diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:23:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:28:05 +0200 |
commit | 491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (patch) | |
tree | c3a96f0c454c8d4c5f97679262577aee5dcfe05f /source/am | |
parent | 47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (diff) |
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5f3256dc0a6c1ada3a9a2358b3d4aba8f84b7252
Diffstat (limited to 'source/am')
20 files changed, 455 insertions, 426 deletions
diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po index 040eb35f2ce..0919c7a7c6d 100644 --- a/source/am/chart2/messages.po +++ b/source/am/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559505967.000000\n" #. NCRDD @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "አነስተኛ:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:411 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" -msgstr "_ውስጥ" +msgstr "የ _ውስጥ" #. DpVNk #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:422 @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "ጥልቀት" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:334 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "_የመስመር አይነት" +msgstr "የ _መስመር አይነት" #. RbyB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348 @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "_ዲግሪዎች" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "የጽ_ሁፍ አቅጣጫ" +msgstr "የ ጽ_ሁፍ አቅጣጫ" #. MYXZo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467 @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "ቀዳሚ መስመር" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ምልክቶች ንግግር፡ የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል" +msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ምልክቶች ንግግር: የ ዳታ ምልክቶች ማሰናዳት ያስችሎታል" #. rXE7B #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37 @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "መግለጫውን በ ቻርትስ በ ግራ በኩል ማድረጊያ #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:46 msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" -msgstr "_በ ቀኝ" +msgstr "በ _ቀኝ" #. BgNsc #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:55 @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "_ከ ግራ ወደ ቀኝ አቅጣጫ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34 msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE" msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." -msgstr " ነባሩ አቅጣጫ ለ ፓይ አካል ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው: ያስችሉ ከ ግራ ወደ ቀኝ አቅጣጫ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ለ መሳል አካሉን በ ተቃራኒ አቅጣጫ " +msgstr "ነባሩ አቅጣጫ ለ ፓይ አካል ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው: ያስችሉ ከ ግራ ወደ ቀኝ አቅጣጫ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ለ መሳል አካሉን በ ተቃራኒ አቅጣጫ" #. ATHCu #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43 @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "አቅጣጫ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79 msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL" msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." -msgstr "ይጎትቱ ትንሹን ነጥብ ከ ክብ ውስጥ ወይንም ይጫኑ ነ ማንኛውም ቦታ በ ክቡ ውስጥ የ አንግል ማስጀመሪያ ለማሰናዳት ለ ፓይ ወይንም ዶናት ቻርትስ: የ አንግል ማስጀመሪያ የ ሂሳብ አንግል ቦታ ነው የ መጀመሪያው አካል የሚሳልበት: የ 90 ዲግሪዎች ዋጋ የሚሳለው የ መጀመሪያው ዋጋ 12 ሰአት ቦታ ላይ ነው: የ 0 ዲግሪዎች ዋጋ የሚሳለው የሚጀምረው 3 ሰአት ቦታ ላይ ነው " +msgstr "ይጎትቱ ትንሹን ነጥብ ከ ክብ ውስጥ ወይንም ይጫኑ ነ ማንኛውም ቦታ በ ክቡ ውስጥ የ አንግል ማስጀመሪያ ለማሰናዳት ለ ፓይ ወይንም ዶናት ቻርትስ: የ አንግል ማስጀመሪያ የ ሂሳብ አንግል ቦታ ነው የ መጀመሪያው አካል የሚሳልበት: የ 90 ዲግሪዎች ዋጋ የሚሳለው የ መጀመሪያው ዋጋ 12 ሰአት ቦታ ላይ ነው: የ 0 ዲግሪዎች ዋጋ የሚሳለው የሚጀምረው 3 ሰአት ቦታ ላይ ነው" #. EEVTg #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99 @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "የ _ዳታ መጠን:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "የ ዳታ መጠን ያስገቡ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን በ እርስዎ ቻርትስ ውስጥ: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ መጠን ሲመርጡ: ይጫኑ የ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ " +msgstr "የ ዳታ መጠን ያስገቡ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን በ እርስዎ ቻርትስ ውስጥ: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ መጠን ሲመርጡ: ይጫኑ የ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ" #. FyVoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:87 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "የ ዳታ መጠን ያስገቡ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን በ እርስዎ ቻርትስ ውስጥ: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ መጠን ሲመርጡ: ይጫኑ የ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ " +msgstr "የ ዳታ መጠን ያስገቡ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን በ እርስዎ ቻርትስ ውስጥ: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ መጠን ሲመርጡ: ይጫኑ የ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ" #. RGGHE #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:104 @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "_የመጀመሪያውን ረድፍ እንደ ምልክት" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:152 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." -msgstr "ተከታታይ ዳታ በ አምዶች ውስጥ: የ መጀመሪያው ረድፍ በ መጠን ውስጥ የሚጠቅመው እንደ ስም ነው ለ ተከታታይ ዳታ: ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ: የ መጀመሪያው ረድፍ መጠን የሚጠቅመው ለ ምድቦች ነው: ቀሪው ረድፎች የያዘው ተከታታይ ዳታ ነው: ይህ ምልክት ማድረጊያ ካልተመረጠ: ሁሉም ረድፎች ተከታታይ ዳታ ናቸው " +msgstr "ተከታታይ ዳታ በ አምዶች ውስጥ: የ መጀመሪያው ረድፍ በ መጠን ውስጥ የሚጠቅመው እንደ ስም ነው ለ ተከታታይ ዳታ: ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ: የ መጀመሪያው ረድፍ መጠን የሚጠቅመው ለ ምድቦች ነው: ቀሪው ረድፎች የያዘው ተከታታይ ዳታ ነው: ይህ ምልክት ማድረጊያ ካልተመረጠ: ሁሉም ረድፎች ተከታታይ ዳታ ናቸው" #. ER2D7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:163 @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "የ_መጀመሪያውን አምድ እንደ ምልክት" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:171 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." -msgstr "ተከታታይ ዳታ በ አምዶች ውስጥ: የ መጀመሪያው አምድ በ መጠን ውስጥ የሚጠቅመው እንደ ስም ነው ለ ተከታታይ ዳታ: ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ: የ መጀመሪያው አምድ መጠን የሚጠቅመው ለ ምድቦች ነው: ቀሪው አምዶች የያዘው ተከታታይ ዳታ ነው: ይህ ምልክት ማድረጊያ ካልተመረጠ: ሁሉም አምዶች ተከታታይ አምዶች ናቸው " +msgstr "ተከታታይ ዳታ በ አምዶች ውስጥ: የ መጀመሪያው አምድ በ መጠን ውስጥ የሚጠቅመው እንደ ስም ነው ለ ተከታታይ ዳታ: ለ ተከታታይ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ: የ መጀመሪያው አምድ መጠን የሚጠቅመው ለ ምድቦች ነው: ቀሪው አምዶች የያዘው ተከታታይ ዳታ ነው: ይህ ምልክት ማድረጊያ ካልተመረጠ: ሁሉም አምዶች ተከታታይ አምዶች ናቸው" #. k9TMD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:192 @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "_በተቃራኒ አቅጣጫ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." -msgstr "ዝቅተኛ እና ከፍተኛ ዋጋዎች በ አክሲስ ውስጥ የት እንደሚታዩ መወሰኛ: ምልክት ያልተደረገበት ሁኔታ የሚያሳየው የ ሂሳብ አቅጣጫ ነው: " +msgstr "ዝቅተኛ እና ከፍተኛ ዋጋዎች በ አክሲስ ውስጥ የት እንደሚታዩ መወሰኛ: ምልክት ያልተደረገበት ሁኔታ የሚያሳየው የ ሂሳብ አቅጣጫ ነው:" #. qBbBL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "የ _ሎጋሪዝም መለኪያ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM" msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." -msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን አክሲስ ይወስኑ እንደ ንዑስ የሚከፈለውን ሎጋሪትሚካሊ " +msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን አክሲስ ይወስኑ እንደ ንዑስ የሚከፈለውን ሎጋሪትሚካሊ" #. 2B5CL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102 @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "ቀን" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE" msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically." -msgstr "ለ አንዳንድ የ አክሲስ አይነቶች: እርስዎ አቀራረብ መምረጥ ይችላሉ አክሲስ እንደ ጽሁፍ ወይንም ቀን ወይንም አይነቱን ራሱ በራሱ ፈልጎ እንዲያገኝ " +msgstr "ለ አንዳንድ የ አክሲስ አይነቶች: እርስዎ አቀራረብ መምረጥ ይችላሉ አክሲስ እንደ ጽሁፍ ወይንም ቀን ወይንም አይነቱን ራሱ በራሱ ፈልጎ እንዲያገኝ" #. Vf7vB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159 @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "ለ አክሲስ መጀመሪያ አነስተኛ ዋጋ መግለጫ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:240 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX" msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." -msgstr "ለ አክሲስ መጨረሻ ከፍተኛ ዋጋ መግለጫ " +msgstr "ለ አክሲስ መጨረሻ ከፍተኛ ዋጋ መግለጫ" #. TsHtd #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265 @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "አመቶች" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION" msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." -msgstr "ውጤቱን እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች እንደ ክፍተት ደረጃዎች " +msgstr "ውጤቱን እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች እንደ ክፍተት ደረጃዎች" #. ezN7c #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:299 @@ -4682,19 +4682,19 @@ msgstr "ከፍ_ተኛ እረፍት" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "ዋናው ክፍተት እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች " +msgstr "ዋናው ክፍተት እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች" #. BD5BE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "ዋናው ክፍተት እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች " +msgstr "ዋናው ክፍተት እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች" #. a2Gjv #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:406 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN" msgid "Defines the interval for the main division of the axes." -msgstr "ለ ዋናው የ አክሲስ ክፍል ክፍተት መወሰኛ " +msgstr "ለ ዋናው የ አክሲስ ክፍል ክፍተት መወሰኛ" #. UMEd3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425 @@ -4718,13 +4718,13 @@ msgstr "የ አነስተኛ እረ_ፍት መቁጠሪያ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP" msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." -msgstr "ለ ንዑስ ክፍል አክሲስ ክፍተት መወሰኛ " +msgstr "ለ ንዑስ ክፍል አክሲስ ክፍተት መወሰኛ" #. snFL6 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT" msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "አነስተኛ ክፍተት እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች " +msgstr "አነስተኛ ክፍተት እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች" #. X8FAK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533 @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "ማመ_ሳከሪያ ዋጋ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." -msgstr "በ አክሲስ በየትኛው ቦታ ዋጋዎችን እንደሚታዩ መወሰኛ " +msgstr "በ አክሲስ በየትኛው ቦታ ዋጋዎችን እንደሚታዩ መወሰኛ" #. Dj9GB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594 @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "ቀዳሚ የ Y አክሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." -msgstr "ይህ ምርጫ በ ነባር ንቁ ነው: ሁሉም ተከታታይ ዳታ ይሰለፋል በ ቀዳሚ የ Y አክሲስ " +msgstr "ይህ ምርጫ በ ነባር ንቁ ነው: ሁሉም ተከታታይ ዳታ ይሰለፋል በ ቀዳሚ የ Y አክሲስ" #. aZ7G8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "ሁለተኛ የ Y አክሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:69 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." -msgstr "መቀየሪያ የ Y አክሲስ መመጠኛ: ይህ አክሲስ የሚታየው ቢያንስ አንድ ተከታታይ ዳታ ሲመደብለት እና የ አክሲስ መመልከቻው ንቁ ሲሆን ነው " +msgstr "መቀየሪያ የ Y አክሲስ መመጠኛ: ይህ አክሲስ የሚታየው ቢያንስ አንድ ተከታታይ ዳታ ሲመደብለት እና የ አክሲስ መመልከቻው ንቁ ሲሆን ነው" #. hV3cT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:85 @@ -4808,13 +4808,13 @@ msgstr "_መደራረቢያ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:154 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" msgid "Defines the spacing between the columns in percent." -msgstr "በ አምዶች መካከል የሚኖረውን ክፍተት በ ፐርሰንት መወሰኛ " +msgstr "በ አምዶች መካከል የሚኖረውን ክፍተት በ ፐርሰንት መወሰኛ" #. 8E3zD #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:171 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." -msgstr "ከ ዳታ መካከል የሚኖረውን መደራረቢያ መወሰኛ " +msgstr "ከ ዳታ መካከል የሚኖረውን መደራረቢያ መወሰኛ" #. uV5Dn #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:189 @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "እቃ _መደርደሪያ ጎን ለ ጎን ማሳያ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:198 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." -msgstr " የ መደርደሪያዎች ከ ተለያዩ ተከታታይ ዳታ ይታያሉ እንደ የ ተያያዙ ብቻ በ አንድ አክሲስ ብቻ ውስጥ " +msgstr "የ መደርደሪያዎች ከ ተለያዩ ተከታታይ ዳታ ይታያሉ እንደ የ ተያያዙ ብቻ በ አንድ አክሲስ ብቻ ውስጥ" #. b7cbo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:210 @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:219 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." -msgstr "ለ \"ክምር\" እና \"ፐርሰንት\" አምድ (በ ቁመት መደርደሪያ) ቻርትስ ምልክት ያድርጉ በ ሳጥኑ ውስጥ ለ ማገናኘት የ አምድ ደረጃዎች አብረው የሚሆኑትን በ መስመር ለ ማገናኘት " +msgstr "ለ \"ክምር\" እና \"ፐርሰንት\" አምድ (በ ቁመት መደርደሪያ) ቻርትስ ምልክት ያድርጉ በ ሳጥኑ ውስጥ ለ ማገናኘት የ አምድ ደረጃዎች አብረው የሚሆኑትን በ መስመር ለ ማገናኘት" #. VHcU3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:235 @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "_እንደ ዜሮ ይገምቱ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:313 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." -msgstr "ለ ጎደሉ ዋጋዎች: የ y-ዋጋ ይታያል እንደ ዜሮ: ይህ ነባር የ ቻርትስ አይነት ቦታ ነው " +msgstr "ለ ጎደሉ ዋጋዎች: የ y-ዋጋ ይታያል እንደ ዜሮ: ይህ ነባር የ ቻርትስ አይነት ቦታ ነው" #. 8rLB4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:324 @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "ከ ተደበቁ ክፍሎች ውስጥ _ዋጋዎችን ማካተቻ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:367 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." -msgstr "ምልክት ያድርጉ እንዲሁም ዋጋዎችን ለማሳያ አሁን የ ተደበቁትን ክፍሎች ከ ክፍል ምንጭ መጠን ውስጥ " +msgstr "ምልክት ያድርጉ እንዲሁም ዋጋዎችን ለማሳያ አሁን የ ተደበቁትን ክፍሎች ከ ክፍል ምንጭ መጠን ውስጥ" #. LvZ8x #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:383 @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "ሀይ_ል" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" msgid "A power trend line is shown." -msgstr "የ ሀይል አቅጣጫ መስመር ይታያል " +msgstr "የ ሀይል አቅጣጫ መስመር ይታያል" #. QCeGG #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:194 @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "_ፖሊኖሚያል" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:203 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." -msgstr "የ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር ይታያል በ ተሰጠው ዲግሪ " +msgstr "የ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር ይታያል በ ተሰጠው ዲግሪ" #. mGkUE #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:216 @@ -4994,13 +4994,13 @@ msgstr "ዲግሪ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:221 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር " +msgstr "ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር" #. EAkKg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:239 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" msgid "Degree of polynomial trend line." -msgstr "ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር " +msgstr "ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር" #. BkiE2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:261 @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "በ መካከለኛ በ _መጓዝ ላይ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:270 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" msgid "A moving average trend line is shown with a given period." -msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር የሚያሳየው በ ተሰጠው ጊዜ ነው " +msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር የሚያሳየው በ ተሰጠው ጊዜ ነው" #. ZvFov #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:283 @@ -5036,25 +5036,25 @@ msgstr "የ ነጥቦች ቁጥር ለ ማስላት አማካይ በ መካከ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320 msgctxt "tp_Trendline|label10" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_አይነት" #. P6TjC #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" msgid "How the trend line is calculated." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር እንዴት እንደሚሰላ" #. GWKEC #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:339 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Prior" -msgstr "" +msgstr "ቅድሚያ" #. ZxUZe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:340 msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" msgid "Central" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #. 4CBxe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:341 @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "ግምት ወደ ፊት" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:421 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ከፍተኛ የ x-ዋጋዎች " +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ከፍተኛ የ x-ዋጋዎች" #. tUrKr #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:434 @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "ግምት ወደ ኋላ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:440 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ዝቅተኛ የ x-ዋጋዎች " +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ዝቅተኛ የ x-ዋጋዎች" #. BGkFJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480 @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "_ኢንተርሴፕት ማስገደጃ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:491 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." -msgstr "ለ ቀጥተኛ: ፖሊኖሚያል እና ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: ኢንተርሴፕት ዋጋ ይገደዳል ወደ ተሰጠው ዋጋ " +msgstr "ለ ቀጥተኛ: ፖሊኖሚያል እና ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: ኢንተርሴፕት ዋጋ ይገደዳል ወደ ተሰጠው ዋጋ" #. CSHNm #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:502 @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "ማሳያ የ _ኮፊሺየንት መወሰኛ (R²)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:530 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." -msgstr "ኮኦፊሺየንት ለ መወሰኛ ማሳያ: ከ አቅጣጫ መስመር አጠገብ " +msgstr "ኮኦፊሺየንት ለ መወሰኛ ማሳያ: ከ አቅጣጫ መስመር አጠገብ" #. 2S6og #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:544 @@ -5138,19 +5138,19 @@ msgstr "የ አቅጣጫ መስመር _ስም" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:550 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ " +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ" #. FBT3Y #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:567 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ " +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ" #. C4C6e #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:592 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" msgid "Value of intercept if it is forced." -msgstr "ዋጋ ለ ኢንተርሴፕት ከ ተገደደ " +msgstr "ዋጋ ለ ኢንተርሴፕት ከ ተገደደ" #. GEKL2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 @@ -5162,13 +5162,13 @@ msgstr "የ _X ተለዋዋጭ ስም" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:611 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ " +msgstr "የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ" #. Fz8b3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:628 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" msgid "Name of X variable in trend line equation." -msgstr "የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ " +msgstr "የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ" #. GDQuF #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 @@ -5180,13 +5180,13 @@ msgstr "የ _Y ተለዋዋጭ ስም" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:647 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ " +msgstr "የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ" #. WHNXu #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:664 msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" msgid "Name of Y variable in trend line equation." -msgstr "የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ " +msgstr "የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ" #. 9WeUe #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:685 @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "_መደርደሪያ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:71 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." -msgstr "ቁጥሮችን ጎን ለ ጎን በ አክሲስ ላይ ማዘጋጃ " +msgstr "ቁጥሮችን ጎን ለ ጎን በ አክሲስ ላይ ማዘጋጃ" #. tHrCD #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:83 @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "ጎዶሎ ማዞ_ሪያ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:92 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd" msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." -msgstr "ቁጥሮችን በ አክሲስ ዙሪያ ማዞሪያ: ሙሉ ቁጥሮች ዝቅተኛ ናቸው ከ ጎዶሎ ቁጥሮች ይልቅ " +msgstr "ቁጥሮችን በ አክሲስ ዙሪያ ማዞሪያ: ሙሉ ቁጥሮች ዝቅተኛ ናቸው ከ ጎዶሎ ቁጥሮች ይልቅ" #. tByen #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:104 @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "ማዞሪያ _ሙሉ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "ቁጥሮችን በ አክሲስ ዙሪያ ማዞሪያ: ጎዶሎ ቁጥሮች ዝቅተኛ ናቸው ከ ሙሉ ቁጥሮች ይልቅ " +msgstr "ቁጥሮችን በ አክሲስ ዙሪያ ማዞሪያ: ጎዶሎ ቁጥሮች ዝቅተኛ ናቸው ከ ሙሉ ቁጥሮች ይልቅ" #. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "ራ_ሱ በራሱ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto" msgid "Automatically arranges numbers on the axis." -msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥሮችን በ አክሲስ ላይ ማዘጋጃ " +msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥሮችን በ አክሲስ ላይ ማዘጋጃ" #. bFH6L #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:150 @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "መ_ደረቢያ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB" msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells." -msgstr "ጽሁፍ በ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ የሚደረብ መወሰኛ " +msgstr "ጽሁፍ በ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ የሚደረብ መወሰኛ" #. AYpQ8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:201 @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "በቁ_መት የተከመረ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት መመደቢያ ለ ክፍል ይዞታዎች " +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ በ ቁመት መመደቢያ ለ ክፍል ይዞታዎች" #. JBz5H #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351 @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብ #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." -msgstr "በማንኛውም ቦታ በ ጎማው ላይ መጫን የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስናል " +msgstr "በማንኛውም ቦታ በ ጎማው ላይ መጫን የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስናል" #. 3WhzS #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:416 @@ -5366,13 +5366,13 @@ msgstr "_Z አክሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis" msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." -msgstr "ምልክት ያስገቡ ለ x-አክሲስ (በ አግድም) " +msgstr "ምልክት ያስገቡ ለ x-አክሲስ (በ አግድም)" #. 4vThc #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis" msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." -msgstr "ምልክት ያስገቡ ለ y-አክሲስ (በ ቁመት) " +msgstr "ምልክት ያስገቡ ለ y-አክሲስ (በ ቁመት)" #. 7zPH5 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123 @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Y ዘን_ግ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis" msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." -msgstr "ምልክት ያስገቡ ለ ሁለተኛ የ x-አክሲስ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቻርትስ ብቻ ነው: ሁለተኛ የ x-አክሲስ ለሚደግፉ " +msgstr "ምልክት ያስገቡ ለ ሁለተኛ የ x-አክሲስ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቻርትስ ብቻ ነው: ሁለተኛ የ x-አክሲስ ለሚደግፉ" #. E6Y7y #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269 @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "X አክሲስ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ x-አክሲስ " +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ x-አክሲስ" #. KPGMU #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr "Y ዘን_ግ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ y-አክሲስ " +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ y-አክሲስ" #. G65v4 #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459 @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "Z ዘን_ግ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ z-አክሲስ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሶስት-አቅጣጫ ቻርትስ ነው " +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ z-አክሲስ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሶስት-አቅጣጫ ቻርትስ ነው" #. wNqwZ #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482 diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po index 4562a9fbe24..dc2d8b7c0cd 100644 --- a/source/am/cui/messages.po +++ b/source/am/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563646037.000000\n" #. GyY9M @@ -5903,9 +5903,9 @@ msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "" -#. ccHCD +#. 2GPJ3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279 -msgctxt "bulletandposition|entended_tip|numfmtlb" +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." msgstr "" @@ -6173,10 +6173,10 @@ msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#. cM2TD +#. vr8Gu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" -msgid "Click to apply the the modification to all slides that use the current master slide." +msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." msgstr "" #. DiEaB diff --git a/source/am/filter/messages.po b/source/am/filter/messages.po index e482d68987c..1e76b812a2e 100644 --- a/source/am/filter/messages.po +++ b/source/am/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -214,20 +214,20 @@ msgstr "መላኪያ እንደ PDF" #: filter/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" -msgstr "ክፍት የመግቢያ ቃል ማሰናጃ" +msgstr "ክፍት የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ" #. GDvVE #. password dialog title #: filter/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ፍቃድ ማሰናጃ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ፍቃድ ማሰናጃ" #. FTpr4 #: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "PDF/A encryption አይደግፍም: የተላከው የ PDF ፋይል በመግቢያ ቃል የተጠበቀ አይደለም" +msgstr "PDF/A encryption አይደግፍም: የተላከው የ PDF ፋይል በ መግቢያ ቃል የተጠበቀ አይደለም" #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:65 diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index a13ec21d1cc..000575d36d9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/am/>\n" @@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "" +#. cFRyM +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010305\n" +"node.text" +msgid "ScriptForge Library" +msgstr "" + #. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 36067a0e93a..fc5edf8b623 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -655,6 +655,15 @@ msgctxt "" msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur." msgstr "" +#. yJwvF +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id21624295605301\n" +"help.text" +msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." +msgstr "" + #. TV2YL #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index ab79a977a4c..e406875cd21 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2383,51 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document." msgstr "" -#. jsh8d -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id691623103639534\n" -"help.text" -msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")" -msgstr "" - -#. Cw4jD -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id101623103639206\n" -"help.text" -msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)" -msgstr "" - -#. D446T -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id901623103639390\n" -"help.text" -msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()" -msgstr "" - -#. BCyAZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id791623103639701\n" -"help.text" -msgid "for formName in myForms:" -msgstr "" - -#. pJKNZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id741623103639861\n" -"help.text" -msgid "bas.MsgBox(formName)" -msgstr "" - #. DQb6z #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -16036,13 +15991,13 @@ msgctxt "" msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>." msgstr "" -#. gbnEf +#. JBFa3 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id931623366329927\n" "help.text" -msgid "Alternativelly you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." +msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." msgstr "" #. TKAXE @@ -16072,13 +16027,13 @@ msgctxt "" msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code." msgstr "" -#. tWENT +#. QiqFk #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id471623366906045\n" "help.text" -msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet bellow uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." +msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." msgstr "" #. N5A9E @@ -16180,13 +16135,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list." msgstr "" -#. EaBEU +#. FPZD6 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id131623368875763\n" "help.text" -msgid "Click <keycode>Run</keycode>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." +msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." msgstr "" #. 9FozC diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2a5a8c37945..25b8637d80a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/am/>\n" @@ -1978,6 +1978,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." msgstr "" +#. jGT89 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041667\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgstr "" + #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d8a10a94ff4..b938991de35 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n" @@ -64123,6 +64123,15 @@ msgctxt "" msgid "The function should be called with at least two parameters." msgstr "" +#. CA68H +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_id271624030692893\n" +"help.text" +msgid "RAWSUBTRACT() processes arguments from left to right. For example, RAWSUBTRACT(1;2;3;4) calculates 1-2-3-4 or ((1-2)-3)-4 in \"natural\" order." +msgstr "" + #. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 2bfddd30700..52033a5f71a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/am/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494343722.000000\n" #. ybhKD @@ -466,6 +466,159 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ቀለም" +#. eGs9G +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Consolidate Text Boxes" +msgstr "" + +#. e3z7C +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"bm_id371623524099696\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BqmVv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id861623510996086\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>" +msgstr "" + +#. zsb7F +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id441623510996088\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. uDEkt +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id111623511334889\n" +"help.text" +msgid "Select two or more text boxes and either" +msgstr "" + +#. eopFe +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id711623512060597\n" +"help.text" +msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. m5F3B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id501623512080240\n" +"help.text" +msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. rWDAq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623512950690\n" +"help.text" +msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." +msgstr "" + +#. pnfVs +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id141623511540551\n" +"help.text" +msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "" + +#. UBCV5 +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id471623513979583\n" +"help.text" +msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties." +msgstr "" + +#. vdwPx +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id381623516529280\n" +"help.text" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. 5rXDq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id211623513189855\n" +"help.text" +msgid "The resulting text box is inserted into the current layer." +msgstr "" + +#. xPr6s +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623516556624\n" +"help.text" +msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed." +msgstr "" + +#. WddHJ +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id611623516624688\n" +"help.text" +msgid "Title and description of the single text boxes are lost." +msgstr "" + +#. TKkEa +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id281623513291901\n" +"help.text" +msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation." +msgstr "" + +#. 6AkKv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id531623515498932\n" +"help.text" +msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot." +msgstr "" + +#. VwP6B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id931623525360411\n" +"help.text" +msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." +msgstr "" + #. 4JVcT #: delete_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 82cbd55afb2..40ca2c67276 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8521,13 +8521,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#. PSK5e +#. DTCfC #: bulletandposition.xhp msgctxt "" "bulletandposition.xhp\n" "par_id31623272423870\n" "help.text" -msgid "Click to apply the the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. 5H8sr diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 803537a0bad..730ab9aa0f4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -925,13 +925,13 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "" -#. xFGwj +#. GMABG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id431603287134620\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" +msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" msgstr "" #. uH7Av @@ -10276,15 +10276,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "ትርጉም" -#. DNFpF -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154026\n" -"help.text" -msgid "user_firstname" -msgstr "የ ተጠቃሚው_ስም" - #. Ni7UQ #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10294,15 +10285,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "የ መጀመሪያ ስም" -#. iyiFv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147272\n" -"help.text" -msgid "user_lastname" -msgstr "የ ተጠቃሚው_አባት ስም" - #. mVhRE #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10312,15 +10294,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "የ አባት ስም" -#. EEugS -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150770\n" -"help.text" -msgid "user_initials" -msgstr "የ ተጠቃሚ _መነሻዎች" - #. KqDJC #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10330,15 +10303,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "መነሻዎች" -#. uDMxK -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148705\n" -"help.text" -msgid "user_company" -msgstr "የ ተጠቃሚው_ድርጅት" - #. szeBa #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10348,15 +10312,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "ድርጅት" -#. wEFAu -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"help.text" -msgid "user_street" -msgstr "የ ተጠቃሚው_መንገድ" - #. usGfu #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10366,15 +10321,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "መንገድ" -#. xAETv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145108\n" -"help.text" -msgid "user_country" -msgstr "የ ተጠቃሚው_አገር" - #. Mfv8d #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10384,15 +10330,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "አገር" -#. TfDKj -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"help.text" -msgid "user_zipcode" -msgstr "የ ተጠቃሚው_ፖሳቁ" - #. VuC8X #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10402,15 +10339,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "ፖሳቁ" -#. L8DPG -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"help.text" -msgid "user_city" -msgstr "የ ተጠቃሚው_ከተማ" - #. NEsBf #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10420,15 +10348,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "ከተማ" -#. x9ypc -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156053\n" -"help.text" -msgid "user_title" -msgstr "የ ተጠቃሚው_አርእስት" - #. KDQFy #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10438,15 +10357,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "አርእስት" -#. xgUkh -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"help.text" -msgid "user_position" -msgstr "የ ተጠቃሚው_ቦታ" - #. dLYQP #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10456,15 +10366,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ቦታ" -#. GjhQd -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150797\n" -"help.text" -msgid "user_tel_work" -msgstr "የ ተጠቃሚው_የ ስራ_ስልክ" - #. GJ5vX #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10474,15 +10375,6 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "የ ንግድ ስልክ ቁጥር" -#. XFDxy -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"help.text" -msgid "user_tel_home" -msgstr "የ ተጠቃሚው የ _ቤት_ስልክ" - #. 6hw8b #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10492,15 +10384,6 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "የ ቤት ስልክ ቁጥር" -#. yWf5w -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154400\n" -"help.text" -msgid "user_fax" -msgstr "የ ተጠቃሚው _ፋክስ" - #. 5Uqtj #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10510,15 +10393,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "የ ፋክስ ቁጥር" -#. mqZAZ -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"help.text" -msgid "user_email" -msgstr "የ ተጠቃሚው_ኢሜይል" - #. vxLtn #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10528,15 +10402,6 @@ msgctxt "" msgid "Email address" msgstr "" -#. cQpP3 -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145603\n" -"help.text" -msgid "user_state" -msgstr "የ ተጠቃሚው _አገር" - #. aMV33 #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -30157,58 +30022,49 @@ msgctxt "" msgid "Outline Content Visibility" msgstr "" -#. yoGCU +#. BcrVR #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id141603814665942\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>" msgstr "" -#. JDacS +#. CKtXn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id311603588857975\n" "help.text" -msgid "Outline Content Visibility" +msgid "Outline Folding" msgstr "" -#. iBBcY +#. RUBfM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id781603591328239\n" "help.text" -msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes." +msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes." msgstr "" -#. WV8g4 +#. 59DqM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id151606158601951\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox." msgstr "" -#. GEQ7d +#. eAoEn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id431603592299868\n" "help.text" -msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry." -msgstr "" - -#. 9yHgE -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id801603592797580\n" -"help.text" -msgid "Hover the mouse on a heading." +msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu." msgstr "" #. FpvEa @@ -30220,31 +30076,31 @@ msgctxt "" msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading." msgstr "" -#. htuiH +#. AbrZf #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id711604659189386\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>" msgstr "" -#. xVBGd +#. 626sJ #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id931603593824856\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator" +msgid "Using Outline Folding with Navigator" msgstr "" -#. RbQu7 +#. FNLEc #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id161603902590811\n" "help.text" -msgid "All outline visibility commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>." +msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>." msgstr "" #. qAiBQ @@ -30265,13 +30121,13 @@ msgctxt "" msgid "Headings icon" msgstr "" -#. 3EwGx +#. sLWPa #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id111603594832364\n" "help.text" -msgid "Hide contents for all headings" +msgid "Fold all" msgstr "" #. wZqh3 @@ -30283,13 +30139,13 @@ msgctxt "" msgid "Hides all contents for the selected heading and its sub-headings. Sibling outline headings with same level are not hidden. If applied on the main Headings entry of the navigator, only the document headings are displayed." msgstr "" -#. YzYYt +#. StWhH #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id381603902284237\n" "help.text" -msgid "Show content for all headings" +msgid "Unfold all" msgstr "" #. EAsBj @@ -30310,31 +30166,31 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "" -#. gbNYe +#. UDS4w #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id501606162132255\n" "help.text" -msgid "Toggles the outline visibility of the selected item." +msgid "Toggles the outline folding of the selected item." msgstr "" -#. VDmQR +#. T7HYN #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id861604659229058\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>" msgstr "" -#. QG5q9 +#. VP9vy #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id961603593527184\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse" +msgid "Using Outline Folding with the Mouse" msgstr "" #. trciq @@ -30364,13 +30220,13 @@ msgctxt "" msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:" msgstr "" -#. cEBGP +#. XCcHV #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id451603594434731\n" "help.text" -msgid "Click to toggle visibility of content from selected heading to next heading." +msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading." msgstr "" #. LyTVD @@ -30418,13 +30274,13 @@ msgctxt "" msgid "A left arrow indicates the heading has hidden contents." msgstr "" -#. 8P7CA +#. kMwZ2 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id81604416400633\n" "help.text" -msgid "Saving Document Outline Visibility State" +msgid "Saving Document Outline Folding State" msgstr "" #. Ee53D @@ -30436,40 +30292,40 @@ msgctxt "" msgid "Documents saved in Open Document Format (.odt) will retain the current settings of hidden and shown contents at time of the save command." msgstr "" -#. 7XoVB +#. HyY4g #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id261606163563654\n" "help.text" -msgid "The document contents are not affected by the visibility settings." +msgid "The document contents are not affected by the folding settings." msgstr "" -#. B5Ffz +#. vb7FK #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id371606166467814\n" "help.text" -msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Visibility Contents" +msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents" msgstr "" -#. 5kaWd +#. Au7T6 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id821606166528569\n" "help.text" -msgid "To print or to export the full document, set the outline visibility to <emph>Show All</emph> beforehand." +msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand." msgstr "" -#. BArGY +#. 5775Z #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id391606166521548\n" "help.text" -msgid "Hidden outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." +msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." msgstr "" #. RQvTc @@ -31093,23 +30949,23 @@ msgctxt "" msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "የ ውሀ ቀለም ይዞታ ለ መቀየር ወይንም ለ ማሰናዳት" -#. hCQFn +#. cJGne #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "የሚጠቀሙት የ ውሀ ምልክት የ ገባ ጽሁፍ ከሆነ በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - የ ውሀ ምልክት</item> ዝርዝር ትእዛ ወይንም በ <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">ሰነድ መመደቢያ ማሰናጃ </link>: እርስዎ ማረም ይችላሉ ይዞታውን እና ማሰናጃውን የ ውሀ ምልክት ንግግር በ መክፈት:" +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgstr "" -#. FF8p2 +#. L3tEf #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id611516900724619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">ሰነድ መመደቢያ የ ውሀ ቀለም </link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" +msgstr "" #. j3eBF #: watermark.xhp diff --git a/source/am/nlpsolver/src/locale.po b/source/am/nlpsolver/src/locale.po index fab4069e41f..28d38e984b9 100644 --- a/source/am/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/am/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/am/>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1508700122.000000\n" #. sv3GB @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" "property.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "የመማሪያ ሂደት" +msgstr "የ መማሪያ ሂደት" #. bfhvu #: NLPSolverCommon_en_US.properties @@ -393,4 +393,3 @@ msgctxt "" "property.text" msgid "Days" msgstr "ቀኖች" - diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b2de20efdd8..12373938c58 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558716055.000000\n" #. HhMVS @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "ኢሜይል (96 DPI): አነስተኛ መጠን ሰነድ ለ ማካፈል" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8c93dc9c76c..bde629031ea 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n" "Language: am\n" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "የ ~ገጽ ዘዴ..." #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste As Link" -msgstr "" +msgstr "እንደ አገናኝ መለጠፊያ" #. f7yoE #: CalcCommands.xcu @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "As ~Link" -msgstr "" +msgstr "እንደ ~አገናኝ" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ህትመት ቅድመ እይታ" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po index 7171c89ce26..415f279d37d 100644 --- a/source/am/sc/messages.po +++ b/source/am/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/am/>\n" @@ -32039,158 +32039,188 @@ msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "ማሳያ" -#. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394 -msgctxt "extended_tip|color" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች ለ አሁኑ ገጽ መወሰኛ" +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376 +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "የ _ገጽ መጨረሻ" + +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ ተወሰነ የ ማተሚያ ቦታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ " + +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ" + +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "እርስዎ ስእሎችን: ክፈፎችን: ንድፎችን: እና ሌሎች እቃዎችን በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ መምሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ " #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "የ _መጋጠሚያ መስመሮች:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "_ቀለም:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "ማሳያ" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "በ ቀለም ክፍሎች ውስጥ ማሳያ" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "መደበቂያ" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቼ እንደሚታዩ መወሰኛ: በ ነባር የ መጋጠሚያ መስመሮች ብቻ እንዲያሳይ ነው በ ክፍሎች ውስጥ የ መደብ ቀለም ለሌላቸው: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ መጋጠሚያ መስመሮች ቀለም ለማሳየት በ ክፍሎች መደብ ውስጥ: ወይንም መደበቅ: " -#. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:459 -msgctxt "tpviewpage|break" -msgid "_Page breaks" -msgstr "የ _ገጽ መጨረሻ" +#. yajBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 +msgctxt "extended_tip|color" +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች ለ አሁኑ ገጽ መወሰኛ" -#. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 -msgctxt "extended_tip|break" -msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ ተወሰነ የ ማተሚያ ቦታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ " +#. W68XF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 +msgctxt "tpviewpage|labelCursor" +msgid "Cu_rsor:" +msgstr "" -#. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 -msgctxt "tpviewpage|guideline" -msgid "Helplines _while moving" -msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ" +#. AmbjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" +msgid "T_hemed" +msgstr "" -#. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 -msgctxt "extended_tip|guideline" -msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "እርስዎ ስእሎችን: ክፈፎችን: ንድፎችን: እና ሌሎች እቃዎችን በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ መምሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ " +#. oNDyW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" +msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." +msgstr "" + +#. 3HxpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#. WxBQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" +msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." +msgstr "" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "የ መመልከቻ እርዳታ" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "እቃ_ዎች/ምስሎች:" -#. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#. vLBFR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" -msgid "Cha_rts:" -msgstr "Cha_rts:" +msgid "Char_ts:" +msgstr "" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "እቃዎች _መሳያ:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "ማሳያ" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "መደበቂያ" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ " #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "ማሳያ" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "መደበቂያ" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ቻርትስ ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ " #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "ማሳያ" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "መደበቂያ" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መሳያ እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ " #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "እቃዎች" #. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "መግለጫ የትኛው አካላቶች በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መስኮት ውስጥ እንደሚታይ: እርስዎ ማሳየት ወይንም መደበቅ ይችላሉ የ ማድመቂያ ዋጋዎችን በ ሰንጠረዦች ውስጥ " diff --git a/source/am/scaddins/messages.po b/source/am/scaddins/messages.po index c767c1a7feb..92db8e1416a 100644 --- a/source/am/scaddins/messages.po +++ b/source/am/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "የ ውጪ የ ወለድ መጠን (ተከታታይ ኮምፓውንድ)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "የ ክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "መሰረዣ" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "የ መሰረዣ ደረጃው ምርጫ" #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ ገደብ" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ዝቅተኛ ገ #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ገደብ" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "የ ገደብ አይነት" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "በ አመት የሚቀንሰው ንብረቱ" #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "መጠን" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "የ ወለድ መጠን (ተከታታይ ኮምፓውንድ)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" -msgstr "" +msgstr "የ ውጪ መጠን" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "የ ክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ ገደብ" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ዝቅተኛ ገ #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ገደብ" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" -msgstr "" +msgstr "የ ገደብ አይነት" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "የ ክፍያ ጊዜ እስከሚደርስ ድረስ" #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ ገደብ" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ዝቅተኛ ገ #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ገደብ" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "የ ክፍያ ጊዜ እስከሚደርስ በ አመቶች" #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ ገደብ" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለ ዝቅተኛ ገ #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ገደብ" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 diff --git a/source/am/scp2/source/ooo.po b/source/am/scp2/source/ooo.po index c400d5d4164..b27091202f9 100644 --- a/source/am/scp2/source/ooo.po +++ b/source/am/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558724533.000000\n" #. CYBGJ @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. kCMkK #: module_ooo.ulf @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" #. 6Mzvn #: module_ooo.ulf @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolian" #. 54a9A #: module_ooo.ulf @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules" #. s33jG #: module_ooo.ulf diff --git a/source/am/svtools/messages.po b/source/am/svtools/messages.po index adaece9f8e6..54f279b109d 100644 --- a/source/am/svtools/messages.po +++ b/source/am/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559350540.000000\n" #. fLdeV @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "የ ቤት: ስልክ" #: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" -msgstr "የስራ: ስልክ" +msgstr "የ ስራ: ስልክ" #. Ss9vd #: include/svtools/strings.hrc:244 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "አገር" #: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" -msgstr "የቢሮ : ስልክ" +msgstr "የ ቢሮ: ስልክ" #. P6Vm5 #: include/svtools/strings.hrc:255 diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po index a9fb7edf5d5..de9c6ab3a78 100644 --- a/source/am/svx/messages.po +++ b/source/am/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/am/>\n" @@ -19544,7 +19544,7 @@ msgstr "" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:499 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:547 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:500 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:548 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "" @@ -19580,25 +19580,25 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "ለማዞሪያ አንግል ይምረጡ" #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:417 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ" #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ" #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:456 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:457 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:478 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:479 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "" diff --git a/source/am/xmlsecurity/messages.po b/source/am/xmlsecurity/messages.po index 23feeb84314..1863a21f121 100644 --- a/source/am/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/am/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/am/>\n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555631907.000000\n" #. EyJrF @@ -537,13 +537,13 @@ msgstr "በዚህ ሰነድ ላይ ያሉት ፊርማዎች ዋጋ የላቸው #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "ሰነዱ የ ተፈረመው በ ከፊል ነው: ቢያንስ አንዱ ፊርማ ችግር አለበት:" #. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም: ቢያንስ አንዱ ፊርማ ችግር አለበት:" #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "የሚታመኑ የፋይል ቦታዎች" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select X.509 Certificate" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ X.509 የ ምስክር ወረቀት" #. 5iWSE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 |