msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
-msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "ዝርዝሩን በግልባጩ ለማሳያእት ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "ዝርዝሩን በ ግልባጩ ለማሳየት ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ገጽ መጨረሻ ማስገባት ይችላሉ በ መጫን <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ ነገር ግን መመደብ ከፈለጉ የሚቀጥለውን ገጽ በተለያ የ ገጽ ዘዴ የ ዝርዝር ትእዛዝ መጠቀም አለብዎት የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ ለማስገባት"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">በ ሰነዱ ውስጥ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ: ለ ማስታወሻው ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው:</ahelp> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ወይንም ምልክት ማስተካከያ መካከል </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">የሚቀጥለው መፈጸሚያ ለ ሁለቱም ነው ለ ግርጌ ማስታወሻ እና ለ መጨረሻ ማስታወሻ</variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">የ ግርጌ ማስታወሻ የሚገባው ከ ገጹ መጨረሻ ላይ ነው: እና የ መጨረሻ ማስታወሻ የሚገባው ከ ሰነዱ መጨረሻ ላይ ነው </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ <emph>ገጽ ቁጥር</emph> ሜዳ ላይ በ ግራ ከ ታች በኩል በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ</emph> ከ ሰነዱ መስኮት ከ ታች በኩል: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ እርስዎ መዝለል ወደሚፈልጉበት ወደ</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5693,8 +5701,8 @@ msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155537\n"
"help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "በፍጥነት ሜዳ ከዝርዝሮች ውስጥ ለማስገባት ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ሜዳውን"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr ""
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6189,8 +6197,8 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7729728\n"
"help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ ሜዳዎች በፍጥነት ለማስገባት ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ሜዳውን"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr ""
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7581,8 +7589,8 @@ msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3326822\n"
"help.text"
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "በፍጥነት ሜዳዎች ለማስገባት: ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> እና ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ሜዳውን"
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -9493,8 +9501,8 @@ msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id761519649446210\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ሜዳዎች</item> ለ ተመረጠው ሜዳ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field."
+msgstr ""
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -9509,8 +9517,8 @@ msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
"par_id761519649446212\n"
"help.text"
-msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page."
-msgstr "የ ተመረጠውን ሜዳ አይነት ማሳያ: የ መሀከል እና የ ግራ ክፍል ለ ንግግር ይዞታዎች እንደ ተመረጠው ሜዳ አይነት ይለያያል: ለ ሙሉ ሜዳ መግለጫ ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\"> ሜዳዎች </link> ገጽ:"
+msgid "Shows the type of the selected field. The middle and right pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page."
+msgstr ""
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
@@ -12757,16 +12765,16 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147213\n"
"help.text"
-msgid "List of AutoFormats"
-msgstr "የ በራሱ አቀራረብ ዝርዝር"
+msgid "List of table styles"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined <emph>AutoFormat</emph> for the new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ በ ቅድሚያ የተገለጸ <emph> በራሱ አቀራረብ </emph> ለ አዲሱ ሰንጠረዥ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -16755,30 +16763,6 @@ msgstr "እቃው ተመርጧል"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3151249\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149104\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147089\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3153637\n"
"help.text"
msgid "Mouse over object"
@@ -16795,46 +16779,6 @@ msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ እቃው በላይ ማንቀሳ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3152779\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149174\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151031\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145784\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Trigger Hyperlink"
@@ -16851,38 +16795,6 @@ msgstr "hyperlink ለ እቃው የተመደበውን ተጭነዋል"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147423\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145256\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149554\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3155976\n"
"help.text"
msgid "Mouse leaves object"
@@ -16899,46 +16811,6 @@ msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ እቃው በታች ማንቀሳ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3147739\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3146336\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149841\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148436\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151082\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Image loaded successfully"
@@ -16955,14 +16827,6 @@ msgstr "ምስሉ ተሳክቶ ተጭኗል"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3150169\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "Image loading terminated"
@@ -16979,14 +16843,6 @@ msgstr "ንድፍ መጫን በ ተጠቃሚው ተቋርጧል (ለምሳሌ:
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3156105\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3155079\n"
"help.text"
msgid "Could not load image"
@@ -17003,14 +16859,6 @@ msgstr "ምስሉ ተሳክቶ አልተጫነም"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3148779\n"
"help.text"
msgid "Input of alpha characters"
@@ -17027,14 +16875,6 @@ msgstr "ጽሁፍ ገብቷል"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3155792\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3154623\n"
"help.text"
msgid "Input of non-alpha characters"
@@ -17051,14 +16891,6 @@ msgstr "ምንም የማይታተሙ ባህሪዎች: እንደ tabs እና የ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3150666\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3149963\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
@@ -17075,14 +16907,6 @@ msgstr "ክፈፉ እንደገና ተመጥኗል"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3148713\n"
"help.text"
msgid "Move frame"
@@ -17099,14 +16923,6 @@ msgstr "ክፈፉ ተንቀሳቅሷል"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3155553\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3154227\n"
"help.text"
msgid "Before inserting AutoText"
@@ -17123,14 +16939,6 @@ msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ ከማስገባቱ በፊት"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3145292\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3145096\n"
"help.text"
msgid "After inserting AutoText"
@@ -17147,14 +16955,6 @@ msgstr "በራሱ ጽሁፍ ካስገባ በኋላ"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
-"par_id3156237\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
@@ -19909,8 +19709,8 @@ msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
-msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
-msgstr "በ ነባር የ ዘዴዎች ማሳረፊያ የሚያሳየው ቅድመ እይታ ዝግጁ የሆኑ ዘዴዎችን ነው: ቅድመ እይታውን ማሰናከል ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"> ባለሞያ ማዋቀሪያ </link> በ ባህሪ ማሰናጃ ውስጥ <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting ቅድመ እይታ </emph> ወደ <emph> ሀሰት </emph>"
+msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
+msgstr ""
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20629,8 +20429,8 @@ msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3149871\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">ራሱ በራሱ ፋይል አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ እንዳሰናዱት በ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ </emph> <emph> ምርጫ </emph></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20773,8 +20573,8 @@ msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3152999\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">ራሱ በራሱ ፋይል አቀራረብ እርስዎ እንደ መረጡት እና እንደ አሰናዱት <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ </emph><emph> ምርጫ </emph> በ ንግግር ውስጥ: እርስዎ ይጠየቃሉ ለውጡን እንደሚቀበሉ ወይንም እንደማይቀበሉ </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -21429,16 +21229,16 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"help.text"
-msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View -</emph> <emph>Field Shadings</emph>."
-msgstr "ለ ማድመቅ የ ምእራፍ እና የ ቁጥሮች ረቂቅ መመልከቻ ማሳያ: ይምረጡ <emph> መመልከቻ -</emph><emph> የ ሜዳ ጥላ </emph>:"
+msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View - Field Shadings</emph>."
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3151168\n"
"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "አቀራረብ"
+msgid "Load/Save"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -21453,8 +21253,8 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150979\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
-msgstr "የ <emph> አቀራረብ </emph> ቁልፍ ዝግጁ የሚሆነ ለ ረቂቅ ቁጥር መስጫ ብቻ ነው: ቁጥር ለ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጣቸው ዘዴዎች: የ አንቀጽ ቁጥር መስጫ ማሻሻያ"
+msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -26917,8 +26717,8 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ውሀ ምልክት የ ማዝመሚያ አንግል ይምረጡ: አዎንታዊ አንግል የሚያሳየው የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ከ ታች ወደ ላይ በኩል ነው: አሉታዊ አንግል የሚያሳየው የ ውሀ ምልክት ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች በኩል ነው:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
+msgstr ""
#: watermark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 1e15975302b..83c055d8ea0 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530544655.000000\n"
#: anchor_object.xhp
@@ -8581,8 +8581,8 @@ msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"help.text"
-msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
-msgstr "ይጫኑ ቁልፎቹን <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+< ከ ስሩ የ ተሰመረበትን ባህሪ > ዝርዝር ለ መክፈት: ይጫኑ ከ ስሩ የ ተሰመረበትን ባህሪ ትእዛዝ ለማስኬድ: ለምሳሌ ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I ለ መክፈት የ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> ዝርዝር እና ከዛ T ሰንጠረዥ ለማስገባት"
+msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then H to insert a hyperlink."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1ea8b8988c3..407792caf3e 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-01 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530486766.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537667605.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2749,8 +2749,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
-msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr "የማስጀመሪያ አገናኝ በዴስክቶፕ ላይ ይፍጠሩ"
+msgid "Create a shortcut on desktop"
+msgstr "በ ዴስክቶፕ ላይ አቋራጭ መፍጠሪያ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/mysqlc/source.po b/source/am/mysqlc/source.po
deleted file mode 100644
index a6c2ddbbf1b..00000000000
--- a/source/am/mysqlc/source.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from mysqlc/source
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250166.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL Connector"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 876b59fb264..ea2d42477c4 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 15:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533051337.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537668091.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1423,6 +1423,15 @@ msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ERROR_IO\n"
+"value.text"
+msgid "Writing output file failed."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
"Name\n"
"value.text"
@@ -8905,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
"ShortName\n"
"value.text"
-msgid "Instrction"
+msgid "Instruction"
msgstr "ትእዛዝ"
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 34b8961ee45..39fce638b64 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533051361.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537746858.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2416,8 +2416,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "አም~ዶች በ ግራማስገቢያ"
+msgid "Insert Co~lumns Before"
+msgstr "አም~ዶች በፊት ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2425,8 +2425,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Columns ~Left"
-msgstr "አምዶች በ ~ግራ"
+msgid "Columns ~Before"
+msgstr "አምዶች ~በፊት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2434,8 +2434,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "አምዶች በ ~ግራ ማስገቢያ"
+msgid "Insert Columns ~Before"
+msgstr "አምዶች ~በፊት ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2470,8 +2470,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "አም~ዶች በ ቀኝ ማስገቢያ"
+msgid "Insert Co~lumns After"
+msgstr "አም~ዶች በኋላ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2479,8 +2479,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Columns ~Right"
-msgstr "አምዶች በ ~ቀኝ"
+msgid "Columns ~After"
+msgstr "አምዶች ~በኋላ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2488,8 +2488,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "አምዶች በ ~ቀኝ ማስገቢያ"
+msgid "Insert Columns ~After"
+msgstr "አምዶች ~በኋላ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "~ማነቃቂያ የ Pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ~ማነቃቂያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "~ማጥፊያ የ Pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ~ማጥፊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "የ ~Pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ~ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7327,15 +7327,6 @@ msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "አቅጣ~ጫዎች..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GridFront\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8365,8 +8356,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ግልጽነት"
+msgid "Transparency tool"
+msgstr "የ ግልጽነት መሳሪያ"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Interactive transparency tool"
+msgstr "አንዱ በ አንዱ ላይ የ ግልፅነት መሳሪያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8374,8 +8374,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "ከፍታ"
+msgid "Gradient tool"
+msgstr "የ ከፍታ መሳሪያ"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Interactive gradient tool"
+msgstr "አንዱ በ አንዱ ላይ የ ከፍታ መሳሪያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9208,6 +9217,15 @@ msgstr "አጥጋቢ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9217,6 +9235,15 @@ msgstr "አምዶችን እኩል ማሰራጫ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17409,6 +17436,15 @@ msgstr "መ~ስመር..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dimen~sions..."
+msgstr "አቅጣ~ጫዎች..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19312,7 +19348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr "ማዞሪያ Pivot Point X"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ X ማዞሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19321,7 +19357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr "ማዞሪያ Pivot Point Y"
+msgstr "የ ፒቮት ነጥብ Y ማዞሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27519,8 +27555,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Columns Left"
-msgstr "አምዶች በ ግራ ማስገቢያ"
+msgid "Insert Columns Before"
+msgstr "አምዶች በፊት ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27528,8 +27564,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Columns ~Left"
-msgstr "አምዶች በ ~ግራ"
+msgid "Columns ~Before"
+msgstr "አምዶች ~በፊት"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27546,8 +27582,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Columns Right"
-msgstr "አምዶች በ ቀኝ ማስገቢያ"
+msgid "Insert Columns After"
+msgstr "አምዶች በኋላ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27555,8 +27591,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Columns R~ight"
-msgstr "አምዶች በ ቀ~ኝ"
+msgid "Columns ~After"
+msgstr "አምዶች ~በኋላ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/messages.po b/source/am/reportdesign/messages.po
index def86effe05..9973b21a385 100644
--- a/source/am/reportdesign/messages.po
+++ b/source/am/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr "ክፍል ማሰናጃ"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:105
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:107
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
@@ -878,32 +878,32 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr "ባህሪ ማሰናጃዎች"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:105
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:107
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:127
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:129
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:150
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:152
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:173
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:175
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "የ እስያ እቅድ"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:196
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:198
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "ማድመቂያ"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:219
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:221
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
@@ -1238,12 +1238,12 @@ msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr "ገጽ ማሰናጃ"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:105
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:107
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:127
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:129
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po
index e6bb8f7ce72..d449a177f75 100644
--- a/source/am/sc/messages.po
+++ b/source/am/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-01 15:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533135907.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537746513.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -285,17 +285,17 @@ msgstr "የስሞች ዝርዝር"
#: sc/inc/globstr.hrc:75
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:76
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "pivot ሰንጠረዥ ማረሚያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማረሚያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:77
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "pivot ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ማጥፊያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:78
msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
@@ -642,14 +642,14 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "ፊደል አራሚ"
#: sc/inc/globstr.hrc:144
-msgctxt "STR_TABLE_UND"
+msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
-msgstr "እና"
+msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:145
-msgctxt "STR_TABLE_ODER"
+msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr "ወይንም"
+msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:146
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "#ማመሳከሪያ!"
#: sc/inc/globstr.hrc:149
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ቢያንስ አንድ ማስገቢያ መያዝ አለበት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ቢያንስ አንድ ማስገቢያ መያዝ አለበት"
#: sc/inc/globstr.hrc:150
msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "የዳታውን መጠን ማጥፋት አይችሉም"
#: sc/inc/globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "ስህተት የ pivot ሰንጠረዥ በመፍጠር ላይ"
+msgstr "ስህተት የ ፒቮት ሰንጠረዥ በ መፍጠር ላይ"
#: sc/inc/globstr.hrc:152
msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "በዚህ ቦታ ምንም ቻርት አልተገኘም"
#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ በዚህ አካባቢ አልተገኘም"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ በዚህ አካባቢ አልተገኘም"
#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
@@ -1662,32 +1662,32 @@ msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን"
#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ዋጋ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ዋጋ"
#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ውጤት"
#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ምድብ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ምድብ"
#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ አርእስት"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ አርእስት"
#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ሜዳ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ"
#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ጠርዝ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ጠርዝ"
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "ቻይንኛ መቀየሪያ"
#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "ይህን ክፍል ከ pivot ሰንጠረዥ መቀየር አይቻልም"
+msgstr "ይህን ክፍል ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ላይ መቀየር አይቻልም"
#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ምንጭ ዳታ ዋጋ የለውም"
#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
+msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "ዋጋ የሌለው ስም: ወደ ክፍል ማመሳከሪያ: ወይ
#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
-msgstr ""
+msgstr "የ ውጪ ይዞታ ተሰናክሏል"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgstr "የ ክፍል ጽሁፍ የሚታየው"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ pivot ሰንጠረዥ ለይቶ ያወጣል"
+msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ ፒቮት ሰንጠረዥ ለይቶ ያወጣል"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ለ ማራገፍ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ለይቶ ያወጣል"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ pivot ሰንጠረዥ"
+msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ ፒቮት ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -13716,7 +13716,7 @@ msgstr "~ዋጋ"
#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~መቀመሪያ"
#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
@@ -14424,7 +14424,7 @@ msgstr "የ ልዩነት መመርመሪያ"
#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..."
#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
@@ -14907,7 +14907,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "የ መተማመኛ ደረጃ"
#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
@@ -15197,12 +15197,12 @@ msgstr "መካከለኛ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70
msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
msgid "Minimum Value"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ ዋጋ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71
msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
msgid "Maximum Value"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ዋጋ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106
msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
@@ -15214,22 +15214,22 @@ msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "ራስጌዎች/ግርጌዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:108
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:130
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:153
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:176
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
@@ -15359,17 +15359,17 @@ msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
msgid "_Protected"
msgstr "_የተጠበቀ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
msgid "Hide _formula"
msgstr "_መቀመሪያ መደበቂያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
msgid "Hide _all"
msgstr "_ሁሉንም መደበቂያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:92
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
@@ -15380,22 +15380,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ይምረጡ 'ወረቀት መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:113
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "ጥበቃ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:146
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr "_በሚታተምበት ጊዜ መደበቂያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:166
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "የተመረጡት ክፍሎች በሚታተምበት ጊዜ ይዘለላሉ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:184
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "ማተሚያ"
@@ -15425,17 +15425,17 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "ባህሪ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:135
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:181
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:228
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
@@ -15753,12 +15753,12 @@ msgstr "የ ተባዛ አይደለም"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:261
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "የላይኛው N አካላቶች"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:262
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "የታችኛው N አካላቶች"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:263
msgctxt "conditionalentry|typeis"
@@ -16235,37 +16235,37 @@ msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:10
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:9
msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
msgid "Covariance"
msgstr "ኮቫሪያንስ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:42
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:41
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr "የ ማስገቢያ መጠን:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:79
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr "ውጤቶች ወደ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:120
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:214
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:230
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "ረድፎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:252
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
@@ -16440,72 +16440,72 @@ msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
msgstr "መሙያ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:282
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:283
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "ከፍታ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:299
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
msgstr "የ መደርደሪያ ቀለሞች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr "በ ቁመት የ አክሲስ ቦታ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:351
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr "የ ቁመት አክሲስ ቀለም:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:366
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:367
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "መሀከል"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:368
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:395
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
msgstr "አክሲስ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:433
msgctxt "databaroptions|label12"
msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr "አነስተኛ የመደርደሪያ እርዝመት (%):"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:447
msgctxt "databaroptions|label13"
msgid "Maximum bar length (%):"
msgstr "ከፍተኛ የ መደርደሪያ እርዝመት (%):"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:482
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:484
msgctxt "databaroptions|label11"
msgid "Bar Lengths"
msgstr "የ መደርደሪያ እርዝመት"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:499
msgctxt "databaroptions|only_bar"
msgid "Display bar only"
msgstr "መደርደሪያ ብቻ ማሳያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:515
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:516
msgctxt "databaroptions|str_same_value"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr "አነስተኛ ዋጋ ከ ከፍተኛ ዋጋ ማነስ አለበት"
@@ -16760,32 +16760,32 @@ msgctxt "dataprovider|label6"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:122
msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr "የ ሰነዱን ምንጭ URL ያስገቡ በ አካባቢ ፋይል ስርአት ውስጥ ወይንም እዚህ ኢንተርኔት ውስጥ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:140
msgctxt "dataprovider|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_መቃኛ..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:167
msgctxt "dataprovider|label_db"
msgid "Database Range:"
msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:203
msgctxt "dataprovider|label_provider"
msgid "Data Provider:"
msgstr "ዳታ አቅራቢ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:240
msgctxt "dataprovider|label_search"
msgid "Search String:"
msgstr "መፈለጊያ ሀረግ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:276
msgctxt "dataprovider|label"
msgid "Source Stream"
msgstr "ማስተላለፊያ ምንጭ"
@@ -16793,7 +16793,7 @@ msgstr "ማስተላለፊያ ምንጭ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን: "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
msgctxt "dataproviderentry|url"
@@ -16890,6 +16890,116 @@ msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr "ከፍተኛው የረድፎች መጠን"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
+msgctxt "datetimetransformationentry|name"
+msgid "Date Time Transformations"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37
+msgctxt "datetimetransformationentry|type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51
+msgctxt "datetimetransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:68
+msgctxt "datetimetransformationentry|datestring"
+msgid "Date String"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:69
+msgctxt "datetimetransformationentry|year"
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear"
+msgid "Start of Year"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear"
+msgid "End of Year"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72
+msgctxt "datetimetransformationentry|month"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73
+msgctxt "datetimetransformationentry|monthname"
+msgid "Month Name"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth"
+msgid "Start of Month"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth"
+msgid "End of Month"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76
+msgctxt "datetimetransformationentry|day"
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77
+msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek"
+msgid "Day of Week"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78
+msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear"
+msgid "Day of Year"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79
+msgctxt "datetimetransformationentry|quarter"
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
+msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter"
+msgid "Start of Quarter"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81
+msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter"
+msgid "End of Quarter"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82
+msgctxt "datetimetransformationentry|hour"
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83
+msgctxt "datetimetransformationentry|minute"
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84
+msgctxt "datetimetransformationentry|second"
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85
+msgctxt "datetimetransformationentry|time"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:120
+msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:9
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
@@ -17470,12 +17580,12 @@ msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
msgstr "ግርጌዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:108
msgctxt "footerdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:130
msgctxt "footerdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
@@ -17485,42 +17595,42 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "ቁጥሮች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:184
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:325
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:372
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:419
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:466
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "ክፍሉን መጠበቂያ"
@@ -17535,47 +17645,47 @@ msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
msgid "Conversion from text to number:"
msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:111
msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr "_ባዶ ሐረጎችን እንደ ዜሮ መጠቀሚያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:129
msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr "የ ማመሳከሪያ አገባብ ለ ሀረግ ማመሳከሪያ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:143
msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
msgstr "የ መቀመሪያ አገባብ ይጠቀሙ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr "ያመነጫል #VALUE! ስህተት"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
msgstr "እንደ ዜሮ መጠቀሚያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr "የማያሻማ ብቻ መቀየሪያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:163
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr "ወደ ቋንቋ ጥገኝነት መቀየሪያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:173
msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr "ይህን ማሰናጃ ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ መፈጸሚያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:195
msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr "ይዞታዎች ለ ቁጥሮች"
@@ -17795,12 +17905,12 @@ msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
msgstr "ራስጌዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:108
msgctxt "headerdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:130
msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
@@ -17810,127 +17920,127 @@ msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
msgstr "በ _ግራ በኩል"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:38
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
msgstr "_መሀከል ቦታ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:54
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
msgstr "በቀ_ኝ ቦታ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:126
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
msgstr "_ራስጌ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
msgstr "_ግርጌ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:169
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
msgstr "ራስጌ ማስተካከያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:182
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
msgid "Custom footer"
msgstr "ግርጌ ማስተካከያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:209
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:223
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "የ ወረቀቱ ስም"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:254
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:269
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "ገጾች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:285
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "ሰአት"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:354
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "ቁልፉን ይጠቀሙ ፊደሎችን ለመቀየር ወይንም የሜዳ ትእዛዞችን እንደ ቀን: ሰአት ወዘተ ለማስገባት"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:363
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "ማስታወሻ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:384
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(ምንም)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:408
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "ከ ?"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:420
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "ምስጢር"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:432
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "የተፈጠረው በ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "ተስተካክሏል"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:456
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "ከ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:514
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
msgstr "የ ፋይሉ ስም"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:530
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
msgstr "መንገድ/የፈይሉ ስም"
@@ -17940,12 +18050,12 @@ msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "ራስጌዎች / ግርጌዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:108
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "ራስጌ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:130
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ግርጌ"
@@ -18110,7 +18220,7 @@ msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
msgid "Footer (left)"
msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:108
msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
@@ -18120,7 +18230,7 @@ msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
msgid "Header (left)"
msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:108
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
@@ -18611,6 +18721,152 @@ msgctxt "notebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "መሳሪያዎች"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1856
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2570
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2619
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_ዝርዝር"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3072
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4791
+msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3806
+msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3859
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4123
+msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "ሜ_ዳ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4463
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4943
+msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
+msgid "Pag_e"
+msgstr "ገ_ጽ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4995
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "Layout"
+msgstr "እቅድ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5041
+msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
+msgid "_Data"
+msgstr "_ዳታ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5627
+msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
+msgid "_Statistics"
+msgstr "_ስታትስቲክስ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5683
+msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
+msgid "Data"
+msgstr "ዳታ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6058
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ከለሳ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6091
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "ከለሳ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6568
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6620
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7287
+msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "_ንድፍ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7320
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7724
+msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7838
+msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
+msgid "A_lign"
+msgstr "ማ_ሰለፊያ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8066
+msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8121
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "Draw"
+msgstr "መሳያ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8395
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8509
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton"
+msgid "A_lign"
+msgstr "ማ_ሰለፊያ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8647
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8703
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "Object"
+msgstr "እቃ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8753
+msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9607
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2986
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
@@ -19458,8 +19714,8 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72
msgctxt "numbertransformationentry|absolute"
-msgid "absolute Value"
-msgstr "ፍጹም ዋጋ"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73
msgctxt "numbertransformationentry|loge"
@@ -19474,37 +19730,37 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
msgctxt "numbertransformationentry|cube"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "ኪዩብ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76
msgctxt "numbertransformationentry|square"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "ስኴር"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77
msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "ስኴር ሩት"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78
msgctxt "numbertransformationentry|exponent"
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "ኤክስፖነንት"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79
msgctxt "numbertransformationentry|iseven"
msgid "Is Even"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ነው"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80
msgctxt "numbertransformationentry|isodd"
msgid "Is Odd"
-msgstr ""
+msgstr "ጎዶሎ ነው"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115
msgctxt "numbertransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረዣ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
@@ -19911,37 +20167,37 @@ msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:152
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "አደራጅ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:292
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:339
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "ራስጌ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:386
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ግርጌ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:433
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "ወረቀት"
@@ -19951,22 +20207,22 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "አንቀጽ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:135
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:229
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "ማስረጊያዎች"
@@ -19976,52 +20232,47 @@ msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
msgstr "የክፍል ዘዴ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:81
-msgctxt "paratemplatedialog|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "_መደበኛ"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "ማደራጃ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:198
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "ቁጥሮች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:339
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:386
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:433
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:480
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:527
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "ክፍሉን መጠበቂያ"
@@ -20289,7 +20540,7 @@ msgstr "ምር_ጫዎች"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:9
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ረቂቅ"
+msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:110
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
@@ -20576,7 +20827,7 @@ msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "በነሲብ ቁጥር ማመንጫ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:179
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr "የ ክፍል መጠን:"
@@ -20586,47 +20837,47 @@ msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:261
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "ስርጭት:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:288
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:303
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:350
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "በነሲብ ቁጥር ማመንጫ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:385
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:404
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "መነሻ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:427
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "ማጠጋጊያ ማስቻያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:447
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:479
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -20711,11 +20962,36 @@ msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488
+msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
+msgid "Force intercept to be zero"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21
+msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
+msgid "Replace Null Transformation"
msgstr ""
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37
+msgctxt "replacenulltransformationentry|type"
+msgid "Replace with"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:51
+msgctxt "replacenulltransformationentry|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "አምዶች:"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:98
+msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
@@ -20781,7 +21057,7 @@ msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
msgid "Footer (right)"
msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:108
msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
@@ -20791,7 +21067,7 @@ msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
msgid "Header (right)"
msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:108
msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
@@ -21008,8 +21284,8 @@ msgstr "የ ተመረጠውን ለ _ማንቀሳቀስ ማስገቢያውን ይ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:346
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
-msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr "የ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ ባህሪ በሚመርጡ ጊዜ ይጠቀሙ"
+msgid "Position cell reference with selection"
+msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
@@ -21131,17 +21407,17 @@ msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "ራስጌዎች/ግርጌዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:108
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
msgstr "ራስጌ (በ ቀኝ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:130
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
msgstr "ራስጌ (በ ግራ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:153
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ግርጌ"
@@ -21151,17 +21427,17 @@ msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr "ራስጌዎች/ግርጌዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:108
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
msgstr "ራስጌ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:130
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
msgstr "ግርጌ (በ ቀኝ)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:153
msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
@@ -21226,112 +21502,112 @@ msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
msgid "Do not show warning again."
msgstr "ማስጠንቀቂያ በድጋሚ አታሳየኝ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "_Top to bottom, then right"
msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች: ከዚያ ወደ ቀኝ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
msgstr "ከ _ግራ ወደ ቀኝ: ከዚያ ወደ ታች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
msgstr "የ መጀመሪያ _ገጽ ቁጥር:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr "የገጽ ተራ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr "የ _አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
msgstr "_መጋጠሚያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
msgstr "_አስተያየቶች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr "_እቃዎች/ምስሎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "ቻርትስ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
msgstr "እቃዎች _መሳያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
msgstr "_መቀመሪያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
msgstr "_የዜሮ ዋጋዎች"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "ማተሚያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr "መመጠኛ _ዘዴ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
msgstr "_የመመጠኛ ምክንያት:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr "_ስፋት በ ገጾች ውስጥ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr "_እርዝመት በገጾች ውስጥ:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
msgstr "የገጾች ቁ_ጥር:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "ህትመቱን ማሳነሻ/ማሳደጊያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "በ ማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) ስፋት/እርዝመት"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:561
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:578
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:597
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "መመዘኛ"
@@ -21966,12 +22242,12 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "መለያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "መመዘኛ መለያ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -22084,7 +22360,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:36
msgctxt "sorttransformationentry|type"
msgid "Ascending Order"
-msgstr ""
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ ደንብ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:48
msgctxt "sorttransformationentry|column"
@@ -22576,22 +22852,22 @@ msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
msgstr "ንዑስ ድምር"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:123
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
msgid "1st Group"
msgstr "1ኛ ቡድን"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:145
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
msgstr "2ኛ ቡድን"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:168
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
msgstr "3ኛ ቡድን"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:191
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -22869,7 +23145,7 @@ msgstr "ምርጫዎች"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21
msgctxt "texttransformationentry|name"
msgid "Text Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ መቀየሪያ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37
msgctxt "texttransformationentry|type"
@@ -22884,17 +23160,17 @@ msgstr "አምዶች:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ዝቅተኛ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ከፍተኛ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83
msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "አቢይ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
msgctxt "texttransformation_type|trim"
@@ -23261,17 +23537,17 @@ msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
msgstr "ዋጋ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:113
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
msgstr "መመዘኛ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:135
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
msgstr "የማስገቢያ እርዳታ"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:158
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr "የ ስህተት ማስጠንቀቂያ"
diff --git a/source/am/scaddins/messages.po b/source/am/scaddins/messages.po
index 3313801ee2d..b853751f1fb 100644
--- a/source/am/scaddins/messages.po
+++ b/source/am/scaddins/messages.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 15:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515375061.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -4188,11 +4185,6 @@ msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
-#: scaddins/inc/strings.hrc:71
-msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ጎዶሎ ዋጋ"
-
#: scaddins/inc/strings.hrc:72
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
msgid "ODDLYIELD"
diff --git a/source/am/scp2/source/extensions.po b/source/am/scp2/source/extensions.po
index ecf554de071..2e4913ec3e9 100644
--- a/source/am/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/am/scp2/source/extensions.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -115,22 +115,6 @@ msgstr "የቋንቋ መሳሪያ Open Source language checker"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
-"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
-"LngText.text"
-msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL Connector"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
-"LngText.text"
-msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL Connector"
-
-#: module_extensions.ulf
-msgctxt ""
-"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
diff --git a/source/am/scp2/source/gnome.po b/source/am/scp2/source/gnome.po
index d0f5b54d1f6..eb47b6b6c5e 100644
--- a/source/am/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/am/scp2/source/gnome.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365530942.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462124125.000000\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -29,5 +29,5 @@ msgctxt ""
"module_gnome.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
-msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
-msgstr "ስርአት ማዋሀጃ ከ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
+msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment."
+msgstr ""
diff --git a/source/am/scp2/source/ooo.po b/source/am/scp2/source/ooo.po
index f660ca51881..c255a3831d3 100644
--- a/source/am/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/am/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533051389.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537667634.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4155,6 +4155,22 @@ msgstr "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
diff --git a/source/am/sd/messages.po b/source/am/sd/messages.po
index c19de297154..95800453e3d 100644
--- a/source/am/sd/messages.po
+++ b/source/am/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533051297.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537743253.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -1685,753 +1685,1479 @@ msgid "Move slides"
msgstr "ተንሸራታቾችን ማንቀሳቀሻ"
#: sd/inc/strings.hrc:316
-msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "የ ወርድ ፡ ስፋት ፡ ቁመት መስመር"
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "መሙያ የሌላቸው እቃዎች"
#: sd/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr "መሙያ እና መስመር የሌለው እቃ"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
-#: sd/inc/strings.hrc:318
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "አርእስት"
-
#: sd/inc/strings.hrc:319
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "ራስጌ"
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
#: sd/inc/strings.hrc:320
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
-msgid "Object without fill"
-msgstr "መሙያ የሌላቸው እቃዎች"
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
+msgid "Title A4"
+msgstr "አርእስት A4"
#: sd/inc/strings.hrc:321
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
-msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "መሙያ እና መስመር የሌለው እቃ"
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
+msgid "Heading A4"
+msgstr "ራስጌ A4"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
+msgid "Text A4"
+msgstr "ጽሁፍ A4"
#: sd/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
+msgid "Title A0"
+msgstr "አርእስት A0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
+msgid "Heading A0"
+msgstr "ራስጌ A0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
+msgid "Text A0"
+msgstr "ጽሁፍ A0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
+msgid "Graphic"
+msgstr "ንድፍ"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ቅርጾች"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
+msgid "Lines"
+msgstr "መስመሮች"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Arrow Line"
+msgstr "የ ቀስት መስመር"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
+msgid "Dashed Line"
+msgstr "የ ዳሽ መስመር"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "የተሞላ"
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "ሰማያዊ የተሞላ"
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "አረንጓዴ የተሞላ"
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "ቢጫ የተሞላ"
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "ቀይ የተሞላ"
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "እቅድ"
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "እቅድ በ ሰማያዊ"
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "እቅድ በ አረንጓዴ"
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "እቅድ በ ቢጫ"
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "እቅድ በ ቀይ"
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "ንዑስ አርእስት"
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "ረቂቅ"
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "የ መደቡ እቃዎች"
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "ማስታወሻዎች"
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint Import"
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
msgid "Banding cell"
msgstr "ክፍል ማጣመሪያ"
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "ራስጌ"
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
msgstr "ጠቅላላ መስመር"
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
msgid "First column"
msgstr "የመጀመሪያው አምድ"
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
msgid "Last column"
msgstr "የ መጨረሻው አምድ"
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ:"
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove client authorisation"
msgstr "የ ደንበኛ ፍቃድ ማስወገጃ"
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "የ ፊደል መጠን ማሳነሻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "የ ፊደል መጠን ማሳደጊያ"
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "መሳያ መመልከቻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "እዚህ ነው ስእል መፍጠር እና ማረም የሚችሉት"
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "መሳያ መመልከቻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit slides."
msgstr "እዚህ ነው ተንሸራታቾች መፍጠር እና ማረም የሚችሉት"
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "ረቂቅ መመልከቻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr "እዚህ ነው የሚያስገቡት ወይም በ ዝርዝር ፎርም ውስጥ ጽሁፍ የሚያርሙት"
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "ተንሸራታች መመልከቻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "ተንሸራታቾችን የሚለዩት እዚህ ነው"
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "ማስታወሻ መመልከቻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "እዚህ ነው ማስታወሻ ማስገባት እና መመልከት የሚችሉት"
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "ምፅዋት መመልከቻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr "እዚህ ነው ለ እቅድ ረቀቅ የሚወስኑት"
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "የ ማቅረቢያ አርእስት"
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "የ ማቅረቢያ ንድፍ"
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "የ ማቅረቢያ ንዑስ አርእስት"
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "የ ማቅረቢያ ገጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "የ ማቅረቢያ ማስታወሻዎች"
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "ያልታወቀ ሊደረስበት የሚችል የማቅረቢያ ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ አርእስት ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ ንዑስ አርእስት ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ ገጽ ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ ማስታወሻዎች ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ በ እጅ የሚሰጥ ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr "ያልታወቀ ሊደረስበት የሚችል የማቅረቢያ ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "የ ማቅረቢያ ግርጌ"
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ ግርጌ ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "የ ማቅረቢያ ራስጌ"
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
msgid "PresentationHeaderShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ አርእስት ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "የ ማቅረቢያ ቀን እና ሰአት"
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ ቀን እና ሰአት ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "የ ማቅረቢያ ገጽ ቁጥር"
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr "የ ማቅረቢያ ገጽ ቁጥር ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME ማቅረቢያ"
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "ንድፍ"
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "ንዑስ አርእስት"
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "ማስታወሻዎች"
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "በ እጅ የሚሰጥ"
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "ያልታወቀ ሊደረስበት የሚችል የማቅረቢያ ቅርጽ"
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "ግርጌ"
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "ራስጌ"
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "ቁጥር"
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(ለንባብ-ብቻ)"
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "ምንም"
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "የሚቀጥለውን እስክጫን"
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "ተንሸራታቹ እስከሚያልቅ"
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "አቅጣጫ:"
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "ማሳያ:"
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "ሽቦዎች:"
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "የ መጀመሪያ ቀለም:"
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "ሁለተኛ ቀለም:"
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "ቀለም መሙያ"
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "ዘዴ:"
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "ፊደል:"
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "የ ፈደል ቀለም:"
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "ዘዴ:"
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Typeface:"
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "የ መስመር ቀለም:"
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "የ ፊደል መጠን:"
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "ብዛት:"
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "ቀለም:"
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(ድምጽ የለም)"
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(ቀደም ያለውን ድምጽ ማቆሚያ)"
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "ሌላ ድምጽ..."
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "ናሙና"
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "ማስነሻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "በ መጀመሪያ የ ተንሸራታች አካል ይምረጡ እና ይጫኑ 'መጨመሪያ...' የ እንቅስቃሴ ውጤቶች ለመጨመር"
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "የተጠቃሚ መንገዶች"
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "መግቢያ: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "ማጋነኛ: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "መውጫ: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "ዛሬ"
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "ትናንትና"
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(ደራሲው የለም)"
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከ ማቅረቢያው መጨረሻ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከ መጀመሪያው ማቅረቢያው ጋር ደርሷል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከ ሰነዱ መጨረሻ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከሰነዱ መጀመሪያ ጋር ደርሷል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "አስተያየት ማስገቢያ"
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "አስተያየት(ቶች) ማጥፊያ"
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "አስተያየት ማንቀሳቀሻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "መልስ ለ %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr "ማተሚያ"
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "ሰነድ"
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page"
msgstr "ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ"
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
msgstr "ደንብ"
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~ይዞታዎች"
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "የ ~ተንሸራታች ስም"
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "የ ~ገጽ ስም"
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~ቀን እና ሰአት"
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "የተደበቁ ገጾች"
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~መጠን"
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "የ ገጽ ጎኖች"
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "ማካተቻ"
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ ብቻ ~መጠቀሚያ"
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "የ ህትመት መጠን"
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጨረሻው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጀመሪያው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጨረሻው ሰነድ ድረስ ፈልጓል: ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጀመሪያው ሰነድ ድረስ ፈልጓል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- ምንም -"
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:487
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink: "
msgstr "%s-ይጫኑ hyperlink ለ መከተል: "
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: "
msgstr "ይጫኑ hyperlink ለ መክፈት: "
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "መጨረሻ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "metafile በ ሂደት ላይ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "የ ተሰበሩ እቃዎች:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "የ ገቡ የ መሳያ እቃዎች:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:107
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:129
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:152
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:175
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:198
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:50
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ማባዣ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:69
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_ነባር"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:151
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "የ _ኮፒዎች ቁጥር:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:181
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "ዋጋዎች ከምርጫ ውስጥ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:186
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "ዋጋዎች ከ ምርጫ ውስጥ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:228
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr "_X አክሲስ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:242
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr "_Y አክሲስ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:256
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_ማእዘን:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "አቀማመጥ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ስፋት:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_እርዝመት:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:414
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "ማሳደጊያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:452
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_መጀመሪያ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr "_መጨረሻ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:516
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "ተመሳሳይ አቅጣጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ ባህሪዎች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr "ጭማሪዎች:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "አዲስ እቃ መቁረጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:184
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:201
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:234
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "_ነጥብ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:253
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "በ _ቁመት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:272
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "በአግ_ድም"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:297
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:134
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ፊደሎች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:180
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:227
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "ቦታ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:274
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ማድመቂያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ገጽ ማሰናጃ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:134
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:180
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:227
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "አንቀጽ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:134
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:180
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:227
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:274
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:322
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32
+msgctxt "drawprinteroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "የ ገጽ ስም"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49
+msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "ቀን እና ሰአት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
+msgctxt "drawprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "ይዞታዎች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105
+msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124
+msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "ግራጫማ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
+msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
+msgctxt "drawprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201
+msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "ዋናው መጠን"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
+msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
+msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258
+msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283
+msgctxt "drawprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:107
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "መስመር"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:129
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "ቦታ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:152
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ጥላ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:175
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ግልጽነት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:198
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "ፊደል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:221
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:244
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:267
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:290
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "ነጥቦች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:313
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:336
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:359
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr "ማስተካከያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:382
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ማሰለፊያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:405
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asian Typography"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:428
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ማስረጊያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:451
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "በማድመቅ ላይ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "ደረጃ ማስገቢያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "_ስም"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "_አርእስት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "_መግለጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_የሚታይ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "_ሊታተም የሚችል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "_የተቆለፈ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "ተንሸራታቾች/እቃዎች ማስገቢያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr "የማይጠቀሙበትን መደ_ቦች ማጥፊያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "_አገናኝ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr "የ HTML ንድፍ ስም"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:953
+msgctxt "drawnotebookbar|Help"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "ማሻሻያ _መፈለጊያ..."
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2075
+msgctxt "drawnotebookbar|Tools"
+msgid "_Check for Updates..."
+msgstr "ማሻሻያ _መፈለጊያ..."
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2368
+msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2387
+msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3176
+msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "ፋይል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3335
+msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_ቤት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4364
+msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "ቤት"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4921
+msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "ሜ_ዳ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5109
+msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_ማስገቢያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5194
+msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5224
+msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5977
+msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
+msgid "Page"
+msgstr "ገጽ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6007
+msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "_ክለሳ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6436
+msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "ክለሳ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6466
+msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "_መመልከቻ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7187
+msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "መመልከቻ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7217
+msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8508
+msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "Text"
+msgstr "ጽሁፍ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9302
+msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9386
+msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "ሰንጠረዥ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9984
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11255
+msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10330
+msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10442
+msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11990
+msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr "መ_ሳያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12099
+msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
+msgid "Draw"
+msgstr "መሳያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12134
+msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_መሳሪያዎች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13077
+msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
+msgid "Tools"
+msgstr "መሳሪያዎች"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "በዚህ አንቀጽ ላይ እ_ንደገና ማስጀመሪያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "ማ_ስጀመሪያ በ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr "አንቀጽ ቁጥር መስጫ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr "የ ምስል አገናኙን ልለያየው?"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr "ይህ ምስል ከ ሰነድ ጋር ተገናኝቷል"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "ለማረም እንዲችሉ ምስሉን መለያየት ይፈልጋሉ?"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "የ ቀለሞች ቁጥር:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "ነጥብ መቀነሻ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "የ መደርደሪያ መጠን:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr "ቀዳዶች _መሙያ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr "የ ምስሉ ምንጭ:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "አቅጣጫ ያለው ምስል:"
+
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
@@ -2577,42 +3303,42 @@ msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "በ ባህሪዎች መሀከል ማዘግያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:308
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "አታደብዝዝ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "በቀለም ማደብዘዣ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:312
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "ከ እንቅስቃሴው በኋላ መደበቂያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:313
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "በሚቀጥለው እንቅስቃሴ ላይ መደበቂያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:324
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "ሁሉንም በአንድ ጊዜ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:325
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "ቃል በ ቃል"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "ፊደል በ ፊደል"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:347
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "መጨመሪያ"
@@ -2622,17 +3348,17 @@ msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
msgstr "የውጤቶች ምርጫ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:91
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:93
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
msgstr "ውጤት"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:113
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:115
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr "ሰአት"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:138
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ"
@@ -2737,27 +3463,27 @@ msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
msgstr "ውጤት"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:430
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "ማጫወቻ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:451
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "የውጤቱ ቅድመ እይታ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:480
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
msgstr "እንቅስቃሴ ማሳረፊያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:493
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr "የ እንቅስቃሴ ዝርዝር"
@@ -2932,57 +3658,57 @@ msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr "_መጀመሪያ:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:42
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:43
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "_ማዘግያ:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:55
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:57
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
msgstr "የ_ሚፈጀው ጊዜ:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:68
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:71
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
msgstr "_መድገሚያ:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:82
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr "በምጫን ጊዜ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:83
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:87
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr "ቀደም ካለው ጋር"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:84
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:88
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:115
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr "ለ እንቅስቃሴ ፍጥነት ይምረጡ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:137
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr "ማጫወቱን ከጨረሰ _በኋላ እንደገና ማጠንጠኛ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:174
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:178
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr "እንደምጫነው መጠን _ማንቀሳቀሻ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:192
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:196
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr "በምጫን ጊዜ _ተጽእኖውን ማስጀመሪያ:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:232
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "ማስነሻ"
@@ -3297,12 +4023,12 @@ msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr "ለሁሉም መፈጸሚ_ያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:106
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "ተንሸራታቾች"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:128
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr "ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጡ"
@@ -3703,7 +4429,7 @@ msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10049
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11131
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11149
msgctxt "notebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "መቀየሪያ"
@@ -3718,22 +4444,22 @@ msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11658
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11673
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "መ_ሳያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11772
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11787
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr "መሳያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11804
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11819
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_መሳሪያዎች"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12758
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12773
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "መሳሪያዎች"
@@ -5161,92 +5887,92 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
msgstr "_አቀራረብ:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:39
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
msgstr "መደብ:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:53
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:56
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "ምስል"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:86
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:89
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr "ዋናው እቃዎች"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:129
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
msgstr "ምስል ማስገቢያ..."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:167
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr "ዋናው መደብ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:194
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:197
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr "አቅጣጫ:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:209
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:214
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr "ዋናው መመልከቻ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:228
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:245
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:246
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "ጠባብ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:247
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "መሀከለኛ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr "መደበኛ 0.75\""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr "መደበኛ 1\""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr "መደበኛ 1.25\""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:255
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "ሰፊ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:264
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:268
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr "መስመር:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:274
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:280
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ማስተካከያ"
@@ -5576,627 +6302,82 @@ msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:80
-msgctxt "templatedialog|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "_መደበኛ"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:119
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:121
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "አደራጅ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:143
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "መስመር"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:164
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:166
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:187
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:189
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "በ ማጥላት ላይ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:210
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:212
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:233
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:235
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:258
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "የፊደል ውጤት"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:279
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:281
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:302
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:304
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:325
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:327
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:350
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "አቅጣጫ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:371
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:373
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "አገናኝ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:394
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:396
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:417
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:419
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:440
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:442
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "ማስረጊያ"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:463
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:465
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "በ ማድመቅ ላይ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
-msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
-msgid "Break"
-msgstr "መጨረሻ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
-msgctxt "breakdialog|label1"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr "metafile በ ሂደት ላይ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
-msgctxt "breakdialog|label2"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "የ ተሰበሩ እቃዎች:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
-msgctxt "breakdialog|label3"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "የ ገቡ የ መሳያ እቃዎች:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
-msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67
-msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:105
-msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
-msgid "Bullets"
-msgstr "ነጥቦች"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:127
-msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር መስጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:150
-msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
-msgid "Image"
-msgstr "ምስል"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:173
-msgctxt "bulletsandnumbering|position"
-msgid "Position"
-msgstr "ቦታ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:196
-msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
-msgid "Customize"
-msgstr "ማስተካከያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:33
-msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "ማባዣ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:76
-msgctxt "copydlg|default"
-msgid "_Default"
-msgstr "_ነባር"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:128
-msgctxt "copydlg|label4"
-msgid "Number of _copies:"
-msgstr "የ _ኮፒዎች ቁጥር:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
-msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "ዋጋዎች ከምርጫ ውስጥ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:161
-msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "ዋጋዎች ከ ምርጫ ውስጥ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:203
-msgctxt "copydlg|label5"
-msgid "_X axis:"
-msgstr "_X አክሲስ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:217
-msgctxt "copydlg|label6"
-msgid "_Y axis:"
-msgstr "_Y አክሲስ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:231
-msgctxt "copydlg|label7"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_ማእዘን:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:288
-msgctxt "copydlg|label1"
-msgid "Placement"
-msgstr "አቀማመጥ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:326
-msgctxt "copydlg|label8"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_ስፋት:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
-msgctxt "copydlg|label9"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_እርዝመት:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:384
-msgctxt "copydlg|label2"
-msgid "Enlargement"
-msgstr "ማሳደጊያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
-msgctxt "copydlg|label10"
-msgid "_Start:"
-msgstr "_መጀመሪያ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
-msgctxt "copydlg|endlabel"
-msgid "_End:"
-msgstr "_መጨረሻ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:476
-msgctxt "copydlg|label3"
-msgid "Colors"
-msgstr "ቀለሞች"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
-msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
-msgctxt "crossfadedialog|orientation"
-msgid "Same orientation"
-msgstr "ተመሳሳይ አቅጣጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
-msgctxt "crossfadedialog|attributes"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ ባህሪዎች"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
-msgctxt "crossfadedialog|label2"
-msgid "Increments:"
-msgstr "ጭማሪዎች:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
-msgctxt "crossfadedialog|label1"
-msgid "Settings"
-msgstr "ማሰናጃ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35
-msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
-msgid "New Snap Object"
-msgstr "አዲስ እቃ መቁረጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:173
-msgctxt "dlgsnap|xlabel"
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
-msgctxt "dlgsnap|ylabel"
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:203
-msgctxt "dlgsnap|label1"
-msgid "Position"
-msgstr "ቦታ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:236
-msgctxt "dlgsnap|point"
-msgid "_Point"
-msgstr "_ነጥብ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255
-msgctxt "dlgsnap|vert"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "በ _ቁመት"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:274
-msgctxt "dlgsnap|horz"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "በአግ_ድም"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:299
-msgctxt "dlgsnap|label2"
-msgid "Type"
-msgstr "አይነት"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
-msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "ባህሪ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:105
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Fonts"
-msgstr "ፊደሎች"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:127
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:150
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "ቦታ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:173
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "ማድመቂያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
-msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "ገጽ ማሰናጃ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:105
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "ገጽ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:127
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Background"
-msgstr "መደብ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:150
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ግልጽነት"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
-msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "አንቀጽ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:105
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:127
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asian Typography"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:150
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ማስረጊያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:173
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ማሰለፊያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:197
-msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር መስጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32
-msgctxt "drawprinteroptions|printname"
-msgid "Page name"
-msgstr "የ ገጽ ስም"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49
-msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "ቀን እና ሰአት"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
-msgctxt "drawprinteroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "ይዞታዎች"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105
-msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "ዋናው መጠን"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124
-msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "ግራጫማ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
-msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "ጥቁር & ነጭ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
-msgctxt "drawprinteroptions|label5"
-msgid "Color"
-msgstr "ቀለም"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201
-msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "ዋናው መጠን"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
-msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "በሚታተመው ገጽ ልክ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
-msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "በ በርካታ ወረቀቶች ላይ ማሰራጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258
-msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283
-msgctxt "drawprinteroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "መጠን"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
-msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:105
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "መስመር"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:127
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "ቦታ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:150
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
-msgid "Shadow"
-msgstr "ጥላ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:173
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ግልጽነት"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:196
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Font"
-msgstr "ፊደል"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:219
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:242
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:265
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
-msgid "Text"
-msgstr "ጽሁፍ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:288
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
-msgid "Bullets"
-msgstr "ነጥቦች"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:311
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
-msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር መስጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:334
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
-msgid "Image"
-msgstr "ምስል"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:357
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
-msgid "Customize"
-msgstr "ማስተካከያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:380
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ማሰለፊያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:403
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asian Typography"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:426
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ማስረጊያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:449
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "በማድመቅ ላይ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
-msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "ደረጃ ማስገቢያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
-msgctxt "insertlayer|label4"
-msgid "_Name"
-msgstr "_ስም"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
-msgctxt "insertlayer|label5"
-msgid "_Title"
-msgstr "_አርእስት"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
-msgctxt "insertlayer|description"
-msgid "_Description"
-msgstr "_መግለጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
-msgctxt "insertlayer|visible"
-msgid "_Visible"
-msgstr "_የሚታይ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
-msgctxt "insertlayer|printable"
-msgid "_Printable"
-msgstr "_ሊታተም የሚችል"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
-msgctxt "insertlayer|locked"
-msgid "_Locked"
-msgstr "_የተቆለፈ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9
-msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "ተንሸራታቾች/እቃዎች ማስገቢያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83
-msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
-msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr "የማይጠቀሙበትን መደ_ቦች ማጥፊያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98
-msgctxt "insertslidesdialog|links"
-msgid "_Link"
-msgstr "_አገናኝ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
-msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr "የ HTML ንድፍ ስም"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
-msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "በዚህ አንቀጽ ላይ እ_ንደገና ማስጀመሪያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
-msgid "S_tart with:"
-msgstr "ማ_ስጀመሪያ በ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
-msgctxt "paranumberingtab|label1"
-msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr "አንቀጽ ቁጥር መስጫ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Release image's link?"
-msgstr "የ ምስል አገናኙን ልለያየው?"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "This image is linked to a document."
-msgstr "ይህ ምስል ከ ሰነድ ጋር ተገናኝቷል"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr "ለማረም እንዲችሉ ምስሉን መለያየት ይፈልጋሉ?"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
-msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
-msgctxt "vectorize|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "ቅድመ እይታ"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
-msgctxt "vectorize|label2"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "የ ቀለሞች ቁጥር:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
-msgctxt "vectorize|label3"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr "ነጥብ መቀነሻ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
-msgctxt "vectorize|tilesft"
-msgid "Tile size:"
-msgstr "የ መደርደሪያ መጠን:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
-msgctxt "vectorize|fillholes"
-msgid "_Fill holes"
-msgstr "ቀዳዶች _መሙያ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
-msgctxt "vectorize|label5"
-msgid "Source image:"
-msgstr "የ ምስሉ ምንጭ:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
-msgctxt "vectorize|label6"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "አቅጣጫ ያለው ምስል:"
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index aee45c94c09..cf9187c42d4 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-01 23:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530486597.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537667651.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "ፊደል"
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
-msgid "Show Previews"
+msgid "Show previews"
msgstr "ቅድመ እይታ ማሳያ"
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -1765,12 +1765,12 @@ msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr "ይጠቀሙ %DEFAULTEXTENSION _አቀራረብ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "_ይጠቀሙ %FORMATNAME አቀራረብ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "በ ODF አቀራረብ ሳይቀምጥ ሲቀር _ጠይቀኝ"
@@ -1923,32 +1923,32 @@ msgstr "ፊደሎችን በሰነድ ውስጥ _ማጣበቂያ"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ተጣበቁ ፊደሎች _ብቻ ይጠቀማል"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል ማጣበቂያ"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ላቲን ፊደል"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "የ _እስያን ፊደል"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_ውስብስብ ፊደል"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "የሚጣበቀው የ ፊደል ጽሁፍ"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2040,27 +2040,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "ባህሪዎች የ “%1”"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "ባጠቃላይ "
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:125
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:148
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "ባህሪዎች ማስተካከያ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:171
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "CMIS ባህሪዎች"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:194
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "ደህንነት"
@@ -2170,22 +2170,22 @@ msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ምልክት ማድረጊያዎች"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "ይዞታዎች"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:71
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:73
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "ማውጫ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:94
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:96
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "መፈለጊያ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:117
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:119
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "እርዳታ በ መስመር ላይ ያንብቡ"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ንግግር በድጋሚ አታሳይ"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
@@ -2388,32 +2388,32 @@ msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "_ራሱ በራሱ ማሻሻያ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "ዘዴ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "ይዟል"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:9
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:108
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr "የ ዘዴው ስም"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr "የ ዘዴው ስም"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "የ ቴምፕሌት _ምድብ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:214
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት _ማሰናጃ"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "የ ነበረውን ምድብ ይምረጡ"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "ወይንም አዲስ ምድብ ይፍጠሩ"
diff --git a/source/am/starmath/messages.po b/source/am/starmath/messages.po
index 9413e06a7c2..ff9fd8a1847 100644
--- a/source/am/starmath/messages.po
+++ b/source/am/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1971,27 +1971,27 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements"
msgid "Elements"
msgstr "አካሎች"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:9
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:25
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "ፊደሎች"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:115
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:179
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:151
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:215
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "_ማድመቂያ"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:166
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "_ማዝመሚያ"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:187
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:251
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "ባህሪ"
@@ -2501,42 +2501,42 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "ምልክቶች ማረሚያ"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:103
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr "አ_ሮጌ ምልክት ማሰናጃ:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:147
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr "_አሮጌ ምልክት:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:246
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:245
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:301
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:300
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr "_ምልክት:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:315
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:314
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr "ምልክት ማሰናጃ:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:329
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:328
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr "_ፊደል:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:343
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:342
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr "ዘ_ዴ:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:357
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:356
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
msgstr "ን_ዑስ ስብስብ:"
diff --git a/source/am/svtools/messages.po b/source/am/svtools/messages.po
index 1e548798eb7..041648f1d85 100644
--- a/source/am/svtools/messages.po
+++ b/source/am/svtools/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-01 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-20 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,102 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1530486528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537745161.000000\n"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Solid"
+msgstr "ሙሉ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dotted"
+msgstr "ነጠብጣብ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dashed"
+msgstr "ዳሽ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Double"
+msgstr "ድርብ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Small Gap"
+msgstr "ቀጭን: ወፍራም: ትንሽ ክፍተት"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Medium Gap"
+msgstr "ቀጭን: ወፍራም: መካከለኛ ክፍተት"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thin Thick, Large Gap"
+msgstr "ቀጭን: ወፍራም: ትልቅ ክፍተት"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Small Gap"
+msgstr "ወፍራም: ቀጭን: ትንሽ ክፍተት"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Medium Gap"
+msgstr "ወፍራም: ቀጭን: መካከለኛ ክፍተት"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Thick Thin, Large Gap"
+msgstr "ወፍራም: ቀጭን: ትልቅ ክፍተት"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Embossed"
+msgstr "መቅረጫ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Engraved"
+msgstr "የተቀረጸ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Outset"
+msgstr "ማውጫ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Inset"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "ደቃቃ ዳሽ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Double Thin"
+msgstr "ድርብ ቀጭን"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dash Dot"
+msgstr "ዳሽ ነጥብ"
+
+#: svtools/inc/borderline.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
+msgid "Dash Dot Dot"
+msgstr "ዳሽ ነጥብ: ነጥብ "
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -1220,1290 +1315,1295 @@ msgstr "Sidama"
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgid "Sindhi, Devanagari"
+msgstr "Sindhi, Devanagari"
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sindhi, Arabic"
+msgstr "Sindhi, Arabic"
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:163
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:163
+#: svtools/inc/langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:164
+#: svtools/inc/langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanish (Spain)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:165
+#: svtools/inc/langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanish (Mexico)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:166
+#: svtools/inc/langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "Spanish (Guatemala)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:167
+#: svtools/inc/langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "Spanish (Costa Rica)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:168
+#: svtools/inc/langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "Spanish (Panama)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:169
+#: svtools/inc/langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "Spanish (Dom. Rep.)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:170
+#: svtools/inc/langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "Spanish (Venezuela)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:171
+#: svtools/inc/langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Spanish (Colombia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:172
+#: svtools/inc/langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "Spanish (Peru)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:173
+#: svtools/inc/langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Spanish (Argentina)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:174
+#: svtools/inc/langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "Spanish (Ecuador)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:175
+#: svtools/inc/langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Spanish (Chile)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:176
+#: svtools/inc/langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "Spanish (Uruguay)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:177
+#: svtools/inc/langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "Spanish (Paraguay)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:178
+#: svtools/inc/langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "Spanish (Bolivia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:179
+#: svtools/inc/langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "Spanish (El Salvador)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:180
+#: svtools/inc/langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "Spanish (Honduras)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:181
+#: svtools/inc/langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "Spanish (Nicaragua)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:182
+#: svtools/inc/langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "Spanish (Puerto Rico)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:183
+#: svtools/inc/langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:184
+#: svtools/inc/langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Swedish (Sweden)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:185
+#: svtools/inc/langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "Swedish (Finland)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:186
+#: svtools/inc/langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:187
+#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:188
+#: svtools/inc/langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:189
+#: svtools/inc/langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:190
+#: svtools/inc/langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:191
+#: svtools/inc/langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:192
+#: svtools/inc/langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:193
+#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "Urdu (India)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:194
+#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:195
+#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "Uzbek Latin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:196
+#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr "Uzbek Cyrillic"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:197
+#: svtools/inc/langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:198
+#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:199
+#: svtools/inc/langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:200
+#: svtools/inc/langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:201
+#: svtools/inc/langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:202
+#: svtools/inc/langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:203
+#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:204
+#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Northern Sotho"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:205
+#: svtools/inc/langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "Gaelic (Scotland)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:206
+#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr "Mongolian Cyrillic"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:207
+#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr "Mongolian Mongolian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:208
+#: svtools/inc/langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:209
+#: svtools/inc/langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:210
+#: svtools/inc/langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:211
+#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:212
+#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:213
+#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr "Kurdish, Northern (Turkey)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:214
+#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr "Kurdish, Northern (Syria)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:215
+#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr "Kurdish, Central (Iraq)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:216
+#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr "Kurdish, Central (Iran)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:217
+#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr "Kurdish, Southern (Iran)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:218
+#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr "Kurdish, Southern (Iraq)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:219
+#: svtools/inc/langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:220
+#: svtools/inc/langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:221
+#: svtools/inc/langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:222
+#: svtools/inc/langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:223
+#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:224
+#: svtools/inc/langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "Tibetan (PR China)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:225
+#: svtools/inc/langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:226
+#: svtools/inc/langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:227
+#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "Tswana (South Africa)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:228
+#: svtools/inc/langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:229
+#: svtools/inc/langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:230
+#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:231
+#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "Kalaallisut"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:232
+#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "Ndebele, South"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:233
+#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Southern Sotho"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:234
+#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "Swazi"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:235
+#: svtools/inc/langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:236
+#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "Venda"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:237
+#: svtools/inc/langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "Tswana (Botswana)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:238
+#: svtools/inc/langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:239
+#: svtools/inc/langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:240
+#: svtools/inc/langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "Moore"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:241
+#: svtools/inc/langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:242
+#: svtools/inc/langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:243
+#: svtools/inc/langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgish"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:244
+#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:245
+#: svtools/inc/langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "Fijian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:246
+#: svtools/inc/langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "Afrikaans (Namibia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:247
+#: svtools/inc/langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "English (Namibia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:248
+#: svtools/inc/langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:249
+#: svtools/inc/langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:250
+#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "Tigrigna (Eritrea)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:251
+#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "Tigrigna (Ethiopia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:252
+#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:253
+#: svtools/inc/langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirghiz"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:254
+#: svtools/inc/langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "German (Belgium)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:255
+#: svtools/inc/langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:256
+#: svtools/inc/langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:257
+#: svtools/inc/langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:258
+#: svtools/inc/langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:259
+#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "Éwé"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:260
+#: svtools/inc/langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "English (Ghana)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:261
+#: svtools/inc/langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "Sango"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:262
+#: svtools/inc/langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:263
+#: svtools/inc/langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "Ganda"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:264
+#: svtools/inc/langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:265
+#: svtools/inc/langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "Low German"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:266
+#: svtools/inc/langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:267
+#: svtools/inc/langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "Nyanja"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:268
+#: svtools/inc/langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:269
+#: svtools/inc/langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "Spanish (Cuba)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:270
+#: svtools/inc/langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "Tetun (Indonesia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:271
+#: svtools/inc/langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "Quechua (Bolivia, North)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:272
+#: svtools/inc/langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "Quechua (Bolivia, South)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:273
+#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:274
+#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "Sami, Inari (Finland)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:275
+#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "Sami, Lule (Norway)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:276
+#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "Sami, Lule (Sweden)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:277
+#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "Sami, Northern (Finland)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:278
+#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "Sami, Northern (Norway)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:279
+#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "Sami, Northern (Sweden)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:280
+#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "Sami, Skolt (Finland)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:281
+#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "Sami, Southern (Norway)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:282
+#: svtools/inc/langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "Sami, Southern (Sweden)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:283
+#: svtools/inc/langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "Sami, Kildin (Russia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:284
+#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr "Guarani (Paraguay)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:285
+#: svtools/inc/langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:286
+#: svtools/inc/langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:287
+#: svtools/inc/langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:288
+#: svtools/inc/langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "Santali"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:289
+#: svtools/inc/langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "Tetun (Timor-Leste)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:290
+#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:291
+#: svtools/inc/langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:292
+#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Tok Pisin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:293
+#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "Shuswap"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:294
+#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:295
+#: svtools/inc/langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "Greek, Ancient"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:296
+#: svtools/inc/langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "Yiddish (Israel)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:297
+#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "Quechua (Ecuador)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:298
+#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:299
+#: svtools/inc/langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "Asturian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:300
+#: svtools/inc/langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "Sorbian, Upper"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:301
+#: svtools/inc/langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "Sorbian, Lower"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:302
+#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "Latgalian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:303
+#: svtools/inc/langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "Maore"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:304
+#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "Bushi"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:305
+#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:306
+#: svtools/inc/langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "Malagasy, Plateau"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:307
+#: svtools/inc/langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:308
+#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "Papiamento (Aruba)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:309
+#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "Sardinian, Campidanese"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:310
+#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "Sardinian, Gallurese"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:311
+#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "Sardinian, Logudorese"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:312
+#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "Sardinian, Sassarese"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:313
+#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "Bafia"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:314
+#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "Gikuyu"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:315
+#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:316
+#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "Rusyn (Ukraine)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:317
+#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "Rusyn (Slovakia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:318
+#: svtools/inc/langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "Kabyle Latin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:319
+#: svtools/inc/langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "Yiddish (USA)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:320
+#: svtools/inc/langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaiian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:321
+#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:322
+#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:323
+#: svtools/inc/langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "Haitian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:324
+#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "Beembe"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:325
+#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "Bekwel"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:326
+#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr "Kituba (Congo)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:327
+#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "Lari"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:328
+#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "Mbochi"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:329
+#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "Teke-Eboo"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:330
+#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "Teke-Ibali"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:331
+#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "Teke-Tyee"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:332
+#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "Vili"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:333
+#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:334
+#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "Pali Latin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:335
+#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "Kyrgyz (China)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:336
+#: svtools/inc/langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "Komi-Zyrian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:337
+#: svtools/inc/langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "Komi-Permyak"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:338
+#: svtools/inc/langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr "Pitjantjatjara"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:339
+#: svtools/inc/langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "English (Malawi)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:340
+#: svtools/inc/langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr "Erzya"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:341
+#: svtools/inc/langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr "Mari, Meadow"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:342
+#: svtools/inc/langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "Papiamento (Aruba)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:343
+#: svtools/inc/langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Bonaire)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:344
+#: svtools/inc/langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr "Khanty"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:345
+#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr "Livonian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:346
+#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr "Moksha"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:347
+#: svtools/inc/langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr "Mari, Hill"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:348
+#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr "Nganasan"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:349
+#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr "Olonets"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:350
+#: svtools/inc/langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr "Veps"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:351
+#: svtools/inc/langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr "Võro"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:352
+#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr "Nenets"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:353
+#: svtools/inc/langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr "Aka (Congo)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:354
+#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr "Dibole"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:355
+#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr "Doondo"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:356
+#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr "Kaamba"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:357
+#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr "Koongo (Congo)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:358
+#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr "Kunyi"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:359
+#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr "Ngungwel"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:360
+#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr "Njyem (Congo)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:361
+#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr "Punu"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:362
+#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr "Suundi"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:363
+#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "Teke-Kukuya"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:364
+#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr "Tsaangi"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:365
+#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr "Yaka"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:366
+#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr "Yombe (Congo)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:367
+#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr "N'ko"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:368
+#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:369
+#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr "Tibetan (India)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:370
+#: svtools/inc/langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr "Cornish"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:371
+#: svtools/inc/langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "Sami, Pite (Sweden)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:372
+#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr "Ngäbere"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:373
+#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumyk"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:374
+#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr "Nogai"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:375
+#: svtools/inc/langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr "Karakalpak Latin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:376
+#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "Ladin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:377
+#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr "French (Burkina Faso)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:378
+#: svtools/inc/langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr "Puinave"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:379
+#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr "Maninkakan, Eastern, Latin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:380
+#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr "Avar"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:381
+#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr "Cree, Plains, Latin"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:382
+#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr "Cree, Plains, Syllabics"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:383
+#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr "Lengo"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:384
+#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr "French (Côte d'Ivoire)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:385
+#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr "French (Mali)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:386
+#: svtools/inc/langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr "French (Senegal)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:387
+#: svtools/inc/langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "French (Benin)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:388
+#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr "French (Niger)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:389
+#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr "French (Togo)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:390
+#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr "Kven Finnish"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:391
+#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
msgstr "ቬኒሺያን"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:392
+#: svtools/inc/langtab.hrc:393
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "English (Gambia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:393
+#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "Aranese"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:394
+#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr "Arpitan (France)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:395
+#: svtools/inc/langtab.hrc:396
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr "Arpitan (Italy)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:396
+#: svtools/inc/langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "Arpitan (Switzerland)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:397
+#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr "English (Botswana)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:398
+#: svtools/inc/langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr "Interlingue Occidental"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:399
+#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:400
+#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr "ኢንግልዝኛ (ሞሪሸስ)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:401
+#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr "ፈረንሳይኛ (ሞሪሸስ)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:402
+#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
msgstr "Silesian"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:403
+#: svtools/inc/langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:404
+#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "English (Malaysia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:405
+#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr "Manchu"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:406
+#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr "Xibe"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:407
+#: svtools/inc/langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:408
+#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:409
+#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
msgstr "Plautdietsch"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:410
+#: svtools/inc/langtab.hrc:411
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
msgstr "Armenian, Eastern (Russia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:411
+#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
msgstr "Armenian, Eastern (Iran)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:412
+#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
msgstr "Armenian, Western (Armenia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:413
+#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classic (Armenia)"
msgstr "Armenian, Classic (Armenia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:414
+#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
msgstr "Malay Arabic (Malaysia)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:415
+#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
msgstr "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:416
+#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
msgstr "Juǀ’hoan"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:417
+#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
msgstr "Naro"
-#: svtools/inc/langtab.hrc:418
+#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
msgstr "Iloko"
@@ -2808,6 +2908,11 @@ msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr "%PRODUCTNAME የ Java runtime environment (JRE) ያስፈልጋል: ይህን ስራ ለመፈጸም: ነገር ግን የ JRE መጠቀሚያ ተሰናክሏል: የ JRE መጠቀሚያ አሁን ማስቻል እና መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
msgid "File Services"
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index a01a1256fda..5cb43683956 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-01 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533134230.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535305607.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -1249,311 +1249,6 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (PT154)"
msgstr "Cyrillic (PT154)"
-#: svx/source/dialog/page.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Letter"
-msgstr "ደብዳቤ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Legal"
-msgstr "ሕጋዊ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "ረጅም Bond"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "ታብሎዪድ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Big 32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "User"
-msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "#6¾ ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#7¾ (የ ነገስታት) ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:70
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:72
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:74
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Letter"
-msgstr "ደብዳቤ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:75
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Legal"
-msgstr "ሕጋዊ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:76
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "ረጅም Bond"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "ታብሎዪድ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Big 32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "User"
-msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:86
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:88
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 ፖስታ"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:90
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "ስእል ተንሸራታች"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:91
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "መመልከቻ 4:3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:92
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "መመልከቻ 16:9"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:93
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "መመልከቻ 16:10"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:94
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
-
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
msgid "Manage Changes"
@@ -2204,17 +1899,17 @@ msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr "የ ምሁራን ንብረት"
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:143
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
msgctxt "colorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ"
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr "ቀለም ማስተካከያ…"
@@ -2657,57 +2352,57 @@ msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_ዘዴዎች"
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:75
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "ምሳሌ"
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "ማስገቢያዎች"
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:120
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "ማጣመሪያ"
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_ምሳሌዎች"
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_ማረሚያ ..."
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_ማስወገጃ..."
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "ዝርዝሮች _ማሳያ"
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_ማረሚያ ..."
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_ማስወገጃ"
@@ -3572,187 +3267,187 @@ msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_መፈለጊያ:"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "ጉዳይ ማመ_ሳሰያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "አቀ_ራረብ ማሳያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:219
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "ሙሉ ቃሎ_ቹን ብቻ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_ጠቅላላ ክፍሎቹ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "ሁሉንም _ወረቀቶች"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_መፈለጊያ ከ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "መቀ_የሪያ:"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:399
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "መቀ_የሪያ በ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "_ሁሉንም መፈለጊያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:439
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ያለፈ_ውን መፈለጊያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "የሚቀጥለውን _መፈለጊያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:469
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "ሁ_ሉንም መቀየሪያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:634
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "የ_አሁኑን ምርጫ ብቻ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:649
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "መደ_በኛ አገላለጽ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:671
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "መለያ_ዎች..."
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:685
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "አቀራ_ረብ..."
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "አቀራረብ _የለም"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:720
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "ዘዴ_ዎች መፈለጊያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:735
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Diac_ritic-sensitive"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:750
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "_Kashida-sensitive"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "የ ባህሪውን _ስፋት ማመሳሰያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:785
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "ተ_መሳሳይ መፈለጊያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "ተመሳሳዮች..."
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Sounds like (_Japanese)"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:844
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "ድምፅ..."
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "ሁለ_ገብ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:886
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_አስተያየቶች"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "የ _ኋሊዮሽ መቀየሪያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:944
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "ው_ስጥ መፈለጊያ:"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:959
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "መቀመሪያ"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:960
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "ዋጋዎች"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:961
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Notes"
msgstr "ማስታወሻዎች"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:986
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "አቅጣጫ:"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1003
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "ረድ_ፎች"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1023
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "አም_ዶች"
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1069
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "ሌሎች _ምርጫዎች"
@@ -4398,7 +4093,7 @@ msgctxt "linkwarndialog|cancel"
msgid "_Embed Graphic"
msgstr "ንድፎች _ማጣበቂያ"
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr "ንድፎችን ስታገናኝ _ጠይቀኝ"
@@ -4468,117 +4163,117 @@ msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr "ቀለም ማስተካከያ…"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
msgstr "መጋጠሚያው ላይ _መቁረጫ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
msgstr "_የሚታይ መጋጠሚያ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "መጋጠሚያ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
msgstr "በ_አግድም:"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_በ ቁመት:"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:194
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
msgstr "a_xes ማስማሚያ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231
msgctxt "optgridpage|label2"
msgid "Resolution"
msgstr "ሪዞሊሽን"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:274
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
msgstr "ክፍተት(ቶች)"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
msgstr "ክፍተት(ቶች)"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
msgstr "በአግ_ድም:"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
msgstr "በ ቁ_መት:"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:357
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
msgstr "ንዑስ ክፍል"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:402
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
msgstr "መስመሮች ላይ መቁረጫ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:417
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
msgstr "ወደ _ገጽ መስመር"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:432
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
msgstr "ወደ እቃው _ክፈፍ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:447
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
msgstr "ወደ እቃ_ው ነጥቦች"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
msgstr "_መቁረጫ መጠን:"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:504
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
msgstr "መቁረጫ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:538
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
msgstr "እቃዎች በሚያንቀሳቅሱ ወይንም በሚፈጥሩ _ጊዜ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:553
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
msgstr "ጠርዦች _ማስፊያ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:589
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
msgstr "በሚ_ያዞሩ ጊዜ:"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:622
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
msgstr "ነጥብ መቀ_ነሻ:"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:645
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
msgstr "እቃዎችን ማስገደጃ"
@@ -4847,12 +4542,12 @@ msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr "ይህ ንድፍ ለማረም እንዲችሉ አለማገናኘት ይፈልጋሉ?"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:23
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "ዝርዝር"
-#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:45
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "ማጣሪያ"
@@ -5937,17 +5632,17 @@ msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "ባህሪ"
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ተፅእኖ"
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
@@ -5957,22 +5652,22 @@ msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "አንቀጽ"
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ማስረጊያዎች እና ክፍተት"
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:175
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "ማስረጊያ"
@@ -6107,6 +5802,311 @@ msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#: svx/source/dialog/page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr "ሕጋዊ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "ረጅም Bond"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ታብሎዪድ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "ተጠቃሚ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "#6¾ ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "#7¾ (የ ነገስታት) ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "ደብዳቤ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr "ሕጋዊ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "ረጅም Bond"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ታብሎዪድ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "ተጠቃሚ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 ፖስታ"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "ስእል ተንሸራታች"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "መመልከቻ 4:3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "መመልከቻ 16:9"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "መመልከቻ 16:10"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
+
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
@@ -13902,52 +13902,52 @@ msgstr "ዛናባዛር ስኴር"
#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቼዝ ምልክት"
#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr ""
+msgstr "Dogra"
#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Gunjala Gondi"
#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "Hanifi Rohingya"
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Indic Siyaq Numbers"
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "Makasar"
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Mayan Numerals"
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
-msgstr ""
+msgstr "Medefaidrin"
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Old Sogdian"
#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Sogdian"
#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 01652d9a6e5..33c8c9bccbc 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-31 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 15:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533051500.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -942,11 +939,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "ዝርዝር 5 የቀጠለ"
-#: sw/inc/strings.hrc:124
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "ራስጌ"
-
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
@@ -1315,11 +1307,6 @@ msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr "ቁጥር መስጫ ABC"
-#: sw/inc/strings.hrc:201
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
-msgid "Numbering abc"
-msgstr "ቁጥር መስጫ ABC"
-
#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
@@ -6507,7 +6494,7 @@ msgstr "ሁሉንም አረፍተ ነገር በ አቢይ ፊደል መጀመሪ
#: sw/inc/utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "መቀየሪያ \"መደበኛ\" ጥቅሶችን በ %1custom%2 ጥቅሶች"
+msgstr "መቀየሪያ \"መደበኛ\" ጥቅሶችን በ %1ማስተካከያ%2 ጥቅሶች"
#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -7124,32 +7111,32 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:122
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "ነጥቦች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:144
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "ቁጥር መስጫ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:167
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "ረቂቅ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:190
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:213
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:236
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "ማስተካከያ"
@@ -7429,87 +7416,87 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "ባህሪ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:136
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:182
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:229
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:276
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "የ እስያ እቅድ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:323
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:370
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "ማድመቂያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:417
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:37
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:51
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "ስም:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:65
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "ጽሁፍ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:79
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "የታለመው ክፈፉ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "ሁኔታዎች..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:141
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:192
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:227
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "የተጎበኙ አገናኞች:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:241
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "ያልተጎበኙ አገናኞች:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:279
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
@@ -7519,122 +7506,122 @@ msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:59
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selection"
-msgstr "ምርጫዎች"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:63
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Current Section"
-msgstr "የአሁኑ ክፍል"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:67
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selected section"
-msgstr "የተመረጠው ክፍል"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:71
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Frame"
-msgstr "ክፈፍ"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:75
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "የ ገጽ ዘዴ: "
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:99
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "አምዶች:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:157
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:225
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "ክፍተት:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:284
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "በራሱ_ስፋት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:357
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "ስፋት እና ክፍተት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:394
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "ዘ_ዴ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:422
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "እ_ርዝመት:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:436
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_ቦታ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:466
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "ከ ላይ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "መሀከል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_ቀለም:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "መለያያ መስመር"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:593
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "አምዶች:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:627
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "_ለ ሁሉም አምዶች ይዞታዎችን እኩል ማሰራጫ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:652
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:653
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "የአሁኑ ክፍል"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:654
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "የተመረጠው ክፍል"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:655
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "ክፈፍ"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:656
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ: "
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:668
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_መፈጸሚያ ወደ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:695
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:693
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:749
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
@@ -8059,57 +8046,57 @@ msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "ምንም የ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ገና አልተዘጋጀም: የ ዳታ ምንጭ ያስፈልጎታል: እንደ ዳታቤዝ ያለ: ዳታ ለማቅረብ (ለምሳሌ ስሞች እና አድራሻዎች) ለ ሜዳዎቹ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "_ማሳያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "_ጠቅላላ ቃሉን"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "የ_ባህሪዎች ቁጥር:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "_መስመሮች:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "ለ ጽሁፉ_ክፍተት:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "_ጽሁፍ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "የ ባህሪ ዘ_ዴ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "ይዞታዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "እቃ ይምረጡ: "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:207
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"
@@ -8174,92 +8161,92 @@ msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "ክፍሎችን ማረሚያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:53
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:56
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_ምርጫዎች..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:171
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "ክፍል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:214
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_አገናኝ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:231
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:261
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:287
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_ክፍል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:324
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "የ _ፋይል ስም"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:339
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE _Command"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "አገናኝ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:409
msgctxt "editsectiondialog|protect"
-msgid "_Protected"
-msgstr "_የተጠበቀ"
+msgid "_Protect"
+msgstr "_መጠበቂያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:437
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "በ_ መግቢያ ቃል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:456
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "የመግቢያ ቃል..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:486
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "መጻፍ የተከለከለ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:523
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "መደበቂያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:554
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "ከሁኔታዎች _ጋር"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:592
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "መደበቂያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:628
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "ሊ_ታረም የሚችል ሰነድ በንባብ-ዘዴ ብቻ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:651
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
@@ -8374,17 +8361,17 @@ msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "ፖስታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "ማተሚያ"
@@ -8648,32 +8635,32 @@ msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_ማስገቢያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:131
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "ሰነድ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:177
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:224
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ተግባሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:271
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:318
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "ተለዋዋጮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:365
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "ዳታቤዝ"
@@ -8733,7 +8720,7 @@ msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "በተጠቃሚ-የሚገለጽ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:383
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
@@ -9068,82 +9055,82 @@ msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻዎች ማሰናጃ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "ከ ገጹ ቦታ በላይ _እንዳይበልጥ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "ከፍተኛው የ ግርጌ ማስታወሻ _እርዝመት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "ለ ጽሁፉ ክፍተት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "_አካባቢ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "_ዘዴ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "_ውፍረቱ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "_ቀለም"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "_እርዝመት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ ይዞታዎች _ክፍተት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "መሀከል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "መለያያ መስመር"
@@ -9328,22 +9315,22 @@ msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:109
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:131
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "ማስረጊያዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:154
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:177
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻ"
@@ -9443,47 +9430,47 @@ msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "ክፈፍ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:108
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:130
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:153
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "መጠቅለያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:176
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:199
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:222
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:245
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:268
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:291
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -9923,12 +9910,12 @@ msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr "ምንም አይነት ማሻሻል አይፈቀድም"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:18
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
-msgid "Input Field"
-msgstr "ማስገቢያ ሜዳ"
+msgid "Review Fields"
+msgstr "የ ሜዳዎች ክለሳ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
msgstr "ማመሳከሪያ:"
@@ -10181,7 +10168,7 @@ msgstr "የ ገጽ ቁጥር መመደቢያ እርስዎ የ ወሰኑትን
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
-msgstr "አዲስ የ ገጽቁጥር ያስገቡ በ እጅ ገጽ መጨረሻን ለሚከተለው"
+msgstr "አዲስ የ ገጽ ቁጥር ያስገቡ በ እጅ ገጽ መጨረሻን ለሚከተለው"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
msgctxt "insertbreak|label1"
@@ -10423,27 +10410,27 @@ msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_ማስገቢያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:108
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "ክፍል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:130
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:153
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "ማስረጊያዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:176
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:199
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "የ ግርጌ/መጨረሻ ማስታወሻዎች"
@@ -10518,32 +10505,32 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_አዲስ ሰነድ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "መገናኛ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "ምልክቶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "የግል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "ንግድ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -11888,62 +11875,62 @@ msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10766
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10793
msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10892
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12242
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "መ_ሳያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr "መሳያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12681
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12708
msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_ማተሚያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12795
msgctxt "notebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr "ማተሚያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13233
msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_መገናኛ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13331
msgctxt "notebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr "መገናኛ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14184
msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "እቃ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14273
msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr "እቃ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14304
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_መሳሪያዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15258
msgctxt "notebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
msgstr "መሳሪያዎች"
@@ -13039,42 +13026,42 @@ msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "እቃ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "መጠቅለያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -13618,6 +13605,11 @@ msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "የ ማስገቢያ ቀለም"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:108
+msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
+msgid "Insert"
+msgstr "ማስገቢያ"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
@@ -13638,6 +13630,11 @@ msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "የ ማጥፊያ ቀለም"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
+msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
+msgid "Delete"
+msgstr "ማጥፊያ"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
@@ -13658,6 +13655,11 @@ msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "የ ተቀየሩ ባህሪዎች ቀለም"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:330
+msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
+msgid "Attributes"
+msgstr "መለያዎች"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:346
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
@@ -13880,15 +13882,15 @@ msgstr "ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|user"
-msgid "_Format"
-msgstr "_አቀራረብ"
+msgid "L_oad/Save"
+msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:243
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "ቁጥር መስጫ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:289
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
@@ -14437,52 +14439,52 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "አንቀጽ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:135
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:181
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:229
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:277
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "የ እስያ ጽሁፍ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:324
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "እቅድ & ቁጥር መስጫ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:371
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "ማስረጊያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:418
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:465
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:512
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:559
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
@@ -14492,52 +14494,52 @@ msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:108
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:130
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:153
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "መጠቅለያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:176
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:199
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:222
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "መከርከሚያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:245
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:268
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:291
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:314
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -15951,27 +15953,27 @@ msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
@@ -16101,42 +16103,37 @@ msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "የባህሪ ዘዴዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:51
-msgctxt "templatedialog1|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "_መደበኛ"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "አደራጅ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "የ እስያ እቅድ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "ማድመቂያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
@@ -16146,37 +16143,37 @@ msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "አደራጅ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "ነጥቦች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "ረቂቅ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "ማስተካከያ"
@@ -16186,92 +16183,87 @@ msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "በ አንቀጽ ዘዴ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:51
-msgctxt "templatedialog2|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "_መደበኛ"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "አደራጃ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asian Typography"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "የ ፊደል ውጤቶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "የ እስያ እቅድ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "ማድመቂያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "ማስረጊያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:771
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:818
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታው"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:912
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "ረቂቅ & ቁጥር መስጫ"
@@ -16281,52 +16273,47 @@ msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "የክፈፍ ዘዴ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:51
-msgctxt "templatedialog4|standard"
-msgid "_Standard"
-msgstr "_መደበኛ"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "አደራጅ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "መጠቅለያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -16336,52 +16323,52 @@ msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "አደራጅ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "ራስጌ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ግርጌ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:569
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "የ ጽሁፍ መጋጠሚያ"
@@ -16396,32 +16383,32 @@ msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr "የ account ማሰናጃውን መሞከሪያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "የኔትዎርክ ግንኙነት መመስረቻ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር መፈለጊያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "ተሳክቷል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "ወድቋል"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME የ ኢ-ሜይል መግለጫ ማሰናጃዎችን በመሞከር ላይ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "ስህተቶች"
@@ -16446,62 +16433,62 @@ msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "_መቁረጫ ወደ ባህሪዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "መጋጠሚያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "ባህሪዎች በ መስመር:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "መስመሮች በ ገጽ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "የ ባህሪዎች _ስፋት:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "ከፍተኛ. የ Ruby ጽሁፍ መጠን:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "ከፍተኛ. መሰረታዊ የ ጽሁፍ መጠን:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "የ Ruby ጽሁፍ ከ ታች/በ ግራ በኩል ከ መሰረታዊ ጽሁፍ አጠገብ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "የ መጋጠሚያ እቅድ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "መጋጠሚያ ማተሚያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
@@ -16601,27 +16588,27 @@ msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:150
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:172
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "ማስገቢያዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:195
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "ዘዴዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:218
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:241
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
@@ -17351,87 +17338,87 @@ msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "መጠቅለያ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:47
-msgctxt "wrappage|after"
-msgid "After"
-msgstr "በኋላ"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
+msgctxt "wrappage|none"
+msgid "_None"
+msgstr "_ምንም"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "በፊት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:161
-msgctxt "wrappage|none"
-msgid "_None"
-msgstr "_ምንም"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101
+msgctxt "wrappage|after"
+msgid "After"
+msgstr "በኋላ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:219
-msgctxt "wrappage|optimal"
-msgid "_Optimal"
-msgstr "_አጥጋቢ"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123
+msgctxt "wrappage|parallel"
+msgid "_Parallel"
+msgstr "_አጓዳኝ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "በሙ_ሉ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:321
-msgctxt "wrappage|parallel"
-msgid "_Parallel"
-msgstr "_አጓዳኝ"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
+msgctxt "wrappage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "_አጥጋቢ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "በ_ግራ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "በ _ቀኝ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "ከ _ላይ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_ከ ታች:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "ክፍተት"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "የ_መጀመሪያው አንቀጽ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "እንደ መ_ደብ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "_ቅርጽ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:617
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "ውጪ ብቻ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
diff --git a/source/am/vcl/messages.po b/source/am/vcl/messages.po
index d438c287ea6..16e09d77355 100644
--- a/source/am/vcl/messages.po
+++ b/source/am/vcl/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-21 21:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-05 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526938122.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536158099.000000\n"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም አማራጭ ጋር መድረሻ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "አማራጭ (በ ቁመት) ክፍልፋይ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "ተካፋይ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍልፋይ በ አግድም"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍልፋይ በ አግድም"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ስፋት"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "አማራጭ ግማሽ ስፋት"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "ግማሽ ስፋት"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "ማዝመሚያ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "አካፋይ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "ሩብ ስፋት"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
@@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "~ራሱ በራሱ የፋይል ተቀጥያዎችን መሰየሚያ"
#: vcl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "በመግቢያ~ቃል ማስቀመጫ"
+msgstr "በ መግቢያ~ቃል ማስቀመጫ"
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: vcl/inc/strings.hrc:93
@@ -1406,245 +1406,255 @@ msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:246
+msgctxt "printdialog|forward"
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261
+msgctxt "printdialog|backward"
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:335
msgctxt "printdialog|label7"
msgid "Status:"
msgstr "ሁኔታው:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:343
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:350
msgctxt "printdialog|label8"
msgid "Location:"
msgstr "አካባቢ :"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:355
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:365
msgctxt "printdialog|label9"
msgid "Comment:"
msgstr "አስተያየት:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:367
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:380
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default printer"
msgstr "ነባር ማተሚያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:379
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:396
msgctxt "printdialog|location"
msgid "Place"
msgstr "ቦታ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:391
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
msgctxt "printdialog|comment"
msgid "Long printer name"
msgstr "ረጅም የ ማተሚያ ስም"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:405
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430
msgctxt "printdialog|label6"
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "ባህሪዎች..."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:477
msgctxt "printdialog|label5"
msgid "Printer"
msgstr "ማተሚያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:517
msgctxt "printdialog|label14"
msgid "Number of copies"
msgstr "የኮፒዎች ቁጥር"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:529
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "Collate"
msgstr "ማወዳደሪያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612
msgctxt "printdialog|printallsheets"
msgid "All sheets"
msgstr "ሁሉንም ወረቀቶች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630
msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
msgid "Selected sheets"
msgstr "የተመረጡት ወረቀቶች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:647
msgctxt "printdialog|printselectedcells"
msgid "Selected cells"
msgstr "የተመረጡት ክፍሎች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:673
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "From which print"
msgstr "ከየትኛው ህትመት"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691
msgctxt "printdialog|printallpages"
msgid "All pages"
msgstr "ሁሉንም ገጾች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:688
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
msgctxt "printdialog|printpages"
msgid "Pages"
msgstr "ገጾች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754
msgctxt "printdialog|printselection"
msgid "Selection"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:740
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:771
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in reverse page order"
msgstr "ማተሚያ በግልባጭ የገጽ ተራ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:773
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:804
msgctxt "printdialog|label13"
msgid "Range and Copies"
msgstr "መጠን እና ኮፒዎች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:806
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837
msgctxt "printdialog|label16"
msgid "Comments"
msgstr "አስተያየቶች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
msgstr "ማተሚያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:905
msgctxt "printdialog|label10"
msgid "Document"
msgstr "ሰነድ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:942
msgctxt "printdialog|label12"
msgid "Slides per page"
msgstr "ተንሸራታች በገጽ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "ትእዛዞች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1003
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
msgstr "ማተሚያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:990
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021
msgctxt "printdialog|label1"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1014
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1045
msgctxt "printdialog|customlabel"
msgid "custom"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1064
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet"
msgstr "ገጾች በ ወረቀት"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1135
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1156
msgctxt "printdialog|pagestxt"
msgid "Pages"
msgstr "ገጾች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1134
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Margin"
msgstr "መስመር"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1149
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1186
msgctxt "printdialog|orientationtxt"
msgid "Orientation"
msgstr "አቅጣጫ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1164
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1201
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Distance"
msgstr "እርቀት"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1247
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "በ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1261
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1298
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "በገጾች መካከል"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1311
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "የ ወረቀቱ ድንበር"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1321
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "በ አያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር መሳያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1306
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1343
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "ትእዛዞች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1382
msgctxt "printdialog|label18"
msgid "Layout"
msgstr "ረቂቅ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1379
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1416
msgctxt "printdialog|label17"
msgid "Include"
msgstr "ማካተቻ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1408
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1445
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Sides"
msgstr "የ ገጽ ጎኖች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1430
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1467
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Page Layout"
msgstr "የ ገጽ እቅድ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1494
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "የ ተለየ የ ህትመት ስራ ለ ማወዳደሪያ ውጤት መፍጠሪያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1509
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "ከ ማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ የ ወረቀት ትሪ ብቻ መጠቀሚያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1486
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523
msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr "ከ ማተሚያ ምርጫዎች ትሪ ውስጥ ብቻ የ ወረቀት መጠን መጠቀሚያ"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1508
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1545
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523
-msgctxt "printdialog|label20"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1560
+msgctxt "printdialog|optionstab"
msgid "Options"
-msgstr "ምርጫዎች"
+msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
@@ -1766,12 +1776,12 @@ msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
msgid "Properties of %s"
msgstr "ባህሪዎች የ %s"
-#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:103
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
msgstr "ወረቀት"
-#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:150
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
msgstr "አካል"
diff --git a/source/am/xmlsecurity/messages.po b/source/am/xmlsecurity/messages.po
index 90f8f970db0..73dbcd774d0 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527124748.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
@@ -290,12 +290,12 @@ msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr "Macro Security"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:106
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:108
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "የደህንነት ደረጃ"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:128
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:130
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "የታመኑ ምንጮች"
@@ -492,17 +492,17 @@ msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:78
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:80
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:100
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:102
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:123
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:125
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"