diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-20 01:01:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2016-03-21 17:54:58 +0100 |
commit | 9b8b7f28eb35cf7bdcf741726515034ac9e88e95 (patch) | |
tree | 47bfb67325397aed2cc7c41f66d3551e68bf4284 /source/am | |
parent | a4d73b6c9d421623eef51d4ca9907954002cf8dd (diff) |
update translations for 5.0.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3dab47d7c02a3be443ff060d0206206f9844b605
Diffstat (limited to 'source/am')
-rw-r--r-- | source/am/cui/uiconfig/ui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 173 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/am/svx/source/stbctrls.po | 18 |
6 files changed, 193 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 6360ce6789c..a68ca7deda2 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 00:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ዘመናዊ ፡ በጣም-ቀላል-ለመጠቀም , open source productivity suite ለቃላት ማቀናበሪያ ፡ ለሰንጠረዥ ፡ ለማቅረቢያ እና ሌሎችም" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui @@ -9712,13 +9713,14 @@ msgid "Enable macro recording (limited)" msgstr "የ macro recording (የተወሰነ)" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "expertconfig\n" "label\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያዎች" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f640414d2af..568f36366a5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 23:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444923452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453161401.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል የ <emph>Brand</emph> ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ ምልክት ማስተካከያ አቀራረብ: ይምረጡ <emph>[User]</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>አቀራረብ</emph></link> tab አቀራረብ ለመግለጽ</ahelp>" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1718,13 +1718,14 @@ msgid "Info" msgstr "መረጃ" #: 01010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3153394\n" "14\n" "help.text" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀቱ አይነት እና አቅጣጫዎች የሚታዩት ከ ምልክቱ በ ታች በኩል ነው በ <emph>አቀራረብ</emph> ቦታ ውስጥ" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -3868,13 +3869,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </case msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ቃላቶች: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3147402\n" "14\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ አንቀጾች ቁጥር በ ፋይል ውስጥ (ባዶ አንቀጾችንም ያካትታል) </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4527,12 +4529,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors msgstr "" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4784,12 +4787,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to prin msgstr "" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ሰነዱ የትኛው ክፍል እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4944,12 +4948,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ</ahelp>" #: 01130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ማዘጋጃ ይምረጡ</ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">መጨረሻ የሰሩትን መገልበጫ ወይንም መጨረሻ ጽፈው ያስገቡትን: እርስዎ ይምረጡ መገልበጥ የሚፈልጉትን: ይጫኑ ቀስቱ ላይ በ <emph>መተው </emph>ምልክት በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6489,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች መቀነሻ በ ታለመው ክፍሎች ዋጋ </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6507,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማባዣ በ ታለመው ክፍሎች ዋጋ </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6627,13 +6632,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </c msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ክፍሎች መቀየሪያ </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" "58\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ለ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ መለጠፊያ ምርጫ ማሰናጃ</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -8112,13 +8118,14 @@ msgid "[:cntrl:]" msgstr "" #: 02100001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3152576\n" "223\n" "help.text" msgid "Represents a nonprinting character." -msgstr "" +msgstr "ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎች ይወክላል" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8601,13 +8608,14 @@ msgid "Widows" msgstr "መስኮቶች" #: 02100200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3153105\n" "45\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ማዞሪያ </emph> ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8637,13 +8645,14 @@ msgid "Outline" msgstr "እቅድ" #: 02100200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3153143\n" "13\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ማዞሪያ </emph> ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8673,13 +8682,14 @@ msgid "Register-true" msgstr "" #: 02100200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3152886\n" "63\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ <emph>ክፍተት </emph>ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -11020,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" msgstr "" #: 02220000.xhp @@ -12132,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">ዝርዝሩን እንደ አስተያየቱ አይነት ከ ለውጦቹ ጋር የተያያዙትን መለያ</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -14217,7 +14227,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>.</ahelp>" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -15594,13 +15604,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific for msgstr "" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3150103\n" "17\n" "help.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ Code" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -16372,13 +16383,14 @@ msgid "Date Formats" msgstr "የቀን አቀራረብ" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3152791\n" "38\n" "help.text" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "ሰአቶችን: ደቂቆችን እና ሰከንዶችን ለማሳየት የሚቀጥለውን የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ይጠቀሙ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -21661,13 +21673,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ሰንጠረዥ ማሰለፊያ</caseinline></switchinline>" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3150417\n" "48\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ለ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ መለጠፊያ ምርጫ ማሰናጃ</caseinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21776,13 +21789,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>ግራ እና ቀኝ</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3153058\n" "20\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ አሁኑ ገጽ ዘዴ የሚያሳየው ጎዶሎ (በ ቀኝ) ገጾች ነው: ሙሉ ገጾች የሚታዩት እንደ ባዶ ገጾች ነው</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -24074,13 +24088,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spa msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">የመስመር ክፍተት</link>" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3153514\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "በ ተመረጡት አንቀጾች መካከል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መወሰኛ" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -25829,7 +25844,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ከፍታ ይምረጡ</ahelp>" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -31969,7 +31984,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">ለ አሁኑ የ ብርሀን ምንጭ ቀለም ይምረጡ</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -32622,7 +32637,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">እቃው ላይ እንዲፈጸም የሚፈልጉትን የ ብርሃን ቀለም ይምረጡ</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32667,7 +32682,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">እቃው ላይ እንዲጸባረቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32741,13 +32756,14 @@ msgid "Horizontally" msgstr "በአግድም" #: 05360000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05360000.xhp\n" "par_id3150355\n" "5\n" "help.text" msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ቁመት ስርጭት ይወስኑ" #: 05360000.xhp msgctxt "" @@ -35848,13 +35864,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">ነጥቦች</link>" #: 06050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050100.xhp\n" "par_id3155069\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ሊፈጽሙት የሚችሉት የ ቁጥር አሰጣጥ ዘዴዎች ማሳያ</ahelp>" #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -36521,13 +36538,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline> msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">ለ አሁኑ ቁጥር መስጫ ዘዴ ቀለም ይምረጡ </ahelp></defaultinline></switchinline>" #: 06050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "hd_id3159180\n" "107\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ቀለም </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">ቀለም </caseinline></switchinline>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37462,12 +37480,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default scrip msgstr "" #: 06130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">ለ አዲሱ መጻህፍት ቤት ወይንም ክፍል ስም ያስገቡ</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -38020,12 +38039,13 @@ msgid "Menu" msgstr "ዝርዝር" #: 06140100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "bm_id900601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>መለጠፊያ;የ ክፍል መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>ቁራጭ ሰሌዳ; መለጠፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;መለጠፊያ</bookmark_value>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -41861,13 +41881,14 @@ msgid "Properties" msgstr "ባህሪዎች" #: gallery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148990\n" "16\n" "help.text" msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:" -msgstr "" +msgstr "የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር የያዛቸው የሚከተሉትን tab ገጾች ነው:" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -42028,7 +42049,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">የተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>" #: grid.xhp msgctxt "" @@ -42096,12 +42117,13 @@ msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To ov msgstr "" #: grid.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Grid to Front" -msgstr "" +msgstr "ወደ ፊት ማምጫ" #: grid.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 41dc25a4f25..26cd47d317e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 17:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 23:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441127672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453161147.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4174,8 +4174,8 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">ክፍል</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">ክፍል</link></ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4268,13 +4268,14 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] msgstr "" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153640\n" "28\n" "help.text" msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "የፋይል ስም<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE ትእዛዝ </caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -5883,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">ፖስታውን በ ቁመት ማቀበያ ከ ማተሚያ ትሪ በ ግራ ጠርዝ በኩል</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5901,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">ፖስታው የሚታተምበትን ፊት ወደ ታች በማድረግ ለ ማተሚያው ትሪ ማቅረቢያ</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -6575,13 +6576,14 @@ msgid "Value" msgstr "ዋጋ" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3153049\n" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">ያስገቡ መፈጸም የሚፈልጉትን ማካካሻ ወደ ቀን ወይንም ሰአት ሜዳ ውስጥ</ahelp>" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7116,12 +7118,13 @@ msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not msgstr "" #: 04090002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id0903200802250745\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይዞታውን ያስገቡ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን ሜዳ መጨመር የሚፈልጉትን</ahelp>" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7176,12 +7179,13 @@ msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to msgstr "" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id0902200804352037\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ <emph>ይምረጡ </emph>ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስገቢያ</emph>.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7301,13 +7305,14 @@ msgid "Hidden text" msgstr "የተደበቀ ጽሁፍ" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ ጭረቶችን ለ መደበቅ: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ</link></emph>, እና ከዛ ያጽዱ የ <emph>ጭረቶች ማስተካከያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7319,13 +7324,14 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "የተደበቀ አንቀጽ" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ ጭረቶችን ለ መደበቅ: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ</link></emph>, እና ከዛ ያጽዱ የ <emph>ጭረቶች ማስተካከያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7800,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." -msgstr "" +msgstr "ለ HTML መላኪያ እና ማምጫ የ ሰነድ መረጃ ሜዳዎች የያዘ <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">የተለየ $[officename] አቀራረብ</link> ተጠቅሟል" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7808,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290053\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ</ahelp>" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8563,12 +8569,13 @@ msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, int msgstr "" #: 04090006.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id090220080439090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ <emph>ይምረጡ </emph>ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስገቢያ</emph>.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8901,7 +8908,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">የተለየ Tags</link>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -10179,13 +10186,14 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታቤዝ</emph> tab." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10449,13 +10457,14 @@ msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"." msgstr "በ <emph>አይነት</emph>ሳጥን ውስጥ ይጫኑ \"Conditional text\"." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3151277\n" "86\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\"" -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ሁኔታዎች </emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ: \"የአድራሻ ደብተር.ተናጋሪ.የመጀመሪያስም\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -11189,13 +11198,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>" #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3150570\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ተግባር ዝግጁ የሚሆነው ይህን ሲመርጡ ነው <emph>የ እቃዎች ሰንጠረዥ </emph>እንደ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -12339,13 +12349,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of cont msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">ማስገቢያ (የሰንጠረዥ ማውጫዎች)</link>" #: 04120221.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3150017\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">በተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12670,13 +12681,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">ማስገቢያ (በፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ)</link>" #: 04120222.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120222.xhp\n" "par_id3154100\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማውጫ ማብራሪያ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12846,13 +12858,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tabl msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">ማስገቢያዎች (የማውጫ ሰንጠረዦች)</link>" #: 04120224.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120224.xhp\n" "par_id3146318\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">በተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -12916,13 +12929,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of obje msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">ማስገቢያዎች (የሰንጠረዥ እቃዎች)</link>" #: 04120226.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120226.xhp\n" "par_id3083447\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">በተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>" #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -12951,13 +12965,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography) msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">ማስገቢያዎች (bibliography)</link>" #: 04120227.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120227.xhp\n" "par_id3083449\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማውጫ ማብራሪያ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13243,7 +13258,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">የ bibliography ማስገቢያ</link>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13701,13 +13716,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link msgstr "" #: 04120300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3149172\n" "22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">በ bibliography entries እንዴት እንደሚሰሩ ጠቃሚ ምክር</link>." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -14528,7 +14544,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">የ script ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስገቢያ</emph>.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16143,15 +16159,6 @@ msgstr "" #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view." -msgstr "ይህ tab አልተገኘም በ <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">ማተሚያ እቅድ</link> መመልከቻ ውስጥ" - -#: 05040700.xhp -msgctxt "" -"05040700.xhp\n" "hd_id3153538\n" "4\n" "help.text" @@ -16210,7 +16217,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">ለ ግርጌ ማስታወሻ መመደብ የሚፈልጉትን ቁጥር ያስገቡ</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16253,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">ከ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር በፊት ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16701,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">ለተመረጠው እቃ እርስዎ የሚፈልጉትን ስፋት ያስገቡ</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16753,7 +16760,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">ለተመረጠው እቃ እርስዎ የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18195,13 +18202,14 @@ msgid "Vertically" msgstr "በቁመት" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149485\n" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">የተመረጠውን ንድፍ በቁመት መገልበጫ</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18213,13 +18221,14 @@ msgid "Horizontally" msgstr "በአግድም" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3151261\n" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">የተመረጠውን ንድፍ በአግድም መገልበጫ</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18231,13 +18240,14 @@ msgid "On all pages" msgstr "በሁሉም ገጾች ላይ" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3147212\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">የተመረጠውን ንድፍ በአግድም በሁሉም ገጻች ላይ መገልበጫ</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18249,13 +18259,14 @@ msgid "On left pages" msgstr "በግራ ገጾች ላይ" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149037\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">የተመረጠውን ንድፍ በአግድም በሙሉ ገጻች ላይ መገልበጫ</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18267,13 +18278,14 @@ msgid "On right pages" msgstr "በቀኝ ገጾች ላይ" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152775\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">የተመረጠውን ንድፍ በአግድም በጎዶሎ ገጻች ላይ መገልበጫ</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18328,7 +18340,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">የ ንድፍ ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -19395,7 +19407,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">የ ተመረጠው እቃ እንዳይቀየር መከልከያ</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19440,7 +19452,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">የተመረጠው እቃ መጠን መቆለፊያ</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -20165,31 +20177,34 @@ msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchin msgstr "አምድ ለመጨመር መጠቆሚያውን በሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የቀኝ ወይንም የግራ ቀስትን ይጫኑ" #: 05090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3152940\n" "13\n" "help.text" msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "" +msgstr "አምድ ለመጨመር መጠቆሚያውን በሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የቀኝ ወይንም የግራ ቀስትን ይጫኑ" #: 05090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3154105\n" "14\n" "help.text" msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "" +msgstr "አምድ ለመጨመር መጠቆሚያውን በሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የቀኝ ወይንም የግራ ቀስትን ይጫኑ" #: 05090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3153531\n" "15\n" "help.text" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "" +msgstr "አምድ ለመጨመር መጠቆሚያውን በሰንጠረዡ ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> እና ከዛ ማስገቢያውን ይጫኑ እና ይልቀቁ እና ከዛ የቀኝ ወይንም የግራ ቀስትን ይጫኑ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -22588,7 +22603,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">የ ቁጥር መስጫ ዘዴ አቀራረብ በ ተመረጠው የ ሰንጠረዥ ዘዴ ውስጥ ማካተቻ</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22606,7 +22621,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ ፊደል አቀራረብ ማካተቻ</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22624,7 +22639,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ ማሰለፊያ ማሰናጃ ማካተቻ</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22642,7 +22657,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ ሰንጠረዥ ድንበር ማካተቻ</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22660,7 +22675,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">ለ ተመረጠው የ ሰንጠርዥ ዘዴ የ መደብ ዘዴዎች ማካተቻ</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22973,13 +22988,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accep msgstr "" #: 05150300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">ለውጡን እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ማጣሪያ tab</link>" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23205,13 +23221,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap< msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">ገጽ መጠቅለያ</link>" #: 05180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05180000.xhp\n" "hd_id3149027\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">ገጽ መጠቅለያ</link>" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -23583,7 +23600,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ ጭረቶችን ለ መደበቅ: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ</link></emph>, እና ከዛ ያጽዱ የ <emph>ጭረቶች ማስተካከያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -24447,7 +24464,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">ለ ግርጌ ማስታወሻ የ ቁጥር መስጫ ምርጫ ይምረጡ</ahelp>" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24662,7 +24679,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">ለ ግርጌ ማስታወሻ ጽሁፍ የ አንቀጽ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24680,7 +24697,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">ለ ግርጌ ማስታወሻ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ይምረጡ</ahelp>" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25269,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">ለ ሰንጠረዥ እና ለ ሰንጠረዥ ክፍሎች ድንበር መጨመሪያ</ahelp>" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -26119,7 +26136,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">ሁሉንም Charts</link>" #: 06220000.xhp msgctxt "" @@ -26610,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">ሜዳዎች ማመሳሰያ</link> ንግግር.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26834,7 +26851,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">ሜዳ ማመሳሰያ</link> ንግግር</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26858,7 +26875,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - አድራሻ</link>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -27083,7 +27100,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ የ ግል ማድረጊያ</link>" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -27726,12 +27743,13 @@ msgid "Address Elements" msgstr "የአድራሻ አካሎች" #: mm_cusaddfie.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ ይምረጡ እና ይጎትቱ ሜዳውን ወደ ሌላ ዝርዝር</ahelp>" #: mm_cusaddfie.xhp #, fuzzy @@ -28391,12 +28409,13 @@ msgid "Address Elements" msgstr "የአድራሻ አካሎች" #: mm_newaddblo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳ ይምረጡ እና ይጎትቱ ሜዳውን ወደ ሌላ ዝርዝር</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28439,12 +28458,13 @@ msgid "Drag address element to the field below" msgstr "የ አድራሻ አካሎችን እታች ካለው ሜዳ ውስጥ መጎተቻ" #: mm_newaddblo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ሜዳዎችን በመጎተት-እና-በመጣል ማዘጋጃ ወይንም የቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28596,7 +28616,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ<link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ</link> ንግግር እርስዎ እንደገና የሚያዘጋጁበት: እንደገና የሚሰይሙበት የ አድራሻ ዝርዝር የሚጨምሩበት እና ሜዳዎችን የሚያጠፉበት ነው</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -28708,7 +28728,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">አዲስ አድራሻ መከልከያ</link> ንግግር እርስዎ አዲስ የ አድራሻ መከልከያ እቅድ የሚፈጥሩበት</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -28724,7 +28744,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">አዲስ አድራሻ መከልከያ</link> ንግግር እርስዎ አዲስ የ አድራሻ መከልከያ እቅድ የሚፈጥሩበት</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -28823,12 +28843,13 @@ msgid "Edit" msgstr "ማረሚያ" #: mm_seladdlis.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">አዲስ አድራሻ ዝርዝር</link> ንግግር አዲስ የአድራሻ ዝርዝር የሚፈጥሩበት</ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1ca2e4eb104..31faea6a9d1 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -1563,6 +1563,16 @@ msgctxt "" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "አነስተኛ ዋጋ ከ ከፍተኛ ዋጋ ማነስ አለበት" +#: databaroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"custom_color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + #: datafielddialog.ui msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" @@ -2754,13 +2764,14 @@ msgid "Smoothing factor:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -4492,13 +4503,14 @@ msgid "Interval:" msgstr "እረፍት:" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -9596,40 +9608,44 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (sample)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (population)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (sample)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (population)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po index 1702ae71879..f6dd731cf7d 100644 --- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 11:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438798322.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439551309.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/am/svx/source/stbctrls.po b/source/am/svx/source/stbctrls.po index 50796df56bf..1065cf0996a 100644 --- a/source/am/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/am/svx/source/stbctrls.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 11:31+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433281355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439551883.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -160,14 +160,6 @@ msgstr "የ ማሳያ መጠን: በቀኝ-ይጫኑ ለመቀየር የ ማሳ #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM\n" -"string.text" -msgid "Adjust zoom level" -msgstr "የ ማሳያ መጠን ማስተካከያ" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" |