diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-09-04 15:14:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-09-04 15:41:16 +0200 |
commit | f4203447b3707ebf5338530074831420cc2d9234 (patch) | |
tree | e39d8984841e42d88e80e955e4ad494ec8c0d8ce /source/am | |
parent | a39b373518e38da2ad4f1b8b6255e28c269571e3 (diff) |
update translations for 4.3.2 rc1
cp-4.3-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ief386484dcf919f510df22ab4875eedaaae1d827
Diffstat (limited to 'source/am')
17 files changed, 297 insertions, 311 deletions
diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po index 3e8099815e4..e9ba30ace58 100644 --- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-27 23:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 18:35+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406503676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408300515.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "" +msgstr "የአቢወርድ ሰነድ" #: AppleKeynote.xcu msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "Beagle_Works\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document" +msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document" msgstr "" #: Beagle_Works_Calc.xcu @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "Beagle_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document" +msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" msgstr "" #: Beagle_Works_Draw.xcu @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "Beagle_Works_Draw\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document" +msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing" msgstr "" #: BroadBand_eBook.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ClarisWorks\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" msgstr "" #: ClarisWorks_Calc.xcu @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "ClarisWorks_Calc\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" msgstr "" #: ClarisWorks_Draw.xcu @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "ClarisWorks_Draw\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" msgstr "" #: Claris_Resolve_Calc.xcu @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "Great_Works\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "GreatWorks Document" +msgid "GreatWorks Text Document" msgstr "" #: Great_Works_Calc.xcu @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "Great_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "GreatWorks Document" +msgid "GreatWorks Spreadsheet" msgstr "" #: Great_Works_Draw.xcu @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "Great_Works_Draw\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "GreatWorks Document" +msgid "GreatWorks Drawing" msgstr "" #: HTML_MasterDoc.xcu @@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt "" "Mac_Works\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" -msgstr "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" +msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" +msgstr "" #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -670,8 +670,8 @@ msgctxt "" "Mac_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" -msgstr "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" +msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" +msgstr "" #: Mac_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -679,8 +679,8 @@ msgctxt "" "Mac_Works_Draw\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" -msgstr "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" +msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" +msgstr "" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index 1cb786ce8cf..d5f28684ecb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 19:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 14:28+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387913275.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408199285.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" -msgstr "" +msgstr "የዳታቤዝ ተግባሮች" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a25e99dce40..75e55a071fd 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-01 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 20:54+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393709240.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409604865.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value> የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ</bookmark_value>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err7\">7 በቂ ማስታወሻ የለም</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err10\">10 ድርብ ትርጉም</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err14\">14 ዋጋ የሌለው parameter</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err28\">28 በቂ የተከማቸ ማስታወሻ የለም</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>" -msgstr "<variable id=\"err61\">61 ድስኩ ወይንም ሀርድ ድራይቩ ሙሉ ነው</variable>" +msgstr "<variable id=\"err61\">61 ዲስኩ ወይንም ሀርድ ድራይቩ ሙሉ ነው</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err73\">73 አልተፈጸመም</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err75\">75 መንገድ/ፋትል ጋር የመድረስ ስህተት</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err91\">91 የ እቃዎች ተለዋዋጭ አልተደናዳም</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id31469424\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err284\">284 የ DDE ጣቢያ ተቆልፏል</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err448\">448 የተሰየመው ክርክር አልተገኘም</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err449\">449 ክርክር ምርጫ አይደለም</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "አገባብ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">አገባብ</link>" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index d144c6f3925..669358e684f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-23 22:38+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388362116.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408833539.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "" +msgstr "የውስጥ syntax ስህተት" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8edfcba591f..6d621368f94 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 18:46+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388614990.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409597181.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; ረድፍ/አምድ ምልክቶች በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ; መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ; ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች; formulas በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች; formulas በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች;ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች;ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ; አምድ እና ረድፍ ምልክቶች</bookmark_value>" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስእል - ከ ፋይል</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "" +msgstr "ቀጭን ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው ድንበሮቹ እንደ ነበር ይመለሳሉ ወይንም ይጸዳሉ" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "par_id5212561\n" "help.text" msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." -msgstr "" +msgstr "ጥቁር መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው መስመሮች ለማሰናጃ ነው በ ተመረጠው የ መስመር ዘዴ እና ቀለም" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "par_id4818872\n" "help.text" msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." -msgstr "" +msgstr "ወፍራም ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው አይቀየርም" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "par_id622577\n" "help.text" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ በግምት ባለ 8x8 ክፍሎች እና ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ድንበሮች</emph>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "" +msgstr "የ ሰአት ልዩነቱን ማስሊያ" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ; የ ሰአት ልዩነቱን</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">ማስሊያ; የ ሰአት ልዩነቱን</link></variable>" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "par_id6196783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">ቦታ መፈለጊያ</alt></image>" #: cell_enter.xhp msgctxt "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ; አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ; አለመጠበቅ cells</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መጠበቂያ</bookmark_value>" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">ክፍሎችን አለመጠበቅ</link> </variable>" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "par_id9064302\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">=ወረቀት2.A1</item>" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "par_id5949278\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መክፈቻ</emph>ነባር የ ሰንጠረዥ ሰነድ ለመጫን" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</item> የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">ውጪ ዳታ</item></link> ንግግር ይታያል" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." -msgstr "" +msgstr "የሚፈልጉትን ክፍሎች በሙሉ ይምረጡ" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ትእዛዝ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>" -msgstr "" +msgstr "ለ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ ከ</item> ቃላት ውስጥ ያስገቡ: <item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Step 2: Define Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "ደረጃ 2: የ ክፍል ዘዴዎች ይግለጹ" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Step 4: Apply Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "ደረጃ 4: የ ክፍል ዘዴዎች መፈጸሚያ" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Step 5: Copy Cell Style" -msgstr "" +msgstr "ደረጃ 5: የ ክፍል ዘዴ ኮፒ ማድረጊያ" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ</emph>. የ <emph>ተለየ መለጠፊያ</emph> ንግግር ይታያል" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Highlighting Negative Numbers" -msgstr "" +msgstr "አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች; አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ;አሉታዊ ቁጥሮችን</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች;አሉታዊ ቁጥሮችን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ;ቀለሞች ለ አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value>" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ</link></variable>" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "ክፍል ይምረጡ እና ይምረጡ<emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>." #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">ዳታ ማዋሀጃ</link></variable>" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "hd_id892056\n" "help.text" msgid "To Combine Cell Contents" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ለማዋሀድ" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ዳታ - ማዋሀጃ</item> ለ መክፈት የ <emph>ማዋሀጃ </emph> ንግግር" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> የተመረጠውን መጠን ለማስገባት በ<emph>ማዋሀጃ ቦታዎች</emph> ሜዳ ውስጥ" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> መጠኖችን ለማዋሀድ" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:" -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ <emph>ተጨማሪ</emph> በ <emph>ማዋሀጃ</emph> ንግግር ውስጥ ተጨማሪ ማሰናጃዎች ለማሳየት:" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">ዳታ - ማዋሀጃ</link>" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "bm_id892361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች;iማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ;ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ;እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ የ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</link></variable>" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "par_idN10890\n" "help.text" msgid "To Open a Text CSV File in Calc" -msgstr "" +msgstr "ለመክፈት ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "par_idN10834\n" "help.text" msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "የ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ማምጫ</item> ንግግር ይከፈታል" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "ይታይዎታል የ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ማምጫ</item> ንግግር ይጫኑ <item type=\"menuitem\">እሺ</item>." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>. ይታይዎታል <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ አቀራረብ; ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አለም አቀፍ የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; የ ገንዘብ አቀራረብ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች; ነባር ገንዘቦች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር;የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value>" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">የ ገንዘብ አቀራእብ በ ክፍሎች ውስጥ</link></variable>" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "" +msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገንዘብ</item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከስር <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች</item>." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154758\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዞች; የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠን; መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠን; መግለጫ የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ;የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value>" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">የዳታቤዝ መጠን መግለጫ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ</link></variable>" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "par_idN10648\n" "help.text" msgid "To define a database range" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ለመግለጽ" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ የ ዳታቤዝ መጠን ስም ያስገቡ" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች;መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;የ ክፍል መጠኖች/የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች;መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</bookmark_value>" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</link></variable>" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "" +msgstr "በ ክፍል መጠኖች ላይ መደበኛ ማጣሪያ ለ መፈጸም" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Click in a cell range." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ክፍል መጠን ውስጥ" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች; መለያ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያ; የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ;መለያ በ ዳታቤዝ ውስጥ </bookmark_value>" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">ዳታ መለያ</link></variable>" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Click in a database range." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ዳታቤዝ መጠን" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</link></variable>" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph>. የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> aእና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph>. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\"" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas." -msgstr "" +msgstr "የተፈለገውን ቁልፍ ከ አራቱ ቦታዎች ወደ አንዱ ይጎትቱ" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "ሁለት ጊዜ-በመጫን ከ ሜዳዎቹ በ አንዱ በ <emph>ዳታ ሜዳዎች</emph> ውስጥ መጥራት ይችላሉ የ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ዳታ ሜዳ</emph></link> ንግግር." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዦች ማጥፊያ</link></variable>" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;pየ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባሮች; ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link></variable>" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "bm_id4195684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ; የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር;በ ቡድን ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ </bookmark_value>" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">የ pivot ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ </link></variable>" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ቡድን</emph>" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና ማስሊያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ;የ pivot ሰንጠረዥ </bookmark_value>" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ</link></variable>" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "bm_id1226844\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_idN10738\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">ማምጫ እና መላኪያ የ dBASE ፋይሎች</link></variable>" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "par_idN10759\n" "help.text" msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "የ dBASE ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "Locate the *.dbf file that you want to import." -msgstr "" +msgstr "ማምጣት የሚፈልጉትን የ *.dbf ፋይል ፈልገው ያግኙ" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>dBASE ፋይሎች ማምጫ</emph> ንግግር ይከፈታል" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt "" "par_idN10786\n" "help.text" msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ የ <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር ውስጥ የ ዳታቤዝ ስም ያስገቡ" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10800\n" "help.text" msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"." -msgstr "" +msgstr "ከ <emph>ፋይል አቀራረብ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ \"dBASE file\"." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F9\n" "help.text" msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file." -msgstr "" +msgstr "ከ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ የ dBASE file ስም" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>እቅድ;ለ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች; መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ;የ ገጽታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች;አቀራረብ ገጽታ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች </bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች</bookmark_value>" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</link> </variable>" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To apply a theme to a spreadsheet:" -msgstr "" +msgstr "ገጽታ በ ሰንጠረዥ ላይ ለመፈጸም:" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽታ መምረጫ</emph> ምልክት ውስጥ ከ <emph>መሳሪያዎች</emph> መደርደሪያ ላይ" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የገጽታ ምርጫዎች</link>" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ኮፒ በማድረግ ላይ;ዋጋዎች, ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ;values ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ;ማስገቢያ ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; ወዲያውኑ ወደ በርካታ መሙያ</bookmark_value>" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">ወደ በርካታ ወረቀቶች ኮፒ በማድረግ ላይ</link> </variable>" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች; መፈጸሚያ/ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ራድፎች;ማስወገጃ/እንደገና ማሳያ ከ ማጣሪያዎች ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ማጣሪያዎች</bookmark_value>" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149204\n" "help.text" msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ</link></variable>" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ \"Formulas\" ወይንም \"Values\" በ <emph>መፈለጊያ በ</emph> ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>መፈለጊያው የ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "par_id9183935\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መቃኛ</emph> የመቃኛ መስኮቱን ለ መክፈት" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154125\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ;አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መደቡ;ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች;ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች;የ አቀራረብ ምርጫ ለተመረጠው ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; የ ቁጥሮች አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘብ;አቀራረብ</bookmark_value>" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">የ ሰንጠረዥ አቀራረብ</link></variable>" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Formatting Text in a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the text you want to format." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ ይምረጡ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "par_id2837916\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">የ ቁጥር አቀራረብ ምርጫዎች</link>" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145367\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች;የ ዴሲማል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ቁጥሮች በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ; የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; የ ቁጥር አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች;የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;ቁጥሮች ከ ዴሲማል ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ; መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ; የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች; መጨመሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">የ ቁጥር አቀራረብ ከ ዴሲማል ጋር</link></variable>" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5617,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ ቁጥሩ ላይ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> የ <emph>ክፍሎች አቀራረብ</emph> ንግግር ለ ማስጀመር" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች በተጠቃሚ-የሚወሰን አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; በተጠቃሚ-የሚወሰን ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የቁጥር አቀራረብ; ሚሊዮኖች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ ኮዶች; በተጠቃሚ-የሚወሰን የቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች</emph>." #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "+ 5 0 - 8 Enter" -msgstr "" +msgstr "+ 5 0 - 8 ማስገቢያ" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>." #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ይዞታ ማሳያ A1 plus 10." #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Displays 16% of the contents of A1." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ 16% ይዞታዎችን የ A1." #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">የ ተግባር ዝርዝር</link>" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">የተግባር አዋቂ</link>" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Fractions" -msgstr "" +msgstr "ክፍልፋይ ማስገቢያ" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ክፍልፋይ; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች; ክፍልፋይ ማስገቢያ </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ክፍልፋይ</bookmark_value>" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">ክፍልፋይ ማስገቢያ</link></variable>" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ፋይል አይነት \"HTML ሰነድ (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ)\" ለ መክፈት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>" -msgstr "" +msgstr "መመርመሪያ <emph>መደበኛ አገላለጾች</emph>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6941,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">ምልክት</alt></image>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">F6</item> ወይንም <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> የ ቁመት ወይንም የ አግድም እቅድ መስኮት ትኩረት እስከሚያገኝ ድረስ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">ማስገቢያ</item> የ ማተኮሪያ ቁልፍ ለማስጀመር" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ <item type=\"keycode\">ወደ ላይ</item>, <item type=\"keycode\">ወደ ታች</item>, <item type=\"keycode\">የ ግራ</item>, ወይንም <item type=\"keycode\">የ ቀኝ</item> ቀስት በ አሁኑ ደረጃ ቁልፎች ውስጥ ለመዘዋወር" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7199,7 +7199,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">መስኮት - መክፈያ</link>" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formatting Tables and Cells" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ እና ክፍሎች አቀራረብ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Printing and Page Preview" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ እና የ ገጽ ቅድመ እይታ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value> ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ;ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ክፍሎች መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ ዘዴ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ; መምረጫ መጠን</bookmark_value>" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "STD" -msgstr "" +msgstr "STD" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "EXT" -msgstr "" +msgstr "EXT" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "ADD" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter an equal sign (=)." -msgstr "" +msgstr "የ እኩል ምልክት ያስገቡ (=)." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155686\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dበ መጎተት-እና-በ መጣል ; ክፍሎችን ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎችን; ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች;ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች;ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;ክፍሎችን, ረድፎች እና አምዶች በ መጎተት-እና-በ መጣል </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ክፍሎችን, በ መጎተት-እና-በ መጣል </bookmark_value>" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ቁልፎች" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7840,7 +7840,7 @@ msgctxt "" "par_id584124\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ቁልፎች" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">ምልክት</alt></image>" #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Select the range D1:H11." -msgstr "" +msgstr "መጠን ይምረጡ D1:H11." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154759\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች; ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; በርካታ መምረጫ </bookmark_value> <bookmark_value>መጨመሪያ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8407,7 +8407,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">አስተያየት ማስገቢያ እና ማረሚያ</link></variable>" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ጽሁፍ እንደ ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰአት አቀራረብ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ;መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ጽሁፍ ወደ ቁጥር</bookmark_value>" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Row and column headers" -msgstr "" +msgstr "የ ረድፍ እና የ አምድ ራስጌዎች" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Objects and images" -msgstr "" +msgstr "እቃዎች እና ምስሎች" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "To choose the details proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሩን ለመምረጥ እንደሚቀጥለው ያድርጉ:" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the sheet you want to print." -msgstr "" +msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ወረቀት ይምረጡ" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Print the document." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ ማተሚያ" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "" +msgstr "ለማተሚያ የ ገጽ ቁጥሮች መወሰኛ" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153194\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ; ወረቀት መቁጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች; ማተሚያ ወረቀት መቁጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ; ሰንጠረዥ ቅድመ እይታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;የ ማተሚያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;የ ማተሚያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ቅድመ እይታ;የ ገጽ መጨረሻ ለ ማተሚያ</bookmark_value>" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ; የ ወረቀት ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; ማተሚያ በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ;በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መሬት አቀማመጥ ማተሚያ</bookmark_value>" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ ማተሚያ</link></variable>" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "በ መሬት አቀማመጥ ለማተም እንደሚቀጥለው ያድርጉ:" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "" +msgstr "ወደሚታተመው ወረቀት ይሂዱ" #: print_landscape.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index 47a72b8a587..b3b009f4a27 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 19:05+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400539600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409598310.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">ዋናውን ገጽ መክፈቻ የ $[officename] እርዳታ ገጽ ለ አሁኑ መተግበሪያ </ahelp> በ እርዳታው ገጽ ውስጥ ማውጫ ወይንም ጽሁፍ መሸብለል እና መፈለግ ይችላሉ" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ ማስገቢያ</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "par_id4964445\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BE\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "par_idN108EA\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "par_idN10976\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10753\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ሜዳዎች ምልክት የተደረገባቸውን መዝገቦች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ሜዳዎች ምልክት የተደረገባቸውን መዝገቦች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ</ahelp>" #: main0212.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6ac0d991ab6..d99a2b765a7 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 20:55+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402860384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409604938.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -10228,14 +10228,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab" msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች</emph> tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab" -msgstr "ይምረጡ <emph>አቅራረብ - ገጽ - ድንበሮች</emph> tab" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቅራረብ - ምስል - ድንበሮች</emph> tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10337,14 +10336,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab" msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ባህሪ - መደብ</emph> tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" "59\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab" -msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ - መደብ</emph> tab" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - መደብ</emph> tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12867,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>" -msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ <emph>ማሰለፊያ - በ ቀኝ</emph>" +msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">ምልክት</alt></image>" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13304,14 +13302,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)" msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - መገልበጫ</emph> ($[officename] ለ መሳያ)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab" -msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ - ገጽ</emph> tab" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ገጽ</emph> tab" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13332,14 +13329,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)" msgstr "ይምረጡ <emph>ማሻሻያ - መገልበጫ - በ ቁመት</emph> ($[officename] ለ መሳያ)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab" -msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ - ገጽ</emph> tab" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ገጽ</emph> tab" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a1c9d281c65..101b0d1d795 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-23 18:29+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379869919.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408818567.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">የተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል መቆጣጠሪያ ይቀየራል</ahelp>" #: 01170001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 456bbda6d93..c430a55f9e9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:34+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402850640.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408469675.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በኋላ ለሚዋሀዱ ደብዳቤዎች ከ ፋክስ ሰነድ ጋር ማስገቢያ</ahelp>" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ እና ከዛ በ ቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የ ፋክስ ሰነድ መክፈቻ</ahelp>" #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ እና ከዛ ለበለጠ ማረሚያ ቴምፕሌቱን መክፈቻ</ahelp>" #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">በ አዲሱ መግለጫ ውስጥ የተካተቱን ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7d2ea1eb59a..fa61c36e3db 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 18:37+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388687491.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409596675.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt "" "265\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] በምርጫ" +msgstr "ቀን ሰአት" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6724a769aba..27574156273 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 22:14+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13055,14 +13055,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "" -#: macro_recording.xhp -msgctxt "" -"macro_recording.xhp\n" -"par_id7797242\n" -"help.text" -msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" - #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a61d3d77b11..f905bf79308 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-04 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 20:55+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407192161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409604959.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "hd_id2016968\n" "help.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች" +msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>መንገዶች ማረሚያ </emph>ንግግር ውስጥ ዝግጁ የሆኑ ፎልደሮች መምረጥ ይችላሉ $[officename]." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "የተለዩ አካባቢዎችን መመርመሪያ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,6 @@ msgid "C" msgstr "C" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -2422,7 +2421,6 @@ msgid "M" msgstr "M" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3150093\n" @@ -6112,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መስመሮች መቁረጫ; ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ; በ አግድም እና በ ቁመት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በ አግድም መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቁመት መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ስእሎች እና እቃዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; ማሳያ በ መጻፊያ ውስጥ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች; ማሳያ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ; ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value> የ ሰንጠረዦች መጠን (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች; የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ድንበሮች የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; መሳያ እና መቆጣጠሪያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ማሳያ field codes (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; አስተያየት በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መስመሮች መቁረጫ; ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ; በ አግድም እና በ ቁመት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በ አግድም መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቁመት መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ መሸብለያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ስእሎች እና እቃዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ስእሎች; ማሳያ በ መጻፊያ ውስጥ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>እቃዎች; ማሳያ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ; ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value> የ ሰንጠረዦች መጠን (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች; የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> ድንበሮች የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; መሳያ እና መቆጣጠሪያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ሜዳዎች; ማሳያ field codes (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; አስተያየት በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ</bookmark_value>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6893,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Right pages (not for HTML documents)" -msgstr "የ ቀኝ ገጾች (ለ HTML ሰነዶች አይደለም) " +msgstr "የ ቀኝ ገጾች (ለ HTML ሰነዶች አይደለም)" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -8856,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Sየሚያስፈልገውን የ ቁጥር መስጫ አይነት መግለጫ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">የሚያስፈልገውን የ ቁጥር መስጫ አይነት መግለጫ</ahelp>" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8874,7 +8872,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መግለጫ</ahelp>" #: 01041100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 266d8e085b8..2056c123de6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-20 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 19:02+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400608837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409598175.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." -msgstr "የ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ የያዘው የሚከተሉት ምልክቶች ናቸው ለ ተንሸራታች አርእስቶች:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">ማሳደጊያ</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">መቀነሻ</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</link> እና <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</link>.የ ተንሸራታቹን አርእስት ቦታ መቀየየር ከፈለጉ በፊደል ገበታ መጠቆሚያው ከ አርእስቱ መጀመሪያ መሆኑን እርግጠኛ ይሁኑ እና ይጫኑ<item type=\"keycode\">Tab</item> አርእስቱን አንድ ደረጃ ዝቅ ለማድረግ በ ደረጃ ፡ አርእስቱን አንድ ደረጃ ከፍ ለማድረግ ይጫኑ <itemtype=\"keycode\">Shift+Tab</item>." +msgstr "የ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ የያዘው የሚከተሉት ምልክቶች ናቸው ለ ተንሸራታች አርእስቶች:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">ማሳደጊያ</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">መቀነሻ</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</link> እና <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</link>የ ተንሸራታቹን አርእስት ቦታ መቀየየር ከፈለጉ በፊደል ገበታ መጠቆሚያው ከ አርእስቱ መጀመሪያ መሆኑን እርግጠኛ ይሁኑ እና ይጫኑ<item type=\"keycode\">Tab</item> አርእስቱን አንድ ደረጃ ዝቅ ለማድረግ በ ደረጃ፡ አርእስቱን አንድ ደረጃ ከፍ ለማድረግ ይጫኑ <itemtype=\"keycode\">Shift+Tab</item>." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Right guide" -msgstr "የቀኝ መምሪያ " +msgstr "የቀኝ መምሪያ" #: 05150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po index 395829a3b26..48b2d89d688 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:47+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402334058.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408470454.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">በ ውስብስብ እቅድ ቋንቋ ጽሁፍ የሚገባው ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 78026a29234..e92bf69dc37 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 18:40+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371392200.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408473641.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል - ባህሪዎች</emph> ቁልፍ ውስጥ" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል ውስጥ</emph> (ንድፍ በሚመረጥበት ጊዜ) </caseinline></switchinline>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - አይነት</emph> tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - መጠቅለያ</emph> tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - Hyperlink</emph> tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች</emph> tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafik1\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ስእል</emph> tab </variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ/አቀራረብ - ምስል - Macro</emph> tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 277abe396f6..9a62cdc558b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 19:08+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388687787.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409598527.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ: ይጫኑ የ <emph>መቃኛ</emph> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ: ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>መቃኛ</emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>መቃኛ</emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"" +msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">ምልክት</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -4983,7 +4983,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">ለተመረጠው አካል ከ ላይ ወይንም ከ ታች መግለጫ መጨመሪያ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሆነው ለ ጥቂት አካሎች ብቻ ነው</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ላለው ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the next page in the document." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ለሚቀጥለው ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን macro ስም ማሳያ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." -msgstr "" +msgstr "የተወሰነ ቁጥር ማስገቢያ ወይንም የ formula ውጤት" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8792,7 +8792,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">በተመረጠው ዳታቤዝ ውስጥ የተገለጸውን አቀራረብ መጠቀሚያ</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" -msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. ሩብ 98</SDFIELD>" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -10122,7 +10122,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "or type the following" -msgstr "" +msgstr "ወይንም የሚቀጥለውን ይጻፉ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10203,7 +10203,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ሁኔታው </emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ገጽ == 1\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"." -msgstr "" +msgstr "በ <emph>ሁኔታው</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ትርፍ < 5000\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"." -msgstr "" +msgstr "እና <emph>ከዛ</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ አልመታም\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"." -msgstr "" +msgstr "እና <emph>Or </emph>ወይንም ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ መትቷል\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"." -msgstr "ከ <emph>ዚያ</emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ\"ሰላም\"" +msgstr "ከ <emph>ዚያ</emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ውድ\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">መክፈቻ የ <emph>አንቀጽ ዘዴዎች</emph> ንግግር የተመረጠውን የአንቀጽ ዘዴ ማረም ይችላሉ</ahelp>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11481,7 +11481,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Combine with -" -msgstr "መቀላቀያ በ -" +msgstr "መቀላቀያ ከ -" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>ማውጫ ማብራሪያ </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው<emph>ሰንጠረዥ ማውጫ</emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11891,7 +11891,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Iማውጫ</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>በተጠቃሚ-የሚወሰን </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት.</variable>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11909,7 +11909,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫዎች ዝግጁ ናቸው በ<emph>አይነት</emph> ሳጥን ውስጥ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማውጫ ሲያስገቡ" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">የ OLE እቃዎች በ ዝርዝር ውስጥ ማካተቻ</ahelp>" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12283,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">የ ማውጫ ማብረሪያ</link>" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12453,7 +12453,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">የ ጽሁፍ ምእራፍ ራስጌ ማስገቢያ</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12729,7 +12729,7 @@ msgctxt "" "hd_id7605517\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "መገምገሚያ እስከ ደረጃ" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "የባህሪ ዘዴ ለዋናው ማስገቢያዎች" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "በፊደላት ቅደም ተከተል መሰረት" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12799,7 +12799,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (illustration index)" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ (ለ ማውጫ ማብራሪያ)" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -12808,7 +12808,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">ማስገቢያ (ማብራሪያ ማውጫ)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">ማስገቢያ (ለ ማውጫ ማብራሪያ)</link>" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -12817,7 +12817,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማብራሪያ ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማውጫ ማብራሪያ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>" #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -12826,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Illustration Indexes only have one index level." -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫዎች ማብራሪያ ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው" #: 04120224.xhp msgctxt "" @@ -12861,7 +12861,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "An Index of Tables only has one index level." -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ሰንጠረዥ ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው" #: 04120225.xhp msgctxt "" @@ -12931,7 +12931,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A Table of Objects only has one index level." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ እቃዎች ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12939,7 +12939,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entries (bibliography)" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያዎች (bibliography)" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">ማስገቢያዎች (bibliography)</link>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ Bibliography ማስገቢያ መግለጫ</link>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">የ Bibliography ማስገቢያ ይዞታ መቀየሪያ</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entry data" -msgstr "" +msgstr "ዳታ ማስገቢያ" #: 04120229.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po index 05a52e57ada..e2b60e71c2f 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/app.po +++ b/source/am/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:07+0000\n" "Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399825787.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1408457241.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "እቃዎችን መሳያ ዘዴዎች" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "እቃዎችን መሳያ ዘዴዎች" #: strings.src msgctxt "" |