diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 21:56:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-12-10 22:47:31 +0100 |
commit | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch) | |
tree | 4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/am | |
parent | 315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff) |
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/am')
131 files changed, 3863 insertions, 9313 deletions
diff --git a/source/am/basctl/source/basicide.po b/source/am/basctl/source/basicide.po index acb5d5e994e..e78f162b8a1 100644 --- a/source/am/basctl/source/basicide.po +++ b/source/am/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-12 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 00:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478974017.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481157392.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" -msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል" +msgstr "የተሳሳተ የ መግቢያ ቃል" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n" "string.text" msgid "Error opening file" -msgstr "ስህተት ፋይሉን በመክፈት ላይ" +msgstr "ስህተት ፋይሉን በ መክፈት ላይ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROROPENLIB\n" "string.text" msgid "Error loading library" -msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በመጫን ላይ" +msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በ መጫን ላይ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" "string.text" msgid "A library name can have up to 30 characters." -msgstr "የመጻሕፍት ቤት ስም እስከ 30 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል" +msgstr "የ መጻሕፍት ቤት ስም እስከ 30 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ 'XX'" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ 'XX'" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" -"ለደህንነት ሲባል ይህን macro ማስኬድ አይቻልም \n" +"ለ ደህንነት ሲባል ይህን macro ማስኬድ አይቻልም \n" "\n" "ለበለጠ መረጃ የደህንነት ማሰናጃውን ይመርምሩ" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILENAME\n" "string.text" msgid "File name:" -msgstr "የፋይሉ ስም:" +msgstr "የ ፋይል ስም:" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" -msgstr "Call Stack" +msgstr "መከመሪያ መጥሪያ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Dialogs" -msgstr "የኔ ንግግሮች" +msgstr "የ እኔ ንግግሮች" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "<Not localized>" -msgstr "<Not localized>" +msgstr "<አልተተሮገመም>" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n" "string.text" msgid "Document Objects" -msgstr "የሰነድ እቃዎች" +msgstr "የ ሰነድ እቃዎች" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLASS_MODULES\n" "string.text" msgid "Class Modules" -msgstr "የክፍል ክፍሎች" +msgstr "የ ክፍሎች ምድብ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -889,11 +889,11 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" +"የሚመጣው ንግግር ሌሎች ቋንቋዎች ይደገፋል ከ ታለመው መጻህፍት ቤት በስተቀር\n" "\n" -"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" +"እነዚህን ቋንቋዎች ወደ መጽህፍት ቤት ውስጥ ይጨምሩ ተጨማሪ የ ቋንቋዎች ምንጭ የቀረበውን በ ንግግሩ ወይንም ለማስቀረት እና እንዲቀመጡ በ አሁኑ መጽህፍት ቤት ቋንቋዎች ውስጥ\n" "\n" -"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" +"ማስታወሻ: በ ንግግሩ ለማይደገፉ ቋንቋዎች የ ንግግሩ ምንጭ የ ነባር ቋንቋዎች ይጠቀማል\n" " " #: macrodlg.src @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "RID_BASICIDE_OBJCAT\n" "string.text" msgid "Object Catalog" -msgstr "የእቃዎች መዝገብ" +msgstr "የ እቃዎች መዝገብ" #: objdlg.src msgctxt "" @@ -974,4 +974,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_TLB_MACROS\n" "string.text" msgid "Objects Tree" -msgstr "የእቃዎች ዛፍ" +msgstr "የ እቃዎች ዛፍ" diff --git a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 2ab5cd760e9..83f7464b92e 100644 --- a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-29 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477702242.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481042369.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "_የ መስመር ቁጥር:" +msgstr "የ _መስመር ቁጥር:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/basic/source/classes.po b/source/am/basic/source/classes.po index f365fa609b1..e687bdade83 100644 --- a/source/am/basic/source/classes.po +++ b/source/am/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-22 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477180237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479844138.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "የ ተለየ ነገር ተፈጥሯል $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po index cb0d5ea3723..3799dba6aa4 100644 --- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-15 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 00:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479253200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480551379.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_ከ ላይ" +msgstr "ከ _ላይ" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -1862,14 +1862,13 @@ msgid "Custom" msgstr "ማስተካከያ" #: tp_3D_SceneGeometry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.ui\n" "CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "_Right-angled axes" +msgstr "_ራይት-አንግል axes" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1899,14 +1898,13 @@ msgid "_Z rotation" msgstr "_Z ማዞሪያ" #: tp_3D_SceneGeometry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.ui\n" "CBX_PERSPECTIVE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "_Perspective" +msgstr "_አስተያየት" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1915,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "አስተያየት" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -3112,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_ከ ላይ" +msgstr "ከ _ላይ" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -3760,17 +3758,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show E_quation" -msgstr "" +msgstr "እ_ኩሌታ ማሳያ" #: tp_Trendline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" "showCorrelationCoefficient\n" "label\n" "string.text" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "Show _Coefficient of Determination (R²)" +msgstr "ማሳያ የ _ኮፊሺየንት መወሰኛ (R²)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3827,14 +3824,13 @@ msgid "_Tile" msgstr "_መደርደሪያ" #: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "odd\n" "label\n" "string.text" msgid "St_agger odd" -msgstr "St_agger odd" +msgstr "ጎዶሎ ማዞ_ሪያ" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -4032,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_ከ ላይ" +msgstr "ከ _ላይ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/connectivity/source/resource.po b/source/am/connectivity/source/resource.po index 3d57ed1dadd..b44c997035f 100644 --- a/source/am/connectivity/source/resource.po +++ b/source/am/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 22:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479313586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479852564.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_EXECUTING_QUERY\n" "string.text" msgid "An error occurred while executing the query." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥያቄውን በማስኬድ ላይ እያለ" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥያቄውን በ ማስኬድ ላይ እንዳለ" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_REFRESH_ROW\n" "string.text" msgid "An error occurred while refreshing the current row." -msgstr "የአሁኑን ረድፍ በመነቃቃት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል" +msgstr "የ አሁኑን ረድፍ በ ማነቃቃት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_GET_ROW\n" "string.text" msgid "An error occurred while getting the current row." -msgstr "የአሁኑን ረድፍ በማግኘት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል" +msgstr "የ አሁኑን ረድፍ በ ማግኘት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n" "string.text" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "ማውጫውን ማጥፋት አይቻልም ፡ ፋይሉ ጋር ለመድረስ ሲሞከር ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" +msgstr "ማውጫውን ማጥፋት አይቻልም: ፋይሉ ጋር ለ መድረስ ሲሞከር ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n" "string.text" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" +msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." +msgstr "አምዱን '$columnname$' ማሻሻል አልተቻለም: ምናልባት በ ፋይል ስርአቱ ላይ መጻፍ የ ተከለከለ ይሆናል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n" "string.text" msgid "The table could not be altered." -msgstr "The table could not be altered." +msgstr "ሰንጠረዡን ማሻሻል አልተቻለም" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_MORE_TABLES\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ከአንድ በላይ ክፍል ይዟል" +msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም: ከ አንድ በላይ ክፍል ይዟል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ROWCOUNT\n" "string.text" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "ማሻሻያውን እያስኬደ ያለው በረድፎች ላይ ምንም ውጤት አያስከትልም" +msgstr "ማሻሻያውን እያስኬደ ያለው በ ረድፎች ላይ ምንም ውጤት አያስከትልም" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "STR_PARA_ONLY_PREPARED\n" "string.text" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "Parameters can appear only in prepared statements." +msgstr "ደንቦች መቅረብ የሚችሉት በ ተሰናዳ አረፍተ ነገር ብቻ ነው" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_CONTAINER\n" "string.text" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "An error occurred while obtaining the connection's table container." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል: የ ግንኙነት ሰንጠረዥ የያዘውን በማግኘት ላይ እንዳለ" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n" "string.text" msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የሰንጤረዥ ማረሚያ ንግግር በመፍጠር ላይ እንዳለ" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ ሰንጠረዥ ማረሚያ ንግግር በመፍጠር ላይ እንዳለ" #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po index 42784c27a57..19bc286c5be 100644 --- a/source/am/cui/source/customize.po +++ b/source/am/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-22 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 06:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477177452.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481004297.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n" "string.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "በማተኮር ላይ እንዳለ" +msgstr "ትኩረት በሚያገኝበት ጊዜ" #: macropg.src msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n" "string.text" msgid "When losing focus" -msgstr "ማተኮሩን ሲተው" +msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ" #: macropg.src msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n" "string.text" msgid "Document layout finished" -msgstr "የሰነዱ እቅድ ተፈጽሟል" +msgstr "የ ሰነዱ እቅድ ተፈጽሟል" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po index a3d0855fdac..bc83ecc60ab 100644 --- a/source/am/cui/source/dialogs.po +++ b/source/am/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479247858.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480716771.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Error Renaming Object" -msgstr "ስህተት እቃውን እንደገና በመሰየም ላይ" +msgstr "ስህተት እቃውን እንደገና በ መሰየም ላይ" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME በመስመር ላይ : %LINENUMBER." +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME በመስመር ላይ: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME በ መስመር ላይ : %LINENUMBER." +msgstr "የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME በ መስመር ላይ: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "የጽሁፍ ክፈፍ ስራ ስህተት ተፈጥሯል %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME." +msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ስራ ስህተት ተፈጥሯል %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po index b0d06d405c5..c26f328167e 100644 --- a/source/am/cui/source/options.po +++ b/source/am/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479150638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481042626.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "አነስተኛ ቁጥር ለ ጭረት ባህሪዎች: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "LibreOffice\n" "itemlist.text" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "ነፃነት ቢሮ" #: personalization.src msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "Background\n" "itemlist.text" msgid "Background" -msgstr "መደቡ" +msgstr "መደብ" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po index e57bc11c2f6..67fbf5aef94 100644 --- a/source/am/cui/source/tabpages.po +++ b/source/am/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-12 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 02:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478980219.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480386306.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "እባክዎን ለ hatching ስም ያስገቡ:" +msgstr "እባክዎን ለ በርካታ መስመር ስም ያስገቡ:" #: strings.src msgctxt "" @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "" "The hatching type was modified but not saved. \n" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" -"የ hatching type ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n" -"የተመረጠውን hatching type ያሻሽሉ ወይንም አዲስ hatching type ይጨምሩ" +"የ በርካታ መስመር አይነት ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n" +"የተመረጠውን በርካታ መስመር አይነት ያሻሽሉ ወይንም አዲስ በርካታ መስመር አይነት ይጨምሩ" #: strings.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "እባክዎን ለአዲሱ arrowhead ስም ያስገቡ:" +msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀስት ራስጌ ስም ያስገቡ:" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 6e7e5b8b47d..b719a8b7daf 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 02:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479775122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481337472.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "በርካታ መስመር" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "የ መደቡ ቀለም" +msgstr "የ መደብ ቀለም" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_esets:" -msgstr "" +msgstr "በ ቅድሚያ _ማሰናጃ:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_ስፋት :" +msgstr "_ስፋት:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "ከ_ላይ:" +msgstr "ከ _ላይ:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "አነስተኛ የቃላት እርዝመት" +msgstr "አነስተኛ የ ቃላት እርዝመት" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2080,24 +2080,22 @@ msgid "Straight Line" msgstr "ቀጥተኛ መስመር" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "linetypes\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "Angled Line" +msgstr "የ መስመር አንግል" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "linetypes\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "Angled Connector Line" +msgstr "የ መስመር አንግል አገናኝ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2178,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Asian layout _mode" +msgstr "የ እስያ እቅድ _ዘዴ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document background" -msgstr "የሰነዱ መደብ" +msgstr "የ ሰነዱ መደብ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2709,7 +2707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Application background" -msgstr "የመተግበሪያው መደብ" +msgstr "የ መተግበሪያው መደብ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2979,7 +2977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes background" -msgstr "የማስታወሻ መደብ" +msgstr "የ ማስታወሻ መደብ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3158,8 +3156,8 @@ msgctxt "" "label21\n" "label\n" "string.text" -msgid "Palette :" -msgstr "መደርደሪያ :" +msgid "Palette:" +msgstr "ማቅለሚያ:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3186,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3420,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "መምረጫ" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3501,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_ማቅለሚያ:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3870,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_እርዝመት :" +msgstr "_እርዝመት:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3897,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_እርዝመት :" +msgstr "_እርዝመት:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -4122,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "የ _ተስፋፋ መምሪያ:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4680,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Small capitals" -msgstr "Small capitals" +msgstr "በ ትንሹ አቢይ ፊደል" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4761,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above text" -msgstr "ከጽሁፉ በላይ" +msgstr "ከ ጽሁፉ በላይ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -5697,7 +5695,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Radial" +msgstr "ተሽከርካሪ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "በርካታ መስመር" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -7381,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች መጫኛ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7624,7 +7622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -8200,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_እርዝመት :" +msgstr "_እርዝመት:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -10004,7 +10002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "ሎጂ_ካል" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10040,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "የ አረብኛ (1 2 3…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10049,7 +10047,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "አረብኛ (٣ ,٢ ,١…)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10652,7 +10650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "_የህትመት እቅድ" +msgstr "የ _ህትመት እቅድ" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10670,7 +10668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice _Basic" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10733,7 +10731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "_minus/dash/cho-on" +msgstr "_መቀነሻ/ጭረት/cho-on" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10850,7 +10848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "የ ስርአተ ነጥ_ብ ባህሪዎች" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -11435,7 +11433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +msgstr "OpenCL ለ መጠቀም ዝግጁ ነው" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11444,7 +11442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "OpenCL እየተጠቀሙ አይደለም" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11894,7 +11892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "የ _ሰአት ማህተም ባለስልጣን..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11903,7 +11901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12251,7 +12249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_መንገድ/የቤት ቁጥር:" +msgstr "_መንገድ/የ ቤት ቁጥር:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12351,7 +12349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "" +msgstr "ነተው የ OpenGL ጥቁር ዝርዝር" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12567,7 +12565,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12576,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "ነፋስ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12585,7 +12583,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "ታንጎ መሞከሪያ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12837,7 +12835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_እርዝመት :" +msgstr "_እርዝመት:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12963,7 +12961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "_የገጽ እቅድ:" +msgstr "የ _ገጽ እቅድ:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13671,7 +13669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: password.ui msgctxt "" @@ -14364,7 +14362,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "የ ቀስቱን ራስ ላስቀምጠው?" +msgstr "የ ቀስቱን ራስጌ ላስቀምጠው?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14499,7 +14497,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "በርካታ መስመር ላጥፋ?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14508,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "በእርግጥ hatching ማጥፋት ይፈለጋሉ?" +msgstr "በ እርግጥ በርካታ መስመር ማጥፋት ይፈለጋሉ?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14526,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "በእርግጥ የቀስት ራሶችን ማጥፋት ይፈልጋሉ?" +msgstr "በ እርግጥ የ ቀስት ራስጌዎችን ማጥፋት ይፈልጋሉ?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14724,7 +14722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "የ Pivot ነጥብ" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14769,7 +14767,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "የ መመልከቻ ፎቶ መግለጫ አንዱ በ አንዱ ላይ" #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "" @@ -15021,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "በሚቀመጥበት ጊዜ የግል መረጃዎችን _ማስወገጃ" +msgstr "በሚቀመጥበት ጊዜ የ ግል መረጃን _ማስወገጃ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -16758,7 +16756,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Radial" +msgstr "ተሽከርካሪ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16839,7 +16837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSA URL" -msgstr "TSA URL" +msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URL" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17064,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "_ሰነዱ በሚዘጋበት ጊዜ በ ዝርዝር ውስጥ የተሰበሰቡትን ቃላቶች አስወግድ" +msgstr "ሰነዱ በሚዘጋበት _ጊዜ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተሰበሰቡትን ቃላቶች ማስወገጃ" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po index 262a6ca9568..908ec1a84f3 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-29 01:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477702943.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480716935.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n" "string.text" msgid "The driver does not support table renaming." -msgstr "driver ሩ ሰንጠረዥ እንደገና መሰየምን አይደግፍም" +msgstr "ሰንጠረዥ እንደገና መሰየምን driver አይደግፍም" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po index 2db8b686047..4753a6fb465 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-29 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477705691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480717004.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -611,9 +611,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"ስሙን ያስገቡ የ ODBC database መገናኘት የሚፈልጉትን ወደ \n" -"ይጫኑ 'መቃኛ...' ለመምረጥ የ ODBC database ቀደም ብሎ የተመዘገበውን በ %PRODUCTNAME.\n" -"እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ ሰለዚህ ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ" +"ስሙን ያስገቡ የ ODBC ዳታቤዝ መገናኘት የሚፈልጉትን ወደ \n" +"ይጫኑ 'መቃኛ...' ለመምረጥ የ ODBC ዳታቤዝ ቀደም ብሎ የ ተመዘገበውን በ %PRODUCTNAME.\n" +"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ ሰለዚህ ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "በማውጫ መግለጫ ውስጥ ምንም የሰንጠርዥ አምድ ከአንድ ጊዜ በላይ መኖር የለበትም ፡ ነገር ግን እርስዎ አምዱን ሁለት ጊዜ \"$name$\" አስገብተዋል" +msgstr "በ ማውጫ መግለጫ ውስጥ ምንም የ ሰንጠርዥ አምድ ከ አንድ ጊዜ በላይ መኖር የለበትም: ነገር ግን እርስዎ አምዱን ሁለት ጊዜ \"$name$\" አስገብተዋል" #: paramdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po index b9e0a176daa..6162c869cfc 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-23 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477182650.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481043320.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n" "string.text" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." -msgstr "ምንም አይነት ተመሳሳይ አምድ አልተገኘም ለአምዱ '#1'." +msgstr "ምንም አይነት ተመሳሳይ አምድ አልተገኘም ለ አምዱ '#1'." #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 8ee517424c0..36102b5be6a 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479248439.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481043348.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -553,4 +553,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." -msgstr "ለእያንዳንዱ ጥንድ አንድ አምድ እኩል-ለተሰየሙት አምዶች ይይዛል ከ '%1' እና እስከ '%2'." +msgstr "ለ እያንዳንዱ ጥንድ አንድ አምድ እኩል-ለተሰየሙት አምዶች ይይዛል ከ '%1' እና እስከ '%2'." diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po index e9d129bebc0..bfc8ece7260 100644 --- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479775603.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340063.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "_Port number:" +msgstr "የ _Port ቁጥር:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "_Port number:" +msgstr "የ _Port ቁጥር:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "_Port number:" +msgstr "የ _Port ቁጥር:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "_Port number:" +msgstr "የ _Port ቁጥር:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "ማዘዋወሩ በሚገባ ተሳክቷል: ከታች የተግባሩ መግቢያ አለ ወደ እርስዎ ሰነድ የተወሰደው" +msgstr "ማዘዋወሩ በሚገባ ተሳክቷል: ከ ታች የ ተግባሩ መግቢያ አለ ወደ እርስዎ ሰነድ የተወሰደው" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "ማዘዋወሩን ማስኬድ አልተቻለም የማዘዋወሪያ መግቢያውን ከታች በኩል ዝርዝሮችን ይመርምሩ" +msgstr "ማዘዋወሩን ማስኬድ አልተቻለም የማዘዋወሪያ መግቢያውን ከ ታች በኩል ዝርዝሮችን ይመርምሩ" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "የ _ፖርት ቁጥር:" +msgstr "የ _Port ቁጥር:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/desktop/source/deployment/gui.po b/source/am/desktop/source/deployment/gui.po index c1c4cbd759d..e7abb072917 100644 --- a/source/am/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/am/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440518185.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467647253.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -59,14 +59,6 @@ msgstr "~ማሻሻያ..." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" -"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "~Options..." -msgstr "~ምርጫዎች..." - -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "" -"dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ADDING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" diff --git a/source/am/desktop/uiconfig/ui.po b/source/am/desktop/uiconfig/ui.po index 9395b004622..38cc612493b 100644 --- a/source/am/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462119955.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480688912.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -55,20 +55,47 @@ msgstr "የተጨማሪ አስተዳዳሪ" #: extensionmanager.ui msgctxt "" "extensionmanager.ui\n" -"add\n" +"optionsbtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Add..." -msgstr "መጨመሪያ..." +msgid "_Options" +msgstr "_ምርጫዎች" #: extensionmanager.ui msgctxt "" "extensionmanager.ui\n" -"update\n" +"updatebtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check for updates..." -msgstr "ማሻሻያዎች መፈለጊያ..." +msgid "Check for _Updates" +msgstr "_ማሻሻያዎች መፈለጊያ" + +#: extensionmanager.ui +msgctxt "" +"extensionmanager.ui\n" +"addbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add" +msgstr "_መጨመሪያ" + +#: extensionmanager.ui +msgctxt "" +"extensionmanager.ui\n" +"removebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "_ማስወገጃ" + +#: extensionmanager.ui +msgctxt "" +"extensionmanager.ui\n" +"enablebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable" +msgstr "_ማስቻያ" #: extensionmanager.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/editeng/source/items.po b/source/am/editeng/source/items.po index 40542989219..f2d43d56fe2 100644 --- a/source/am/editeng/source/items.po +++ b/source/am/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 17:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479841880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481043654.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_NONE\n" "string.text" msgid "No overline" -msgstr "ከላይ ማስመር አይቻለም" +msgstr "ከ ላይ ማስመር አይቻለም" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single overline" -msgstr "ነጠላ መስመር ከላይ" +msgstr "ነጠላ መስመር ከ ላይ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double overline" -msgstr "ድርብ መስመር ከላይ" +msgstr "ድርብ መስመር ከ ላይ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted overline" -msgstr "ነጠብጣብ መስመር ከላይ" +msgstr "ነጠብጣብ መስመር ከ ላይ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n" "string.text" msgid "Overline" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DASH\n" "string.text" msgid "Overline (dashes)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ዳሾች)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ዳሾች)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n" "string.text" msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሾች)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሾች)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሾች)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሾች)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ነጥብ ነጥብ ዳሽ)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ነጥብ ዳሽ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n" "string.text" msgid "Overline (small wave)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ትንሽ ማዕበል)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ትንሽ ማዕበል)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n" "string.text" msgid "Overline (Wave)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ማዕበል)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማዕበል)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n" "string.text" msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ድርብ ማዕበል)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ድርብ ማዕበል)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n" "string.text" msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n" "string.text" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ዳሽ ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ዳሽ ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n" "string.text" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሽ ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሽ ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n" "string.text" msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n" "string.text" msgid "Small caps" -msgstr "Small caps" +msgstr "ትንሽ ባርኔጣ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "ከላይ" +msgstr "ከ ላይ" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po index 39eb3e626d3..5557303da97 100644 --- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479842770.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481042682.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "የ መደቡ ቀለም" +msgstr "የ መደብ ቀለም" #: formres.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ICONSIZE\n" "string.text" msgid "Icon size" -msgstr "የምልክት መጠን" +msgstr "የ ምልክት መጠን" #: formres.src msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FOCUSONCLICK\n" "string.text" msgid "Take Focus on Click" -msgstr "Take Focus on Click" +msgstr "በሚጫኑ ጊዜ ትኩረት ማግኛ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_PATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "ምሳሌ" +msgstr "ንድፍ" #: formres.src msgctxt "" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Pattern Field" +msgstr "የ ንድፍ ሜዳ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po index 2d68da28d4f..7ec53dc6277 100644 --- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 02:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479081296.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481164512.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -63,13 +63,12 @@ msgstr "የቅጂው መብት" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "not" +msgstr "አይደለም" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1150,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "አራተኛ ሩት" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1258,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral" -msgstr "" +msgstr "ኢንትግራል" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1267,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "" +msgstr "ኢንትግራል2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "" +msgstr "ኢንትግራል3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "" +msgstr "ኢንትግራል4" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1294,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "" +msgstr "ኢንትግራል5" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "superset" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ስብስብ" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2977,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "ጀልባ" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2995,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "በረዶ ተንሸራታች" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3004,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3022,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "ነዳጅ ማደያ" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3571,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ኖታ" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3580,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "ግማሽ ኖታ" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3589,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "ሩብ ኖታ" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3598,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "አንድ ስምንተኛ ኖታ" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3607,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "አንድ አስራ ስድስተኛ ኖታ" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3616,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "ማህጆንግ" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3625,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" "LngText.text" msgid "domino" -msgstr "" +msgstr "ዶሚኖ" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3634,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "ኤ" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3643,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "ጄ" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3670,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "ጆከር" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3679,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "አውሎ ንፋስ" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4030,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "ቱሊፕ" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4291,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "ሀምበርገር" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4318,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "የ ዶሮ እግር" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4462,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "የ ተቀረጸ በረዶ" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4616,7 +4615,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "ኮክቴል" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4661,7 +4660,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "ሪቫን" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4688,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "Halloween" -msgstr "" +msgstr "ሀሎዊን" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9261,13 +9260,12 @@ msgstr "" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "ምንም-የማይጠጣ ውሀ" +msgstr "የሚጠጣ ውሀ" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po index 1521c45ff98..07a64cd5594 100644 --- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:17+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479151050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480994226.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -868,8 +868,8 @@ msgctxt "" "StarOffice_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Legacy StarOffice Writer" -msgstr "Legacy StarOffice Writer" +msgid "Legacy StarOffice Text Document" +msgstr "Legacy StarOffice Text Document" #: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer Layout XML" -msgstr "Writer Layout XML" +msgstr "የ መጻፊያ እቅድ ለ XML" #: writer_pdf_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/forms/source/resource.po b/source/am/forms/source/resource.po index f06c7eac969..740c2d2a921 100644 --- a/source/am/forms/source/resource.po +++ b/source/am/forms/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 22:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479045642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479853179.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_READERROR\n" "string.text" msgid "Error reading data from database" -msgstr "ስህተት ዳታን ከዳታቤዝ በማንበብ ላይ" +msgstr "ስህተት ዳታ ከ ዳታቤዝ በ ማንበብ ላይ እንዳለ" #: strings.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n" "string.text" msgid "The value does not match the pattern '$2'." -msgstr "ዋጋው ከሁኔታው ጋር አይስማማም '$2'" +msgstr "ዋጋው ከ ንድፍ ጋር አይስማማም '$2'" #: xforms.src msgctxt "" diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po index 9b7ba5ce972..37f6d2d6897 100644 --- a/source/am/formula/source/core/resource.po +++ b/source/am/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-22 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COUNT_2\n" "string.text" msgid "COUNTA" -msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ" +msgstr "ክርክር መቁጠሪያ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1817,10 +1817,19 @@ msgstr "ናሙና መደበኛ ልዩነት" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"string.text" +msgid "DSTDEVP" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DB_VAR\n" "string.text" msgid "DVAR" -msgstr "ናሙና ልዩነት" +msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" "string.text" msgid "DVARP" -msgstr "የ ሕዝብ ልዩነት" +msgstr "የ ዳታቤዝ የ ሕዝብ ልዩነት" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/am/fpicker/source/office.po b/source/am/fpicker/source/office.po index 037ddfa96e7..00383d499c6 100644 --- a/source/am/fpicker/source/office.po +++ b/source/am/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479248815.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481339418.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n" "string.text" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~ራሱ በራሱ የፋይል ተቀጥያዎችን ስም መሰየሚያ" +msgstr "~ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎችን ስም መሰየሚያ" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "ፋይሉ $name$ አልተገኘም.\n" -"ትክክለኛውን የፋይል ስም ማስገባትዎን ያረጋግጡ" +"ትክክለኛውን የ ፋይል ስም ማስገባትዎን ያረጋግጡ" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po index 45fbea79926..2409045deaf 100644 --- a/source/am/framework/source/classes.po +++ b/source/am/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-12 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 18:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478973410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481047219.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_SAFEMODE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Safe Mode)" -msgstr " (በ አስተማማኝ ዘዴ)" +msgstr " (በ ጥንቃቄ ዘዴ)" #: resource.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" "የተጠቃሚውን ዳታ ማዋቀሪያ በማስነሳት ላይ ችግር ተፈጥሯል ፡ መተግበሪያው አሁን ይዘጋል\n" -"እባክዎን ከመተግበሪያው ውስጥ የእርስዎን የተጠቃሚ ገጽታ ያስወግዱ" +"እባክዎን ከመተግበሪያው ውስጥ የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ገጽታ ያስወግዱ" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index d478f1d2864..2d946d2352d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 02:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479079874.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481077722.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "100501\n" "node.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "የደብዳቤ አዋቂ" +msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ" #: shared.tree msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "ጽሁፍ በማቅረቢያዎች እና በስእሎች ውስጥ" +msgstr "ጽሁፍ በ ማቅረቢያዎች እና በ ስእሎች ውስጥ" #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index bf19db68077..65a666da1af 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 17:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476546751.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481130803.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions" -msgstr "የ <emph>ዳታ መፈለጊያ</emph>, <emph>ዳታ ድምር</emph>, ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች" +msgstr "የ <emph>ዳታ መፈለጊያ</emph>, <emph>የ ዳታ ድምር</emph>, ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን መቀየሪያ በንግግር ማረሚያ ውስጥ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን መቀየሪያ በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ</link></variable>" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." -msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">ንግግር</link> የተባለ \"ንግግር1\". ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph>እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ለ መፍጠር ንግግር እና ለመጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን</emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\", ከ <emph>የ ምልክት ሜዳ</emph> የተባለ \"ምልክት1\", ከ <emph>ቁልፍ</emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\", እና ከ <emph>ዝርዝር ሳጥን</emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\"." +msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">ንግግር</link> የተባለ \"ንግግር1\". ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph>እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ለ መፍጠር ንግግር እና ለመጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን</emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\": ከ <emph>የ ምልክት ሜዳ</emph> የተባለ \"ምልክት1\": ከ <emph>ቁልፍ</emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\": እና ከ <emph>ዝርዝር ሳጥን</emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\"." #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4c9be800030..2ebad2bed8d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 02:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479609621.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481246914.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.odt</emph> in URL notation." -msgstr "" +msgstr "URL አንዳንድ ባህሪዎችን ለ መጠቀም አያስችልም: እነዚህ በ ባህሪዎች ወይንም በ ኮድ ይቀየራሉ: A slash (<emph>/</emph>) የሚጠቅመው እንደ መንገድ መለያያ ነው: ለምሳሌ: ፋይል የ ፋይል መግለጫ እንደ <emph>C:\\My File.sxw</emph> በ አካባቢ ጋባዥ ውስጥ \"Windows notation\" ይሆናል <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." -msgstr "የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -32768 እስከ 32767. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ loops. An integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"%\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች" +msgstr "የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -32768 እስከ 32767. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ ዙሮች: An integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"%\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "par_id3151193\n" "help.text" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." -msgstr "ረጅም የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -2147483648 እስከ 2147483647. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ ረጅም integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. ረጅም Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ loops. ለ ረጅም ዋጋዎች: ረጅም integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"&\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች" +msgstr "ረጅም የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -2147483648 እስከ 2147483647. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ ረጅም integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. ረጅም Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ ዙሮች: ለ ረጅም ዋጋዎች: ረጅም integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"&\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">መጻህፍት ቤቶች፡ ክፍሎች እና ንግግሮች</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">መጻህፍት ቤቶች: ክፍሎች እና ንግግሮች</link>" #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IDE Overview" -msgstr "" +msgstr "IDE ባጠቃላይ" #: 01030100.xhp msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" -msgstr "ትእዛዞች ከ አገባብ ዝርዝር ክፍል ማስቆሚያ ውስጥ" +msgstr "ትእዛዞች ከ አገባብ ዝርዝር በ ክፍል ማስቆሚያ ውስጥ" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">የአሁኑን ክፍል መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">የ አሁኑን ክፍል መደበቂያ</ahelp>" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ" +msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">ይወስኑ የሚፈጸመውን የ loops ቁጥር ከ መጨረሻ ነጥብ በፊት የሚፈጸመውን </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">ይወስኑ የሚፈጸመውን የ ዙሮች ቁጥር ከ መጨረሻ ነጥብ በፊት የሚፈጸመውን </ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "Bool" -msgstr "" +msgstr "ቡል" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "" +msgstr "ለማመንጨት ዝርዝር ለ ሁሉም የ ነበሩ ፋይሎች በ ተወሰነ ዳይሬክቶሪ ውስጥ የሚቀጥለውን ያድርጉ: በ መጀመሪያ ጊዜ የ ዳይሬክቶሪ ተግባር ሲጠሩ: ሙሉ የ መፈለጊያ መንገድ ይወስኑ ለ ፋይሎች: ለምሳሌ: \"D:\\Files\\*.sxw\". መንገዱ ትክክል ካልሆነ እና መፈለጊያው አንድ ፋይል ብቻ ካገኘ: የ ዳይሬክቶሪ ተግባር ይመልሳል ስም ለ መጀመሪያው ፋይል ከ መፈለጊያው መንገድ ጋር የሚመሳሰለውን: ተጨማሪ የ ፋይሎች ስም ለ መመለስ መንገዱን የሚስማማ: እርስዎ ያለ ምንም ክርክር ዳይሬክቶሪ እንደገና መጥራት አለብዎት" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Bool" -msgstr "" +msgstr "ቡል" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12609,7 +12609,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">የ ወር ተግባሮች [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">የ ወር ተግባሮች [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -15681,7 +15681,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157896\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl ተግባር [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">የ ስህተት መስመር ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15794,7 +15794,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err ተግባር [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">የ ስህተት ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error ተግባር [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">የ ስህተት ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">እና አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">እና አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156344\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">እኩል ነው አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">እኩል ነው አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">አንቀሳቃሽ አይደለም [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">አንቀሳቃሽ አይደለም [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -16593,7 +16593,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "Negates an expression by inverting the bit values." -msgstr "" +msgstr "መግለጫውን ባዶ ያደርጋል በ መገልበጥ የ ቢት ዋጋዎችን" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -16713,7 +16713,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150986\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">ወይንም አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">ወይንም አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16721,7 +16721,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." -msgstr "" +msgstr "የ ሎጂካል ወይንም መለያያ በ ሁለት መግለጫዎች ላይ መፈጸሚያ" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16769,7 +16769,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." -msgstr "" +msgstr "የ ሎጂካል ወይንም መለያያ በ ሁለት ቡሊያን መግለጫዎች ይመልሳል የ እውነት ዋጋ ቢያንስ አንዱ ማነፃፀሪያ መግለጫ እውነት ከሆነ" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16980,7 +16980,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -17140,7 +17140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -17220,7 +17220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -17300,7 +17300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17308,7 +17308,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Raises a number to a power." -msgstr "" +msgstr "ቁጥር ማንሻ በ ሀይል" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power." -msgstr "" +msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር ዋጋ እርስዎ ማንሳት የሚፈልጉትን በ ሀይል" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17356,7 +17356,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to." -msgstr "" +msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር ዋጋ ሀይል እርስዎ ማንሳት የሚፈልጉትን መግለጫ ወደ" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17396,7 +17396,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">ዘዴ አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">ዘዴ አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ] </link>" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -17912,7 +17912,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159" -msgstr "' የተጠጋጋ Pi = 3.14159" +msgstr "' የተጠጋጋ ፓይ = 3.14159" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል ቤዝ ለ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም (e = 2.718282) ሲነሳ በ ሀይል" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18426,7 +18426,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "Const b2=1.345e34" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ b2=1.345e34" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgctxt "" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & dዋጋ & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"ማባዣ በ ሎጋሪዝም\"" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -19314,7 +19314,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን የ መጀመሪያውን መጠን ያስገቡ\",\"ዋጋ ማስገቢያ\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19322,7 +19322,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን ሁለተኛውን መጠን ያስገቡ\",\"ዋጋ ማስገቢያ\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19785,7 +19785,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." -msgstr "ፕሮግራም ባጠቃላይ የሚፈጸመው ከ መጀመሪያው መስመር ኮድ እስከ መጨረሻው መስመር ኮድ ድረስ ነው: እርስዎ እንዲሁም መፈጸም ይችላሉ አንዳንድ አሰራሮች በ ፕሮግራሙ ውስጥ እንደ ተገለጸው ሁኔታዎች አይነት: ወይንም መድገም የ ፕሮግራም ክፍል በ ንዑስ-አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዙር ለ መድገም የ ፕሮግራም ክፍል እርስዎ እንደሚፈልጉት መጠን ድረስ: ወይንም የ ተወሰነ ሁኔታ እስከሚሟላ ድረስ: እነዚህ አይነት መቆጣጠሪያ አረፍተ ነገሮች ይመደባሉ እንደ ሁኔታዎች: ዙር: ወይንም መዝለያ አረፍተ ነገሮች" +msgstr "ፕሮግራም ባጠቃላይ የሚፈጸመው ከ መጀመሪያው መስመር ኮድ እስከ መጨረሻው መስመር ኮድ ድረስ ነው: እርስዎ እንዲሁም መፈጸም ይችላሉ አንዳንድ አሰራሮች በ ፕሮግራሙ ውስጥ እንደ ተገለጸው ሁኔታዎች አይነት: ወይንም መድገም የ ፕሮግራም ክፍል በ ንዑስ-አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዙሮች ለ መድገም የ ፕሮግራም ክፍል እርስዎ እንደሚፈልጉት መጠን ድረስ: ወይንም የ ተወሰነ ሁኔታ እስከሚሟላ ድረስ: እነዚህ አይነት መቆጣጠሪያ አረፍተ ነገሮች ይመደባሉ እንደ ሁኔታዎች: ዙር: ወይንም መዝለያ አረፍተ ነገሮች" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -20154,7 +20154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Loops" -msgstr "ዙር" +msgstr "ዙሮች" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -20163,7 +20163,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">ዙሮች</link>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -20172,7 +20172,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following statements execute loops." -msgstr "የሚቀጥለው አረፍተ ነገር ዙር ይፈጽማል" +msgstr "የሚቀጥለው አረፍተ ነገር ዙሮች ይፈጽማል" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20188,7 +20188,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156116\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መስሪያ...ዙር አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ትንሽ: መስሪያ ዙር</bookmark_value> <bookmark_value>እስከ</bookmark_value> <bookmark_value>ዙር</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መስሪያ...ዙር አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ትንሽ: መስሪያ ዙር</bookmark_value> <bookmark_value>እስከ</bookmark_value> <bookmark_value>ዙሮች</bookmark_value>" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" -msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚጠቀመው ሁለት የታቀፈ ዙር ነው ለ መለየት የ የ ሀረገ መለያ በ 10 አካላቶች ( sማስገቢያ() ), ውስጥ በ መጀመሪያ የ ተሞሉ በ ተለያዩ ሁኔታዎች ውስጥ:" +msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚጠቀመው ሁለት የታቀፈ ዙሮች ነው ለ መለየት የ ሀረገ መለያ በ 10 አካላቶች ( sማስገቢያ() ), ውስጥ በ መጀመሪያ የ ተሞሉ በ ተለያዩ ሁኔታዎች ውስጥ:" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21031,7 +21031,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">መዝለያ</link>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -22309,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "" +msgstr "' የ መስመር መፈለጊያ መፈለጊያዎች የ ጽሁፍ ማዘጋጃ: sዝርዝር() ለ ጽሁፍ ማስገቢያ:" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "" +msgstr "መውጫ ለ ' sእቃ ተገኝቷል" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -22923,7 +22923,7 @@ msgctxt "" "par_id3149567\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "" +msgstr "መውጫ ለ ' sእቃ ተገኝቷል" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -23272,31 +23272,28 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "መግለጫ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "CBool Function [Runtime]" +msgstr "መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን ተግባር </bookmark_value>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ] </link>" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23320,7 +23317,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን (መግለጫ1 {= | <> | < | > | <= | >=} መግለጫ2) ወይንም መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን (ቁጥር)" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23336,7 +23333,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Bool" -msgstr "" +msgstr "ቡል" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23408,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." -msgstr "" +msgstr "' ከሆነ ትእዛዝ(ማስገቢያ: \"እና\")<>0 ከዛ..." #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23619,13 +23616,12 @@ msgid "Example:" msgstr "ለምሳሌ:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "CInt Function [Runtime]" +msgstr "ከ ንዑስ Integer የ ተቀየረ ወደ ተለዋዋጭ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03100500.xhp #, fuzzy @@ -24102,7 +24098,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "Boolean :" -msgstr "" +msgstr "ቡልያን:" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -24198,7 +24194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "ነባር የ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03101100.xhp #, fuzzy @@ -24315,22 +24311,20 @@ msgid "DefCur Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03101110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101110.xhp\n" "bm_id9555345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ነባር የ አሁኑ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር</bookmark_value>" #: 03101110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">ባር የ አሁኑ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -24429,13 +24423,12 @@ msgid "DefErr Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03101120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101120.xhp\n" "bm_id8177739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ነባር የ አሁኑ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር</bookmark_value>" #: 03101120.xhp #, fuzzy @@ -29131,7 +29124,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -30324,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." -msgstr "ባህሪዎች ለ ማሳየት እዚህ ዝርዝር ውስጥ ካሉት ሌላ: እርስዎ መቀጠል አለብዎት በ backslash (\\), ወይንም በ ምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ (\" \")." +msgstr "ባህሪዎች ለ ማሳየት እዚህ ዝርዝር ውስጥ ካሉት ሌላ: እርስዎ መቀጠል አለብዎት በ ወደ ኋላ ስላሽ (\\), ወይንም በ ምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ (\" \")." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -30332,7 +30325,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." -msgstr "\\ : የ backslash የሚያሳየው የሚቀጥለውን ባህሪ ነው በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ" +msgstr "\\ : የ ወደ ኋላ ስላሽ የሚያሳየው የሚቀጥለውን ባህሪ ነው በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -30340,7 +30333,7 @@ msgctxt "" "par_id3153366\n" "help.text" msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." -msgstr "ባህሪዎች በ አቀራረብ ኮድ ውስጥየ ተለየ ትርጉም ያላቸው ይታያሉ እንደ አስፈላጊ ባህሪዎች በ ቅድሚያ የ backslash ካላቸው: የ backslash አይታይም: እርስዎ ድርብ backslash ካላስገቡ በስተቀር backslash (\\\\) በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ:" +msgstr "ባህሪዎች በ አቀራረብ ኮድ ውስጥየ ተለየ ትርጉም ያላቸው ይታያሉ እንደ አስፈላጊ ባህሪዎች በ ቅድሚያ የ ወደ ኋላ ስላሽ ካላቸው: የ ወደ ኋላ ስላሽ አይታይም: እርስዎ ድርብ ወደ ኋላ ስላሽ ካላስገቡ በስተቀር ወደ ኋላ ስላሽ (\\\\) በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ:" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -33927,7 +33920,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." -msgstr "በርካታ የ Uno interfaces እርስዎን የ አድማጮችን ገጽታ መመዝገብ ያስችሎታል: ይህ እርስዎን የሚያስችለው መስማት ነው የ ተወሰነሁኔታ እና ተገቢውን የ ማድመጫ ዘዴ ለ መጥራት ነው: የ CreateUnoListener ተግባር ይጠብቃል የ ተጠራውን ገጽታዎች እና ገጽታውን እና እቃ ያሳልፋል ገጽታዎቹ የሚደግፉትን: ይህ እቃ ከዛ ያልፋል ወደ ዘዴ ለ መመዝገብ አድማጮችን " +msgstr "በርካታ የ Uno interfaces እርስዎን የ አድማጮችን ገጽታ መመዝገብ ያስችሎታል: ይህ እርስዎን የሚያስችለው መስማት ነው የ ተወሰነሁኔታ እና ተገቢውን የ ማድመጫ ዘዴ ለ መጥራት ነው: የ CreateUnoListener ተግባር ይጠብቃል የ ተጠራውን ገጽታዎች እና ገጽታውን እና እቃ ያሳልፋል ገጽታዎቹ የሚደግፉትን: ይህ እቃ ከዛ ያልፋል ወደ ዘዴ ለ መመዝገብ አድማጮችን" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34219,7 +34212,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." -msgstr "የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የሚገልጽ በ ንድፍ መጠቃሚያ ገጽታ" +msgstr "የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የሚወሰን በ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ" #: 03132100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index a41a8643600..58d38cbf9b6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479606147.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481136464.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">የአሁኑን macro ያስኬዳል ወይንም ያስቀምጣል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">የ አሁኑን macro ያስኬዳል ወይንም ያስቀምጣል</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 2ae22787802..284f67c3961 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 00:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476223269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481242789.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Procedure Step" -msgstr "የስርአት ደረጃ" +msgstr "የ አሰራር ደረጃ" #: 11060000.xhp msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">የስርአት ደረጃ</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">የ አሰራር ደረጃ</link>" #: 11060000.xhp msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Procedure Step" -msgstr "የስርአት ደረጃ" +msgstr "የ አሰራር ደረጃ" #: 11060000.xhp msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Source Text" -msgstr "የጽሁፉን ምንጭ ማስገቢያ" +msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ" #: 11140000.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">የጽሁፉን ምንጭ ማስገቢያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ</link>" #: 11140000.xhp msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Insert source text" -msgstr "የጽሁፉን ምንጭ ማስገቢያ" +msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ" #: 11150000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ" +msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ ንግግር መጥሪያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ ንግግር መጥሪያ</ahelp>" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ" +msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</emph> ንግግር</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</emph> ንግግር</link>" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Label Field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po index d02e6be8b90..eb419ca57cd 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 01:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479079942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480554012.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: Exponential" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ኤክስፖነንት" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 8c5ece5cdbb..6e3d1ccd3cf 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 01:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479835757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480556626.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>Mathematical</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>ሂሳብ</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "37\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eiextdata\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ወደ ውጪ ዳታ አገናኝ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>" -msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ pivot ሰንጠረዥ)</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ የ pivot ሰንጠረዥ)</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር" +msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph>ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph>ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index dc17cea2018..2820aec96bb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-21 15:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 17:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479741451.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481304030.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">የ አምድ ፊደል ያስገቡ: ማስገቢያውን ይጫኑ የ ክፍል መጠቆሚያውን እንደነበር ለመመለስ: ለ ተወሰነው አምድ በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">የ ረድፍ ቁጥር ያስገቡ: ማስገቢያውን ይጫኑ የ ክፍል መጠቆሚያውን እንደነበር ለመመለስ: ለ ተወሰነው ረድፍ በ ተመሳሳይ አምድ ውስጥ</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">የ አሁኑን ዳታ መጠን ይገልጻል በ ክፍሉ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ያመለክታል </ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጀመሪያ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ዳታ መጠን</emph> ቁልፍን</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጨረሻ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ዳታ መጠን</emph> ቁልፍን</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">የ ይዞታ መመልከቻውን መቀያየሪያ: የተመረጠው መቃኛ አካል ብቻ እና ንዑስ አካሎቹ ይታያሉ: </ahelp> ይጫኑ ምልክቱን እንደገና እንደ ነበር ለ መመለስ የ አካሎችን መመልከቻ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">እርስዎን ይዞታዎች ማሳየት/መደበቅ ያስችሎታል </ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">ዝግጁ የሆኑ ትእይንት ማሳያ: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ስሙ ላይ ትእይንቱን ለ መፈጸም</ahelp> ውጤቱ በ ወረቀቱ ላይ ይታያል: ለ በለጠ መረጃ ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>መሳሪያዎች - ትእይንት</emph></link>." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ ለ መምረጥ የ መጎተቻ ዘዴ: እርስዎ ይወስኑ የትኛውን ተግባር እንደሚፈጸም እቃ በሚጎተት እና በሚጣል ጊዜ ከ መቃኛ ወደ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንደ መረጡት ዘዴ ይለያያል: ይህ ምልክት የሚያሳየው hyperlink, አገናኝ ወይንም ኮፒ ይፈጠር እንደሆነ ነው</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሁሉም እቃዎች ማሳያ </ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">ሁሉንም የ ተከፈቱ ሰነዶች ስም ማሳያ</ahelp> ወደ ሌላ ሰነድ ለ መቀየር በ መቃኛ ውስጥ: ይጫኑ የ ሰነድ ስም: ሁኔታውን (ንቁ: የቦዘነ) የ ሰነዱ ስም በ ቅንፍ ውስጥ ይታያል: እርስዎ ወደ ንቁ ሰነድ መቀየር ይችላሉ: በ <emph>መስኮት</emph> ዝርዝር ውስጥ" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "ኮቺ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "ቤርኖሊ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "ባይኖሚያል" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "ቺ ስኴርድ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "" +msgstr "<emph>የ ኑ ዋጋ: </emph>አሉታዊ integer ነው የሚወስን የ ቁጥር የ ዲግሪዎች ነፃነት" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "ጂኦሜትሪክ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ ዋጋ ለ በደፈናው ቁጥር አመንጪ ማሰናጃ ለታወቀው ዋጋ <emph>መነሻ</emph>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id082520160232335032\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">የ ክፍሎች ንግግር ማጥፊያ </alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ </link>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ በ ቀጥታ ከ ክፍሉ በታች ከ ረድፍ መጨረሻ በኩል እንደሚታየው በ አግድም መስመር እና ይምረጡ <emph>ማረሚያ - በ እጅ መጨረሻ ማጥፊያ - የ ረድፍ መጨረሻ</emph> በ እጅ የ ረድፍ መጨረሻ ይወገዳል" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ በ ቀጥታ ከ ክፍሉ በታች ከ አምድ መጨረሻ በኩል እንደሚታየው በ ቁመት መስመር እና ይምረጡ <emph>ማረሚያ - በ እጅ መጨረሻ ማጥፊያ - የ አምድ መጨረሻ</emph> በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ይወገዳል" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ </link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">ወረቀት - የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ</link> በ እጅ የገባ መጨረሻ ለማስወገድ" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">ተግባሮች በ ምድብ </link></variable>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">ሂሳብ</link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">አንቀሳቃሾች</link>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "DCOUNTA" -msgstr "DCOUNTA" +msgstr "ዳታ መቁጠሪያ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ናሙና መሰረት ባደረገ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ናሙና መሰረት ባደረገ</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "DSTDEV" -msgstr "DSTDEV" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">የ ናሙና መደበኛ ልዩነት የሚያሰላው ናሙና ነው የ መደበኛ ልዩነት ህዝብን መሰረት ባደረገ: ቁጥሮች በ መጠቀም ከ ዳታቤዝ አምድ ውስጥ የሚመሳሰል ከ ተሰጠው ሁኔታዎች ጋር: </ahelp> መዝገቦቹ የሚታዩት እንደ ናሙና ዳታ ነው: ይህ ማለት ልጆቹ በ ምሳሌው ውስጥ የሚወክሉት መስቀልኛ ክፍል ነው ለ ሁሉም ልጆች: ማስታወሻ: ወኪሉ ውጤት ይገኛል ከ ናሙና ከ አንድ ሺ የሚያንስ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">የ መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ የሚያሰላው ናሙና ነው የ መደበኛ ልዩነት ህዝብን መሰረት ባደረገ ነው: ቁጥሮች በ መጠቀም ከ ዳታቤዝ አምድ ውስጥ የሚመሳሰል ከ ተሰጠው ሁኔታዎች ጋር: </ahelp> መዝገቦቹ የሚታዩት እንደ ናሙና ዳታ ነው: ይህ ማለት ልጆቹ በ ምሳሌው ውስጥ የሚወክሉት መስቀልኛ ክፍል ነው ለ ሁሉም ልጆች: ማስታወሻ: ወኪሉ ውጤት ይገኛል ከ ናሙና ከ አንድ ሺ የሚያንስ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "መደበኛ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ሕዝቡን መሰረት ባደረገ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ሕዝቡን መሰረት ባደረገ</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5191,7 +5191,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "DSTDEVP" -msgstr "DSTDEVP" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5200,7 +5200,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ የሚያሰላው መደበኛ ልዩነት ነው ሕዝብ መሰረት ባደረገ በ ሁሉም ክፍሎች የ ዳታ መጠን ውስጥ የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚያሟላውን </ahelp> መዝገቦች ከ ምሳሌው ውስጥ የሚታዩት እንደ ጠቅላላ ሕዝብ ነው" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(ዳታቤዝ: የ ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ (A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154794\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ዳታ ድምር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: ድምር በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ድምር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: ድምር በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "DSUM" -msgstr "DSUM" +msgstr "የ ዳታ ድምር" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">ዳታ ድምር ይመልሳል የ ሁሉንም ክፍሎች ጠቅላላ ከ ዳታቤዝ ሜዳ በ ሁሉም ረድፎች (መዝገቦች) ውስጥ የሚመሳሰሉ ከ ተወሰነው መፈለጊያ መመዘኛ ጋር </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">የ ዳታ ድምር ይመልሳል የ ሁሉንም ክፍሎች ጠቅላላ ከ ዳታቤዝ ሜዳ በ ሁሉም ረድፎች (መዝገቦች) ውስጥ የሚመሳሰሉ ከ ተወሰነው መፈለጊያ መመዘኛ ጋር </ahelp>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "ዳታ ድምር(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" +msgstr "የ ዳታ ድምር(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"የ ትምህርት ቤቱ እርቀት\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታ ድምር(A1:E10;\"የ ትምህርት ቤቱ እርቀት\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ናሙና ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ናሙና መሰረት ያደረገ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ናሙና መሰረት ያደረገ</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "DVAR" -msgstr "DVAR" +msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">የ ተጣመመ-የ ታረመ የ ናሙና ልዩነት ዋጋ ይመልሳል ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ የሚታየው እንደ ናሙና ዳታ ነው: የሚወክለው ውጤት ማግኘት አይቻልም ከ ናሙና ህዝብ ውስጥ ከ አንድ ሺ ከሚያንስ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">የ ዳታቤዝ ልዩነት ዋጋ ይመልሳል: ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ የሚታየው እንደ ናሙና ዳታ ነው: የሚወክለው ውጤት ማግኘት አይቻልም ከ ናሙና ህዝብ ውስጥ ከ አንድ ሺ ከሚያንስ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "ናሙና ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" +msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታቤዝ ልዩነት(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ ሕዝብ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ሕዝብ መሰረት ያደረገ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ሕዝብ መሰረት ያደረገ</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "DVARP" -msgstr "DVARP" +msgstr "የ ዳታቤዝ የ ሕዝብ ልዩነት" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">የ ተጣመመ-የ ታረመ የ ናሙና ልዩነት ዋጋ ይመልሳል ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ ነው የሚታየው እንደ ጠቅላላ ህዝብ ነው" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት ዋጋ ይመልሳል ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ ነው የሚታየው እንደ ጠቅላላ ህዝብ ነው" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "የ ሕዝብ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: ቀን & ሰአት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ: ቀን & ሰአት</bookmark_value>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154536\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "" +msgstr "የ ቀን & ሰአት ተግባሮች" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153973\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">እነዚህ የ ሰንጠረዥ ተግባሮች የሚጠቅሙት ቀኖች እና ሰአቶች ለ ማስገቢያ እና ለ ማረሚያ ነው </variable>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150437\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "" +msgstr "$[officename] የ ቀን/ሰአት ዋጋ እንደ ቁጥራዊ ዋጋ በ ውስጥ መያዣ: እርስዎ ከ መደቡ የ ቁጥር አቀራረብ \"ቁጥር\" ለ ቀን ወይንም ለ ሰአት ዋጋ: ወደ ቁጥር ይቀየራል: ለምሳሌ: 01/01/2000 12:00 ከሰአት ይቀየራል ወደ 36526.5. ዋጋው ይቀጥላል የ ዴሲማል ነጥብ ተመሳሳይ ለ ቀን: የ ዴሲማል ነጥብ የሚከተለው ዋጋ ተመሳሳይ ነው ለ ሰአት: እርስዎ እንዲህ አይነት የ ቁጥር ቀን ወይንም ሰአት አቀራረብ: የ ቁጥር አቀራረብ ይቀይሩ ወደ (ቀን ወይንም ሰአት) ስለዚህ ይህን ለማድረግ: ክፍል ይምረጡ ቀን ወይንም የ ሰአት ዋጋ የያዘውን: ይህን በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይጥሩ እና ይምረጡ <emph>ክፍሎች አቀራረብ</emph> የ <emph>ቁጥሮች</emph> tab ገጽ ተግባሮች የያዘው የ ቁጥር አቀራረብ ለ መግለጽ" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149720\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "" +msgstr "ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ባጠቃላይ</emph> እርስዎ ቦታ ያገኛሉ <emph>አመት (ሁለት አሀዝ)</emph> ይህ ጊዜ ማሰናጃ ነው ለ ሁለት-አሀዝ መረጃ መፈጸሚያ: ማስታወሻ እዚህ የ ተፈጸሙት ለውጦች ተጽእኖ አላቸው በ አንዳንድ ተግባሮች ላይ" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." -msgstr "" +msgstr "ቀኖች በሚያስገቡ ጊዜ እንደ መቀመሪያ አካል: slashes ወይንም ጭረቶች እንደ የ ቀን መለያያ ሲጠቀሙ የሚተረጎመው እንደ የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ ነው: ስለዚህ ቀኖች በዚህ አቀራረብ የገቡ አይታወቁም እንደ ቀኖች እና ውጤቱ የ ስሌቶች ስህተት ይሆናል: ቀኖች እንደ መቀመሪያ አካል እንዳይተረጎሙ: የ ቀን ተግባር ይጠቀሙ: ለምሳሌ: ቀን(1954;7;20), ወይንም ቀኑን በ ትምህርተ ጥቅስ ውስጥ ያድርጉ: እና ይጠቀሙ የ ISO 8601 ኮድ: ለምሳሌ: \"1954-07-20\". ያስወግዱ የ ቋንቋ ጥገኞች የ ቀን አቀራረብ እንደ የ \"07/20/54\", በ ስሌቶች ውስጥ ስህተት ይፈጥራል: ሰነዱ በሚጫን ጊዜ በ ተለየ የ ቋንቋ ማሰናጃ ውስጥ:" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162315043955\n" "help.text" msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id231020163315043955\n" "help.text" msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5821,13 +5821,12 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." msgstr "<emph>መጠን</emph> ዋጋው የሚቀንስበት መጠን" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "bm_id3153765\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ደረጃ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>እርጅናውን በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ ቀጥተኛ ዋጋው የሚቀንስበት በ መጠቀም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበት: ቀጥተኛ እርጅናውን</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5863,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "372\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "" +msgstr "የ እርጅና ጊዜ በ ዝግታ የሚቀንሰው(ዋጋ: የ ተገዛበት ቀን: የ መጀመሪያ ጊዜ: እርጅና: ጊዜ: መጠን: መሰረት)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" -msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" +msgstr "የ አሁኑ ዋጋ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ እዳ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን እና ጊዜ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6353,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7365,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "417\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" -msgstr "ውጤት_መጨመሪያ(አነስተኛ መጠን: የ ጊዜ ቁጥር በ አመት)" +msgstr "ውጤት_መጨመሪያ(አነስተኛ መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አመት)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7383,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "419\n" "help.text" msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year." -msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ</emph> የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አመት ውስጥ ነው" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ</emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር በ አመት ውስጥ ነው" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7535,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ንብረቱ እርጅና በ ተሰጠው አመት በ ድርብ መጠን(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 ገንዘብ ክፍሎች: ስለዚህ የ ድርብ-የሚቀንሰው የ ንብረቱ እርጅና በ አስራ ሁለት ወሮች ውስጥ እቃው ከ ተገዛ በኋላ 1,721.81 ገንዘብ ክፍሎች" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7543,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን በ ዝግታ የሚቀንሰው </bookmark_value> <bookmark_value>ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን በ ዝግታ የሚቀንሰው</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዝግታ የሚቀንሰው: ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ንብረቱ እርጅና በ ተሰጠው አመት የሚቀንስበት ማካካሻ ዘዴ ተግባር</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7700,6 +7699,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ለ ካ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" +"par_idN10E621\n" +"help.text" +msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function." +msgstr "" + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" "hd_id3150599\n" "130\n" "help.text" @@ -8242,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "\"numfile\"" -msgstr "" +msgstr "\"የ ፋይል ቁጥር\"" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9181,13 +9188,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=ባዶ ነው(D2)</item> ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ውጤት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማባዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማባዣ:ቁጥሮች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ሎጂካል ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር: አቀራረብ ሎጂካል</bookmark_value> <bookmark_value>ሎጂካል: ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9195,7 +9201,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "" +msgstr "ሎጂካል ነው" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9227,7 +9233,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "" +msgstr "ሎጂካል ነው(ዋጋ)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10123,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አድራሻ\";'X:\\dr\test.ods'#$ወረቀት1.D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/test.sxc'#$ወረቀት1.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10147,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"የ ፋይል ስም\";D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, መቀመሪያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ከሆነ X:\\dr\\own.sxc የሚገኘው በ ወረቀት1. ውስጥ ነው" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10155,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"የ ፋይል ስም\";'X:\\dr\test.ods'#$ወረቀት1.D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/test.ods'#$ወረቀት1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10395,7 +10401,7 @@ msgctxt "" "par_id3153515\n" "help.text" msgid "P = percentage" -msgstr "ፐ = ፐርሰንት" +msgstr "P = ፐርሰንት" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10411,7 +10417,7 @@ msgctxt "" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" -msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY እና ተመሳሳይ አቀራረብ" +msgstr "D1 = ወወወ-ቀ-አአ: ወወ-ቀ-አአ እና ተመሳሳይ አቀራረብ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10419,7 +10425,7 @@ msgctxt "" "par_id3150589\n" "help.text" msgid "D2 = DD-MM" -msgstr "D2 = DD-MM" +msgstr "D2 = ቀቀ-ወወ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10427,7 +10433,7 @@ msgctxt "" "par_id3151034\n" "help.text" msgid "D3 = MM-YY" -msgstr "D3 = MM-YY" +msgstr "D3 = ወወ-አአ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10435,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "par_id3156371\n" "help.text" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" -msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" +msgstr "D4 = ቀቀ-ወወ-አአአአ ሰሰ:ደደ:ሰሰ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10443,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "D5 = MM-DD" -msgstr "D5 = MM-DD" +msgstr "D5 = ወወ-ቀቀ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12521,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148698\n" "help.text" msgid "EXP" -msgstr "" +msgstr "ኤክስፖነንት" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12529,7 +12535,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">ይመልሳል e ተነስቷል በ ሀይል ለ ቁጥሩ </ahelp> የ መደበኛ e ዋጋ በግምት ይህ ነው 2.71828182845904." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12553,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ሀይል ነው ለ e ለሚነሳው" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12569,16 +12575,15 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ኤክስፖነንት(1)</item> ይመልሳል 2.71828182845904, የ ሂሳብ መደበኛ e ለ ማስሊያ ትክክለኛነት" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ቁጥር ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች: ቁጥሮች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ቁጥር ፋክቶሪያል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ፋክቶሪያል: ቁጥሮች</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12586,7 +12591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT" -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር ፋክቶሪያል" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12626,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "par_id3834650\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "" +msgstr "=የ ቁጥር ፋክቶሪያል(0) ይመልሳል 1 በ መግለጫ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12634,7 +12639,7 @@ msgctxt "" "par_id8429517\n" "help.text" msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "" +msgstr "የ ፋክቶሪያል ለ አሉታዊ ቁጥር ይመልሳል \"ዋጋ የሌለው ክርክር\" ስህተት" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12746,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12914,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003 ተግባር</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12922,7 +12927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12946,7 +12951,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003(ቁጥር(ሮች))" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12970,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_መጨመሪያ(5;15;25)</item> ይመልሳል 5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13042,7 +13047,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003 ተግባር</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13050,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13074,7 +13079,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003(ቁጥር(ሮች))" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13098,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_መጨመሪያ(5;15;25)</item> ይመልሳል 75." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13642,7 +13647,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." -msgstr "" +msgstr "<emph>ዝዴ</emph> የ ዋጋ ምርጫ ነው: የ ዘዴ ዋጋ ከ ተሰጠ እና ከ ዜሮ ጋር እኩል ካልሆነ: እና ቁጥር አስፈላጊ እና አሉታዊ ከሆነ: ከዛ ማጠጋጋት የሚፈጸመው በ ቁጥሩ ፍጹም ዋጋ መሰረት ነው: ይህም ማለት አሉታዊ ቁጥር ይጠጋጋል ከ ዜሮ ባሻገር: የ ዘዴ ዋጋ ከ ዜሮ ጋር እኩል ከሆነ ወይንም ካልተሰጠ: አሉታዊ ቁጥሮች ይጠጋጋሉ ወደ ዜሮ አጠገብ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13650,7 +13655,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ከ ተላከ ወደ የ MS Excel, የ ጣራ ተግባር ይላካል እንደ እኩል ጣራ.ሂሳብ ተግባር የ ነበረውን ቀደም ብሎ በ Excel 2013. ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ ሰንጠረዥ ቀደም ያለ የ Excel እትሞች: ይህን አንዱን ይጠቀሙ ጣራ.በትክክል የነበረ በ Excel 2010, ወይንም ጣራ.XCLየ ተላከው እንደ ጣራ ተግባር ተስማሚ የሆነ ከ ሁሉም Excel እትሞች ጋር: ያስታውሱ የ ጣራ.XCL ሁል ጊዜ ይጠጋጋል ከ ዜሮ በላይ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13690,7 +13695,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ጣራ.በትክክል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ:ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ጣራ.በትክክል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13898,7 +13903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "" +msgstr "መልቲኖሚያል" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13922,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" -msgstr "" +msgstr "መልቲኖሚያል(ቁጥር(ሮች))" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13946,7 +13951,7 @@ msgctxt "" "par_id3155701\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=መልቲኖሚያል(F11:H11)</item> ይመልሳል 1260, ከሆነ F11 እስከ H11 ዋጋዎችን ከያዘ <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> ይህ ተመሳሳይ ነው ከ መቀመሪያ =(2+3+4)! / (2!*3!*4!) ጋር" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14066,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "par_id3152708\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" -msgstr "ተከታታይ ድምር(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" +msgstr "ተከታታይ ድምር(x;n;m;ኮኦፊሺየንቶች) = ኮኦፊሺየንት_1*x^n + ኮኦፊሺየንት_2*x^(n+m) + ኮኦፊሺየንት_3*x^(n+2m) +...+ ኮኦፊሺየንት_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14330,7 +14335,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25." -msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> ይመልሳል 1.25." +msgstr "<item type=\"input\">=ዘዴ(11.25;2.5)</item> ይመልሳል 1.25." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15546,7 +15551,7 @@ msgctxt "" "par_id3165956\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +msgstr "ክርክር መቁጠሪያ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15610,7 +15615,7 @@ msgctxt "" "par_id3143389\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "መደበኛ ልዩነት" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15626,7 +15631,7 @@ msgctxt "" "par_id3143439\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16098,7 +16103,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero." -msgstr "" +msgstr "<emph>ዝዴ</emph> የ ዋጋ ምርጫ ነው: የ ዘዴ ዋጋ ከ ተሰጠ እና ከ ዜሮ ጋር እኩል ካልሆነ: እና ቁጥር አስፈላጊ እና አሉታዊ ከሆነ: ከዛ ማጠጋጋት የሚፈጸመው በ ቁጥሩ ፍጹም ዋጋ መሰረት ነው: ይህም ማለት አሉታዊ ቁጥር ይጠጋጋል ከ ዜሮ ባሻገር: የ ዘዴ ዋጋ ከ ዜሮ ጋር እኩል ከሆነ ወይንም ካልተሰጠ: አሉታዊ ቁጥሮች ይጠጋጋሉ ወደ ዜሮ አጠገብ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16106,7 +16111,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ከ ተላከ ወደ የ MS Excel, የ ጣራ ተግባር ይላካል እንደ እኩል ጣራ.ሂሳብ ተግባር የ ነበረውን ቀደም ብሎ በ Excel 2013. ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ ሰንጠረዥ ቀደም ያለ የ Excel እትሞች: ይህን አንዱን ይጠቀሙ ጣራ.በትክክል የነበረ በ Excel 2010, ወይንም ጣራ.XCLየ ተላከው እንደ ጣራ ተግባር ተስማሚ የሆነ ከ ሁሉም Excel እትሞች ጋር: ያስታውሱ የ ጣራ.XCL ሁል ጊዜ ይጠጋጋል ከ ዜሮ በላይ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18010,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "par_idN11635\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ባጠቃላይ መግቢያ ለ ተግባሮች ማዘጋጃ በዚህ ገጽ ከ ላይ በኩል" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18226,7 +18231,7 @@ msgctxt "" "par_id3168518\n" "help.text" msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ያለው ሰንጠረዥ 2 ረድፎች: 4 አምዶች ነው: ለ መቀየር: እርስዎ መምረጥ አለብዎት 4 ረድፎች: 2 አምዶች: እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት ከ ላይ ያለውን ሰንጠረዥ ወደ መጠን A7:B10 (4 ረድፎች: 2 አምዶች) እርስዎ መምረጥ አለብዎት ጠቅላላ መጠን እና ከዛ ያስገቡ የሚቀጥለውን:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18234,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id3166145\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ(A1:D2)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18242,7 +18247,7 @@ msgctxt "" "par_id3178518\n" "help.text" msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph>. The result will be as follows:" -msgstr "" +msgstr "ከዛ <emph>እርግጠኛ ይሁኑ ማስገባትዎን እንደ matrix መቀመሪያ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+ትእዛዝ+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph> ውጤቱ እንደሚከተለው ይሆናል:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18314,7 +18319,7 @@ msgctxt "" "par_id3154448\n" "help.text" msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "" +msgstr "ከሆነ<emph>ቀጥተኛ አይነት</emph> ሀሰት የ ተገኘው ቀጥተኛ መስመር ከ ተገኘ ይገደዳል እንዲያልፍ በ ዋናው ውስጥ (መደበኛው ዜሮ ነው; y = bx) ከ ተደበቀ <emph>ቀጥተኛ አይነት</emph> ወደ ነባር እውነት ይመለሳል (መስመሩ በ ዋናው ውስጥ እንዲያልፍ አይገደድም)." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18322,7 +18327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "" +msgstr "ከሆነ<emph>ስታትስቲክስ</emph> ከ ተደበቀ ወይንም ሀሰት ብቻ ከሆነ የ ላይኛው መስመር በ ስታትስቲክስ ሰንጠረዥ ይመልሳል: እውነት ከሆነ ጠቅላላ ሰንጠረዥ ይመልሳል" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18978,7 +18983,7 @@ msgctxt "" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ ተግባር </bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19675,7 +19680,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">ስታትስቲክስ ተግባር</link></variable>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20451,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods.\";\"sheet1.A1\")</item> ያነባል ይዞታዎች የ ክፍል A1 በ ወረቀት1 ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ ሰንጠረዥ ዳታ1.ods." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20460,7 +20465,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt.\";\"የ ዛሬ መመሪያ\")</item> ይመልሳል መመሪያ በ ክፍል ውስጥ የያዘውን በዚህ መቀመሪያ ውስጥ: መጀመሪያ እርስዎ ማስገባት አለብዎት መስመር በ መመሪያ.sxw ሰነድ ውስጥ በያዘው ውስጥ: የ መመሪያ ጽሁፍ መገለጽ አለበት የ መጀመሪያው መስመር በ ተሰየመው ክፍል ውስጥ<item type=\"literal\">የ ዛሬ መመሪያ</item> (በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ውስጥ <emph>ማስገቢያ - ክፍል</emph>) መመሪያው ከ ተሻሻለ (እና ከ ተቀመጠ) በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ መጻፊያ ሰነድ: መመሪያ ይሻሻላል ለ ሁሉም <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ክፍል ይህ ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ በሚገለጽበት" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21025,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">በ ቁመት መፈለጊያ በ ማመሳከሪያ ወደ አጓዳኝ ክፍሎች በ ቀኝ በኩል: </ahelp> ይህ ተግባር ይመረምራል የ ተወሰነ ዋጋ ተይዞ እንደሆን በ መጀመሪያው አምድ ማዘጋጃ ውስጥ: ተግባሩ ይመልሳል ዋጋ በ ተመሳሳይ ረድፍ ለ ተሰየመው አምድ በ <item type=\"literal\">ማውጫ</item> ውስጥ: ከሆነ የ <item type=\"literal\">መለያ ደንብ</item> ደንብ ይደበቃል ወይንም ወደ እውነት ይሰናዳል ወይንም አንድ: ዳታው የ ተለየው እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ እንደሆነ ይታሰባል: ስለዚህ ትክክለኛው <item type=\"literal\">መፈለጊያ መመዘኛ</item> አልተገኘም: የ መጨረሻው ዋጋ ከ መመዘኛው የሚያንስ ይመልሳል: ከሆነ <item type=\"literal\">መለያ ደንብ</item> እንደ ሀሰት ይሰናዳል ወይንም ዜሮ ትክክለኛ ተመሳሳይ መገኘት አለበት: ያለ በለዚያ የ ስህተት <emph>ስህተት: ዋጋ ዝግጁ አይደለም</emph> ይሆናል ውጤቱ: ስለዚህ በ ዜሮ ዋጋ ዳታ መለየት አያስፈልግም እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21043,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" -msgstr "" +msgstr "=በ ቁመት መፈለጊያ(መፈለጊያ መመዘኛ: ማዘጋጃ: ማውጫ: መለያ ደንብ)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21079,7 +21084,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>መለያ ደንብ</emph> በ ምርጫ ደንብ ነው የ መጀመሪያው አምድ በ ማዘጋጃ ውስጥ ይለይ እንደሆን በ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ: ያስገቡ የ Boolean ዋጋ ሀሰት ወይንም ዜሮ የ መጀመሪያው አምድ ካልተለየ በ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ: የ ተለዩ አምዶች መፈለግ ይቻላል በጣም በፍጥነት እና የ ተግባር ሁልጊዜ ዋጋ ይመልሳል: የ ፍለጋው ዋጋ በ ትክክል ባይመሳሰልም እንኳን: በ ዝቅተኛው እና በ ከፍተኛው ዋጋ መካከል ከሆነ በ መለያ ዝርዝር ውስጥ: ባልተለየ ዝርዝር ውስጥ: የ ፍለጋው ዋጋ በ ትክክል መመሳሰል አለበት: ያለ በለዚያ ተግባር ይህን መልእክት ይመልሳል: <emph>ስህተት: ዋጋ ዝግጁ አይደለም</emph>." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21097,7 +21102,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይፈልጋሉ የ ምግብ አይነት በ ዝርዝር ውስጥ በ ክፍል A1, እና የ ምግቡ ስም ይታያል እንደ ጽሁፍ በ ጎረቤቱ ክፍል (B1) ውስጥ ወዲያውኙ: ቁጥር ስራውን ለ መሰየም የተያዘው በ D1:E100 ማዘጋጃ D1 የያዘው ውስጥ ነው <item type=\"input\">100</item>, E1 የያዘው ስም<item type=\"input\">የ አትክልት ሾርባ</item> እና ወዘተ: ለ 100 ዝርዝር እቃዎች: ቁጥሮች በ አምድ D ውስጥ ይለያሉ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ: ስለዚህ በ ምርጫ የ <item type=\"literal\">መለያ ደንብ</item> ደንብ አስፈላጊ አይደለም" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21571,7 +21576,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">የ ክፍል ይዞታ ይመልሳል አንዱን ከ አንድ-ረድፍ ወይንም አንድ-አምድ መጠን ውስጥ</ahelp> በ ምርጫ: የ ተመደበው ዋጋ (ተመሳሳይ ማውጫ) ይመልሳል የ ተለየ አምድ እና ረድፍ: ሲነፃፀር ከ <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">በ ቁመት መፈለጊያ</link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">በ አግድም መፈለጊያ</link> አቅጣጫ መፈለጊያ እና ውጤት የ ተለያዩ ቦታዎች ሊሆኑ ይችላሉ: አጓዳኝ መሆን የለባቸውም: በ ተጨማሪ አቅጣጫ መፈለጊያ ከ በ ቁመት መፈለጊያ ጋር መለየት አለበት እየጨመር በሚሄድ መለያ: ያለ በለዚያ መፈለጊያው የሚጠቅም ውጤት አይመልስም" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21879,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም መፈለጊያ(መፈለጊያ መመዘኛ: ማዘጋጃ: ማውጫ: የተለየ)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21888,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" -msgstr "" +msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">በ ቁመት መፈለጊያ</link> (አምዶች እና ረድፎች ተቀይረዋል)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22254,7 +22259,7 @@ msgctxt "" "hd_id3747062\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "" +msgstr "የ PIVOT ዳታ ማግኛ" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22262,7 +22267,7 @@ msgctxt "" "par_id3593859\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ PIVOT ዳታ ማግኛ ተግባር ይመልሳል የ መፈለጊያውን ውጤት ዋጋ ከ PIVOT ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ተደረሰበትን ዋጋ በ ሜዳ እና እቃ ስም ውስጥ: ስለዚህ ዋጋ እንዳለው ይቆያል የ pivot table እቅድ ይቀየራል </ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22286,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "par_id1665089\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" -msgstr "" +msgstr "የ PIVOT ዳታ ማግኛ(የ ታለመው ሜዳ: የ pivot ሰንጠረዥ: [ ሜዳ 1: እቃ 1: ... ])" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22382,7 +22387,7 @@ msgctxt "" "par_id9937131\n" "help.text" msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax." -msgstr "<emph>pivot ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ" +msgstr "<emph>የ pivot ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22414,7 +22419,7 @@ msgctxt "" "par_id3168736\n" "help.text" msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." -msgstr "የ ተግባር ስም መጨመር ይቻላል እንደ <emph>ሜዳ[እቃ: ተግባር]</emph>, ይህ የሚያስችለው የ ተከለከሉ እንዲመሳሰሉ ነው ከ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ጋር ተግባር ለሚጠቀሙ: የሚቻሉት ተግባር ስሞች ድምር: መቁጠሪያ: መካከለኛ: ከፍተኛ: ዝቅተኛ: ውጤት: መቁጠሪያ (ቁጥሮች ብቻ) መደበኛ ልዩነት (ናሙና): መደበኛ የ ህዝብ ልዩነት (ህዝብ): ልዩነት (ናሙና): እና የ ህዝብ ልዩነት (ህዝብ): case-insensitive." +msgstr "የ ተግባር ስም መጨመር ይቻላል እንደ <emph>ሜዳ[እቃ: ተግባር]</emph>, ይህ የሚያስችለው የ ተከለከሉ እንዲመሳሰሉ ነው ከ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ጋር ተግባር ለሚጠቀሙ: የሚቻሉት ተግባር ስሞች ድምር: መቁጠሪያ: መካከለኛ: ከፍተኛ: ዝቅተኛ: ውጤት: መቁጠሪያ (ቁጥሮች ብቻ) መደበኛ ልዩነት (ናሙና): መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ): ልዩነት (ናሙና): እና የ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ): case-insensitive." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22439,7 +22444,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">የ ጽሁፍ ተግባር</link></variable>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22640,7 +22645,7 @@ msgctxt "" "par_id1539353\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው: \"Baht\" ይጨመራል ወደ አስፈላጊ አካል ቁጥር ውስጥ: እና \"Satang\" ይጨመራል ወደ ዴሲማል አካል ቁጥር ውስጥ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23159,7 +23164,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17." -msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> ይመልሳል 17." +msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"17\";10)</item> ይመልሳል 17." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23168,7 +23173,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206." -msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206." +msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"ፊት\";16)</item> ይመልሳል 64206." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23177,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5." -msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> ይመልሳል 5." +msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"0101\";2)</item> ይመልሳል 5." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24155,7 +24160,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "የተወሰነ ቁጥር ባህሪ ከ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24182,7 +24187,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "የተወሰነ ቁጥር ባህሪ ከ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ ይመልሳል(\"ጽሁፍ\": መጀመሪያ: ቁጥር_ባይቶች)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25598,7 +25603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">ተጨ-ማሪ ተግባር</link></variable>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25678,7 +25683,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "" +msgstr "የ መዝለያ አመት" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25687,7 +25692,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">አመቱ የ መዝለያ አመት መሆኑን መወሰኛ</ahelp> አዎ ከሆነ ተግባር ይመልሳል ዋጋ 1 (እውነት): ካልሆነ ይመልሳል 0 (ሀሰት)." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25705,7 +25710,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR(Date)" -msgstr "" +msgstr "የ መዝለያ አመት(ቀን)" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25714,7 +25719,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቀን</emph> የሚወስነው የ ተሰጠው ቀን የ መዝለያ አመት ላይ ይውል እንደሆን ነው: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25748,7 +25753,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EA\n" "help.text" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "" +msgstr "በፍጹም አይጠቀሙ =የ መዝለያ አመት ነው(2/29/68), ምክንያቱም ይህ በ መጀመሪያ ይገመግማል 2 ሲካፈል በ 29 ሲካፈል በ 68, እና ከዛ ያሰላል የ መዝለያ አመት ነው ተግባር ከዚህ ትንሽ ቁጥር ውስጥ እንደ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26333,7 +26338,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported." -msgstr "አነስተኛ የ አስተዳዳሪ ተግባሮች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">የ ተግባሮች መቁጠሪያ ያግኙ</link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">የ ተግባሮች ዳታ ያግኙ</link> መውጣት አለብዎት: እነዚህን መጠቀም: ተግባሮች እንዲሁም እንደ ደንብ አይነቶች እና ዋጋዎች ይመልሳል እና መወሰን ይቻላል: እንደ መመለሻ ዋጋዎች: የ ድርብ እና ሀረገ አይነቶች የ ተደገፉ ናቸው: እንደ ደንቦች: በ ተጨማሪ የ ክፍል ቦታዎች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">ድርብ ማዘጋጃ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">ሀረግ ማዘጋጃ</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">ክፍል ማዘጋጃ</link> የ ተደገፉ ናቸው" +msgstr "አነስተኛ የ አስተዳዳሪ ተግባሮች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">የ ተግባሮች መቁጠሪያ ያግኙ</link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">የ ተግባሮች ዳታ ያግኙ</link> መውጣት አለብዎት: እነዚህን ለ መጠቀም: ተግባሮች እንዲሁም እንደ ደንብ አይነቶች እና ዋጋዎች ይመልሳል እና መወሰን ይቻላል: እንደ መመለሻ ዋጋዎች: የ ድርብ እና ሀረገ አይነቶች የ ተደገፉ ናቸው: እንደ ደንቦች: በ ተጨማሪ የ ክፍል ቦታዎች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">ድርብ ማዘጋጃ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">ሀረግ ማዘጋጃ</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">ክፍል ማዘጋጃ</link> የ ተደገፉ ናቸው" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28160,7 +28165,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "" +msgstr "ከሆነ አይነት == 0: 8 ባይት IEEE ተለዋዋጭ ለ አይነት ድርብ/ተንሳፋፊ ነጥብ" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28248,7 +28253,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">የ ተጨ-ማሪ ተግባሮች: መመርመሪያ ተግባሮች ዝርዝር ክፍል አንድ</link></variable>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29138,7 +29143,7 @@ msgctxt "" "par_id2949715\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes places between 0 and this limit." -msgstr "" +msgstr "<emph>ዝቅተኛ መጠን</emph> መጠን ነው ለ ኢንትግራል: ስሌቱ የሚሰላው በ 0 እና በዚህ መጠን መካከል ውስጥ ነው" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29615,7 +29620,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">የ ተጨ-ማሪ ተግባሮች: መመርመሪያ ተግባሮች ዝርዝር ክፍል ሁለት</link></variable>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29668,7 +29673,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>" -msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ውስብስብ ቁጥር</emph> ውስብስብ ቁጥር ነው የ ገባው በዚህ አይነት ፎርም \"x+yi\" ወይንም \"x+yj\".</variable>" +msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ውስብስብ ቁጥር</emph> ውስብስብ ቁጥር ነው የሚገባው በዚህ አይነት ፎርም ነው \"x+yi\" ወይንም \"x+yj\".</variable>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30661,7 +30666,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j." -msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> ይመልሳል 3+4j." +msgstr "<item type=\"input\">=ውስብስብ(3;4;\"j\")</item> ይመልሳል 3+4j." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32404,7 +32409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147485\n" "help.text" msgid "XIRR" -msgstr "" +msgstr "የ ውስጥ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32412,14 +32417,14 @@ msgctxt "" "par_id3145614\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">የ ውስጥ መጠን ያሰላል የሚመልሰውን ለ ዝርዝር ክፍያዎች በ ተለያዩ ቀኖች ለሚካሄደው </ahelp> ስሌቱ መሰረት የሚያደርገው በ 365 ቀኖች ነው በ አመት ውስጥ: የ መዝለያ አመትን በ መተው" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN10E62\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function." msgstr "" #: 04060118.xhp @@ -32436,7 +32441,7 @@ msgctxt "" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" -msgstr "" +msgstr "የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል(ዋጋዎች: ቀኖች: ግምት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32636,7 +32641,7 @@ msgctxt "" "par_id3152793\n" "help.text" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." -msgstr "" +msgstr "=የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል(B1:B5; A1:A5; 0.1) ይመልሳል 0.1828." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32652,23 +32657,23 @@ msgctxt "" "hd_id3149198\n" "help.text" msgid "XNPV" -msgstr "" +msgstr "የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ ይመልሳል" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">የ ካፒታሉን ዋጋ ያሰላል (የ አሁኑን ዋጋ) ለ ዝርዝር ክፍያዎች በ ተለያየ ቀን ለሚካሄድ: </ahelp> ስሌቱ መሰረት የሚያደርገው በ 365 ቀኖች ነው በ አመት ውስጥ: የ መዝለያ አመትን በ መተው " +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN11138\n" "help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." -msgstr "ክፋያው የሚካሄድ ከሆነ በ መደበኛ ክፍተት: የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ ተግባር ይጠቀሙ" +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32684,7 +32689,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" -msgstr "" +msgstr "የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ ይመልሳል(መጠን: ዋጋዎች: ቀኖች)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32724,7 +32729,7 @@ msgctxt "" "par_id3149910\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ (0.06;B1:B5;A1:A5)</item> ይመልሳል 323.02." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32788,7 +32793,7 @@ msgctxt "" "par_id3149771\n" "help.text" msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit." -msgstr "" +msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> የሚወስነው የሚፈለገው የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ተቀማጭ" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32860,7 +32865,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" -msgstr "መጠን(የ ጊዜ ቁጥር: ክፍያ: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት: ግምት)" +msgstr "መጠን(የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: ክፍያ: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት: ግምት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32868,7 +32873,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: ክፍያው የሚካሄድበት (የ ክፍያ ጊዜ)" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: ክፍያው የሚካሄድበት (የ ክፍያ ጊዜ)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32932,7 +32937,7 @@ msgctxt "" "par_id3155586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=መጠን(3;-10;900)</item> = -75.63% ስለዚህ የ ወለድ መጠን 75.63% ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33596,7 +33601,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "የተወሰነ ወለድ መጠን(መጠን: ጊዜ: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)" +msgstr "የ ብድሩ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን በ አመት ውስጥ(መጠን: ጊዜ: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33612,7 +33617,7 @@ msgctxt "" "par_id3145158\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ ነው: ውስብስብ ወለድ የሚሰላበት: ጊዜ=የ ጊዜ ቁጥር ውስብስብ ወለድ ለ መጨረሻ ጊዜ የ ተሰላበት" +msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ ነው: ውስብስብ ወለድ የሚሰላበት: ጊዜ=የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ውስብስብ ወለድ ለ መጨረሻ ጊዜ የ ተሰላበት" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33620,7 +33625,7 @@ msgctxt "" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33708,7 +33713,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" +msgstr "የ ወደፊት ዋጋ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: ክፍያ: የ አሁን ዋጋ: አይነት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33724,7 +33729,7 @@ msgctxt "" "par_id3156029\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33860,7 +33865,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች: ቁጥር ለ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጊዜ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች: ቁጥር ለ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33868,7 +33873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156435\n" "help.text" msgid "NPER" -msgstr "የ ጊዜ ቁጥር" +msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33892,7 +33897,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" -msgstr "የ ጊዜ ቁጥር(መጠን: ክፍያ:የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)" +msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር(መጠን: ክፍያ:የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33956,7 +33961,7 @@ msgctxt "" "par_id3156171\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "<item type=\"input\">=የ ጊዜ ቁጥር(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. የሚሸፍነው የ ክፍያ ጊዜ 12.02 ክፍያዎች ነው" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. የሚሸፍነው የ ክፍያ ጊዜ 12.02 ክፍያዎች ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34024,7 +34029,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "PPMT" -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34033,7 +34038,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\"> በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍያ ይመልሳል ዋናውን ካፒታል መሰረት ባደረገ: በማያቋርጥ ክፍያ: እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34045,14 +34050,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3146878\n" "241\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" +msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው(መጠን: ጊዜ: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34070,7 +34074,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." -msgstr "" +msgstr "<emph>ጊዜ</emph> የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ: ብድሩ = 1 ለ መጀመሪያው እና ብድሩ = የ መጨረሻ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34079,7 +34083,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34133,7 +34137,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 ገንዘብ ክፍሎች" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34159,7 +34163,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያ ይመልሳል በ ተወሰነ ጊዜ ለ ካፒታሉ በ የ ማያቋርጥ ወለድ መጠን </ahelp>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34171,14 +34175,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3148733\n" "255\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" +msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ:መጀመሪያ: መጨረሻ: አይነት)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34196,7 +34199,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል non-integer ዋጋ" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል non-integer ዋጋ" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34303,7 +34306,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው_መጨመሪያ(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)" +msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው_መጨመሪያ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34321,7 +34324,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34384,7 +34387,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." -msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075), ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360), ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች" +msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075), ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360) ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34464,7 +34467,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ:S; E; አይነት)" +msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ: መጨረሻ: አይነት)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34482,7 +34485,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል non-integer ዋጋ" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል non-integer ዋጋ" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34589,7 +34592,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)" +msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34607,7 +34610,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34670,7 +34673,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." -msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075), ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360), ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች" +msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075): ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360) ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35390,7 +35393,6 @@ msgstr "የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ" msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3145308\n" -"302\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>" msgstr "" @@ -35398,6 +35400,14 @@ msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" +"par_idN111381\n" +"help.text" +msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function." +msgstr "" + +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" "hd_id3149937\n" "303\n" "help.text" @@ -35447,7 +35457,7 @@ msgctxt "" "308\n" "help.text" msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ ንጽህ ዋጋ ምን ያህል ነው ለ ጊዜ ክፍያዎች ለ 10, 20 እና 30 ገንዘብ ክፍሎች በ ቅናሽ መጠን በ 8.75%. በ ጊዜ ዜሮ ዋጋዎች ቢከፈል እንደ -40 ገንዘብ ክፍሎች" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35456,7 +35466,7 @@ msgctxt "" "309\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ አሁኑ ንጹህ ዋጋ ይመልሳል ዋጋ ሲቀነስ የ መጀመሪያው ዋጋ ከ 40 ገንዘብ ክፍሎች ውስጥ: ስለዚህ 9.43 ገንዘብ ክፍሎች ነው" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36293,7 +36303,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "የ እዳ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን እና ጊዜ(መጠን: ክፍያ: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)" +msgstr "የ እዳ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን እና ጊዜ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36311,7 +36321,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid." -msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት" +msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37093,7 +37103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "የ Statistical ተግባሮች ክፍል አንድ" +msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አንድ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37101,7 +37111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146320\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">የ Statistical ተግባሮች ክፍል አንድ </link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አንድ </link></variable>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37269,7 +37279,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር ማስገቢያዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ክርክር መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር ማስገቢያዎች</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37277,7 +37287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ" +msgstr "ክርክር መቁጠሪያ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37301,7 +37311,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" +msgstr "ክርክር መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37333,7 +37343,7 @@ msgctxt "" "par_id3158000\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ(2;4;6;\"ስምንት\")</item> = 4. የ መቁጠሪያ ዋጋ ስለዚህ 4." +msgstr "<item type=\"input\">=ክርክር መቁጠሪያ(2;4;6;\"ስምንት\")</item> = 4. የ መቁጠሪያ ዋጋ ስለዚህ 4." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41862,7 +41872,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">ይመልሳል የ ደረጃ_c-ኛ ትልቁም ዋጋ ከ ዳታ ስብስብ ውስጥ </ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -41942,7 +41952,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">ይመልሳል የ ደረጃ_c-ኛ ትንሹን ዋጋ ከ ዳታ ስብስብ ውስጥ </ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42040,7 +42050,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "መተማመኛ(አልፋ: መደበኛ ስርጭት: መጠን)" +msgstr "መተማመኛ(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42058,7 +42068,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "<emph>መደበኛ ስርጭት</emph> መደበኛ ስርጭት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ" +msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42129,7 +42139,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "መተማመኛ.T(አልፋ: መደበኛ ስርጭት: መጠን)" +msgstr "መተማመኛ.T(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42147,7 +42157,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "<emph>መደበኛ ስርጭት</emph> መደበኛ ስርጭት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ" +msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42218,7 +42228,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "መተማመኛ.መደበኛ(አልፋ: መደበኛ ስርጭት: መጠን)" +msgstr "መተማመኛ.መደበኛ(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42236,7 +42246,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "<emph>መደበኛ ስርጭት</emph> መደበኛ ስርጭት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ" +msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42815,7 +42825,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ መደበኛ ስርጭት ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት" +msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ መደበኛ ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42912,7 +42922,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> (ያስፈልጋል) የ መደበኛ ስርጭት ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት" +msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> (ያስፈልጋል) የ መደበኛ ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43237,7 +43247,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር ተግባር</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43246,7 +43256,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "MAXA" -msgstr "MAXA" +msgstr "ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43308,7 +43318,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list." -msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"ጽሁፍ\")</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል" +msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር(A1;A2;A3;50;100;200;\"ጽሁፍ\")</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43317,7 +43327,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list." -msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ የመልሳል" +msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር(A1:B100)</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ የመልሳል" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43325,7 +43335,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መካከለኛ ተግባር</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43564,7 +43574,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list." -msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል" +msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር(A1:B100)</item> ትንሹን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43688,7 +43698,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43714,7 +43724,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ክርክሮች አማካይ ተግባር</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43723,7 +43733,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "AVERAGEA" -msgstr "AVERAGEA" +msgstr "የ ክርክሮች አማካይ" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43777,7 +43787,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ክርክሮች አማካይ(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44426,7 +44436,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ ስርጭት(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት: C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44533,7 +44543,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ.ስርጭት(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት: C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44613,7 +44623,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "PEARSON" -msgstr "" +msgstr "ፒርሰን" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44640,7 +44650,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "ፒርሰን(ዳታ1: ዳታ2)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44969,7 +44979,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መሀከል ነው" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መካከለኛ ነው" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45049,7 +45059,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">ይመልሳል የ <item type=\"literal\">አልፋ</item>'ኛ ፐርሰንታይል የ ተሰጠውን መጠን ለ ዋጋዎች ለ ተሰጠው ዋጋ ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> በ መጠን ውስጥ 0 እስከ 1 (አያካትትም).</ahelp> ፐርሰንታይል ይመልሳል የ ዋጋ መጠን ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሽ ጀምሮ (<item type=\"literal\">አልፋ=0</item>) እስኬ ትልቁ ዋጋ ድረስ (<item type=\"literal\">አልፋ=1</item>) ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንታይል ማለት የ መጀመሪያው ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መሀከል ነው" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">ይመልሳል የ <item type=\"literal\">አልፋ</item>'ኛ ፐርሰንታይል የ ተሰጠውን መጠን ለ ዋጋዎች ለ ተሰጠው ዋጋ ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> በ መጠን ውስጥ 0 እስከ 1 (አያካትትም).</ahelp> ፐርሰንታይል ይመልሳል የ ዋጋ መጠን ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሽ ጀምሮ (<item type=\"literal\">አልፋ=0</item>) እስኬ ትልቁ ዋጋ ድረስ (<item type=\"literal\">አልፋ=1</item>) ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንታይል ማለት የ መጀመሪያው ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መካከለኛ ነው" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45146,7 +45156,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መሀከል ነው" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መካከለኛ ነው" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46103,7 +46113,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "SKEW" -msgstr "" +msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበት" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46112,7 +46122,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ይመልሳል</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46124,14 +46134,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3151191\n" "15\n" "help.text" msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "ከፍተኛ(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)" +msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበት(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46158,7 +46167,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ስርጭቱ የሚያጋድልበት(A1:A50)</item> ዋጋ ያሰላል ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ለ ተመሳከረው ዳታ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46289,7 +46298,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "መገመቻ.ቀጥተኛ(ዋጋ: ዳታY: ዳታX)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46351,7 +46360,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "መደበኛ ልዩነት" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46413,7 +46422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144745\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ክርክር ልዩነት ተግባር</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46422,7 +46431,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "STDEVA" -msgstr "STDEVA" +msgstr "መደበኛ የ ክርክር ልዩነት" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46449,7 +46458,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "መደበኛ ልዩነት(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" +msgstr "መደበኛ የ ክርክር ልዩነት(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46476,7 +46485,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት(A1:A50)</item> የ ተገመተውን የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ" +msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ክርክር ልዩነት(A1:A50)</item> የ ተገመተውን የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46484,7 +46493,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት የ ሕዝብ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46493,7 +46502,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46520,7 +46529,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "መደበኛ ልዩነት ሕዝብ(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)" +msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46547,7 +46556,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት ሕዝብ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ" +msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46555,7 +46564,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት የ ሕዝብ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መደበኛ.የ ሕዝብ ልዩነት </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46564,7 +46573,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDEV.P" +msgstr "መደበኝ.የ ሕዝብ ልዩነት" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46591,7 +46600,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "መደበኛ ልዩነት ሕዝብ(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)" +msgstr "መደበኝ.የ ሕዝብ ልዩነት(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46618,7 +46627,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት.ሕዝብ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ" +msgstr "<item type=\"input\">=መደበኝ.የ ሕዝብ ልዩነት(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46626,7 +46635,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት የ ናሙና ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታስቲክስ: ናሙና መሰረት ባደረገ </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታስቲክስ: ናሙና መሰረት ባደረገ </bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46697,7 +46706,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ ተግባር</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46706,7 +46715,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "STDEVPA" -msgstr "STDEVPA" +msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46733,7 +46742,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "መደበኛ ልዩነት የ ሕዝብ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" +msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46760,7 +46769,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት የ ሕዝብ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ" +msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47266,7 +47275,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">መደበኛ ስህተት ለ ተገመተው የ y ዋጋ በ እያንዳንዱ x ዝቅ ማድረጊያ ውስጥ </ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49297,7 +49306,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asterisk)" +msgstr "* (ኮከብ)" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49324,7 +49333,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "/ (Slash)" -msgstr "/ (Slash)" +msgstr "/ (ስላሽ)" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49378,7 +49387,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "^ (Caret)" -msgstr "^ (Caret)" +msgstr "^ (ካሬት)" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49387,7 +49396,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Exponentiation" -msgstr "" +msgstr "ኤክስፖነንት" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50543,7 +50552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">ዝግጁ ተግባሮች ማሳያ </ahelp> እርስዎ ተግባር በሚመርጡ ጊዜ: ከ ዝርዝር ሳጥን በ ታች ያለው ቦታ አጭር መግለጫ ያሳያል: የ ተመረጠውን ተግባር ለማስገባት ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በላዩ ላይ: ወይንም ይጫኑ የ <emph>ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት ውስጥ </emph> ምልክት" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -50787,7 +50796,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)." -msgstr "" +msgstr "ይህን ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው እርስዎ የሚጠበቅ ካደረጉ ነው ወረቀቱን (<emph>መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ</emph>)." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51474,7 +51483,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Three options are available:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">ሶስት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -51482,7 +51491,7 @@ msgctxt "" "par_id3155879\n" "help.text" msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." -msgstr "" +msgstr "<emph>የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎችን ማንቀሳቀሻ ወደ መጀመሪያው ክፍል</emph>: የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎች የ ተያያዙ ናቸው ከ መጀመሪያው ክፍል ጋር: እና የ ተደበቁ ክፍሎች ባዶ ይሆናሉ: የ መቀመሪያ ውጤቶች የሚያመሳክሩት የ ተደበቁ ክፍሎች ነው: ወይንም የ መጀመሪያው ክፍል ይሻሻላል" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -55324,7 +55333,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> ይምረጡ መለያ ደንብ ለ ቋንቋ </ahelp> ለምሳሌ: ይምረጡ የ \"phonebook\" ምርጫ ለ German ለማካተት የ umlaut የ ተለየ ባህሪ መለያ" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> ይምረጡ መለያ ደንብ ለ ቋንቋ </ahelp> ለምሳሌ: ይምረጡ የ \"የ ስልክ ማውጫ\" ምርጫ ለ German ለማካተት የ umlaut የ ተለየ ባህሪ መለያ" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -57056,7 +57065,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot ሰንጠረዥ </link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ Pivot ሰንጠረዥ </link>" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57969,7 +57978,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "ይህ <emph>መደበኛ መግለጫ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ እኩል ነው (=) እና እኩል አይደለም (<>) እንዲሁም በ ማነፃፀሪያ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የሚቀጥሉትን ተግባሮች: መቁጠሪያ ባዶ ያልሆኑ: ዳታ ማግኛ: ተመሳሳይ: መቁጠሪያ ከሆነ: ድምር ከሆነ: መፈለጊያ: በ ቁመት መፈለጊያ: እና በ አግድም መፈለጊያ:" +msgstr "ይህ <emph>መደበኛ መግለጫ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ እኩል ነው (=) እና እኩል አይደለም (<>) እንዲሁም በ ማነፃፀሪያ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የሚቀጥሉትን ተግባሮች: ክርክር መቁጠሪያ: ዳታ ማግኛ: ተመሳሳይ: መቁጠሪያ ከሆነ: ድምር ከሆነ: መፈለጊያ: በ ቁመት መፈለጊያ: እና በ አግድም መፈለጊያ:" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60091,7 +60100,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594633\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ" +msgstr "ክርክር መቁጠሪያ" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60555,7 +60564,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360018\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ" +msgstr "ክርክር መቁጠሪያ" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60786,8 +60795,8 @@ msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201514193338\n" "help.text" -msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "<emph>ማመሳከሪያ2,3,...</emph> – በ ምርጫ: የ ቁጥር ክርክር ወይንም የ ክፍል ማመሳከሪያ (እስከ 253 ክርክሮች): እርስዎ ለሚፈልጉት ለ ስብስብ" +msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60818,8 +60827,8 @@ msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201516525483\n" "help.text" -msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "ሁለተኛው ክርክር አስፈላጊ ከሆነ: ነገር ግን ካልተገለጸ: ተግባር ይመልሳል ስህተት: ስህተት:511.<br/>ሁለተኛው ክርክር በ ትክክል ካልተገለጸ: ተግባር ይመልሳል ስህተት: ስህተት:502." +msgid "If the <emph>k</emph> argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the <emph>Function</emph> and/or <emph>Option</emph> arguments specified not correctly, the function returns the error Err:502." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60882,7 +60891,7 @@ msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920152006414\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." msgstr "" #: func_aggregate.xhp @@ -60890,32 +60899,32 @@ msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden." -msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(9;5;A5:C5)</item><br/>ለ መጠን ድምር ይመልሳል A5:C5 =29, አንዳንድ አምዶች ቢደበቁም እንኳን" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064118\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(9;5;B2:B9)</item><br/>የ አምድ ድምር ይመልሳል B =115. የ ተደበቀ ረድፍ ካለ: ተግባር ዋጋውን ያስቀረዋል: ለምሳሌ: ይህ 7ኛው ረድፍ የ ተደበቀ ከሆነ: ተግባሩ ይመልሳል 95." +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id196152404026557\n" "help.text" -msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "እርስዎ መፈጽኣእም የሚፈልጉ ከሆነ ተግባር በ 3-ዲ: ይህ ምሳሌ እንዴት እንደሚሰሩ ያሳይዎታል" +msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520180167\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(13;3;ወረቀት1.B2:B9:ወረቀት3.B2:B9)</item><br/>የ ተግባር መመለሻ ዘዴ ለ ዋጋዎች ለ ሁለተኛው አምዶች ወረቀት 1:3 (ተመሳሳይ ዳታ ላላቸው) =8." +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60930,8 +60939,8 @@ msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520395380\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(E3;E5;'አምድ አንድ')</item><br/>ከሆነ E5 =13 እና E7 =5, ተግባር መመለሻ ዘዴ ለ መጀመሪያው አምድ =10." +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60939,7 +60948,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">ውጤት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">መደበኛ.የ ልዩነት ክርክር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">ድምር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">የ ህዝብ ልዩነት ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">የ ጠቅላላ ህዝብ ልዩነት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">የ ተደጋገመ.ዘዴ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">ፐርሰንት.ያካትታል</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">ሩብ.ያካትታል</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">ፐርሰንት.አያካትትም</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">ሩብ.አያካትትም</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ክርክር መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">ውጤት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">መደበኛ.የ ልዩነት ክርክር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">ድምር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">የ ህዝብ ልዩነት ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">የ ጠቅላላ ህዝብ ልዩነት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">የ ተደጋገመ.ዘዴ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">ፐርሰንት.ያካትታል</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">ሩብ.ያካትታል</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">ፐርሰንት.አያካትትም</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">ሩብ.አያካትትም</link>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61267,7 +61276,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">መካከለኛA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">አማካይ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">የ ክርክሮች አማካይ</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61499,7 +61508,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">አማካይ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">የ ክርክሮች አማካይ</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61739,7 +61748,7 @@ msgctxt "" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=በ ክፍል ቁጥር ውስጥ ሁኔታውን የሚያሟሉ ከሆነ(B2:B6;\"[:አልፋ:]*\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61819,7 +61828,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">መቁጠሪያ ከሆነ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">መቁጠሪያA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">መቁጠሪያ ከሆነ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ክርክር መቁጠሪያ</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61990,7 +61999,7 @@ msgctxt "" "par_id3152815\n" "help.text" msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ቀን ነው ስሌቱ የተፈጸመበት" +msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የተፈጸመበት ቀን ነው" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -63371,7 +63380,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ በ መገመቻ ክፍተት ላይ: ትክክለኛ የሆነ የ ሂሳብ ማስሊያ የለም ለ መገመቻ: ነገር ግን በርካታ የ ተለያዩ መገመቻዎች አሉ: የ መገመቻ ክፍተት ትንሽ ያደላል ወደ 'ከ ግምት-በላይ ' በሚጨምረው እርቀት ለ መገመቻ-X ለሚታየው ዳታ ማሰናጃ" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63491,7 +63500,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ በ መገመቻ ክፍተት ላይ: ትክክለኛ የሆነ የ ሂሳብ ማስሊያ የለም ለ መገመቻ: ነገር ግን በርካታ የ ተለያዩ መገመቻዎች አሉ: የ መገመቻ ክፍተት ትንሽ ያደላል ወደ 'ከ ግምት-በላይ ' በሚጨምረው እርቀት ለ መገመቻ-X ለሚታየው ዳታ ማሰናጃ" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -64958,7 +64967,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249533010\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -64982,7 +64991,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249554032\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." -msgstr "" +msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች ይኖራሉ በ ታሕሳስ 15, 2016 እና ጥር 14, 2017? የ መጀመሪያው ቀን የሚገኘው በ C3 ውስጥ ነው እና መጨረሻው ቀን በ D3. ውስጥ ነውልልል ክፍሎቹ F3 እስከ J3 የያዙት አምስት (5) በአሎችን ለ ገና ልደት እና አዲስ አመት በ ቀን አቀራረብ ውስጥ: ታሕሳስ 24, 2016; ታሕሳስ 25, 2016; ታሕሳስ 26, 2016; ታሕሳስ 31, 2016; እና ጥር 1, 2017." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -65110,7 +65119,7 @@ msgctxt "" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)" -msgstr "" +msgstr "የ ተጣሩ የ ስራ ቀኖች(መጀመሪያ ቀን: መጨረሻ ቀን: የ አመት በአሎች: የ ስራ ቀኖች)" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65118,7 +65127,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65134,7 +65143,7 @@ msgctxt "" "par_id3154115\n" "help.text" msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "" +msgstr "<emph>አመት በአል</emph> የ አመት በአል ምርጫ ዝርዝር ነው: እነዚህ ምንም-የ ስራ ቀኖች አይደሉም: የ ክፍል መጠን እና እያንዳንዱን የ አመት በአል ዝርዝር ያስገቡ" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65158,7 +65167,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "" +msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች አሉ በ 2001-12-15 እና 2002-01-15 መካከል? የ መጀመሪያው ቀን ይገኛል በ C3 እና የ መጨረሻው ቀን በ D3. ክፍሎች F3 ለ J3 የሚቀጥሉትን ይዟል የ ልደት በአል እና አዲስ የ አመት በአል: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65174,7 +65183,7 @@ msgctxt "" "par_id160920161751233621\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?" -msgstr "" +msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች አሉ በ መስከረም 12ኛ እና 25ኛ በ 2016 ሰኞ: ማክሰኞ: እና ረቡዕ ብቻ እንደ የ ስራ ቀኖች ከ ተወሰዱ?" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65824,7 +65833,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">ድምር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">ድምር ከሆነ</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">ዝቅተኛ</link>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66994,7 +67003,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "=የ ስራ ቀን(C3;D3;F3:J3) ይመልሳል 2001-12-28. ተከታታይ የ ቀን አቀራረብ እንደ ቀን: ለምሳሌ: በዚህ አቀራረብ YYYY-MM-DD." +msgstr "=የ ስራ ቀን(C3;D3;F3:J3) ይመልሳል 2001-12-28. ተከታታይ የ ቀን አቀራረብ እንደ ቀን: ለምሳሌ: በዚህ አቀራረብ አአአአ-ወወ-ቀቀ" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67082,7 +67091,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008308885\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required." -msgstr "" +msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል: ይህ አስፈላጊ ነው" #: func_workdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -67122,7 +67131,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012172125\n" "help.text" msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች F3 እስከ J3 የያዘው አምስት (5) በአሎች ነው ለ ገና ልደት እና አዲስ አመት በ ቀን አቀራረብ ውስጥ: ታሕሳስ 24, 2016; ታሕሳስ 25, 2016; ታሕሳስ 26, 2016; ታሕሳስ 31, 2016; እና ጥር 1, 2017." #: func_workdays.intl.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 530baa5ca86..03fadf91f24 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 23:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479080044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481240996.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">ለ አሁኑን ክፍል ማመሳከሪያ ማሳያ: ለ ተመረጡት ክፍሎች: ወይንም የ ቦታ ስም: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ክፍሎች መጠን: እና ከዛ ስም ይጻፉ ለዛ መጠን ወደ የ <emph>ስም ሳጥን</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">ለ አሁኑ ክፍል ማመሳከሪያ ማሳያ: ለ ተመረጡት ክፍሎች: ወይንም የ ቦታ ስም: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ክፍሎች መጠን: እና ከዛ ስም ይጻፉ ለዛ መጠን ወደ የ <emph>ስም ሳጥን</emph>.</ahelp> ውስጥ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." -msgstr "ነባር የሚታየውን መቀመሪያ ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ መቀመሪያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ መቀመሪያ እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (COUNTA), ቁጥሮች መቁጠሪያ (COUNT), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም" +msgstr "ነባር የሚታየውን መቀመሪያ ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ መቀመሪያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ መቀመሪያ እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (ክርክር መቁጠሪያ), ቁጥሮች መቁጠሪያ (መቁጠሪያ), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም" #: 08080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index f6e0eef58bb..1c214e2dfc2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479080079.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481245945.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; አቋራጭ ቁልፎች በ</bookmark_value><bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የወረቀት መጠኖች; መሙያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: አቋራጭ ቁልፎች በ</bookmark_value><bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጠኖች: መሙያ</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index b5f04ab0fe8..f36d17f38e3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 02:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479580629.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480732209.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Character in a formula is not valid." -msgstr "በ formula ውስጥ ባህሪው ዋጋ የሌለው ነው" +msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ ባህሪው ዋጋ የሌለው ነው" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "503<br/>#NUM!" -msgstr "503<br/>#NUM!" +msgstr "503<br/>#ቁጥር!" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id5844294\n" "help.text" msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0" -msgstr "ማካፈያ አንቀሳቃሽ / ተካፋይ ከሆነ 0<br/>አንዳንድ ተግባሮች ስህተት ይመልሳሉ: ለምሳሌ: <br/>VARP ካነሰ ከ 1 ክርክር<br/>STDEVP ካነሰ ከ 1 ክርክር<br/>VAR ካነሰ ከ 2 ክርክር<br/>STDEV ካነሰ ከ 2 ክርክር<br/>STANDARDIZE በ stdev=0<br/>NORMDIST በ stdev=0" +msgstr "ማካፈያ አንቀሳቃሽ / ተካፋይ ከሆነ 0<br/>አንዳንድ ተግባሮች ስህተት ይመልሳሉ: ለምሳሌ: <br/>የ ሕዝብ ልዩነት ካነሰ ከ 1 ክርክር<br/>መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ካነሰ ከ 1 ክርክር<br/>ልዩነት ካነሰ ከ 2 ክርክር<br/>መደበኛ ልዩነት ለ ክርክር ካነሰ ከ 2 ክርክር<br/>ደረጃ መስጫ በ መደበኛ ስርጭት=0<br/>መደበኛ ስርጭት በ መደበኛ ስርጭት=0" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not." -msgstr "" +msgstr "<emph>መቀየሪያ የማያሻማ ብቻ:</emph> ጽሁፉ የሚወክል ከሆነ ዋጋ ያለው እና የማያሻማ ቁጥራዊ ዋጋ ከሆነ: ይቀየራል: ለምሳሌ: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> ያመነጫል የ #ዋጋ! ስህተት ምክንያቱም ጽሁፉ መለያያ ይዟል: ነገር ግን <item type=\"input\">\"123456\"</item> አይዝም" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4de76515481..574e2eb71a4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479080321.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481245971.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>" -msgstr "እርስዎ ስም ራሱ በራሱ እንዲለይ ከ ፈለጉ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ስሙ በ ፊደል መጀመር አለበት እና የ ፊደል እና ቁጥር ባህሪዎች መያዝ አለበት: እርስዎ ስም ካስገቡ በ መቀመሪያ ውስጥ: ስሙን በ ነጠላ ጥቅስ ምልክት ውስጥ መሆን ('). ነጠላ ጥቅስ ምልክት ከ ስሙ ጋር ከቀረበ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት backslash ከ ጥቅስ ምልክቱ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>" +msgstr "እርስዎ ስም ራሱ በራሱ እንዲለይ ከ ፈለጉ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ስሙ በ ፊደል መጀመር አለበት እና የ ፊደል እና ቁጥር ባህሪዎች መያዝ አለበት: እርስዎ ስም ካስገቡ በ መቀመሪያ ውስጥ: ስሙን በ ነጠላ ጥቅስ ምልክት ውስጥ መሆን ('). ነጠላ ጥቅስ ምልክት ከ ስሙ ጋር ከቀረበ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ወደ ኋላ ስላሽ ከ ጥቅስ ምልክቱ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id4677877\n" "help.text" msgid "Line arrangement area" -msgstr "የመስመር ማዘጋጃ ቦታ" +msgstr "የ መስመር ማዘጋጃ ቦታ" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "par_id8037659\n" "help.text" msgid "Line types" -msgstr "የመስመር አይነቶች" +msgstr "የ መስመር አይነቶች" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተወለዱበት ቀን ጀምሮ ያለውን ሰአት ማስሊያ እና ማሳያ በ ተለያዩ መለኪያዎች: ዋጋዎቹ የሚሰሉት በትክክለኛው ወቅት ነው: እርስዎ የ መጨረሻውን መቀመሪያ እንዳስገቡ እና ሲጫኑ የ ማስገቢያን ቁልፍ: ይህ ዋጋ ራሱ በራሱ አይሻሻልም: ነገር ግን \"አሁን\" በ ተከታታይ ይቀየራል: <emph>ዳታ</emph> ዝርዝር ውስጥ: የ ዝርዝር እቃ በ <emph>ማስሊያ – በራሱ ማስሊያ</emph> በ መደበኛ ንቁ ነው: ነገር ግን ራሱ በራሱ ማስሊያ መፈጸም አይቻልም ለ አሁን ተግባር: ይህ ማረጋገጫ ነው ለ እርስዎ ኮምፒዩተር ብቻውን እንዳይጠመድ ወረቀቱን በ ማሻሻል ላይ" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>." -msgstr "" +msgstr "ለ መጠበቅ ክፍሎችን ከ መቀየር / መታየት / እንዳይታተሙ እንደ እርስዎ ማሰናጃ በ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ሰነድ መጠበቂያ - ወረቀት</item>." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet</item>." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ አካል ለ መጠበቅ: ለምሳሌ: መቁጠሪያ: <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">ስሞች</link> እና የ ወረቀቱን ደንብ ከ መቀየር: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ሰንጠረዥ መጠበቂያ </item>." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ</emph> ወይንም <emph> መሳሪያዎች - ሰንጠረዥ መጠበቂያ </emph> ለማስወገድ ምልክት ማድረጊያውን ለማጥፋት እንደሚጠበቅ የሚያሳየውን" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -2397,8 +2397,8 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "40\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</item> የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">የ ውጪ ዳታ</item></link> ንግግር ይታያል" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>" -msgstr "" +msgstr "ለ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ</item> ደንብ: ያስገቡ: .<item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\">መቀየሪያ በ </item> ሜዳ<item type=\"literal\">=&+ዘዴ(ከሆነ(አሁን()>3;\"ቀይ\";\"አረንጓዴ\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "" +msgstr "ይህ \"&\" ምልክት የሚያሳየው የ አሁኑን ሁኔታዎች ነው በ <emph>መፈለጊያ ከ </emph> ሜዳ ውስጥ: መስመሩ በ እኩል ምልክት መጀመር አለበት: መቀመሪያ ስለሆነ: የ ክፍል ዘዴዎች ይታሰባል እንደ \"ቀይ\" እና \"አረንጓዴ\" ቀደም ብሎ ነበር" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ pivot ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot ሰንጠረዥ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ Pivot ሰንጠረዥ</link></variable>" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ dBASE ፋይሎች" +msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ ዳታቤዝ ፋይሎች" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt "" "bm_id1226844\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዥ ወደ የ ዳታቤዝ</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ማምጫ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value>" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgctxt "" "par_idN10738\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">ማምጫ እና መላኪያ የ dBASE ፋይሎች</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">ማምጫ እና መላኪያ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</link></variable>" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "par_idN10756\n" "help.text" msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." -msgstr "እርስዎ ዳታ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ በ dBASE ፋይል አቀራረብ (*.dbf ፋይል ተጨማሪ) በ $[officename] Base ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ %PRODUCTNAME Base, a dBASE ዳታቤዝ ፎልደር ነው ፋይሎች የያዘ በ .dbf ፋይል ተጨማሪ: እያንዳንዱ ፋይል ተስማሚ ነው ለ ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: መቀመሪያ እና አቀራረብ ይጠፋል እርስዎ በሚከፍቱ እና በሚያስቀምጡ ጊዜ የ dBASE ፋይል ከ %PRODUCTNAME." +msgstr "እርስዎ ዳታ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ በ የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ (*.dbf ፋይል ተጨማሪ) በ $[officename] Base ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ %PRODUCTNAME Base, የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ ፎልደር ነው ፋይሎች የያዘ በ .dbf ፋይል ተጨማሪ: እያንዳንዱ ፋይል ተስማሚ ነው ለ ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: መቀመሪያ እና አቀራረብ ይጠፋል እርስዎ በሚከፍቱ እና በሚያስቀምጡ ጊዜ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ %PRODUCTNAME." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt "" "par_idN10759\n" "help.text" msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet" -msgstr "የ dBASE ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት" +msgstr "የ ዳታቤዝ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens." -msgstr "የ <emph>dBASE ፋይሎች ማምጫ</emph> ንግግር ይከፈታል" +msgstr "የ <emph>ዳታቤዝ ፋይሎች ማምጫ</emph> ንግግር ይከፈታል" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "par_idN10777\n" "help.text" msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet." -msgstr "የ dBASE ፋይል ይከፍታል አዲስ ማስሊያ ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል ይከፍታል አዲስ ማስሊያ ሰንጠረዥ" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074E\n" "help.text" msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database." -msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ እንደ dBASE ፋይል ማስቀመጥ ከፈለጉ: ምንም አይቀይሩ ወይንም አያጥፉ የ መጀመሪያውን ራድፍ ፋይል የመጣውን: ይህ ረድፍ መረጃ ይዟል ስለ dBASE ዳታቤዝ" +msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ እንደ የ ዳታቤዝ ፋይል ማስቀመጥ ከፈለጉ: ምንም አይቀይሩ ወይንም አያጥፉ የ መጀመሪያውን ራድፍ ፋይል የመጣውን: ይህ ረድፍ መረጃ ይዟል ስለ የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table" -msgstr "ለማምጣት የ dBASE ፋይል ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079A\n" "help.text" msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"." -msgstr "የ <emph>ዳታቤዝ አይነት </emph>ሳጥን ውስጥ የ <emph>ዳታቤዝ ባህሪዎች</emph> ንግግር ይምረጡ \"dBASE\"." +msgstr "የ <emph>ዳታቤዝ አይነት </emph>ሳጥን ውስጥ የ <emph>ዳታቤዝ ባህሪዎች</emph> ንግግር ይምረጡ \"የ ዳታቤዝ\"." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B6\n" "help.text" msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "እርስዎ ፈልገው ያግኙ የ dBASE ፋይል የያዘውን ዳይሬክቶሪ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>." +msgstr "እርስዎ ፈልገው ያግኙ የ ዳታቤዝ ፋይል የያዘውን ዳይሬክቶሪ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F1\n" "help.text" msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File" -msgstr "ሰንጠረዥ እንደ dBASE ፋይል ለማስቀመጥ" +msgstr "ሰንጠረዥ እንደ የ ዳታቤዝ ፋይል ለማስቀመጥ" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "par_idN10800\n" "help.text" msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"." -msgstr "ከ <emph>ፋይል አቀራረብ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ \"dBASE file\"." +msgstr "ከ <emph>ፋይል አቀራረብ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"የ ዳታቤዝ ፋይል\"" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F9\n" "help.text" msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file." -msgstr "ከ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ የ dBASE file ስም" +msgstr "ከ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ የ ዳታቤዝ ፋይል ስም" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>መፈለጊያው </emph> የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር: ሰንጠረዥ ይፈልጋል የ አሁኑን ወረቀት: ይመርምሩ የ <emph>ሁሉንም ወረቀቶች</emph> ሳጥን ውስጥ በ ሁሉም ወረቀቶች በ ሰነዱ ውስጥ ለ መፈለግ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>" -msgstr "" +msgstr "በ <emph>መፈለጊያ</emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>" -msgstr "" +msgstr "በ <emph>መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ማደንዘዣ ረድፎች እና አምዶች</item>" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again." -msgstr "" +msgstr "ለማቦዘን ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ረድፎች እና አምዶች ማደንዘዣ </item> እንደገና" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ረድፎች እና አምዶች ማደንዘዣ</link>" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell." -msgstr "" +msgstr "አስተያየቱ ይታያል የ አይጥ መጠቆሚያው በ ክፍሉ ላይ ሲሆን" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8612,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "የማተሚያ ወረቀት ዝርዝር" +msgstr "የ ማተሚያ ወረቀት ዝርዝር" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">የማተሚያ ወረቀት ዝርዝር</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">የ ማተሚያ ወረቀት ዝርዝር</link></variable>" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8656,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sheet grid" -msgstr "የወረቀት መጋጠሚያ" +msgstr "የ ወረቀት መጋጠሚያ" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502897\n" "help.text" msgid "back slash \\" -msgstr "back slash \\" +msgstr "ወደ ኋላ ስላሽ \\" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050299\n" "help.text" msgid "forward slash /" -msgstr "forward slash /" +msgstr "ወደ ፊት ስላሽ /" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9673,7 +9673,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050307\n" "help.text" msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "በ ክፍል ማመሳከሪያ ውስጥ: የ ወረቀት ስም መከበብ አለበት በ ነጠላ የ ትምህርተ ጥቅሶች ' ስሙ ሌላ ባህሪዎች ከያዘ ከ ቁጥር እና ፊደል ወይንም underscore. ነጠላ ጥቅስ በ ስሙ ውስጥ የያዘው ስም መዘለል አለበት በ መደረብ (ሁለት ነጠላ ጥቅሶች). ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ላይ በሚቀጥለው ስም:" +msgstr "በ ክፍል ማመሳከሪያ ውስጥ: የ ወረቀት ስም መከበብ አለበት በ ነጠላ የ ትምህርተ ጥቅሶች ' ስሙ ሌላ ባህሪዎች ከያዘ ከ ቁጥር እና ፊደል ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ በ ነጠላ ጥቅስ በ ስሙ ውስጥ የያዘው ስም መዘለል አለበት በ መደረብ (ሁለት ነጠላ ጥቅሶች). ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ውስጥ በሚቀጥለው ስም:" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -11963,8 +11963,8 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "8\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog." -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</emph>. ይህ ይከፍታል የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">ውጪ ዳታ</link> ንግግር" +msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po index 06698efaf38..d0989f4e008 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 02:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479082296.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481078385.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">በ chart ውስጥ ያለውን ጽሁፍ እንደ ገና መመጠኛ: የ ቻርትስ መጠን በሚቀይሩ ጊዜ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቻርት ውስጥ ያለውን ጽሁፍ እንደ ገና መመጠኛ: የ ቻርት መጠን በሚቀይሩ ጊዜ</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] የ ቻርትስ ገጽታዎች</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] የ ቻርት ገጽታዎች</link>" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7023d6740df..e2deca6538e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 21:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479672456.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481145058.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "par_id4089175\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የአሁኑን አምድ መቀየሪያ በቀኝ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን አምድ መቀየሪያ በ ቀኝ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_id3949095\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የአሁኑን ረድፍ መቀየሪያ ከታች በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን ረድፍ መቀየሪያ ከ ታች በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">በ ቻርትስ ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp> ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከጠሩ ነው <emph>ማስገቢያ - መግለጫ</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">በ ቻርት ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp> ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከጠሩ ነው <emph>ማስገቢያ - መግለጫ</emph>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">መደበኛ ልዩነት: የሚያሳየ የ መደበኛ ልዩነት ነው (የ ስኴር ሩት ለ ልዩነት). እንደ ሌሎች የ ተለየ ተግባሮች: የ ስህተት መደርደሪያ መሀከል ይሆናል እንደ አማካይ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መደበኛ ልዩነት: የሚያሳየ የ መደበኛ ልዩነት ነው (የ ስኴር ሩት ለ ልዩነት ነው). ከ ሌሎች ተግባሮች በተለየ: የ ስህተት መደርደሪያ መሀከል ይሆናል እንደ አማካይ </ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ዝቅ ማድረጊያ ክቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ ክቦች በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አቅጣጫ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አማካይ ዋጋ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">የ አቅጣጫ መስመሮች መጨመር ይቻላል ለ ሁሉም 2ዲ ቻርትስ አይነቶች ከ [አይ እና ክምር ቻርትስ በስተቀር</ahelp> </variable>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161052123210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር ይታያል በ ተሰጠው ዲግሪ </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161102568315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161105546053\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር የሚያሳየው በ ተሰጠው ጊዜ ነው </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ነጥቦች ቁጥር ለ ማስላት አማካይ በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ከፍተኛ የ x-ዋጋዎች </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ዝቅተኛ የ x-ዋጋዎች </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161124272765\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ቀጥተኛ: ፖሊኖሚያል እና ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: መገናኛ ዋጋ ይገደዳል ወደ ተሰጠው ዋጋ </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161126064822\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋጋ ለ መገናኛ ከ ተገደደ </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161133305870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161134155865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ </ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ አቅጣጫ መስመር ካስገቡ ለ ቻርትስ አይነት ምድቦች ለሚጠቀም: እንደ <emph>መስመር </emph>ወይንም <emph>አምድ </emph>እና ከዛ የ ቁጥሮች 1, 2, 3, <emph>…</emph> መጠቀም ይችላሉ እንደ x-ዋጋዎች ለማስላት የ አቅጣጫ መስመር: ለ ቻርትስ የ XY ቻርትስ አይነት ምናልባት ተስማሚ ይሆናል" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ከ ቻርትስ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">Iማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item> ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161539033867\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series." -msgstr "" +msgstr "የ አማካይ ዋጋ መስመር የ ተለዩ የ አቅጣጫ መስመሮች ናቸው የ አማካይ ዋጋ የሚያሳዩ: ይጠቀሙ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አማካይ ዋጋ መስመር</item> ለማስገባት የ አማካይ ዋጋ መስመር ለ ተከታታይ ዳታ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ወይንም አማካይ የ ዋጋ መስመር ለማጥፋት: ይጫኑ መስመሩ ላይ እና ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ራሱ በራሱ ይታያል በ መግለጫ ውስጥ: ስሙን መግለጽ ይቻላል በ ምርጫ በ አቅጣጫ መስመር ውስጥ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333508\n" "help.text" msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination" -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ እና ኮኦፊሸንት መወሰኛ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "" +msgstr "ቻርትስ በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ሲሆን: %PRODUCTNAME ይሰጣል equation የ አቅጣጫ መስመር እና የ coefficient of determination R<sup>2</sup>ምንም ባይታይም እንኳን: ይጫኑ በ አቅጣጫ መስመር ላይ መረጃ ለ መመልከት በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አቅጣጫ መስመር equation ለማሳየት: ይምረጡ የ አቅጣጫ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ<item type=\"menuitem\">የ አቅጣጫ መስመር Equation</item>.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_id8962066\n" "help.text" msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>." -msgstr "" +msgstr "የ አቀራረብ ዋጋዎች ለ መቀየር (ይጠቀሙ አነስተኛ አስፈላጊ አሀዞች ወይንም ሳይንሳዊ ምልክቶች): ይምረጡ equation በ ቻርትስ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ የ አቅጣጫ መስመር Equation - ቁጥሮች </item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes." -msgstr "" +msgstr "ነባር ስሌቶች ይጠቀሙ <item type=\"literal\">x</item> ለ አብሲሳ ተለዋዋጭ: እና <item type=\"literal\">f(x)</item> ለ Y ዋጋ ተለዋዋጭ: እነዚህን ስሞች ለ መቀየር: ይምረጡ የ አቅጣጫ መስመር: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - አቀራረብ ምርጫ – አይነት</item> እና ስም ያስገቡ በ <item type=\"literal\">X ተለዋዋጭ ስም</item> እና <item type=\"literal\">Y ተለዋዋጭ ስም</item> ማረሚያ ሳጥኖች ውስጥ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016163702791\n" "help.text" msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R<sup>2</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "ለ ማሳየት የ ኮኦፊሸንት መወሰኛ R<sup>2</sup> ይምረጡ ስሌት በ ቻርትስ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ R<sup>2</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161637028632\n" "help.text" msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept." -msgstr "" +msgstr "መገናኛ ከ ተገደደ: የ ኮኦፊሸንት መወሰኛ R<sup>2</sup> አይሰላም በ ተመሳሳይ መንገድ በ ነፃ መገናኛ: R<sup>2</sup> ዋጋዎችን ማወዳደር አይቻልም በ ማስገደድ ወይንም ነፃ መገናኛ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161534333509\n" "help.text" msgid "Trend Lines Curve Types" -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ክብ አይነቶች" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016153820777\n" "help.text" msgid "Following regression types are available:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች ዝግጁ ናቸው:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161604098009\n" "help.text" msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>ቀጥተኛ</emph> የ አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. ይገናኛል <item type=\"literal\">b</item> ማስገደድ ይቻላል" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612524298\n" "help.text" msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)." -msgstr "" +msgstr "<emph>የ ፖሊኖሚያል</emph> አቅጣጫ መስመር: ቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item> መገናኛ <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> ማስገደድ ይቻላል: ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል መሰጠት አለበት (ቢያንስ 2)." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612525364\n" "help.text" msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>የ ሎጋሪዝም</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612526680\n" "help.text" msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced." -msgstr "" +msgstr "<emph>የ ኤክስፖኔንሺያል</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item> ይህ እኩሌታ አኩል ነው ከ <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> ከ <item type=\"literal\">m=exp(a)</item> ይገናኛል <item type=\"literal\">b</item> ማስገደድ ይቻላል" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161612527230\n" "help.text" msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "<emph>ሀይል</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161617342768\n" "help.text" msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line." -msgstr "" +msgstr "<emph>በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ</emph>አቅጣጫ መስመር: ቀላል መካከለኛ በ መጓዝ ላይየሚሰላበት በ <emph>n</emph> ቀደም ያለው የ y-ዋጋዎች: <emph>n</emph> ጊዜ ነው: ምንም እኩሌታ የለም ዝግጁ የሆነ ለ ሶስተኛ አቅጣጫ መስመር" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered." -msgstr "" +msgstr "የ ሎጋሪዝም አቅጣጫ መስመር: አሉታዊ የ x-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "par_id1664479\n" "help.text" msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." -msgstr "" +msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: አዎንታዊ የ y-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ: ሁሉም የ y-ዋጋዎች አሉታዊ ካልሆኑ በስተቀር: ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ ይከተታል <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "par_id8734702\n" "help.text" msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>." -msgstr "" +msgstr "የ ሀይል አቅጣጫ መስመር: አዎንታዊ የ x-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ: ሁሉም የ y-ዋጋዎች ይወሰዳሉ አዎንታዊ ከሆኑ: ሁሉም የ y-ዋጋዎች ይወሰዳሉ አሉታዊ ካልሆኑ በስተቀር: ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ ይከተታል <item type=\"literal\">y=-b∙x<sup>a</sup></item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "hd_id180820161528021520\n" "help.text" msgid "Calculate Parameters in Calc" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች ማስሊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ(ዳታ_Y:ዳታ_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "par_id2083498\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "በተጨማሪ ከ m, b እና r<sup>2</sup>የ ማዘጋጃ ተግባር <emph>ቀጥታ መስመር</emph> ያቀርባል ተጨማሪ ስታትስቲክስ ለ ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "hd_id2538834\n" "help.text" msgid "The logarithmic regression equation" -msgstr "" +msgstr "የ ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "par_id394299\n" "help.text" msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ</emph> የሚከተለው እኩሌታ <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item> ነው" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ(ዳታ_Y:ዳታ_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "par_id4679097\n" "help.text" msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly." -msgstr "" +msgstr "ለ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር ወደ ቀጥተኛ ዘዴ መቀየሪያ ይፈጸማል: የ አጥጋቢ ክብ ልክ የ ተዛመደ ነው ከ ቀጥተኛ ዘዴ ጋር እና ውጤቱ እንደ ሁኔታው ይተረጎማል" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ(ቀጥተኛ ዘዴ(ዳታ_Y:ዳታ_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "" +msgstr "በተጨማሪ ከ m, b እና r<sup>2</sup>የ ማዘጋጃ ተግባር የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ ያቀርባል: ተጨማሪ ስታትስቲክስ ለ ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "par_id1857661\n" "help.text" msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>." -msgstr "" +msgstr "ለ <emph>ሀይል ዝቅ ማድረጊያ</emph> ክቦች መቀየሪያ ወደ ቀጥተኛ ዘዴ ይቀየራል: የ ሀይል ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ ይከተላል: <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , የሚቀየረውን ወደ <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "" +msgstr "r<sup>2</sup> = ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ(ቀጥተኛ ዘዴ(ዳታ_Y):ቀጥተኛ ዘዴ(ዳታ_X))" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place." -msgstr "" +msgstr "ለ <emph>የ ፖሊኖሚያል ዝቅ ማድረጊያ</emph> ክቦች መቀየሪያ ወደ ቀጥተኛ ዘዴ ይቀየራል:" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ከ አምዶች ጋር መፍጠሪያ x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y እስከሚፈገው ዲግሪ ድረስ n." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X." -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ ይጠቀሙ <item type=\"literal\">=ቀጥተኛ መስመር(ዳታ_Y: ዳታ_X)</item> ከ ሙሉ መጠን ጋር x ለ x <sup>n</sup> (ያለ ራስጌ) እንደ ዳታ_X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያው አካል የ ሶስተኛው ረድፍ የ ቀጥታ መስመር ውጤት ዋጋ ነው ለ r<sup>2</sup> ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">ቀጥታ መስመር</link> ተግባር ለ መደበኛ መጠቀሚያ እና ለ መግለጫ ለ ሌሎች ውጤቶች ደንብ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y የ ስህተት መደርደሪያ </link>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">የ ቀጥታ መስመር</link> ተግባር" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ </link> ተግባር" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">የ ስሎፕ</link> ተግባር" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">የ መገናኛ </link> ተግባር" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "par_id4562215\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ</link> ተግባር" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "par_id2259225\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ሪዞሊሽን እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች እንደ ክፍተት ደረጃዎች </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ውጤቱን እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች እንደ ክፍተት ደረጃዎች </ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis አነስተኛ መጋጠሚያ</link>" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "hd_id2924283\n" "help.text" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "አስተያየት" #: three_d_view.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po index c2fc4bd9997..97ee84d1b4d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 01:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479138799.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480554483.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "" +msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] መሳያ እርዳታ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." -msgstr "$[officename] መሳያ የ vector ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ vectors የተገለጹ በ መጠቀም: Vectors መመሮች ይገልጻሉ: ellipses, and polygons according to their geometry." +msgstr "$[officename] መሳያ የ አቅጣጫ ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ አቅጣጫ የተገለጹ በ መጠቀም: አቅጣጫዎች መስሮች ይገልጻሉ: ኤሊፕሶች እና ፖሊጎኖች እንደ ቅርጻቹ ይለያያል" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 2a9af33b162..fa3b402c426 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-28 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467138173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481139624.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ" +msgstr "ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value> <bookmark_value>ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value> <bookmark_value>ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ</link></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Function Keys for Drawings" -msgstr "የተግባር ቁልፎች ለመሳያ" +msgstr "የ ተግባር ቁልፎች ለ መሳያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ" +msgstr "ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 1f934870c25..a5a1a85588a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-05 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 00:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478306608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481244602.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically." -msgstr "በመደበኛ የ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ የሚያደርጉት ለውጥ ቋሚ ይሆናል እና ራሱ በራሱ ያስቀምጣቸዋል" +msgstr "በ መደበኛ የ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ የሚያደርጉት ለውጥ ቋሚ ይሆናል እና ራሱ በራሱ ያስቀምጣቸዋል" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table." -msgstr "ይጫኑ ቀለም ከ ሰንጠረዡ ውስጥ እርስዎ መቀላቀል ከሚፈልጉት ጋር የሚመሳሰል፡ ቀለሙ ከ ላይ በኩል በ ቅድመ እይታ ሰንጠረዥ ሳጥን ውስጥ ይታያል" +msgstr "ይጫኑ ቀለም ከ ሰንጠረዡ ውስጥ እርስዎ መቀላቀል ከሚፈልጉት ጋር የሚመሳሰል: ቀለሙ ከ ላይ በኩል በ ቅድመ እይታ ሰንጠረዥ ሳጥን ውስጥ ይታያል" #: color_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index b55c7b6db81..cb5c8dc051b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479138876.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481137909.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የ 3ዲ-ማሰናጃዎች እቃ መደርደሪያ የሚቆጣጠረው የተመረጡትን የ3ዲ እቃ ባህሪዎችን ነው</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ 3ዲ-ማሰናጃዎች እቃ መደርደሪያ የሚቆጣጠረው የተመረጡትን የ 3ዲ እቃ ባህሪዎችን ነው</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በአምስት ዲግሪ ወደ ታች ዝቅ ያደርገዋል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ታች ዝቅ ያደርገዋል</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በአምስት ዲግሪ ወደ ላይ ከፍ ያደርገዋል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ላይ ከፍ ያደርገዋል</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በአምስት ዲግሪ ወደ ግራ ያደርገዋል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ግራ ያደርገዋል</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በአምስት ዲግሪ ወደ ቀኝ ያደርገዋል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ቀኝ ያደርገዋል</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "የሰንጠረዥ መደርደሪያ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ መደርደሪያ" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">የሰንጠረዥ መደርደሪያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">የ ሰንጠረዥ መደርደሪያ</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "hd_id319945759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የቦታ ዘዴ / መሙያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የ ቦታ ዘዴ / መሙያ</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3134447820\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id16200812240344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">የ ሰንጠረዥ ንድፍ መክፈቻ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቅድመ እይታውን ለ ሰንጠረዥ አቀራረብ</ahelp>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">ምልክት</alt></image>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3156429\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">የፎርም መቃኛ መደርደሪያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">የ ፎርም መቃኛ መደርደሪያ</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Corner Point" -msgstr "የጠርዝ ነጥብ" +msgstr "የ ጠርዝ ነጥብ" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Corner Point" -msgstr "የጠርዝ ነጥብ" +msgstr "የ ጠርዝ ነጥብ" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "እርስዎ የ JDBC driver ከ መጠቀምዎ በፊት: እርስዎ መጨመር አለብዎት የ class path. ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ እና ይጫኑ የ Class Path ቁልፍ: እርስዎ ከ ጨመሩ በኋላ የ path መረጃ እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME." +msgstr "እርስዎ የ JDBC driver ከ መጠቀምዎ በፊት: እርስዎ መጨመር አለብዎት የ class path. ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ እና ይጫኑ የ Class Path ቁልፍ: እርስዎ ከ ጨመሩ በኋላ የ መንገድ መረጃ እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 557ad861960..cecabe039d2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 14:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1479394176.000000\n" #: 00000001.xhp @@ -950,86 +950,6 @@ msgstr "" #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" -"bm_id3159153\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ ተሰ-ኪ; መግለጫ</bookmark_value>" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Plug-In" -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154127\n" -"help.text" -msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins." -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3147484\n" -"help.text" -msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:" -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3168608\n" -"help.text" -msgid "Plug-Ins in $[officename]" -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149910\n" -"help.text" -msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document." -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3148387\n" -"help.text" -msgid "Using Plug-Ins to extend your programs" -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3156737\n" -"help.text" -msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory." -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"help.text" -msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents." -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149420\n" -"help.text" -msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]." -msgstr "" - -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" "hd_id3145647\n" "help.text" msgid "Proxy" @@ -7485,15 +7405,6 @@ msgstr "የ አግውባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ ተመረጠው ክፈ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" -"par_id3151251\n" -"545\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"plugin\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ተሰ-ኪ</emph></variable>" - -#: 00000402.xhp -msgctxt "" -"00000402.xhp\n" "par_id3156091\n" "546\n" "help.text" @@ -13506,15 +13417,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">ሁሉም ንድፎች በ ሰ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">የ ገቡ ተሰኪ-ዎችን ማሰናከያ </ahelp>ይጫኑ ይህን ትእዛዝ እንደገና እንደገና ለማስጀመር <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">ተሰኪ-ዎች </link>" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" "par_id3148548\n" "38\n" "help.text" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e21d8f96c04..556019ca264 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-21 21:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 23:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479762702.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481326354.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" -msgstr "ይይጠቀሙ <emph>ዋናው ሰንድ</emph> ውስብስብ ስራዎችን ለማደራጀት እንደ መጽሐፍ ያለ <ahelp hid=\".\">የ <emph>ዋናው ሰንድ</emph> ለ እያንዳንዱ ምእራፍ የተለያዩ ፋይሎችን ማውጫዎችን እና የተለያዩ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን መያዝ ይችላል</ahelp>" +msgstr "ይጠቀሙ <emph>ዋናው ሰንድ</emph> ውስብስብ ስራዎችን ለማደራጀት እንደ መጽሐፍ ያለ <ahelp hid=\".\">የ <emph>ዋናው ሰንድ</emph> ለ እያንዳንዱ ምእራፍ የተለያዩ ፋይሎችን ማውጫዎችን እና የተለያዩ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን መያዝ ይችላል</ahelp>" #: 01010001.xhp msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">የአሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ</ahelp>" #: 01060000.xhp msgctxt "" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "የ ፋይሉ አይነት" +msgstr "የ ፋይል አይነት" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." -msgstr "ይጠቀሙ $ (ዶላር) ከዚህ ይልቅ ከ \\ (backslash) ለ መቀየር ማመሳከሪያዎች: ይጠቀሙ $0 ለ መቀየር የ ተገኘውን ሀረግ በሙሉ" +msgstr "ይጠቀሙ $ (ዶላር) ከዚህ ይልቅ ከ \\ (ወደ ኋላ ስላሽ) ለ መቀየር ማመሳከሪያዎች: ይጠቀሙ $0 ለ መቀየር የ ተገኘውን ሀረግ በሙሉ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -9843,40 +9843,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">ዝርዝር ምርጫ አገናኙ ወደሚያገናኘው የ ፋይል ምንጭ: እርስዎ ከፈለጉ: አዲስ ክፍል እዚህ ማስገባት ይችላሉ </ahelp>" -#: 02190000.xhp -msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "ተሰ-ኪ" - -#: 02190000.xhp -msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"bm_id3146946\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ተሰ-ኪዎች; ማስነሻ እና ማቦዘኛ</bookmark_value><bookmark_value>ማስነሻ;ተሰ-ኪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማቦዘኛ; ተሰ-ኪዎች</bookmark_value>" - -#: 02190000.xhp -msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">ተሰ-ኪ</link>" - -#: 02190000.xhp -msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">እርስዎን ማረም ያስችሎታል <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">ተሰኪ-ዎች </link> በ እርስዎ ፋይል ውስጥ: ይምረጡ ትእዛዝ ለማስቻል ወይንም ለማሰናከል ይህን ገጽታ: በሚያስችሉ ጊዜ: ምልክት ማድረጊያ ከዚህ ትእዛዝ አጠገብ ይታያል: እና እርስዎ ትእዛዝ ያገኛሉ ለ ማረም ተሰኪ-ዎችን በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: በሚያሰናክሉ ጊዜ: እርስዎ ትእዛዝ ያገኛሉ ለ መቆጣጠሪያ ተሰኪ-ዎችን በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>" - #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -10044,7 +10010,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ስም ያስገቡ: ስሙ እነዚህን መያዝ የለበትም ክፍተት: የተለዩ ባህሪዎች: ወይንም በዚህ ( _ ) መጀመር የለበትም </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ስም ያስገቡ: ስሙ እነዚህን መያዝ የለበትም ክፍተት: የተለዩ ባህሪዎች: ወይንም በዚህ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ) መጀመር የለበትም </ahelp>" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -11347,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የሰንጠረዥ ለውጦችን ማሳያ</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ሰንጠረዥ ለውጦችን ማሳያ</caseinline></switchinline>" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -13122,7 +13088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph>. ለማሻሻል ወይንም ለ መቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቀለሞች</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph> ለማሻሻል ወይንም ለ መቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቀለሞች</emph> tab.</ahelp>" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -14975,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152942\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ቁጥር እና ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር አቀራረብ; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች;አቀራረብ codes</bookmark_value><bookmark_value>ነባር; ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ቁጥር እና ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር አቀራረብ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች: አቀራረብ codes</bookmark_value><bookmark_value>ነባር: ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15342,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Number Format Codes" -msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ Codes" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19919,7 +19885,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ባህሪዎች በ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ:ማሰናጃዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ባህሪዎች በ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ: ማሰናጃዎች</bookmark_value>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -24754,7 +24720,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line properties" -msgstr "የመስመር ባህሪዎች" +msgstr "የ መስመር ባህሪዎች" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24934,7 +24900,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -25099,7 +25065,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Line style" -msgstr "የመስመር ዘዴ" +msgstr "የ መስመር ዘዴ" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25296,7 +25262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25305,7 +25271,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">የቀስት ዘዴዎች</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">የ ቀስት ዘዴዎች</link>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25314,7 +25280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">የቀስት ዘዴዎች ማረሚያ ወይንም መፍጠሪያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">የ ቀስት ዘዴዎች ማረሚያ ወይንም መፍጠሪያ</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25323,7 +25289,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች ማደራጃ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማደራጃ" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25359,7 +25325,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Arrow style" -msgstr "የቀስት ዘዴ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴ" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25413,7 +25379,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Load Arrow Styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች መጫኛ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25422,7 +25388,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">የቀስት ዘዴዎች ዝርዝር ማምጫ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">የ ቀስት ዘዴዎች ዝርዝር ማምጫ</ahelp>" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -27256,7 +27222,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Pivot point" -msgstr "" +msgstr "የ Pivot ነጥብ" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -31864,7 +31830,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Projection X" -msgstr "" +msgstr "X ማሳያ" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -31987,7 +31953,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Projection Y" -msgstr "" +msgstr "Y ማሳያ" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32324,7 +32290,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "ሀይሉ" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -33915,7 +33881,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." -msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*), እና ከስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ underscores ( _ ), ለምሳሌ, *ማድመቂያ*. ኮከብ እና underscores አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ" +msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*): እና ከስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ), ለምሳሌ: *ማድመቂያ*: ኮከብ እና ከ ስሩ ማስመሪያ አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34196,7 +34162,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "ራሱ በራሱ ድንበር መፈጸሚያ በ መሰረቱ ላይ በሚቀጥለው አንቀጽ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ የ ተወሰኑ ባህሪዎች: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ጭረት (-): ወይንም underscores ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን" +msgstr "ራሱ በራሱ ድንበር መፈጸሚያ በ መሰረቱ ላይ በሚቀጥለው አንቀጽ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ የ ተወሰኑ ባህሪዎች: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ጭረት (-): ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -35371,7 +35337,7 @@ msgctxt "" "par_id3259376\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Smart Tags እንዲገመገም እና እንዲታይ ማስቻያ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -39115,7 +39081,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Extensible Stylesheet Language" -msgstr "" +msgstr "Extensible Stylesheet Language" #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -39444,7 +39410,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Name of file type" -msgstr "የፋይሉ አይነት ስም" +msgstr "የ ፋይሉ አይነት ስም" #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39720,7 +39686,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Current Document" -msgstr "የአሁኑ ሰነድ" +msgstr "የ አሁኑ ሰነድ" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -39987,7 +39953,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">ፈልጎ ያገኛል የ እርስዎን Hangul ማስገቢያ በ መዝገበ ቃላት ውስጥ እና ይቀይራል በ ተመሳሳይ Hanja.</ahelp> ይጫኑ <emph>መተው</emph> የ ተገኘውን ተግባር ለ መሰረዝ" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40059,7 +40025,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">የ Hangul አካል ይታያል በ ቅንፎች ውስጥ ከ Hanja አካል በኋላ </ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40068,7 +40034,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Hangul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Hangul (Hanja)" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40077,7 +40043,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">የ Hangul አካል ይታያል በ ቅንፎች ውስጥ ከ Hanja አካል በኋላ </ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40086,7 +40052,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Hanja as ruby text above" -msgstr "" +msgstr "Hanja እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40095,7 +40061,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">የ Hangul አካል ይታያል እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ በ Hanja አካል </ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40104,7 +40070,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Hanja as ruby text below" -msgstr "" +msgstr "Hanja እንደ ruby ጽሁፍ ከ ታች" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40113,7 +40079,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">የ Hanja አካል ይታያል እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ በ Hangul አካል </ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40122,7 +40088,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Hangul as ruby text above" -msgstr "" +msgstr "Hangul እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40131,7 +40097,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">የ Hangul አካል ይታያል እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ በ Hanja አካል </ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40140,7 +40106,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Hangul as ruby text below" -msgstr "" +msgstr "Hangul እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40149,7 +40115,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">የ Hangul አካል ይታያል እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ በ Hanja አካል </ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40176,7 +40142,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Hangul only" -msgstr "" +msgstr "Hangul ብቻ" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40185,7 +40151,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">ይመርምሩ ለ መቀየር Hangul ብቻ: ይህን አይቀይሩ Hanja.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40194,7 +40160,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Hanja only" -msgstr "" +msgstr "Hanja ብቻ" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40203,7 +40169,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">ይመርምሩ ለ መቀየር Hanja ብቻ: ይህን አይቀይሩ Hangul </ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40455,7 +40421,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "መተው በኋላ-የሚመጣ ቃል" #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -40463,7 +40429,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">መተው በኋላ የሚመጣ ቃል በስተ መጨረሻ በ Korean ቃሎች መዝገበ ቃላት ውስጥ ሲፈልጉ </ahelp>" #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -40684,7 +40650,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document List" -msgstr "የሰነድ ዝርዝር" +msgstr "የ ሰነድ ዝርዝር" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -40693,7 +40659,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">የሰነድ ዝርዝር</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">የ ሰነድ ዝርዝር</link>" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -41195,7 +41161,7 @@ msgctxt "" "par_id7634510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41510,7 +41476,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "File Type" -msgstr "የፋይሉ አይነት" +msgstr "የ ፋይሉ አይነት" #: gallery_files.xhp msgctxt "" @@ -41884,7 +41850,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Plays the current file." -msgstr "የአሁኑን ፋይል ማጫወቻ" +msgstr "የ አሁኑን ፋይል ማጫወቻ" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -42724,7 +42690,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -42748,7 +42714,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061B\n" "help.text" msgid "UNO components (compiled software modules)" -msgstr "" +msgstr "UNO components (የ ተዋቀሩ ሶፍትዌር ክፍሎች)" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -43567,7 +43533,7 @@ msgctxt "" "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "Hybrid PDF (የ ተጣበቀ የ ODF ፋይል)" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -45321,7 +45287,7 @@ msgctxt "" "bm_id7194738\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ እቃዎች ዳታ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ መቃኛ;እቃዎች መጨመሪያ/ማረሚያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ እቃዎች ዳታ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ መቃኛ: እቃዎች መጨመሪያ/ማረሚያ</bookmark_value>" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9c049946b0d..668ce5d2ee0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 02:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 00:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479262466.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481243337.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Label Field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Label field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Radio Button" -msgstr "የሬዲዮ ቁልፍ" +msgstr "የ ሬዲዮ ቁልፍ" #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt "" "par_idN1080E\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the previous record." -msgstr "የአሁኑን ፎርም ቀደም ወዳለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ፎርም ቀደም ወዳለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Saves the current record, if necessary." -msgstr "የአሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ ፡ አስፈላጊ ከሆነ" +msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ: አስፈላጊ ከሆነ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "par_idN10850\n" "help.text" msgid "Deletes the current record." -msgstr "የአሁኑን መዝገብ ማጥፊያ" +msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማጥፊያ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DD\n" "help.text" msgid "Title of Label fields" -msgstr "የምልክት ሜዳዎች አርእስት" +msgstr "የ ምልክት ሜዳዎች አርእስት" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "Label field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "par_idN11505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key." -msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ ማሳያ ከ አንድ መስመር በላይ </ahelp> እርስዎን ያስችሎታል የ መስመር መጨረሻ መጠቀም በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ስለዚህ እርስዎ ከ አንስ መስመር በላይ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ: በ አጅ የመስመር መጨረሻ ለማስገባት: ማስገቢያውን ቁልፍ ይጫኑ" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ ማሳያ ከ አንድ መስመር በላይ </ahelp> እርስዎን ያስችሎታል የ መስመር መጨረሻ መጠቀም በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ስለዚህ እርስዎ ከ አንድ መስመር በላይ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ: በ አጅ የ መስመር መጨረሻ ለማስገባት: ማስገቢያውን ቁልፍ ይጫኑ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgctxt "" "par_idN12175\n" "help.text" msgid "Icon Size" -msgstr "የምልክት መጠን" +msgstr "የ ምልክት መጠን" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Data field" -msgstr "የዳታ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Type of list contents" -msgstr "የዝርዝር ይዞታዎች አይነት" +msgstr "የ ዝርዝር ይዞታዎች አይነት" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "የተገናኙ ክፍሎች ይዞታዎች" +msgstr "የ ተገናኙ ክፍል ይዞታዎች" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Current page" -msgstr "የአሁኑ ገጽ" +msgstr "የ አሁኑ ገጽ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">የ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ</link>" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -11179,7 +11179,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Style" -msgstr "የመስመር ዘዴ" +msgstr "የ መስመር ዘዴ" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">የመስመር ዘዴ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -11223,7 +11223,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line Style" -msgstr "የመስመር ዘዴ" +msgstr "የ መስመር ዘዴ" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -11403,7 +11403,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "የቀስት ዘዴ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴ" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">የቀስት ዘዴ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">የ ቀስት ዘዴ</link>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11447,7 +11447,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "የቀስት ዘዴ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴ" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "የፋይሉ አይነት" +msgstr "የ ፋይሉ አይነት" #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -15451,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary." -msgstr "የ ሰአት ሜዳዎች አይገለጽም በ dBASE ዳታቤዝ እና ማሳየት አለበት: በ ውስጥ ለማሳየት ሰአት \"14:00:00\", a 5 አስፈላጊ ነው" +msgstr "የ ሰአት ሜዳዎች አይገለጽም ለ የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ እና ማሳየት አለበት: በ ውስጥ ሰአት ለማሳየት \"14:00:00\", a 5 አስፈላጊ ነው" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15496,7 +15496,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double." -msgstr "በዚህ ጉዳይ ውስጥ: መደበኛ አቀራረብ በ ውስጥ የ ተጠራቀመውን ዳታ ማመሳከሪያ አቀራረብ ነው: ለ ተጠቃሚው ሁል ጊዜ አይታይም: በተለይ ከ ተጠቀሙበት የ ዳታ አይነት እንዲያሳይ (ለምሳሌ: የ ጊዜ ሜዳ በ dBASE ዳታቤዞች ውስጥ). ይህ እንደሚጠቀሙት የ ዳታቤዝ አይነት እና እያንዳንዱ የ ዳታ አይነት ይለያያል: በ ሜዳ አቀራረብ መፈለግ ተገቢ ነው: እርስዎ የሚፈልጉት በትክክል የሚታየውን ከሆነ: ይህ ያካትታል ሜዳዎች: የ ቀን አይነት: ጊዜ: ቀን/ጊዜ እና ቁጥር/ድርብ" +msgstr "በዚህ ጉዳይ ውስጥ: መደበኛ አቀራረብ በ ውስጥ የ ተጠራቀመውን ዳታ ማመሳከሪያ አቀራረብ ነው: ለ ተጠቃሚው ሁል ጊዜ አይታይም: በተለይ ከ ተጠቀሙበት የ ዳታ አይነት እንዲያሳይ (ለምሳሌ: የ ጊዜ ሜዳ በ የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ). ይህ እንደሚጠቀሙት የ ዳታቤዝ አይነት እና እያንዳንዱ የ ዳታ አይነት ይለያያል: በ ሜዳ አቀራረብ መፈለግ ተገቢ ነው: እርስዎ የሚፈልጉት በትክክል የሚታየውን ከሆነ: ይህ ያካትታል ሜዳዎች: የ ቀን አይነት: ጊዜ: ቀን/ጊዜ እና ቁጥር/ድርብ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15703,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማግኘት ትክክለኛውን ባህሪዎች ? ወይንም *, መግለጽ ከ backslash: \"\\?\" ወይንም \"\\*\". ነገር ግን: ይህ ብቻ የሚያስፈልገው የ<emph>ሁሉገብ መግለጫ</emph> ካስቻሉ ነው: ይህን ምርጫ ካላስቻሉ: የ ሁለገብ ባህሪዎች የሚወሰዱት እንደ መደበኛ ባህሪዎች ነው" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማግኘት ትክክለኛውን ባህሪዎች ? ወይንም *, መግለጽ ከ ወደ ኋላ ስላሽ: \"\\?\" ወይንም \"\\*\". ነገር ግን: ይህ ብቻ የሚያስፈልገው የ<emph>ሁሉገብ መግለጫ</emph> ካስቻሉ ነው: ይህን ምርጫ ካላስቻሉ: የ ሁለገብ ባህሪዎች የሚወሰዱት እንደ መደበኛ ባህሪዎች ነው" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -17993,7 +17993,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphics Mode" -msgstr "በንድፎች ዘዴ" +msgstr "በ ንድፎች ዘዴ" #: 24020000.xhp msgctxt "" @@ -18002,7 +18002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">በንድፎች ዘዴ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">በ ንድፎች ዘዴ</link>" #: 24020000.xhp msgctxt "" @@ -18028,7 +18028,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Graphics mode" -msgstr "በንድፎች ዘዴ" +msgstr "በ ንድፎች ዘዴ" #: 24020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po index edbe68c7806..9c85e335c9f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-09 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478651908.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481136618.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>ማተሚያ</emph> የአሁኑን ገጽ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>ማተሚያ</emph> የ አሁኑን ገጽ</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>." -msgstr "<emph>እንደ ገና መሰየሚያ</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">ለ ምልክት ማድረጊያ ሌላ ስም ለማስገቢያ ንግግር መክፈቻ</ahelp>." +msgstr "<emph>እንደገና መሰየሚያ</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">ለ ምልክት ማድረጊያ ሌላ ስም ለ ማስገቢያ ንግግር መክፈቻ</ahelp>." #: 00000150.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2c207742aa6..a91edab1236 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 02:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479606170.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481077776.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "የደብዳቤ አዋቂ" +msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "የደብዳቤ አዋቂ" +msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Use placeholders for recipient's address" -msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ መጠቀሚያ" +msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ ይጠቀሙ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Use placeholders as receiver address" -msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ መጠቀሚያ" +msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ ይጠቀሙ" #: 01020300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3c2246465bf..c66d8b0dd0e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 22:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479682258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481323629.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ቦታ ያዢዎች; በ SQL ጥያቄዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ቦታ ያዢዎች: በ SQL ጥያቄዎች</bookmark_value>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "የ * ወይንም % ቦታ ያዢዎች የሚወክሉት ማንኛውንም ባህሪዎች ነው: የ ጥያቄ ምልክት (?) በ $[officename] ገጽታ ወይንም underscore (_) በ SQL ጥያቄዎች የሚወክሉት አንድ ባህሪ ነው" +msgstr "የ * ወይንም % ቦታ ያዢዎች የሚወክሉት ማንኛውንም ባህሪዎች ነው: የ ጥያቄ ምልክት (?) በ $[officename] ገጽታ ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ (_) በ SQL ጥያቄዎች የሚወክሉት አንድ ባህሪ ነው" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "par_id3149523\n" "help.text" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" -msgstr "ለ ጥያቄ አዎ/አይ ሜዳዎች: የሚቀጥለውን አገባብ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ይጠቀሙ" +msgstr "ለ ጥያቄ አዎ/አይ ሜዳዎች: የሚቀጥለውን አገባብ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀሙ:" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode." -msgstr "የ <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>ንድፍ ዘዴ መክፈቻ በ</emph></link> ምልክት <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">ምልክት</alt></image> እርስዎን ማስቀመጥ ያስችሎታል የ ፎርም ሰነድ ስለዚህ ሁልጊዜ የሚከፈተው በ ማረሚያ ዘዴ ነው" +msgstr "በ <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>ንድፍ ዘዴ መክፈቻ በ</emph></link> ምልክት <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">ምልክት</alt></image> እርስዎን ማስቀመጥ ያስችሎታል የ ፎርም ሰነድ ስለዚህ ሁልጊዜ የሚከፈተው በ ማረሚያ ዘዴ ነው" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "የአሁኑን ማውጫ ማጥፊያ" +msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማጥፊያ" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">የአሁኑን ማውጫ ማጥፊያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">የ አሁኑን ማውጫ ማጥፊያ</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "የአሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ" +msgstr "የ አሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">የአሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">የ አሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "የአሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ" +msgstr "የ አሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">ይምረጡ የ ኮድ መቀየሪያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መመልከት ከ ዳታቤዝ ውስጥ $[officename]. ይህ ዳታቤዙ ላይ ምንም ተጽእኖ አይፈጥርም </ahelp> ይምረጡ \"ስርአት\" የ ነባር ባህሪ ማሰናጃ ለ መጠቀም: ጽሁፍ እና dBASE ዳታቤዝ የ ተወሰኑ ናቸው ባህሪዎች ለ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ባህሪ እርዝመት ውስጥ: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ በ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">ይምረጡ የ ኮድ መቀየሪያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መመልከት ከ ዳታቤዝ ውስጥ $[officename]. ይህ ዳታቤዙ ላይ ምንም ተጽእኖ አይፈጥርም </ahelp> ይምረጡ \"ስርአት\" የ ነባር ባህሪ ማሰናጃ ለ መጠቀም: ጽሁፍ እና የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ የ ተወሰኑ ናቸው ባህሪዎች ለ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ባህሪ እርዝመት ውስጥ: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ በ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5781,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">የ አሁኑን ዳታ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ ከ ዳታቤዝ ሰርቨር ውስጥ: የ ODBC ዳታ ምንጭ ከሆነ በ dBASE driver, ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አይንኩት </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">የ አሁኑን ዳታ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ ከ ዳታቤዝ ሰርቨር ውስጥ: የ ODBC ዳታ ምንጭ ከሆነ በ የ ዳታቤዝ driver, ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አይንኩት </ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "dBASE" -msgstr "ዳታቤዝ" +msgstr "የ ዳታቤዝ" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">የ ዳታቤዝ</link>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ dBASE ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታቤዝ የ ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "በ dBASE አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ" +msgstr "በ የ ዳታቤዝ አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page." -msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ማደራጀት ያስችሎታል የ dBASE ዳታቤዝ ማውጫዎች </ahelp> ማውጫ እርስዎን የሚያስችለው ወደ ዳታቤዝ በፍጥነት መድረስ ነው: እርስዎ ዳታ በሚጠይቁ ጊዜ በ ማውጫ ውስጥ የ ተገለጸ በ ምርጫ ውስጥ: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ንድፍ በሚያሰናዱ ጊዜ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማውጫዎች በ <emph>ማውጫዎች </emph>tab ገጽ ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ማደራጀት ያስችሎታል የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ ማውጫዎች </ahelp> ማውጫ እርስዎን የሚያስችለው ወደ ዳታቤዝ በፍጥነት መድረስ ነው: እርስዎ ዳታ በሚጠይቁ ጊዜ በ ማውጫ ውስጥ የ ተገለጸ በ ምርጫ ውስጥ: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ንድፍ በሚያሰናዱ ጊዜ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማውጫዎች በ <emph>ማውጫዎች </emph>tab ገጽ ውስጥ" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6072,7 +6072,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." -msgstr "እርስዎ የ አስተዳዳሪ ትእዛዞች ብቻ ማስገባት ይችላሉ በዚህ ንግግር ውስጥ: እንደ እርዳታ: ሰንጠረዥ መፍጠሪያ: ወይንም ሰንጠረዥ መጣል እና ትእዛዞችን አለማጣራት: እርስዎ የሚያስገቡት ትእዛዞች እንደ ዳታ ምንጩ ይለያያል: ለምሳሌ: dBASE አንዳንድ የ SQL ትእዛዞች ዝርዝር ማስኬድ ይችላል" +msgstr "እርስዎ የ አስተዳዳሪ ትእዛዞች ብቻ ማስገባት ይችላሉ በዚህ ንግግር ውስጥ: እንደ እርዳታ: ሰንጠረዥ መፍጠሪያ: ወይንም ሰንጠረዥ መጣል እና ትእዛዞችን አለማጣራት: እርስዎ የሚያስገቡት ትእዛዞች እንደ ዳታ ምንጩ ይለያያል: ለምሳሌ: የ ዳታቤዝ አንዳንድ የ SQL ትእዛዞች ዝርዝር ማስኬድ ይችላል" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ባህሪዎች ማስቻያ የሚያረጋግጡ የ SQL92 መሰየሚያ ስብስቦች በ ስም ውስጥ ለ ዳታ ምንጭ: ሁሉም ሌሎች ባህሪዎች አይቀበልም: እያንዳንዱ ስም መጀመር አለበት በ lowercase ፊደል: የ uppercase ፊደል: ወይንም የ ከስሩ ማስመሪያ ( _ ). ቀሪው ባህሪዎች መሆን ይችላል የ ASCII ፊደሎች: ቁጥሮች: እና ከስሩ ማስመሪያ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ባህሪዎች ማስቻያ የሚያረጋግጡ የ SQL92 መሰየሚያ ስብስቦች በ ስም ውስጥ ለ ዳታ ምንጭ: ሁሉም ሌሎች ባህሪዎች አይቀበልም: እያንዳንዱ ስም መጀመር አለበት በ የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል: የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል: ወይንም በ ከስሩ ማስመሪያ ( _ ): ቀሪው ባህሪዎች መሆን ይችላል የ ASCII ፊደሎች: ቁጥሮች: እና ከስሩ ማስመሪያ </ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7296,7 +7296,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ dBASE driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ የ ዳታቤዝ driver.</ahelp>" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7680,7 +7680,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "የ Port ቁጥር" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -7728,7 +7728,7 @@ msgctxt "" "par_idN10651\n" "help.text" msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "ጽሁፍ እና dBASE ዳታቤዞች የ ተወሰኑ ናቸው ለ ባህሪ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ለ ባህሪ እርዝመት: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች" +msgstr "ጽሁፍ እና የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች የ ተወሰኑ ናቸው ለ ባህሪ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ለ ባህሪ እርዝመት: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ dBASE driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ የ ዳታቤዝ driver.</ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -7832,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "በ dBASE አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ" +msgstr "በ የ ዳታቤዝ አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -7856,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ማውጫዎች ንግግር: እርስዎ የሚያዘጋጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ አሁኑ dBASE ዳታቤዝ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ማውጫዎች ንግግር: እርስዎ የሚያዘጋጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ አሁኑ የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ </ahelp>" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8160,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Path to dBASE files" -msgstr "መንገድ ወደ dBASE ፋይሎች" +msgstr "መንገድ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳይሬክቶሪ መንገድ ያስገቡ የ dBASE ፋይሎች የያዘውን </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳይሬክቶሪ መንገድ ያስገቡ የ ዳታቤዝ ፋይሎች የያዘውን </ahelp>" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." -msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ *.dbf ፋይል ስም ተጨማሪ ለ dBASE ፋይሎች lowercase መሆኑን" +msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ *.dbf ፋይል ስም ተጨማሪ ለ የ ዳታቤዝ ፋይሎች lowercase መሆኑን" #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>አዋቂ: የ ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ አዋቂ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE: ዳታቤዝ ማሰናጃ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: እንደ ዳታቤዝ (base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አዋቂ: የ ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ አዋቂ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ማሰናጃ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: እንደ ዳታቤዝ (base)</bookmark_value>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ dBASE ግንኙነት ማሰናጃ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ ዳታቤዝ ግንኙነት ማሰናጃ</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "dBASE Connection" -msgstr "የ dBASE ግንኙነት" +msgstr "የ ዳታቤዝ ግንኙነት" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ dBASE ግንኙነት</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ ዳታቤዝ ግንኙነት</link></variable>" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "መንገድ ወደ የ dBASE ፋይሎች" +msgstr "መንገድ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ መንገድ ወደ ዳታቤዝ *.dbf files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ መንገድ ወደ ዳታቤዝ *.dbf ፋይሎች.</ahelp>" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9367,16 +9367,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN1064B\n" "help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:" -msgstr "በ UNIX, እርግጠኛ ይሁኑ የ Oracle database client መገጠሙን ከ JDBC ድጋፍ ጋር: የ JDBC driver class ለ Solaris Oracle client version 8.x የሚገኘው በ <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: እርስዎ እንዲሁም ማውረድ ይችላሉ ዘመናዊን driver እትም ከ Oracle ድህረ ገጽ ውስጥ" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1064E\n" -"help.text" -msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." +msgstr "" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9416,7 +9408,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "" +msgstr "port is the port where the Oracle database listens. የ እርስዎን ዳታቤዝ አስተዳዳሪ ይጠይቁ ትክክለኛውን የ port አድራሻ" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9984,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "" +msgstr "port is the port where the Oracle database listens. የ እርስዎን ዳታቤዝ አስተዳዳሪ ይጠይቁ ትክክለኛውን የ port አድራሻ" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10456,7 +10448,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "በ %PRODUCTNAME Base: እርስዎ ዳታ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ተለያየ አይነት የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ የ ተቀመጠ ጋር %PRODUCTNAME Base natively ይደግፋል አንዳንድ flat file ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ: እንደ የ dBASE አቀራረብ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ %PRODUCTNAME Base ለ መገናኘት ወደ ውጪ ተዛማጅ ዳታቤዝ እንደ ዳታቤዝ ከ MySQL ወይንም Oracle." +msgstr "በ %PRODUCTNAME Base: እርስዎ ዳታ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ተለያየ አይነት የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ የ ተቀመጠ ጋር %PRODUCTNAME Base natively ይደግፋል አንዳንድ flat file ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ: እንደ የ ዳታቤዝ አቀራረብ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ %PRODUCTNAME Base ለ መገናኘት ወደ ውጪ ተዛማጅ ዳታቤዝ እንደ ዳታቤዝ ከ MySQL ወይንም Oracle." #: main.xhp msgctxt "" @@ -11012,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ አዲስ ፎልደር ለመፍጠር ይጫኑ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ አዲስ ፎልደር ለ መፍጠር ይጫኑ</ahelp>" #: menufilesave.xhp msgctxt "" @@ -11745,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጥያቄ አዋቂ እርስዎን የሚረዳው የ ዳታቤዝ ጥያቄ መንደፍ ነው: ለ መንደፍ የ ዳታቤዝ ጥያቄ </ahelp> የ ተቀመጠውን ጥያቄ በኋላ መጥራት ይቻላል: በ አንዱ በ graphical ተጠቃሚ ገጽታ ወይንም ራሱ በራሱ የ SQL ቋንቋ ትእዛዝ መፍጠሪያ በ መጠቀም:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጥያቄ አዋቂ እርስዎን የሚረዳው የ ዳታቤዝ ጥያቄ መንደፍ ነው: ለ መንደፍ የ ዳታቤዝ ጥያቄ </ahelp> የ ተቀመጠውን ጥያቄ በኋላ መጥራት ይቻላል: በ አንዱ በ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ ወይንም ራሱ በራሱ የ SQL ቋንቋ ትእዛዝ መፍጠሪያ በ መጠቀም:" #: querywizard00.xhp msgctxt "" @@ -12513,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "par_id393078\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስቻያ ያካትታል ቀን የ ቀን ሜዳ ለ ማስገቢያ ወደ ንቁ ቦታ በ መግለጫ ውስጥ: የ ቀን ሜዳ የሚያሳየው የ አሁኑን ቀን ነው መግለጫ በሚፈጸም ጊዜ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስቻያ ቀን ያካትታል የ ቀን ሜዳ ለ ማስገቢያ ወደ ንቁ ቦታ በ መግለጫ ውስጥ: የ ቀን ሜዳ የሚያሳየው የ አሁኑን ቀን ነው መግለጫ በሚፈጸም ጊዜ </ahelp>" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7e0fe19fd0c..7c98c0cd949 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 23:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479606201.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481240393.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." -msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ዳታ መቀያየር ከ ዳታቤዝ ጋር የ ODBC አገናኝ የሌለው እና ዳታቤዝ ማምጣት እና መላክ የማይፈቅድ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ የ ጽሁፍ አቀራረብ" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ዳታ መቀያየር ከ ዳታቤዝ ጋር የ ODBC አገናኝ የሌለው እና የ ዳታቤዝ ማምጣት እና መላክ የማይፈቅድ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ የ ጽሁፍ አቀራረብ" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." -msgstr "ማስቀመጫ የ አሁኑ $[officename] ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ በ dBASE አቀራረብ በ ፎልደር በ dBASE ዳታቤዝ ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ፋይል አይነት</emph> \"dBASE\" እና በ ፎልደር በ dBASE ዳታቤዝ ውስጥ" +msgstr "ማስቀመጫ የ አሁኑ $[officename] ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ የ ዳታቤዝ አቀራረብ በ ፎልደር የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ፋይል አይነት</emph> \"የ ዳታቤዝ\" እና በ ፎልደር በ የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." -msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ፋይል ዳታ የያዘ የሚመጣ ከ Base ውስጥ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ *.dbf dBASE ፋይል ወይንም በርካታ የ ተለያዩ የ ፋይል አይነቶች" +msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ፋይል ዳታ የያዘ የሚመጣ ከ Base ውስጥ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ *.dbf የ ዳታቤዝ ፋይል ወይንም በርካታ የ ተለያዩ የ ፋይል አይነቶች" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "par_id533768\n" "help.text" msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." -msgstr "እርስዎ ኮፒ የሚያደርጉ ከሆነ የ dBASE ወረቀት: የ ላይኛውን ረድፍ የ ራስጌ ዳታ የያዘውን ጨምረው ያካትቱ" +msgstr "እርስዎ ኮፒ የሚያደርጉ ከሆነ የ ዳታቤዝ ወረቀት: የ ላይኛውን ረድፍ የ ራስጌ ዳታ የያዘውን ጨምረው ያካትቱ" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." -msgstr "እያንዳንዱ ሜዳ የሚቀበለው ዳታ ተመሳሳይ አይነት ብቻ ነው ከ ተወሰነው የ ሜዳ አይነት ውስጥ: ለምሳሌ: ጽሁፍ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ማስገባት አይቻልም: ማስታወሻ ሜዳዎች በ dBASE III አቀራረብ ውስጥ ማመሳከሪያ ናቸው ለ ውስጣዊ-አስተዳዳሪ የ ጽሁፍ ፋይሎች መያዝ የሚችሉ እስከ 64ኪቢ ጽሁፍ" +msgstr "እያንዳንዱ ሜዳ የሚቀበለው ዳታ ተመሳሳይ አይነት ብቻ ነው ከ ተወሰነው የ ሜዳ አይነት ውስጥ: ለምሳሌ: ጽሁፍ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ማስገባት አይቻልም: ማስታወሻ ሜዳዎች በ የ ዳታቤዝ III አቀራረብ ውስጥ ማመሳከሪያ ናቸው ለ ውስጣዊ-አስተዳዳሪ የ ጽሁፍ ፋይሎች መያዝ የሚችሉ እስከ 64ኪቢ ጽሁፍ" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -6103,8 +6103,32 @@ msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200910191774\n" "help.text" -msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚፈርሙ ጊዜ በ OpenOffice.org 3.2 ወይንም በ StarOffice 9.2 ወይንም በ ዘመናዊ እትም እና እርስዎ ሰነዱን በ አሮጌ እትም ሶፍትዌር ለ መክፈት ሲሞክሩ: ፊርማው እንደ \"ዋጋ የለውም\" የሚል ማስጠንቀቂያ ይታይዎታል: በ አሮጌ እትም የ ተፈጠሩ ፊርማዎች ምልክት ይደረግባቸዋል በ \"አንዳንድ የ ሰነዱ አካል ተፈርሟል\" የሚል ማስጠንቀቂያ ይታይዎታል በ አዲስ ሶፍትዌር ሲከፍቱት" +msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document is signed\" when loaded in the newer software." +msgstr "" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200910191775\n" +"help.text" +msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document is signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." +msgstr "" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200910191776\n" +"help.text" +msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature." +msgstr "" + +#: digital_signatures.xhp +msgctxt "" +"digital_signatures.xhp\n" +"par_id0821200910191777\n" +"help.text" +msgid "Signing other document formats is not supported at the moment." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -7789,7 +7813,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ኮፒ ማድረጊያ ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ወረቀት ቦታ: ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: የ ወረቀት ቦታ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ኮፒ ማድረጊያ ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ወረቀት ቦታ: ወደ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: የ ወረቀት ቦታ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -10998,7 +11022,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse" -msgstr "መስራት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ተጠቃሚ ገጽታ ያለ አይጥ መጠቆሚያ" +msgstr "መስራት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ተጠቃሚ ገጽታ ያለ አይጥ መጠቆሚያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -12858,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "par_id2761314\n" "help.text" msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language." -msgstr "መደበኛ መግጠሚያ ለ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር ለ እርስዎ ይሰጣል የ ተጠቃሚ ገጽታ user interface (UI) እርስዎ ለሚመርጡት ቋንቋ" +msgstr "መደበኛ መግጠሚያ ለ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር ለ እርስዎ ይሰጣል የ ተጠቃሚ ገጽታ የ ተጠቃሚ ገጽታ (UI) እርስዎ ለሚመርጡት ቋንቋ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -13217,7 +13241,7 @@ msgctxt "" "par_id8849452\n" "help.text" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (-): ወይንም underscores ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን" +msgstr "ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (-): ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -16782,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." -msgstr "አንድ ደራሲ ካሻሻለ የ ሌላ ደራሲዎችስራ ከ ለወጠ: እርስዎ ለውጦቹ ይታይዎታል በ ቅደም ተከተል ተዘጋጅቶ በ መደመሪያ ምልክት ለ መክፈት ቅደም ተከተሉን" +msgstr "አንድ ደራሲ ካሻሻለ የ ሌላ ደራሲዎች ስራ ከለወጠ: እርስዎ ለውጦቹ ይታይዎታል በ ቅደም ተከተል ተዘጋጅቶ በ መደመሪያ ምልክት ላይ ይጫኑ ለ መክፈት ቅደም ተከተሉን" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9aecd5a667d..c5fed2e24a0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 23:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479263981.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481325226.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Color table" -msgstr "የቀለም ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Color table" -msgstr "የቀለም ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Load Color List" -msgstr "የቀለም ዝርዝር መጫኛ" +msgstr "የ ቀለም ዝርዝር መጫኛ" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">የ አጠቃቀም ዳታ ለ እርዳታ ለ ሰነድ አዘጋጆቹ የ ሶፍትዌር አጠቃቀሙን ለማሻሻል እንዲችሉ ይላኩ: </ahelp> የ ሶፍትዌር አበልጻጊዎቹ ስለ አጠቃቀም ድግግሞሽ መረጃ ማወቅ ይፈልጋሉ ስለ %PRODUCTNAME. ይህ የ አጠቃቀም ዳታ መተግበሪያውን ለ ማሻሻል ይረዳል: አዘውትረው የሚጠቀሙበትን የ ትእዛዝ ሂደት ለ መለየት መደበኛ የሆኑ ስራዎችን ሲፈጽሙ: እና በምላሹ የ እርስዎን ገጽታ ንድፍ ቀላል ለማድረግ ይጠቅማል: የ አጠቃቀም ዳታ የሚላከው ማንነትን አይገልጽም እና ምንም የ ሰነድ ይዞታ አይዝም የሚይዘው እርስዎ የ ተጠቀሙትን ትእዛዝ ብቻ ነው" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">የ አጠቃቀም ዳታ ለ እርዳታ ለ ሰነድ አዘጋጆቹ የ ሶፍትዌር አጠቃቀሙን ለማሻሻል እንዲችሉ ይላኩ: </ahelp> የ ሶፍትዌር አበልጻጊዎቹ ስለ አጠቃቀም ድግግሞሽ መረጃ ማወቅ ይፈልጋሉ ስለ %PRODUCTNAME. ይህ የ አጠቃቀም ዳታ መተግበሪያውን ለ ማሻሻል ይረዳል: አዘውትረው የሚጠቀሙበትን የ ትእዛዝ ሂደት ለ መለየት መደበኛ የሆኑ ስራዎችን ሲፈጽሙ: እና በምላሹ የ ተጠቃሚ ገጽታ ንድፍ ቀላል ለማድረግ ይጠቅማል: የ አጠቃቀም ዳታ የሚላከው ማንነትን አይገልጽም እና ምንም የ ሰነድ ይዞታ አይዝም የሚይዘው እርስዎ የ ተጠቀሙትን ትእዛዝ ብቻ ነው" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ ; ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች; ማተሚያ በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; ማስጠንቀቂያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጠን ማስጠንቀቂያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: ማተሚያ በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ማስጠንቀቂያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጠን ማስጠንቀቂያ</bookmark_value>" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Internet options" -msgstr "የኢንተርኔት ምርጫዎች" +msgstr "የ ኢንተርኔት ምርጫዎች" #: 01030000.xhp msgctxt "" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Internet options" -msgstr "የኢንተርኔት ምርጫዎች" +msgstr "የ ኢንተርኔት ምርጫዎች" #: 01030000.xhp msgctxt "" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts በ HTML ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>HTML:ተስማሚነት ማሰናጃዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts በ HTML ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>HTML: ተስማሚነት ማሰናጃዎች</bookmark_value>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Options" -msgstr "%PRODUCTNAME የመጻፊያ ምርጫዎች" +msgstr "%PRODUCTNAME የ መጻፊያ ምርጫዎች" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -7379,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">ሁሉንም የገቡትን የመስመር መጨረሻዎች ማሳያ በ Shift+ማስገቢያ አቋራጭ ቁልፍ፡ እነዚህ መጨረሻዎች አዲስ መስመር ይፈጥራሉ፡ ነገር ግን አዲስ አንቀጽ አያስጀምሩም</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">ሁሉንም የገቡትን የ መስመር መጨረሻዎች ማሳያ በ Shift+ማስገቢያ አቋራጭ ቁልፍ: እነዚህ መጨረሻዎች አዲስ መስመር ይፈጥራሉ: ነገር ግን አዲስ አንቀጽ አያስጀምሩም</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Options" -msgstr "የመሳያ ምርጫዎች" +msgstr "የ መሳያ ምርጫዎች" #: 01080000.xhp msgctxt "" @@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw Options" -msgstr "%PRODUCTNAME የመሳያ ምርጫዎች" +msgstr "%PRODUCTNAME የ መሳያ ምርጫዎች" #: 01080000.xhp msgctxt "" @@ -12969,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Color table" -msgstr "የቀለም ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -14357,7 +14357,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Drivers known in $[officename]" -msgstr "" +msgstr "የ ታወቁ Drivers በ $[officename]" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -15236,7 +15236,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." -msgstr "" +msgstr "ገጽታዎችን ያስችላል ገና ያልተጨረሱ ወይንም የ ታወቀ ችግር ያለባቸውን: የ እነዚህ ዝርዝር ገጽታዎች ልዩ እትም ነው በ እትም: ወይንም ባዶ ቢሆኑም እንኳን" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15388,7 +15388,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ይህን ንግግር መጠቀም ይችላሉ በ ምርጫ ለ ማስገባት የ ማስጀመሪያ ደንቦች ለ Java runtime environment (JRE). እርስዎ በ ንግግሩ የሚወስኑት ማሰናጃ ዋጋ ያለው ነው ለማንኛውም JRE እርስዎ ለሚያስጀምሩት" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">ያስገቡ የ ማስጀመሪያ ደንብ ለ JRE እርስዎ የ ትእዛዝ መስመር እንደሚያስገቡት: ይጫኑ መመደቢያ ደንብ ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ: ዝግጁ የሆነ የ ማስጀመሪያ ደንብ </ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -15428,7 +15428,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java" -msgstr "" +msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -15436,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:" -msgstr "" +msgstr "ለ ማስቻል ፈልጎ ማስወገጃ በ JRE: ውስጥ የሚቀጥሉትን ደንቦች ያስገቡ:" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">የ ተመደበው ዝርዝር ለ JRE ደንቦች ማስጀመሪያ: የ ማስጀመሪያ ደንቦች ለማስወገድ: ይምረጡ ደንቡን እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስወገጃ</emph>.</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -15820,7 +15820,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "የ ተጠቃሚ መረጃ እና የ ሰርቨር ማሰናጃ መወሰኛ: እርስዎ የ ፎርም ደብዳቤዎች እንደ ኢ-ሜይል መልእክት መላክ በሚፈልጉ ጊዜ" #: mailmerge.xhp msgctxt "" @@ -15916,7 +15916,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F2\n" "help.text" msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails." -msgstr "" +msgstr "የ ሰርቨር ማሰናጃ ወደ ውጪ ለሚላኩ ኢ-ሜይሎች መወሰኛ" #: mailmerge.xhp msgctxt "" @@ -16500,7 +16500,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ እርስዎ ይፈልጉ እንደሆን በ መጀመሪያ ኢ-ሜይሉን ማንበብ ይፈልጉ እንደሆን እርስዎ ኢ-ሜይሉን ከ መላክዎት በፊት </ahelp> ይህ ዘዴ በ መባል ይታወቃል \"SMTP በኋላ POP3\"." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po index b4af7f82566..0e653bb4d2d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479142775.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481138692.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የመስመር ዘዴ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የመስመር ስፋት</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የመስመር ቀለም</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የቦታ ዘዴ / መሙያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የ ቦታ ዘዴ / መሙያ</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ" +msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">የጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide View Bar" -msgstr "የተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ" +msgstr "የ ተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">የተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">የ ተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Bar" -msgstr "የእቅድ መደርደሪያ" +msgstr "የ እቅድ መደርደሪያ" #: main0211.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">የእቅድ መደርደሪያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">የ እቅድ መደርደሪያ</link>" #: main0211.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Sorter Bar" -msgstr "የተንሸራታች መለያ መደርደሪያ" +msgstr "የ ተንሸራታች መለያ መደርደሪያ" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">የተንሸራታች መለያ መደርደሪያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">የ ተንሸራታች መለያ መደርደሪያ</link>" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ <emph> ተንሸራታች መለያ </emph> መመልከቻ <emph>የተንሸራታች መለያ </emph> መደርደሪያን መጠቀም ይችላሉ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ <emph> ተንሸራታች መለያ </emph> መመልከቻ <emph>የ ተንሸራታች መለያ </emph> መደርደሪያን መጠቀም ይችላሉ </ahelp>" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options Bar" -msgstr "የምርጫዎች መደርደሪያ" +msgstr "የ ምርጫዎች መደርደሪያ" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">የምርጫዎች መደርደሪያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">የ ምርጫዎች መደርደሪያ</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." -msgstr "ለማሳየት የ <emph>ምርጫዎችን መደርደሪያ</emph>, ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ምርጫዎች</emph>." +msgstr "ለማሳየት የ <emph>ምርጫዎችን መደርደሪያ</emph> ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ምርጫዎች</emph>." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">የጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጫ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጫ</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104311\n" "help.text" msgid "White/Unwhite the screen" -msgstr "መመልከቻውን ማንጫ/አለማንጫ" +msgstr "መመልከቻውን ነጭ/ነጭ አለማድረጊያ" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 857b54e7d48..e03e5c27328 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479606220.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481246030.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Paper format" -msgstr "የወረቀት አቀራረብ" +msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Paper tray" -msgstr "የወረቀት ትሪ" +msgstr "የ ወረቀት ትሪ" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">የአሁኑን ተንሸራታች ወይንም ገጽ ማጥፊያ</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">የ አሁኑን ተንሸራታች ወይንም ገጽ ማጥፊያ</ahelp></variable>" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200811543127\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." -msgstr "በ ሰንጠረዥ መደርደሪያው ላይ ይጫኑ<emph>የሰንጠረዥ ባህሪዎች</emph>." +msgstr "በ ሰንጠረዥ መደርደሪያው ላይ ይጫኑ<emph>የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች</emph>." #: 05090000m.xhp msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Line distance" -msgstr "የመስመር እርቀት" +msgstr "የ መስመር እርቀት" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "የአሁኑን ምስል ማጥፊያ" +msgstr "የ አሁኑን ምስል ማጥፊያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "የአሁኑን ምስል ማጥፊያ" +msgstr "የ አሁኑን ምስል ማጥፊያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index fe72eaabae4..fa48e34c885 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479142814.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481137487.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rehearse Timings" -msgstr "ለልምምድ የተመጠነው ጊዜ" +msgstr "ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"RehearseTimings\">ለልምምድ የተመጠነው ጊዜ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"RehearseTimings\">ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ</link>" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Rehearse Timings" -msgstr "ለልምምድ የተመጠነው ጊዜ" +msgstr "ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Size" -msgstr "የአሁኑ መጠን" +msgstr "የ አሁኑ መጠን" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">የአሁኑ መጠን</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">የ አሁኑ መጠን</link>" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Slide/Level" -msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ" +msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ" #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">የአሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">የ አሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ</link>" #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159153\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መጨመሪያ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን; ማሳያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን; shift function</bookmark_value><bookmark_value>የ እጅ ምልክት ተንሸራታች ለማንቀሳቀስ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መጨመሪያ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን: ማሳያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን: ተግባር መቀየሪያ function</bookmark_value><bookmark_value>የ እጅ ምልክት ተንሸራታች ለማንቀሳቀስ</bookmark_value>" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "እቃዎችን በባህሪያቸው ማሻሻያ" +msgstr "እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ" #: 13090000.xhp msgctxt "" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">እቃዎችን በባህሪያቸው ማሻሻያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ</link>" #: 13090000.xhp msgctxt "" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "እቃዎችን በባህሪያቸው ማሻሻያ" +msgstr "እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ" #: 13100000.xhp msgctxt "" @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit all Groups" -msgstr "ከሁሉም ቡድኖች መውጫ" +msgstr "ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ" #: 13100000.xhp msgctxt "" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">ከሁሉም ቡድኖች መውጫ</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ</link>" #: 13100000.xhp msgctxt "" @@ -5545,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">ከሁሉም ቡድኖች መውጫ እና ወደ መደበኛው መመልከቻ መመለሻ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ እና ወደ መደበኛው መመልከቻ መመለሻ</ahelp>" #: 13100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index af24bbadc66..b4fc7a805bc 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-26 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466950049.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481139724.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" -msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በተንሸራታች ማሳያ ውስጥ" +msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "[number] + Enter" -msgstr "[number] + ማስገቢያ" +msgstr "[ቁጥር] + ማስገቢያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Zoom in on current selection." -msgstr "የአሁኑን ምርጭ በቅርብ ማሳያ" +msgstr "የ አሁኑን ምርጭ በቅርብ ማሳያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c6a14b262ac..d44f25d0e43 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 23:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479143096.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481241212.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>." -msgstr "ለማሳየት ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ፡ ይጫኑ የ <emph>መደርደሪያ </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ <emph>አቀማመጥ </emph>ቦታ እና ከዛ ይምረጡ <emph>በአርሱ ልክ</emph>." +msgstr "ለማሳየት ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ፡ ይጫኑ የ <emph>መደርደሪያ </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ <emph>አቀማመጥ </emph>ቦታ እና ከዛ ይምረጡ <emph>በራሱ ልክ</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Dimension Lines" -msgstr "የ Dimension መስመሮች" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "To load an arrow styles file:" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች ፋይል ለመጫን:" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ፋይል ለ መጫን:" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button." -msgstr "ይጫኑ የ <emph>የቀስት ዘዴዎችን መጫኛ</emph> ቁልፍ" +msgstr "ይጫኑ የ <emph>የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ</emph> ቁልፍ" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">የመስመር - አቀራረብ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">የ መስመር - አቀራረብ</link>" #: line_draw.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 9a629c6096a..252bf8d34cd 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 23:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479674998.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481325615.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች; ይቀጥሉ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች; የሚቀጥለው ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች; ትርጉም</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ይቀጥሉ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች: የሚቀጥለው ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ትርጉም</bookmark_value>" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153770\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ምልክት; ቀደም ያለው</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች; ቀደም ያለው ምልክት</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ምልክት: ቀደም ያለው</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች: ቀደም ያለው ምልክት</bookmark_value>" #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">ማስገቢያ የ 'x' <emph>multiplication</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ጊዜ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">ማስገቢያ የ 'x' <emph>ማባዣ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ጊዜ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>succ</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ይታያል</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>succ</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "ኢንትግራል" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ኢንትግራል" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ክብ ኢንትግራል" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command." -msgstr "እርስዎ እንዲሁም ነጠላ ቅንፎች መጠቀም ይችላሉ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ የ backslash <emph>\\</emph> ከ ትእዛዙ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ <emph>\\[</emph> የ ግራ ስኴር ቅንፍ ይታያል ያለ ተነፃፃሪ: ይህ በጣም ጠቃሚ ነው ለ መፍጠር የ ተገለበጡ ቅንፎች ወይንም ለ ክፍተት ለ መገንባት: ማስታወሻ: ምንም-ሊመጠን የማይችል ቅንፎች ብቻ መጠቀም ይችላል እያንዳንዱ: መጠን ለ መቀየር: ይጠቀሙ የ <emph>መጠን</emph> ትእዛዝ" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም ነጠላ ቅንፎች መጠቀም ይችላሉ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ የ ወደ ኋላ ስላሽ <emph>\\</emph> ከ ትእዛዙ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ <emph>\\[</emph> የ ግራ ስኴር ቅንፍ ይታያል ያለ ተነፃፃሪ: ይህ በጣም ጠቃሚ ነው ለ መፍጠር የ ተገለበጡ ቅንፎች ወይንም ለ ክፍተት ለ መገንባት: ማስታወሻ: ምንም-ሊመጠን የማይችል ቅንፎች ብቻ መጠቀም ይችላል እያንዳንዱ: መጠን ለ መቀየር: ይጠቀሙ የ <emph>መጠን</emph> ትእዛዝ" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መለያዎች: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: መለያዎች in</bookmark_value> <bookmark_value>accents: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: accents</bookmark_value> <bookmark_value>የ አቅጣጫ ቀስቶች እንደ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቲልዴ እንደ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማዝመሚያ መለያዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: የ ባህሪዎች ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>የ ባህሪዎች ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: ነባሮች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ድርብ ነጥብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ነጥብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ መስመር ውስጥ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መስመር ከ መለያዎች በላይ</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስቶች መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ ቲልዴ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ነጥቦች መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ብርሀን በ ውስጡ የሚያሳልፍ ባህሪዎች እንደ መለያዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መለያዎች: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: መለያዎች በ</bookmark_value> <bookmark_value>አክሰንትስ: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: አክሰንትስ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አቅጣጫ ቀስቶች እንደ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቲልዴ እንደ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማዝመሚያ መለያዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: የ ባህሪዎች ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>የ ባህሪዎች ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: ነባሮች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ድርብ ነጥብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ነጥብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ መስመር ውስጥ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መስመር ከ መለያዎች በላይ</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስቶች መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ ቲልዴ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ነጥቦች መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ብርሀን በ ውስጡ የሚያሳልፍ ባህሪዎች እንደ መለያዎች</bookmark_value>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ ጋር two dots over it.</ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph>ddot <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">ማስገቢያ ሁለት ነጥቦች ከ ላዩ ላይ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph>ddot <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." -msgstr "የ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">መለያዎች</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" የ ተወሰነ መጠኖች አላቸው: ስፋታቸውን ወይንም እርዝመታቸውን ማስተካከል አይቻልም በሚቀመጡ ጊዜ በ ረጅም ምልክት" +msgstr "የ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">መለያዎች</link> \"አኪዩት\": \"ባር\": \"ብሬቬ\": \"መመርመሪያ\": \"ክብ\": \"ነጥብ\": \"ሁለት ነጥቦች\": \"ሶስት ነጥቦች\": \"ግሬቭ\": \"ሀት\": \"ቲልዴ\": እና \"አቅጣጫ\" የ ተወሰነ መጠኖች አላቸው: ስፋታቸውን ወይንም እርዝመታቸውን ማስተካከል አይቻልም በ ረጅም ምልክት በሚቀመጡ ጊዜ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Quotient set" -msgstr "" +msgstr "ኮሸንት ማሰናጃ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6056,7 +6056,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" -msgstr "" +msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." -msgstr "መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\" የ ላይኛውን መግለጫ ዋጋ ያለው ያደርገዋል በ $[officename] ሂሳብ: \"በ ግራ [2, 3 በ ቀኝ )\". ነገር ግን: ቅንፎቹ የ ተወሰነ መጠን የላቸውም ምክንያቱም እንደ ክርክሩ አይነት ይስተካከላሉ: ነጠላ ቅንፍ ማሰናዳት ትንሽ አስቸጋሪ ነው: ስለዚህ እርስዎ እዛ ማሳየት ይችላሉ ነጠላ ቅንፎች ከ ተወሰነ መጠን የያዘ ጋር በማስገባት የ \"\\\" (backslash) iከ መደበኛ ቅንፎች በፊት: እነዚህ ቅንፎች ከዛ እንደ ሌላ ምልክት ይሆናሉ እና የ ተለየ የ ቅንፍ ተግባር አይኖራቸውም: ይህም ማለት እንደ ቡድን ገንቢ አይሰሩም ማለት ነው: እና አቅጣጫቸው ይመሳሰላል ከ ሌሎች ምልክቶች ጋር: ይመልከቱ \"መጠን *2 \\የ ግራ አንግል x \\የ ቀኝ አንግል\" እና \"መጠን *2 የ ግራ አንግል x የ ቀኝ አንግል\"" +msgstr "መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\" የ ላይኛውን መግለጫ ዋጋ ያለው ያደርገዋል በ $[officename] ሂሳብ: \"በ ግራ [2, 3 በ ቀኝ )\". ነገር ግን: ቅንፎቹ የ ተወሰነ መጠን የላቸውም ምክንያቱም እንደ ክርክሩ አይነት ይስተካከላሉ: ነጠላ ቅንፍ ማሰናዳት ትንሽ አስቸጋሪ ነው: ስለዚህ እርስዎ እዛ ማሳየት ይችላሉ ነጠላ ቅንፎች ከ ተወሰነ መጠን የያዘ ጋር በማስገባት የ \"\\\" (ወደ ኋላ ስላሽ) iከ መደበኛ ቅንፎች በፊት: እነዚህ ቅንፎች ከዛ እንደ ሌላ ምልክት ይሆናሉ እና የ ተለየ የ ቅንፍ ተግባር አይኖራቸውም: ይህም ማለት እንደ ቡድን ገንቢ አይሰሩም ማለት ነው: እና አቅጣጫቸው ይመሳሰላል ከ ሌሎች ምልክቶች ጋር: ይመልከቱ \"መጠን *2 \\የ ግራ አንግል x \\የ ቀኝ አንግል\" እና \"መጠን *2 የ ግራ አንግል x የ ቀኝ አንግል\"" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "\"font sans ( a + font serif b)\"" -msgstr "" +msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\"" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes and Exponents" -msgstr "ማውጫዎች እና Exponents" +msgstr "ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150746\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች እና exponents በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>exponents እና ማውጫዎች በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖነንት እና ማውጫዎች በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">ማውጫዎች እና Exponents</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት</link>" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" -msgstr "እዚህ እርስዎ መሰረታዊ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ስለ ማውጫ እና exponents በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>እርስዎ መሞከር ይችላሉ እዚህ የ ተገለጹትን እርስዎ እንዲረዱ በ ዝርዝር (የ ጥቃስ ምልክት በዚህ ጽሁፍ ውስጥ የተጠቀምንበት ለማጉላት ነው እና የ ምሳሌዎቹ አካል አይደለም)" +msgstr "እዚህ እርስዎ መሰረታዊ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ስለ ማውጫ እና ኤክስፖነንት በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>እርስዎ መሞከር ይችላሉ እዚህ የ ተገለጹትን እርስዎ እንዲረዱ በ ዝርዝር (የ ጥቃስ ምልክት በዚህ ጽሁፍ ውስጥ የተጠቀምንበት ለማጉላት ነው እና የ ምሳሌዎቹ አካል አይደለም)" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>አኪዩት</emph>, <emph>ባር</emph>, <emph>ብሬቬ</emph>, <emph>መመርመሪያ</emph>, <emph>ክብ</emph>, <emph>ነጥብ</emph>, <emph>ሁለት ነጥቦች</emph>, <emph>ሶስት ነጥቦች</emph>, <emph>ግሬቭ</emph>, <emph>ሀት</emph>, <emph>ቲልዴ</emph> እና <emph>አቅጣጫ</emph> ባህሪዎች ሁል ጊዜ የ ተወሰነ መጠን አላቸው እና ማስፋት (ማስረዘም) አይቻልም: በ ነባር ከ ረጅም ምልክት በላይ ከሆኑ: ባህሪዎቹ መሀከል ይሆናሉ" #: 03091300.xhp msgctxt "" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Boolean AND operation" -msgstr "" +msgstr "ቡሊያን እና አንቀሳቃሽ" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." -msgstr "" +msgstr "ባይነሪ አንቀሳቃሽ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ምልክት ይከተላል: የሚጠቅመው ለ ባይነሪ አንቀሳቃሽ መግለጫ ነው" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Slash / in circle" -msgstr "" +msgstr "ስላሽ / በ ክብ ውስጥ" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Boolean OR operation" -msgstr "" +msgstr "ቡሊያን ወይንም አንቀሳቃሽ" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "415\n" "help.text" msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" -msgstr "" +msgstr "ወደ ኋላ ስላሽ \\ በ ሁለት ባህሪዎች መካከል: የ ቀኙ በኩል በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ እና የ ግራ በኩል በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "413\n" "help.text" msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" -msgstr "" +msgstr "ስላሽ / በ ሁለት ባህሪዎች መካከል: የ ግራ በኩል በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ እና የ ቀኝ በኩል በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8146,7 +8146,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Cardinal number" -msgstr "" +msgstr "ካርዲናል ቁጥር" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "401\n" "help.text" msgid "Rational number" -msgstr "" +msgstr "ራሺናል ቁጥር" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8400,7 +8400,7 @@ msgctxt "" "403\n" "help.text" msgid "Real number" -msgstr "" +msgstr "ሪያል ቁጥር" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" -msgstr "" +msgstr "ስላሽ / ለ ኮሸንት ማሰናጃ (ስላሽ) በ ባሀኢዎች መካከል" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8731,7 +8731,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "Back epsilon" -msgstr "" +msgstr "ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8961,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "x with subscript n" -msgstr "" +msgstr "x በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ ጋር n" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "n-th power of x" -msgstr "" +msgstr "n-ኛ ሀይል ለ x" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9147,7 +9147,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Double integral" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ኢንትግራል" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "ኢንትግራል" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Limes superior" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ድንበር" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "Curve integral" -msgstr "" +msgstr "ክብ ኢንትግራል" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Double curve integral" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Triple curve integral" -msgstr "" +msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "ድንበር" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9377,7 +9377,7 @@ msgctxt "" "309\n" "help.text" msgid "Accent to top right above a character" -msgstr "" +msgstr "አክሰንት ከ ላይ በ ቀኝ ከ ባህሪ በላይ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "313\n" "help.text" msgid "Top open arc above a character" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ቅስት መክፈቻ ከ ባህሪ በላይ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9547,7 +9547,7 @@ msgctxt "" "325\n" "help.text" msgid "Accent to bottom right above a character" -msgstr "" +msgstr "አክሰንት ከ ታች በ ቀኝ ከ ባህሪ በላይ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgctxt "" "343\n" "help.text" msgid "Phantom character" -msgstr "" +msgstr "የ Phantom ባህሪ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "Math-axis ellipsis" -msgstr "" +msgstr "የ ሂሳብ-axis ኤሊፕስስ" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9989,7 +9989,7 @@ msgctxt "" "379\n" "help.text" msgid "h with line over it" -msgstr "" +msgstr "h መስመር በላዩ ላይ" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "Imaginary part of a complex number" -msgstr "" +msgstr "ኢማጂነሪ አካል የ ውስብስብ ቁጥር" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ የሌለው" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "381\n" "help.text" msgid "Lambda with line over it" -msgstr "" +msgstr "ላምብዳ መስመር በላዩ ላይ" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Nabla vector" -msgstr "" +msgstr "የ ናብላ አቅጣጫ" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Real part of a complex number" -msgstr "" +msgstr "ሪያል አካል የ ውስብስብ ቁጥር" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt "" "par_id3181646\n" "help.text" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ጠምዛዛ ቅንፎች: የ ቅንፎች ስብስብ" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "par_id3183195\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket on top" -msgstr "" +msgstr "ሊመጠን የሚችል ጠምዛዛ የ ቅንፍ ስብስብ ከ ላይ" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10519,7 +10519,7 @@ msgctxt "" "par_id3183346\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket below" -msgstr "" +msgstr "ሊመጠን የሚችል ጠምዛዛ የ ቅንፍ ስብስብ ከ ታች" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10551,7 +10551,7 @@ msgctxt "" "par_id3183648\n" "help.text" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ ጠምዛዛ ቅንፍ ወይንም በ ቀኝ ጠምዛዛ ቅንፍ" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10690,7 +10690,7 @@ msgctxt "" "295\n" "help.text" msgid "Left exponent" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ ኤክስፖነንት" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt "" "369\n" "help.text" msgid "Exponent directly above a character" -msgstr "" +msgstr "ኤክስፖነንት በ ቀጥታ ከ ባህሪው በላይ" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "291\n" "help.text" msgid "Right exponent" -msgstr "" +msgstr "የ ቀኝ ኤክስፖነንት" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10968,7 +10968,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ ሂሳብ ምልክቶች: ሌሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ትክክለኛ አካል</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>በ ከፊል መለያ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኢንፊኒቲ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ናብላ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ያል ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ለ ሁሉም ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>h-bar ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥር: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ግራ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> የ ቀኝ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስት ወደ ላይ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> ቀስት ወደ ታች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: ምልክቶች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መሀከል ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>axis-ኤሊፕስስ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>በ ሰያፍ ወደ ላይ ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> በ ሰያፍ ወደ ታች ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኤፕሲሎን: ወደ ኋላ የ ዞረ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዢዎች: ማስገቢያ በ መቀመሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value> ኤሊፕስስ ምልክቶች</bookmark_value>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Infinity</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>ኢንፊኒቲ</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">ለ ኢንፊኒቲ ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ኢንፊኒቲ</emph> ወይንም <emph>ኢንፊኒቲ</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11073,7 +11073,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">ምልክት ማስገቢያ ለ ናብላ አቅጣጫ አንቀሳቃሽ </ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ናብላ</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11099,7 +11099,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">ለ ነበረ ኳንቶር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ነበር</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">ለ ነበረ ኳንቶር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>አልነበረም</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11168,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>h Bar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>h ባር</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11177,7 +11177,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">ለ h-ባር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ለ h-ባር</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<emph>Real Part</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>ሪያል አካል</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11229,7 +11229,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">ምልክት ማስገቢያ ለ ሪያል አካል ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ሪያል</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary Part</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>ኢማጂነሪ አካል</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">ምልክት ማስገቢያ ለ ኢማጂነሪ አካል ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ኢማጂነሪ</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>የ ሂሳብ-axis ኤሊፕስስ</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ axis-ኤሊፕስስ ነው (ሶስት በ ቁመት መሀከል ላይ በ አግድም ነጥቦች).</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ነጥብ axis</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12987,7 +12987,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ: ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ ለ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሂሳብ ምልክቶች: መዝገብ</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ: ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ ለ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሂሳብ ምልክቶች: መዝገብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግሪክ ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>" #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index c3d912712d2..92d5891c442 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 20:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476146050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480625196.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" -msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን ቅንፍ ማሰናዳት ይችላሉ በ መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\": ነገር ግን እርቀት በ ቅንፎች ውስጥ የ ተወሰነ አይደለም: እንደ ክርክሩ መጠን ይሆናል: ነገር ግን ሌላ መንገድ አለ በ ቅንፎች መካከል ያለው እርቀት የ ተወሰነ እንዲሆን ማሳያ: ይህን ለ መፈጸም: ይህን a \"\\\" (backslash) ከ መደበኛው ቅንፍ በፊት: እነዚህ ቅንፎች አሁን ባህሪያቸው እንደ ሌሎች ምልክቶች ይሆናል እና ማሰለፊያው ተመሳሳይ ይሆናል እንደ ሌሎች ምልክቶች:" +msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን ቅንፍ ማሰናዳት ይችላሉ በ መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\": ነገር ግን እርቀት በ ቅንፎች ውስጥ የ ተወሰነ አይደለም: እንደ ክርክሩ መጠን ይሆናል: ነገር ግን ሌላ መንገድ አለ በ ቅንፎች መካከል ያለው እርቀት የ ተወሰነ እንዲሆን ማሳያ: ይህን ለ መፈጸም: ይህን a \"\\\" (ወደ ኋላ ስላሽ) ከ መደበኛው ቅንፍ በፊት: እነዚህ ቅንፎች አሁን ባህሪያቸው እንደ ሌሎች ምልክቶች ይሆናል እና ማሰለፊያው ተመሳሳይ ይሆናል እንደ ሌሎች ምልክቶች:" #: parentheses.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po index 64d6d2d8205..4f57a9fc96a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479143142.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481137115.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20529\">የአሁኑን ሰንጠረዥ ማጥፊያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20529\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ ማጥፊያ</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የአሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Selects the current column." -msgstr "የአሁኑን አምድ ይመርጣል" +msgstr "የ አሁኑን አምድ ይመርጣል" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Selects the current row." -msgstr "የአሁኑን ረድፍ ይመርጣል" +msgstr "የ አሁኑን ረድፍ ይመርጣል" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20530\">የአሁኑን ክፍል መምረጫ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20530\">የ አሁኑን ክፍል መምረጫ</ahelp>" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የመስመር ዘዴ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የመስመር ስፋት</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የመስመር ቀለም</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>ይህ ምልክት የሚወክለው የ <emph>ገጽ መጠቅለያ </emph> ምርጫዎችን በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab page." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>ይህ ምልክት የሚወክለው የ <emph>ገጽ መጠቅለያ </emph> ምርጫዎችን በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ ውስጥ" #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" -msgstr "የዴስክቶፕ ማተሚያ $[officename] መጻፊያ" +msgstr "የ ዴስክቶፕ ማተሚያ $[officename] መጻፊያ" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4493489d745..ff23d6a6914 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479143170.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481137123.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - ማሻሻያ - የአሁኑን ማውጫ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - ማሻሻያ - የ አሁኑን ማውጫ</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>" -msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ</emph>" +msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 34c3f6fb7b9..5d4994868cb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 02:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 23:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479610113.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481240471.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች:ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች:ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ:የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>logical መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -22571,7 +22571,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" -msgstr "እርስዎ ከ ጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (---), underscores (___) ወይንም እኩል ምልክት (===) በ መስመር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ: አንቀጽ ይቀየራል በ አግድም መስመር እንደ ገጹ ስፋት: መስመሩ በ ቀጥታ በ <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">ዝቅተኛ ድንበር</link> በሚቀጥለው አንቀጽ: የሚቀጥሉት ደንቦች ይፈጸማሉ:" +msgstr "እርስዎ ከ ጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (---): ከ ስሩ ማስመሪያ (___) ወይንም እኩል ምልክት (===) በ መስመር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ: አንቀጽ ይቀየራል በ አግድም መስመር እንደ ገጹ ስፋት: መስመሩ በ ቀጥታ በ <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">ዝቅተኛ ድንበር</link> በሚቀጥለው አንቀጽ: የሚቀጥሉት ደንቦች ይፈጸማሉ:" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -22589,7 +22589,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "ሶስት underscore (_) ነጠላ መስመር ይሰጣል (1 ነጥብ ውፍረት ያለው: ክፍተቱ 0.75 ሚሚ)." +msgstr "ሶስት ከ ስሩ ማስመሪያ (_) ነጠላ መስመር ይሰጣል (1 ነጥብ ውፍረት ያለው: ክፍተቱ 0.75 ሚሚ)." #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -22882,7 +22882,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153246\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; መክፈያ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች; መጠቆሚያው ባለበት ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: መክፈያ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች: መጠቆሚያው ባለበት ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች</bookmark_value>" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -25283,7 +25283,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">የአሁኑን ማውጫ ወይንም ሰንጠረዥ ማረሚያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ማውጫ ወይንም ሰንጠረዥ ማረሚያ</ahelp>" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25360,7 +25360,7 @@ msgctxt "" "par_id248115\n" "help.text" msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "ለ HTML አቀራረብ የመስመር ቁጥር መስጫ አይኖርም" +msgstr "ለ HTML አቀራረብ የ መስመር ቁጥር መስጫ አይኖርም" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -26007,7 +26007,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የሰነድ አይነት</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የ ሰነድ አይነት</link>" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማረሚያ</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማረሚያ</link>" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 46701682205..53b1d08d541 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 02:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479264054.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481134120.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell" -msgstr "3 ሰከንዶች በማስገቢያ ዘዴ ውስጥ ፡ የቀስት ቁልፍ ረድፍ/አምድ ያስገባል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የቀስት ቁልፍ ክፍሎች ያስገባል" +msgstr "3 ሰከንዶች በማስገቢያ ዘዴ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፍ ረድፍ/አምድ ያስገባል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ ክፍሎች ያስገባል" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell" -msgstr "3 ሰከንዶች በማስገቢያ ዘዴ ውስጥ ፡ የቀስት ቁልፍ ረድፍ/አምድ ያጠፋል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የቀስት ቁልፍ ጎረቤታም ክፍሎችን ያዋህዳል" +msgstr "3 ሰከንዶች በማስገቢያ ዘዴ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፍ ረድፍ/አምድ ያጠፋል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ ጎረቤታም ክፍሎችን ያዋህዳል" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 888a2158120..cff7e6575cb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479606046.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481138127.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ በ ሜዳ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቢሆን-ከዛ ጥያቄዎች እንደ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እንደ ሁኔታው ጽሁፍ: ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: እንደ ሁኔታው ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ:ሁኔታውን</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ በ ሜዳ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ከሆነ-ከዛ ጥያቄዎች እንደ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እንደ ሁኔታው ጽሁፍ: ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: እንደ ሁኔታው ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: ሁኔታውን</bookmark_value>" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -9557,7 +9557,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች:የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ መስመሮች: ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ: መስመሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: መስመር ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች በ ጽሁፍ ገጾች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ መስመሮች: ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ: መስመሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: መስመር ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች በ ጽሁፍ ገጾች</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10653,7 +10653,7 @@ msgctxt "" "bm_id9683828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች;አቅጣጫ/ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ አቀራረብ; መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ምስል እና በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መሬት አቀማመጥ እና ምስል</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ;ምስል/በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቅጣጫ የ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀት አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጾች: አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጎን በኩል አቅጣጫ ለ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ክልል የ ገጽ ዘዴዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች: አቅጣጫ/ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ አቀራረብ: መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ምስል እና በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መሬት አቀማመጥ እና ምስል</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ: ምስል/በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቅጣጫ የ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀት አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጾች: አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጎን በኩል አቅጣጫ ለ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ክልል የ ገጽ ዘዴዎች</bookmark_value>" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11591,42 +11591,40 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዦች ማውጫ: አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የማይጠበቅ የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ: ሰንጠረዦች እና ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id6007263\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">ይዞታዎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME መጻፊያ</item></link> </variable>" +msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id1924802\n" "help.text" -msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed." -msgstr "የሚቀጥለው ባጠቃላይ መመልከቻ የ ተለያዩ መንገዶች ይዞታዎችን ለ መጠበቅ ነው በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>መጻፊያ ከ ማየት: ከ ማሻሻል: ወይንም ከ ማጥፋት" +msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id3150114\n" -"29\n" "help.text" msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "ክፍሎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150592\n" -"30\n" "help.text" -msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password." -msgstr "ማንኛውም ክፍል በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ሰነዱን መጠበቅ ይቻላል ከ መቀየር በ መግቢያ ቃል" +msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with or without a password." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11639,56 +11637,130 @@ msgstr "ይህ መጠበቂያ በጣም አስተማማኝ መጠበቂያ አ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3166413\n" -"31\n" +"hd_id1811201610293\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ" +msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on of protection</variable>" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"32\n" +"par_id1811201645676\n" "help.text" -msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ክፍል - ክፍል</emph>, ከዛ ከስር <emph>መጻፊያ መጠበቂያ</emph> ምልክት ያድርጉ<emph>መጠበቂያ</emph> እና <emph>በ መግቢያ ቃል</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ (ክፍሉ ቀደም ሲል ከ ነበረ: <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>.) የ መግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ የ መግቢያ ቃል ቢያንስ አንድ ባህሪ መሆን አለበት" +msgid "Create or select a section:" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3147497\n" -"33\n" +"par_id181120161920589\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ" +msgid "If the section does not exist: Select the text. Go to the <emph>Insert - Section...</emph> in menu bar." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3147173\n" -"34\n" +"par_id181120164739204\n" +"help.text" +msgid "If the section already exists:<variable id=\"gotosection\">Go to the <emph>Format - Sections...</emph> in menu bar and select the section.<br/> Or right-click on the section in the Navigator and choose the <emph>Edit...</emph> item.</variable>" +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id1811201645678\n" +"help.text" +msgid "Enable a protection" +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id181120164720479\n" +"help.text" +msgid "If you want the protection without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>." +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id181120164720412\n" +"help.text" +msgid "If you want the protection with a password, choose the the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. Enter and confirm the password of at least five characters." +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"hd_id1811201610294\n" +"help.text" +msgid "Modification of protection" +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id18112016456780\n" +"help.text" +msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the <emph>With password</emph>, enter and confirm the password of at least five characters." +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id18112016234567\n" +"help.text" +msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> under the <emph> Write protection</emph> and enter the correct password." +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id18112016234566\n" +"help.text" +msgid "If the protection has a password, and you want only to change it, click to the <emph>Password</emph> button in the <emph>Write protection</emph>, enter the correct password, and in the new window, enter and confirm the new password of at least five characters." +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"hd_id1811201610295\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password." -msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ክፍል</emph> እና ከ ስር <emph>መጻፍፊያ መጠበቂያ</emph> ማጽጃ የ <emph>መጠበቂያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ እና ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" +msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off of protection</variable>" +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id18112016345678\n" +"help.text" +msgid "If the protection has no a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph>." +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id19112016123456\n" +"help.text" +msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id3146081\n" -"35\n" "help.text" msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" -msgstr "ክፍሎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ሰንጠረዥ" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3154480\n" -"36\n" "help.text" -msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes." -msgstr "እያንዳንዱን ክፍሎች መጠበቅ ይችላሉ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ከ መቀየር" +msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11701,73 +11773,58 @@ msgstr "ይህ መጠበቂያ በጣም አስተማማኝ መጠበቂያ አ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3154360\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ" - -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" "par_id3145643\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>." -msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ያድርጉ ወይንም ክፍሎች ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት እና ካዛ ይምረጡ <emph>ክፍል - መጠበቂያ</emph>." +msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"39\n" +"par_id1911201610283\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ" +msgid "For whole table, select the table, and choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Protected Areas - Enable cursor</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." +msgid "<variable id=\"firstof\">If it is necessary, go to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and choose <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>" msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3151189\n" -"41\n" +"par_id1711201619364829\n" "help.text" -msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>." -msgstr "ከ መቃኛው ውስጥ ሰንጠረዥ ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: ይምረጡ <emph>ሰንጠረዥ - አትጠብቅ</emph>." +msgid "For one or several cells, place the cursor in the cell or select the cells. Choose the <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3147322\n" -"42\n" +"par_id3151189\n" "help.text" -msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables." -msgstr "ይጠቀሙ Shift+Ctrl+T መጠበቂያውን ለማስወገድ ለ ጠቅላላ ለ አሁኑ ሰንጠረዥ ወይንም ለሁሉም ለ ተመረጡት ሰንጠረዦች" +msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu.<br/> Or select the whole table and choose <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id3149259\n" -"43\n" "help.text" -msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" -msgstr "ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች ራሱ በራሱ መጠበቂያ" +msgid "Tables of Contents and Indexes Protection" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153966\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes." -msgstr "ራሱ በራሱ የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ጽሁፍ መጻፊያ ውስጥ ራሱ በራሱ የሚጠበቅ ከ ድንገተኛ ለውጦች" +msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text, and it has automatically protected against accidental changes." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11780,62 +11837,74 @@ msgstr "ይህ መጠበቂያ በጣም አስተማማኝ መጠበቂያ አ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3145767\n" -"45\n" +"par_id3159088\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ" +msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3153786\n" -"46\n" +"par_id181120162840123\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index/table of contents." -msgstr "መጠቆሚያውን በ ማውጫ/ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ ያድርጉ" +msgid "Right-click on the index/table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3159088\n" +"par_id3152968\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ <emph>ማረሚያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዛታዎች </emph> በ ማውጫወይንም የ ሰንጠረዥ ይዛታዎች tab ገጽ ውስጥ: ምልክት ያድርጉ <emph>በ እጅ ከ መቀየር የሚጠበቅ</emph>." +msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to the <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3154118\n" -"48\n" +"par_id3152774\n" +"help.text" +msgid "Right-click in the index/table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>." +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"hd_id1811201623985\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ" +msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3148463\n" +"par_id31544811\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Protected Areas - Enable cursor</emph>." +msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, if it is one form follow file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3152968\n" +"par_id18112016398104\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the <emph>Type</emph> tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." +msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes in the document." msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3152774\n" -"51\n" +"par_id18112016812973\n" +"help.text" +msgid "To enable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>." +msgstr "" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id18112016812978\n" "help.text" -msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>." -msgstr "በ መቃኛ ውስጥ: ይምረጡ ማውጫ: እና ከዛ የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ በ መቃኛ ውስጥ እና ይምረጡ <emph>ማውጫ - ለ ንባብ-ብቻ</emph>" +msgid "To disable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and uncheck <emph>Protect form</emph>." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -13433,7 +13502,7 @@ msgctxt "" "par_id3856013\n" "help.text" msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." -msgstr "ማስቀመጫ የ *.oxt ተጨማሪዎች ፋይል በ እርስዎ ሀርድ ድራይቭ ውስጥ: ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ *.oxt ፋይል ላይ በ እርስዎ የ ፋይል አስተዳዳሪ ውስጥ: በ አማራጭ: በ %PRODUCTNAME ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</item> ለ መክፈይ የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ: ይጫኑ መጨመሪያ እና ይቃኙ ወደ ፋይሉ ጋር" +msgstr "ማስቀመጫ የ *.oxt ተጨማሪዎች ፋይል በ እርስዎ ሀርድ ድራይቭ ውስጥ: ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ *.oxt ፋይል ላይ በ እርስዎ የ ፋይል አስተዳዳሪ ውስጥ: በ አማራጭ: በ %PRODUCTNAME ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</item> ለ መክፈይ የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ: ይጫኑ መጨመሪያ እና ይቃኙ ወደ ፋይሉ ጋር" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14689,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "bm_id7693411\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መምረጫ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች:መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች:መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች:መምረጫ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መምረጫ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች: መምረጫ</bookmark_value>" #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -15341,7 +15410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155182\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ; uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase ፊደሎች: ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase፡ ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች:መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:የ ጽሁፍ ጉዳይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት መጀመሪያ በ አቢይ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ አቢይ ፊደሎች (መምሪያ)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase ፊደሎች: ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase: ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች: መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: የ ጽሁፍ ጉዳይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት መጀመሪያ በ አቢይ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ አቢይ ፊደሎች (መምሪያ)</bookmark_value>" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16381,7 +16450,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155185\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማስገቢያ የ ውጪ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ:ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኝ: ማስገቢያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እንደ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማስገቢያ የ ውጪ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ: ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኝ: ማስገቢያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እንደ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value>" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16530,7 +16599,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ጭረት;በ እጅ/ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያ ይመልከቱ, ጭረት</bookmark_value> <bookmark_value> ራሱ በራሱ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value> በ እጅ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ጭረት: በ እጅ/ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያ ይመልከቱ: ጭረት</bookmark_value> <bookmark_value> ራሱ በራሱ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value> በ እጅ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value>" #: using_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index d2109a89170..e496512f31f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-05 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 03:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478306622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481081270.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hd_413\n" "help.text" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" -msgstr "ለ ንድፍ ተጠቃሚ ገጽታ መሰረታዊ ኤሊ ማሰናጃዎች" +msgstr "ለ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ መሰረታዊ ኤሊ ማሰናጃዎች" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "hd_1650\n" "help.text" msgid "Loops" -msgstr "ዙር" +msgstr "ዙሮች" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_1700\n" "help.text" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." -msgstr "ተለዋዋጭ ዙር (እንዲሁም ለ እና ለ ዙር)" +msgstr "ተለዋዋጭ ዙር (እንዲሁም ለ እና ለ ዙሮች)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 816c484125d..0e99fb58843 100644 --- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479313645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340163.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ : [9], መጠኑ : [6]" +msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠኑ: [6]" +msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ : [9], መጠኑ : [6]" +msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ : [9], መጠኑ : [6]" +msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "ፋይል : [1], ዳይሬክቶሪ : [2], መጠኑ : [3]" +msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [2], መጠን: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "ይህ እትም ከታች በፎልደሩ የተገለጸውን ማሻሻል አይቻልም" +msgstr "ይህ እትም ከታች በ ፎልደሩ የተገለጸውን ማሻሻል አይቻልም" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 54b269aa9e6..3e6ff78fb5e 100644 --- a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 19:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479313698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480708682.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "ካስቻሉት (በ ነባር) algorithm ተለዋዋጭ መዝለያዎችን ለማግኘት ይሞክራል: የ መጀመሪያ ዋጋዎችን በ መመልከት" +msgstr "ካስቻሉት (በ ነባር) አልጎሪዝም ተለዋዋጭ መዝለያዎችን ለማግኘት ይሞክራል: የ መጀመሪያ ዋጋዎችን በ መመልከት" #: Options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 05f0deea25e..09f95d63698 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479841619.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479844913.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Round, 3D, blue & green" -msgstr "ክብ : 3ዲ : ሰማያዊ & አረንጓዴ" +msgstr "ክብ: 3ዲ: ሰማያዊ & አረንጓዴ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4bc65e3f6f5..a0e084dccd0 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-06 22:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478473039.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340318.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ እቃዎች" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "" +msgstr "~መፍጠሪያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "ክፍል ማረሚያ ዘዴ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Area" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ቦታ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ቦታ መግለጫ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ማጽጃ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማጽጃ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ማረሚያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ መጠን መጨመሪያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ አይነቶች መድገሚያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1583,14 +1583,13 @@ msgid "R~andom Number..." msgstr "በ ነ~ሲብ ቁጥር..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "Statistics" +msgstr "ስታትስቲክስ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1602,34 +1601,31 @@ msgid "~Sampling..." msgstr "~ናሙና..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "~Descriptive Statistics..." +msgstr "~መግለጫ ስታትስቲክስ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "~Analysis of Variance (ANOVA)..." +msgstr "~መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "~Correlation..." +msgstr "~ግንኙነቶች..." #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1642,24 +1638,22 @@ msgid "~Covariance..." msgstr "~Covariance..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "~Exponential Smoothing..." +msgstr "~ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "~Moving Average..." +msgstr "በ መካከለኛ በ ~መጓዝ ላይ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1671,44 +1665,40 @@ msgid "~Regression..." msgstr "~ዝቅ ማድረጊያ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "~t-test..." +msgstr "~t-መሞከሪያ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FTestDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "~F-test..." +msgstr "~F-መሞከሪያ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "~z-test..." +msgstr "~z-መሞከሪያ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChiSquareTestDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "~Chi-square Test..." +msgstr "የ ~ቺ ስኴር መሞከሪያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2374,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "የ ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ ~ማስገቢያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2383,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "የ ~ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ ማስገቢያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3139,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet At End..." -msgstr "" +msgstr "ወረቀት በ መጨረሻው ላይ ማስገቢያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3247,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3256,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "እንደ ገንዘብ ማቅረቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3265,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3274,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "እንደ ገንዘብ ማቅረቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3283,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3292,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "እንደ ፐርሰንት ማቅረቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3301,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ባጠቃላይ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3310,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "እንደ ባጠቃላያ ማቅረቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3319,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ቀን" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3328,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "እንደ ቀን ማቅረቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3337,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3346,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "እንደ ቁጥር ማቅረቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3355,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "ሳይንሳዊ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3364,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሳይንሳዊ ማቅረቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3373,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ሰአት" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3382,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሰአት ማቅረቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3652,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "የ ~ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3733,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "" +msgstr "ረድ~ፎች" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3742,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "" +msgstr "አም~ዶች" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3832,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Date" -msgstr "" +msgstr "~ቀን" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3850,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "~ሰአት" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3868,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ማረሚያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3877,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ማስወገጃ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3949,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "ቁጥሮች ብቻ መለጠፊያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3967,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column Operations" -msgstr "" +msgstr "አምድ አንቀሳቃሽ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3976,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Operations" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ አንቀሳቃሽ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3985,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "~ማስገቢያ..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4165,7 +4155,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP መመደቢያ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4246,7 +4236,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4462,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "መደበኛ (ነጠላ ዘዴ)" +msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4471,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "ቀስቶች" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4534,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "የ አቅ~ጣጫ መስመር..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5929,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6127,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6289,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ~ጥያቄ (በ ንድፍ መመልከቻ)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6307,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ጥያቄ (በ ~SQL መመልከቻ)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6325,7 +6315,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ ~ሰንጠረዥ ንድፍ" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6343,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ንድፍ ~መመልከቻ" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6514,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መገንቢያ" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6820,7 +6810,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ተግባሮች ማሳያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7027,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "~እቃው ፊት ለፊት" +msgstr "ከ ~እቃው ፊት ለፊት" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7045,7 +7035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7261,7 +7251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File Name" -msgstr "~የፋይል ስም" +msgstr "የ ~ፋይል ስም" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7396,7 +7386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link..." -msgstr "" +msgstr "~አገናኝ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8053,7 +8043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "ከእቃው በ~ኋላ" +msgstr "ከ እቃው በ~ኋላ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8890,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ ከ ስር ማስገቢያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8899,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ ከ ላይ ማስገቢያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8944,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "አምድ በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8953,7 +8943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Left" -msgstr "" +msgstr "አምድ በ ግራ በኩል ማስገቢያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9921,6 +9911,24 @@ msgstr "የ ገጽ ክፍል (ምንም አልተመረጠም)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Master Pane" +msgstr "የ ዋናው ገጽ ክፍል" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Master Pane (no selection)" +msgstr "የ ዋናው ገጽ ክፍል (ምንም አልተመረጠም)" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" @@ -10123,7 +10131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10411,7 +10419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "ኦቫል በ ቁመት" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12823,7 +12831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "መደርደሪያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12916,14 +12924,13 @@ msgid "Circles" msgstr "ክብ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "Helix" +msgstr "ሄሊክስ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12962,14 +12969,13 @@ msgid "Iris" msgstr "አይን" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "Rochade" +msgstr "ሮሻዴ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13212,7 +13218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ኦቫል በ አግድም" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13221,7 +13227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "ኦቫል በ ቁመት" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13896,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13923,7 +13929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13932,7 +13938,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13941,7 +13947,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13950,7 +13956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13959,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13968,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13977,7 +13983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "የ ቀስት ቅርጾች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13986,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "~ቀስት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13995,7 +14001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ ቅርጾች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14004,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "የ ~ሂደት መቆጣጠሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14013,7 +14019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "መጥሪያ ቅርጾች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14022,7 +14028,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "~መጥሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14031,7 +14037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "የ ኮከብ ቅርጾች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14040,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tar" -msgstr "" +msgstr "ኮ~ከብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14103,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Circle Pie" +msgstr "ክብ ፓይ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14202,7 +14208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "ከልካይ ቅስት" +msgstr "መከልከያ ቅስት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15345,7 +15351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "Focus መቆጣጠሪያ" +msgstr "ትኩረት መቆጣጠሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15435,7 +15441,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15507,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15525,7 +15531,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል መጠን መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15534,7 +15540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15552,7 +15558,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል መጠን መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15579,7 +15585,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "ጥላ መቀያየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15633,7 +15639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15813,7 +15819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15822,7 +15828,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15831,7 +15837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15840,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15849,7 +15855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15858,7 +15864,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15894,7 +15900,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ክፍተት ማሰናጃ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16137,7 +16143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16146,7 +16152,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16173,7 +16179,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "መስመር ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,7 +16188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "መስመሮች እና ቀስቶች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16191,7 +16197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በ ቀስት ነው" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16200,7 +16206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16209,7 +16215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "መስመር ከ ቀስቶች ጋር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16218,7 +16224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "መስመር ከ ቀስት/ክብ ጋር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16227,7 +16233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "መስመር ከ ክብ/ቀስት ጋር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16236,7 +16242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16245,7 +16251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16254,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16290,7 +16296,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "አራት ማእዘን ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16317,7 +16323,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "ኤሊፕስ ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16362,7 +16368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "የ ምስል ንግግር መከርከሚያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16371,7 +16377,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "ንግግር መከርከሚያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16380,7 +16386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "መከርከሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16389,7 +16395,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል መከርከሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16479,7 +16485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌቶች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16488,7 +16494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "የ ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16497,7 +16503,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "የ ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16524,7 +16530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "የ ሩቅ መክፈቻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16533,7 +16539,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "የ ሩቅ ~ፋይል መክፈቻ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16542,7 +16548,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "የ ሩቅ ፋይል መክፈቻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16551,7 +16557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "የ ሩቅ ማስቀመጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16560,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "" +msgstr "የ ሩቅ ፋይል ማስ~ቀመጫ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16569,7 +16575,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "የ ሩቅ ፋይል ማስቀመጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16778,7 +16784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "አስተያየት ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16877,7 +16883,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16922,7 +16928,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "ቻርት ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16931,7 +16937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "ቻርት ከ ፋይል ውስጥ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16940,7 +16946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "ነጥቦች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16949,7 +16955,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "~ነጥብ የ ተደረገበት ዝርዝር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16958,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "ነጥብ የ ተደረገበት ዝርዝር መቀያየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16967,7 +16973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16976,7 +16982,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "~ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16985,7 +16991,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር መቀያየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16994,7 +17000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ረቂቅ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17003,7 +17009,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgstr "የ ~ረቂቅ ዝርዝር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17012,7 +17018,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "የ ረቂቅ ዝርዝር ዘዴ ማሰናጃ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17282,7 +17288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17291,7 +17297,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ~ዎች እና አቀራረብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17300,7 +17306,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Styles and Formatting Sidebar" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች እና አቀራረብ በ ጎን መደርደሪያ ላይ ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17354,7 +17360,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "የ ማረሚያ ዘዴ መቀያየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17498,7 +17504,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "ዘዴ ~ማረሚያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17507,7 +17513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ማረሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17516,7 +17522,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~አዲስ ዘዴ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17525,7 +17531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "አዲስ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17552,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "~ማሻሻያ ዘዴ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17561,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "ማሻሻያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17777,7 +17783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color" -msgstr "የመደቡ ቀለም" +msgstr "የ መደብ ቀለም" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17795,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Pattern" -msgstr "የመደቡ ምሳሌ" +msgstr "የ መደብ ንድፍ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17804,7 +17810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ መክፈቻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17813,7 +17819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Smart Tags" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18299,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18344,7 +18350,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "ፊደል መመርመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18362,7 +18368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "ፊደል ማረሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18371,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "~ፊደል እና ሰዋሰው ማረሚያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18380,7 +18386,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "ፊደል እና ሰዋሰው መመርመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18398,7 +18404,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪ ክፍተት ማሰናጃ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18416,7 +18422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "የ መሳያ ተግባሮች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18425,7 +18431,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18506,7 +18512,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18533,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ስራ ጽሁፍ ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18632,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Background" -msgstr "ወደ መደቡ" +msgstr "ወደ መደብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18695,7 +18701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link..." -msgstr "" +msgstr "~አገናኝ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18704,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18776,7 +18782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "በ ትንሹ አቢይ ፊደል" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18839,7 +18845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "ማባዣ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18848,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ ማባዣ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18857,7 +18863,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "አቀራረቡን መድገሚያ (ሁለት ጊዜ ይጫኑ ለ በርካታ-ምርጫዎች)" +msgstr "አቀራረብ ማባዣ (ሁለት ጊዜ ይጫኑ ለ በርካታ-ምርጫ)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18938,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "ኢሞጂ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18947,7 +18953,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "ኢሞጂ ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19145,7 +19151,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "የ መቃኛ መስኮት ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19397,7 +19403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Circle Pie" +msgstr "ክብ ፓይ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19406,7 +19412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Circle Pie, ያልተሞላ" +msgstr "ክብ ፓይ: ያልተሞላ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19505,7 +19511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "መጋጠሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19514,7 +19520,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "መጋጠሚያ ~ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19523,7 +19529,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19573,15 +19579,6 @@ msgstr "~በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "AutoPilot: Presentation" -msgstr "በራሱ አብራሪ: ማቅረቢያ" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n" "Label\n" "value.text" @@ -19631,7 +19628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "ማወዳደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19640,7 +19637,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "ሰነዶች ማወ~ዳደሪያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19649,7 +19646,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "ማወዳደሪያ ምንም-ምልክት ያልተደረገበትን ሰነድ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19658,7 +19655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19667,7 +19664,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "ሰነዶች~ን ማዋሀጃ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19676,7 +19673,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ የ ተቀየረውን ሰነድ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19838,7 +19835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19847,7 +19844,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19856,7 +19853,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19865,7 +19862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19874,7 +19871,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19883,7 +19880,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20036,7 +20033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20045,7 +20042,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "~ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20054,7 +20051,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ መቀያየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20090,7 +20087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20099,7 +20096,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "የ ~ተለየ ባህሪ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20108,7 +20105,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "የ ተለየ ባህሪ ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20162,7 +20159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20171,7 +20168,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "እንደ PDF ~መላኪያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20180,7 +20177,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "እንደ PDF መላኪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20189,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20207,7 +20204,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "እንደ PDF መላኪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20288,7 +20285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get help online..." -msgstr "" +msgstr "እርዳታ በ መስመር ላይ ~ያግኙ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20297,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Guides..." -msgstr "" +msgstr "የ ተጠቃሚ መምሪያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20486,7 +20483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "አዳራሽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20504,7 +20501,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ቁራጭ ኪነት እና የ መገናኛ አዳራሽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21026,7 +21023,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መቀያየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21098,7 +21095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ኢ-ሜይል" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21107,7 +21104,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "~ኢ-ሜይል ሰነድ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21116,7 +21113,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "ወደ ኢ-ሜይል ማያያዣ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21485,7 +21482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "ማሾለኪያ መቀያየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21602,7 +21599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar Layout" -msgstr "" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ እቅድ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21656,7 +21653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "የ ነበረ PDF መፈረሚያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21818,7 +21815,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ማሰለፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21827,7 +21824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21836,7 +21833,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "መሀከል በ ቁመት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21854,7 +21851,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21971,7 +21968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "" +msgstr "~ቻርት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22007,7 +22004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22214,7 +22211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "መገናኛ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22223,7 +22220,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ወይንም ~ቪዲዮ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22232,7 +22229,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22376,7 +22373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "በመቀላቀያ ሳጥን ማተኮሪያ ማሰናጃ" +msgstr "በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ ማተኮሪያ ማሰናጃ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22457,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22466,7 +22463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22475,7 +22472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22484,7 +22481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "ስም..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22493,7 +22490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22502,7 +22499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ እንደገና ማስነሻ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22862,7 +22859,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22952,7 +22949,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP መመደቢያ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23195,7 +23192,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23474,7 +23471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ምልክት የ ተደረገበት" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23483,7 +23480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23492,7 +23489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual single" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነጠላ አገባብ" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23501,7 +23498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ምልክት የ ተደረገበት" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23510,7 +23507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23519,7 +23516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ምልክት የ ተደረገበት" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23528,7 +23525,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23951,7 +23948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "ከታች ማሳነሻ" +msgstr "ከ ታች ማሳነሻ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24005,7 +24002,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ገጽ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24014,7 +24011,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ቅርጾች" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24041,7 +24038,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24113,7 +24110,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24131,7 +24128,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24140,7 +24137,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24149,7 +24146,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24158,7 +24155,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ራስጌ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24167,7 +24164,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ግርጌ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24230,7 +24227,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24284,7 +24281,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24833,7 +24830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comments" -msgstr "" +msgstr "አስተያየት ማሳያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,7 +24839,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "አስተያየቶች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24923,7 +24920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "የ ~መጨረሻ ማስታወሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24932,7 +24929,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24959,7 +24956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24968,7 +24965,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25031,7 +25028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ማሻሻያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25040,7 +25037,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "ማውጫዎች እና ~ሰንጠረዦች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25049,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "ማውጫ ማሻሻያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25058,7 +25055,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ ~ማውጫ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25085,7 +25082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~መጠበቂያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25094,7 +25091,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦችን መጠበቂያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25103,7 +25100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "አልቀበልም" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25112,7 +25109,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "ለውጡን አልቀበልም" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25121,7 +25118,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "ለውጡን አልቀበልም" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25130,7 +25127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "ተቀብያለሁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25139,7 +25136,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25148,7 +25145,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "ለውጡን ተቀብያለሁ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25157,7 +25154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25166,7 +25163,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ለውጥ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25175,7 +25172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ~ያለው" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25184,7 +25181,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለው ለውጥ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25211,7 +25208,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦችን መመዝገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25220,7 +25217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "የ ተግባር ለውጦችን መከታተያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25229,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "የ ተግባር ለውጦችን መከታተያ ማሳያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25247,7 +25244,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መከታተያ ማሳያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25283,7 +25280,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert ODF Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "የ ODF ለውጦችን አስተያየት ማሳያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25310,7 +25307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~ማስተዳደሪያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25319,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "የ ለውጦች መከታተያ አስተዳዳሪ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25355,7 +25352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~አገናኝ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25364,7 +25361,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Link..." -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ማረሚያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25373,7 +25370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ማስወገጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25382,7 +25379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Link Location" -msgstr "" +msgstr "የ አገናኝ አካባቢ ኮፒ ማድረጊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25400,7 +25397,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25472,7 +25469,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25508,7 +25505,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25517,7 +25514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25544,7 +25541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "የ ~ገጽ መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25553,7 +25550,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25562,7 +25559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25571,7 +25568,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ~ማስገቢያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25598,7 +25595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ክፈፍ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25616,7 +25613,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25634,7 +25631,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ መጨመሪያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25841,7 +25838,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25904,7 +25901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "ሜ~ዳ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25913,7 +25910,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "ሜዳ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25994,7 +25991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26003,7 +26000,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26075,7 +26072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Links Active" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ንቁ ነው" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26426,7 +26423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background" -msgstr "መደቡ" +msgstr "መደብ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26561,7 +26558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ማጽጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26570,7 +26567,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "በ ~ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26579,7 +26576,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27893,7 +27890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "~መደቡ" +msgstr "በ ~መደብ ውስጥ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27938,7 +27935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Line" -msgstr "ከመስመሩ በታች ማሰለፊያ" +msgstr "ከ መስመሩ በ ታች ማሰለፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28001,7 +27998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "ከባህሪው በታች ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ባህሪው በ ታች ማሰለፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28550,7 +28547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "የ አቀራረብ ምልክት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28559,7 +28556,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "" +msgstr "የ አቀራ~ረብ ምልክት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28568,7 +28565,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "የ አቀራረብ ምልክት መቀያየሪያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28694,7 +28691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "የ Smart ~Tag ምርጫዎች..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29090,7 +29087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29099,7 +29096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማሰናጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29108,7 +29105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "አቅጣጫ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29117,7 +29114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጠን" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29126,7 +29123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margin" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መስመር" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29360,7 +29357,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29810,7 +29807,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30260,7 +30257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30719,7 +30716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31034,7 +31031,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "ቀስቶች" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31043,7 +31040,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP መመደቢያ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31133,7 +31130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31376,7 +31373,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "መደበኛ (ነጠላ ዘዴ)" +msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31610,7 +31607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po index f23d1816cda..0410e42c486 100644 --- a/source/am/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 17:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479843282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480873215.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "ነፃ አይነት እትም 2.2.0 ወይንም ከፍተኛ:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "Precautions\n" "readmeitem.text" msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ በቂ ነፃ ማስታወሻ በ ጊዚያዊ ዳይሬክቶሪ በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ እንዳለ: እና እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ የ ማንበብ: የ መጻፍ: እና የ ማስኬድ መብት እንደ ተሰጠ: ሁሉንም ሌሎች ፕሮግራሞች ይዝጉ የ መግጠሚያ ሂደት ከ መጀመርዎ በፊት" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "አሁን ይጀምሩ አንድ ${PRODUCTNAME} መተግባሪያ - መጻፊያል: ለምሳሌ: ይሂዱ ወደ እቃዎች ዝርዝር እና ይምረጡ ምርጫዎች: በ ምርጫዎች ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ በ \"ቋንቋ ማሰናጃዎች\" ላይ እና ከዛ ይጫኑ በ \"ቋንቋዎች\" ወደ ታች በሚዘረገፍ ላይ: በ \"ተጠቃሚ ገጽታ\" ዝርዝር ውስጥ እና ቋንቋ ይምረጡ እርስዎ የ ገጠሙትን: እርስዎ ከ ፈለጉ: ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ \"ቋንቋ ማሰናጃ\": የ \"ነባር ገንዘብ\": እና የ \"ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች\":" +msgstr "አሁን ይጀምሩ አንድ ${PRODUCTNAME} መተግባሪያ - መጻፊያ: ለምሳሌ: ይሂዱ ወደ እቃዎች ዝርዝር እና ይምረጡ ምርጫዎች: በ ምርጫዎች ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ በ \"ቋንቋ ማሰናጃዎች\" ላይ እና ከዛ ይጫኑ በ \"ቋንቋዎች\" ወደ ታች በሚዘረገፍ ላይ: በ \"ተጠቃሚ ገጽታ\" ዝርዝር ውስጥ እና ቋንቋ ይምረጡ እርስዎ የ ገጠሙትን: እርስዎ ከ ፈለጉ: ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ \"ቋንቋ ማሰናጃ\": የ \"ነባር ገንዘብ\": እና የ \"ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች\":" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ በሚልኩ ጊዜ በ 'ፋይል - መላኪያ - ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል' ወይንም ' ሰነድ እንደ PDF ማያያዣ' ችግር ሊያጋጥመው ይችላል (ፕሮግራም ሊጋጭ ወይንም ሊደነዝዝ ይችላል). ይህ የሚሆነው በ Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) ችግር የሚፈጥረው ለ አንዳንድ የ ፋይል አይነቶች ነው: እንደ እድል ሆኖ ይህን ችግር ማጥበብ አይቻልም ወደ የ ተወሰነ እትም ቁጥር: በበለጠ ለ መረዳት ይህን ይጎብኙ <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> ለ መፈለግ በ Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po index 478da6db101..cde83f8085c 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476556032.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340394.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_SORT\n" "string.text" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "ይምረጡ ከታች ወደ ላይ ወይም ከላይ ወደ ታች መለያ ፡ ከታች ወደ ላይ ማለት ከ A ወደ Z ወይም ከ 0 ወደ 9" +msgstr "ይምረጡ ከ ታች ወደ ላይ ወይም ከ ላይ ወደ ታች መለያ: ከ ታች ወደ ላይ ማለት ከ A ወደ Z ወይም ከ 0 ወደ 9 ማለት ነው" #: GroupsSorting.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po index 4c4648ab0f2..143ce623b73 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479083434.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480653572.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "አይ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "Yes\n" "itemlist.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "አዎ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: inspection.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "Before Section\n" "itemlist.text" msgid "Before Section" -msgstr "" +msgstr "ከ ክፍሉ በፊት" #: inspection.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "After Section\n" "itemlist.text" msgid "After Section" -msgstr "" +msgstr "ከ ክፍሉ በኋላ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "Before & After Section\n" "itemlist.text" msgid "Before & After Section" -msgstr "" +msgstr "ከ ክፍሉ በፊት & በኋላ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "No\n" "itemlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "አይ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "Whole Group\n" "itemlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "ቡድኑ በሙሉ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "With First Detail\n" "itemlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "በ መጀመሪያው ዝርዝር" #: inspection.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "Per Page\n" "itemlist.text" msgid "Per Page" -msgstr "" +msgstr "በ ገጹ ላይ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "Per Column\n" "itemlist.text" msgid "Per Column" -msgstr "" +msgstr "በ አምድ ላይ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: inspection.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "Section\n" "itemlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "ክፍል" #: inspection.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "itemlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "All Pages\n" "itemlist.text" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ገጾች" #: inspection.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "Not With Report Header\n" "itemlist.text" msgid "Not With Report Header" -msgstr "" +msgstr "በ ራስጌ መግለጫ ላይ አይደለም" #: inspection.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "Not With Report Footer\n" "itemlist.text" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "" +msgstr "በ ግርጌ መግለጫ ላይ አይደለም" #: inspection.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "Not With Report Header/Footer\n" "itemlist.text" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "በ ራስጌ/ግርጌ መግለጫ ላይ አይደለም" #: inspection.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKCOLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "የመደቡ ቀለም" +msgstr "የ መደብ ቀለም" #: inspection.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKTRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Background Transparent" -msgstr "የመደቡ ግልጽነት" +msgstr "የ መደቡ ግልጽነት" #: inspection.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Background Transparent" -msgstr "የመደቡ ግልጽነት" +msgstr "የ መደቡ ግልጽነት" #: inspection.src msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "Field or Formula\n" "itemlist.text" msgid "Field or Formula" -msgstr "" +msgstr "ሜዳ ወይንም መቀመሪያ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "Function\n" "itemlist.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ተግባር" #: inspection.src msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "Counter\n" "itemlist.text" msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "ቆጣሪ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "User defined Function\n" "itemlist.text" msgid "User defined Function" -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ የሚገለጽ ተግባር" #: inspection.src msgctxt "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "" "Top\n" "itemlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "Middle\n" "itemlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: inspection.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "Bottom\n" "itemlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች" #: inspection.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "itemlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "itemlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "Block\n" "itemlist.text" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "መከልከያ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "Center\n" "itemlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: inspection.src msgctxt "" @@ -700,236 +700,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Maximum" msgstr "ከፍተኛ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BOOL\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "አይ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BOOL\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "አዎ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "ምንም" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Before Section" -msgstr "ከክፍሉ በፊት" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "After Section" -msgstr "ከክፍሉ በኋላ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Before & After Section" -msgstr "ከክፍሉ በፊት & በኋላ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "አይ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Whole Group" -msgstr "ቡድኑ በሙሉ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "With First Detail" -msgstr "በመጀመሪያው ዝርዝር" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Per Page" -msgstr "በ ገጽ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Per Column" -msgstr "በአምድ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "ምንም" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "ክፍል" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "ራሱ በራሱ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "All Pages" -msgstr "ሁሉንም ገጾች" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Not With Report Header" -msgstr "የ ራስጌ መግለጫ አይደለም" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Not With Report Footer" -msgstr "በግርጌ መግለጫ አይደለም" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "የ ራስጌ/ግርጌ መግለጫ አይደለም" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Field or Formula" -msgstr "ሜዳ ወይም መቀመሪያ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Function" -msgstr "ተግባር" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "User defined Function" -msgstr "የተጠቃሚ የተወሰነ ተግባር" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Top" -msgstr "ከ ላይ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Middle" -msgstr "መሀከል" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Bottom" -msgstr "ታች" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "በ ግራ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "በ ቀኝ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Block" -msgstr "ማገጃ" - -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "Center" -msgstr "መሀከል" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Counter" -msgstr "ቆጣሪ" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po index fcd25500168..93f97c918f7 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477425152.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340418.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "SID_SECTION_SHRINK_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "ከታች ማሳነሻ" +msgstr "ከ ታች ማሳነሻ" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 96a69176d7b..035bccba584 100644 --- a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470448800.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480653752.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Asian Layout" +msgstr "የ እስያ እቅድ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች ወደ ላይ መለያ" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ወደ ታች መለያ" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove sorting" -msgstr "" +msgstr "መለያውን ማስወገጃ" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: floatingfield.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "" +msgstr "ወደ ተመረጠው ቴምፕሌት ክፍል ማስገባት የሚፈልጉትን ሜዳዎች ያድምቁ ከዚያም ማስገቢያ ይጫኑ ወይንም ማስገቢያውን" #: floatingnavigator.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 4e063727477..0a81c4d6b22 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 01:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 17:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479776579.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481304988.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SKEWNESS\n" "string.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበት" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" "string.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "ኮቺ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po index 47151eb09f7..9feb728ea0a 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477425159.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340500.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_ASC\n" "string.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "ከታች ወደ ላይ መለያ" +msgstr "ከ ታች ወደ ላይ መለያ" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_DESC\n" "string.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "ከላይ ወደ ታች መለያ" +msgstr "ከ ላይ ወደ ታች መለያ" #: checklistmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/dbgui.po b/source/am/sc/source/ui/dbgui.po index 2f690eadd48..ce2b209cc77 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/am/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 22:00+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365696010.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481061647.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "መካከለኛ" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" +"Median\n" +"itemlist.text" +msgid "Median" +msgstr "መካከለኛ" + +#: pvfundlg.src +msgctxt "" +"pvfundlg.src\n" +"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "Max\n" "itemlist.text" msgid "Max" diff --git a/source/am/sc/source/ui/navipi.po b/source/am/sc/source/ui/navipi.po index d10490353f4..1243e902fb1 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/am/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 21:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467649293.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480713924.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "መጎተቻ ዘዴ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "ንቁ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "የ ቦዘነ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቀ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVEWIN\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "ንቁ መስኮት" #: navipi.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "የ ትእይንት ስም" #: navipi.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "አስተያየት" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po index bda43bfe855..a10dd409b64 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/src.po +++ b/source/am/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479843345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340524.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Edit Cell Style" -msgstr "የክፍል ዘዴ ማረሚያ" +msgstr "የ ክፍል ዘዴ ማረሚያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Edit Page Style" -msgstr "የገጽ ዘዴ ማረሚያ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ ማረሚያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1226,105 +1226,6 @@ msgstr "ቡድን" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" -"string.text" -msgid "SUM" -msgstr "ድምር" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" -"string.text" -msgid "COUNT" -msgstr "መቁጠሪያ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" -"string.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "መካከለኛ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" -"string.text" -msgid "MAX" -msgstr "ከፍተኛ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" -"string.text" -msgid "MIN" -msgstr "ዝቅተኛ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" -"string.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "ውጤት" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" -"string.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" -"string.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" -"string.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheet" @@ -1595,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" "string.text" msgid "CountA" -msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ" +msgstr "ክርክር መቁጠሪያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1610,6 +1511,15 @@ msgstr "መካከለኛ" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n" +"string.text" +msgid "Median" +msgstr "መካከለኛ" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" msgid "Max" @@ -2798,7 +2708,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" "string.text" msgid "Top to bottom" -msgstr "ከላይ እስከ ታች" +msgstr "ከ ላይ እስከ ታች" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3412,7 +3322,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "እርዝመት :" +msgstr "እርዝመት:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4473,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_AND\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "እና" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4803,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "STR_GENERAL\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ባጠቃላይ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4812,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4821,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4830,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4839,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ቀን" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4848,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ሰአት" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4857,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "ሳይንሳዊ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4866,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ክፍልፋይ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4875,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "የ ቡሊየን ዋጋ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4884,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -5274,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8428,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "የ አመቱን ጠቅላላ ወለድ መጠን በ አነስተኛ ወለድ መጠን ማስሊያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8437,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8446,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ ወለድ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8464,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "ጊዜዎች: የ ወለድ ክፍያ ቁጥሮች በ አመት ውስጥ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8752,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "የሚፈጀው ጊዜ: በ ካፒታሉ የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የ ጊዜ ቁጥር ያሰላል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8761,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "መጠን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8770,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "የ ወለዱ ቋሚ መጠን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8779,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ ዋጋ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8788,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "የአሁኑ ዋጋ: የ ካፒታሉ የ አሁኑ ዋጋ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8797,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "የ ወደፊት ዋጋ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8806,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "የ ካፒታሉ የ ወደፊት ዋጋ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10336,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." +msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ግልባጭ ለ ቁጥር ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10498,7 +10408,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "Returns the cosine of a number." +msgstr "ለ ቁጥር ኮሳይን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10606,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Returns the hyperbolic cosine of a number." +msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11536,6 +11446,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"ቁጥር ከ ዜሮ ወዲያ አጠገብ ማጠጋጊያ: ወደ ፍጹም ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ እንደ አስፈላጊነቱ\n" +"ይህ ተግባር ይኖራል ለ interoperability with Microsoft Excel 2007 ወይንም አሮጌ እትሞች ውስጥ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13375,7 +13287,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ይመልሳል በ ደፈናው የ ህዝብ ተለዋዋጭ በ መጠቀም" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14203,7 +14115,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "" +msgstr "በ ናሙና ውስጥ የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል: ከ አንድ በላይ ተመሳሳይ ደረጃ ካለው: የ ላይኛው ደረጃ ከ ስብስብ ዋጋዎች ውስጥ ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14266,7 +14178,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "በ ናሙና ውስጥ የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል: ከ አንድ በላይ ተመሳሳይ ደረጃ ካለው: የ መከከለኛውን ደረጃ ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14563,7 +14475,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "የ ኢንትግራል ዋጋዎች ይመልሳል ለ መደበኛ የ ተጠራቀሙ ስርጭት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14791,14 +14703,13 @@ msgid "C" msgstr "C" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "የ ተጠራቀመው: የ ተጠራቀመው=0 የሚያሰላው የ እያንዳንዱን ምናልባት ነው: የ ተጠራቀመው=1 የ ተጠራቀመው ምናልባት ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14951,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15014,7 +14925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15440,14 +15351,13 @@ msgid "number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr "የ ምናልባት ዋጋ በ ግልባጭ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15513,14 +15423,13 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "The values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "መደበኛ ዋጋዎች ለ መደበኛ ስርጭት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15604,14 +15513,13 @@ msgid "number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ መደበኛ ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15857,14 +15765,13 @@ msgid "number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ሎግ መደበኛ ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16110,14 +16017,13 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "የ ምናልባት ዋጋ መጠን ተግባር ወይንም የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ለ ጋማ ስርጭት ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16273,14 +16179,13 @@ msgid "Number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "የ ምናልባት ዋጋ ለ ግልባጭ ጋማ ስርጭት የሚሰላበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16364,14 +16269,13 @@ msgid "Number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "ዋጋ ለ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር የሚሰላበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16752,14 +16656,13 @@ msgid "number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "የ ምናልባት ዋጋ ከ ግልባጭ ቤታ ስርጭት የሚሰላበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17083,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "የ ተጠራቀመው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17092,7 +16995,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "የ ተጠራቀመ. እውነት የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ነው: ሀሰት የ ምናልባት ስብስብ ተግባር ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17191,7 +17094,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "የ ተጠራቀመ. እውነት የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ነው: ሀሰት የ ምናልባት ስብስብ ተግባር ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18742,14 +18645,13 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "የሚያሰላው የ ምናልባት ለሚታየው የ z-ስታትስቲክስ የሚበልጠውን የሚሰላውን ናሙና መሰረት ባደረገ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18797,14 +18699,13 @@ msgid "sigma" msgstr "sigma" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "የ ታወቀ መደበኛ ልዩነት ነው ለ ህዝብ: የማይታይ ከሆነ: የ መደበኛ ልዩነት የ ተሰጠውን ናሙና ይጠቀማል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19122,14 +19023,13 @@ msgid "mode" msgstr "ዘዴ" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19624,7 +19524,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "የ ወደፊት ዋጋ(ዎችs) ማስሊያ በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19678,7 +19578,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19696,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19714,7 +19614,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19732,7 +19632,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ): ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19741,7 +19641,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "የ ወደፊት ዋጋ(ዎች) ማስሊያ በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19795,7 +19695,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19813,7 +19713,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19831,7 +19731,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19849,7 +19749,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19858,7 +19758,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "የ መገመቻ ክፍተት ይመልሳል ለ ተወሰነ ኢላማ ዋጋ(ዎች) ለ መጨመሪያ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ ዘዴ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19912,7 +19812,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19930,7 +19830,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "መተማመኛ ደረጃ (ነባር 0.95): ዋጋ 0 እስከ 1 (አያካትትም) ለ 0 እስከ 100% ለሚሰላው መገመቻ ክፍተት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19948,7 +19848,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19966,7 +19866,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19984,7 +19884,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19993,7 +19893,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "የ መገመቻ ክፍተት ይመልሳል ለ ተወሰነ ኢላማ ዋጋ(ዎች) ለ ማባዣ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ ዘዴ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20047,7 +19947,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20065,7 +19965,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "መተማመኛ ደረጃ (ነባር 0.95): ዋጋ 0 እስከ 1 (አያካትትም) ለ 0 እስከ 100% ለሚሰላው መገመቻ ክፍተት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20083,7 +19983,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1); እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ዘዴ" +msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20128,7 +20028,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር ማስሊያ በ ጊዜ ውስጥ (በየጊዜው) በ መጠቀም መጨመሪያ ኤክስፖኔንሺያል ሶስትዮሽ ማለስለሻ አልጎሪዝም በ መጠቀም" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20164,7 +20064,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20182,7 +20082,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20209,7 +20109,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "የ ስታስቲካል ዋጋ(ዎች) ይመልሳል በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ አልጎሪዝም" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20245,7 +20145,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20281,7 +20181,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1); እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ዘዴ" +msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20326,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "የ ስታስቲካል ዋጋ(ዎች) ይመልሳል በመጠቀም ማባዣ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ አልጎሪዝም" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20362,7 +20262,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20398,7 +20298,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1); እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ዘዴ" +msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20437,14 +20337,13 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "Returns a value along a linear regression" +msgstr "በ ቀጥታ ዝቅ ማድረጊያ አጠገብ ዋጋዎች ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21400,7 +21299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉት የ ስህተት ዋጋ የ መለያ ቁጥር: ሊሆን ይችላል ትክክለኛ የ ስህተት ዋጋ ወይንም እርስዎ መሞከር ለሚፈልጉት ማመሳከሪያ ክፍል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21895,7 +21794,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ: የ ክፍል መጠኖችን እንደ ክርክር ይቀበላል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21913,7 +21812,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለ መገናኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21922,7 +21821,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ: የ ክፍል መጠኖችን እንደ ክርክር ይቀበላል: በ እቃዎች መካከል ምልክቶች ይጠቀማል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21976,7 +21875,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለ መገናኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21985,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "ይመረምራል 1 ወይንም ከዚያ በላይ ሁኔታዎችን እና ይመልሳል ተመሳሳይ ዋጋ የ መጀመሪያውን እውነት ዋጋ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22030,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." -msgstr "" +msgstr "ይመረምራል 1 ወይንም ከዚያ በላይ እና ይመልሳል ተመሳሳይ ዋጋ የ መጀመሪያውን እኩል ዋጋ ከ ተሰጠው መግለጫ ጋር" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22048,7 +21947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "የሚወዳደረው ዋጋ ከ ዋጋ1-ዋጋN. ጋር" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22066,7 +21965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "የሚወዳደረው ዋጋ ከ ተሰጠው መግለጫ ጋር" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22084,7 +21983,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "የ ሚመልሰው ዋጋ ተመሳሳይ የ ዋጋ ክርክር ከ መግለጫ ጋር ሲመሳሰል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22732,7 +22631,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "" +msgstr "ሺዎች መለያያ ከሆነ 0 ወይንም የማይታይ ከሆነ በ ቋንቋ ቡድን መለያያ ይጠቀማል ያለ በለዚያ መለያያው አይታይም" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23155,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "ዋጋዎችን እንደ መቀየሪያው ሰንጠረዥ አወቃቀር ይቀይራል (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23164,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23173,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "የሚቀየረው ዋጋ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23182,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23191,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive. ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23200,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23209,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive. ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23462,7 +23361,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "ከ ተሰጠ እና >=3, የ መሀከል ውጤቱ ወደ ትሪያንጉላር መቀየሪያ ይጠጋጋል ወደ እዛ ትክክለኛነት: የማይታይ ከሆነ: ውጤቱ አይጠጋጋም" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23939,7 +23838,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" -msgstr "" +msgstr "የ Xመንገድ መግለጫ ለ XML ሰነድ መፈጸሚያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23984,7 +23883,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" -msgstr "" +msgstr "የ ተገለጸውን ዋጋ የሚፈጽመውን ይመልሳል ለ ቀአሰአ ቀለሞች" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24065,7 +23964,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Get some webcontent from an URI." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ የ ዌብ ይዞታዎ ከ URI. ያግኙ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24092,7 +23991,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል የ URL-መቀየሪያ ሀረግ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24110,7 +24009,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +msgstr "ሀረግ ወደ URL-መቀየሪያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24146,7 +24045,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "" +msgstr "የ ስህተት ተግባር አስተያየት ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24173,7 +24072,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥሮች መቀነሻ ይመልሳል እንደ a-b-c ነገር ግን ምንም ሳያጠፋ ትንሽ ማጠጋጊያ ስህተቶችን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24182,7 +24081,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "ቀናሽ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24191,7 +24090,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "ቁጥር የሚቀጥሉት ክርክሮች የሚቀነሱበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24200,7 +24099,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "ተቀናሽ " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24209,7 +24108,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "ተቀናሽ 1: ተቀናሽ 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የሚቀነሱ ከ ቀናሽ ላይ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24337,7 +24236,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "መደበኛ ማጣሪያ..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25201,7 +25100,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "ገጾች" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25209,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" "string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "የ ባዶ ገጽ ውጤቶችን ~ማስቆሚያ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25217,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ይዞታ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25225,7 +25124,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" "string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "~ሁሉንም ወረቀቶች" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25233,7 +25132,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "የ ~ተመረጡት ወረቀቶች" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25241,7 +25140,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡት ክፍሎች" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25249,7 +25148,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "ከ የትኛው ህትመት" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25257,7 +25156,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ~ገጾች" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25265,7 +25164,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" "string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "ገ~ጾች" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25273,7 +25172,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25642,7 +25541,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው " #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25715,1096 +25614,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "የ መቀመሪያ መደርደሪያ ማሳነሻ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"STR_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition " -msgstr "ሁኔታው " - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"All Cells\n" -"stringlist.text" -msgid "All Cells" -msgstr "ሁሉንም ክፍሎች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "እኩል ይሆናል" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"less than\n" -"stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "ያንሳል" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"greater than\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "ይበልጣል" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"less than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"greater than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ይሆናል" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "እኩል አይሆንም" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not duplicate\n" -"stringlist.text" -msgid "not duplicate" -msgstr "የተባዛ አይደለም" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"top 10 elements\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 elements" -msgstr "ከፍተኛው 10 አካላቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"bottom 10 elements\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "የታችኛው 10 አካላቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"top 10 percent\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 percent" -msgstr "ከፍተኛ 10 ፐርሰንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"bottom 10 percent\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "ዝቅተኛ 10 ፐርሰንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"above average\n" -"stringlist.text" -msgid "above average" -msgstr "ከ መካከለኛ በላይ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"below average\n" -"stringlist.text" -msgid "below average" -msgstr "ከ መካከለኛ በታች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"above or equal average\n" -"stringlist.text" -msgid "above or equal average" -msgstr "በላይ ወይንም ከ መካከለኛ እኩል" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"below or equal average\n" -"stringlist.text" -msgid "below or equal average" -msgstr "በታች ወይንም ከ መካከለኛ እኩል" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Error\n" -"stringlist.text" -msgid "Error" -msgstr "ስህተት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"No Error\n" -"stringlist.text" -msgid "No Error" -msgstr "ስህተት የለም" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Color Scale (2 Entries)\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "የ ቀለም መጠን (2 ማስገቢያ)" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Color Scale (3 Entries)\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "የ ቀለም መጠን (3 ማስገቢያ)" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Data Bar\n" -"stringlist.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Icon Set\n" -"stringlist.text" -msgid "Icon Set" -msgstr "ምልክት ማሰናጃ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "ዘዴ መፈጽሚያ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" -"New Style...\n" -"stringlist.text" -msgid "New Style..." -msgstr "አዲስ ዘዴ..." - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Percentile" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "ፐርሰንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "መቀመሪያ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "ራሱ በራሱ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "ዝቅተኛ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "ከፍተኛ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Percentile" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ዋጋ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "ፐርሰንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "መቀመሪያ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "ራሱ በራሱ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "ዝቅተኛ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "ከፍተኛ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Percentile" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ዋጋ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "ፐርሰንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "መቀመሪያ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"WD_PREVIEW\n" -"window.text" -msgid "Example" -msgstr "ለምሳሌ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"BTN_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "More Options..." -msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..." - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Today\n" -"stringlist.text" -msgid "Today" -msgstr "ዛሬ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Yesterday\n" -"stringlist.text" -msgid "Yesterday" -msgstr "ትናንትና" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Tomorrow\n" -"stringlist.text" -msgid "Tomorrow" -msgstr "ነገ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last 7 days\n" -"stringlist.text" -msgid "Last 7 days" -msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This week\n" -"stringlist.text" -msgid "This week" -msgstr "በዚህ ሳምንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last week\n" -"stringlist.text" -msgid "Last week" -msgstr "ባለፈው ሳምንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next week\n" -"stringlist.text" -msgid "Next week" -msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This month\n" -"stringlist.text" -msgid "This month" -msgstr "በዚህ ወር" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last month\n" -"stringlist.text" -msgid "Last month" -msgstr "ባለፈው ወር" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next month\n" -"stringlist.text" -msgid "Next month" -msgstr "በሚቀጥለው ወር" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This year\n" -"stringlist.text" -msgid "This year" -msgstr "በዚህ አመት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last year\n" -"stringlist.text" -msgid "Last year" -msgstr "ባለፈው አመት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next year\n" -"stringlist.text" -msgid "Next year" -msgstr "በሚቀጥለው አመት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Arrows" -msgstr "3 ቀስቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 ግራጫ ቀስቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Flags\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Flags" -msgstr "3 ባንዲራዎች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Traffic Lights 1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 1" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Traffic Lights 2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 2" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Signs\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Signs" -msgstr "3 ምልክቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Symbols 1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 ምልክቶች 1" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Symbols 2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 ምልክቶች 2" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smileys\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Smileys" -msgstr "3 ሳቂታዎች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Stars\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Stars" -msgstr "3 ኮከቦች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Triangles\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Triangles" -msgstr "3 ሶስት ማእዘን" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smileys\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "3 ባለ ቀለም ሳቂታዎች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Arrows" -msgstr "4 ቀስቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 ግራጫ ቀስቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Circles Red to Black\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 ክቦች ከቀይ ወደ ጥቁር" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Ratings\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Ratings" -msgstr "4 ደረጃው" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Traffic Lights\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 የትራፊክ መብራቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Arrows" -msgstr "5 ቀስቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 ግራጫ ቀስቶች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Ratings\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Ratings" -msgstr "5 ደረጃው" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Quarters\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Quarters" -msgstr "5 ሩቦች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Boxes\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Boxes" -msgstr "5 ሳጥኖች" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY\n" -"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid " >= " -msgstr " >= " - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ዋጋ" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "ፐርሰንት" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Percentile" - -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "መቀመሪያ" - -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_ABORTED\n" -"string.text" -msgid "Database import terminated." -msgstr "ዳታቤዝ ማምጣቱ ተቋርጧል" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "የአመቱን ጠቅላላ ወለድ መጠን ለአነስተኛ ወለድ መጠን ማስሊያ" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "NOM" -msgstr "NOM" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "Nominal Interest" -msgstr "አነስተኛ የወለድ ክፍያ" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "ጊዜዎች: የወለድ ክፍያ ቁጥሮች በአመት ውስጥ" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "የሚፈጀው ጊዜ: በ investment የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የ ጊዜ ቁጥር ያሰላል" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "RATE" -msgstr "መጠን" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The constant rate of interest." -msgstr "የወለዱ ቋሚ መጠን" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "pv" -msgstr "የ አሁኑ ዋጋ" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የ investment የአሁኑ ዋጋ" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "" -"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" -"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." -msgstr "" -"ቁጥር ወደ አጠገብ ማጠጋጊያ ወደ ፍጹም ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ እንደ አስፈላጊነቱ \n" -"ይህ ተግባር ይኖራል ሊሰራ የሚችለው ለ Microsoft Excel 2007 ወይንም አሮጌ እትሞች ነው" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "ዋጋዎችን እንደ መቀየሪያው ሰንጠረዥ አወቃቀር ይቀይራል (main.xcd)." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "value" -msgstr "ዋጋ" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "text" -msgstr "ጽሁፍ" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "ክፍሉ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "text" -msgstr "ጽሁፍ" - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "ክፍሉ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive." - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_STDFILTER\n" -"string.text" -msgid "~Standard Filter..." -msgstr "~መደበኛ ማጣሪያ..." - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Pages\n" -"itemlist.text" -msgid "Pages" -msgstr "ገጾች" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Suppress output of empty pages\n" -"itemlist.text" -msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "የ ባዶ ገጽ ውጤቶችን ~ማገጃ" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Print content\n" -"itemlist.text" -msgid "Print content" -msgstr "የማተሚያ ይዞታዎች" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~All sheets\n" -"itemlist.text" -msgid "~All sheets" -msgstr "~ሁሉንም ወረቀቶች" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Selected sheets\n" -"itemlist.text" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "~የተመረጡት ወረቀቶች" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Selected cells\n" -"itemlist.text" -msgid "Selected cells" -msgstr "የተመረጡት ክፍሎች" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"From which print\n" -"itemlist.text" -msgid "From which print" -msgstr "ከየትኛው ህትመት" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"All ~pages\n" -"itemlist.text" -msgid "All ~pages" -msgstr "ሁሉንም ~ገጾች" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Pa~ges\n" -"itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "ገ~ጾች" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME %s\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "በ ደራሲው" - -msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" -"string.text" -msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "ንቁው ወረቀት ብቻ ይቀመጣል" - -msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" -"string.text" -msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "የረድፎች ቁጥር ከፍተኛውን መጠን አልፏል ፡ ተጨማሪ ረድፎች አልመጡም!" - -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "The value to be converted." -msgstr "የሚቀየረው ዋጋ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not between\n" -"stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "መካከል አይደለም" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Cell value is\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "የ ክፍሉ ዋጋ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "ራሱ በራሱ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "ዝቅተኛ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Date is\n" -"stringlist.text" -msgid "Date is" -msgstr "ቀን ነው" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "ዋጋ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Contains\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "ይዟል" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"duplicate\n" -"stringlist.text" -msgid "duplicate" -msgstr "ማባዣ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Begins with\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "የሚጀምረው በ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Ends with\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "የሚጨርሰው በ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "ከፍተኛ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Not Contains\n" -"stringlist.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "ምንም አልያዘም" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Formula is\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula is" -msgstr "መቀመሪያ ነው" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"between\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "መካከል" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "The future value of the investment." -msgstr "የ investment የወደፊት ዋጋ" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter a value!" -msgstr "ዋጋ ያስገቡ!" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "P" -msgstr "P" diff --git a/source/am/sc/source/ui/styleui.po b/source/am/sc/source/ui/styleui.po index e7e79cd0e2b..acc4825b1cf 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/am/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467649876.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480716160.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ ዘዴዎች" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ ዘዴዎች" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d0713d9389f..983a4c0b5ea 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479589905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340649.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "ውጠቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "ግርጌ (በ ግራ)" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "AnalysisOfVarianceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..." #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -216,24 +215,22 @@ msgid "Data" msgstr "ዳታ" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "radio-single-factor\n" "label\n" "string.text" msgid "Single factor" -msgstr "Single factor" +msgstr "ነጠላ ምክንያት" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "radio-two-factor\n" "label\n" "string.text" msgid "Two factor" -msgstr "Two factor" +msgstr "ሁለት ምክንያት" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -272,14 +269,13 @@ msgid "Grouped by" msgstr "የተቀመጡት በቡድን" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" +msgstr "አልፋ:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -300,14 +296,13 @@ msgid "Rows per sample:" msgstr "ረድፎች በ ናሙና:" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ደንቦች" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -370,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern" -msgstr "_ምሳሌ" +msgstr "_ንድፍ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -435,11 +430,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" -"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." +"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" -"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው\n" +"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው \n" "\n" -"ይምረጡ 'ሰነድ መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ እና ይወስኑ 'ወረቀቱን'" +"ይምረጡ 'ወረቀት መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -550,14 +545,13 @@ msgid "Position" msgstr "ቦታ" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "ChiSquareTestDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "Chi Square Test" +msgstr "ቺ ስኴር መሞከሪያ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -728,7 +722,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ክፍሎች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -737,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ዋጋ ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -746,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -755,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "ቀን ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -764,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ መፈጸሚያ:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -773,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "አዲስ ዘዴ..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -782,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ ያስገቡ:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -791,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -800,7 +794,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -809,7 +803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -818,7 +812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -827,7 +821,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -836,7 +830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -845,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -854,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -863,7 +857,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -872,7 +866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -881,7 +875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -890,7 +884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -899,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -908,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -917,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -926,7 +920,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -935,7 +929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -944,7 +938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -953,7 +947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -962,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -971,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -980,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -989,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -998,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "እኩል ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "ያንሳል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "ይበልጣል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "እኩል አይደለም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "መካከል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "መካከል አይደለም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "ማባዣ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "የ ተባዛ አይደለም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛው 10 አካላቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛው 10 አካላቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛው 10 ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "ዝቅተኛው 10 ፐርሰንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "ከ መካከለኛ በላይ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "ከ መካከለኛ በታች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "ከ መካከለኛ በላይ ወይንም እኩል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "ከ መካከለኛ በታች ወይንም እኩል" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ስህተት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "ስህተት የለም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "የሚጀምረው በ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "የሚጨርሰው በ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "የያዘው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "ምንም አልያዘም" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "ዛሬ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "ትናንትና" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "ነገ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "በዚህ ሳምንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "ባለፈው ሳምንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "በዚህ ወር" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "ባለፈው ወር" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "በሚቀጥለው ወር" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "በዚህ አመት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "ባለፈው አመት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "በሚቀጥለው አመት" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም መጠን (2 ማስገቢያ)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም መጠን (3 ማስገቢያ)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማሰናጃ" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ግራጫ ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 ባንዲራዎች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 የ ትራፊክ መብራቶች 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 ምልክቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 ምልክቶች 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 ምልክቶች 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 ሳቂታዎች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 ኮከቦች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 ሶስት ማእዘኖች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 ባለ ቀለም ሳቂታዎች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 ግራጫ ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 ክቦች ከ ቀይ ወደ ጥቁር" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 ደረጃው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 የ ትራፊክ መብራቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 ግራጫ ቀስቶች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 ደረጃው" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 ሩቦች" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1556,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 ሳጥኖች" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1637,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1784,44 +1778,40 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (sample)" -msgstr "StDev (sample)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (population)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (sample)" +msgstr "ልዩነት (ናሙና)" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "func\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (population)" +msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -2140,14 +2130,13 @@ msgid "Selection" msgstr "የተመረጠው" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "DataBarOptions\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Bar" -msgstr "Data Bar" +msgstr "ዳታ መደርደሪያ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2195,14 +2184,13 @@ msgid "Maximum" msgstr "ከፍተኛ" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "Percentile" +msgstr "ፐርሰንት" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2259,14 +2247,13 @@ msgid "Maximum" msgstr "ከፍተኛ" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "Percentile" +msgstr "ፐርሰንት" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2359,14 +2346,13 @@ msgid "Bar Colors" msgstr "የ መደርደሪያ ቀለሞች" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "Position of vertical axis:" +msgstr "በ ቁመት የ axis ቦታ:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2391,6 @@ msgid "None" msgstr "ምንም" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label3\n" @@ -2433,14 +2418,13 @@ msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "ከፍተኛ የመደርደሪያ እርዝመት (%):" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "Bar Lengths" +msgstr "የ መደርደሪያ እርዝመት" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2506,24 +2490,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "_አይነት:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "basefieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "_Base field:" +msgstr "_መሰረታዊ ሜዳ:" #: datafielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "baseitemft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "Ba_se item:" +msgstr "መሰ_ረታዊ እቃ:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ እቅድ" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2946,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "" +msgstr "ዳታ ለማግኘት የሚፈጸመው ጽሁፍ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2973,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "የሚተላለፍ ዳታ መተርጎሚያ እንደ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2982,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "ባዶ መስመሮች የ ተጠቃሚ ገጽታ ማነቃቂያ ያስጀምራሉ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2991,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "ምንጭ ማስተላለፊያ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3396,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ስታትስቲክስ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -3576,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -3639,17 +3621,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "ማለስለሻ ምክንያት:" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ደንቦች" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -3892,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "ድንበር የለም" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3901,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ድንበሮች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3910,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "ከ ድንበሮች ውጪ" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3919,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "ወፍራም የ ሳጥን ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3928,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ወፍራም ድንበር ከ ታች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3937,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ድንበር ከ ታች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3946,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ወፍራም ድንበሮች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3955,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ድርብ ድንበሮች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3964,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3973,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "የ ቀኝ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3982,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "የ ላይ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3991,7 +3972,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "የ ታች ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4000,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ ሰያፍ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4009,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች ሰያፍ ድንበር" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4018,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮች" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4027,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮች" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4036,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4252,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4261,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ የተጠቀሙት" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4270,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4279,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4288,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "ቀን&ሰአት" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4297,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4306,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "መረጃ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4324,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "ሂሳብ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4333,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "ማዘጋጃ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4342,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "ስታትስቲክስ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4351,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4360,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4369,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "ተጨ-ማሪ" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4378,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5332,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5341,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5350,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5359,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5368,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5494,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -5560,14 +5541,13 @@ msgid "Interval:" msgstr "እረፍት:" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ደንቦች" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -5666,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "አምድ:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5675,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5684,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "አምድ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5693,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5702,7 +5682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ መጠን" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5711,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5720,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5729,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5738,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "መቀያየሪያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5747,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "ትእይንቶች" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5756,7 +5736,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "መጎተቻ ዘዴ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5765,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5774,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "ንቁ መስኮት" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5810,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "ማባዣ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5819,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5864,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ቤት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5882,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5909,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቀያየሪያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ እቅድ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ዳታ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "ከለሳ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቀያየሪያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5990,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5999,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6035,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "አክሰንት 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6044,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "አክሰንት 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "አክሰንት 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "ራስጌ 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "ራስጌ 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "ጥሩ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6089,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "ገለልተኛ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6098,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "መጥፎ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ስህተት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6134,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6143,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6152,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6170,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6206,7 +6186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ከ ስር ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ማጥፊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ይምረጡ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6251,7 +6231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6296,7 +6276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6305,7 +6285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "ረድፍ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "አምድ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "መክፈያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሁኔታው" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6395,7 +6375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "መሀከል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6413,7 +6393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6422,7 +6402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ቅርጾች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "አገናኞች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6449,7 +6429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "መጠቅለያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "መቆለፊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "አጓዳኝ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "በኋላ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "በሙሉ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "ቅርጽ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "ቅርጽ ማረሚያ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6728,7 +6708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 12/30/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6764,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 ተመሳሳይ ነው 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6935,7 +6915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "የ እንግሊዝኛ የ ተግባር ስሞችን ይጠቀሙ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -6962,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 እና አዲስ:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7046,14 +7026,13 @@ msgid "Default settings" msgstr "ነባር ማሰናጃዎች" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "calccustom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" -msgstr "ማስተካከያ (ይጠቀሙ OpenCL, መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ ቁጥር: እና ሌሎችም):" +msgstr "ማስተካከያ (ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ: እና ሌሎችም):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -8044,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "" +msgstr "በ ጥልቀት መፈለጊያ ማስቻያ" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -8323,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" -msgstr "" +msgstr "ይህ ዳታ የ መነጨው በ ጽሁፍ ነው: እርስዎ ይህን መፈጸም ይፈልጋሉ %URL?" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8395,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8404,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "መነሻ:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -8593,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8602,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "ሎጋሪዝሚክ ዝቅ ማድረጊያ" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8611,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "ሀይል ዝቅ ማድረጊያ" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8620,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "የ ውጤት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -8854,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "በየጊዜው" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -8863,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "ጊዜ:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -8881,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "ትእይንት መፍጠሪያ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -8890,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "የ ትእይንት ስም" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -8908,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _back" -msgstr "" +msgstr "_መልሶ ኮፒ ማድረጊያ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -8962,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Scenario" -msgstr "" +msgstr "ትእይንት ማረሚያ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -9007,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Metrics" -msgstr "" +msgstr "መነሻዎች" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9133,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +msgstr "የ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ ባህሪ በሚመርጡ ጊዜ ይጠቀሙ" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9196,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "ተዘሏል $1 ..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9826,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ ማስረጊያ" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9889,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9979,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "የ ድንበር መስመር ዘዴ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -10006,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "የ ድንበር መስመር ቀለም" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10078,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "ሳይንሳዊ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10114,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ምድብ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10141,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10150,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10159,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር ቦታዎች ያስገቡ ለ ተካፋይ እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10168,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "የ ተካፋይ ቦታዎች" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10195,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10240,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "የ _ኤንጂኔር ምልክት" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10249,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ኤክስፖነንት በ 3 ያለ ቀሪ እንደሚካፈል" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -10384,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10393,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10402,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10411,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10465,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10519,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10573,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10627,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10636,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10645,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10654,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10663,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10924,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "አስተያየቶች-ብቻ ለ አምድ(ዶች) ድንበሮች ማካተቻ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10942,7 +10921,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10951,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10969,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "የ መለያ ደንብ ማስተካከያ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11005,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "_ከ ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)" +msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11104,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11131,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11158,7 +11137,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11185,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11230,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስም 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11239,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስም 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11248,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስም 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11257,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስም 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11356,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11455,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11554,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11653,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11662,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11671,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11680,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11689,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11761,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11770,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11800,14 +11779,13 @@ msgid "Op_tions" msgstr "ምር_ጫዎች" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "ገጾች" +msgstr "ገጾች:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11816,17 +11794,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets:" -msgstr "ወረቀቶች" +msgstr "ወረቀቶች:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11835,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "የ መቀመሪያ ቡድኖች:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11982,44 +11959,40 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (sample)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (population)" +msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (sample)" +msgstr "ልዩነት (ናሙና)" #: subtotalgrppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (population)" +msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -12046,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "በ ቅድሚያ-_መለያ ቦታ እንደ ቡድኖቹ" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -12226,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ሌላ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12469,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "የ _ረቂቅ ምልክቶች" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12541,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12757,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "አታስነሳ ከ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13054,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "የ XML ምንጭ" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13063,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13172,346 +13145,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "የተቀመጡት በቡድን" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"databaroptions.ui\n" -"custom_color\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" - -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" - -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linecolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del1\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del3\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"solverdlg.ui\n" -"del4\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"xmlsourcedialog.ui\n" -"selectsource\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Browse to set source file." -msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ" - -#: headerfootercontent.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "ገጾች" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "ቀን" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "ሰአት" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "ገጽ" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "የወረቀቱ ስም" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"borderlinecolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ" - -#: datastreams.ui -msgctxt "" -"datastreams.ui\n" -"url\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "የሰነዱን ምንጭ URL ያስገቡ በአካባቢ ፋይል ስርአት ውስጥ ወይንም እዚህ ኢንተርኔት ውስጥ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"category\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select a category of contents." -msgstr "የ ምድብ ይዞታዎችን ይምረጡ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"leadingzeroes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "ከዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፍልጉትን ከፍተኛ የዜሮ ቁጥር ያስገቡ" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "የድንበሮች መስመር ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"mergecells\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል ማዋሀጃ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"negativenumbersred\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"bordertype\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"horizontalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"decimalplaces\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "ማሳየት የሚፈልጉትን የዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"leftindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "በ ግራ ጠርዝ በኩል ማስረጊያ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"wraptext\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"orientationdegrees\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "ለ ማዞር አንግል ይምረጡ" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseparator\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_values_formats\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Values & Formats" -msgstr "ዋጋዎች & አቀራረብ" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_values_only\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Values Only" -msgstr "ዋጋዎች ብቻ" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"paste_transpose\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Transpose" -msgstr "መለዋወጫ" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"case\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"match\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"formulawildcards\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"engineeringnotation\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calc" -msgstr "" diff --git a/source/am/scaddins/source/datefunc.po b/source/am/scaddins/source/datefunc.po index 9f00b1e2aab..3c9a0288ecf 100644 --- a/source/am/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/am/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-02 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 00:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467471096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480982416.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n" "string.text" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "ISLEAPYEAR" +msgstr "የ መዝለያ አመት" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po index 9d5d0b259ce..9ff89d41ab5 100644 --- a/source/am/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 19:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470847837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480880661.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ለ መከልከያ ይታይ እንደሆን በ (ተ)ከታታይ ወይንም በ (መ)ጨረሻው/በሚደርስ ጊዜ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ደንብ: ከተተወ ተግባር በ ቀላሉ ይመልሳል የ ምርጫ ዋጋ: ከ ተሰናዳ ተግባር ይመልሳል የ ዋጋ sensitivities (ግሪክኛ) በ አንዱ የማስገቢያ ደንብ: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው (ዴ)ልታ: (ጋ)ማ: (ቴ)ታ: ቬ(ኤ)ጋ: ቮ(ኦ)ልጋ: ቫ(አ)ና: (ር)ሆ: ሮሆ(ፍ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -296,14 +296,13 @@ msgid "vol" msgstr "vol" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "በ አመት የሚቀንሰው ንብረቱ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ምርጫው የሚከፍል ከሆነ አንድ ክፍል ለ በ (አ)ገር ውስጥ ገንዘብ (ገንዘብ ወይንም ምንም) ወይንም በ (ው)ጪ ገንዘብ (ንብረት ወይንም ምንም)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ለ መከልከያ ይታይ እንደሆን በ (ተ)ከታታይ ወይንም በ (መ)ጨረሻው/በሚደርስ ጊዜ" #: pricing.src msgctxt "" @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ደንብ: ከተተወ ተግባር በ ቀላሉ ይመልሳል የ ምርጫ ዋጋ: ከ ተሰናዳ ተግባር ይመልሳል የ ዋጋ sensitivities (ግሪክኛ) በ አንዱ የማስገቢያ ደንብ: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው (ዴ)ልታ: (ጋ)ማ: (ቴ)ታ: ቬ(ኤ)ጋ: ቮ(ኦ)ልጋ: ቫ(አ)ና: (ር)ሆ: ሮሆ(ፍ)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "ምናልባት ንብረቱ ገደቡ ላይ ደርሶ ይሆናል ይህን የሚከተል ከሆነ dS/S = mu dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" @@ -621,14 +620,13 @@ msgid "vol" msgstr "vol" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "5\n" "string.text" msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "Annual volatility of the asset" +msgstr "በ አመት የሚቀንሰው ንብረቱ" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/am/scp2/source/ooo.po b/source/am/scp2/source/ooo.po index c9736732e0a..3ecda26b5df 100644 --- a/source/am/scp2/source/ooo.po +++ b/source/am/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-03 02:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477427613.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480731945.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ቬኒሺያን" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "" +msgstr "የ ቬኒሽያን የ ተጠቃሚ ገጽታ መግጠሚያ" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Bengali spelling dictionary" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Classical Tibetan" +msgstr "ዘመናዊ ቲቤቲያን" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" +msgstr "ዘመናዊ ቲቤቲያን የ ፊደል ማረሚያ መዝገበ ቃላት" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" diff --git a/source/am/sd/source/core.po b/source/am/sd/source/core.po index cb2cd04fe73..470409b9d40 100644 --- a/source/am/sd/source/core.po +++ b/source/am/sd/source/core.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479083913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481042894.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYER_BCKGRND\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "መደቡ" +msgstr "መደብ" #: glob.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n" "string.text" msgid "Background objects" -msgstr "የመደቡ እቃዎች" +msgstr "የ መደቡ እቃዎች" #: glob.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERSLIDE_NAME\n" "string.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "ዋናው ተንሸራታች" #: glob.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGE_NAME\n" "string.text" msgid "Master Page" -msgstr "" +msgstr "ዋናው ገጽ" #: glob.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGE\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "መደቡ" +msgstr "መደብ" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "አርእስት ለመጨመር ይጫኑ" +msgstr "አርእስት ለ መጨመር ይጫኑ" #: glob.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n" "string.text" msgid "Object with arrow" -msgstr "እቃዎች ከቀስት ጋር" +msgstr "እቃዎች ከ ቀስት ጋር" #: glob.src msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n" "string.text" msgid "Background objects" -msgstr "የመደቡ እቃዎች" +msgstr "የ መደቡ እቃዎች" #: glob.src msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "መደቡ" +msgstr "መደብ" #: glob.src msgctxt "" @@ -670,3 +670,19 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Remove client authorisation" msgstr "የ ደንበኛ ፍቃድ ማስወገጃ" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_SHRINK_FONT_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Shrink font size" +msgstr "የ ፊደል መጠን ማሳነሻ" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_GROW_FONT_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Grow font size" +msgstr "የ ፊደል መጠን ማሳደጊያ" diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po index cbf23db35dc..1493f7b74cc 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 05:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477427682.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480655296.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "አቅጣጫ:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "First color:" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ ቀለም:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Second color:" -msgstr "" +msgstr "ሁለተኛ ቀለም:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Fill color:" -msgstr "" +msgstr "ቀለም መሙያ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ፊደል:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "የ ፈደል ቀለም:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Line color:" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ቀለም:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል መጠን:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "መጠን:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "ብዛት:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ቀለም:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po index b34ada680a2..714a174b160 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/app.po +++ b/source/am/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479589943.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481339514.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_LINEEND\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "እባክዎን ለአዲሱ arrowhead ስም ያስገቡ:" +msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀስት ራስጌ ስም ያስገቡ:" #: strings.src msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n" "string.text" msgid "Modify page margins" -msgstr "የገጽ መስመሮች ማሻሻያ" +msgstr "የ ገጽ መስመሮች ማሻሻያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n" "string.text" msgid "Apply presentation layout" -msgstr "የማቅረቢያ እቅድ መፈጸሚያ" +msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ መፈጸሚያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "የፋይል ስም" +msgstr "የ ፋይል ስም" #: strings.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n" "string.text" msgid "Path/File name" -msgstr "መንገድ/የፋይል ስም" +msgstr "መንገድ/የ ፋይል ስም" #: strings.src msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n" "string.text" msgid "Background settings for all pages?" -msgstr "ለሁሉም ገጾች መደቡን ላሰናዳ?" +msgstr "ለሁሉም ገጾች መደብ ላሰናዳ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴዎች" #: strings.src msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_TREE\n" "string.text" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ዛፍ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2627,75 +2627,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "ሰንጠረዥ" - -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"All Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"Applied Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "የተፈጸሙ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"Custom Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"All Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"string.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች" diff --git a/source/am/sd/source/ui/view.po b/source/am/sd/source/ui/view.po index 91fa9d56bff..541265edafe 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/view.po +++ b/source/am/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477427996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340685.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ" +msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index cec48ba15c2..70e78c18fdc 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340707.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "ዋጋዎች ከ ምርጫ ውስጥ" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "በተመሳሳይ አቅጣጫ" +msgstr "ተመሳሳይ አቅጣጫ" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ግልጽነት" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "የማቅረቢያ እቅድ" +msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ" +msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1041,19 +1041,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Vectorized image:" msgstr "አቅጣጫ ያለው ምስል:" - -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"singlenum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት" - -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "የቁጥር መስጫ አይነት" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po index a83efece835..6b6be543362 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590186.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481340749.000000\n" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎች" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation Deck" -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴ ማሳረፊያ" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation List" -msgstr "" +msgstr "የ እንቅስቃሴ ዝርዝር" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "ውጤት መጨመሪያ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "ውጤት ማስወገጃ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_መጀመሪያ:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_አቅጣጫ:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "በ ምጫን ጊዜ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ካለው ጋር" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ካለው በኋላ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ምድብ:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "መግቢያ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "ማጋነኛ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "መውጫ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "የ ተለያዩ ውጤቶች" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "የ _ሚፈጀው ጊዜ:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "ለ እንቅስቃሴ ፍጥነት ይምረጡ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "ውጤት:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "ማጫወቻ" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "የ ቅድመ እይታ ውጤት" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "ለ እንቅስቃሴ ፍጥነት ይምረጡ" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "ንቁ መስኮት" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Slide" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last Slide" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "መጎተቻ ዘዴ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Shapes" -msgstr "" +msgstr "ቅርጾች ማሳያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "ማባዣ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ቤት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "መሸጋገሪያዎች" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "ክለሳ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "መጋጠሚያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "ባዶ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "አርእስት ማንሸራተቻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "አርእስት: ጽሁፍ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "አርእስት: ይዞታ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ መሀከል ላይ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master 1" -msgstr "" +msgstr "ዋናው 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master 2" -msgstr "" +msgstr "ዋናው 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "መሙያ የለም" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Shadow" -msgstr "" +msgstr "ከ ጥላ ጋር" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title 1" -msgstr "" +msgstr "አርዕስት 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title 2" -msgstr "" +msgstr "አርእስት 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "ዋናው" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "እቅድ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "መሸጋገሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ቅርጾች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "አገናኞች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "መጠቅለያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "መቆለፊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "አጓዳኝ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "በኋላ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "በሙሉ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "ቅርጽ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "ቅርጽ ማረሚያ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "" +msgstr "በ _ቴምፕሌት ምርጫ ይጀምሩ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "የመደቡን cache መጠቀሚያ" +msgstr "የ መደብ መደበቂያ መጠቀሚያ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "የገጽ _እርዝመት:" +msgstr "የ ገጽ _እርዝመት:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ:" +msgstr "የ ተንሸራታች እቅድ:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Screen" -msgstr "" +msgstr "በ ሙሉ መመልከቻው" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link images" -msgstr "" +msgstr "ምስሎች አገናኝ" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ" +msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "ዋናው ተንሸራታች" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close Master Slide" -msgstr "" +msgstr "ዋናውን ተንሸራታች መዝጊያ" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "የገጹን መደብ _መቀያየሪያ" +msgstr "የ ገጹን መደብ _መቀያየሪያ" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "የሚፈጀው ጊዜ:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ፍጥነት ይምረጡ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant:" -msgstr "" +msgstr "የ ተለያየ:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ የለም" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ያለውን ድምፅ ማስቆሚያ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "ሌላ ድምፅ..." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "እስከሚቀጥለው ድምጽ አታቋርጥ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "አይጡን በምጫን ጊዜ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ በኋላ:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "መሸጋገሪያ ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "ማጫወቻ" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "የ _ራስጌ ረድፍ" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "ጠቅ_ላላ ረድፍ" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "_ምልክት የተደረገባቸው ረድፎች" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "ምል_ክት የተደረገባቸው አምዶች" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "የ መጀ_መሪያው አምድ" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "የ _መጨረሻው አምድ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -4335,655 +4335,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Tabs" msgstr "ማስረጊያ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"Assistent\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Presentation Wizard" -msgstr "የ ማቅረቢያ አዋቂ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"lastPageButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<< _Back" -msgstr "<< _ወደ ኋላ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"nextPage1Button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Next >>" -msgstr "_ይቀጥሉ >>" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"nextPage2Button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Next >>" -msgstr "ይቀጥሉ >>" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"emptyRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Empty presentation" -msgstr "_ባዶ ማቅረቢያ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"templateRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_From template" -msgstr "_ከ ቴምፕሌት" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"openRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "የነበረውን ማቅረቢያ መ_ክፈቻ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"openButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open..." -msgstr "መክፈቻ..." - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"typeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "አይነት" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"layout2Label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "የ ተንሸራታች ንድፍ _ይምረጡ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium5Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Original" -msgstr "_ዋናው" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium4Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_aper" -msgstr "ወ_ረቀት" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium1Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sc_reen" -msgstr "መመ_ልከቻ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium2Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sli_de" -msgstr "ተንሸ_ራታች" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium6Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "W_idescreen" -msgstr "በ _ሰፊ መመልከቻ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"outTypesLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select an Output Medium" -msgstr "የ መገናኛ ውጤት ይምረጡ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"effectLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Effect:" -msgstr "_ተጽዕኖው:" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"variantLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Variant:" -msgstr "_የተለያየ:" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"speedLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Speed:" -msgstr "_ፍጥነት:" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"page3EffectLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "ይምረጡ የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"liveRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "_ነባር" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"breakLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "የማስቆሚያው ጊ_ዜ:" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"presTimeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "D_uration of page:" -msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ_:" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"logoCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sh_ow logo" -msgstr "አርማ ማ_ሳያ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"presTypeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "የማቅረቢያውን አይነት ይምረጡ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"pageListLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "የ እርስዎን ገጽ _ይምረጡ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"summaryCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_reate summary" -msgstr "ማጠቃለያ _መፍጠሪያ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"previewCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Previe_w" -msgstr "ቅድመ እይ_ታ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"startWithCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "_ይህን አዋቂ በድጋሚ አታሳይ" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askNameLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "የ _እርስዎ ስም ወይንም የ ድርጅቱ ስም ማነው?" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askTopicLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "እርስዎ _የ ሚያቀርቡት ጉዳይ ስለምንድነው?" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askInfoLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "ተጨማሪ የሚቀርብ ሀሳብ አለ?" - -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"personalLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "የ እርስዎን መሰረታዊ ሀሳብ ይግለጹ" - -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"anim_duration\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"anim_duration\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"anim_duration\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"anim_duration\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "ፋይል" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Impress" -msgstr "ማስደነቂያ" - -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"startwithwizard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start with _wizard" -msgstr "በ _አዋቂ መጀመሪያ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"button1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Master Slide" -msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ማረሚያ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Master Slide:" -msgstr "ዋናው ተንሸራታች:" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6(ISO)" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5(ISO)" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4(ISO)" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "ደብዳቤ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "ሕጋዊ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "ታብሎዪድ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "User" -msgstr "ተጠቃሚ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL ፖስታ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 ፖስታ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"23\n" -"stringlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 ፖስታ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"24\n" -"stringlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 ፖስታ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"25\n" -"stringlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 ፖስታ" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"27\n" -"stringlist.text" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "መመልከቻ 4:3" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"28\n" -"stringlist.text" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "መመልከቻ 16:9" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"29\n" -"stringlist.text" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "መመልከቻ 16:10" - -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"30\n" -"stringlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "ጃፓኒስ ፖስት ካርድ" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"down_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Move Image Down" -msgstr "ምስል ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"rem_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove Image from List" -msgstr "ምስል ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"up_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Move Image Up" -msgstr "ምስል ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"kioskRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_ራሱ በራሱ" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium3Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"finishButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Create" -msgstr "_መፍጠሪያ" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "ረጅም አገናኝ" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" - -#: sidebarslidebackground.ui -msgctxt "" -"sidebarslidebackground.ui\n" -"paperformat\n" -"26\n" -"stringlist.text" -msgid "Dia Slide" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"transition_duration\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ፍጥነት ይምረጡ" diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po index 72e4a55a6be..ddbca4c348b 100644 --- a/source/am/sfx2/source/appl.po +++ b/source/am/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479083986.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480653798.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_FILTERNAME_PDF\n" "string.text" msgid "PDF files" -msgstr "" +msgstr "የ PDF ፋይሎች" #: app.src msgctxt "" @@ -880,10 +880,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም የ %PRODUCTNAME ፕሮግራሙ ክፍል ለዚህ ተግባር እስከ አሁን አልተገጠመም" - -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_PASSWD\n" -"string.text" -msgid "Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል" diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po index 454fa97045c..33d8dcf4269 100644 --- a/source/am/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 20:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477421953.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480881922.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Show Previews" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ ማሳያ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SID_OPENDOC\n" "menuitem.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ..." #: dialog.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SID_SAVEDOC\n" "menuitem.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጫ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SID_UNDO\n" "menuitem.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "መተው" #: dialog.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_REDO\n" "menuitem.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መስሪያ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SID_PRINTDOC\n" "menuitem.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SID_MENUBAR\n" "menuitem.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "SID_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎች" #: dialog.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "SID_CLOSEDOC\n" "menuitem.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "መዝጊያ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "Checked by\n" "itemlist.text" msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "የ ተመረመረው በ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "Client\n" "itemlist.text" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "ደምበኛ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "Date completed\n" "itemlist.text" msgid "Date completed" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸመበት ቀን" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "Department\n" "itemlist.text" msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "ክፍል" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "Destinations\n" "itemlist.text" msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "መድረሻው" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "Disposition\n" "itemlist.text" msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "አቀማመጥ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "Division\n" "itemlist.text" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "ማካፈያ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "Document number\n" "itemlist.text" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ ቁጥር" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "Editor\n" "itemlist.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "አራሚው" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "E-Mail\n" "itemlist.text" msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "ኢ-ሜይል" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "Forward to\n" "itemlist.text" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "ወደ ፊት ለ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "Group\n" "itemlist.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "ቡድን" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "Info\n" "itemlist.text" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "መረጃ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ቋንቋ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "Mailstop\n" "itemlist.text" msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "ፖስታ ቤት" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "Matter\n" "itemlist.text" msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "እቃ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "Office\n" "itemlist.text" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "ቢሮ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "Owner\n" "itemlist.text" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "ባለቤት" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "Project\n" "itemlist.text" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "እቅድ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "Publisher\n" "itemlist.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "አሳታሚው" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "Purpose\n" "itemlist.text" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "አላማው" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "Received from\n" "itemlist.text" msgid "Received from" -msgstr "" +msgstr "የ ተቀበለው ከ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "Recorded by\n" "itemlist.text" msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "የ ተመዘገበው በ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "Recorded date\n" "itemlist.text" msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "የ ተመዘገበበት ቀን" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "Reference\n" "itemlist.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "ማመሳከሪያ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "Source\n" "itemlist.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ምንጭ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "Status\n" "itemlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "Telephone number\n" "itemlist.text" msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "የ ስልክ ቁጥር" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "Typist\n" "itemlist.text" msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "ፀሀፊ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "URL\n" "itemlist.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "DateTime\n" "itemlist.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "ቀን ሰአት" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "Date\n" "itemlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ቀን" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "Duration\n" "itemlist.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "የሚፈጀው ጊዜ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "Yes or no\n" "itemlist.text" msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "አዎ ወይንም አይ" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po index 526eb6dfda1..39fad35a2b3 100644 --- a/source/am/sfx2/source/doc.po +++ b/source/am/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590297.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480654324.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Select a Template" -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌት ይምረጡ" #: doc.src msgctxt "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "Presentation Backgrounds\n" "itemlist.text" msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "የማቅረቢይ መደቦች" +msgstr "የ ማቅረቢይ መደቦች" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "Styles\n" "itemlist.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -822,17 +822,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Vintage" msgstr "የጥንት" - -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_UPDATEDOC\n" -"string.text" -msgid "~Update" -msgstr "~ማሻሻያ" - -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" -"string.text" -msgid "~Close & Return to " -msgstr "~መዝጊያ & መመለሻ ወደ " diff --git a/source/am/sfx2/source/sidebar.po b/source/am/sfx2/source/sidebar.po index c14251d3a59..aa9e28707d2 100644 --- a/source/am/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/am/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467650600.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480654347.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n" "string.text" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "ነባሩን መመለሻ" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ" diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po index 7da736e4925..dea94b8162a 100644 --- a/source/am/sfx2/source/view.po +++ b/source/am/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-20 15:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 20:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469028647.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480882140.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"የገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n" -"በንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n" +"የ ገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n" +"በ ንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n" "ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" #: view.src @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"የገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n" -"በንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n" +"የ ገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n" +"በ ንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n" "ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" #: view.src @@ -181,6 +181,14 @@ msgstr "ሰነዱ የተከፈተው ለማንበብ-ብቻ ዘዴ ነው" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_READONLY_PDF\n" +"string.text" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." +msgstr "ይህ PDF የ ተከፈተው ለ ንባብ-ብቻ ነው የ ነበረውን ፋይል መፈረም እንዲችሉ" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "The classification label of this document is %1." @@ -232,7 +240,7 @@ msgctxt "" "STR_CHECKOUT\n" "string.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "የ ወጣበት ጊዜ" #: view.src msgctxt "" @@ -240,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ ማረሚያ" #: view.src msgctxt "" @@ -248,4 +256,4 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_SIGN\n" "string.text" msgid "Sign Document" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ መፈረሚያ" diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po index a2c6d9b8887..63ad9792fc1 100644 --- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590341.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481042531.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_vision number:" -msgstr "እን_ደገና የተሻሻለበት ቁጥር:" +msgstr "የ ክለ_ሳ ቁጥር:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -475,6 +475,51 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "ደህንነት" +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"EditDocumentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Confirm editing of document" +msgstr "ሰነድ ማረሙን ያረጋግጡ" + +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"EditDocumentDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to edit the document?" +msgstr "በ እርግጥ ሰነዱን ማረም ይፈልጋሉ?" + +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"EditDocumentDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +msgstr "ዋናውን ፋይል መፈረም ይቻላል ሰነዱ ምንም ሳይታረም: በ ሰነዱ ላይ የ ነበሩ ፊርማዎች ይጠፋሉ የ ታረመውን ሰነድ እትም በሚያስቀምጡ ጊዜ" + +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Document" +msgstr "ሰነድ ማረሚያ" + +#: editdocumentdialog.ui +msgctxt "" +"editdocumentdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዣ" + #: editdurationdialog.ui msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" @@ -565,87 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "የሚፈጀው ጊዜ" -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"people\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f603" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"nature\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f43c" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"food\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f34f" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"activity\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f3c8" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"travel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f697" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"objects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f4f1" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"symbols\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f499" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"flags\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f1ee-1f1f3" -msgstr "" - -#: emojicontrol.ui -msgctxt "" -"emojicontrol.ui\n" -"unicode9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1f939" -msgstr "" - #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" "errorfindemaildialog.ui\n" @@ -1013,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "ማረሚያ ዘዴ" +msgstr "ዘዴ ማረሚያ" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "ማረሚያ ዘዴ" +msgstr "ዘዴ ማረሚያ" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pap_er orientation" -msgstr "የወረ_ቀት አቅጣጫ" +msgstr "የ ወረ_ቀት አቅጣጫ" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "የ መግቢያ ቃል" #: password.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1427,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "ወደ ጥንቃቄ ዘዴ ውስጥ መግቢያ" + +#: safemodequerydialog.ui +msgctxt "" +"safemodequerydialog.ui\n" +"restart\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart" +msgstr "_እንደገና ማስጀመሪያ" #: safemodequerydialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter the Safe Mode?" -msgstr "" +msgstr "በ እርግጥ እርስዎ እንደገና ማስነሳት %PRODUCTNAME እና ወደ ጥንቃቄ ዘዴ ውስጥ መግባት ይፈልጋሉ?" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template _Name" -msgstr "" +msgstr "የ ቴምፕሌት _ስም" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template _Category" -msgstr "" +msgstr "የ ቴምፕሌት _ምድብ" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set as default template" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት _ማሰናጃ" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "መተግበሪያ" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent Files List" -msgstr "" +msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Templates List" -msgstr "" +msgstr "የ ቴምፕሌቶች ዝርዝር" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Filter by Application" -msgstr "" +msgstr "በ መተግበሪያ ማጣሪያ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Filter by Category" -msgstr "" +msgstr "በ ምድብ ማጣሪያ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template List" -msgstr "" +msgstr "የ ቴምፕሌት ዝርዝር" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ማሰናጃዎች" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse online templates" -msgstr "" +msgstr "በ መስመር ላይ ቴምፕሌቶች መቃኛ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" +msgstr "በሚጀምር ጊዜ ይህን ንግግር ማሳያ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -2229,59 +2202,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Existing Versions" msgstr "የ ነበሩት እትሞች" - -msgctxt "" -"floatingrecord.ui\n" -"stop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Stop Recording" -msgstr "መቅረጹን ማስቆሚያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Home" -msgstr "ቤት" - -msgctxt "" -"saveastemplatedlg.ui\n" -"create_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter Template Name" -msgstr "የ ቴምፕሌት ስም ያስገቡ" - -msgctxt "" -"saveastemplatedlg.ui\n" -"select_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select Template Category" -msgstr "የ ቴምፕሌት ምድብ ይምረጡ" - -msgctxt "" -"saveastemplatedlg.ui\n" -"defaultcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default Template" -msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት ማሰ4ናጃ" - -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"repository\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repository" -msgstr "ማጠራቀሚያ" - -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"online_link\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Browse Templates Online" -msgstr "ቴምፕሌቶች በ መስመር ላይ መቃኛ" diff --git a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 8a18742776b..41883d36160 100644 --- a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481042552.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Revision number:" -msgstr "የክለሳ ቁጥር :" +msgstr "የ ክለሳ ቁጥር:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po index 5f8ef7032c6..ceddaf5fc98 100644 --- a/source/am/starmath/source.po +++ b/source/am/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477428306.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481341031.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_XOTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Tensor Product" -msgstr "Tensor Product" +msgstr "የ Tensor እቃ" #: commands.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX_HELP\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "Cosine" +msgstr "ኮሳይን" #: commands.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Hyperbolic Cosine" +msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን" #: commands.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "Area Hyperbolic Cosine" +msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ቦታ" #: commands.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "ድምር በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ" +msgstr "ድምር በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Subscript Bottom" -msgstr "ውጤት በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ" +msgstr "ውጤት በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ Coproduct ከታች መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መቀላቀያ ከ ታች መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "Limes በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ" +msgstr "ድንበር በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" -msgstr "Integral" +msgstr "ኢንትግራል" #: commands.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Subscript Bottom" -msgstr "Integral Subscript Bottom" +msgstr "ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Superscript Top" -msgstr "Integral Superscript Top" +msgstr "ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Sup/Sub script" -msgstr "Integral Sup/Sub script" +msgstr "ኢንትግራል ዝቅ/ከፍ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral" -msgstr "Double Integral" +msgstr "ድርብ ኢንትግራል" #: commands.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Subscript Bottom" -msgstr "Double Integral Subscript Bottom" +msgstr "ድርብ ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Superscript Top" -msgstr "Double Integral Superscript Top" +msgstr "ድርብ ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Sup/Sub script" -msgstr "Double Integral Sup/Sub script" +msgstr "ድርብ ኢንትግራል ዝቅ/ከፍ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "Triple Integral" +msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል" #: commands.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" -msgstr "Triple Integral Subscript Bottom" +msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Superscript Top" -msgstr "Triple Integral Superscript Top" +msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" -msgstr "Triple Integral Sup/Sub script" +msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከፍ/ዝቅ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "Curve Integral" +msgstr "ክብ ኢንትግራል" #: commands.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "Vector Arrow" +msgstr "የ አቅጣጫ ቀስት" #: commands.src msgctxt "" @@ -1411,6 +1411,14 @@ msgstr "Operator Brackets (Scalable)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" +"RID_XEVALUATEDATY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Evaluated At" +msgstr "የ ተገመገመው በ" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" @@ -1462,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "ነጥቦች ከታች" +msgstr "ነጥቦች ከ ታች" #: commands.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "Large Vector Arrow" +msgstr "ትልቅ የ አቅጣጫ ቀስት" #: commands.src msgctxt "" @@ -2468,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: smres.src msgctxt "" @@ -2476,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች" #: smres.src msgctxt "" @@ -2484,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_TITLE\n" "string.text" msgid "~Title" -msgstr "" +msgstr "~አርእስት" #: smres.src msgctxt "" @@ -2492,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT\n" "string.text" msgid "~Formula text" -msgstr "" +msgstr "የ ~መቀመሪያ ጽሁፍ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2500,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_BORDERS\n" "string.text" msgid "B~orders" -msgstr "" +msgstr "ድ~ንበሮች" #: smres.src msgctxt "" @@ -2508,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_SIZE\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "መጠን" #: smres.src msgctxt "" @@ -2516,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n" "string.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "" +msgstr "ዋ~ናው መጠን" #: smres.src msgctxt "" @@ -2524,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE\n" "string.text" msgid "Fit to ~page" -msgstr "" +msgstr "በ ~ገጹ ልክ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "RID_PRINTUIOPT_SCALING\n" "string.text" msgid "~Scaling" -msgstr "" +msgstr "~መመጠኛ" #: symbol.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/contnr.po b/source/am/svtools/source/contnr.po index 9c07366efb6..daaecb19432 100644 --- a/source/am/svtools/source/contnr.po +++ b/source/am/svtools/source/contnr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431970670.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481043375.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n" "string.text" msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "ረድፍ : %1, አምድ : %2" +msgstr "ረድፍ: %1, አምድ: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/java.po b/source/am/svtools/source/java.po index 37ee4af2d1d..7c152ee983a 100644 --- a/source/am/svtools/source/java.po +++ b/source/am/svtools/source/java.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 01:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467650989.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481161466.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ያስፈለጋል የ Oracle's Java Development Kit (JDK) በ Mac OS X 10.10 ወይንም ይህን ስራ ለ መፈጸም: እባክዎን ይግጠሙ እና እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po index 751502b0389..25b6679a64a 100644 --- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-29 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477702079.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481042070.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "እርዝመት :" +msgstr "እርዝመት:" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "እርዝመት :" +msgstr "እርዝመት:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪው በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "የ OpenGL ለውጦች በትክክል እንዲሰሩ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/accessibility.po b/source/am/svx/source/accessibility.po index dc794ed16fc..1a44fb97d92 100644 --- a/source/am/svx/source/accessibility.po +++ b/source/am/svx/source/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477428434.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479846706.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n" "string.text" msgid "With hatching" -msgstr "With hatching" +msgstr "ከ በርካታ መስመር ጋር" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po index 04037ce89be..f4019419a41 100644 --- a/source/am/svx/source/dialog.po +++ b/source/am/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479843472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481341086.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n" "string.text" msgid "The zip file could not be created." -msgstr "" +msgstr "የ ማመቂያ ዚፕ ፋይል መፍጠር አልተቻለም" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "ደብዳቤ" #: page.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "ሕጋዊ" #: page.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "ረጅም Bond" #: page.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "ታብሎዪድ" #: page.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "Big 32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "User\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ" #: page.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "#6¾ ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "#7¾ (የ ነገስታት) ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "#9 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#9 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "#10 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#10 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "#11 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#11 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "#12 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#12 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ" #: page.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "A2\n" "itemlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: page.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: page.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "A0\n" "itemlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: page.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "B6 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "B5 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "B4 (ISO)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "ደብዳቤ" #: page.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "ሕጋዊ" #: page.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "Long Bond\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "ረጅም Bond" #: page.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "ታብሎዪድ" #: page.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "B6 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "B5 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "B4 (JIS)\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "Big 32 Kai" #: page.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "User\n" "itemlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ" #: page.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "DL Envelope\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 ፖስታ" #: page.src msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "ስእል ተንሸራታች" #: page.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Screen 4:3\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ 4:3" #: page.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Screen 16:9\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ 16:9" #: page.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "Screen 16:10\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ 16:10" #: page.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ቡልጋሪያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ቡልጋሪያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ቡልጋሪያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ቡልጋሪያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ራሺያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ራሺያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ራሺያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ራሺያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ሴርቢያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ሴርቢያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ሴርቢያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ሴርቢያን)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (የ ግሪክ አቢይ ፊደል)" #: pagenumbering.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (የ ግሪክ ዝቅተኛ ፊደል)" #: passwd.src msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "All Pages\n" "itemlist.text" msgid "All Pages" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ገጾች" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "First Page\n" "itemlist.text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያው ገጽ" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "Left and Right Pages\n" "itemlist.text" msgid "Left and Right Pages" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ገጾች" #: samecontent.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "First, Left and Right Pages\n" "itemlist.text" msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ: በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "ንድፍ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n" "string.text" msgid "Untitled Pattern" -msgstr "" +msgstr "ያልተሰየመ ንድፍ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "በርካታ መስመር" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINEEND\n" "string.text" msgid "Arrowheads" -msgstr "የቀስት ራሶች" +msgstr "የ ቀስት ራስጌዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n" "string.text" msgid "Black/White" -msgstr "ጥቁር / ነጭ" +msgstr "ጥቁር/ነጭ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "Turquoise" +msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "Turquoise" +msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT2\n" "string.text" msgid "Linear magenta/green" -msgstr "ቀጥተኛ magenta/አረንጓዴ" +msgstr "ቀጥተኛ ቀይ ወይን ጠጅ/አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT4\n" "string.text" msgid "Radial green/black" -msgstr "Radial አረንጓዴ/ጥቁር" +msgstr "ተሽከርካሪ አረንጓዴ/ጥቁር" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT5\n" "string.text" msgid "Radial red/yellow" -msgstr "ራዲያል ቀይ/ቢጫ" +msgstr "ተሽከርካሪ ቀይ/ቢጫ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT19\n" "string.text" msgid "Diagonal Green" -msgstr "በሰያፍ አረንጓዴ" +msgstr "በ ሰያፍ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT22\n" "string.text" msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "በሰያፍ Turquoise" +msgstr "በ ሰያፍ ሰማያዊ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT26\n" "string.text" msgid "From a Corner, Green" -msgstr "ከ ጥግ , አረንጓዴ" +msgstr "ከ ጥግ: አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT29\n" "string.text" msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "ከ ጥግ , Turquoise" +msgstr "ከ ጥግ: ሰማያዊ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT36\n" "string.text" msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "ከ መሀከል: Turquoise" +msgstr "ከ መሀከል: ሰማያዊ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT43\n" "string.text" msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "በ አግድም Turquoise" +msgstr "በ አግድም ሰማያዊ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT45\n" "string.text" msgid "Radial" -msgstr "Radial" +msgstr "ተሽከርካሪ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" -msgstr "ራዲያል ሰማያዊ" +msgstr "ተሽከርካሪ ሰማያዊ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" -msgstr "Radial አረንጓዴ" +msgstr "ተሽከርካሪ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT48\n" "string.text" msgid "Radial Orange" -msgstr "Radial ብርቱካንማ" +msgstr "ተሽከርካሪ ብርቱካንማ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "Radial ቀይ" +msgstr "ተሽከርካሪ ቀይ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT50\n" "string.text" msgid "Radial Turquoise" -msgstr "Radial Turquoise" +msgstr "ተሽከርካሪ ሰማያዊ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT51\n" "string.text" msgid "Radial Violet" -msgstr "Radial የወይን ጠጅ" +msgstr "ተሽከርካሪ ወይን ጠጅ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT57\n" "string.text" msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "በ ቁመት Turquoise" +msgstr "በ ቁመት ሰማያዊ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT71\n" "string.text" msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "ታንጎ አረንጓዴ" +msgstr "ግልፅ ያልሆነ ታንጎ አረንጓዴ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር 45 ዲግሪዎች ስፋት" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር 45 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር -45 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር 90 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ቀይ መስቀልኛ 45 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ቀይ መስቀልኛ 0 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH6\n" "string.text" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ መስቀልኛ 45 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH7\n" "string.text" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ መስቀልኛ 0 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH8\n" "string.text" msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ ሶስት ጊዜ 90 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር 0 ዲግሪዎች" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH10\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "በርካታ መስመር" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BMP0\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "ባዶ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND5\n" "string.text" msgid "Rounded short arrow" -msgstr "አጭር የተከበበ ቀስት" +msgstr "አጭር የ ተከበበ ቀስት" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND7\n" "string.text" msgid "Line arrow" -msgstr "የመስመር ቀስት" +msgstr "የ መስመር ቀስት" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND8\n" "string.text" msgid "Rounded large arrow" -msgstr "ትልቅ የተከበበ ቀስት" +msgstr "ትልቅ የ ተከበበ ቀስት" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND20\n" "string.text" msgid "Arrowhead" -msgstr "የቀስት ራስ" +msgstr "የ ቀስት ራስጌ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ እርስዎን ሰነድ ማዳን ይጀምራል: እንደ ሰነዶቹ መጠን ሂደቱ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" "string.text" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ሰነድ ማዳኑን ጨርሷል ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን ሰነዶቹን ለማየት" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "Extra Small (1/16\")\n" "itemlist.text" msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "" +msgstr "በጣም ትንሽ (1/16\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt "" "Small (1/8\")\n" "itemlist.text" msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ (1/8\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Small Medium (1/4\")\n" "itemlist.text" msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ መካከለኛ (1/4\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "Medium (3/8\")\n" "itemlist.text" msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ (3/8\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "Medium Large (1/2\")\n" "itemlist.text" msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ ትልቅ (1/2\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "Large (3/4\")\n" "itemlist.text" msgid "Large (3/4\")" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ (3/4\")" #: spacing.src msgctxt "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "Extra Large (1\")\n" "itemlist.text" msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "" +msgstr "በጣም ትልቅ (1\")" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ: ትንንሽ ነጥቦች" +msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ: ትንንሽ ነጥቦች" +msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሮማን ፊደል: በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ: ትንንሽ ነጥቦች" +msgstr "ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሮማን ፊደል: በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "በትንንሹ በ Roman አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ Roman ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ" +msgstr "በትንንሹ በ ሮማን አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ Roman አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ Roman ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ" +msgstr "በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "STR_FROMBOTTOM\n" "string.text" msgid "From bottom" -msgstr "ከታች" +msgstr "ከ ታች" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n" "string.text" msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille Patterns" +msgstr "የ ብሬል ንድፍ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ምልክቶች እና ስእል" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7502,126 +7502,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Tangut Components" msgstr "" - -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n" -"string.text" -msgid "Transparent" -msgstr "ግልጽ" - -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" -"string.text" -msgid "Source Color" -msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ" - -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n" -"string.text" -msgid "Tolerance" -msgstr "ገደብ" - -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n" -"string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "መቀየሪያ በ" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH0\n" -"string.text" -msgid "Black 45 degrees wide" -msgstr "ጥቁር 45 ዲግሪዎች ስፋት" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH1\n" -"string.text" -msgid "Black 45 degrees" -msgstr "ጥቁር 45 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH2\n" -"string.text" -msgid "Black -45 degrees" -msgstr "ጥቁር -45 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH3\n" -"string.text" -msgid "Black 90 degrees" -msgstr "ጥቁር 90 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH4\n" -"string.text" -msgid "Red crossed 45 degrees" -msgstr "ቀይ መስቀልኛ 45 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH5\n" -"string.text" -msgid "Red crossed 0 degrees" -msgstr "ቀይ መስቀልኛ 0 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH6\n" -"string.text" -msgid "Blue crossed 45 degrees" -msgstr "ሰማያዊ መስቀልኛ 45 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH7\n" -"string.text" -msgid "Blue crossed 0 degrees" -msgstr "ሰማያዊ መስቀልኛ 0 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH8\n" -"string.text" -msgid "Blue triple 90 degrees" -msgstr "ሰማያዊ ሶስት ጊዜ 90 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH9\n" -"string.text" -msgid "Black 0 degrees" -msgstr "ጥቁር 0 ዲግሪዎች" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP0\n" -"string.text" -msgid "Blank" -msgstr "ባዶ" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ እርስዎን ሰነድ ማዳን ይጀምራል: እንደ ሰነዶቹ መጠን ሂደቱ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል" - -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" -"string.text" -msgid "" -"Recovery of your documents was finished.\n" -"Click 'Finish' to see your documents." -msgstr "" -"የ እርስዎን ሰነድ ማዳኑን ጨርሷል \n" -"ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን ሰነዶቹን ለማየት" diff --git a/source/am/svx/source/fmcomp.po b/source/am/svx/source/fmcomp.po index cbae232773c..8163d9d5b7a 100644 --- a/source/am/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/am/svx/source/fmcomp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463857345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1479847366.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_PATTERNFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Pattern Field" +msgstr "የ ንድፍ ሜዳ" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po index 0c0be8818e5..c22d2539341 100644 --- a/source/am/svx/source/form.po +++ b/source/am/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 18:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590511.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480703633.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "Query\n" "itemlist.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "ጥያቄ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "SQL\n" "itemlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Pattern Field" +msgstr "የ ንድፍ ሜዳ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "NOT\n" "itemlist.text" msgid "NOT" -msgstr "" +msgstr "አይደለም" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "EMPTY\n" "itemlist.text" msgid "EMPTY" -msgstr "" +msgstr "ባዶ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "TRUE\n" "itemlist.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "እውነት" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "FALSE\n" "itemlist.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "ሀሰት" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "IS\n" "itemlist.text" msgid "IS" -msgstr "" +msgstr "ነው" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "BETWEEN\n" "itemlist.text" msgid "BETWEEN" -msgstr "" +msgstr "መካከል" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "OR\n" "itemlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "ወይንም" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "AND\n" "itemlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "እና" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "Average\n" "itemlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "አማካይ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "Count\n" "itemlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "መቁጠሪያ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "Maximum\n" "itemlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "Minimum\n" "itemlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "Sum\n" "itemlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ድምር" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "Every\n" "itemlist.text" msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "Any\n" "itemlist.text" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "ማንኛውም" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "Some\n" "itemlist.text" msgid "Some" -msgstr "" +msgstr "ጥቂት" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STDDEV_SAMP\n" "itemlist.text" msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ ልዩነት_ናሙና" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "VAR_SAMP\n" "itemlist.text" msgid "VAR_SAMP" -msgstr "" +msgstr "ልዩነት_ናሙና" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "VAR_POP\n" "itemlist.text" msgid "VAR_POP" -msgstr "" +msgstr "ልዩነት_የ ሕዝብ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "Collect\n" "itemlist.text" msgid "Collect" -msgstr "" +msgstr "መሰብሰቢያ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "Intersection\n" "itemlist.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "መገናኛ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1620,219 +1620,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "#object# label" msgstr "#object# label" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "ሰንጠረዥ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "Query" -msgstr "ጥያቄ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "LIKE" -msgstr "LIKE" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "EMPTY" -msgstr "ባዶ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "TRUE" -msgstr "እውነት" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "FALSE" -msgstr "ሀሰት" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"6\n" -"string.text" -msgid "IS" -msgstr "ነው" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"7\n" -"string.text" -msgid "BETWEEN" -msgstr "መካከል" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"8\n" -"string.text" -msgid "OR" -msgstr "ወይም" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"9\n" -"string.text" -msgid "AND" -msgstr "እና" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"10\n" -"string.text" -msgid "Average" -msgstr "መካከለኛ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"11\n" -"string.text" -msgid "Count" -msgstr "መቁጠሪያ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"12\n" -"string.text" -msgid "Maximum" -msgstr "ከፍተኛ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"13\n" -"string.text" -msgid "Minimum" -msgstr "ዝቅተኛ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"14\n" -"string.text" -msgid "Sum" -msgstr "ድምር" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"15\n" -"string.text" -msgid "Every" -msgstr "ሁሉም" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"16\n" -"string.text" -msgid "Any" -msgstr "ማናቸውም" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"17\n" -"string.text" -msgid "Some" -msgstr "ትንሽ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"18\n" -"string.text" -msgid "STDDEV_POP" -msgstr "STDDEV_POP" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"19\n" -"string.text" -msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "STDDEV_SAMP" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"20\n" -"string.text" -msgid "VAR_SAMP" -msgstr "VAR_SAMP" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"21\n" -"string.text" -msgid "VAR_POP" -msgstr "VAR_POP" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"22\n" -"string.text" -msgid "Collect" -msgstr "መሰብሰቢያ" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"23\n" -"string.text" -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"24\n" -"string.text" -msgid "Intersection" -msgstr "መገናኛ" diff --git a/source/am/svx/source/gallery2.po b/source/am/svx/source/gallery2.po index 5389b9debf2..8e1bcb1c108 100644 --- a/source/am/svx/source/gallery2.po +++ b/source/am/svx/source/gallery2.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1479084191.000000\n" #: gallery.src @@ -595,731 +595,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n" -"string.text" -msgid "Shapes - polygons" -msgstr "ቅርጾች - ፖሊጎኖች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1\n" -"string.text" -msgid "Shapes 1" -msgstr "ቅርጾች 1" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2\n" -"string.text" -msgid "Shapes 2" -msgstr "ቅርጾች 2" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n" -"string.text" -msgid "Animals" -msgstr "እንሰሶች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n" -"string.text" -msgid "Cars" -msgstr "መኪናዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n" -"string.text" -msgid "Bugs" -msgstr "ችግሮች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n" -"string.text" -msgid "Cisco - Other" -msgstr "Cisco - Other" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA\n" -"string.text" -msgid "Cisco - Media" -msgstr "Cisco - Media" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS\n" -"string.text" -msgid "Cisco - Products" -msgstr "Cisco - Products" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN\n" -"string.text" -msgid "Cisco - WAN - LAN" -msgstr "Cisco - WAN - LAN" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n" -"string.text" -msgid "Domino - usual" -msgstr "Domino - usual" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n" -"string.text" -msgid "Domino - numbered" -msgstr "Domino - numbered" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1\n" -"string.text" -msgid "Electronics - parts 1" -msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - አካላት 1" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2\n" -"string.text" -msgid "Electronics - parts 2" -msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - አካላት 2" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3\n" -"string.text" -msgid "Electronics - parts 3" -msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - አካላት 3" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4\n" -"string.text" -msgid "Electronics - parts 4" -msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - አካላት 4" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT\n" -"string.text" -msgid "Electronics - circuit" -msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - circuit" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS\n" -"string.text" -msgid "Electronics - signs" -msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - ምልክት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES\n" -"string.text" -msgid "Electronics - gauges" -msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - መለኪያ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1\n" -"string.text" -msgid "People" -msgstr "ሰዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n" -"string.text" -msgid "Architecture - overlay" -msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - አጣጣል" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" -"string.text" -msgid "Architecture - furniture" -msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - የ ቤት እቃዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS\n" -"string.text" -msgid "Architecture - buildings" -msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - ሕንጻዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n" -"string.text" -msgid "Architecture - bathroom, kitchen" -msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - የ መታጠቢያ ቤት: ማድቤት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n" -"string.text" -msgid "Architecture - kitchen" -msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - ማድቤት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n" -"string.text" -msgid "Architecture - windows, doors" -msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - መስኮቶች: በሮች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "የ ሂደት ቻርትስ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts 2" -msgstr "የ ሂደት ቻርትስ 2" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n" -"string.text" -msgid "Foral-StudioA" -msgstr "Foral-StudioA" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA\n" -"string.text" -msgid "Photos - Fauna" -msgstr "የእንሰሳት - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Buildings" -msgstr "የሕንጻ - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Plants" -msgstr "የአትክልት - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES\n" -"string.text" -msgid "Photos - Statues" -msgstr "የሐውልት - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n" -"string.text" -msgid "Photos - Landscapes" -msgstr "የመሬት አቀማመጥ - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES\n" -"string.text" -msgid "Photos - Cities" -msgstr "የከተማ - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Flowers" -msgstr "የአበባ - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL\n" -"string.text" -msgid "Therapeutics - general" -msgstr "ሕክምና - ባጠቃላይ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n" -"string.text" -msgid "Weather" -msgstr "የአየር ንብረት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES\n" -"string.text" -msgid "Vehicles" -msgstr "መኪናዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n" -"string.text" -msgid "Signs" -msgstr "ምልክቶች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n" -"string.text" -msgid "Blue Man" -msgstr "ሰማያዊ ሰው" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS\n" -"string.text" -msgid "Chemistry - Amino acids" -msgstr "Chemistry - Amino acids" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS\n" -"string.text" -msgid "Logical signs" -msgstr "የ Logical ምልክቶች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n" -"string.text" -msgid "Logical gates" -msgstr "የ Logical በሮች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n" -"string.text" -msgid "Logos" -msgstr "አርማዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES\n" -"string.text" -msgid "Smilies" -msgstr "ፈገግታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n" -"string.text" -msgid "Arrows" -msgstr "ቀስቶች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 01 clock" -msgstr "ሰአት - 01 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 02 clock" -msgstr "ሰአት - 02 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 03 clock" -msgstr "ሰአት - 03 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 04 clock" -msgstr "ሰአት - 04 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 05 clock" -msgstr "ሰአት - 05 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 06 clock" -msgstr "ሰአት - 06 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 07 clock" -msgstr "ሰአት - 07 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 08 clock" -msgstr "ሰአት - 08 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 09 clock" -msgstr "ሰአት - 09 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 10 clock" -msgstr "ሰአት - 10 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 11 clock" -msgstr "ሰአት - 11 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK\n" -"string.text" -msgid "Clock - 12 clock" -msgstr "ሰአት - 12 ሰአት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n" -"string.text" -msgid "Pneumatic - parts" -msgstr "Pneumatic - parts" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL\n" -"string.text" -msgid "Computer - general" -msgstr "ኮምፒዩተር - ባጠቃላይ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK\n" -"string.text" -msgid "Computer - network" -msgstr "የኮምፒዩተር - ኔትዎርክ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES\n" -"string.text" -msgid "Computer - network devices" -msgstr "የኮምፒዩተር - ኔትዎርክ አካሎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI\n" -"string.text" -msgid "Computer - WIFI" -msgstr "የኮምፒዩተር - WIFI" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS\n" -"string.text" -msgid "Numbers" -msgstr "ቁጥሮች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n" -"string.text" -msgid "Signs - danger" -msgstr "አደገኛ - ምልክቶች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Objects" -msgstr "እቃዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Africa" -msgstr "የአፍሪካ - ካርታ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA\n" -"string.text" -msgid "Maps - United States of America" -msgstr "የአሜሪካ - ካርታ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Australia" -msgstr "የአውስትራሊያ - ካርታ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Asia" -msgstr "የእሲያ - ካርታ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA\n" -"string.text" -msgid "Maps - South America" -msgstr "የደቡብ አሜሪካ - ካርታ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE\n" -"string.text" -msgid "Maps - Europe" -msgstr "የአውሮፓ - ካርታ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1\n" -"string.text" -msgid "Maps - Europe 1" -msgstr "የአውሮፓ - ካርታ 1" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n" -"string.text" -msgid "Maps - France" -msgstr "የፈረንሳይ - ካርታ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n" -"string.text" -msgid "Maps - France - countries" -msgstr "የፈረንሳይ - ካርታ - አገሮች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS\n" -"string.text" -msgid "Maps - signs" -msgstr "የካርታዎች - ምልክቶች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Canada" -msgstr "የካናዳ - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS\n" -"string.text" -msgid "Maps - Continents" -msgstr "የክፍለ አለሞች - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST\n" -"string.text" -msgid "Maps - Middle East" -msgstr "የ መካከለኛ ምስራቅ - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA\n" -"string.text" -msgid "Maps - Middle America" -msgstr "የ መካከለኛ አሜሪካ - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES\n" -"string.text" -msgid "Maps - Middle ages" -msgstr "የ መካከለኛ እድሜዎች - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n" -"string.text" -msgid "Maps - Mexico" -msgstr "የሜክሲኮ - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n" -"string.text" -msgid "Maps - Ancient times" -msgstr "የድሮ ዘመን - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n" -"string.text" -msgid "Maps - symbols" -msgstr "የምልክቶች - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900\n" -"string.text" -msgid "Maps - history - 1900" -msgstr "የታሪክ - 1900 - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n" -"string.text" -msgid "Maps - World" -msgstr "የአለም - ካርታዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS\n" -"string.text" -msgid "Crops" -msgstr "ሰብሎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS\n" -"string.text" -msgid "Fractions" -msgstr "ክፍልፋዮች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n" -"string.text" -msgid "Flags" -msgstr "ባንዲራዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n" -"string.text" -msgid "Music - instruments" -msgstr "የሙዚቃ - መሳሪያዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n" -"string.text" -msgid "Music - sheet music" -msgstr "የሙዚቃ - ወረቀት ሙዚቃ" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" -"string.text" -msgid "Special Pictograms" -msgstr "የተለዩ Pictogramms" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION\n" -"string.text" -msgid "Photos - Celebration" -msgstr "የበአል አከባበር - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Foods and Drinks" -msgstr "የምግብ እና መጠጥ - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Humans" -msgstr "የሰዎች - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Photos - Objects" -msgstr "የእቃዎች - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE\n" -"string.text" -msgid "Photos - Space" -msgstr "የቦታ - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL\n" -"string.text" -msgid "Photos - Travel" -msgstr "የጉዞ - ፎቶዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS\n" -"string.text" -msgid "OpenOffice.org logos" -msgstr "OpenOffice.org logos" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n" -"string.text" -msgid "Religion" -msgstr "ሀይማኖት" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n" -"string.text" -msgid "Buildings" -msgstr "ሕንጻዎች" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n" -"string.text" -msgid "Homepage 2" -msgstr "የቤት ገጽ 2" - -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n" -"string.text" -msgid "Bullets 2" -msgstr "ነጥቦች 2" diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po index 855d0a62855..6a383a4e524 100644 --- a/source/am/svx/source/items.po +++ b/source/am/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 02:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480384937.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) የመደብ ባህሪ ማሰናጃ" +msgstr "$(ERR) የ መደብ ባህሪ ማሰናጃ" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n" "string.text" msgid "Pattern color: " -msgstr "የ ምሳሌ ቀለም: " +msgstr "የ ንድፍ ቀለም: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1217,11 +1217,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n" "string.text" msgid "Character background" -msgstr "የባህሪ መደብ" - -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Font color" -msgstr "የ ፊደል ቀለም" +msgstr "የ ባህሪ መደብ" diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po index f69e8b0eae3..65c6af5d1a5 100644 --- a/source/am/svx/source/src.po +++ b/source/am/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481339534.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_READ\n" "string.text" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "የ ማንበብ ስህተት" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n" "string.text" msgid "Invalid file name." -msgstr "ዋጋ የሌለው የፋይል ስም" +msgstr "ዋጋ የሌለው የ ፋይል ስም" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n" "string.text" msgid "Nonexistent file." -msgstr "ይህ ፋይል አልነበረም" +msgstr "ያልነበረ ፋይል" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1177,11 +1177,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "የፋይል አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል በ $(ARG1)(ረድፍ , አምድ)" - -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_READ\n" -"string.text" -msgid "Read-Error" -msgstr "የማንበብ - ስህተት" diff --git a/source/am/svx/source/stbctrls.po b/source/am/svx/source/stbctrls.po index 9beb6efb1e1..5e945c7f3a6 100644 --- a/source/am/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/am/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 18:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590680.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480703596.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n" "string.text" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አሁን እየሰሩ ላሉት ስራ ዝግጁ የሆኑ ባህሪዎች ለ አሁኑ ምርጫ የለም" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "PSZ_FUNC_COUNT2\n" "menuitem.text" msgid "CountA" -msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ" +msgstr "ክርክር መቁጠሪያ" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po index 39f9b7a3fe1..d8db8c73ecc 100644 --- a/source/am/svx/source/svdraw.po +++ b/source/am/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479842168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481341138.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewTextEdit\n" "string.text" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ : አንቀጽ %1, ረድፍ %2, አምድ %3" +msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ: አንቀጽ %1, ረድፍ %2, አምድ %3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoNewPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Assign background page" -msgstr "የመደብ ገጽ መመደቢያ" +msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoDelPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Clear background page assignment" -msgstr "የመደብ ገጽ መመደቢያውን ማጽጃ" +msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያውን ማጽጃ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMovPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Move background page assignment" -msgstr "የመደብ ገጽ መመደቢያውን ማስወገጃ" +msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያውን ማንቀሳቀሻ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoChgPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Change background page assignment" -msgstr "የመደብ ገጽ መመደቢያውን መቀየሪያ" +msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያውን መቀየሪያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValMEASURE_BELOW\n" "string.text" msgid "below the line" -msgstr "ከመስመሩ በታች" +msgstr "ከ መስመሩ በታች" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_SECT\n" "string.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Circle Pie" +msgstr "ክብ ፓይ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_LINEDASH\n" "string.text" msgid "Line pattern" -msgstr "የመስመር ምሳሌ" +msgstr "የ ንድፍ መስመር" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_LINESTARTCENTER\n" "string.text" msgid "Center arrowhead" -msgstr "መሀከል የቀስት ራስጌ" +msgstr "መሀከል የ ቀስት ራስጌ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLHATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Hatching" +msgstr "በርካታ መስመር" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n" "string.text" msgid "Outline text flow" -msgstr "ረቂቅ የ ጽሁፍ ፍሰት" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት ረቂቅ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4920,17 +4920,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Font works" msgstr "የ ፊደል ስራዎች" - -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeClpCut\n" -"string.text" -msgid "Cut %1" -msgstr "መቁረጫ %1" - -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" -"string.text" -msgid "Auto grow shape to fit text" -msgstr "በራሱ ቅርጽ ማሳደጊያ በ ጽሁፉ ልክ" diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po index a583dfe324c..f8cb9fc6cf3 100644 --- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471373219.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481042973.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOFILL\n" "string.text" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "መሙያ የለም" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ግልጽነት" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "ምሳሌ" +msgstr "ንድፍ" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_PRESET_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መሰየሚያ" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_PRESET_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "መደቡ" +msgstr "መደብ" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "በ ደራሲው" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n" "string.text" msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po index e365de5ace4..79be0a0133d 100644 --- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479590806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481306598.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "የ Base ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "የ Base ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "የ Ruby ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "የ Base ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "የ Ruby ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "የ Ruby ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Base text" -msgstr "" +msgstr "የ Base ጽሁፍ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +msgstr "የ JPEG ጥራት" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "90" -msgstr "" +msgstr "90" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "ማመቂያ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "እርዝመት :" +msgstr "እርዝመት:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "ውሳኔ" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate New Size:" -msgstr "" +msgstr "አዲስ መጠን ማስሊያ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ LibreOffice በ ጥናቃቄ ዘዴ ውስጥ ለ መግባት" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines & Arrows" -msgstr "" +msgstr "መስመሮች & ቀስቶች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "ክብ" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "አገናኞች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "መከልከያ ቀስቶች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "መጥሪያዎች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "ኮከቦች" #: defaultshapespanel.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3ዲ እቃዎች" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1949,24 +1949,22 @@ msgid "_Mode" msgstr "_ዘዴ" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Projection X" -msgstr "_Projection X" +msgstr "X _ማሳያ" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "P_rojection Y" -msgstr "_Projection X" +msgstr "Y _ማሳያ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2344,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 2" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2353,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 3" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2362,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 4" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2371,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Source Color 1" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2389,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 1" -msgstr "" +msgstr "ገደብ 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 2" -msgstr "" +msgstr "ገደብ 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2407,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 3" -msgstr "" +msgstr "ገደብ 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2416,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tolerance 4" -msgstr "" +msgstr "ገደብ 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2425,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 1" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 1" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2434,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 2" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 2" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2443,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 3" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 3" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2452,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Replace with 4" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 4" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2755,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰነድ ማዳኛ" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2764,7 +2762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_ማስወገጃ" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2773,7 +2771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_መጀመሪያ" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2818,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰነድ ማዳኛ" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2899,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_matted display" -msgstr "" +msgstr "አቀ_ራረብ ማሳያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2926,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All _sheets" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም _ወረቀቶች" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2971,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "ያለፈ_ውን መፈለጊያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2980,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን _መፈለጊያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3016,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "መደ_በኛ አገላለጽ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3025,7 +3023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "መለያ_ዎች..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3142,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "የ _ኋሊዮሽ መቀየሪያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3205,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "አም_ዶች" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3223,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_አንግል:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3232,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ የ ማዞሪያ አንግል ይወስኑ" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3241,7 +3239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "ማዞሪያ ከ ቀኝ ወደ ግራ በ 45 ዲግሪዎች" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3250,7 +3248,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "ማዞሪያ ከ ግራ ወደ ቀኝ በ 45 ዲግሪዎች" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3259,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3268,7 +3266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3277,7 +3275,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጀመሪያ ነጥብ: ይህ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3286,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጨረሻ ነጥብ: ይህ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3295,7 +3293,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3304,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_ድንበር:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3313,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "የ ድንበር ዋጋ ለ ከፍታ በ ውስጡ የሚያሳልፍ ይወስኑ" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3322,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3331,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "መሀከል _X:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3340,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "መሀከል _Y:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3349,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "ይወስኑ የ አግድም ማካካሻ በ ፐርሰንት ከ መሀከል ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ 50% በ አግድም መሀከል ነው" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3358,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3367,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "ይወስኑ የ ቁመት ማካካሻ በ ፐርሰንት ከ መሀከል ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ 50% በ ቁመት መሀከል ነው" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3376,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3625,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ _ይዞታ በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች ላይ" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3634,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "ተመሳሳይ ይዞታዎች በመጀመሪያ ገጽ ላይ" +msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ በ መጀመሪያ ገጽ ላይ" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3679,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_እርዝመት :" +msgstr "_እርዝመት:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "መልሶ ማጫወቻ:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seek:" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "መጠን:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.15 መስመሮች" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 መስመሮች" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4345,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ድርብ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "ተመጣጣኝ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "ቢያንስ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "ቀዳሚ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4381,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "የተወሰነ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4426,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "በኋላ" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First line" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ መስመር" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4471,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ከ ታች" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ከ አንቀጽ በላይ ክፍተት" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ከ አንቀጽ በታች ክፍተት" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -4552,7 +4550,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Profile exported" -msgstr "" +msgstr "ገጽታው ተልኳል" + +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "" +"profileexporteddialog.ui\n" +"openfolder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "የያዘውን _ፎልደር መክፈቻ" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -4808,7 +4815,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "አስተያየት" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4844,7 +4851,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "ደራሲው" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4853,7 +4860,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "መጠን" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ _ይቀጥሉ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_ማጥፊያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5077,8 +5084,8 @@ msgctxt "" "btn_restart\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Make Changes and Restart" -msgstr "" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "ለውጦቹን _መፈጸሚያ እና እንደገና ማስጀመሪያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5087,12 +5094,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode wich temporarily disables your configuration and extensions.\n" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" "\n" -"You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" "\n" -"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other." +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" +"%PRODUCTNAME አሁን እየሄደ ያለው በ ጥንቃቄ ዘዴ ነው: ለ ጊዜው የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ማሰናጃ እና ተጨማሪዎች ያሰናክላል\n" +"\n" +"እርስዎ አንድ ወይንም ተጨማሪ ለውጦች መፈጸም ይችላሉ በ እርስዎ የ ተጠቃሚ ገጽታ ላይ እንዲመለስ %PRODUCTNAME ወደ መስሪያ ሁኔታ\n" +"\n" +"የ ቀረበው ለውጥ ከ ላይ እስከ ታች መሰረታዊ ለውጥ ያደርጋል: ስለዚህ እያንዳንዱ እንዲሞክሩት እንመክራለን" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5101,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "ከ ተተኪ ውስጥ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5109,8 +5121,8 @@ msgctxt "" "check_profilesafe_config\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore user configuration to last known working state" -msgstr "" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "የ ተጠቃሚውን ማሰናጃ መጨረሻ ይታወቅ በ ነበረው ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5118,8 +5130,8 @@ msgctxt "" "check_profilesafe_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore enabled/disabled state of installed user extensions to last known working state" -msgstr "" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "በ ተጠቃሚው የ ተገጠሙ ተጨማሪዎችን መጨረሻ ይታወቅ በ ነበረው ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5128,7 +5140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "ማሰናጃ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5137,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ ተጠቃሚ ተጨማሪዎች ማሰናከያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5154,8 +5166,8 @@ msgctxt "" "radio_deinstall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall extensions" -msgstr "" +msgid "Uninstall extensions" +msgstr "ተጨማሪዎች ማጥፊያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5163,8 +5175,8 @@ msgctxt "" "check_deinstall_user_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall all user extensions" -msgstr "" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "ሁሉንም የ ተጠቃሚ ተጨማሪዎች ማጥፊያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5172,8 +5184,8 @@ msgctxt "" "check_deinstall_all_extensions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Deinstall all extensions (including shared and bundled)" -msgstr "" +msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)" +msgstr "ሁሉንም ተጨማሪዎች ማጥፊያ (የሚካፈሉትን እና ጥቅሎችን ያካትታል)" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5182,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "ከ ፋክቶሪ እንደ ወጣ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5191,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +msgstr "ማሰናጃዎችን እና የ ተጠቃሚ ገጽታ የ ተቀየረውን እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5199,8 +5211,8 @@ msgctxt "" "check_reset_whole_userprofile\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset the whole user profile" -msgstr "" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "ጠቅላላ የ ተጠቃሚ ገጽታ እንደ ነበር መመለሻ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5208,8 +5220,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "እርስዎ ችግር ካጋጠምዎት በ ጥንቃቄ ዘዴ ለ ማስወገድ ያልቻሉት: ይህን የሚቀጥለውን አገናኝ ይጎብኙ እርዳታ ለማግኘት ወይንም ችግሩን ለማሳወቅ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5218,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get Help" -msgstr "" +msgstr "እርዳታ ያግኙ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5226,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data." +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5235,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "btn_create_zip\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create zip archive from User Profile" +msgid "Create Zip Archive from User Profile" msgstr "" #: safemodedialog.ui @@ -5245,7 +5257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show User Profile" -msgstr "" +msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ማሳያ" #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5254,7 +5266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "የረቀቀ" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -5317,7 +5329,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "በርካታ መስመር/Bitmap" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5389,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "ራዲያል" +msgstr "ተሽከርካሪ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5407,7 +5419,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "ኳድራቲክ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5434,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_ማምጫ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5524,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "ራዲያል" +msgstr "ተሽከርካሪ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5542,7 +5554,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "ኳድራቲክ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5668,7 +5680,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ዘዴ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5713,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ቀይ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5731,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "አረንጓዴ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5749,7 +5761,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6073,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ከ አንቀጽ በላይ ክፍተት" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6091,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ከ አንቀጽ በታች ክፍተት" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6163,7 +6175,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6181,7 +6193,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6199,7 +6211,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6217,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ቦታ የ _X:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6244,7 +6256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ቦታ የ _Y:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6740,661 +6752,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Delete" msgstr "ማጥፊያ" - -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"basetextft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base text " -msgstr "መሰረታዊ ጽሁፍ " - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "ያልላላ ማመቂያ" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG ማመቂያ" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Quality:" -msgstr "ጥራት :" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compression:" -msgstr "ማመቂያ:" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compression Options" -msgstr "የ ማመቂያ ምርጫዎች" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New size:" -msgstr "አዲስ መጠን:" - -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"calculate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calculate" -msgstr "ማስሊያ" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"DocRecoveryRecoverDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"next\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start Recovery >" -msgstr "_ማዳን ማስጀመሪያ >" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "ዳታ ማዳኑን ማስወገጃ" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" -"\n" -"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n" -"\n" -"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." -msgstr "" -"ይጫኑ 'ማዳን ማስጀመሪያ' የሚለውን ከታች ያሉትን ሰነዶች ለማዳን ሁኔታውን ለማስጀመር \n" -"\n" -"ይጫኑ 'ማዳኛ ማስወገጃ የሚለውን' ሰነዱን ማዳን ለመተው\n" -"\n" -"ይህ የ 'ሁኔታዎች' አምድ የሚያሳየው ሰነዱ ይድን እንደሆን ነው" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recovering document:" -msgstr "ሰነድ በማዳን ላይ:" - -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ ማዳኛ" - -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"DocRecoverySaveDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ ማዳኛ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchformatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formatted display" -msgstr "የ አቀራረብ ማሳያ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All sheets" -msgstr "ሁሉንም ወረቀቶች" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"backsearch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find Previous" -msgstr "ያለፈውን መፈለጊያ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find Next" -msgstr "ቀጥሎ _መፈለጊያ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "መደበኛ አ_ገላለጽ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attri_butes..." -msgstr "ባህ_ሪዎች..." - -#, fuzzy -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Sounds like (Japanese)" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replace_backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "የ ኋሊ_ዮሽ መቀየሪያ" - -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"cols\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colu_mns" -msgstr "አም_ዶች" - -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkSameLR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Same _content left/right" -msgstr "ተመሳሳይ _ይዞታዎች በ ግራ/ቀኝ" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 መስመሮች" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "ተመጣጣኝ" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "ቢያንስ" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "ቀዳሚ" - -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Fixed" -msgstr "የተወሰነ" - -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endclock\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ" - -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ" - -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcolormode-in\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color mode" -msgstr "የ ቀለም ዘዴ" - -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"setcolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም" - -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Horizontal:" -msgstr "በ _አግድም:" - -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical:" -msgstr "በ _ቁመት:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጀመሪያ ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "የጠርዝ መገናኛዎች ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectheight\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት ያስገቡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillattr\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "ይምረጡ የውጤት አይነት ለመፈጸም" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontalpos\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "ለ አግድም ቦታ ዋጋ ያስገቡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "ግልጽነት" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setred\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "ቀይ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgamma\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"ratio\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "የተመረጠው እቃ እንደገና በሚመጠን ጊዜ ተመጣጣኝነቱን መጠበቂያ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ በ ፐርሰንት መወሰኛ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ እና 100% በ ውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectwidth\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ያስገቡ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setbrightness\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "ለ ንድፍ ብርሀን መወሰኛ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticalpos\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "ለ ቁመት ቦታ ዋጋ ያስገቡ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"width\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "ይምረጡ የ መስመሩን ስፋት" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"color\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "ይምረጡ የ ቀለም አይነት ለ መፈጸም" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"filllabel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill:" -msgstr "መሙያ:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "ይምረጡ የመስመር ባርኔጣ ዘዴ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "የመስመሩን ግልጽነት ይወስኑ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcontrast\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "የ ንድፉን አካል በ ብርሀን እና በ ጥቁር መካከል ያለውን ልዩነቱን በ ዲግሪ መወሰኛ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradient\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "የ ከፍታ ግልጽነት ልዩነት መወሰኛ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጨረሻ ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setblue\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "ሰማያዊ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"color\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "የ መስመር ቀለም ይምረጡ" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"rotation\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "ለማዞሪያ አንግል ይምረጡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "ይምረጡ የመሙያ አይነት ለመፈጸም" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgreen\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "አረንጓዴ" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"ignorekashida\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "የግልጽ አይነት ለመፈጸም ይምረጡ" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "ድርብ" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"dotdotdot\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set reference" -msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startclock\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad1\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "ከፍታ መሙያ ከ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "ከፍታ መሙያ ለ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "የ ከፍታ አንግል ይምረጡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencyslider\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ" diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po index 1f8d10ead68..b37669acdf6 100644 --- a/source/am/sw/source/core/undo.po +++ b/source/am/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479591112.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480691740.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE\n" "string.text" msgid "Create table style: $1" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ መፍጠሪያ: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ማጥፊያ: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE\n" "string.text" msgid "Update table style: $1" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ማሻሻያ: $1" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/core/unocore.po b/source/am/sw/source/core/unocore.po index 2a83f29abda..2a28923068e 100644 --- a/source/am/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/am/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464300201.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480691607.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "ክፍል" diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po index e1a22db59bb..48100787f76 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/app.po +++ b/source/am/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479591242.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480692577.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_FRAMESTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGESTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_LISTSTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLESTYLEFAMILY\n" "string.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "itemlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ" #: app.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "Text Styles\n" "itemlist.text" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "Chapter Styles\n" "itemlist.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ምእራፍ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "itemlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "Index Styles\n" "itemlist.text" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "Special Styles\n" "itemlist.text" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "የተለዩ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "HTML Styles\n" "itemlist.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "የ HTML ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "Conditional Styles\n" "itemlist.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም" #: app.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም" #: app.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም" #: app.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም" #: app.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "All\n" "itemlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም" #: app.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች" #: app.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_READERROR\n" "string.text" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "የ ማንበብ ስህተት" #: error.src msgctxt "" @@ -1538,274 +1538,3 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ..." - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Paragraph Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "የአንቀጽ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"All Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Applied Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Custom Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Automatic\n" -"filterlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "ራሱ በራሱ" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Text Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Text Styles" -msgstr "የጽሁፍ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Chapter Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Chapter Styles" -msgstr "የምእራፍ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"List Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "List Styles" -msgstr "የ ዘዴዎች ዝርዝር" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Index Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Index Styles" -msgstr "የማውጫ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Special Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Special Styles" -msgstr "የተለዩ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"HTML Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "HTML Styles" -msgstr "HTML ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n" -"Conditional Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Character Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "የባህሪ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"All\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "ሁሉንም" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"Applied Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n" -"Custom Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Frame Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "የክፈፍ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"All\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "ሁሉንም" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"Applied Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n" -"Custom Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"Page Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"All\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "ሁሉንም" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"Applied Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"Custom Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"List Styles\n" -"sfxstylefamilyitem.text" -msgid "List Styles" -msgstr "የዝርዝር ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"All\n" -"filterlist.text" -msgid "All" -msgstr "ሁሉንም" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"Applied Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች" - -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n" -"Custom Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" - -msgctxt "" -"error.src\n" -"STR_COMCORE_READERROR\n" -"string.text" -msgid "Read-Error" -msgstr "ምስሉን ማሳየት አልተቻለም" diff --git a/source/am/sw/source/ui/config.po b/source/am/sw/source/ui/config.po index a1772f14ff8..b975b41df9c 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/config.po +++ b/source/am/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 01:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477429596.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480384305.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n" "string.text" msgid "Place in margins" -msgstr "በ መስመር ውስጥ ማድርጊያ" +msgstr "በ መስመር ውስጥ ማድረጊያ" #: optload.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/fldui.po b/source/am/sw/source/ui/fldui.po index fd0db7be3b5..0997d9cd9df 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-22 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477178554.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481339644.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FILENAMEFLD\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "የፋይል ስም" +msgstr "የ ፋይል ስም" #: fldui.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "FMT_FF_NAME\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "የፋይል ስም" +msgstr "የ ፋይል ስም" #: fldui.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "FMT_FF_PATHNAME\n" "string.text" msgid "Path/File name" -msgstr "መንገድ/የፋይል ስም" +msgstr "መንገድ/የ ፋይል ስም" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po index 4f9d8c2bafa..9abe67300cb 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481341262.000000\n" #: frmui.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "ከመስመሩ በታች" +msgstr "ከ መስመሩ በታች" #: frmui.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "ከባህሪው በታች" +msgstr "ከ ባህሪው በታች" #: frmui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/index.po b/source/am/sw/source/ui/index.po index 4d44bcc2d71..f0355859783 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/index.po +++ b/source/am/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 06:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479591325.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481004657.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ሂሳብ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ቻርት" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ/%PRODUCTNAME ማስደነቂያ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "ይጫኑ Ctrl+Alt+B ወደ አሁኑ የ መቆጣጠሪያ አካል ትኩረቱን ወደ ኋላ ለመመለስ" +msgstr "ይጫኑ Ctrl+Alt+B ወደ አሁኑ የ መቆጣጠሪያ አካል ትኩረቱን ለ መመለስ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -332,43 +332,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "ሰነዱ ቀደም ሲል የ bibliography ማስገቢያ ይዟል ነገር ግን ለተለየ ዳታ ነው: የነበረውን ማስገቢያ ማስተካከል ይፈልጋሉ?" - -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" -"%PRODUCTNAME Math\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME ሂሳብ" - -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" -"%PRODUCTNAME Chart\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME ቻርትስ" - -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" -"%PRODUCTNAME Calc\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ" - -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" -"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ/%PRODUCTNAME ማስደነቂያ" - -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"RES_SRCTYPES.1\n" -"Other OLE Objects\n" -"itemlist.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች" diff --git a/source/am/sw/source/ui/misc.po b/source/am/sw/source/ui/misc.po index 4bb26e3ca11..cd47092d7fd 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/am/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 15:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467651719.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481124717.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "None\n" "itemlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "ነጥብ" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ንድፎች" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "Native Numbering\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ቡልጋሪያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ቡልጋሪያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ቡልጋሪያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ቡልጋሪያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ራሺያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ራሺያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ራሺያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ራሺያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ሴርቢያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ሴርቢያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ሴርቢያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ሴርቢያን)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (የ ግሪክ አቢይ ፊደል)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (የ ግሪክ ዝቅተኛ ፊደል)" #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po index 4f6f1fb1ffd..1b9a572ac1c 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-16 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468703533.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480692916.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n" "string.text" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "በ ግራ: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n" "string.text" msgid ". Right: " -msgstr "" +msgstr ". በ ቀኝ: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n" "string.text" msgid "Inner: " -msgstr "" +msgstr "ውስጥ: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n" "string.text" msgid ". Outer: " -msgstr "" +msgstr ". ውጪ: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" "string.text" msgid ". Top: " -msgstr "" +msgstr ". ከ ላይ: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr "" +msgstr ". ከ ታች: " diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po index 15defc09734..5d2763199c5 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-22 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" "string.text" msgid "Teletype" -msgstr "Teletype" +msgstr "ቴሌታይፕ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_3D\n" "string.text" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3ዲ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_BLACK1\n" "string.text" msgid "Black 1" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_BLACK2\n" "string.text" msgid "Black 2" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_BROWN\n" "string.text" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "ቡናማ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D\n" "string.text" msgid "Currency 3D" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ 3ዲ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" -msgstr "" +msgstr "ግራጫ ገንዘብ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Currency Lavender" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ ፈዛዛ ወይን ጠጅ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ ሰማያዊ አረንጓዴ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_GRAY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "ግራጫ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "አረንጓዴ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Lavender" -msgstr "" +msgstr "ፈዛዛ ወይን ጠጅ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ቀይ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "STR_TABSTYLE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "ቢጫ" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po index 60cd7c9febe..a732aee5ec4 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477429625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481043010.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "መደቡን ማስቀመጫ..." +msgstr "መደብ ማስቀመጫ..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "መደቡን መጨመሪያ" +msgstr "መደብ መጨመሪያ" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po index 3f51773958b..c04bf42b87d 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477422420.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480693384.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "Cosine" +msgstr "ኮሳይን" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULA_CALC\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ተግባሮች" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULA_CANCEL\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "መሰረዣ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULA_APPLY\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "መፈጸሚያ" #: inputwin.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po index 315f235284d..de2c6f132de 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-06 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478473115.000000\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480693458.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~ማሳያ" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "~ወደ ላይ" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1834,4 +1834,4 @@ msgctxt "" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "ወደ~ታች" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e61f3de0417..cd79b60cdb3 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479591791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481341322.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "ምሳሌ" +msgstr "ንድፍ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Asian Layout" +msgstr "የ እስያ እቅድ" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማሰገቢያ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "መሄጃ ወደ ገጽ" #: gotopagedialog.ui msgctxt "" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "ከ $1" #: gotopagedialog.ui msgctxt "" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "ገጽ:" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update entry from selection" -msgstr "" +msgstr "ከ ምርጫ ውስጥ ማስገቢያ ማሻሻያ" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር መቀየሪያ" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "የ_ገጽ ስፋት:" +msgstr "የ _ገጽ ስፋት:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "ሰላምታ እና የአድራሻ መከልከያ ቦታ እቅድ ማስተካከያ" +msgstr "ሰላምታ እና የ አድራሻ መከልከያ ቦታ እቅድ ማስተካከያ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "መቃኛ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "ወደ ኋላ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "ወደ ፊት" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "መጎተቻ ዘዴ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "ምእራፍ ማሳደጊያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "ምእራፍ ማሳነሻ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር ሳጥን ማብሪያ/ማጥፊያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "ይዞታ መቃኛ መመልከቻ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "አስታዋሽ ማሰናጃ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ራስጌ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ግርጌ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ <->ማቆሚያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "የ ራስጌ ደረጃዎች ማሳያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "ደረጃ ማሳደጊያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "ደረጃ ማሳነሻ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "ንቁ መስኮት" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8937,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8946,7 +8946,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ማረሚያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "ማሻሻያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "እንዲሁም ይዞታዎችን ማስቀመጫ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9036,7 +9036,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ፊደል" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ፊደል" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ረቂቅ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9081,7 +9081,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ማሰለፊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9162,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9180,7 +9180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ቤት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "አዳራሽ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ቁራጭ ኪነት እና የ መገናኛ አዳራሽ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9225,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ቅርጾች" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9252,7 +9252,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "አገናኞች" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9261,7 +9261,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ሜዳዎች" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9297,7 +9297,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9306,7 +9306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "ማሰናጃ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9315,7 +9315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ እቅድ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ማመሳከሪያዎች" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9333,7 +9333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "ከለሳ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Page View" -msgstr "" +msgstr "ገጽ መመልከቻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9351,7 +9351,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document Area Elements" -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ አካባቢ አካላቶች" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9360,7 +9360,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9369,7 +9369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "መመልከቻ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎች" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "መከርከሚያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9450,7 +9450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9459,7 +9459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "ግራጫማ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9468,7 +9468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር እና ነጭ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "የ ውሀ ምልክት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "-20% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9495,7 +9495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Brightness" -msgstr "" +msgstr "-20% ብሩህነት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Contrast" -msgstr "" +msgstr "-20% ማነፃፀሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "0% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "0% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Brightness" -msgstr "" +msgstr "+20% ብሩህነት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Contrast" -msgstr "" +msgstr "+20% ማነፃፀሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "+20% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Red" -msgstr "" +msgstr "በ ቀይ ማቅለሚያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Blue" -msgstr "" +msgstr "በ ሰማያዊ ማቅለሚያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Green" -msgstr "" +msgstr "በ አረንጓዴ ማቅለሚያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9576,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Orange" -msgstr "" +msgstr "በ ብርቱካንማ ማቅለሚያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9612,7 +9612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ነባር አንቀጽ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "አርእስት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ አርእስት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Character" -msgstr "" +msgstr "ነባር ባህሪ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "ማጋነኛ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9675,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "ጠንካራ ማጋነኛ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9738,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9747,7 +9747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ከ ታች ማስገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9756,7 +9756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ማጥፊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ይምረጡ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9810,7 +9810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "አገናኞች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "ቅርጾች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ማሰገቢያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9882,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "አምዶች" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "መጠቅለያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "መቆለፊያ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9972,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "አጓዳኝ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "በኋላ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "በሙሉ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "ቅርጽ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "ቅርጽ ማረሚያ" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "የ ማረሚያ ዘዴ" +msgstr "ዘዴ ማረሚያ" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከታች በኩል" +msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11088,15 +11088,6 @@ msgstr "መጠቆሚያ ማስቻያ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" -"ignoreprot\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore protection" -msgstr "መጠበቁን መተው" - -#: optformataidspage.ui -msgctxt "" -"optformataidspage.ui\n" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" @@ -11371,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Insertions" -msgstr "" +msgstr "የ ማስገቢያ ቀለም" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -11416,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Deletions" -msgstr "" +msgstr "የ ማጥፊያ ቀለም" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -11461,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "የ ተቀየሩ ባህሪዎች ቀለም" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -11488,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Mark" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ቀለም" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12077,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ በ:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -12167,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 አምድ" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12176,7 +12167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 አምዶች" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12185,7 +12176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 አምዶች" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12194,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12203,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12212,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 አምድ" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 አምዶች" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12230,7 +12221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 አምዶች" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12239,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12248,7 +12239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12257,7 +12248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12266,7 +12257,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -12275,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "መስመሮች:" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -12284,7 +12275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -12293,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት:" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -12302,7 +12293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12311,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "መጠን:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12320,7 +12311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ስፋት:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12329,7 +12320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "እርዝመት:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12338,7 +12329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "አቅጣጫ:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12347,7 +12338,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀት ስፋት" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12356,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paper Height" -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀት እርዝመት" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12365,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12374,7 +12365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "በ መሬት አቀማመጥ" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12383,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "መስመሮች:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12392,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12401,7 +12392,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ጠባብ" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12410,7 +12401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "መሀከለኛ" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12419,7 +12410,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ 0.75\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12428,7 +12419,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Normal 1\"" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ 1\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12437,7 +12428,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ 1.25\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12446,7 +12437,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ሰፊ" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12455,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "የ ተንፀባረቀ" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12464,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12473,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "መስመሮች:" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12482,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12491,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት:" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12500,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ:" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12509,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ጠባብ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12518,7 +12509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12527,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ሰፊ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12536,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "የ ተንፀባረቀ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12545,7 +12536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12554,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ጠባብ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12563,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12572,7 +12563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ሰፊ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12581,7 +12572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "የ ተንፀባረቀ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12590,7 +12581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12599,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ከ _ላይ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12608,7 +12599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "ከ _ታች" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12617,7 +12608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "በ _ግራ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12626,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "ው_ስጥ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12635,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "በ _ቀኝ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12644,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "ው_ጪ" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12653,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12662,7 +12653,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12671,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12680,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12689,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" @@ -12698,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" @@ -12707,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "በ መሬት አቀማመጥ" #: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" @@ -12716,7 +12707,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "ነጠላ" #: pagesizecontrol.ui msgctxt "" @@ -12725,7 +12716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች" #: pagesizecontrol.ui msgctxt "" @@ -12734,7 +12725,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12743,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "ቁጥር:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12752,7 +12743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "መደብ:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12761,7 +12752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "እቅድ:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12770,7 +12761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "አምዶች:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12779,7 +12770,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 አምድ" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12788,7 +12779,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 አምዶች" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12797,7 +12788,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 አምዶች" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12806,7 +12797,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12815,7 +12806,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12824,7 +12815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12833,7 +12824,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ እና በ ግራ" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12842,7 +12833,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "የ ተንፀባረቀ" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12851,7 +12842,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ ብቻ" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12860,7 +12851,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ ብቻ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +12995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -13076,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "_የፋይል ስም" +msgstr "የ _ፋይል ስም" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -13175,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "የገጽ መደብ" +msgstr "የ ገጽ መደብ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -13211,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -13229,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "ጽሁፉን በጥቁር ማተሚያ" +msgstr "ጽሁፍ በ ጥቁር ማተሚያ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -13832,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "ይህ ምስል ዟሯል፡ ወደ መደበኛ አቅጣጫ ላዙረው?" +msgstr "ይህ ምስል ዟሯል: ወደ መደበኛ አቅጣጫ ላዙረው?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -14111,7 +14102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "_የፋይል ስም" +msgstr "የ _ፋይል ስም" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -14534,7 +14525,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "አጓዳኝ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14561,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14588,7 +14579,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "በፊት" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14606,7 +14597,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "በኋላ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14624,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "በሙሉ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14813,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "የ ቁልፍ አይነት" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14822,7 +14813,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "የ ቁልፍ አይነት" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14831,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "የ ቁልፍ አይነት" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -15155,7 +15146,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 2 Width" -msgstr "" +msgstr "አምድ 2 ስፋት" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15164,7 +15155,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 3 Width" -msgstr "" +msgstr "አምድ 3 ስፋት" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15173,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 4 Width" -msgstr "" +msgstr "አምድ 4 ስፋት" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15182,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 5 Width" -msgstr "" +msgstr "አምድ 5 ስፋት" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15191,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 6 Width" -msgstr "" +msgstr "አምድ 6 ስፋት" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15200,7 +15191,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 1 Width" -msgstr "" +msgstr "የ አምድ 1 ስፋት" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15227,7 +15218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "ከታች ያለው ዝርዝር ይዞታውን ያሳያል ከ: %1" +msgstr "ከ ታች ያለው ዝርዝር ይዞታውን ያሳያል ከ: %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -15353,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -15389,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation" -msgstr "የጽሁፍ _አቅጣጫ" +msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -15560,7 +15551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Asian Layout" +msgstr "የ እስያ እቅድ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -15749,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Asian Layout" +msgstr "የ እስያ እቅድ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -16424,7 +16415,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -16694,7 +16685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ink" -msgstr "" +msgstr "አ_ገናኝ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -16811,7 +16802,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "እየጨመረ በሚሄድ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -16820,7 +16811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -17865,525 +17856,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Options" msgstr "ምርጫዎች" - -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"singlenum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት" - -msgctxt "" -"cardmediumpage.ui\n" -"insert\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "ማስገቢያ" - -msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -msgctxt "" -"envaddresspage.ui\n" -"insert\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "ማስገቢያ" - -msgctxt "" -"fldvarpage.ui\n" -"apply\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "መፈጸሚያ" - -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -msgctxt "" -"frmaddpage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "ከፍተኛ የእቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "ፋይል" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"increaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"verticalalignment\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Home" -msgstr "ቤት" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "ማስገቢያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "ከ ላይ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "ክፍተት ከ አንቀጽ በላይ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "ከ ታች" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "ክፍተት ከ አንቀጽ በታች" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "በፊት" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"beforetextindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "First line" -msgstr "የ መጀመሪያ መስመር" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"firstlineindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "በኋላ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"aftertextindent1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"setlinespacing1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "የ መስመር ክፍተት" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "የ መስመር ክፍተት" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page layout" -msgstr "የ ገጽ እቅድ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"UpdateCurIndex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update Index" -msgstr "ማውጫ ማሻሻያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"UpdateAllIndexes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update All" -msgstr "ሁሉንም ማሻሻያ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Review" -msgstr "ክለሳ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "መመልከቻ" - -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "ሰንጠረዥ" - -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -msgctxt "" -"optredlinepage.ui\n" -"byauthor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "በ ደራሲው" - -msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "at:" -msgstr "በ:" - -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonnone\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "ምንም" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonbefore\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "በፊት" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonafter\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "በኋላ" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "ምንም" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "በጣም ትንሽ (0.16ሲሚ)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "ትንሽ (0.32ሲሚ)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "መካከለኛ ትንሽ (0.64ሲሚ)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "መካከለኛ (0.95ሲሚ)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "መካከለኛ ትልቅ (1.27ሲሚ)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "ትልቅ (1.9ሲሚ)" - -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacinglist\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "በጣም ትልቅ (2.54ሲሚ)" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_yperlink" -msgstr "H_yperlink" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up1cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "እየጨመረ የሚሄድ" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down1cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up2cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "እየጨመረ የሚሄድ" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"up3cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "እየጨመረ የሚሄድ" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down2cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ" - -msgctxt "" -"tocentriespage.ui\n" -"down3cb\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonparallel\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "አጓዳኝ" - -#: fldvarpage.ui -msgctxt "" -"fldvarpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "ማጥፊያ" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonoptimal\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "አጥጋቢ" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"buttonthrough\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Through" -msgstr "በሙሉ" - -#: addressblockdialog.ui -msgctxt "" -"addressblockdialog.ui\n" -"fromaddr\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove from address" -msgstr "ከ አድራሻ ውስጥ ማስወገጃ" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"enablecontour\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "ይጫኑ ራሱ በራሱ የማያስፈልግ የ ምስል አካል እንዲከረክም" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"editcontour\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "የ ተከረከመውን የ ምስል ቦታ ማረሚያ" - -#: sidebarwrap.ui -msgctxt "" -"sidebarwrap.ui\n" -"spacingLB\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "በ ጽሁፉ እና በ ምስል ዙሪያ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ማሰናጃ" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"InsertMultiIndex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "References" -msgstr "ማመሳከሪያዎች" diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po index 4c2d6f742d3..c0fd4c1649f 100644 --- a/source/am/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 15:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479591880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481125835.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ አታሚን በመጠቀም አሁን የጻፉትን የጽሁፍ ሰነድ ወደ MediaWiki ሰርቨር መጫን ይችላሉ: ጭነው ሲጨርሱ ሁሉም የዊኪ ተጠቃሚዎች እርስዎ የጫኑትን ሰነድ በ ዊኪ ላይ ማንበብ ይችላሉ</ahelp>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "" +msgstr "የ Wiki account በ ተደገፈ <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> ሰርቨር ላይ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "የ ዊኪ አታሚን ከመጠቀምዎ በፊት ያረጋግጡ %PRODUCTNAME መጠቀሙን የ Java Runtime Environment (JRE). ይህን ሁኔታ ለማረጋገጥ JRE, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. ያረጋግጡ \"Use a Java runtime environment\" ምልክት መደረጉን እና የ Java runtime በትልቁ የዝርዝር ሳጥን ውስጥ መመረጡን: ምንም JRE ካልተነሳ JRE 1.4 ያስነሱ ወይንም ዘመናዊውን እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "" +msgstr "ከ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ንግግር: ያስገቡ የ መግለጫ መረጃ ለ ዊኪ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." -msgstr "" +msgstr "በ URL የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መገናኘት የሚፈልጉትን የ ዊኪ አድራሻ ያስገቡ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id5906552\n" "help.text" msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ ስም ሳጥን ውስጥ የ እርስዎን ተጠቃሚ መለያ ያስገቡ ለ ዊኪ መግለጫ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id9297158\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "" +msgstr "ይህ ዊኪ ስም ሳያስገቡ መጻፍ ካስቻሎት: የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ሳጥኖችን ባዶ መተው ይችላሉ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK." -msgstr "" +msgstr "በ መግቢያ ቃል ሳጥን ውስጥ የ መግቢያ ቃልዎን ያስገቡ ለ ዊኪ መግለጫ ከዚያም እሺ የሚለውን ይጫኑ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "" +msgstr "በምርጫ ያስችሉ \"የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" የ መግቢያ ቃሉን ለማስቀመጥ በክፍለ ጊዜዎች መሀከል: ዋናው የ መግቢያ ቃል የተቀመጡትን ሁሉንም የ መግቢያ ቃሎች ይጠብቃል ይንከባከባል: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት </item> ዋናውን የ መግቢያ ቃል ለማስቻል: \"የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" አይኖርም ዋናውን የ መግቢያ ቃል ካላስቻሉ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "የ ዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ: እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ: ራስጌዎች: ግርጌዎች እና ለ ተጨማሪ ይህን ይመልከቱ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">የ ተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች</link>." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." -msgstr "" +msgstr "<emph>MediaWiki server</emph>: ዊኪ ይምረጡ" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id5566576\n" "help.text" msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." -msgstr "" +msgstr "<emph>አርእስት</emph>: የ ገጹን አርእስት ይጻፉ: ቀደም ብሎ የ ነበረ ገጽ አርእስት ይጻፉ በ ነበረው ገጽ ላይ ደርቦ ለ መጻፍ የ አሁኑን የ ሰነድ ጽሁፍ: አዲስ አርእስት ይጻፉ አዲስ ገጽ በ ዊኪ ላይ ለመፍጠር" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id452284\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." -msgstr "" +msgstr "<emph>በ ዌብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ስርአቱን ዌብ መቃኛ ለ ማስነሳት እና የሚጫነውን የ ዊኪ ገጽ ለማሳየት" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id8346812\n" "help.text" msgid "Click <emph>Send</emph>." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ <emph>መላኪያ</emph>." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id656758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ያስችሉ የ መግቢያ ቃል ማስቀመጥ በ ክፍለ ጊዜዎች መሀከል: ዋናውን የ መግቢያ ቃል ማሳቻል አለብዎት: ይህን ይመልከቱ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3112582\n" "help.text" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "ለ ዊኪ ሰርቨር አድራሻ በዚህ አይነት አቀራረብ ያስገቡ “http://wiki.documentfoundation.org” ወይንም የ URL አድራሻ ከ ዌብ መቃኛ ኮፒ ያድርጉ" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id628070\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "" +msgstr "ዊኪ ያለ ስም ፍቃድ ከ ሰጠ: እርስዎ የ መግለጫ ጽሁፍ ሳጥኑን ባዶ ይተዉት: ያለ በለዚያ የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id8654133\n" "help.text" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር የ ጽሁፍ አቀራረብ ባጠቃላይ የ ዊኪ አታሚ በ ዊኪ ሰርቨር ላይ የሚጭነውን ያሳያል" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "" +msgstr "የ OpenDocument format ለ መጻፊያ የሚጠቀሙበት እና የ WikiMedia format በጣም የተለያዩ ናቸው: ግማሽ ገጽታዎች ብቻ ናቸው ከ አንዱ አቀራረብ ወደ ሌላው አቀራረብ ሊቀያየሩ የሚችሉት" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." -msgstr "" +msgstr "የ አርእስት አንቀጽ ዘዴ ለ እርእስቶቹ በ መጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የ አርእስት ዘዴዎች በ ተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በ ዊኪ አቀራረብ አገላለጽ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3735465\n" "help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." -msgstr "" +msgstr "የ OpenDocument hyperlinks ይቀየራሉ ወደ “ውጪ” ዊኪ አገናኝ: ስለዚህ: አብሮ-የ ተገነባው አገናኝ ክፍል ለ OpenDocument መጠቀም ያለብዎት አገናኝ ለ መጠር ነው የሚወስድ ወደ ሌላ ድህረ ገጾች ከ ዊኪ ድህረ ገጽ ውጪ: ለ መፍጠር የ ዊኪ አገናኝ የሚወስድ ወደ ሌላ አርእስት ገጾች ተመሳሳይ ዊኪ ግዛት ውስጥ የ ዊኪ አገናኝ ይጠቀሙ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." -msgstr "" +msgstr "አስተማማኝ ዝርዝሮችን መላክ ይቻላል ለ ሁሉም ዝርዝር ተስማሚ የ ዝርዝር ዘዴ ሲጠቀሙ: ይጠቀሙ ቁጥር መስጫ ወይንም የ ነጥቦችን ምልክት በ መጻፊያ ውስጥ ለ ማመንጨት: ዝርዝር ብቻ ከፈለጉ ያለ ቁጥር መስጫ ወይንም ነጥቦችን: ይጠቀሙ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> የ እያንዳንዱን ዝርዝር ዘዴ ለ መግለጽ እና ለ መፈጸም" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id376598\n" "help.text" msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "" +msgstr "ግልጽ የ ጽሁፍ ማሰለፊያ ለ ዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም: የሆነ ሆኖ የ ጽሁፍ ማሰለፊያው የ ተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል: ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ በቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ: በቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ በ ዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች የ አንቀጹን ክፍል አቀራረብ ያሻሽላሉ: የተቀየረው ማድመቂያ: ማዝመሚያ: በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ይደግፋል: ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የ አጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension." -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ: መቀየሪያው የሚጠቀመው አዲስ ዘዴ ለ ግርጌ ማስታወሻ በ <ref> እና <references> tags ይፈልጋል መጨመሪያ ለ Cite.php extension እንዲገጠም ወደ MediaWiki. እነዚህ መጨመሪያዎች በ መደበኛ ጽሁፍ ከ ተቀየሩ: የ ዊኪ አስተዳዳሪውን ተጨማሪዎች እንዲገጥም ይጠይቁ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "" +msgstr "ምስሎችን መላክ አይቻልም በ መቀየሪያው ነጠላ ፋይል እንዲፈጥሩ በ ዊክ ጽሁፍ ላይ: ነገር ግን ምስሉ ቀደም ብሎ ተጭኖ ከሆነ ወደ ኢላማው ዊኪ ግዛት (ለምሳሌ WikiMedia Commons), ከዚያ መቀየሪያው ዋጋ ያለው የ ምስል ቁራጭ ምስሉን ያካተተ ይፈጥራል: የ ምስል መግለጫዎችም የተደገፉ ናቸው" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "" +msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው: የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የ ዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ: ነገር ግን አቀራረብ ማስተካከያ የ ሰንጠረዥ ድንበሮች: አምዶች መጠኖች እና የ መደቦች ቀለም ይተዋሉ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች ለ ድንበር እና መደብ ሳይለይ: ሰንጠረዥ ሁል ጊዜ የሚላከው እንደ \"ቆንጆ ሰንጠረዥ\" ነው: በ Wiki engine ውስጥ በ ቀላል ድንበሮች እና ማድመቂያ ራስጌዎች ይቀርባል" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "hd_id6255073\n" "help.text" msgid "Character set and special characters" -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎች እና የ ተለዩ ባህሪዎች ማሰናጃ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪ ማሰናጃ መቀየሪያ ውጤት የ ተወሰነ ነው ለ UTF-8. እንደ እርስዎ መስሪያ ስርአት ይለያያል: ይህ ምናልባት ነባር ባህሪ ላይሆን ይችላል: ይህ ሊፈጥር ይችላል \"የ ተለዩ ባህሪዎች\" የ ተሰበሩ ይመስላሉ በ ነባር ማሰናጃው በሚመለከቱ ጊዜ: ነገር ግን እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ እርስዎን ማረሚያ ወደ UTF-8 encoding ይህን ችግር ለ ማስወገድ: የ እርስዎ አራሚ ይህን መቀየሪያ encoding የማይደግፍ ከሆነ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ የ መቀየሪያውን ውጤት በ Firefox መቃኛ ውስጥ እና ይቀይሩ encoding ወደ UTF-8 እዚህ: አሁን እርስዎ መቁረጥ እና መለጠፍ ይችላሉ የ መቀየሪያ ውጤት ወደ እርስዎ ፕሮግራም ምርጫ ውስጥ:" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "" +msgstr "ወደ MediaWiki መላኪያ ንግግር ማሰናጃ ውስጥ ለ እርስዎ የ አሁኑን Wiki መጫኛ ይወስኑ" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ: ይህ በ ዊኪ ላይ ከ ላይ በኩል የሚቀመጠው ለ አዲስ አርእስት ማስገቢያ ነው: አርእስቱ ልዩ እና አዲስ መሆን አለበት: ቀደም ብሎ የ ነበረ አርእስት ካስገቡ የሚጭኑት በ ነበረው የ ዊኪ አርእስት ላይ ደርቦ ይጽፈበታል </ahelp>" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>በ ብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: <ahelp hid=\".\">በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ስርአቱን ዌብ መቃኛ ለ መክፈት እና የ ተጫነውን የ ዊኪ ገጽ ለማየት </ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጨመር ይችላሉ ማረም እና ማስወገድ የ MediaWiki ሰርቨሮች: የ ምርጫዎች ንግግር ይክፈቱ በ መሄድ ወደ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ኢንተርኔት - MediaWiki </item>." #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id300607\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ አዲስ የ ዊኪ ሰርቨር ለ መጨመር <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማረሚያ የሚለውን ለማረም የ መግለጫ ማሰናጃዎችን <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ማስወግጃ የሚለውን ይጫኑ ማስገቢያውን ከ ዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ </ahelp>" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -743,255 +743,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ ሲጫኑ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ንግግር ይከፈታል" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id9647511\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ አታሚን በመጠቀም አሁን የጻፉትን የጽሁፍ ሰነድ ወደ MediaWiki ሰርቨር መጫን ይችላሉ ፡ ጭነው ሲጨርሱ ሁሉም የዊኪ ተጠቃሚዎች እርስዎ የጫኑትን ሰነድ በዊኪ ላይ ማንበብ ይችላሉ</ahelp>" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id7387615\n" -"help.text" -msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "የ Wiki account የተደገፈ <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> ሰርቨር" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id4277169\n" -"help.text" -msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "የ ዊኪ አታሚን ከመጠቀምዎ በፊት ያረጋግጡ %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). ይህን ሁኔታ ለማረጋገጥ JRE, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. ያረጋግጡ \"Use a Java runtime environment\" ምልክት መደረጉን እና የ Java runtime በትልቁ የዝርዝር ሳጥን ውስጥ መመረጡን: ምንም JRE ካልተነሳ JRE 1.4 ያስነሱ ወይንም ዘመናዊውን እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME." - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id6962187\n" -"help.text" -msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "ከ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ንግግር, ያስገቡ የ account መረጃ ለዊኪ" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id5328836\n" -"help.text" -msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." -msgstr "በ URL የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መገናኘት የሚፈልጉትን የዊኪ አድራሻ ያስገቡ" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id5906552\n" -"help.text" -msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." -msgstr "በተጠቃሚ ስም ሳጥን ውስጥ የእርስዎን ተጠቃሚ መለያ ያስገቡ ለዊኪ መግለጫ" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id9297158\n" -"help.text" -msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "ይህ ዊኪ ስም ሳያስገቡ መጻፍ ካስቻሎት ፡ የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ሳጥኖችን ባዶ መተው ይችላሉ" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id8869594\n" -"help.text" -msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." -msgstr "በመግቢያ ቃል ሳጥን ውስጥ የመግቢያ ቃልዎን ያስገቡ ለዊኪ መግለጫ ከዚያም እሺ የሚለውን ይጫኑ" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id292062\n" -"help.text" -msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "በምርጫ ያስችሉ \"የመግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" የመግቢያ ቃሉን ለማስቀመጥ በክፍለ ጊዜዎች መሀከል ፡ ዋናው የመግቢያ ቃል የተቀመጡትን ሁሉንም የመግቢያ ቃሎች ይጠብቃል ይንከባከባል ፡ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት </item> ዋናውን የመግቢያ ቃል ለማስቻል ፡ \"የመግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" አይኖርም ዋናውን የመግቢያ ቃል ካላስቻሉ" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id944853\n" -"help.text" -msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "የዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ ፡ እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ: ራስጌዎች ፡ ግርጌዎች እና ለተጨማሪ ይህን ይመልከቱ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">የተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች</link>." - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id2564165\n" -"help.text" -msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." -msgstr "<emph>MediaWiki server</emph>: ዊኪ ይምረጡ" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id5566576\n" -"help.text" -msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." -msgstr "<emph>አርእስት</emph>: የ ገጹን አርእስት ይጻፉ ፡ ቀደም ብሎ የነበረ ገጽ አርእስት ይጻፉ በ ነበረው ገጽ ላይ ደርቦ ለመጻፍ የ አሁኑን የ ሰነድ ጽሁፍ: አዲስ አርእስት ይጻፉ አዲስ ገጽ በዊኪ ላይ ለመፍጠር" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id452284\n" -"help.text" -msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "<emph>በዌብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የስርአቱን ዌብ መቃኛ ለማስነሳት እና የሚጫነውን የዊኪ ገጽ ለማሳየት" - -msgctxt "" -"wiki.xhp\n" -"par_id8346812\n" -"help.text" -msgid "Click Send." -msgstr "መላኪያውን ይጫኑ" - -msgctxt "" -"wikiaccount.xhp\n" -"par_id656758\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ያስችሉ የመግቢያ ቃል ማስቀመጥ በክፍለ ጊዜዎች መሀከል: ዋናውን የመግቢያ ቃል ማሳቻል አለብዎት: ይህን ይመልከቱ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት</item>.</ahelp>" - -msgctxt "" -"wikiaccount.xhp\n" -"par_id3112582\n" -"help.text" -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "ለ Wiki ሰርቨር አድራሻ በዚህ አይነት አቀራረብ ያስገቡ http://wiki.documentfoundation.org ወይንም የ URL አድራሻ ከዌብ መቃኛ ኮፒ ያድርጉ" - -msgctxt "" -"wikiaccount.xhp\n" -"par_id628070\n" -"help.text" -msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "ዊኪ ያለ ስም ፍቃድ ከሰጦት የ መግለጫ ጽሁፍ ሳጥኑን ባዶ ይተዉት: ያለ በለዚያ የተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id8654133\n" -"help.text" -msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." -msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር የጽሁፍ አቀራረብ ባጠቃላይ የዊኪ አታሚ በዊኪ ሰርቨር ላይ የሚጭነውን ያሳያል" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id5630664\n" -"help.text" -msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "የ OpenDocument format ለመጻፊያ የሚጠቀሙበት እና የ WikiMedia format በጣም የተለያዩ ናቸው ፡ ግማሽ ገጽታዎች ብቻ ናቸው ከአንዱ አቀራረብ ወደ ሌላው አቀራረብ ሊቀያየሩ የሚችሉት" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id508133\n" -"help.text" -msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." -msgstr "የ አርእስት አንቀጽ ዘዴ ለ እርእስቶቹ በ መጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የ አርእስት ዘዴዎች በተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በዊኪ አቀራረብ አገላለጽ" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id3735465\n" -"help.text" -msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." -msgstr "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id8942838\n" -"help.text" -msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." -msgstr "አስተማማኝ ዝርዝሮችን መላክ ይቻላል ለሁሉም ዝርዝር ተስማሚ የዝርዝር ዘዴ ሲጠቀሙ ፡ ይጠቀሙ ቁጥር መስጫ ወይንም የነጥቦችን ምልክት በመጻፊያ ውስጥ ለማመንጨት ፡ ዝርዝር ብቻ ከፈለጉ ያለ ቁጥር መስጫ ወይንም ነጥቦችን ፡ ይጠቀሙ አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ የእያንዳንዱን ዝርዝር ዘዴ ለመግለጽ እና ለመፈጸም" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id376598\n" -"help.text" -msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "ግልጽ የ ጽሁፍ ማሰለፊያ ለዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም: የሆነ ሆኖ የ ጽሁፍ ማሰለፊያው የተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል: ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id1459395\n" -"help.text" -msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." -msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ pre-formatted ጽሁፍ: Pre-formatted text በዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id6397595\n" -"help.text" -msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." -msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች የ አንቀጹን ክፍል አቀራረብ ያሻሽላሉ: የተቀየረው ማድመቂያ: ማዝመሚያ: በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ይደግፋል: ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የ አጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id5238196\n" -"help.text" -msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "ማስታወሻ: መቀየሪያው የሚጠቀመው አዲስ ዘዴ ለ ግርጌ ማስታወሻ በ <ref> እና <references> ይፈልጋል መጨመሪያ ለ Cite.php extension እንዲገጠም ወደ MediaWiki. እነዚህ መጨመሪያዎች በ መደበኛ ጽሁፍ ከ ተቀየሩ: የ ዊኪ አስተዳዳሪውን ተጨማሪዎች እንዲገጥም ይጠይቁ" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id3541673\n" -"help.text" -msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "ምስሎችን መላክ አይቻልም በመቀየሪያው ነጠላ ፋይል እንዲፈጥሩ በዊክ ጽሁፍ ላይ: ነገር ግን ምስሉ ቀደም ብሎ ተጭኖ ከሆነ ወደ ኢላማው ዊኪ ግዛት (ለምሳሌ WikiMedia Commons) ከዚያ መቀየሪያው ዋጋ ያለው የምስል ቁራጭ ምስሉን ያካተተ ይፈጥራል: የ ምስል መግለጫዎችም የ ተደገፉ ናቸው" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id3037202\n" -"help.text" -msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው ፡ የሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ: ነገር ግን አቀራረብ ማስተካከያ የሰንጠረዥ ድንበሮች: አምዶች መጠኖች እና የመደቦች ቀለም ይተዋሉ" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id1831110\n" -"help.text" -msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች ለ ድንበር እና መደብ ሳይለይ: ሰንጠረዥ ሁል ጊዜ የሚላከው እንደ \"<emph>ቆንጆ ሰንጠረዥ</emph>\" ነው: በ Wiki engine ውስጥ በ ቀላል ድንበሮች እና ማድመቂያ ራስጌዎች ይቀርባል" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"hd_id6255073\n" -"help.text" -msgid "Charset and special characters" -msgstr "Charset እና የ ተለዩ ባህሪዎች" - -msgctxt "" -"wikiformats.xhp\n" -"par_id8216193\n" -"help.text" -msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "የ charset መቀየሪያ ውጤት የ ተወሰነ ነው ለ UTF-8. እንደ እርስዎ መስሪያ ስርአት ይለያያል: ይህ ምናልባት ነባር charset ላይሆን ይችላል: ይህ ሊፈጥር ይችላል \"የ ተለዩ ባህሪዎች\" የ ተሰበሩ ይመስላሉ በ ነባር ማሰናጃው በሚመለከቱ ጊዜ: ነገር ግን እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ እርስዎን ማረሚያ ወደ UTF-8 encoding ይህን ችግር ለ ማስወገድ: የ እርስዎ አራሚ ይህን መቀየሪያ encoding የማይደግፍ ከሆነ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ የ መቀየሪያውን ውጤት በ Firefox መቃኛ ውስጥ እና ይቀይሩ encoding ወደ UTF-8 እዚህ: አሁን እርስዎ መቁረጥ እና መለጠፍ ይችላሉ የ መቀየሪያ ውጤት ወደ እርስዎ ፕሮግራም ምርጫ ውስጥ:" - -msgctxt "" -"wikisend.xhp\n" -"par_id1743827\n" -"help.text" -msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." -msgstr "ወደ MediaWiki መላኪያ ንግግር ማሰናጃ ውስጥ ለእርስዎ የአሁኑን Wiki መጫኛ ይወስኑ" - -msgctxt "" -"wikisend.xhp\n" -"par_id2794885\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ: ይህ በዊኪ ላይ ከላይ በኩል የሚቀመጠው ለ አዲስ አርእስት ማስገቢያ ነው: አርእስቱ ልዩ እና አዲስ መሆን አለበት: ቀደም ብሎ የነበረ አርእስት ካስገቡ የሚጭኑት በ ነበረው የዊኪ አርእስት ላይ ደርቦ ይጽፈበታል </ahelp>" - -msgctxt "" -"wikisend.xhp\n" -"par_id6592913\n" -"help.text" -msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>" -msgstr "<emph>በዌብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: <ahelp hid=\".\">በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የስርአቱን ዌብ መቃኛ ለመክፈት እና የተጫነውን የዊኪ ገጽ ለማየት </ahelp>" - -msgctxt "" -"wikisettings.xhp\n" -"par_id1188390\n" -"help.text" -msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "እርስዎ መጨመር: ማረም እና ማስወገድ ይችላሉ የ MediaWiki ሰርቨሮችን: ይከፈቱ ንግግሩን ከ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ኢንተርኔት - MediaWiki</item> ከአማራጭ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የተጨማሪ አስተዳዳሪ </item> ይምረጡ የ ዊኪ አታሚ እና ይጫኑ የ ምርጫ ቁልፍ" - -msgctxt "" -"wikisettings.xhp\n" -"par_id300607\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ አዲስ የዊኪ ሰርቨር ለመጨመር <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማረሚያ የሚለውን ለማረም የ account ማሰናጃዎችን <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ማስወግጃ የሚለውን ይጫኑ ማስገቢያውን ከዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ </ahelp>" diff --git a/source/am/uui/uiconfig/ui.po b/source/am/uui/uiconfig/ui.po index 41bff33f7f2..43f543653cc 100644 --- a/source/am/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479592041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480691414.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ የ 6 አሀዝ ፒን:" #: filterselect.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po index d1b9abf244f..0390c7d8868 100644 --- a/source/am/vcl/source/src.po +++ b/source/am/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-07 15:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479592050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481125943.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_VCLBACKEND\n" "string.text" msgid "VCL: " -msgstr "" +msgstr "VCL: " #: app.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_LAYOUT_ENGINE\n" "string.text" msgid "Layout Engine: " -msgstr "" +msgstr "የ እቅድ ሞተር: " #: app.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_LAYOUT_NEW\n" "string.text" msgid "new" -msgstr "" +msgstr "አዲስ" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_LAYOUT_OLD\n" "string.text" msgid "old" -msgstr "" +msgstr "አሮጌ" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po index b9ad1591b26..e4d485bce15 100644 --- a/source/am/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479592337.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481339782.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "is smaller than" -msgstr "ያንሳል" +msgstr "ያንሳል ከ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n" "string.text" msgid "Layout of data" -msgstr "የዳታ እቅድ" +msgstr "የ ዳታ እቅድ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "~Modify report layout" -msgstr "የመግለጫ እቅድ ~ማሻሻያ" +msgstr "የ መግለጫ እቅድ ~ማሻሻያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n" "string.text" msgid "~Height:" -msgstr "~እርዝመት :" +msgstr "~እርዝመት:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "እርዝመት :" +msgstr "እርዝመት:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "እርዝመት :" +msgstr "እርዝመት:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n" "string.text" msgid "Fax Number:" -msgstr "የፋክስ ቁጥር :" +msgstr "የ ፋክስ ቁጥር:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n" "string.text" msgid "~File name" -msgstr "~የፋይል ስም" +msgstr "የ ~ፋይል ስም" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n" "string.text" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" -msgstr "ለ screen resolution አጥጋቢ እቅድ ማውጫ :" +msgstr "አጥጋቢ እቅድ ለ መመልከቻው ሪዞሊሽን:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Copying layout files..." -msgstr "የእቅድ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ..." +msgstr "የ እቅድ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n" "string.text" msgid "Background images" -msgstr "የመደቡ ምስሎች" +msgstr "የ መደብ ምስሎች" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n" "string.text" msgid "An error occurred while copying the layout files. " -msgstr "የእቅድ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ አንዳለ ስህተት ተፈጥሯል " +msgstr "የ እቅድ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ አንዳለ ስህተት ተፈጥሯል " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n" "string.text" msgid "<no background image>" -msgstr "<የመደብ ምስል የለም>" +msgstr "<የ መደብ ምስል የለም>" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/template.po b/source/am/wizards/source/template.po index 981d4abfe43..96afe991a63 100644 --- a/source/am/wizards/source/template.po +++ b/source/am/wizards/source/template.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-25 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 02:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477431479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1480385745.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 4\n" "string.text" msgid "Blackberry Bush" -msgstr "የጥቋቁር ፍሬ ቁጥቋጦ" +msgstr "የ ጥቋቁር ፍሬ ቁጥቋጦ" #: template.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 2\n" "string.text" msgid "Commemorative publication layout" -msgstr "የመታሰቢያ ህትመት እቅድ" +msgstr "የ መታሰቢያ ህትመት እቅድ" #: template.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 3\n" "string.text" msgid "Brochure layout" -msgstr "Brochure layout" +msgstr "Brochure እቅድ" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 162f9425803..bd0aecf1f37 100644 --- a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479592351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481307712.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" -"xadescompliant\n" +"adescompliant\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use XAdES-compliant signature when there is a choice" -msgstr "" +msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" +msgstr "ይጠቀሙ የ AdES-compliant የ ረቀቀ የ ኤልክትሮኒክ ፊርማ-ደንብ ምርጫ በሚኖር ጊዜ " #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" |