aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 21:56:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 22:47:31 +0100
commitef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch)
tree4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/am
parent315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff)
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/am')
-rw-r--r--source/am/basctl/source/basicide.po40
-rw-r--r--source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/am/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/am/chart2/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/am/connectivity/source/resource.po30
-rw-r--r--source/am/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/am/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/am/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/am/cui/source/tabpages.po14
-rw-r--r--source/am/cui/uiconfig/ui.po122
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/am/desktop/source/deployment/gui.po18
-rw-r--r--source/am/desktop/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/am/editeng/source/items.po48
-rw-r--r--source/am/extensions/source/propctrlr.po16
-rw-r--r--source/am/extras/source/autocorr/emoji.po70
-rw-r--r--source/am/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/am/forms/source/resource.po10
-rw-r--r--source/am/formula/source/core/resource.po17
-rw-r--r--source/am/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/am/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po147
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po30
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po30
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po649
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po104
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po134
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po38
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po102
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po158
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po66
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po98
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po56
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po52
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po42
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po34
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po158
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po26
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po265
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po12
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po731
-rw-r--r--source/am/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po303
-rw-r--r--source/am/reportdesign/source/ui/report.po8
-rw-r--r--source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po20
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po10
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/cctrl.po10
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/dbgui.po17
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/navipi.po22
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po1472
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/styleui.po20
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po1082
-rw-r--r--source/am/scaddins/source/datefunc.po8
-rw-r--r--source/am/scaddins/source/pricing.po24
-rw-r--r--source/am/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/am/sd/source/core.po42
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/animations.po34
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po108
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po36
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po914
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/appl.po15
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/dialog.po96
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/sidebar.po12
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/view.po30
-rw-r--r--source/am/sfx2/uiconfig/ui.po241
-rw-r--r--source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/am/starmath/source.po84
-rw-r--r--source/am/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/am/svtools/source/java.po8
-rw-r--r--source/am/svtools/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/am/svx/source/accessibility.po8
-rw-r--r--source/am/svx/source/dialog.po425
-rw-r--r--source/am/svx/source/fmcomp.po8
-rw-r--r--source/am/svx/source/form.po272
-rw-r--r--source/am/svx/source/gallery2.po730
-rw-r--r--source/am/svx/source/items.po19
-rw-r--r--source/am/svx/source/src.po20
-rw-r--r--source/am/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/am/svx/source/svdraw.po42
-rw-r--r--source/am/svx/source/tbxctrls.po22
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po980
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/app.po355
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/frmdlg.po10
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/index.po58
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/misc.po56
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/sidebar.po18
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/utlui.po36
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/docvw.po10
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/ribbar.po14
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/utlui.po12
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po1075
-rw-r--r--source/am/swext/mediawiki/help.po330
-rw-r--r--source/am/uui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/am/vcl/source/src.po14
-rw-r--r--source/am/wizards/source/formwizard.po32
-rw-r--r--source/am/wizards/source/template.po12
-rw-r--r--source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po14
131 files changed, 3863 insertions, 9313 deletions
diff --git a/source/am/basctl/source/basicide.po b/source/am/basctl/source/basicide.po
index acb5d5e994e..e78f162b8a1 100644
--- a/source/am/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/am/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478974017.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481157392.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የተሳሳተ የ መግቢያ ቃል"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "Error opening file"
-msgstr "ስህተት ፋይሉን በመክፈት ላይ"
+msgstr "ስህተት ፋይሉን በ መክፈት ላይ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
"string.text"
msgid "Error loading library"
-msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በመጫን ላይ"
+msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በ መጫን ላይ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
"string.text"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "የመጻሕፍት ቤት ስም እስከ 30 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል"
+msgstr "የ መጻሕፍት ቤት ስም እስከ 30 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ 'XX'"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ 'XX'"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
-"ለደህንነት ሲባል ይህን macro ማስኬድ አይቻልም \n"
+"ለ ደህንነት ሲባል ይህን macro ማስኬድ አይቻልም \n"
"\n"
"ለበለጠ መረጃ የደህንነት ማሰናጃውን ይመርምሩ"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILENAME\n"
"string.text"
msgid "File name:"
-msgstr "የፋይሉ ስም:"
+msgstr "የ ፋይል ስም:"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STACKNAME\n"
"string.text"
msgid "Call Stack"
-msgstr "Call Stack"
+msgstr "መከመሪያ መጥሪያ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
-msgstr "የኔ ንግግሮች"
+msgstr "የ እኔ ንግግሮች"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr "<Not localized>"
+msgstr "<አልተተሮገመም>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Document Objects"
-msgstr "የሰነድ እቃዎች"
+msgstr "የ ሰነድ እቃዎች"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
-msgstr "የክፍል ክፍሎች"
+msgstr "የ ክፍሎች ምድብ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -889,11 +889,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"የሚመጣው ንግግር ሌሎች ቋንቋዎች ይደገፋል ከ ታለመው መጻህፍት ቤት በስተቀር\n"
"\n"
-"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"እነዚህን ቋንቋዎች ወደ መጽህፍት ቤት ውስጥ ይጨምሩ ተጨማሪ የ ቋንቋዎች ምንጭ የቀረበውን በ ንግግሩ ወይንም ለማስቀረት እና እንዲቀመጡ በ አሁኑ መጽህፍት ቤት ቋንቋዎች ውስጥ\n"
"\n"
-"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+"ማስታወሻ: በ ንግግሩ ለማይደገፉ ቋንቋዎች የ ንግግሩ ምንጭ የ ነባር ቋንቋዎች ይጠቀማል\n"
" "
#: macrodlg.src
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
"string.text"
msgid "Object Catalog"
-msgstr "የእቃዎች መዝገብ"
+msgstr "የ እቃዎች መዝገብ"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -974,4 +974,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Objects Tree"
-msgstr "የእቃዎች ዛፍ"
+msgstr "የ እቃዎች ዛፍ"
diff --git a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 2ab5cd760e9..83f7464b92e 100644
--- a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-29 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477702242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042369.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line number:"
-msgstr "_የ መስመር ቁጥር:"
+msgstr "የ _መስመር ቁጥር:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/basic/source/classes.po b/source/am/basic/source/classes.po
index f365fa609b1..e687bdade83 100644
--- a/source/am/basic/source/classes.po
+++ b/source/am/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 23:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477180237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479844138.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr "An exception occurred $(ARG1)."
+msgstr "የ ተለየ ነገር ተፈጥሯል $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
index cb0d5ea3723..3799dba6aa4 100644
--- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-01 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479253200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480551379.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "_ከ ላይ"
+msgstr "ከ _ላይ"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -1862,14 +1862,13 @@ msgid "Custom"
msgstr "ማስተካከያ"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr "_Right-angled axes"
+msgstr "_ራይት-አንግል axes"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1899,14 +1898,13 @@ msgid "_Z rotation"
msgstr "_Z ማዞሪያ"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
"CBX_PERSPECTIVE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr "_Perspective"
+msgstr "_አስተያየት"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "_ከ ላይ"
+msgstr "ከ _ላይ"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -3760,17 +3758,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show E_quation"
-msgstr ""
+msgstr "እ_ኩሌታ ማሳያ"
#: tp_Trendline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"showCorrelationCoefficient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr "Show _Coefficient of Determination (R²)"
+msgstr "ማሳያ የ _ኮፊሺየንት መወሰኛ (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3827,14 +3824,13 @@ msgid "_Tile"
msgstr "_መደርደሪያ"
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"odd\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr "St_agger odd"
+msgstr "ጎዶሎ ማዞ_ሪያ"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "_ከ ላይ"
+msgstr "ከ _ላይ"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/connectivity/source/resource.po b/source/am/connectivity/source/resource.po
index 3d57ed1dadd..b44c997035f 100644
--- a/source/am/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/am/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479313586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479852564.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_EXECUTING_QUERY\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while executing the query."
-msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥያቄውን በማስኬድ ላይ እያለ"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥያቄውን በ ማስኬድ ላይ እንዳለ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "የአሁኑን ረድፍ በመነቃቃት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ በ ማነቃቃት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_GET_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "የአሁኑን ረድፍ በማግኘት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ በ ማግኘት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "ማውጫውን ማጥፋት አይቻልም ፡ ፋይሉ ጋር ለመድረስ ሲሞከር ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
+msgstr "ማውጫውን ማጥፋት አይቻልም: ፋይሉ ጋር ለ መድረስ ሲሞከር ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
+msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "አምዱን '$columnname$' ማሻሻል አልተቻለም: ምናልባት በ ፋይል ስርአቱ ላይ መጻፍ የ ተከለከለ ይሆናል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The table could not be altered."
-msgstr "The table could not be altered."
+msgstr "ሰንጠረዡን ማሻሻል አልተቻለም"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ከአንድ በላይ ክፍል ይዟል"
+msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም: ከ አንድ በላይ ክፍል ይዟል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ROWCOUNT\n"
"string.text"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
-msgstr "ማሻሻያውን እያስኬደ ያለው በረድፎች ላይ ምንም ውጤት አያስከትልም"
+msgstr "ማሻሻያውን እያስኬደ ያለው በ ረድፎች ላይ ምንም ውጤት አያስከትልም"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
"string.text"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "ደንቦች መቅረብ የሚችሉት በ ተሰናዳ አረፍተ ነገር ብቻ ነው"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል: የ ግንኙነት ሰንጠረዥ የያዘውን በማግኘት ላይ እንዳለ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የሰንጤረዥ ማረሚያ ንግግር በመፍጠር ላይ እንዳለ"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ ሰንጠረዥ ማረሚያ ንግግር በመፍጠር ላይ እንዳለ"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po
index 42784c27a57..19bc286c5be 100644
--- a/source/am/cui/source/customize.po
+++ b/source/am/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477177452.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481004297.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n"
"string.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "በማተኮር ላይ እንዳለ"
+msgstr "ትኩረት በሚያገኝበት ጊዜ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n"
"string.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr "ማተኮሩን ሲተው"
+msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
-msgstr "የሰነዱ እቅድ ተፈጽሟል"
+msgstr "የ ሰነዱ እቅድ ተፈጽሟል"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po
index a3d0855fdac..bc83ecc60ab 100644
--- a/source/am/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/am/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479247858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480716771.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "ስህተት እቃውን እንደገና በመሰየም ላይ"
+msgstr "ስህተት እቃውን እንደገና በ መሰየም ላይ"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME በመስመር ላይ : %LINENUMBER."
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME በመስመር ላይ: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME በ መስመር ላይ : %LINENUMBER."
+msgstr "የተለየ ሁኔታ ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME በ መስመር ላይ: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "የጽሁፍ ክፈፍ ስራ ስህተት ተፈጥሯል %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME."
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ስራ ስህተት ተፈጥሯል %LANGUAGENAME ጽሁፍ %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index b0d06d405c5..c26f328167e 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479150638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042626.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "አነስተኛ ቁጥር ለ ጭረት ባህሪዎች: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"LibreOffice\n"
"itemlist.text"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "ነፃነት ቢሮ"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
-msgstr "መደቡ"
+msgstr "መደብ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po
index e57bc11c2f6..67fbf5aef94 100644
--- a/source/am/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/am/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478980219.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480386306.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "እባክዎን ለ hatching ስም ያስገቡ:"
+msgstr "እባክዎን ለ በርካታ መስመር ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
-"የ hatching type ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
-"የተመረጠውን hatching type ያሻሽሉ ወይንም አዲስ hatching type ይጨምሩ"
+"የ በርካታ መስመር አይነት ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
+"የተመረጠውን በርካታ መስመር አይነት ያሻሽሉ ወይንም አዲስ በርካታ መስመር አይነት ይጨምሩ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "እባክዎን ለአዲሱ arrowhead ስም ያስገቡ:"
+msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀስት ራስጌ ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 6e7e5b8b47d..b719a8b7daf 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479775122.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481337472.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ መስመር"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr "የ መደቡ ቀለም"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_esets:"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅድሚያ _ማሰናጃ:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_ስፋት :"
+msgstr "_ስፋት:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "ከ_ላይ:"
+msgstr "ከ _ላይ:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr "አነስተኛ የቃላት እርዝመት"
+msgstr "አነስተኛ የ ቃላት እርዝመት"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2080,24 +2080,22 @@ msgid "Straight Line"
msgstr "ቀጥተኛ መስመር"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"linetypes\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr "Angled Line"
+msgstr "የ መስመር አንግል"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"linetypes\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr "Angled Connector Line"
+msgstr "የ መስመር አንግል አገናኝ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "Asian layout _mode"
+msgstr "የ እስያ እቅድ _ዘዴ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr "የሰነዱ መደብ"
+msgstr "የ ሰነዱ መደብ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr "የመተግበሪያው መደብ"
+msgstr "የ መተግበሪያው መደብ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr "የማስታወሻ መደብ"
+msgstr "የ ማስታወሻ መደብ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3158,8 +3156,8 @@ msgctxt ""
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Palette :"
-msgstr "መደርደሪያ :"
+msgid "Palette:"
+msgstr "ማቅለሚያ:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "መምረጫ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_ማቅለሚያ:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_እርዝመት :"
+msgstr "_እርዝመት:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_እርዝመት :"
+msgstr "_እርዝመት:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ተስፋፋ መምሪያ:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr "Small capitals"
+msgstr "በ ትንሹ አቢይ ፊደል"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above text"
-msgstr "ከጽሁፉ በላይ"
+msgstr "ከ ጽሁፉ በላይ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ መስመር"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች መጫኛ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_እርዝመት :"
+msgstr "_እርዝመት:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "ሎጂ_ካል"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "የ አረብኛ (1 2 3…)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10049,7 +10047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr ""
+msgstr "አረብኛ (٣ ,٢ ,١…)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr "_የህትመት እቅድ"
+msgstr "የ _ህትመት እቅድ"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10733,7 +10731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr "_minus/dash/cho-on"
+msgstr "_መቀነሻ/ጭረት/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስርአተ ነጥ_ብ ባህሪዎች"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ለ መጠቀም ዝግጁ ነው"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is not used."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL እየተጠቀሙ አይደለም"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "የ _ሰአት ማህተም ባለስልጣን..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11903,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_መንገድ/የቤት ቁጥር:"
+msgstr "_መንገድ/የ ቤት ቁጥር:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12351,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "ነተው የ OpenGL ጥቁር ዝርዝር"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12567,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12576,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr ""
+msgstr "ነፋስ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "ታንጎ መሞከሪያ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_እርዝመት :"
+msgstr "_እርዝመት:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr "_የገጽ እቅድ:"
+msgstr "የ _ገጽ እቅድ:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13671,7 +13669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "underscores"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -14364,7 +14362,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr "የ ቀስቱን ራስ ላስቀምጠው?"
+msgstr "የ ቀስቱን ራስጌ ላስቀምጠው?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14499,7 +14497,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ መስመር ላጥፋ?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14508,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "በእርግጥ hatching ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
+msgstr "በ እርግጥ በርካታ መስመር ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14526,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr "በእርግጥ የቀስት ራሶችን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+msgstr "በ እርግጥ የ ቀስት ራስጌዎችን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14724,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "የ Pivot ነጥብ"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14769,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "የ መመልከቻ ፎቶ መግለጫ አንዱ በ አንዱ ላይ"
#: screenshotannotationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "በሚቀመጥበት ጊዜ የግል መረጃዎችን _ማስወገጃ"
+msgstr "በሚቀመጥበት ጊዜ የ ግል መረጃን _ማስወገጃ"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16839,7 +16837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr "TSA URL"
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URL"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17064,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "_ሰነዱ በሚዘጋበት ጊዜ በ ዝርዝር ውስጥ የተሰበሰቡትን ቃላቶች አስወግድ"
+msgstr "ሰነዱ በሚዘጋበት _ጊዜ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተሰበሰቡትን ቃላቶች ማስወገጃ"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
index 262a6ca9568..908ec1a84f3 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-29 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477702943.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480716935.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "driver ሩ ሰንጠረዥ እንደገና መሰየምን አይደግፍም"
+msgstr "ሰንጠረዥ እንደገና መሰየምን driver አይደግፍም"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 2db8b686047..4753a6fb465 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-29 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477705691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480717004.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -611,9 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"ስሙን ያስገቡ የ ODBC database መገናኘት የሚፈልጉትን ወደ \n"
-"ይጫኑ 'መቃኛ...' ለመምረጥ የ ODBC database ቀደም ብሎ የተመዘገበውን በ %PRODUCTNAME.\n"
-"እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ ሰለዚህ ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ"
+"ስሙን ያስገቡ የ ODBC ዳታቤዝ መገናኘት የሚፈልጉትን ወደ \n"
+"ይጫኑ 'መቃኛ...' ለመምረጥ የ ODBC ዳታቤዝ ቀደም ብሎ የ ተመዘገበውን በ %PRODUCTNAME.\n"
+"እባክዎን የ ስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ ሰለዚህ ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "በማውጫ መግለጫ ውስጥ ምንም የሰንጠርዥ አምድ ከአንድ ጊዜ በላይ መኖር የለበትም ፡ ነገር ግን እርስዎ አምዱን ሁለት ጊዜ \"$name$\" አስገብተዋል"
+msgstr "በ ማውጫ መግለጫ ውስጥ ምንም የ ሰንጠርዥ አምድ ከ አንድ ጊዜ በላይ መኖር የለበትም: ነገር ግን እርስዎ አምዱን ሁለት ጊዜ \"$name$\" አስገብተዋል"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
index b9e0a176daa..6162c869cfc 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477182650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481043320.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "ምንም አይነት ተመሳሳይ አምድ አልተገኘም ለአምዱ '#1'."
+msgstr "ምንም አይነት ተመሳሳይ አምድ አልተገኘም ለ አምዱ '#1'."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 8ee517424c0..36102b5be6a 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479248439.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481043348.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -553,4 +553,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
-msgstr "ለእያንዳንዱ ጥንድ አንድ አምድ እኩል-ለተሰየሙት አምዶች ይይዛል ከ '%1' እና እስከ '%2'."
+msgstr "ለ እያንዳንዱ ጥንድ አንድ አምድ እኩል-ለተሰየሙት አምዶች ይይዛል ከ '%1' እና እስከ '%2'."
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index e9d129bebc0..bfc8ece7260 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479775603.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340063.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port number:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "ማዘዋወሩ በሚገባ ተሳክቷል: ከታች የተግባሩ መግቢያ አለ ወደ እርስዎ ሰነድ የተወሰደው"
+msgstr "ማዘዋወሩ በሚገባ ተሳክቷል: ከ ታች የ ተግባሩ መግቢያ አለ ወደ እርስዎ ሰነድ የተወሰደው"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "ማዘዋወሩን ማስኬድ አልተቻለም የማዘዋወሪያ መግቢያውን ከታች በኩል ዝርዝሮችን ይመርምሩ"
+msgstr "ማዘዋወሩን ማስኬድ አልተቻለም የማዘዋወሪያ መግቢያውን ከ ታች በኩል ዝርዝሮችን ይመርምሩ"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr "የ _ፖርት ቁጥር:"
+msgstr "የ _Port ቁጥር:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/desktop/source/deployment/gui.po b/source/am/desktop/source/deployment/gui.po
index c1c4cbd759d..e7abb072917 100644
--- a/source/am/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/am/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440518185.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467647253.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -59,14 +59,6 @@ msgstr "~ማሻሻያ..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Options..."
-msgstr "~ምርጫዎች..."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_ADDING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
diff --git a/source/am/desktop/uiconfig/ui.po b/source/am/desktop/uiconfig/ui.po
index 9395b004622..38cc612493b 100644
--- a/source/am/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462119955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480688912.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -55,20 +55,47 @@ msgstr "የተጨማሪ አስተዳዳሪ"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
"extensionmanager.ui\n"
-"add\n"
+"optionsbtn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Add..."
-msgstr "መጨመሪያ..."
+msgid "_Options"
+msgstr "_ምርጫዎች"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
"extensionmanager.ui\n"
-"update\n"
+"updatebtn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check for updates..."
-msgstr "ማሻሻያዎች መፈለጊያ..."
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr "_ማሻሻያዎች መፈለጊያ"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"addbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add"
+msgstr "_መጨመሪያ"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"removebtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ማስወገጃ"
+
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt ""
+"extensionmanager.ui\n"
+"enablebtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enable"
+msgstr "_ማስቻያ"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/editeng/source/items.po b/source/am/editeng/source/items.po
index 40542989219..f2d43d56fe2 100644
--- a/source/am/editeng/source/items.po
+++ b/source/am/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479841880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481043654.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No overline"
-msgstr "ከላይ ማስመር አይቻለም"
+msgstr "ከ ላይ ማስመር አይቻለም"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single overline"
-msgstr "ነጠላ መስመር ከላይ"
+msgstr "ነጠላ መስመር ከ ላይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double overline"
-msgstr "ድርብ መስመር ከላይ"
+msgstr "ድርብ መስመር ከ ላይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline"
-msgstr "ነጠብጣብ መስመር ከላይ"
+msgstr "ነጠብጣብ መስመር ከ ላይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Overline"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ዳሾች)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ዳሾች)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሾች)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሾች)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሾች)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሾች)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ነጥብ ነጥብ ዳሽ)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ነጥብ ዳሽ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ትንሽ ማዕበል)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ትንሽ ማዕበል)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ማዕበል)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማዕበል)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ድርብ ማዕበል)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ድርብ ማዕበል)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ዳሽ ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ዳሽ ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሽ ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ረጅም ዳሽ ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሽ ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "ከላይ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
"string.text"
msgid "Small caps"
-msgstr "Small caps"
+msgstr "ትንሽ ባርኔጣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "ከላይ"
+msgstr "ከ ላይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
index 39eb3e626d3..5557303da97 100644
--- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479842770.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042682.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr "የ መደቡ ቀለም"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ICONSIZE\n"
"string.text"
msgid "Icon size"
-msgstr "የምልክት መጠን"
+msgstr "የ ምልክት መጠን"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Take Focus on Click"
-msgstr "Take Focus on Click"
+msgstr "በሚጫኑ ጊዜ ትኩረት ማግኛ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "ምሳሌ"
+msgstr "ንድፍ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
index 2d68da28d4f..7ec53dc6277 100644
--- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479081296.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481164512.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -63,13 +63,12 @@ msgstr "የቅጂው መብት"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr "not"
+msgstr "አይደለም"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1150,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"FOURTH_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "fourth root"
-msgstr ""
+msgstr "አራተኛ ሩት"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1258,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንትግራል"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1267,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንትግራል2"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1276,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንትግራል3"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1285,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንትግራል4"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1294,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንትግራል5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1366,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "superset"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ ስብስብ"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2977,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "ጀልባ"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2995,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "በረዶ ተንሸራታች"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3004,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታች"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3022,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "ነዳጅ ማደያ"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3571,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ኖታ"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3580,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "ግማሽ ኖታ"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3589,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "ሩብ ኖታ"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3598,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ስምንተኛ ኖታ"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3607,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ አስራ ስድስተኛ ኖታ"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3616,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "ማህጆንግ"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3625,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "ዶሚኖ"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3634,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "ኤ"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3643,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr ""
+msgstr "ጄ"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3670,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "ጆከር"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3679,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "አውሎ ንፋስ"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4030,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "ቱሊፕ"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4291,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "ሀምበርገር"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4318,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዶሮ እግር"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4462,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተቀረጸ በረዶ"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4616,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "ኮክቴል"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4661,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "ሪቫን"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4688,7 +4687,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "Halloween"
-msgstr ""
+msgstr "ሀሎዊን"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9261,13 +9260,12 @@ msgstr ""
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr "ምንም-የማይጠጣ ውሀ"
+msgstr "የሚጠጣ ውሀ"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
index 1521c45ff98..07a64cd5594 100644
--- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479151050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480994226.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -868,8 +868,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Legacy StarOffice Writer"
-msgstr "Legacy StarOffice Writer"
+msgid "Legacy StarOffice Text Document"
+msgstr "Legacy StarOffice Text Document"
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr "Writer Layout XML"
+msgstr "የ መጻፊያ እቅድ ለ XML"
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/forms/source/resource.po b/source/am/forms/source/resource.po
index f06c7eac969..740c2d2a921 100644
--- a/source/am/forms/source/resource.po
+++ b/source/am/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479045642.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479853179.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READERROR\n"
"string.text"
msgid "Error reading data from database"
-msgstr "ስህተት ዳታን ከዳታቤዝ በማንበብ ላይ"
+msgstr "ስህተት ዳታ ከ ዳታቤዝ በ ማንበብ ላይ እንዳለ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "ዋጋው ከሁኔታው ጋር አይስማማም '$2'"
+msgstr "ዋጋው ከ ንድፍ ጋር አይስማማም '$2'"
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index 9b7ba5ce972..37f6d2d6897 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_2\n"
"string.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1817,10 +1817,19 @@ msgstr "ናሙና መደበኛ ልዩነት"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
+"string.text"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"string.text"
msgid "DVAR"
-msgstr "ናሙና ልዩነት"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"string.text"
msgid "DVARP"
-msgstr "የ ሕዝብ ልዩነት"
+msgstr "የ ዳታቤዝ የ ሕዝብ ልዩነት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/fpicker/source/office.po b/source/am/fpicker/source/office.po
index 037ddfa96e7..00383d499c6 100644
--- a/source/am/fpicker/source/office.po
+++ b/source/am/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479248815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481339418.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~ራሱ በራሱ የፋይል ተቀጥያዎችን ስም መሰየሚያ"
+msgstr "~ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎችን ስም መሰየሚያ"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"ፋይሉ $name$ አልተገኘም.\n"
-"ትክክለኛውን የፋይል ስም ማስገባትዎን ያረጋግጡ"
+"ትክክለኛውን የ ፋይል ስም ማስገባትዎን ያረጋግጡ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po
index 45fbea79926..2409045deaf 100644
--- a/source/am/framework/source/classes.po
+++ b/source/am/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478973410.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481047219.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAFEMODE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Safe Mode)"
-msgstr " (በ አስተማማኝ ዘዴ)"
+msgstr " (በ ጥንቃቄ ዘዴ)"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"የተጠቃሚውን ዳታ ማዋቀሪያ በማስነሳት ላይ ችግር ተፈጥሯል ፡ መተግበሪያው አሁን ይዘጋል\n"
-"እባክዎን ከመተግበሪያው ውስጥ የእርስዎን የተጠቃሚ ገጽታ ያስወግዱ"
+"እባክዎን ከመተግበሪያው ውስጥ የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ገጽታ ያስወግዱ"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index d478f1d2864..2d946d2352d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479079874.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481077722.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "የደብዳቤ አዋቂ"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr "ጽሁፍ በማቅረቢያዎች እና በስእሎች ውስጥ"
+msgstr "ጽሁፍ በ ማቅረቢያዎች እና በ ስእሎች ውስጥ"
#: simpress.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index bf19db68077..65a666da1af 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476546751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481130803.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr "የ <emph>ዳታ መፈለጊያ</emph>, <emph>ዳታ ድምር</emph>, ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
+msgstr "የ <emph>ዳታ መፈለጊያ</emph>, <emph>የ ዳታ ድምር</emph>, ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን መቀየሪያ በንግግር ማረሚያ ውስጥ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን መቀየሪያ በ ንግግር ማረሚያ ውስጥ</link></variable>"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">ንግግር</link> የተባለ \"ንግግር1\". ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph>እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ለ መፍጠር ንግግር እና ለመጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን</emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\", ከ <emph>የ ምልክት ሜዳ</emph> የተባለ \"ምልክት1\", ከ <emph>ቁልፍ</emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\", እና ከ <emph>ዝርዝር ሳጥን</emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\"."
+msgstr "የ ሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ አዲስ <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">ንግግር</link> የተባለ \"ንግግር1\". ይጠቀሙ መሳሪያዎችን ከ <emph>እቃ ሳጥን</emph> መደርደሪያ ውስጥ በ ንግግር አራሚ ለ መፍጠር ንግግር እና ለመጨመር የሚከተሉትን መቆጣጠሪያዎች: ከ <emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን</emph> የተባለ \"ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1\": ከ <emph>የ ምልክት ሜዳ</emph> የተባለ \"ምልክት1\": ከ <emph>ቁልፍ</emph> የተባለ \"የ ትእዛዝ ቁልፍ1\": እና ከ <emph>ዝርዝር ሳጥን</emph> የተባለ \"ዝርዝር ሳጥን1\"."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4c9be800030..2ebad2bed8d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479609621.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481246914.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.odt</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "URL አንዳንድ ባህሪዎችን ለ መጠቀም አያስችልም: እነዚህ በ ባህሪዎች ወይንም በ ኮድ ይቀየራሉ: A slash (<emph>/</emph>) የሚጠቅመው እንደ መንገድ መለያያ ነው: ለምሳሌ: ፋይል የ ፋይል መግለጫ እንደ <emph>C:\\My File.sxw</emph> በ አካባቢ ጋባዥ ውስጥ \"Windows notation\" ይሆናል <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -32768 እስከ 32767. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ loops. An integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"%\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች"
+msgstr "የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -32768 እስከ 32767. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ ዙሮች: An integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"%\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151193\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "ረጅም የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -2147483648 እስከ 2147483647. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ ረጅም integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. ረጅም Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ loops. ለ ረጅም ዋጋዎች: ረጅም integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"&\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች"
+msgstr "ረጅም የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -2147483648 እስከ 2147483647. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ ረጅም integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. ረጅም Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ ዙሮች: ለ ረጅም ዋጋዎች: ረጅም integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"&\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">መጻህፍት ቤቶች፡ ክፍሎች እና ንግግሮች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">መጻህፍት ቤቶች: ክፍሎች እና ንግግሮች</link>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IDE Overview"
-msgstr ""
+msgstr "IDE ባጠቃላይ"
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
-msgstr "ትእዛዞች ከ አገባብ ዝርዝር ክፍል ማስቆሚያ ውስጥ"
+msgstr "ትእዛዞች ከ አገባብ ዝርዝር በ ክፍል ማስቆሚያ ውስጥ"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">የአሁኑን ክፍል መደበቂያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">የ አሁኑን ክፍል መደበቂያ</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">ይወስኑ የሚፈጸመውን የ loops ቁጥር ከ መጨረሻ ነጥብ በፊት የሚፈጸመውን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">ይወስኑ የሚፈጸመውን የ ዙሮች ቁጥር ከ መጨረሻ ነጥብ በፊት የሚፈጸመውን </ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "ቡል"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr ""
+msgstr "ለማመንጨት ዝርዝር ለ ሁሉም የ ነበሩ ፋይሎች በ ተወሰነ ዳይሬክቶሪ ውስጥ የሚቀጥለውን ያድርጉ: በ መጀመሪያ ጊዜ የ ዳይሬክቶሪ ተግባር ሲጠሩ: ሙሉ የ መፈለጊያ መንገድ ይወስኑ ለ ፋይሎች: ለምሳሌ: \"D:\\Files\\*.sxw\". መንገዱ ትክክል ካልሆነ እና መፈለጊያው አንድ ፋይል ብቻ ካገኘ: የ ዳይሬክቶሪ ተግባር ይመልሳል ስም ለ መጀመሪያው ፋይል ከ መፈለጊያው መንገድ ጋር የሚመሳሰለውን: ተጨማሪ የ ፋይሎች ስም ለ መመለስ መንገዱን የሚስማማ: እርስዎ ያለ ምንም ክርክር ዳይሬክቶሪ እንደገና መጥራት አለብዎት"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "ቡል"
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12609,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">የ ወር ተግባሮች [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">የ ወር ተግባሮች [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -15681,7 +15681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">የ ስህተት መስመር ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -15794,7 +15794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">የ ስህተት ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">የ ስህተት ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">እና አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">እና አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">እኩል ነው አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">እኩል ነው አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">አንቀሳቃሽ አይደለም [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">አንቀሳቃሽ አይደለም [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16593,7 +16593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫውን ባዶ ያደርጋል በ መገልበጥ የ ቢት ዋጋዎችን"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16713,7 +16713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">ወይንም አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">ወይንም አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16721,7 +16721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሎጂካል ወይንም መለያያ በ ሁለት መግለጫዎች ላይ መፈጸሚያ"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16769,7 +16769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሎጂካል ወይንም መለያያ በ ሁለት ቡሊያን መግለጫዎች ይመልሳል የ እውነት ዋጋ ቢያንስ አንዱ ማነፃፀሪያ መግለጫ እውነት ከሆነ"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16980,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17140,7 +17140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145316\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -17220,7 +17220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -17300,7 +17300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -17308,7 +17308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Raises a number to a power."
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር ማንሻ በ ሀይል"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር ዋጋ እርስዎ ማንሳት የሚፈልጉትን በ ሀይል"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር ዋጋ ሀይል እርስዎ ማንሳት የሚፈልጉትን መግለጫ ወደ"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -17396,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">ዘዴ አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">ዘዴ አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ] </link>"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -17912,7 +17912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "' የተጠጋጋ Pi = 3.14159"
+msgstr "' የተጠጋጋ ፓይ = 3.14159"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል ቤዝ ለ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም (e = 2.718282) ሲነሳ በ ሀይል"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18426,7 +18426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Const b2=1.345e34"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ b2=1.345e34"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -18434,7 +18434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161832\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-msgstr ""
+msgstr "የ መልእክት ሳጥን \"\" & dዋጋ & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"ማባዣ በ ሎጋሪዝም\""
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -19314,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr ""
+msgstr "siW1 = Int(ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን የ መጀመሪያውን መጠን ያስገቡ\",\"ዋጋ ማስገቢያ\"))"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -19322,7 +19322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr ""
+msgstr "siW1 = Int(ማስገቢያ ሳጥን(\"እባክዎን ሁለተኛውን መጠን ያስገቡ\",\"ዋጋ ማስገቢያ\"))"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -19785,7 +19785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr "ፕሮግራም ባጠቃላይ የሚፈጸመው ከ መጀመሪያው መስመር ኮድ እስከ መጨረሻው መስመር ኮድ ድረስ ነው: እርስዎ እንዲሁም መፈጸም ይችላሉ አንዳንድ አሰራሮች በ ፕሮግራሙ ውስጥ እንደ ተገለጸው ሁኔታዎች አይነት: ወይንም መድገም የ ፕሮግራም ክፍል በ ንዑስ-አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዙር ለ መድገም የ ፕሮግራም ክፍል እርስዎ እንደሚፈልጉት መጠን ድረስ: ወይንም የ ተወሰነ ሁኔታ እስከሚሟላ ድረስ: እነዚህ አይነት መቆጣጠሪያ አረፍተ ነገሮች ይመደባሉ እንደ ሁኔታዎች: ዙር: ወይንም መዝለያ አረፍተ ነገሮች"
+msgstr "ፕሮግራም ባጠቃላይ የሚፈጸመው ከ መጀመሪያው መስመር ኮድ እስከ መጨረሻው መስመር ኮድ ድረስ ነው: እርስዎ እንዲሁም መፈጸም ይችላሉ አንዳንድ አሰራሮች በ ፕሮግራሙ ውስጥ እንደ ተገለጸው ሁኔታዎች አይነት: ወይንም መድገም የ ፕሮግራም ክፍል በ ንዑስ-አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ዙሮች ለ መድገም የ ፕሮግራም ክፍል እርስዎ እንደሚፈልጉት መጠን ድረስ: ወይንም የ ተወሰነ ሁኔታ እስከሚሟላ ድረስ: እነዚህ አይነት መቆጣጠሪያ አረፍተ ነገሮች ይመደባሉ እንደ ሁኔታዎች: ዙር: ወይንም መዝለያ አረፍተ ነገሮች"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -20154,7 +20154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr "ዙር"
+msgstr "ዙሮች"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -20163,7 +20163,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">ዙሮች</link>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -20172,7 +20172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following statements execute loops."
-msgstr "የሚቀጥለው አረፍተ ነገር ዙር ይፈጽማል"
+msgstr "የሚቀጥለው አረፍተ ነገር ዙሮች ይፈጽማል"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20188,7 +20188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መስሪያ...ዙር አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ትንሽ: መስሪያ ዙር</bookmark_value> <bookmark_value>እስከ</bookmark_value> <bookmark_value>ዙር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስሪያ...ዙር አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ትንሽ: መስሪያ ዙር</bookmark_value> <bookmark_value>እስከ</bookmark_value> <bookmark_value>ዙሮች</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚጠቀመው ሁለት የታቀፈ ዙር ነው ለ መለየት የ የ ሀረገ መለያ በ 10 አካላቶች ( sማስገቢያ() ), ውስጥ በ መጀመሪያ የ ተሞሉ በ ተለያዩ ሁኔታዎች ውስጥ:"
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የሚጠቀመው ሁለት የታቀፈ ዙሮች ነው ለ መለየት የ ሀረገ መለያ በ 10 አካላቶች ( sማስገቢያ() ), ውስጥ በ መጀመሪያ የ ተሞሉ በ ተለያዩ ሁኔታዎች ውስጥ:"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -21031,7 +21031,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">መዝለያ</link>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -22309,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr ""
+msgstr "' የ መስመር መፈለጊያ መፈለጊያዎች የ ጽሁፍ ማዘጋጃ: sዝርዝር() ለ ጽሁፍ ማስገቢያ:"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ ለ ' sእቃ ተገኝቷል"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -22923,7 +22923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149567\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ ለ ' sእቃ ተገኝቷል"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23272,31 +23272,28 @@ msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "መግለጫ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CBool Function [Runtime]"
-msgstr "CBool Function [Runtime]"
+msgstr "መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን ተግባር </bookmark_value>"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ] </link>"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23320,7 +23317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን (መግለጫ1 {= | <> | < | > | <= | >=} መግለጫ2) ወይንም መግለጫ የ ተቀየረ ልዩነት ከ ንዑስ አይነት ቦሊያን (ቁጥር)"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23336,7 +23333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "ቡል"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23408,7 +23405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr ""
+msgstr "' ከሆነ ትእዛዝ(ማስገቢያ: \"እና\")<>0 ከዛ..."
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23619,13 +23616,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "ለምሳሌ:"
#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CInt Function [Runtime]"
-msgstr "CInt Function [Runtime]"
+msgstr "ከ ንዑስ Integer የ ተቀየረ ወደ ተለዋዋጭ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03100500.xhp
#, fuzzy
@@ -24102,7 +24098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "Boolean :"
-msgstr ""
+msgstr "ቡልያን:"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24198,7 +24194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefBool Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03101100.xhp
#, fuzzy
@@ -24315,22 +24311,20 @@ msgid "DefCur Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03101110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"bm_id9555345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር የ አሁኑ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
#: 03101110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">ባር የ አሁኑ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -24429,13 +24423,12 @@ msgid "DefErr Statement [Runtime]"
msgstr ""
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"bm_id8177739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር የ አሁኑ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
#: 03101120.xhp
#, fuzzy
@@ -29131,7 +29124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30324,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr "ባህሪዎች ለ ማሳየት እዚህ ዝርዝር ውስጥ ካሉት ሌላ: እርስዎ መቀጠል አለብዎት በ backslash (\\), ወይንም በ ምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ (\" \")."
+msgstr "ባህሪዎች ለ ማሳየት እዚህ ዝርዝር ውስጥ ካሉት ሌላ: እርስዎ መቀጠል አለብዎት በ ወደ ኋላ ስላሽ (\\), ወይንም በ ምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ (\" \")."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30332,7 +30325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr "\\ : የ backslash የሚያሳየው የሚቀጥለውን ባህሪ ነው በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ"
+msgstr "\\ : የ ወደ ኋላ ስላሽ የሚያሳየው የሚቀጥለውን ባህሪ ነው በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30340,7 +30333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153366\n"
"help.text"
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr "ባህሪዎች በ አቀራረብ ኮድ ውስጥየ ተለየ ትርጉም ያላቸው ይታያሉ እንደ አስፈላጊ ባህሪዎች በ ቅድሚያ የ backslash ካላቸው: የ backslash አይታይም: እርስዎ ድርብ backslash ካላስገቡ በስተቀር backslash (\\\\) በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ:"
+msgstr "ባህሪዎች በ አቀራረብ ኮድ ውስጥየ ተለየ ትርጉም ያላቸው ይታያሉ እንደ አስፈላጊ ባህሪዎች በ ቅድሚያ የ ወደ ኋላ ስላሽ ካላቸው: የ ወደ ኋላ ስላሽ አይታይም: እርስዎ ድርብ ወደ ኋላ ስላሽ ካላስገቡ በስተቀር ወደ ኋላ ስላሽ (\\\\) በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ:"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -33927,7 +33920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "በርካታ የ Uno interfaces እርስዎን የ አድማጮችን ገጽታ መመዝገብ ያስችሎታል: ይህ እርስዎን የሚያስችለው መስማት ነው የ ተወሰነሁኔታ እና ተገቢውን የ ማድመጫ ዘዴ ለ መጥራት ነው: የ CreateUnoListener ተግባር ይጠብቃል የ ተጠራውን ገጽታዎች እና ገጽታውን እና እቃ ያሳልፋል ገጽታዎቹ የሚደግፉትን: ይህ እቃ ከዛ ያልፋል ወደ ዘዴ ለ መመዝገብ አድማጮችን "
+msgstr "በርካታ የ Uno interfaces እርስዎን የ አድማጮችን ገጽታ መመዝገብ ያስችሎታል: ይህ እርስዎን የሚያስችለው መስማት ነው የ ተወሰነሁኔታ እና ተገቢውን የ ማድመጫ ዘዴ ለ መጥራት ነው: የ CreateUnoListener ተግባር ይጠብቃል የ ተጠራውን ገጽታዎች እና ገጽታውን እና እቃ ያሳልፋል ገጽታዎቹ የሚደግፉትን: ይህ እቃ ከዛ ያልፋል ወደ ዘዴ ለ መመዝገብ አድማጮችን"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34219,7 +34212,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr "የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የሚገልጽ በ ንድፍ መጠቃሚያ ገጽታ"
+msgstr "የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የሚወሰን በ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index a41a8643600..58d38cbf9b6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479606147.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481136464.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">የአሁኑን macro ያስኬዳል ወይንም ያስቀምጣል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">የ አሁኑን macro ያስኬዳል ወይንም ያስቀምጣል</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 2ae22787802..284f67c3961 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476223269.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481242789.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Procedure Step"
-msgstr "የስርአት ደረጃ"
+msgstr "የ አሰራር ደረጃ"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">የስርአት ደረጃ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">የ አሰራር ደረጃ</link>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Procedure Step"
-msgstr "የስርአት ደረጃ"
+msgstr "የ አሰራር ደረጃ"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Source Text"
-msgstr "የጽሁፉን ምንጭ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">የጽሁፉን ምንጭ ማስገቢያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ</link>"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert source text"
-msgstr "የጽሁፉን ምንጭ ማስገቢያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ ማስገቢያ"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</link>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ ንግግር መጥሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ ንግግር መጥሪያ</ahelp>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
+msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</emph> ንግግር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ</emph> ንግግር</link>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
index d02e6be8b90..eb419ca57cd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-01 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479079942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480554012.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085E\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: Exponential"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ኤክስፖነንት"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8c5ece5cdbb..6e3d1ccd3cf 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-01 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479835757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480556626.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>Mathematical</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>ሂሳብ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eiextdata\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ወደ ውጪ ዳታ አገናኝ</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ pivot ሰንጠረዥ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ የ pivot ሰንጠረዥ)</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph>ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph>ዳታ - የ Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dc17cea2018..2820aec96bb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 15:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479741451.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481304030.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">የ አምድ ፊደል ያስገቡ: ማስገቢያውን ይጫኑ የ ክፍል መጠቆሚያውን እንደነበር ለመመለስ: ለ ተወሰነው አምድ በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">የ ረድፍ ቁጥር ያስገቡ: ማስገቢያውን ይጫኑ የ ክፍል መጠቆሚያውን እንደነበር ለመመለስ: ለ ተወሰነው ረድፍ በ ተመሳሳይ አምድ ውስጥ</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">የ አሁኑን ዳታ መጠን ይገልጻል በ ክፍሉ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ያመለክታል </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጀመሪያ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ዳታ መጠን</emph> ቁልፍን</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጨረሻ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ <emph>ዳታ መጠን</emph> ቁልፍን</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">የ ይዞታ መመልከቻውን መቀያየሪያ: የተመረጠው መቃኛ አካል ብቻ እና ንዑስ አካሎቹ ይታያሉ: </ahelp> ይጫኑ ምልክቱን እንደገና እንደ ነበር ለ መመለስ የ አካሎችን መመልከቻ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">እርስዎን ይዞታዎች ማሳየት/መደበቅ ያስችሎታል </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">ዝግጁ የሆኑ ትእይንት ማሳያ: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ስሙ ላይ ትእይንቱን ለ መፈጸም</ahelp> ውጤቱ በ ወረቀቱ ላይ ይታያል: ለ በለጠ መረጃ ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>መሳሪያዎች - ትእይንት</emph></link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">ንዑስ ዝርዝር መክፈቻ ለ መምረጥ የ መጎተቻ ዘዴ: እርስዎ ይወስኑ የትኛውን ተግባር እንደሚፈጸም እቃ በሚጎተት እና በሚጣል ጊዜ ከ መቃኛ ወደ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንደ መረጡት ዘዴ ይለያያል: ይህ ምልክት የሚያሳየው hyperlink, አገናኝ ወይንም ኮፒ ይፈጠር እንደሆነ ነው</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሁሉም እቃዎች ማሳያ </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">ሁሉንም የ ተከፈቱ ሰነዶች ስም ማሳያ</ahelp> ወደ ሌላ ሰነድ ለ መቀየር በ መቃኛ ውስጥ: ይጫኑ የ ሰነድ ስም: ሁኔታውን (ንቁ: የቦዘነ) የ ሰነዱ ስም በ ቅንፍ ውስጥ ይታያል: እርስዎ ወደ ንቁ ሰነድ መቀየር ይችላሉ: በ <emph>መስኮት</emph> ዝርዝር ውስጥ"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431912748\n"
"help.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "ኮቺ"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431962173\n"
"help.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "ቤርኖሊ"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431979367\n"
"help.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "ባይኖሚያል"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431985648\n"
"help.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "ቺ ስኴርድ"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543194944\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ኑ ዋጋ: </emph>አሉታዊ integer ነው የሚወስን የ ቁጥር የ ዲግሪዎች ነፃነት"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431935636\n"
"help.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "ጂኦሜትሪክ"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543197085\n"
"help.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "አሉታዊ ባይኖሚያል"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431832932\n"
"help.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431841782\n"
"help.text"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ ዋጋ ለ በደፈናው ቁጥር አመንጪ ማሰናጃ ለታወቀው ዋጋ <emph>መነሻ</emph>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id082520160232335032\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">የ ክፍሎች ንግግር ማጥፊያ </alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ </link>"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ በ ቀጥታ ከ ክፍሉ በታች ከ ረድፍ መጨረሻ በኩል እንደሚታየው በ አግድም መስመር እና ይምረጡ <emph>ማረሚያ - በ እጅ መጨረሻ ማጥፊያ - የ ረድፍ መጨረሻ</emph> በ እጅ የ ረድፍ መጨረሻ ይወገዳል"
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ በ ቀጥታ ከ ክፍሉ በታች ከ አምድ መጨረሻ በኩል እንደሚታየው በ ቁመት መስመር እና ይምረጡ <emph>ማረሚያ - በ እጅ መጨረሻ ማጥፊያ - የ አምድ መጨረሻ</emph> በ እጅ የ አምድ መጨረሻ ይወገዳል"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ </link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155133\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">ወረቀት - የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ</link> በ እጅ የገባ መጨረሻ ለማስወገድ"
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">ተግባሮች በ ምድብ </link></variable>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">ሂሳብ</link>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">አንቀሳቃሾች</link>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DCOUNTA"
+msgstr "ዳታ መቁጠሪያ"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ናሙና መሰረት ባደረገ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ናሙና መሰረት ባደረገ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDEV"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">የ ናሙና መደበኛ ልዩነት የሚያሰላው ናሙና ነው የ መደበኛ ልዩነት ህዝብን መሰረት ባደረገ: ቁጥሮች በ መጠቀም ከ ዳታቤዝ አምድ ውስጥ የሚመሳሰል ከ ተሰጠው ሁኔታዎች ጋር: </ahelp> መዝገቦቹ የሚታዩት እንደ ናሙና ዳታ ነው: ይህ ማለት ልጆቹ በ ምሳሌው ውስጥ የሚወክሉት መስቀልኛ ክፍል ነው ለ ሁሉም ልጆች: ማስታወሻ: ወኪሉ ውጤት ይገኛል ከ ናሙና ከ አንድ ሺ የሚያንስ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">የ መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ የሚያሰላው ናሙና ነው የ መደበኛ ልዩነት ህዝብን መሰረት ባደረገ ነው: ቁጥሮች በ መጠቀም ከ ዳታቤዝ አምድ ውስጥ የሚመሳሰል ከ ተሰጠው ሁኔታዎች ጋር: </ahelp> መዝገቦቹ የሚታዩት እንደ ናሙና ዳታ ነው: ይህ ማለት ልጆቹ በ ምሳሌው ውስጥ የሚወክሉት መስቀልኛ ክፍል ነው ለ ሁሉም ልጆች: ማስታወሻ: ወኪሉ ውጤት ይገኛል ከ ናሙና ከ አንድ ሺ የሚያንስ"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "መደበኛ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ሕዝቡን መሰረት ባደረገ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነት ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ሕዝቡን መሰረት ባደረገ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ የሚያሰላው መደበኛ ልዩነት ነው ሕዝብ መሰረት ባደረገ በ ሁሉም ክፍሎች የ ዳታ መጠን ውስጥ የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚያሟላውን </ahelp> መዝገቦች ከ ምሳሌው ውስጥ የሚታዩት እንደ ጠቅላላ ሕዝብ ነው"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ(ዳታቤዝ: የ ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት ለ ዳታቤዝ (A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ዳታ ድምር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: ድምር በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታ ድምር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ: ድምር በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር: ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
+msgstr "የ ዳታ ድምር"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">ዳታ ድምር ይመልሳል የ ሁሉንም ክፍሎች ጠቅላላ ከ ዳታቤዝ ሜዳ በ ሁሉም ረድፎች (መዝገቦች) ውስጥ የሚመሳሰሉ ከ ተወሰነው መፈለጊያ መመዘኛ ጋር </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">የ ዳታ ድምር ይመልሳል የ ሁሉንም ክፍሎች ጠቅላላ ከ ዳታቤዝ ሜዳ በ ሁሉም ረድፎች (መዝገቦች) ውስጥ የሚመሳሰሉ ከ ተወሰነው መፈለጊያ መመዘኛ ጋር </ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "ዳታ ድምር(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+msgstr "የ ዳታ ድምር(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"የ ትምህርት ቤቱ እርቀት\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታ ድምር(A1:E10;\"የ ትምህርት ቤቱ እርቀት\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ናሙና ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ናሙና መሰረት ያደረገ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ናሙና መሰረት ያደረገ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "DVAR"
-msgstr "DVAR"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">የ ተጣመመ-የ ታረመ የ ናሙና ልዩነት ዋጋ ይመልሳል ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ የሚታየው እንደ ናሙና ዳታ ነው: የሚወክለው ውጤት ማግኘት አይቻልም ከ ናሙና ህዝብ ውስጥ ከ አንድ ሺ ከሚያንስ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">የ ዳታቤዝ ልዩነት ዋጋ ይመልሳል: ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ የሚታየው እንደ ናሙና ዳታ ነው: የሚወክለው ውጤት ማግኘት አይቻልም ከ ናሙና ህዝብ ውስጥ ከ አንድ ሺ ከሚያንስ"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "ናሙና ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታቤዝ ልዩነት(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ሕዝብ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ሕዝብ መሰረት ያደረገ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ልዩነት: ሕዝብ መሰረት ያደረገ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "DVARP"
-msgstr "DVARP"
+msgstr "የ ዳታቤዝ የ ሕዝብ ልዩነት"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">የ ተጣመመ-የ ታረመ የ ናሙና ልዩነት ዋጋ ይመልሳል ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ ነው የሚታየው እንደ ጠቅላላ ህዝብ ነው"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት ዋጋ ይመልሳል ለ ልዩነት ለ ሁሉም ክፍሎች ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ በ ሁሉም መዝገቦች የ ተወሰነውን መፈለጊያ የሚያሟሉ: </ahelp> መዝገብ ከ ምሳሌ ውስጥ ነው የሚታየው እንደ ጠቅላላ ህዝብ ነው"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "የ ሕዝብ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት(ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ሜዳ: መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ዳታቤዝ ሕዝብ ልዩነት(A1:E10;\"ክብደት\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: ቀን & ሰአት</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ: ቀን & ሰአት</bookmark_value>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154536\n"
"help.text"
msgid "Date & Time Functions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን & ሰአት ተግባሮች"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">እነዚህ የ ሰንጠረዥ ተግባሮች የሚጠቅሙት ቀኖች እና ሰአቶች ለ ማስገቢያ እና ለ ማረሚያ ነው </variable>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150437\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] የ ቀን/ሰአት ዋጋ እንደ ቁጥራዊ ዋጋ በ ውስጥ መያዣ: እርስዎ ከ መደቡ የ ቁጥር አቀራረብ \"ቁጥር\" ለ ቀን ወይንም ለ ሰአት ዋጋ: ወደ ቁጥር ይቀየራል: ለምሳሌ: 01/01/2000 12:00 ከሰአት ይቀየራል ወደ 36526.5. ዋጋው ይቀጥላል የ ዴሲማል ነጥብ ተመሳሳይ ለ ቀን: የ ዴሲማል ነጥብ የሚከተለው ዋጋ ተመሳሳይ ነው ለ ሰአት: እርስዎ እንዲህ አይነት የ ቁጥር ቀን ወይንም ሰአት አቀራረብ: የ ቁጥር አቀራረብ ይቀይሩ ወደ (ቀን ወይንም ሰአት) ስለዚህ ይህን ለማድረግ: ክፍል ይምረጡ ቀን ወይንም የ ሰአት ዋጋ የያዘውን: ይህን በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይጥሩ እና ይምረጡ <emph>ክፍሎች አቀራረብ</emph> የ <emph>ቁጥሮች</emph> tab ገጽ ተግባሮች የያዘው የ ቁጥር አቀራረብ ለ መግለጽ"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149720\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ባጠቃላይ</emph> እርስዎ ቦታ ያገኛሉ <emph>አመት (ሁለት አሀዝ)</emph> ይህ ጊዜ ማሰናጃ ነው ለ ሁለት-አሀዝ መረጃ መፈጸሚያ: ማስታወሻ እዚህ የ ተፈጸሙት ለውጦች ተጽእኖ አላቸው በ አንዳንድ ተግባሮች ላይ"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "ቀኖች በሚያስገቡ ጊዜ እንደ መቀመሪያ አካል: slashes ወይንም ጭረቶች እንደ የ ቀን መለያያ ሲጠቀሙ የሚተረጎመው እንደ የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ ነው: ስለዚህ ቀኖች በዚህ አቀራረብ የገቡ አይታወቁም እንደ ቀኖች እና ውጤቱ የ ስሌቶች ስህተት ይሆናል: ቀኖች እንደ መቀመሪያ አካል እንዳይተረጎሙ: የ ቀን ተግባር ይጠቀሙ: ለምሳሌ: ቀን(1954;7;20), ወይንም ቀኑን በ ትምህርተ ጥቅስ ውስጥ ያድርጉ: እና ይጠቀሙ የ ISO 8601 ኮድ: ለምሳሌ: \"1954-07-20\". ያስወግዱ የ ቋንቋ ጥገኞች የ ቀን አቀራረብ እንደ የ \"07/20/54\", በ ስሌቶች ውስጥ ስህተት ይፈጥራል: ሰነዱ በሚጫን ጊዜ በ ተለየ የ ቋንቋ ማሰናጃ ውስጥ:"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162315043955\n"
"help.text"
msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp#networkdaysintl\"/>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020163315043955\n"
"help.text"
msgid "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embed href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp#workdaysintl\"/>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5821,13 +5821,12 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>መጠን</emph> ዋጋው የሚቀንስበት መጠን"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ደረጃ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እርጅናውን በ ተወሰነ ጊዜ ውስጥ ቀጥተኛ ዋጋው የሚቀንስበት በ መጠቀም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋው የሚቀንስበት: ቀጥተኛ እርጅናውን</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"372\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "የ እርጅና ጊዜ በ ዝግታ የሚቀንሰው(ዋጋ: የ ተገዛበት ቀን: የ መጀመሪያ ጊዜ: እርጅና: ጊዜ: መጠን: መሰረት)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6335,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ እዳ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን እና ጊዜ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7365,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"417\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr "ውጤት_መጨመሪያ(አነስተኛ መጠን: የ ጊዜ ቁጥር በ አመት)"
+msgstr "ውጤት_መጨመሪያ(አነስተኛ መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አመት)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7383,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ</emph> የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር በ አመት ውስጥ ነው"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ በ አመት ውስጥ</emph> የ ወለድ ክፍያ ቁጥር በ አመት ውስጥ ነው"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ንብረቱ እርጅና በ ተሰጠው አመት በ ድርብ መጠን(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 ገንዘብ ክፍሎች: ስለዚህ የ ድርብ-የሚቀንሰው የ ንብረቱ እርጅና በ አስራ ሁለት ወሮች ውስጥ እቃው ከ ተገዛ በኋላ 1,721.81 ገንዘብ ክፍሎች"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በ ማስላት ላይ: ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን በ ዝግታ የሚቀንሰው </bookmark_value> <bookmark_value>ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን በ ዝግታ የሚቀንሰው</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዝግታ የሚቀንሰው: ጂኦሜትሪክ-እየቀነሰ የሚሄደውን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ንብረቱ እርጅና በ ተሰጠው አመት የሚቀንስበት ማካካሻ ዘዴ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7700,6 +7699,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">የ ውስጥ መጠን ማስሊያ ለ ካ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
+"par_idN10E621\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
+msgstr ""
+
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
"hd_id3150599\n"
"130\n"
"help.text"
@@ -8242,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"numfile\""
-msgstr ""
+msgstr "\"የ ፋይል ቁጥር\""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9181,13 +9188,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ባዶ ነው(D2)</item> ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ውጤት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማባዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማባዣ:ቁጥሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሎጂካል ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር: አቀራረብ ሎጂካል</bookmark_value> <bookmark_value>ሎጂካል: ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9195,7 +9201,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155356\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr ""
+msgstr "ሎጂካል ነው"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9227,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "ሎጂካል ነው(ዋጋ)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10123,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አድራሻ\";'X:\\dr\test.ods'#$ወረቀት1.D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/test.sxc'#$ወረቀት1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10147,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"የ ፋይል ስም\";D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, መቀመሪያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ከሆነ X:\\dr\\own.sxc የሚገኘው በ ወረቀት1. ውስጥ ነው"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10155,7 +10161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"የ ፋይል ስም\";'X:\\dr\test.ods'#$ወረቀት1.D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/test.ods'#$ወረቀት1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10395,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153515\n"
"help.text"
msgid "P = percentage"
-msgstr "ፐ = ፐርሰንት"
+msgstr "P = ፐርሰንት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY እና ተመሳሳይ አቀራረብ"
+msgstr "D1 = ወወወ-ቀ-አአ: ወወ-ቀ-አአ እና ተመሳሳይ አቀራረብ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10419,7 +10425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150589\n"
"help.text"
msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr "D2 = DD-MM"
+msgstr "D2 = ቀቀ-ወወ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151034\n"
"help.text"
msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr "D3 = MM-YY"
+msgstr "D3 = ወወ-አአ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10435,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156371\n"
"help.text"
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+msgstr "D4 = ቀቀ-ወወ-አአአአ ሰሰ:ደደ:ሰሰ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr "D5 = MM-DD"
+msgstr "D5 = ወወ-ቀቀ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148698\n"
"help.text"
msgid "EXP"
-msgstr ""
+msgstr "ኤክስፖነንት"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12529,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">ይመልሳል e ተነስቷል በ ሀይል ለ ቁጥሩ </ahelp> የ መደበኛ e ዋጋ በግምት ይህ ነው 2.71828182845904."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ሀይል ነው ለ e ለሚነሳው"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12569,16 +12575,15 @@ msgctxt ""
"par_id3156340\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ኤክስፖነንት(1)</item> ይመልሳል 2.71828182845904, የ ሂሳብ መደበኛ e ለ ማስሊያ ትክክለኛነት"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቁጥር ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች: ቁጥሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቁጥር ፋክቶሪያል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ፋክቶሪያል: ቁጥሮች</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12586,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145781\n"
"help.text"
msgid "FACT"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁጥር ፋክቶሪያል"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3834650\n"
"help.text"
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
-msgstr ""
+msgstr "=የ ቁጥር ፋክቶሪያል(0) ይመልሳል 1 በ መግለጫ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12634,7 +12639,7 @@ msgctxt ""
"par_id8429517\n"
"help.text"
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋክቶሪያል ለ አሉታዊ ቁጥር ይመልሳል \"ዋጋ የሌለው ክርክር\" ስህተት"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003 ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151221\n"
"help.text"
msgid "GCD_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12946,7 +12951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156205\n"
"help.text"
msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003(ቁጥር(ሮች))"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ትልቁ የ ጋራ አካፋይ_መጨመሪያ(5;15;25)</item> ይመልሳል 5."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003 ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"help.text"
msgid "LCM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13074,7 +13079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_EXCEL2003(ቁጥር(ሮች))"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13098,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ትንሹ የ ጋራ አካፋይ_መጨመሪያ(5;15;25)</item> ይመልሳል 75."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13642,7 +13647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዝዴ</emph> የ ዋጋ ምርጫ ነው: የ ዘዴ ዋጋ ከ ተሰጠ እና ከ ዜሮ ጋር እኩል ካልሆነ: እና ቁጥር አስፈላጊ እና አሉታዊ ከሆነ: ከዛ ማጠጋጋት የሚፈጸመው በ ቁጥሩ ፍጹም ዋጋ መሰረት ነው: ይህም ማለት አሉታዊ ቁጥር ይጠጋጋል ከ ዜሮ ባሻገር: የ ዘዴ ዋጋ ከ ዜሮ ጋር እኩል ከሆነ ወይንም ካልተሰጠ: አሉታዊ ቁጥሮች ይጠጋጋሉ ወደ ዜሮ አጠገብ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13650,7 +13655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero."
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ ተላከ ወደ የ MS Excel, የ ጣራ ተግባር ይላካል እንደ እኩል ጣራ.ሂሳብ ተግባር የ ነበረውን ቀደም ብሎ በ Excel 2013. ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ ሰንጠረዥ ቀደም ያለ የ Excel እትሞች: ይህን አንዱን ይጠቀሙ ጣራ.በትክክል የነበረ በ Excel 2010, ወይንም ጣራ.XCLየ ተላከው እንደ ጣራ ተግባር ተስማሚ የሆነ ከ ሁሉም Excel እትሞች ጋር: ያስታውሱ የ ጣራ.XCL ሁል ጊዜ ይጠጋጋል ከ ዜሮ በላይ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13690,7 +13695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጣራ.በትክክል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ:ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጣራ.በትክክል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152418\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr ""
+msgstr "መልቲኖሚያል"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13922,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155660\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr ""
+msgstr "መልቲኖሚያል(ቁጥር(ሮች))"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155701\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=መልቲኖሚያል(F11:H11)</item> ይመልሳል 1260, ከሆነ F11 እስከ H11 ዋጋዎችን ከያዘ <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> ይህ ተመሳሳይ ነው ከ መቀመሪያ =(2+3+4)! / (2!*3!*4!) ጋር"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14066,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152708\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "ተከታታይ ድምር(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgstr "ተከታታይ ድምር(x;n;m;ኮኦፊሺየንቶች) = ኮኦፊሺየንት_1*x^n + ኮኦፊሺየንት_2*x^(n+m) + ኮኦፊሺየንት_3*x^(n+2m) +...+ ኮኦፊሺየንት_i*x^(n+(i-1)m)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14330,7 +14335,7 @@ msgctxt ""
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> ይመልሳል 1.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዘዴ(11.25;2.5)</item> ይመልሳል 1.25."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15546,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165956\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143389\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15626,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143439\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16098,7 +16103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዝዴ</emph> የ ዋጋ ምርጫ ነው: የ ዘዴ ዋጋ ከ ተሰጠ እና ከ ዜሮ ጋር እኩል ካልሆነ: እና ቁጥር አስፈላጊ እና አሉታዊ ከሆነ: ከዛ ማጠጋጋት የሚፈጸመው በ ቁጥሩ ፍጹም ዋጋ መሰረት ነው: ይህም ማለት አሉታዊ ቁጥር ይጠጋጋል ከ ዜሮ ባሻገር: የ ዘዴ ዋጋ ከ ዜሮ ጋር እኩል ከሆነ ወይንም ካልተሰጠ: አሉታዊ ቁጥሮች ይጠጋጋሉ ወደ ዜሮ አጠገብ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16106,7 +16111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163894\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ ተላከ ወደ የ MS Excel, የ ጣራ ተግባር ይላካል እንደ እኩል ጣራ.ሂሳብ ተግባር የ ነበረውን ቀደም ብሎ በ Excel 2013. ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ ሰንጠረዥ ቀደም ያለ የ Excel እትሞች: ይህን አንዱን ይጠቀሙ ጣራ.በትክክል የነበረ በ Excel 2010, ወይንም ጣራ.XCLየ ተላከው እንደ ጣራ ተግባር ተስማሚ የሆነ ከ ሁሉም Excel እትሞች ጋር: ያስታውሱ የ ጣራ.XCL ሁል ጊዜ ይጠጋጋል ከ ዜሮ በላይ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18010,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11635\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ባጠቃላይ መግቢያ ለ ተግባሮች ማዘጋጃ በዚህ ገጽ ከ ላይ በኩል"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18226,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168518\n"
"help.text"
msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ ያለው ሰንጠረዥ 2 ረድፎች: 4 አምዶች ነው: ለ መቀየር: እርስዎ መምረጥ አለብዎት 4 ረድፎች: 2 አምዶች: እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት ከ ላይ ያለውን ሰንጠረዥ ወደ መጠን A7:B10 (4 ረድፎች: 2 አምዶች) እርስዎ መምረጥ አለብዎት ጠቅላላ መጠን እና ከዛ ያስገቡ የሚቀጥለውን:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18234,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166145\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(A1:D2)"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ(A1:D2)"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178518\n"
"help.text"
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph>. The result will be as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "ከዛ <emph>እርግጠኛ ይሁኑ ማስገባትዎን እንደ matrix መቀመሪያ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+ትእዛዝ+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph> ውጤቱ እንደሚከተለው ይሆናል:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18314,7 +18319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154448\n"
"help.text"
msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ<emph>ቀጥተኛ አይነት</emph> ሀሰት የ ተገኘው ቀጥተኛ መስመር ከ ተገኘ ይገደዳል እንዲያልፍ በ ዋናው ውስጥ (መደበኛው ዜሮ ነው; y = bx) ከ ተደበቀ <emph>ቀጥተኛ አይነት</emph> ወደ ነባር እውነት ይመለሳል (መስመሩ በ ዋናው ውስጥ እንዲያልፍ አይገደድም)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18322,7 +18327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ<emph>ስታትስቲክስ</emph> ከ ተደበቀ ወይንም ሀሰት ብቻ ከሆነ የ ላይኛው መስመር በ ስታትስቲክስ ሰንጠረዥ ይመልሳል: እውነት ከሆነ ጠቅላላ ሰንጠረዥ ይመልሳል"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18978,7 +18983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1596728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ ተግባር </bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19675,7 +19680,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">ስታትስቲክስ ተግባር</link></variable>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20451,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods.\";\"sheet1.A1\")</item> ያነባል ይዞታዎች የ ክፍል A1 በ ወረቀት1 ለ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ለ ሰንጠረዥ ዳታ1.ods."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20460,7 +20465,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt.\";\"የ ዛሬ መመሪያ\")</item> ይመልሳል መመሪያ በ ክፍል ውስጥ የያዘውን በዚህ መቀመሪያ ውስጥ: መጀመሪያ እርስዎ ማስገባት አለብዎት መስመር በ መመሪያ.sxw ሰነድ ውስጥ በያዘው ውስጥ: የ መመሪያ ጽሁፍ መገለጽ አለበት የ መጀመሪያው መስመር በ ተሰየመው ክፍል ውስጥ<item type=\"literal\">የ ዛሬ መመሪያ</item> (በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ውስጥ <emph>ማስገቢያ - ክፍል</emph>) መመሪያው ከ ተሻሻለ (እና ከ ተቀመጠ) በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ መጻፊያ ሰነድ: መመሪያ ይሻሻላል ለ ሁሉም <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ክፍል ይህ ሀይለኛ ዳታ መቀያየሪያ በሚገለጽበት"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21025,7 +21030,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">በ ቁመት መፈለጊያ በ ማመሳከሪያ ወደ አጓዳኝ ክፍሎች በ ቀኝ በኩል: </ahelp> ይህ ተግባር ይመረምራል የ ተወሰነ ዋጋ ተይዞ እንደሆን በ መጀመሪያው አምድ ማዘጋጃ ውስጥ: ተግባሩ ይመልሳል ዋጋ በ ተመሳሳይ ረድፍ ለ ተሰየመው አምድ በ <item type=\"literal\">ማውጫ</item> ውስጥ: ከሆነ የ <item type=\"literal\">መለያ ደንብ</item> ደንብ ይደበቃል ወይንም ወደ እውነት ይሰናዳል ወይንም አንድ: ዳታው የ ተለየው እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ እንደሆነ ይታሰባል: ስለዚህ ትክክለኛው <item type=\"literal\">መፈለጊያ መመዘኛ</item> አልተገኘም: የ መጨረሻው ዋጋ ከ መመዘኛው የሚያንስ ይመልሳል: ከሆነ <item type=\"literal\">መለያ ደንብ</item> እንደ ሀሰት ይሰናዳል ወይንም ዜሮ ትክክለኛ ተመሳሳይ መገኘት አለበት: ያለ በለዚያ የ ስህተት <emph>ስህተት: ዋጋ ዝግጁ አይደለም</emph> ይሆናል ውጤቱ: ስለዚህ በ ዜሮ ዋጋ ዳታ መለየት አያስፈልግም እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21043,7 +21048,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
-msgstr ""
+msgstr "=በ ቁመት መፈለጊያ(መፈለጊያ መመዘኛ: ማዘጋጃ: ማውጫ: መለያ ደንብ)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21079,7 +21084,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መለያ ደንብ</emph> በ ምርጫ ደንብ ነው የ መጀመሪያው አምድ በ ማዘጋጃ ውስጥ ይለይ እንደሆን በ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ: ያስገቡ የ Boolean ዋጋ ሀሰት ወይንም ዜሮ የ መጀመሪያው አምድ ካልተለየ በ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ: የ ተለዩ አምዶች መፈለግ ይቻላል በጣም በፍጥነት እና የ ተግባር ሁልጊዜ ዋጋ ይመልሳል: የ ፍለጋው ዋጋ በ ትክክል ባይመሳሰልም እንኳን: በ ዝቅተኛው እና በ ከፍተኛው ዋጋ መካከል ከሆነ በ መለያ ዝርዝር ውስጥ: ባልተለየ ዝርዝር ውስጥ: የ ፍለጋው ዋጋ በ ትክክል መመሳሰል አለበት: ያለ በለዚያ ተግባር ይህን መልእክት ይመልሳል: <emph>ስህተት: ዋጋ ዝግጁ አይደለም</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21097,7 +21102,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይፈልጋሉ የ ምግብ አይነት በ ዝርዝር ውስጥ በ ክፍል A1, እና የ ምግቡ ስም ይታያል እንደ ጽሁፍ በ ጎረቤቱ ክፍል (B1) ውስጥ ወዲያውኙ: ቁጥር ስራውን ለ መሰየም የተያዘው በ D1:E100 ማዘጋጃ D1 የያዘው ውስጥ ነው <item type=\"input\">100</item>, E1 የያዘው ስም<item type=\"input\">የ አትክልት ሾርባ</item> እና ወዘተ: ለ 100 ዝርዝር እቃዎች: ቁጥሮች በ አምድ D ውስጥ ይለያሉ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ: ስለዚህ በ ምርጫ የ <item type=\"literal\">መለያ ደንብ</item> ደንብ አስፈላጊ አይደለም"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21571,7 +21576,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">የ ክፍል ይዞታ ይመልሳል አንዱን ከ አንድ-ረድፍ ወይንም አንድ-አምድ መጠን ውስጥ</ahelp> በ ምርጫ: የ ተመደበው ዋጋ (ተመሳሳይ ማውጫ) ይመልሳል የ ተለየ አምድ እና ረድፍ: ሲነፃፀር ከ <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">በ ቁመት መፈለጊያ</link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">በ አግድም መፈለጊያ</link> አቅጣጫ መፈለጊያ እና ውጤት የ ተለያዩ ቦታዎች ሊሆኑ ይችላሉ: አጓዳኝ መሆን የለባቸውም: በ ተጨማሪ አቅጣጫ መፈለጊያ ከ በ ቁመት መፈለጊያ ጋር መለየት አለበት እየጨመር በሚሄድ መለያ: ያለ በለዚያ መፈለጊያው የሚጠቅም ውጤት አይመልስም"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21879,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም መፈለጊያ(መፈለጊያ መመዘኛ: ማዘጋጃ: ማውጫ: የተለየ)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21888,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">በ ቁመት መፈለጊያ</link> (አምዶች እና ረድፎች ተቀይረዋል)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22254,7 +22259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3747062\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr ""
+msgstr "የ PIVOT ዳታ ማግኛ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22262,7 +22267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3593859\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ PIVOT ዳታ ማግኛ ተግባር ይመልሳል የ መፈለጊያውን ውጤት ዋጋ ከ PIVOT ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ተደረሰበትን ዋጋ በ ሜዳ እና እቃ ስም ውስጥ: ስለዚህ ዋጋ እንዳለው ይቆያል የ pivot table እቅድ ይቀየራል </ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22286,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"par_id1665089\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr ""
+msgstr "የ PIVOT ዳታ ማግኛ(የ ታለመው ሜዳ: የ pivot ሰንጠረዥ: [ ሜዳ 1: እቃ 1: ... ])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22382,7 +22387,7 @@ msgctxt ""
"par_id9937131\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>pivot ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ"
+msgstr "<emph>የ pivot ሰንጠረዥ</emph> ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22414,7 +22419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168736\n"
"help.text"
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr "የ ተግባር ስም መጨመር ይቻላል እንደ <emph>ሜዳ[እቃ: ተግባር]</emph>, ይህ የሚያስችለው የ ተከለከሉ እንዲመሳሰሉ ነው ከ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ጋር ተግባር ለሚጠቀሙ: የሚቻሉት ተግባር ስሞች ድምር: መቁጠሪያ: መካከለኛ: ከፍተኛ: ዝቅተኛ: ውጤት: መቁጠሪያ (ቁጥሮች ብቻ) መደበኛ ልዩነት (ናሙና): መደበኛ የ ህዝብ ልዩነት (ህዝብ): ልዩነት (ናሙና): እና የ ህዝብ ልዩነት (ህዝብ): case-insensitive."
+msgstr "የ ተግባር ስም መጨመር ይቻላል እንደ <emph>ሜዳ[እቃ: ተግባር]</emph>, ይህ የሚያስችለው የ ተከለከሉ እንዲመሳሰሉ ነው ከ ንዑስ ጠቅላላ ዋጋዎች ጋር ተግባር ለሚጠቀሙ: የሚቻሉት ተግባር ስሞች ድምር: መቁጠሪያ: መካከለኛ: ከፍተኛ: ዝቅተኛ: ውጤት: መቁጠሪያ (ቁጥሮች ብቻ) መደበኛ ልዩነት (ናሙና): መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ): ልዩነት (ናሙና): እና የ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ): case-insensitive."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22439,7 +22444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">የ ጽሁፍ ተግባር</link></variable>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22640,7 +22645,7 @@ msgctxt ""
"par_id1539353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> ቁጥር ነው: \"Baht\" ይጨመራል ወደ አስፈላጊ አካል ቁጥር ውስጥ: እና \"Satang\" ይጨመራል ወደ ዴሲማል አካል ቁጥር ውስጥ"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23159,7 +23164,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> ይመልሳል 17."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"17\";10)</item> ይመልሳል 17."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23168,7 +23173,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"ፊት\";16)</item> ይመልሳል 64206."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23177,7 +23182,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> ይመልሳል 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል(\"0101\";2)</item> ይመልሳል 5."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24155,7 +24160,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "የተወሰነ ቁጥር ባህሪ ከ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24182,7 +24187,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "የተወሰነ ቁጥር ባህሪ ከ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ ይመልሳል(\"ጽሁፍ\": መጀመሪያ: ቁጥር_ባይቶች)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25598,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">ተጨ-ማሪ ተግባር</link></variable>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25678,7 +25683,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "የ መዝለያ አመት"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25687,7 +25692,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አመቱ የ መዝለያ አመት መሆኑን መወሰኛ</ahelp> አዎ ከሆነ ተግባር ይመልሳል ዋጋ 1 (እውነት): ካልሆነ ይመልሳል 0 (ሀሰት)."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25705,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
-msgstr ""
+msgstr "የ መዝለያ አመት(ቀን)"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25714,7 +25719,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቀን</emph> የሚወስነው የ ተሰጠው ቀን የ መዝለያ አመት ላይ ይውል እንደሆን ነው: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25748,7 +25753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EA\n"
"help.text"
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr ""
+msgstr "በፍጹም አይጠቀሙ =የ መዝለያ አመት ነው(2/29/68), ምክንያቱም ይህ በ መጀመሪያ ይገመግማል 2 ሲካፈል በ 29 ሲካፈል በ 68, እና ከዛ ያሰላል የ መዝለያ አመት ነው ተግባር ከዚህ ትንሽ ቁጥር ውስጥ እንደ ተከታታይ የ ቀን ቁጥር"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26333,7 +26338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr "አነስተኛ የ አስተዳዳሪ ተግባሮች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">የ ተግባሮች መቁጠሪያ ያግኙ</link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">የ ተግባሮች ዳታ ያግኙ</link> መውጣት አለብዎት: እነዚህን መጠቀም: ተግባሮች እንዲሁም እንደ ደንብ አይነቶች እና ዋጋዎች ይመልሳል እና መወሰን ይቻላል: እንደ መመለሻ ዋጋዎች: የ ድርብ እና ሀረገ አይነቶች የ ተደገፉ ናቸው: እንደ ደንቦች: በ ተጨማሪ የ ክፍል ቦታዎች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">ድርብ ማዘጋጃ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">ሀረግ ማዘጋጃ</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">ክፍል ማዘጋጃ</link> የ ተደገፉ ናቸው"
+msgstr "አነስተኛ የ አስተዳዳሪ ተግባሮች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">የ ተግባሮች መቁጠሪያ ያግኙ</link> እና <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">የ ተግባሮች ዳታ ያግኙ</link> መውጣት አለብዎት: እነዚህን ለ መጠቀም: ተግባሮች እንዲሁም እንደ ደንብ አይነቶች እና ዋጋዎች ይመልሳል እና መወሰን ይቻላል: እንደ መመለሻ ዋጋዎች: የ ድርብ እና ሀረገ አይነቶች የ ተደገፉ ናቸው: እንደ ደንቦች: በ ተጨማሪ የ ክፍል ቦታዎች <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">ድርብ ማዘጋጃ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">ሀረግ ማዘጋጃ</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">ክፍል ማዘጋጃ</link> የ ተደገፉ ናቸው"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28160,7 +28165,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ አይነት == 0: 8 ባይት IEEE ተለዋዋጭ ለ አይነት ድርብ/ተንሳፋፊ ነጥብ"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28248,7 +28253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">የ ተጨ-ማሪ ተግባሮች: መመርመሪያ ተግባሮች ዝርዝር ክፍል አንድ</link></variable>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29138,7 +29143,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949715\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes places between 0 and this limit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዝቅተኛ መጠን</emph> መጠን ነው ለ ኢንትግራል: ስሌቱ የሚሰላው በ 0 እና በዚህ መጠን መካከል ውስጥ ነው"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29615,7 +29620,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">የ ተጨ-ማሪ ተግባሮች: መመርመሪያ ተግባሮች ዝርዝር ክፍል ሁለት</link></variable>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -29668,7 +29673,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ውስብስብ ቁጥር</emph> ውስብስብ ቁጥር ነው የ ገባው በዚህ አይነት ፎርም \"x+yi\" ወይንም \"x+yj\".</variable>"
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ውስብስብ ቁጥር</emph> ውስብስብ ቁጥር ነው የሚገባው በዚህ አይነት ፎርም ነው \"x+yi\" ወይንም \"x+yj\".</variable>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30661,7 +30666,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> ይመልሳል 3+4j."
+msgstr "<item type=\"input\">=ውስብስብ(3;4;\"j\")</item> ይመልሳል 3+4j."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32404,7 +32409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147485\n"
"help.text"
msgid "XIRR"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32412,14 +32417,14 @@ msgctxt ""
"par_id3145614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">የ ውስጥ መጠን ያሰላል የሚመልሰውን ለ ዝርዝር ክፍያዎች በ ተለያዩ ቀኖች ለሚካሄደው </ahelp> ስሌቱ መሰረት የሚያደርገው በ 365 ቀኖች ነው በ አመት ውስጥ: የ መዝለያ አመትን በ መተው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_idN10E62\n"
"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function."
msgstr ""
#: 04060118.xhp
@@ -32436,7 +32441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል(ዋጋዎች: ቀኖች: ግምት)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32636,7 +32641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152793\n"
"help.text"
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr ""
+msgstr "=የ ውስጥ መጠን ለ ተከታታይ ገንዘብ ስርአቱን ለማይከተል ይመልሳል(B1:B5; A1:A5; 0.1) ይመልሳል 0.1828."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32652,23 +32657,23 @@ msgctxt ""
"hd_id3149198\n"
"help.text"
msgid "XNPV"
-msgstr ""
+msgstr "የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ ይመልሳል"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153904\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">የ ካፒታሉን ዋጋ ያሰላል (የ አሁኑን ዋጋ) ለ ዝርዝር ክፍያዎች በ ተለያየ ቀን ለሚካሄድ: </ahelp> ስሌቱ መሰረት የሚያደርገው በ 365 ቀኖች ነው በ አመት ውስጥ: የ መዝለያ አመትን በ መተው "
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_idN11138\n"
"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr "ክፋያው የሚካሄድ ከሆነ በ መደበኛ ክፍተት: የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ ተግባር ይጠቀሙ"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32684,7 +32689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ ይመልሳል(መጠን: ዋጋዎች: ቀኖች)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32724,7 +32729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ካፒታል የ አሁኑን ዋጋ ስርአቱን ለማይከተል ክፍያ (0.06;B1:B5;A1:A5)</item> ይመልሳል 323.02."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32788,7 +32793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149771\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ወደፊት ዋጋ</emph> የሚወስነው የሚፈለገው የ ገንዘብ ዋጋ ነው ለ ተቀማጭ"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32860,7 +32865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158423\n"
"help.text"
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "መጠን(የ ጊዜ ቁጥር: ክፍያ: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት: ግምት)"
+msgstr "መጠን(የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: ክፍያ: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት: ግምት)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32868,7 +32873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: ክፍያው የሚካሄድበት (የ ክፍያ ጊዜ)"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: ክፍያው የሚካሄድበት (የ ክፍያ ጊዜ)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32932,7 +32937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=መጠን(3;-10;900)</item> = -75.63% ስለዚህ የ ወለድ መጠን 75.63% ነው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33596,7 +33601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151283\n"
"help.text"
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "የተወሰነ ወለድ መጠን(መጠን: ጊዜ: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)"
+msgstr "የ ብድሩ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን በ አመት ውስጥ(መጠን: ጊዜ: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33612,7 +33617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ ነው: ውስብስብ ወለድ የሚሰላበት: ጊዜ=የ ጊዜ ቁጥር ውስብስብ ወለድ ለ መጨረሻ ጊዜ የ ተሰላበት"
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ ነው: ውስብስብ ወለድ የሚሰላበት: ጊዜ=የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ውስብስብ ወለድ ለ መጨረሻ ጊዜ የ ተሰላበት"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33620,7 +33625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33708,7 +33713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: ክፍያ: የ አሁን ዋጋ: አይነት)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33724,7 +33729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156029\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው (የ ክፍያ ጊዜ)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33860,7 +33865,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች: ቁጥር ለ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጊዜ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች: ቁጥር ለ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜዎች ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33868,7 +33873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156435\n"
"help.text"
msgid "NPER"
-msgstr "የ ጊዜ ቁጥር"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33892,7 +33897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "የ ጊዜ ቁጥር(መጠን: ክፍያ:የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)"
+msgstr "የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር(መጠን: ክፍያ:የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33956,7 +33961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=የ ጊዜ ቁጥር(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. የሚሸፍነው የ ክፍያ ጊዜ 12.02 ክፍያዎች ነው"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. የሚሸፍነው የ ክፍያ ጊዜ 12.02 ክፍያዎች ነው"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34024,7 +34029,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "PPMT"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34033,7 +34038,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\"> በ ተሰጠው ጊዜ ውስጥ ክፍያ ይመልሳል ዋናውን ካፒታል መሰረት ባደረገ: በማያቋርጥ ክፍያ: እና በማያቋርጥ የ ወለድ መጠን </ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34045,14 +34050,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146878\n"
"241\n"
"help.text"
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው(መጠን: ጊዜ: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34070,7 +34074,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> የ እዳ ክፍያ በ ረጅም ጊዜ: ብድሩ = 1 ለ መጀመሪያው እና ብድሩ = የ መጨረሻ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34079,7 +34083,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34133,7 +34137,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 ገንዘብ ክፍሎች"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34159,7 +34163,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">የ ተጠራቀመውን ወለድ ክፍያ ይመልሳል በ ተወሰነ ጊዜ ለ ካፒታሉ በ የ ማያቋርጥ ወለድ መጠን </ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34171,14 +34175,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"255\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ:መጀመሪያ: መጨረሻ: አይነት)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34196,7 +34199,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል non-integer ዋጋ"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል non-integer ዋጋ"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34303,7 +34306,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው_መጨመሪያ(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ከ እዳው_መጨመሪያ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34321,7 +34324,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34384,7 +34387,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075), ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360), ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች"
+msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075), ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360) ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34464,7 +34467,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ:S; E; አይነት)"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ: መጨረሻ: አይነት)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34482,7 +34485,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል non-integer ዋጋ"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: ከ ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ጋር: የ መክፈያ ጊዜ ቁጥርመሆን ይችላል non-integer ዋጋ"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34589,7 +34592,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ(መጠን: የ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተከፈለው ወለድ_መጨመሪያ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: መጀመሪያ ጊዜ: መጨረሻ ጊዜ: አይነት)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34607,7 +34610,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ነው: መጠን እና የ መክፈያ ጊዜ ቁጥር ማመሳከር ያለባቸው ተመሳሳይ ክፍል ነው: እና ሁለቱንም ማስላት ይቻላል በ ወር እና በ አመት"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34670,7 +34673,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075), ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360), ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች"
+msgstr "መጠን: 9.00 ፐርሰንት በ አመት (9% / 12 = 0.0075): ጊዜው: 30 አመቶች (የ ክፍያ ጊዜዎች = 30 * 12 = 360) ንፁህ የ አሁኑ ዋጋ: 125000 ገንዘብ ክፍሎች"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35390,7 +35393,6 @@ msgstr "የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ"
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3145308\n"
-"302\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -35398,6 +35400,14 @@ msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
+"par_idN111381\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
+msgstr ""
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
"hd_id3149937\n"
"303\n"
"help.text"
@@ -35447,7 +35457,7 @@ msgctxt ""
"308\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑ ንጽህ ዋጋ ምን ያህል ነው ለ ጊዜ ክፍያዎች ለ 10, 20 እና 30 ገንዘብ ክፍሎች በ ቅናሽ መጠን በ 8.75%. በ ጊዜ ዜሮ ዋጋዎች ቢከፈል እንደ -40 ገንዘብ ክፍሎች"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35456,7 +35466,7 @@ msgctxt ""
"309\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=የ አሁኑ ካፒታል ዋጋ(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 ገንዘብ ክፍሎች ነው: የ አሁኑ ንጹህ ዋጋ ይመልሳል ዋጋ ሲቀነስ የ መጀመሪያው ዋጋ ከ 40 ገንዘብ ክፍሎች ውስጥ: ስለዚህ 9.43 ገንዘብ ክፍሎች ነው"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36293,7 +36303,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "የ እዳ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን እና ጊዜ(መጠን: ክፍያ: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)"
+msgstr "የ እዳ ክፍያ በ ተወሰነ መጠን እና ጊዜ(መጠን: የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር: የ አሁን ዋጋ: የ ወደፊት ዋጋ: አይነት)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36311,7 +36321,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr "<emph>የ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
+msgstr "<emph>የ ክፍያ ጊዜ ቁጥር</emph> ጠቅላላ የ ጊዜ ቁጥር ነው: የ አመት ክፍያው የሚካሄድበት"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37093,7 +37103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "የ Statistical ተግባሮች ክፍል አንድ"
+msgstr "የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አንድ"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37101,7 +37111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">የ Statistical ተግባሮች ክፍል አንድ </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">የ ስታትስቲክስ ተግባሮች ክፍል አንድ </link></variable>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37269,7 +37279,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር ማስገቢያዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክርክር መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር ማስገቢያዎች</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37277,7 +37287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149729\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37301,7 +37311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37333,7 +37343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158000\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=መቁጠሪያ(2;4;6;\"ስምንት\")</item> = 4. የ መቁጠሪያ ዋጋ ስለዚህ 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክርክር መቁጠሪያ(2;4;6;\"ስምንት\")</item> = 4. የ መቁጠሪያ ዋጋ ስለዚህ 4."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41862,7 +41872,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">ይመልሳል የ ደረጃ_c-ኛ ትልቁም ዋጋ ከ ዳታ ስብስብ ውስጥ </ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41942,7 +41952,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">ይመልሳል የ ደረጃ_c-ኛ ትንሹን ዋጋ ከ ዳታ ስብስብ ውስጥ </ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42040,7 +42050,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "መተማመኛ(አልፋ: መደበኛ ስርጭት: መጠን)"
+msgstr "መተማመኛ(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42058,7 +42068,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>መደበኛ ስርጭት</emph> መደበኛ ስርጭት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42129,7 +42139,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "መተማመኛ.T(አልፋ: መደበኛ ስርጭት: መጠን)"
+msgstr "መተማመኛ.T(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42147,7 +42157,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>መደበኛ ስርጭት</emph> መደበኛ ስርጭት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42218,7 +42228,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "መተማመኛ.መደበኛ(አልፋ: መደበኛ ስርጭት: መጠን)"
+msgstr "መተማመኛ.መደበኛ(አልፋ: መደበኛ ልዩነት: መጠን)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42236,7 +42246,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph>መደበኛ ስርጭት</emph> መደበኛ ስርጭት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> መደበኛ ልዩነት ነው ለ ጠቅላላ ህዝብ"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42815,7 +42825,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ መደበኛ ስርጭት ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት"
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> የ መደበኛ ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42912,7 +42922,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> (ያስፈልጋል) የ መደበኛ ስርጭት ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት"
+msgstr "<emph>መደበኛ ልዩነት</emph> (ያስፈልጋል) የ መደበኛ ልዩነት ነው: ለ መደበኛ ሎጋሪዝም ስርጭት"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43237,7 +43247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43246,7 +43256,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "MAXA"
-msgstr "MAXA"
+msgstr "ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43308,7 +43318,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"ጽሁፍ\")</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር(A1;A2;A3;50;100;200;\"ጽሁፍ\")</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43317,7 +43327,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ የመልሳል"
+msgstr "<item type=\"input\">=ከፍተኛ የ ክርክር ዝርዝር(A1:B100)</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ የመልሳል"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43325,7 +43335,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መካከለኛ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43564,7 +43574,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> ትልቁን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
+msgstr "<item type=\"input\">=አነስተኛ የ ክርክር ዝርዝር(A1:B100)</item> ትንሹን ዋጋ ከ ዝርዝር ውስጥ ይመልሳል"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43688,7 +43698,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43714,7 +43724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ክርክሮች አማካይ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43723,7 +43733,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA"
-msgstr "AVERAGEA"
+msgstr "የ ክርክሮች አማካይ"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43777,7 +43787,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=የ ክርክሮች አማካይ(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44426,7 +44436,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ስርጭት(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት: C)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44533,7 +44543,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ.ስርጭት(ቁጥር: አማካይ: መደበኛ ልዩነት: C)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44613,7 +44623,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "PEARSON"
-msgstr ""
+msgstr "ፒርሰን"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44640,7 +44650,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "ፒርሰን(ዳታ1: ዳታ2)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44969,7 +44979,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መሀከል ነው"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መካከለኛ ነው"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45049,7 +45059,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">ይመልሳል የ <item type=\"literal\">አልፋ</item>'ኛ ፐርሰንታይል የ ተሰጠውን መጠን ለ ዋጋዎች ለ ተሰጠው ዋጋ ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> በ መጠን ውስጥ 0 እስከ 1 (አያካትትም).</ahelp> ፐርሰንታይል ይመልሳል የ ዋጋ መጠን ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሽ ጀምሮ (<item type=\"literal\">አልፋ=0</item>) እስኬ ትልቁ ዋጋ ድረስ (<item type=\"literal\">አልፋ=1</item>) ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንታይል ማለት የ መጀመሪያው ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መሀከል ነው"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">ይመልሳል የ <item type=\"literal\">አልፋ</item>'ኛ ፐርሰንታይል የ ተሰጠውን መጠን ለ ዋጋዎች ለ ተሰጠው ዋጋ ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> በ መጠን ውስጥ 0 እስከ 1 (አያካትትም).</ahelp> ፐርሰንታይል ይመልሳል የ ዋጋ መጠን ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሽ ጀምሮ (<item type=\"literal\">አልፋ=0</item>) እስኬ ትልቁ ዋጋ ድረስ (<item type=\"literal\">አልፋ=1</item>) ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንታይል ማለት የ መጀመሪያው ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መካከለኛ ነው"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45146,7 +45156,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መሀከል ነው"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">የ አልፋ-ፐርሰንት ለ ዳታ ዋጋዎች በ ማዘጋጃ ውስጥ ይመልሳል </ahelp> ፐርሰንት የሚመልሰው የ ዋጋ መጠን ነው ለ ተከታታይ ዳታ ከ ትንሹ ጀምሮ (አልፋ=0) እስከ ትልቁ ዋጋ ድረስ (አልፋ=1) ለ ተከታታይ ዳታ: ለ <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 25%, ፐርሰንት ማለት ሩብ ነው: <item type=\"literal\">አልፋ</item> = 50% መካከለኛ ነው"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46103,7 +46113,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "SKEW"
-msgstr ""
+msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበት"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46112,7 +46122,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ይመልሳል</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46124,14 +46134,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "አገባብ"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "ከፍተኛ(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)"
+msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበት(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46158,7 +46167,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ስርጭቱ የሚያጋድልበት(A1:A50)</item> ዋጋ ያሰላል ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ለ ተመሳከረው ዳታ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46289,7 +46298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
-msgstr ""
+msgstr "መገመቻ.ቀጥተኛ(ዋጋ: ዳታY: ዳታX)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46351,7 +46360,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46413,7 +46422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ክርክር ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46422,7 +46431,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "STDEVA"
-msgstr "STDEVA"
+msgstr "መደበኛ የ ክርክር ልዩነት"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46449,7 +46458,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "መደበኛ ልዩነት(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
+msgstr "መደበኛ የ ክርክር ልዩነት(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46476,7 +46485,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት(A1:A50)</item> የ ተገመተውን የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ክርክር ልዩነት(A1:A50)</item> የ ተገመተውን የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46484,7 +46493,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት የ ሕዝብ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46493,7 +46502,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46520,7 +46529,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "መደበኛ ልዩነት ሕዝብ(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)"
+msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46547,7 +46556,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት ሕዝብ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46555,7 +46564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት የ ሕዝብ ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ.የ ሕዝብ ልዩነት </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታትስቲክስ: ሕዝብ መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46564,7 +46573,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEV.P"
+msgstr "መደበኝ.የ ሕዝብ ልዩነት"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46591,7 +46600,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "መደበኛ ልዩነት ሕዝብ(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)"
+msgstr "መደበኝ.የ ሕዝብ ልዩነት(ቁጥር1: ቁጥር2; ...ቁጥር30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46618,7 +46627,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት.ሕዝብ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኝ.የ ሕዝብ ልዩነት(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46626,7 +46635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት የ ናሙና ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታስቲክስ: ናሙና መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>መደበኛ ልዩነቶች በ ስታስቲክስ: ናሙና መሰረት ባደረገ </bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46697,7 +46706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46706,7 +46715,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDEVPA"
+msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46733,7 +46742,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "መደበኛ ልዩነት የ ሕዝብ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
+msgstr "መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46760,7 +46769,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ልዩነት የ ሕዝብ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ሎጂክ ዋጋ(A1:A50)</item> የ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ዳታ ማመሳከሪያ መሰረት ባደረገ"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47266,7 +47275,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">መደበኛ ስህተት ለ ተገመተው የ y ዋጋ በ እያንዳንዱ x ዝቅ ማድረጊያ ውስጥ </ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49297,7 +49306,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "* (asterisk)"
-msgstr "* (asterisk)"
+msgstr "* (ኮከብ)"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49324,7 +49333,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (Slash)"
+msgstr "/ (ስላሽ)"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49378,7 +49387,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "^ (Caret)"
-msgstr "^ (Caret)"
+msgstr "^ (ካሬት)"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -49387,7 +49396,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Exponentiation"
-msgstr ""
+msgstr "ኤክስፖነንት"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50543,7 +50552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">ዝግጁ ተግባሮች ማሳያ </ahelp> እርስዎ ተግባር በሚመርጡ ጊዜ: ከ ዝርዝር ሳጥን በ ታች ያለው ቦታ አጭር መግለጫ ያሳያል: የ ተመረጠውን ተግባር ለማስገባት ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በላዩ ላይ: ወይንም ይጫኑ የ <emph>ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት ውስጥ </emph> ምልክት"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -50787,7 +50796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው እርስዎ የሚጠበቅ ካደረጉ ነው ወረቀቱን (<emph>መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ</emph>)."
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51474,7 +51483,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Three options are available:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">ሶስት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -51482,7 +51491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155879\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎችን ማንቀሳቀሻ ወደ መጀመሪያው ክፍል</emph>: የ ተደበቁ ክፍል ይዞታዎች የ ተያያዙ ናቸው ከ መጀመሪያው ክፍል ጋር: እና የ ተደበቁ ክፍሎች ባዶ ይሆናሉ: የ መቀመሪያ ውጤቶች የሚያመሳክሩት የ ተደበቁ ክፍሎች ነው: ወይንም የ መጀመሪያው ክፍል ይሻሻላል"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -55324,7 +55333,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> ይምረጡ መለያ ደንብ ለ ቋንቋ </ahelp> ለምሳሌ: ይምረጡ የ \"phonebook\" ምርጫ ለ German ለማካተት የ umlaut የ ተለየ ባህሪ መለያ"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> ይምረጡ መለያ ደንብ ለ ቋንቋ </ahelp> ለምሳሌ: ይምረጡ የ \"የ ስልክ ማውጫ\" ምርጫ ለ German ለማካተት የ umlaut የ ተለየ ባህሪ መለያ"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -57056,7 +57065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot ሰንጠረዥ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ Pivot ሰንጠረዥ </link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -57969,7 +57978,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "ይህ <emph>መደበኛ መግለጫ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ እኩል ነው (=) እና እኩል አይደለም (<>) እንዲሁም በ ማነፃፀሪያ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የሚቀጥሉትን ተግባሮች: መቁጠሪያ ባዶ ያልሆኑ: ዳታ ማግኛ: ተመሳሳይ: መቁጠሪያ ከሆነ: ድምር ከሆነ: መፈለጊያ: በ ቁመት መፈለጊያ: እና በ አግድም መፈለጊያ:"
+msgstr "ይህ <emph>መደበኛ መግለጫ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተመረጠ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ እኩል ነው (=) እና እኩል አይደለም (<>) እንዲሁም በ ማነፃፀሪያ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የሚቀጥሉትን ተግባሮች: ክርክር መቁጠሪያ: ዳታ ማግኛ: ተመሳሳይ: መቁጠሪያ ከሆነ: ድምር ከሆነ: መፈለጊያ: በ ቁመት መፈለጊያ: እና በ አግድም መፈለጊያ:"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60091,7 +60100,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594633\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60555,7 +60564,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201511360018\n"
"help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60786,8 +60795,8 @@ msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr "<emph>ማመሳከሪያ2,3,...</emph> – በ ምርጫ: የ ቁጥር ክርክር ወይንም የ ክፍል ማመሳከሪያ (እስከ 253 ክርክሮች): እርስዎ ለሚፈልጉት ለ ስብስብ"
+msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60818,8 +60827,8 @@ msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201516525483\n"
"help.text"
-msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502."
-msgstr "ሁለተኛው ክርክር አስፈላጊ ከሆነ: ነገር ግን ካልተገለጸ: ተግባር ይመልሳል ስህተት: ስህተት:511.<br/>ሁለተኛው ክርክር በ ትክክል ካልተገለጸ: ተግባር ይመልሳል ስህተት: ስህተት:502."
+msgid "If the <emph>k</emph> argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the <emph>Function</emph> and/or <emph>Option</emph> arguments specified not correctly, the function returns the error Err:502."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60882,7 +60891,7 @@ msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
@@ -60890,32 +60899,32 @@ msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden."
-msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(9;5;A5:C5)</item><br/>ለ መጠን ድምር ይመልሳል A5:C5 =29, አንዳንድ አምዶች ቢደበቁም እንኳን"
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064118\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
-msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(9;5;B2:B9)</item><br/>የ አምድ ድምር ይመልሳል B =115. የ ተደበቀ ረድፍ ካለ: ተግባር ዋጋውን ያስቀረዋል: ለምሳሌ: ይህ 7ኛው ረድፍ የ ተደበቀ ከሆነ: ተግባሩ ይመልሳል 95."
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id196152404026557\n"
"help.text"
-msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it."
-msgstr "እርስዎ መፈጽኣእም የሚፈልጉ ከሆነ ተግባር በ 3-ዲ: ይህ ምሳሌ እንዴት እንደሚሰሩ ያሳይዎታል"
+msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8."
-msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(13;3;ወረቀት1.B2:B9:ወረቀት3.B2:B9)</item><br/>የ ተግባር መመለሻ ዘዴ ለ ዋጋዎች ለ ሁለተኛው አምዶች ወረቀት 1:3 (ተመሳሳይ ዳታ ላላቸው) =8."
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60930,8 +60939,8 @@ msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10."
-msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(E3;E5;'አምድ አንድ')</item><br/>ከሆነ E5 =13 እና E7 =5, ተግባር መመለሻ ዘዴ ለ መጀመሪያው አምድ =10."
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10."
+msgstr ""
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60939,7 +60948,7 @@ msgctxt ""
"par_id241712879431120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">ውጤት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">መደበኛ.የ ልዩነት ክርክር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">ድምር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">የ ህዝብ ልዩነት ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">የ ጠቅላላ ህዝብ ልዩነት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">የ ተደጋገመ.ዘዴ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">ፐርሰንት.ያካትታል</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">ሩብ.ያካትታል</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">ፐርሰንት.አያካትትም</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">ሩብ.አያካትትም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ክርክር መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">ውጤት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">መደበኛ ልዩነት.የ ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">መደበኛ.የ ልዩነት ክርክር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">ድምር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">የ ህዝብ ልዩነት ናሙና</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">የ ጠቅላላ ህዝብ ልዩነት</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">የ ተደጋገመ.ዘዴ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">ፐርሰንት.ያካትታል</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">ሩብ.ያካትታል</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">ፐርሰንት.አያካትትም</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">ሩብ.አያካትትም</link>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61267,7 +61276,7 @@ msgctxt ""
"par_id171371269326270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">መካከለኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">መካከለኛA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">አማካይ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">የ ክርክሮች አማካይ</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">ትልቅ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">ትንሽ</link>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61499,7 +61508,7 @@ msgctxt ""
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">አማካይ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">የ ክርክሮች አማካይ</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61739,7 +61748,7 @@ msgctxt ""
"par_id22736248573471\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ክፍል ቁጥር ውስጥ ሁኔታውን የሚያሟሉ ከሆነ(B2:B6;\"[:አልፋ:]*\")</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61819,7 +61828,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">መቁጠሪያ ከሆነ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">መቁጠሪያA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">መቁጠሪያ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">መቁጠሪያ ከሆነ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ክርክር መቁጠሪያ</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">አነስተኛ</link>"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -61990,7 +61999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ቀን ነው ስሌቱ የተፈጸመበት"
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የተፈጸመበት ቀን ነው"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -63371,7 +63380,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ በ መገመቻ ክፍተት ላይ: ትክክለኛ የሆነ የ ሂሳብ ማስሊያ የለም ለ መገመቻ: ነገር ግን በርካታ የ ተለያዩ መገመቻዎች አሉ: የ መገመቻ ክፍተት ትንሽ ያደላል ወደ 'ከ ግምት-በላይ ' በሚጨምረው እርቀት ለ መገመቻ-X ለሚታየው ዳታ ማሰናጃ"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63491,7 +63500,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ በ መገመቻ ክፍተት ላይ: ትክክለኛ የሆነ የ ሂሳብ ማስሊያ የለም ለ መገመቻ: ነገር ግን በርካታ የ ተለያዩ መገመቻዎች አሉ: የ መገመቻ ክፍተት ትንሽ ያደላል ወደ 'ከ ግምት-በላይ ' በሚጨምረው እርቀት ለ መገመቻ-X ለሚታየው ዳታ ማሰናጃ"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64958,7 +64967,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249533010\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64982,7 +64991,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249554032\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች ይኖራሉ በ ታሕሳስ 15, 2016 እና ጥር 14, 2017? የ መጀመሪያው ቀን የሚገኘው በ C3 ውስጥ ነው እና መጨረሻው ቀን በ D3. ውስጥ ነውልልል ክፍሎቹ F3 እስከ J3 የያዙት አምስት (5) በአሎችን ለ ገና ልደት እና አዲስ አመት በ ቀን አቀራረብ ውስጥ: ታሕሳስ 24, 2016; ታሕሳስ 25, 2016; ታሕሳስ 26, 2016; ታሕሳስ 31, 2016; እና ጥር 1, 2017."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -65110,7 +65119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145775\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጣሩ የ ስራ ቀኖች(መጀመሪያ ቀን: መጨረሻ ቀን: የ አመት በአሎች: የ ስራ ቀኖች)"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65118,7 +65127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65134,7 +65143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154115\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አመት በአል</emph> የ አመት በአል ምርጫ ዝርዝር ነው: እነዚህ ምንም-የ ስራ ቀኖች አይደሉም: የ ክፍል መጠን እና እያንዳንዱን የ አመት በአል ዝርዝር ያስገቡ"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65158,7 +65167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
+msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች አሉ በ 2001-12-15 እና 2002-01-15 መካከል? የ መጀመሪያው ቀን ይገኛል በ C3 እና የ መጨረሻው ቀን በ D3. ክፍሎች F3 ለ J3 የሚቀጥሉትን ይዟል የ ልደት በአል እና አዲስ የ አመት በአል: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65174,7 +65183,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161751233621\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
-msgstr ""
+msgstr "ምን ያህል የ ስራ ቀኖች አሉ በ መስከረም 12ኛ እና 25ኛ በ 2016 ሰኞ: ማክሰኞ: እና ረቡዕ ብቻ እንደ የ ስራ ቀኖች ከ ተወሰዱ?"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65824,7 +65833,7 @@ msgctxt ""
"par_id11921178730928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">ድምር</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">ድምር ከሆነ</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">ከፍተኛ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">ዝቅተኛ</link>"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66994,7 +67003,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=የ ስራ ቀን(C3;D3;F3:J3) ይመልሳል 2001-12-28. ተከታታይ የ ቀን አቀራረብ እንደ ቀን: ለምሳሌ: በዚህ አቀራረብ YYYY-MM-DD."
+msgstr "=የ ስራ ቀን(C3;D3;F3:J3) ይመልሳል 2001-12-28. ተከታታይ የ ቀን አቀራረብ እንደ ቀን: ለምሳሌ: በዚህ አቀራረብ አአአአ-ወወ-ቀቀ"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67082,7 +67091,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጀመሪያ ቀን</emph> ስሌቱ የሚጀመርበት ቀን ነው: የ መጀመሪያው ቀን የ ስራ ቀን ከሆነ: ቀኑ በ ስሌቱ ውስጥ ይካተታል: ይህ አስፈላጊ ነው"
#: func_workdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -67122,7 +67131,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012172125\n"
"help.text"
msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች F3 እስከ J3 የያዘው አምስት (5) በአሎች ነው ለ ገና ልደት እና አዲስ አመት በ ቀን አቀራረብ ውስጥ: ታሕሳስ 24, 2016; ታሕሳስ 25, 2016; ታሕሳስ 26, 2016; ታሕሳስ 31, 2016; እና ጥር 1, 2017."
#: func_workdays.intl.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 530baa5ca86..03fadf91f24 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479080044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481240996.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">ለ አሁኑን ክፍል ማመሳከሪያ ማሳያ: ለ ተመረጡት ክፍሎች: ወይንም የ ቦታ ስም: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ክፍሎች መጠን: እና ከዛ ስም ይጻፉ ለዛ መጠን ወደ የ <emph>ስም ሳጥን</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">ለ አሁኑ ክፍል ማመሳከሪያ ማሳያ: ለ ተመረጡት ክፍሎች: ወይንም የ ቦታ ስም: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ክፍሎች መጠን: እና ከዛ ስም ይጻፉ ለዛ መጠን ወደ የ <emph>ስም ሳጥን</emph>.</ahelp> ውስጥ"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
-msgstr "ነባር የሚታየውን መቀመሪያ ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ መቀመሪያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ መቀመሪያ እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (COUNTA), ቁጥሮች መቁጠሪያ (COUNT), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም"
+msgstr "ነባር የሚታየውን መቀመሪያ ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ መቀመሪያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ መቀመሪያ እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (ክርክር መቁጠሪያ), ቁጥሮች መቁጠሪያ (መቁጠሪያ), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index f6e0eef58bb..1c214e2dfc2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479080079.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481245945.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; አቋራጭ ቁልፎች በ</bookmark_value><bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የወረቀት መጠኖች; መሙያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: አቋራጭ ቁልፎች በ</bookmark_value><bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጠኖች: መሙያ</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index b5f04ab0fe8..f36d17f38e3 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-03 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479580629.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480732209.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
-msgstr "በ formula ውስጥ ባህሪው ዋጋ የሌለው ነው"
+msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ ባህሪው ዋጋ የሌለው ነው"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr "503<br/>#NUM!"
+msgstr "503<br/>#ቁጥር!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id5844294\n"
"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr "ማካፈያ አንቀሳቃሽ / ተካፋይ ከሆነ 0<br/>አንዳንድ ተግባሮች ስህተት ይመልሳሉ: ለምሳሌ: <br/>VARP ካነሰ ከ 1 ክርክር<br/>STDEVP ካነሰ ከ 1 ክርክር<br/>VAR ካነሰ ከ 2 ክርክር<br/>STDEV ካነሰ ከ 2 ክርክር<br/>STANDARDIZE በ stdev=0<br/>NORMDIST በ stdev=0"
+msgstr "ማካፈያ አንቀሳቃሽ / ተካፋይ ከሆነ 0<br/>አንዳንድ ተግባሮች ስህተት ይመልሳሉ: ለምሳሌ: <br/>የ ሕዝብ ልዩነት ካነሰ ከ 1 ክርክር<br/>መደበኛ የ ሕዝብ ልዩነት ካነሰ ከ 1 ክርክር<br/>ልዩነት ካነሰ ከ 2 ክርክር<br/>መደበኛ ልዩነት ለ ክርክር ካነሰ ከ 2 ክርክር<br/>ደረጃ መስጫ በ መደበኛ ስርጭት=0<br/>መደበኛ ስርጭት በ መደበኛ ስርጭት=0"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መቀየሪያ የማያሻማ ብቻ:</emph> ጽሁፉ የሚወክል ከሆነ ዋጋ ያለው እና የማያሻማ ቁጥራዊ ዋጋ ከሆነ: ይቀየራል: ለምሳሌ: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> ያመነጫል የ #ዋጋ! ስህተት ምክንያቱም ጽሁፉ መለያያ ይዟል: ነገር ግን <item type=\"input\">\"123456\"</item> አይዝም"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4de76515481..574e2eb71a4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479080321.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481245971.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "እርስዎ ስም ራሱ በራሱ እንዲለይ ከ ፈለጉ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ስሙ በ ፊደል መጀመር አለበት እና የ ፊደል እና ቁጥር ባህሪዎች መያዝ አለበት: እርስዎ ስም ካስገቡ በ መቀመሪያ ውስጥ: ስሙን በ ነጠላ ጥቅስ ምልክት ውስጥ መሆን ('). ነጠላ ጥቅስ ምልክት ከ ስሙ ጋር ከቀረበ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት backslash ከ ጥቅስ ምልክቱ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
+msgstr "እርስዎ ስም ራሱ በራሱ እንዲለይ ከ ፈለጉ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ስሙ በ ፊደል መጀመር አለበት እና የ ፊደል እና ቁጥር ባህሪዎች መያዝ አለበት: እርስዎ ስም ካስገቡ በ መቀመሪያ ውስጥ: ስሙን በ ነጠላ ጥቅስ ምልክት ውስጥ መሆን ('). ነጠላ ጥቅስ ምልክት ከ ስሙ ጋር ከቀረበ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ወደ ኋላ ስላሽ ከ ጥቅስ ምልክቱ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"par_id4677877\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement area"
-msgstr "የመስመር ማዘጋጃ ቦታ"
+msgstr "የ መስመር ማዘጋጃ ቦታ"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"par_id8037659\n"
"help.text"
msgid "Line types"
-msgstr "የመስመር አይነቶች"
+msgstr "የ መስመር አይነቶች"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ተወለዱበት ቀን ጀምሮ ያለውን ሰአት ማስሊያ እና ማሳያ በ ተለያዩ መለኪያዎች: ዋጋዎቹ የሚሰሉት በትክክለኛው ወቅት ነው: እርስዎ የ መጨረሻውን መቀመሪያ እንዳስገቡ እና ሲጫኑ የ ማስገቢያን ቁልፍ: ይህ ዋጋ ራሱ በራሱ አይሻሻልም: ነገር ግን \"አሁን\" በ ተከታታይ ይቀየራል: <emph>ዳታ</emph> ዝርዝር ውስጥ: የ ዝርዝር እቃ በ <emph>ማስሊያ – በራሱ ማስሊያ</emph> በ መደበኛ ንቁ ነው: ነገር ግን ራሱ በራሱ ማስሊያ መፈጸም አይቻልም ለ አሁን ተግባር: ይህ ማረጋገጫ ነው ለ እርስዎ ኮምፒዩተር ብቻውን እንዳይጠመድ ወረቀቱን በ ማሻሻል ላይ"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መጠበቅ ክፍሎችን ከ መቀየር / መታየት / እንዳይታተሙ እንደ እርስዎ ማሰናጃ በ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ሰነድ መጠበቂያ - ወረቀት</item>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነድ አካል ለ መጠበቅ: ለምሳሌ: መቁጠሪያ: <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">ስሞች</link> እና የ ወረቀቱን ደንብ ከ መቀየር: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ሰንጠረዥ መጠበቂያ </item>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ወረቀት መጠበቂያ</emph> ወይንም <emph> መሳሪያዎች - ሰንጠረዥ መጠበቂያ </emph> ለማስወገድ ምልክት ማድረጊያውን ለማጥፋት እንደሚጠበቅ የሚያሳየውን"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -2397,8 +2397,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</item> የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">የ ውጪ ዳታ</item></link> ንግግር ይታያል"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
+msgstr ""
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
-msgstr ""
+msgstr "ለ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ</item> ደንብ: ያስገቡ: .<item type=\"literal\">*</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ <item type=\"menuitem\">መቀየሪያ በ </item> ሜዳ<item type=\"literal\">=&+ዘዴ(ከሆነ(አሁን()>3;\"ቀይ\";\"አረንጓዴ\"))</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ \"&\" ምልክት የሚያሳየው የ አሁኑን ሁኔታዎች ነው በ <emph>መፈለጊያ ከ </emph> ሜዳ ውስጥ: መስመሩ በ እኩል ምልክት መጀመር አለበት: መቀመሪያ ስለሆነ: የ ክፍል ዘዴዎች ይታሰባል እንደ \"ቀይ\" እና \"አረንጓዴ\" ቀደም ብሎ ነበር"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ pivot ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot ሰንጠረዥ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">የ Pivot ሰንጠረዥ</link></variable>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር: መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
-msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ dBASE ፋይሎች"
+msgstr "ማምጫ እና መላኪያ የ ዳታቤዝ ፋይሎች"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1226844\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዥ ወደ የ ዳታቤዝ</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ማምጫ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">ማምጫ እና መላኪያ የ dBASE ፋይሎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">ማምጫ እና መላኪያ የ ዳታቤዝ ፋይሎች</link></variable>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10756\n"
"help.text"
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "እርስዎ ዳታ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ በ dBASE ፋይል አቀራረብ (*.dbf ፋይል ተጨማሪ) በ $[officename] Base ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ %PRODUCTNAME Base, a dBASE ዳታቤዝ ፎልደር ነው ፋይሎች የያዘ በ .dbf ፋይል ተጨማሪ: እያንዳንዱ ፋይል ተስማሚ ነው ለ ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: መቀመሪያ እና አቀራረብ ይጠፋል እርስዎ በሚከፍቱ እና በሚያስቀምጡ ጊዜ የ dBASE ፋይል ከ %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ ዳታ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ በ የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ (*.dbf ፋይል ተጨማሪ) በ $[officename] Base ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ %PRODUCTNAME Base, የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ ፎልደር ነው ፋይሎች የያዘ በ .dbf ፋይል ተጨማሪ: እያንዳንዱ ፋይል ተስማሚ ነው ለ ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: መቀመሪያ እና አቀራረብ ይጠፋል እርስዎ በሚከፍቱ እና በሚያስቀምጡ ጊዜ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ %PRODUCTNAME."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
-msgstr "የ dBASE ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
-msgstr "የ <emph>dBASE ፋይሎች ማምጫ</emph> ንግግር ይከፈታል"
+msgstr "የ <emph>ዳታቤዝ ፋይሎች ማምጫ</emph> ንግግር ይከፈታል"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
-msgstr "የ dBASE ፋይል ይከፍታል አዲስ ማስሊያ ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል ይከፍታል አዲስ ማስሊያ ሰንጠረዥ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ እንደ dBASE ፋይል ማስቀመጥ ከፈለጉ: ምንም አይቀይሩ ወይንም አያጥፉ የ መጀመሪያውን ራድፍ ፋይል የመጣውን: ይህ ረድፍ መረጃ ይዟል ስለ dBASE ዳታቤዝ"
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ እንደ የ ዳታቤዝ ፋይል ማስቀመጥ ከፈለጉ: ምንም አይቀይሩ ወይንም አያጥፉ የ መጀመሪያውን ራድፍ ፋይል የመጣውን: ይህ ረድፍ መረጃ ይዟል ስለ የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
-msgstr "ለማምጣት የ dBASE ፋይል ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079A\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
-msgstr "የ <emph>ዳታቤዝ አይነት </emph>ሳጥን ውስጥ የ <emph>ዳታቤዝ ባህሪዎች</emph> ንግግር ይምረጡ \"dBASE\"."
+msgstr "የ <emph>ዳታቤዝ አይነት </emph>ሳጥን ውስጥ የ <emph>ዳታቤዝ ባህሪዎች</emph> ንግግር ይምረጡ \"የ ዳታቤዝ\"."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B6\n"
"help.text"
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "እርስዎ ፈልገው ያግኙ የ dBASE ፋይል የያዘውን ዳይሬክቶሪ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
+msgstr "እርስዎ ፈልገው ያግኙ የ ዳታቤዝ ፋይል የያዘውን ዳይሬክቶሪ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr "ሰንጠረዥ እንደ dBASE ፋይል ለማስቀመጥ"
+msgstr "ሰንጠረዥ እንደ የ ዳታቤዝ ፋይል ለማስቀመጥ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
-msgstr "ከ <emph>ፋይል አቀራረብ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ \"dBASE file\"."
+msgstr "ከ <emph>ፋይል አቀራረብ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"የ ዳታቤዝ ፋይል\""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
-msgstr "ከ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ የ dBASE file ስም"
+msgstr "ከ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ የ ዳታቤዝ ፋይል ስም"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>መፈለጊያው </emph> የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነባር: ሰንጠረዥ ይፈልጋል የ አሁኑን ወረቀት: ይመርምሩ የ <emph>ሁሉንም ወረቀቶች</emph> ሳጥን ውስጥ በ ሁሉም ወረቀቶች በ ሰነዱ ውስጥ ለ መፈለግ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መፈለጊያ</emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ያስገቡ <item type=\"input\">&</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ማደንዘዣ ረድፎች እና አምዶች</item>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr ""
+msgstr "ለማቦዘን ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ረድፎች እና አምዶች ማደንዘዣ </item> እንደገና"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">መመልከቻ - ክፍሎች ማደንዘዣ - ረድፎች እና አምዶች ማደንዘዣ</link>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell."
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየቱ ይታያል የ አይጥ መጠቆሚያው በ ክፍሉ ላይ ሲሆን"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Sheet Details"
-msgstr "የማተሚያ ወረቀት ዝርዝር"
+msgstr "የ ማተሚያ ወረቀት ዝርዝር"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">የማተሚያ ወረቀት ዝርዝር</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">የ ማተሚያ ወረቀት ዝርዝር</link></variable>"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sheet grid"
-msgstr "የወረቀት መጋጠሚያ"
+msgstr "የ ወረቀት መጋጠሚያ"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
msgid "back slash \\"
-msgstr "back slash \\"
+msgstr "ወደ ኋላ ስላሽ \\"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050299\n"
"help.text"
msgid "forward slash /"
-msgstr "forward slash /"
+msgstr "ወደ ፊት ስላሽ /"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr "በ ክፍል ማመሳከሪያ ውስጥ: የ ወረቀት ስም መከበብ አለበት በ ነጠላ የ ትምህርተ ጥቅሶች ' ስሙ ሌላ ባህሪዎች ከያዘ ከ ቁጥር እና ፊደል ወይንም underscore. ነጠላ ጥቅስ በ ስሙ ውስጥ የያዘው ስም መዘለል አለበት በ መደረብ (ሁለት ነጠላ ጥቅሶች). ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ላይ በሚቀጥለው ስም:"
+msgstr "በ ክፍል ማመሳከሪያ ውስጥ: የ ወረቀት ስም መከበብ አለበት በ ነጠላ የ ትምህርተ ጥቅሶች ' ስሙ ሌላ ባህሪዎች ከያዘ ከ ቁጥር እና ፊደል ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ በ ነጠላ ጥቅስ በ ስሙ ውስጥ የያዘው ስም መዘለል አለበት በ መደረብ (ሁለት ነጠላ ጥቅሶች). ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ውስጥ በሚቀጥለው ስም:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -11963,8 +11963,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</emph>. ይህ ይከፍታል የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">ውጪ ዳታ</link> ንግግር"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
+msgstr ""
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
index 06698efaf38..d0989f4e008 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479082296.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481078385.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">በ chart ውስጥ ያለውን ጽሁፍ እንደ ገና መመጠኛ: የ ቻርትስ መጠን በሚቀይሩ ጊዜ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቻርት ውስጥ ያለውን ጽሁፍ እንደ ገና መመጠኛ: የ ቻርት መጠን በሚቀይሩ ጊዜ</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] የ ቻርትስ ገጽታዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] የ ቻርት ገጽታዎች</link>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 7023d6740df..e2deca6538e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479672456.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481145058.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የአሁኑን አምድ መቀየሪያ በቀኝ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን አምድ መቀየሪያ በ ቀኝ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የአሁኑን ረድፍ መቀየሪያ ከታች በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን ረድፍ መቀየሪያ ከ ታች በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር </ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">በ ቻርትስ ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp> ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከጠሩ ነው <emph>ማስገቢያ - መግለጫ</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">በ ቻርት ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ</ahelp> ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከጠሩ ነው <emph>ማስገቢያ - መግለጫ</emph>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መደበኛ ልዩነት: የሚያሳየ የ መደበኛ ልዩነት ነው (የ ስኴር ሩት ለ ልዩነት). እንደ ሌሎች የ ተለየ ተግባሮች: የ ስህተት መደርደሪያ መሀከል ይሆናል እንደ አማካይ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መደበኛ ልዩነት: የሚያሳየ የ መደበኛ ልዩነት ነው (የ ስኴር ሩት ለ ልዩነት ነው). ከ ሌሎች ተግባሮች በተለየ: የ ስህተት መደርደሪያ መሀከል ይሆናል እንደ አማካይ </ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: ዝቅ ማድረጊያ ክቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ ክቦች በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አቅጣጫ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አማካይ ዋጋ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">የ አቅጣጫ መስመሮች መጨመር ይቻላል ለ ሁሉም 2ዲ ቻርትስ አይነቶች ከ [አይ እና ክምር ቻርትስ በስተቀር</ahelp> </variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161052123210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር ይታያል በ ተሰጠው ዲግሪ </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161102568315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል አቅጣጫ መስመር </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161105546053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር የሚያሳየው በ ተሰጠው ጊዜ ነው </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161107537745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ነጥቦች ቁጥር ለ ማስላት አማካይ በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ የ አቅጣጫ መስመር</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161112599880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር ስም በ መግለጫ ውስጥ </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161117252261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ከፍተኛ የ x-ዋጋዎች </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016111837138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አቅጣጫ መስመር መገመቻ ለ ዝቅተኛ የ x-ዋጋዎች </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161124272765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ ቀጥተኛ: ፖሊኖሚያል እና ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: መገናኛ ዋጋ ይገደዳል ወደ ተሰጠው ዋጋ </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161126064822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋጋ ለ መገናኛ ከ ተገደደ </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161133305870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ X ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161134155865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ Y ተለዋዋጭ ስም በ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ ውስጥ </ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"par_id8398998\n"
"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ አቅጣጫ መስመር ካስገቡ ለ ቻርትስ አይነት ምድቦች ለሚጠቀም: እንደ <emph>መስመር </emph>ወይንም <emph>አምድ </emph>እና ከዛ የ ቁጥሮች 1, 2, 3, <emph>…</emph> መጠቀም ይችላሉ እንደ x-ዋጋዎች ለማስላት የ አቅጣጫ መስመር: ለ ቻርትስ የ XY ቻርትስ አይነት ምናልባት ተስማሚ ይሆናል"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ከ ቻርትስ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">Iማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item> ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161539033867\n"
"help.text"
msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series."
-msgstr ""
+msgstr "የ አማካይ ዋጋ መስመር የ ተለዩ የ አቅጣጫ መስመሮች ናቸው የ አማካይ ዋጋ የሚያሳዩ: ይጠቀሙ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አማካይ ዋጋ መስመር</item> ለማስገባት የ አማካይ ዋጋ መስመር ለ ተከታታይ ዳታ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id9337443\n"
"help.text"
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ወይንም አማካይ የ ዋጋ መስመር ለማጥፋት: ይጫኑ መስመሩ ላይ እና ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"par_id296334\n"
"help.text"
msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ራሱ በራሱ ይታያል በ መግለጫ ውስጥ: ስሙን መግለጽ ይቻላል በ ምርጫ በ አቅጣጫ መስመር ውስጥ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161534333508\n"
"help.text"
msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር እኩሌታ እና ኮኦፊሸንት መወሰኛ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962065\n"
"help.text"
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "ቻርትስ በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ሲሆን: %PRODUCTNAME ይሰጣል equation የ አቅጣጫ መስመር እና የ coefficient of determination R<sup>2</sup>ምንም ባይታይም እንኳን: ይጫኑ በ አቅጣጫ መስመር ላይ መረጃ ለ መመልከት በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_id846888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አቅጣጫ መስመር equation ለማሳየት: ይምረጡ የ አቅጣጫ መስመር በ ቻርትስ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ<item type=\"menuitem\">የ አቅጣጫ መስመር Equation</item>.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962066\n"
"help.text"
msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቀራረብ ዋጋዎች ለ መቀየር (ይጠቀሙ አነስተኛ አስፈላጊ አሀዞች ወይንም ሳይንሳዊ ምልክቶች): ይምረጡ equation በ ቻርትስ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ የ አቅጣጫ መስመር Equation - ቁጥሮች </item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161627109994\n"
"help.text"
msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ስሌቶች ይጠቀሙ <item type=\"literal\">x</item> ለ አብሲሳ ተለዋዋጭ: እና <item type=\"literal\">f(x)</item> ለ Y ዋጋ ተለዋዋጭ: እነዚህን ስሞች ለ መቀየር: ይምረጡ የ አቅጣጫ መስመር: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - አቀራረብ ምርጫ – አይነት</item> እና ስም ያስገቡ በ <item type=\"literal\">X ተለዋዋጭ ስም</item> እና <item type=\"literal\">Y ተለዋዋጭ ስም</item> ማረሚያ ሳጥኖች ውስጥ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016163702791\n"
"help.text"
msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R<sup>2</sup></item>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማሳየት የ ኮኦፊሸንት መወሰኛ R<sup>2</sup> ይምረጡ ስሌት በ ቻርትስ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ R<sup>2</sup></item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161637028632\n"
"help.text"
msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept."
-msgstr ""
+msgstr "መገናኛ ከ ተገደደ: የ ኮኦፊሸንት መወሰኛ R<sup>2</sup> አይሰላም በ ተመሳሳይ መንገድ በ ነፃ መገናኛ: R<sup>2</sup> ዋጋዎችን ማወዳደር አይቻልም በ ማስገደድ ወይንም ነፃ መገናኛ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161534333509\n"
"help.text"
msgid "Trend Lines Curve Types"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ክብ አይነቶች"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016153820777\n"
"help.text"
msgid "Following regression types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች ዝግጁ ናቸው:"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161604098009\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቀጥተኛ</emph> የ አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. ይገናኛል <item type=\"literal\">b</item> ማስገደድ ይቻላል"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612524298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ፖሊኖሚያል</emph> አቅጣጫ መስመር: ቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=Σ(a<sub>i</sub>∙x<sup>i</sup>)</item> መገናኛ <item type=\"literal\">a<sub>0</sub></item> ማስገደድ ይቻላል: ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል መሰጠት አለበት (ቢያንስ 2)."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612525364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ሎጋሪዝም</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612526680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ኤክስፖኔንሺያል</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item> ይህ እኩሌታ አኩል ነው ከ <item type=\"literal\">y=b∙m<sup>x</sup></item> ከ <item type=\"literal\">m=exp(a)</item> ይገናኛል <item type=\"literal\">b</item> ማስገደድ ይቻላል"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612527230\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ሀይል</emph> አቅጣጫ መስመር: ዝቅ ማድረጊያ በ እኩሌታ ውስጥ <item type=\"literal\">y=b∙x<sup>a</sup></item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161617342768\n"
"help.text"
msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ</emph>አቅጣጫ መስመር: ቀላል መካከለኛ በ መጓዝ ላይየሚሰላበት በ <emph>n</emph> ቀደም ያለው የ y-ዋጋዎች: <emph>n</emph> ጊዜ ነው: ምንም እኩሌታ የለም ዝግጁ የሆነ ለ ሶስተኛ አቅጣጫ መስመር"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"par_id7212744\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሎጋሪዝም አቅጣጫ መስመር: አሉታዊ የ x-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"par_id1664479\n"
"help.text"
msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር: አዎንታዊ የ y-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ: ሁሉም የ y-ዋጋዎች አሉታዊ ካልሆኑ በስተቀር: ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ ይከተታል <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"par_id8734702\n"
"help.text"
msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x<sup>a</sup></item>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሀይል አቅጣጫ መስመር: አዎንታዊ የ x-ዋጋዎች ብቻ ይወሰዳሉ: ሁሉም የ y-ዋጋዎች ይወሰዳሉ አዎንታዊ ከሆኑ: ሁሉም የ y-ዋጋዎች ይወሰዳሉ አሉታዊ ካልሆኑ በስተቀር: ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ ይከተታል <item type=\"literal\">y=-b∙x<sup>a</sup></item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161528021520\n"
"help.text"
msgid "Calculate Parameters in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "ደንቦች ማስሊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"par_id9244361\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ(ዳታ_Y:ዳታ_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"par_id2083498\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "በተጨማሪ ከ m, b እና r<sup>2</sup>የ ማዘጋጃ ተግባር <emph>ቀጥታ መስመር</emph> ያቀርባል ተጨማሪ ስታትስቲክስ ለ ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2538834\n"
"help.text"
msgid "The logarithmic regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"par_id394299\n"
"help.text"
msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ሎጋሪዝም ዝቅ ማድረጊያ</emph> የሚከተለው እኩሌታ <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item> ነው"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"par_id5649281\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ(ዳታ_Y:ዳታ_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679097\n"
"help.text"
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ኤክስፖኔንሺያል አቅጣጫ መስመር ወደ ቀጥተኛ ዘዴ መቀየሪያ ይፈጸማል: የ አጥጋቢ ክብ ልክ የ ተዛመደ ነው ከ ቀጥተኛ ዘዴ ጋር እና ውጤቱ እንደ ሁኔታው ይተረጎማል"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"par_id5437177\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ(ቀጥተኛ ዘዴ(ዳታ_Y:ዳታ_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "በተጨማሪ ከ m, b እና r<sup>2</sup>የ ማዘጋጃ ተግባር የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ ያቀርባል: ተጨማሪ ስታትስቲክስ ለ ዝቅ ማድረጊያ መመርመሪያ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857661\n"
"help.text"
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ <emph>ሀይል ዝቅ ማድረጊያ</emph> ክቦች መቀየሪያ ወደ ቀጥተኛ ዘዴ ይቀየራል: የ ሀይል ዝቅ ማድረጊያ እኩሌታ ይከተላል: <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , የሚቀየረውን ወደ <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"par_id2357249\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ(ቀጥተኛ ዘዴ(ዳታ_Y):ቀጥተኛ ዘዴ(ዳታ_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id8918729\n"
"help.text"
msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place."
-msgstr ""
+msgstr "ለ <emph>የ ፖሊኖሚያል ዝቅ ማድረጊያ</emph> ክቦች መቀየሪያ ወደ ቀጥተኛ ዘዴ ይቀየራል:"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n."
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ አምዶች ጋር መፍጠሪያ x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y እስከሚፈገው ዲግሪ ድረስ n."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"par_id8720053\n"
"help.text"
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X."
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ ይጠቀሙ <item type=\"literal\">=ቀጥተኛ መስመር(ዳታ_Y: ዳታ_X)</item> ከ ሙሉ መጠን ጋር x ለ x <sup>n</sup> (ያለ ራስጌ) እንደ ዳታ_X."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"par_id8202154\n"
"help.text"
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያው አካል የ ሶስተኛው ረድፍ የ ቀጥታ መስመር ውጤት ዋጋ ነው ለ r<sup>2</sup> ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">ቀጥታ መስመር</link> ተግባር ለ መደበኛ መጠቀሚያ እና ለ መግለጫ ለ ሌሎች ውጤቶች ደንብ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y የ ስህተት መደርደሪያ </link>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">የ ቀጥታ መስመር</link> ተግባር"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562216\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">የ ኤክስፖኔንሺያል ክብ ስታትስቲክስ </link> ተግባር"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562213\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">የ ስሎፕ</link> ተግባር"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562214\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">የ መገናኛ </link> ተግባር"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">ስኴር ይመልሳል ለ ፒርሰን ኮሪሌሽን ኮፊሸንት ለ ሁለት ስብስብ ዳታ</link> ተግባር"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"par_id2259225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ሪዞሊሽን እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች እንደ ክፍተት ደረጃዎች </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ውጤቱን እንዲያሳይ ማሰናዳት ይቻላል ቀኖች: ወሮች: ወይንም አመቶች እንደ ክፍተት ደረጃዎች </ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis አነስተኛ መጋጠሚያ</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2924283\n"
"help.text"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c2fc4bd9997..97ee84d1b4d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-01 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479138799.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480554483.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr ""
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] መሳያ እርዳታ"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
-msgstr "$[officename] መሳያ የ vector ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ vectors የተገለጹ በ መጠቀም: Vectors መመሮች ይገልጻሉ: ellipses, and polygons according to their geometry."
+msgstr "$[officename] መሳያ የ አቅጣጫ ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ አቅጣጫ የተገለጹ በ መጠቀም: አቅጣጫዎች መስሮች ይገልጻሉ: ኤሊፕሶች እና ፖሊጎኖች እንደ ቅርጻቹ ይለያያል"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 2a9af33b162..fa3b402c426 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467138173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481139624.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
-msgstr "ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ"
+msgstr "ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value> <bookmark_value>ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value> <bookmark_value>ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ </bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for Drawings"
-msgstr "የተግባር ቁልፎች ለመሳያ"
+msgstr "የ ተግባር ቁልፎች ለ መሳያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
-msgstr "ለመሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ"
+msgstr "ለ መሳያዎች አቋራጭ ቁልፍ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 1f934870c25..a5a1a85588a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-05 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478306608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481244602.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
-msgstr "በመደበኛ የ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ የሚያደርጉት ለውጥ ቋሚ ይሆናል እና ራሱ በራሱ ያስቀምጣቸዋል"
+msgstr "በ መደበኛ የ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ የሚያደርጉት ለውጥ ቋሚ ይሆናል እና ራሱ በራሱ ያስቀምጣቸዋል"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
-msgstr "ይጫኑ ቀለም ከ ሰንጠረዡ ውስጥ እርስዎ መቀላቀል ከሚፈልጉት ጋር የሚመሳሰል፡ ቀለሙ ከ ላይ በኩል በ ቅድመ እይታ ሰንጠረዥ ሳጥን ውስጥ ይታያል"
+msgstr "ይጫኑ ቀለም ከ ሰንጠረዡ ውስጥ እርስዎ መቀላቀል ከሚፈልጉት ጋር የሚመሳሰል: ቀለሙ ከ ላይ በኩል በ ቅድመ እይታ ሰንጠረዥ ሳጥን ውስጥ ይታያል"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index b55c7b6db81..cb5c8dc051b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479138876.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481137909.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ 3ዲ-ማሰናጃዎች እቃ መደርደሪያ የሚቆጣጠረው የተመረጡትን የ3ዲ እቃ ባህሪዎችን ነው</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ 3ዲ-ማሰናጃዎች እቃ መደርደሪያ የሚቆጣጠረው የተመረጡትን የ 3ዲ እቃ ባህሪዎችን ነው</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በአምስት ዲግሪ ወደ ታች ዝቅ ያደርገዋል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ታች ዝቅ ያደርገዋል</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በአምስት ዲግሪ ወደ ላይ ከፍ ያደርገዋል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ላይ ከፍ ያደርገዋል</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በአምስት ዲግሪ ወደ ግራ ያደርገዋል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ግራ ያደርገዋል</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በአምስት ዲግሪ ወደ ቀኝ ያደርገዋል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ቀኝ ያደርገዋል</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Bar"
-msgstr "የሰንጠረዥ መደርደሪያ"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ መደርደሪያ"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">የሰንጠረዥ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">የ ሰንጠረዥ መደርደሪያ</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id319945759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የ ቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3134447820\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id16200812240344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">የ ሰንጠረዥ ንድፍ መክፈቻ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቅድመ እይታውን ለ ሰንጠረዥ አቀራረብ</ahelp>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">ምልክት</alt></image>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156429\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">የፎርም መቃኛ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">የ ፎርም መቃኛ መደርደሪያ</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Corner Point"
-msgstr "የጠርዝ ነጥብ"
+msgstr "የ ጠርዝ ነጥብ"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Corner Point"
-msgstr "የጠርዝ ነጥብ"
+msgstr "የ ጠርዝ ነጥብ"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116183\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "እርስዎ የ JDBC driver ከ መጠቀምዎ በፊት: እርስዎ መጨመር አለብዎት የ class path. ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ እና ይጫኑ የ Class Path ቁልፍ: እርስዎ ከ ጨመሩ በኋላ የ path መረጃ እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME."
+msgstr "እርስዎ የ JDBC driver ከ መጠቀምዎ በፊት: እርስዎ መጨመር አለብዎት የ class path. ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ እና ይጫኑ የ Class Path ቁልፍ: እርስዎ ከ ጨመሩ በኋላ የ መንገድ መረጃ እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 557ad861960..cecabe039d2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479394176.000000\n"
#: 00000001.xhp
@@ -950,86 +950,6 @@ msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
-"bm_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ተሰ-ኪ; መግለጫ</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-In"
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"help.text"
-msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3147484\n"
-"help.text"
-msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3168608\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-Ins in $[officename]"
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"help.text"
-msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3148387\n"
-"help.text"
-msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156737\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"help.text"
-msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149420\n"
-"help.text"
-msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
-msgstr ""
-
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
"hd_id3145647\n"
"help.text"
msgid "Proxy"
@@ -7485,15 +7405,6 @@ msgstr "የ አግውባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ ተመረጠው ክፈ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
-"par_id3151251\n"
-"545\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"plugin\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ተሰ-ኪ</emph></variable>"
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
"par_id3156091\n"
"546\n"
"help.text"
@@ -13506,15 +13417,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">ሁሉም ንድፎች በ ሰ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">የ ገቡ ተሰኪ-ዎችን ማሰናከያ </ahelp>ይጫኑ ይህን ትእዛዝ እንደገና እንደገና ለማስጀመር <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">ተሰኪ-ዎች </link>"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"38\n"
"help.text"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e21d8f96c04..556019ca264 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 21:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479762702.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481326354.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
-msgstr "ይይጠቀሙ <emph>ዋናው ሰንድ</emph> ውስብስብ ስራዎችን ለማደራጀት እንደ መጽሐፍ ያለ <ahelp hid=\".\">የ <emph>ዋናው ሰንድ</emph> ለ እያንዳንዱ ምእራፍ የተለያዩ ፋይሎችን ማውጫዎችን እና የተለያዩ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን መያዝ ይችላል</ahelp>"
+msgstr "ይጠቀሙ <emph>ዋናው ሰንድ</emph> ውስብስብ ስራዎችን ለማደራጀት እንደ መጽሐፍ ያለ <ahelp hid=\".\">የ <emph>ዋናው ሰንድ</emph> ለ እያንዳንዱ ምእራፍ የተለያዩ ፋይሎችን ማውጫዎችን እና የተለያዩ ሰንጠረዥ ይዞታዎችን መያዝ ይችላል</ahelp>"
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">የአሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ</ahelp>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
+msgstr "የ ፋይል አይነት"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
-msgstr "ይጠቀሙ $ (ዶላር) ከዚህ ይልቅ ከ \\ (backslash) ለ መቀየር ማመሳከሪያዎች: ይጠቀሙ $0 ለ መቀየር የ ተገኘውን ሀረግ በሙሉ"
+msgstr "ይጠቀሙ $ (ዶላር) ከዚህ ይልቅ ከ \\ (ወደ ኋላ ስላሽ) ለ መቀየር ማመሳከሪያዎች: ይጠቀሙ $0 ለ መቀየር የ ተገኘውን ሀረግ በሙሉ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9843,40 +9843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">ዝርዝር ምርጫ አገናኙ ወደሚያገናኘው የ ፋይል ምንጭ: እርስዎ ከፈለጉ: አዲስ ክፍል እዚህ ማስገባት ይችላሉ </ahelp>"
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "ተሰ-ኪ"
-
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"bm_id3146946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተሰ-ኪዎች; ማስነሻ እና ማቦዘኛ</bookmark_value><bookmark_value>ማስነሻ;ተሰ-ኪዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማቦዘኛ; ተሰ-ኪዎች</bookmark_value>"
-
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">ተሰ-ኪ</link>"
-
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">እርስዎን ማረም ያስችሎታል <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">ተሰኪ-ዎች </link> በ እርስዎ ፋይል ውስጥ: ይምረጡ ትእዛዝ ለማስቻል ወይንም ለማሰናከል ይህን ገጽታ: በሚያስችሉ ጊዜ: ምልክት ማድረጊያ ከዚህ ትእዛዝ አጠገብ ይታያል: እና እርስዎ ትእዛዝ ያገኛሉ ለ ማረም ተሰኪ-ዎችን በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: በሚያሰናክሉ ጊዜ: እርስዎ ትእዛዝ ያገኛሉ ለ መቆጣጠሪያ ተሰኪ-ዎችን በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
-
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -10044,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ስም ያስገቡ: ስሙ እነዚህን መያዝ የለበትም ክፍተት: የተለዩ ባህሪዎች: ወይንም በዚህ ( _ ) መጀመር የለበትም </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ስም ያስገቡ: ስሙ እነዚህን መያዝ የለበትም ክፍተት: የተለዩ ባህሪዎች: ወይንም በዚህ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ) መጀመር የለበትም </ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -11347,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የሰንጠረዥ ለውጦችን ማሳያ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ሰንጠረዥ ለውጦችን ማሳያ</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -13122,7 +13088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph>. ለማሻሻል ወይንም ለ መቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቀለሞች</emph> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph> ለማሻሻል ወይንም ለ መቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቀለሞች</emph> tab.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -14975,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ቁጥር እና ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር አቀራረብ; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች;አቀራረብ codes</bookmark_value><bookmark_value>ነባር; ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ቁጥር እና ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥር አቀራረብ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች: አቀራረብ codes</bookmark_value><bookmark_value>ነባር: ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes"
-msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ Codes"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -19919,7 +19885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ባህሪዎች በ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ:ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>መሙያ ባህሪዎች በ ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ: ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -24754,7 +24720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Line properties"
-msgstr "የመስመር ባህሪዎች"
+msgstr "የ መስመር ባህሪዎች"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24934,7 +24900,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25099,7 +25065,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Line style"
-msgstr "የመስመር ዘዴ"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25296,7 +25262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25305,7 +25271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">የቀስት ዘዴዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">የ ቀስት ዘዴዎች</link>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25314,7 +25280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">የቀስት ዘዴዎች ማረሚያ ወይንም መፍጠሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">የ ቀስት ዘዴዎች ማረሚያ ወይንም መፍጠሪያ</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25323,7 +25289,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች ማደራጃ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማደራጃ"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25359,7 +25325,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Arrow style"
-msgstr "የቀስት ዘዴ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴ"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25413,7 +25379,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Load Arrow Styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች መጫኛ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25422,7 +25388,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">የቀስት ዘዴዎች ዝርዝር ማምጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">የ ቀስት ዘዴዎች ዝርዝር ማምጫ</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -27256,7 +27222,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "የ Pivot ነጥብ"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -31864,7 +31830,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "X ማሳያ"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -31987,7 +31953,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Projection Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y ማሳያ"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32324,7 +32290,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "ሀይሉ"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -33915,7 +33881,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
-msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*), እና ከስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ underscores ( _ ), ለምሳሌ, *ማድመቂያ*. ኮከብ እና underscores አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ"
+msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*): እና ከስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ), ለምሳሌ: *ማድመቂያ*: ኮከብ እና ከ ስሩ ማስመሪያ አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34196,7 +34162,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "ራሱ በራሱ ድንበር መፈጸሚያ በ መሰረቱ ላይ በሚቀጥለው አንቀጽ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ የ ተወሰኑ ባህሪዎች: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ጭረት (-): ወይንም underscores ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
+msgstr "ራሱ በራሱ ድንበር መፈጸሚያ በ መሰረቱ ላይ በሚቀጥለው አንቀጽ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ የ ተወሰኑ ባህሪዎች: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ጭረት (-): ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35371,7 +35337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3259376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Smart Tags እንዲገመገም እና እንዲታይ ማስቻያ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -39115,7 +39081,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Extensible Stylesheet Language"
-msgstr ""
+msgstr "Extensible Stylesheet Language"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39444,7 +39410,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Name of file type"
-msgstr "የፋይሉ አይነት ስም"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት ስም"
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39720,7 +39686,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Current Document"
-msgstr "የአሁኑ ሰነድ"
+msgstr "የ አሁኑ ሰነድ"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -39987,7 +39953,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">ፈልጎ ያገኛል የ እርስዎን Hangul ማስገቢያ በ መዝገበ ቃላት ውስጥ እና ይቀይራል በ ተመሳሳይ Hanja.</ahelp> ይጫኑ <emph>መተው</emph> የ ተገኘውን ተግባር ለ መሰረዝ"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40059,7 +40025,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">የ Hangul አካል ይታያል በ ቅንፎች ውስጥ ከ Hanja አካል በኋላ </ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40068,7 +40034,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Hangul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul (Hanja)"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40077,7 +40043,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">የ Hangul አካል ይታያል በ ቅንፎች ውስጥ ከ Hanja አካል በኋላ </ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40086,7 +40052,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Hanja as ruby text above"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40095,7 +40061,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">የ Hangul አካል ይታያል እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ በ Hanja አካል </ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40104,7 +40070,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Hanja as ruby text below"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja እንደ ruby ጽሁፍ ከ ታች"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40113,7 +40079,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">የ Hanja አካል ይታያል እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ በ Hangul አካል </ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40122,7 +40088,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Hangul as ruby text above"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40131,7 +40097,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">የ Hangul አካል ይታያል እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ በ Hanja አካል </ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40140,7 +40106,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Hangul as ruby text below"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40149,7 +40115,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">የ Hangul አካል ይታያል እንደ ruby ጽሁፍ ከ ላይ በ Hanja አካል </ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40176,7 +40142,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Hangul only"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul ብቻ"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40185,7 +40151,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">ይመርምሩ ለ መቀየር Hangul ብቻ: ይህን አይቀይሩ Hanja.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40194,7 +40160,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Hanja only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja ብቻ"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40203,7 +40169,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">ይመርምሩ ለ መቀየር Hanja ብቻ: ይህን አይቀይሩ Hangul </ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40455,7 +40421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "መተው በኋላ-የሚመጣ ቃል"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40463,7 +40429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">መተው በኋላ የሚመጣ ቃል በስተ መጨረሻ በ Korean ቃሎች መዝገበ ቃላት ውስጥ ሲፈልጉ </ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40684,7 +40650,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document List"
-msgstr "የሰነድ ዝርዝር"
+msgstr "የ ሰነድ ዝርዝር"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -40693,7 +40659,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">የሰነድ ዝርዝር</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">የ ሰነድ ዝርዝር</link>"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -41195,7 +41161,7 @@ msgctxt ""
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41510,7 +41476,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "File Type"
-msgstr "የፋይሉ አይነት"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -41884,7 +41850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Plays the current file."
-msgstr "የአሁኑን ፋይል ማጫወቻ"
+msgstr "የ አሁኑን ፋይል ማጫወቻ"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42724,7 +42690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</link>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -42748,7 +42714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "UNO components (compiled software modules)"
-msgstr ""
+msgstr "UNO components (የ ተዋቀሩ ሶፍትዌር ክፍሎች)"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43567,7 +43533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Hybrid PDF (የ ተጣበቀ የ ODF ፋይል)"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -45321,7 +45287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7194738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ እቃዎች ዳታ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ መቃኛ;እቃዎች መጨመሪያ/ማረሚያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ እቃዎች ዳታ መቃኛ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ መቃኛ: እቃዎች መጨመሪያ/ማረሚያ</bookmark_value>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9c049946b0d..668ce5d2ee0 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479262466.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481243337.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Label field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Radio Button"
-msgstr "የሬዲዮ ቁልፍ"
+msgstr "የ ሬዲዮ ቁልፍ"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080E\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the previous record."
-msgstr "የአሁኑን ፎርም ቀደም ወዳለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ፎርም ቀደም ወዳለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Saves the current record, if necessary."
-msgstr "የአሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ ፡ አስፈላጊ ከሆነ"
+msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ: አስፈላጊ ከሆነ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10850\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current record."
-msgstr "የአሁኑን መዝገብ ማጥፊያ"
+msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማጥፊያ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DD\n"
"help.text"
msgid "Title of Label fields"
-msgstr "የምልክት ሜዳዎች አርእስት"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳዎች አርእስት"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "Label field"
-msgstr "የምልክት ሜዳ"
+msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ ማሳያ ከ አንድ መስመር በላይ </ahelp> እርስዎን ያስችሎታል የ መስመር መጨረሻ መጠቀም በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ስለዚህ እርስዎ ከ አንስ መስመር በላይ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ: በ አጅ የመስመር መጨረሻ ለማስገባት: ማስገቢያውን ቁልፍ ይጫኑ"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ጽሁፍ ማሳያ ከ አንድ መስመር በላይ </ahelp> እርስዎን ያስችሎታል የ መስመር መጨረሻ መጠቀም በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ስለዚህ እርስዎ ከ አንድ መስመር በላይ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ: በ አጅ የ መስመር መጨረሻ ለማስገባት: ማስገቢያውን ቁልፍ ይጫኑ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr "የምልክት መጠን"
+msgstr "የ ምልክት መጠን"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5397,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Data field"
-msgstr "የዳታ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Type of list contents"
-msgstr "የዝርዝር ይዞታዎች አይነት"
+msgstr "የ ዝርዝር ይዞታዎች አይነት"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "የተገናኙ ክፍሎች ይዞታዎች"
+msgstr "የ ተገናኙ ክፍል ይዞታዎች"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Current page"
-msgstr "የአሁኑ ገጽ"
+msgstr "የ አሁኑ ገጽ"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">የ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ</link>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -11179,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "የመስመር ዘዴ"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">የመስመር ዘዴ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11223,7 +11223,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "የመስመር ዘዴ"
+msgstr "የ መስመር ዘዴ"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11403,7 +11403,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrow Style"
-msgstr "የቀስት ዘዴ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴ"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">የቀስት ዘዴ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">የ ቀስት ዘዴ</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Arrow Style"
-msgstr "የቀስት ዘዴ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴ"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr "የፋይሉ አይነት"
+msgstr "የ ፋይሉ አይነት"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -15451,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
-msgstr "የ ሰአት ሜዳዎች አይገለጽም በ dBASE ዳታቤዝ እና ማሳየት አለበት: በ ውስጥ ለማሳየት ሰአት \"14:00:00\", a 5 አስፈላጊ ነው"
+msgstr "የ ሰአት ሜዳዎች አይገለጽም ለ የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ እና ማሳየት አለበት: በ ውስጥ ሰአት ለማሳየት \"14:00:00\", a 5 አስፈላጊ ነው"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15496,7 +15496,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr "በዚህ ጉዳይ ውስጥ: መደበኛ አቀራረብ በ ውስጥ የ ተጠራቀመውን ዳታ ማመሳከሪያ አቀራረብ ነው: ለ ተጠቃሚው ሁል ጊዜ አይታይም: በተለይ ከ ተጠቀሙበት የ ዳታ አይነት እንዲያሳይ (ለምሳሌ: የ ጊዜ ሜዳ በ dBASE ዳታቤዞች ውስጥ). ይህ እንደሚጠቀሙት የ ዳታቤዝ አይነት እና እያንዳንዱ የ ዳታ አይነት ይለያያል: በ ሜዳ አቀራረብ መፈለግ ተገቢ ነው: እርስዎ የሚፈልጉት በትክክል የሚታየውን ከሆነ: ይህ ያካትታል ሜዳዎች: የ ቀን አይነት: ጊዜ: ቀን/ጊዜ እና ቁጥር/ድርብ"
+msgstr "በዚህ ጉዳይ ውስጥ: መደበኛ አቀራረብ በ ውስጥ የ ተጠራቀመውን ዳታ ማመሳከሪያ አቀራረብ ነው: ለ ተጠቃሚው ሁል ጊዜ አይታይም: በተለይ ከ ተጠቀሙበት የ ዳታ አይነት እንዲያሳይ (ለምሳሌ: የ ጊዜ ሜዳ በ የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ). ይህ እንደሚጠቀሙት የ ዳታቤዝ አይነት እና እያንዳንዱ የ ዳታ አይነት ይለያያል: በ ሜዳ አቀራረብ መፈለግ ተገቢ ነው: እርስዎ የሚፈልጉት በትክክል የሚታየውን ከሆነ: ይህ ያካትታል ሜዳዎች: የ ቀን አይነት: ጊዜ: ቀን/ጊዜ እና ቁጥር/ድርብ"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15703,7 +15703,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማግኘት ትክክለኛውን ባህሪዎች ? ወይንም *, መግለጽ ከ backslash: \"\\?\" ወይንም \"\\*\". ነገር ግን: ይህ ብቻ የሚያስፈልገው የ<emph>ሁሉገብ መግለጫ</emph> ካስቻሉ ነው: ይህን ምርጫ ካላስቻሉ: የ ሁለገብ ባህሪዎች የሚወሰዱት እንደ መደበኛ ባህሪዎች ነው"
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማግኘት ትክክለኛውን ባህሪዎች ? ወይንም *, መግለጽ ከ ወደ ኋላ ስላሽ: \"\\?\" ወይንም \"\\*\". ነገር ግን: ይህ ብቻ የሚያስፈልገው የ<emph>ሁሉገብ መግለጫ</emph> ካስቻሉ ነው: ይህን ምርጫ ካላስቻሉ: የ ሁለገብ ባህሪዎች የሚወሰዱት እንደ መደበኛ ባህሪዎች ነው"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -17993,7 +17993,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Mode"
-msgstr "በንድፎች ዘዴ"
+msgstr "በ ንድፎች ዘዴ"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18002,7 +18002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">በንድፎች ዘዴ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">በ ንድፎች ዘዴ</link>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18028,7 +18028,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "በንድፎች ዘዴ"
+msgstr "በ ንድፎች ዘዴ"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index edbe68c7806..9c85e335c9f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-09 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478651908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481136618.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>ማተሚያ</emph> የአሁኑን ገጽ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>ማተሚያ</emph> የ አሁኑን ገጽ</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
-msgstr "<emph>እንደ ገና መሰየሚያ</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">ለ ምልክት ማድረጊያ ሌላ ስም ለማስገቢያ ንግግር መክፈቻ</ahelp>."
+msgstr "<emph>እንደገና መሰየሚያ</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">ለ ምልክት ማድረጊያ ሌላ ስም ለ ማስገቢያ ንግግር መክፈቻ</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2c207742aa6..a91edab1236 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479606170.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481077776.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "የደብዳቤ አዋቂ"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "የደብዳቤ አዋቂ"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Use placeholders for recipient's address"
-msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ መጠቀሚያ"
+msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ ይጠቀሙ"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Use placeholders as receiver address"
-msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ መጠቀሚያ"
+msgstr "ለ ተቀባዮች አድራሻ ቦታ ያዢ ይጠቀሙ"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 3c2246465bf..c66d8b0dd0e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 22:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479682258.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481323629.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቦታ ያዢዎች; በ SQL ጥያቄዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቦታ ያዢዎች: በ SQL ጥያቄዎች</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr "የ * ወይንም % ቦታ ያዢዎች የሚወክሉት ማንኛውንም ባህሪዎች ነው: የ ጥያቄ ምልክት (?) በ $[officename] ገጽታ ወይንም underscore (_) በ SQL ጥያቄዎች የሚወክሉት አንድ ባህሪ ነው"
+msgstr "የ * ወይንም % ቦታ ያዢዎች የሚወክሉት ማንኛውንም ባህሪዎች ነው: የ ጥያቄ ምልክት (?) በ $[officename] ገጽታ ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ (_) በ SQL ጥያቄዎች የሚወክሉት አንድ ባህሪ ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149523\n"
"help.text"
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
-msgstr "ለ ጥያቄ አዎ/አይ ሜዳዎች: የሚቀጥለውን አገባብ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ይጠቀሙ"
+msgstr "ለ ጥያቄ አዎ/አይ ሜዳዎች: የሚቀጥለውን አገባብ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀሙ:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr "የ <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>ንድፍ ዘዴ መክፈቻ በ</emph></link> ምልክት <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">ምልክት</alt></image> እርስዎን ማስቀመጥ ያስችሎታል የ ፎርም ሰነድ ስለዚህ ሁልጊዜ የሚከፈተው በ ማረሚያ ዘዴ ነው"
+msgstr "በ <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>ንድፍ ዘዴ መክፈቻ በ</emph></link> ምልክት <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">ምልክት</alt></image> እርስዎን ማስቀመጥ ያስችሎታል የ ፎርም ሰነድ ስለዚህ ሁልጊዜ የሚከፈተው በ ማረሚያ ዘዴ ነው"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr "የአሁኑን ማውጫ ማጥፊያ"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማጥፊያ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">የአሁኑን ማውጫ ማጥፊያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">የ አሁኑን ማውጫ ማጥፊያ</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr "የአሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">የአሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">የ አሁኑን ማውጫ እንደገና መሰየሚያ</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr "የአሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">ይምረጡ የ ኮድ መቀየሪያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መመልከት ከ ዳታቤዝ ውስጥ $[officename]. ይህ ዳታቤዙ ላይ ምንም ተጽእኖ አይፈጥርም </ahelp> ይምረጡ \"ስርአት\" የ ነባር ባህሪ ማሰናጃ ለ መጠቀም: ጽሁፍ እና dBASE ዳታቤዝ የ ተወሰኑ ናቸው ባህሪዎች ለ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ባህሪ እርዝመት ውስጥ: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ በ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">ይምረጡ የ ኮድ መቀየሪያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መመልከት ከ ዳታቤዝ ውስጥ $[officename]. ይህ ዳታቤዙ ላይ ምንም ተጽእኖ አይፈጥርም </ahelp> ይምረጡ \"ስርአት\" የ ነባር ባህሪ ማሰናጃ ለ መጠቀም: ጽሁፍ እና የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ የ ተወሰኑ ናቸው ባህሪዎች ለ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ባህሪ እርዝመት ውስጥ: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ በ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">የ አሁኑን ዳታ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ ከ ዳታቤዝ ሰርቨር ውስጥ: የ ODBC ዳታ ምንጭ ከሆነ በ dBASE driver, ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አይንኩት </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">የ አሁኑን ዳታ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ ከ ዳታቤዝ ሰርቨር ውስጥ: የ ODBC ዳታ ምንጭ ከሆነ በ የ ዳታቤዝ driver, ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አይንኩት </ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr "ዳታቤዝ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">የ ዳታቤዝ</link>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ dBASE ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታቤዝ የ ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "በ dBASE አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ"
+msgstr "በ የ ዳታቤዝ አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ማደራጀት ያስችሎታል የ dBASE ዳታቤዝ ማውጫዎች </ahelp> ማውጫ እርስዎን የሚያስችለው ወደ ዳታቤዝ በፍጥነት መድረስ ነው: እርስዎ ዳታ በሚጠይቁ ጊዜ በ ማውጫ ውስጥ የ ተገለጸ በ ምርጫ ውስጥ: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ንድፍ በሚያሰናዱ ጊዜ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማውጫዎች በ <emph>ማውጫዎች </emph>tab ገጽ ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ማደራጀት ያስችሎታል የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ ማውጫዎች </ahelp> ማውጫ እርስዎን የሚያስችለው ወደ ዳታቤዝ በፍጥነት መድረስ ነው: እርስዎ ዳታ በሚጠይቁ ጊዜ በ ማውጫ ውስጥ የ ተገለጸ በ ምርጫ ውስጥ: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ንድፍ በሚያሰናዱ ጊዜ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማውጫዎች በ <emph>ማውጫዎች </emph>tab ገጽ ውስጥ"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr "እርስዎ የ አስተዳዳሪ ትእዛዞች ብቻ ማስገባት ይችላሉ በዚህ ንግግር ውስጥ: እንደ እርዳታ: ሰንጠረዥ መፍጠሪያ: ወይንም ሰንጠረዥ መጣል እና ትእዛዞችን አለማጣራት: እርስዎ የሚያስገቡት ትእዛዞች እንደ ዳታ ምንጩ ይለያያል: ለምሳሌ: dBASE አንዳንድ የ SQL ትእዛዞች ዝርዝር ማስኬድ ይችላል"
+msgstr "እርስዎ የ አስተዳዳሪ ትእዛዞች ብቻ ማስገባት ይችላሉ በዚህ ንግግር ውስጥ: እንደ እርዳታ: ሰንጠረዥ መፍጠሪያ: ወይንም ሰንጠረዥ መጣል እና ትእዛዞችን አለማጣራት: እርስዎ የሚያስገቡት ትእዛዞች እንደ ዳታ ምንጩ ይለያያል: ለምሳሌ: የ ዳታቤዝ አንዳንድ የ SQL ትእዛዞች ዝርዝር ማስኬድ ይችላል"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7152,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ባህሪዎች ማስቻያ የሚያረጋግጡ የ SQL92 መሰየሚያ ስብስቦች በ ስም ውስጥ ለ ዳታ ምንጭ: ሁሉም ሌሎች ባህሪዎች አይቀበልም: እያንዳንዱ ስም መጀመር አለበት በ lowercase ፊደል: የ uppercase ፊደል: ወይንም የ ከስሩ ማስመሪያ ( _ ). ቀሪው ባህሪዎች መሆን ይችላል የ ASCII ፊደሎች: ቁጥሮች: እና ከስሩ ማስመሪያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ባህሪዎች ማስቻያ የሚያረጋግጡ የ SQL92 መሰየሚያ ስብስቦች በ ስም ውስጥ ለ ዳታ ምንጭ: ሁሉም ሌሎች ባህሪዎች አይቀበልም: እያንዳንዱ ስም መጀመር አለበት በ የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል: የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል: ወይንም በ ከስሩ ማስመሪያ ( _ ): ቀሪው ባህሪዎች መሆን ይችላል የ ASCII ፊደሎች: ቁጥሮች: እና ከስሩ ማስመሪያ </ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ dBASE driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ የ ዳታቤዝ driver.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Port number"
-msgstr ""
+msgstr "የ Port ቁጥር"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7728,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10651\n"
"help.text"
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr "ጽሁፍ እና dBASE ዳታቤዞች የ ተወሰኑ ናቸው ለ ባህሪ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ለ ባህሪ እርዝመት: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች"
+msgstr "ጽሁፍ እና የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች የ ተወሰኑ ናቸው ለ ባህሪ ማሰናጃ በ ተወሰነ-መጠን ለ ባህሪ እርዝመት: ሁሉም ባህሪዎች ይቀየራሉ ወደ ተመሳሳይ ቁጥር ባይቶች"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ dBASE driver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ ዳታ ምንጭ ይጠቀሙ ለ መዝገብ: ይህ ምርጫ ጠቃሚ ነው ለ ODBC ዳታ ምንጭ የ ዳታቤዝ ሰርቨር ሲሆን: ይህን ምርጫ ይምረጡ የ ODBC ዳታ ምንጭ ለ የ ዳታቤዝ driver.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "በ dBASE አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ"
+msgstr "በ የ ዳታቤዝ አቀራረብ ውስጥ: የጠፉ መዝገቦች በ ፋይል ውስጥ ይቀራሉ"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ማውጫዎች ንግግር: እርስዎ የሚያዘጋጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ አሁኑ dBASE ዳታቤዝ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ማውጫዎች ንግግር: እርስዎ የሚያዘጋጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ አሁኑ የ ዳታቤዝ ዳታቤዝ </ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Path to dBASE files"
-msgstr "መንገድ ወደ dBASE ፋይሎች"
+msgstr "መንገድ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳይሬክቶሪ መንገድ ያስገቡ የ dBASE ፋይሎች የያዘውን </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳይሬክቶሪ መንገድ ያስገቡ የ ዳታቤዝ ፋይሎች የያዘውን </ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
-msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ *.dbf ፋይል ስም ተጨማሪ ለ dBASE ፋይሎች lowercase መሆኑን"
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ *.dbf ፋይል ስም ተጨማሪ ለ የ ዳታቤዝ ፋይሎች lowercase መሆኑን"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አዋቂ: የ ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ አዋቂ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE: ዳታቤዝ ማሰናጃ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: እንደ ዳታቤዝ (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዋቂ: የ ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ አዋቂ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: ዳታቤዝ ማሰናጃ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: እንደ ዳታቤዝ (base)</bookmark_value>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ dBASE ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ ዳታቤዝ ግንኙነት ማሰናጃ</link>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "dBASE Connection"
-msgstr "የ dBASE ግንኙነት"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ግንኙነት"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ dBASE ግንኙነት</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">የ ዳታቤዝ ግንኙነት</link></variable>"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "መንገድ ወደ የ dBASE ፋይሎች"
+msgstr "መንገድ ወደ የ ዳታቤዝ ፋይሎች"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ መንገድ ወደ ዳታቤዝ *.dbf files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስገቡ መንገድ ወደ ዳታቤዝ *.dbf ፋይሎች.</ahelp>"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9367,16 +9367,8 @@ msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN1064B\n"
"help.text"
-msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
-msgstr "በ UNIX, እርግጠኛ ይሁኑ የ Oracle database client መገጠሙን ከ JDBC ድጋፍ ጋር: የ JDBC driver class ለ Solaris Oracle client version 8.x የሚገኘው በ <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: እርስዎ እንዲሁም ማውረድ ይችላሉ ዘመናዊን driver እትም ከ Oracle ድህረ ገጽ ውስጥ"
-
-#: dabawiz02jdbc.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02jdbc.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
-"help.text"
-msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site."
+msgstr ""
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr ""
+msgstr "port is the port where the Oracle database listens. የ እርስዎን ዳታቤዝ አስተዳዳሪ ይጠይቁ ትክክለኛውን የ port አድራሻ"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr ""
+msgstr "port is the port where the Oracle database listens. የ እርስዎን ዳታቤዝ አስተዳዳሪ ይጠይቁ ትክክለኛውን የ port አድራሻ"
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -10456,7 +10448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BD\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
-msgstr "በ %PRODUCTNAME Base: እርስዎ ዳታ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ተለያየ አይነት የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ የ ተቀመጠ ጋር %PRODUCTNAME Base natively ይደግፋል አንዳንድ flat file ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ: እንደ የ dBASE አቀራረብ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ %PRODUCTNAME Base ለ መገናኘት ወደ ውጪ ተዛማጅ ዳታቤዝ እንደ ዳታቤዝ ከ MySQL ወይንም Oracle."
+msgstr "በ %PRODUCTNAME Base: እርስዎ ዳታ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ተለያየ አይነት የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ የ ተቀመጠ ጋር %PRODUCTNAME Base natively ይደግፋል አንዳንድ flat file ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ: እንደ የ ዳታቤዝ አቀራረብ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ %PRODUCTNAME Base ለ መገናኘት ወደ ውጪ ተዛማጅ ዳታቤዝ እንደ ዳታቤዝ ከ MySQL ወይንም Oracle."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ አዲስ ፎልደር ለመፍጠር ይጫኑ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ አዲስ ፎልደር ለ መፍጠር ይጫኑ</ahelp>"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -11745,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጥያቄ አዋቂ እርስዎን የሚረዳው የ ዳታቤዝ ጥያቄ መንደፍ ነው: ለ መንደፍ የ ዳታቤዝ ጥያቄ </ahelp> የ ተቀመጠውን ጥያቄ በኋላ መጥራት ይቻላል: በ አንዱ በ graphical ተጠቃሚ ገጽታ ወይንም ራሱ በራሱ የ SQL ቋንቋ ትእዛዝ መፍጠሪያ በ መጠቀም:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ጥያቄ አዋቂ እርስዎን የሚረዳው የ ዳታቤዝ ጥያቄ መንደፍ ነው: ለ መንደፍ የ ዳታቤዝ ጥያቄ </ahelp> የ ተቀመጠውን ጥያቄ በኋላ መጥራት ይቻላል: በ አንዱ በ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ ወይንም ራሱ በራሱ የ SQL ቋንቋ ትእዛዝ መፍጠሪያ በ መጠቀም:"
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"par_id393078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስቻያ ያካትታል ቀን የ ቀን ሜዳ ለ ማስገቢያ ወደ ንቁ ቦታ በ መግለጫ ውስጥ: የ ቀን ሜዳ የሚያሳየው የ አሁኑን ቀን ነው መግለጫ በሚፈጸም ጊዜ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስቻያ ቀን ያካትታል የ ቀን ሜዳ ለ ማስገቢያ ወደ ንቁ ቦታ በ መግለጫ ውስጥ: የ ቀን ሜዳ የሚያሳየው የ አሁኑን ቀን ነው መግለጫ በሚፈጸም ጊዜ </ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7e0fe19fd0c..7c98c0cd949 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479606201.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481240393.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ዳታ መቀያየር ከ ዳታቤዝ ጋር የ ODBC አገናኝ የሌለው እና ዳታቤዝ ማምጣት እና መላክ የማይፈቅድ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ የ ጽሁፍ አቀራረብ"
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ዳታ መቀያየር ከ ዳታቤዝ ጋር የ ODBC አገናኝ የሌለው እና የ ዳታቤዝ ማምጣት እና መላክ የማይፈቅድ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ የ ጽሁፍ አቀራረብ"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "ማስቀመጫ የ አሁኑ $[officename] ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ በ dBASE አቀራረብ በ ፎልደር በ dBASE ዳታቤዝ ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ፋይል አይነት</emph> \"dBASE\" እና በ ፎልደር በ dBASE ዳታቤዝ ውስጥ"
+msgstr "ማስቀመጫ የ አሁኑ $[officename] ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ የ ዳታቤዝ አቀራረብ በ ፎልደር የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ፋይል አይነት</emph> \"የ ዳታቤዝ\" እና በ ፎልደር በ የ ዳታቤዝ ዳታቤዞች ውስጥ"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
-msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ፋይል ዳታ የያዘ የሚመጣ ከ Base ውስጥ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ *.dbf dBASE ፋይል ወይንም በርካታ የ ተለያዩ የ ፋይል አይነቶች"
+msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ፋይል ዳታ የያዘ የሚመጣ ከ Base ውስጥ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ *.dbf የ ዳታቤዝ ፋይል ወይንም በርካታ የ ተለያዩ የ ፋይል አይነቶች"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
-msgstr "እርስዎ ኮፒ የሚያደርጉ ከሆነ የ dBASE ወረቀት: የ ላይኛውን ረድፍ የ ራስጌ ዳታ የያዘውን ጨምረው ያካትቱ"
+msgstr "እርስዎ ኮፒ የሚያደርጉ ከሆነ የ ዳታቤዝ ወረቀት: የ ላይኛውን ረድፍ የ ራስጌ ዳታ የያዘውን ጨምረው ያካትቱ"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
-msgstr "እያንዳንዱ ሜዳ የሚቀበለው ዳታ ተመሳሳይ አይነት ብቻ ነው ከ ተወሰነው የ ሜዳ አይነት ውስጥ: ለምሳሌ: ጽሁፍ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ማስገባት አይቻልም: ማስታወሻ ሜዳዎች በ dBASE III አቀራረብ ውስጥ ማመሳከሪያ ናቸው ለ ውስጣዊ-አስተዳዳሪ የ ጽሁፍ ፋይሎች መያዝ የሚችሉ እስከ 64ኪቢ ጽሁፍ"
+msgstr "እያንዳንዱ ሜዳ የሚቀበለው ዳታ ተመሳሳይ አይነት ብቻ ነው ከ ተወሰነው የ ሜዳ አይነት ውስጥ: ለምሳሌ: ጽሁፍ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ማስገባት አይቻልም: ማስታወሻ ሜዳዎች በ የ ዳታቤዝ III አቀራረብ ውስጥ ማመሳከሪያ ናቸው ለ ውስጣዊ-አስተዳዳሪ የ ጽሁፍ ፋይሎች መያዝ የሚችሉ እስከ 64ኪቢ ጽሁፍ"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -6103,8 +6103,32 @@ msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200910191774\n"
"help.text"
-msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
-msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚፈርሙ ጊዜ በ OpenOffice.org 3.2 ወይንም በ StarOffice 9.2 ወይንም በ ዘመናዊ እትም እና እርስዎ ሰነዱን በ አሮጌ እትም ሶፍትዌር ለ መክፈት ሲሞክሩ: ፊርማው እንደ \"ዋጋ የለውም\" የሚል ማስጠንቀቂያ ይታይዎታል: በ አሮጌ እትም የ ተፈጠሩ ፊርማዎች ምልክት ይደረግባቸዋል በ \"አንዳንድ የ ሰነዱ አካል ተፈርሟል\" የሚል ማስጠንቀቂያ ይታይዎታል በ አዲስ ሶፍትዌር ሲከፍቱት"
+msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document is signed\" when loaded in the newer software."
+msgstr ""
+
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191775\n"
+"help.text"
+msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document is signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office."
+msgstr ""
+
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191776\n"
+"help.text"
+msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature."
+msgstr ""
+
+#: digital_signatures.xhp
+msgctxt ""
+"digital_signatures.xhp\n"
+"par_id0821200910191777\n"
+"help.text"
+msgid "Signing other document formats is not supported at the moment."
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7789,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ኮፒ ማድረጊያ ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ወረቀት ቦታ: ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: የ ወረቀት ቦታ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ኮፒ ማድረጊያ ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ወረቀት ቦታ: ወደ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: የ ወረቀት ቦታ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10998,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
-msgstr "መስራት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ተጠቃሚ ገጽታ ያለ አይጥ መጠቆሚያ"
+msgstr "መስራት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ተጠቃሚ ገጽታ ያለ አይጥ መጠቆሚያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -12858,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
-msgstr "መደበኛ መግጠሚያ ለ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር ለ እርስዎ ይሰጣል የ ተጠቃሚ ገጽታ user interface (UI) እርስዎ ለሚመርጡት ቋንቋ"
+msgstr "መደበኛ መግጠሚያ ለ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር ለ እርስዎ ይሰጣል የ ተጠቃሚ ገጽታ የ ተጠቃሚ ገጽታ (UI) እርስዎ ለሚመርጡት ቋንቋ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -13217,7 +13241,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (-): ወይንም underscores ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
+msgstr "ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (-): ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -16782,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr "አንድ ደራሲ ካሻሻለ የ ሌላ ደራሲዎችስራ ከ ለወጠ: እርስዎ ለውጦቹ ይታይዎታል በ ቅደም ተከተል ተዘጋጅቶ በ መደመሪያ ምልክት ለ መክፈት ቅደም ተከተሉን"
+msgstr "አንድ ደራሲ ካሻሻለ የ ሌላ ደራሲዎች ስራ ከለወጠ: እርስዎ ለውጦቹ ይታይዎታል በ ቅደም ተከተል ተዘጋጅቶ በ መደመሪያ ምልክት ላይ ይጫኑ ለ መክፈት ቅደም ተከተሉን"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9aecd5a667d..c5fed2e24a0 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 02:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479263981.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481325226.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Color table"
-msgstr "የቀለም ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Color table"
-msgstr "የቀለም ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr "የቀለም ዝርዝር መጫኛ"
+msgstr "የ ቀለም ዝርዝር መጫኛ"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">የ አጠቃቀም ዳታ ለ እርዳታ ለ ሰነድ አዘጋጆቹ የ ሶፍትዌር አጠቃቀሙን ለማሻሻል እንዲችሉ ይላኩ: </ahelp> የ ሶፍትዌር አበልጻጊዎቹ ስለ አጠቃቀም ድግግሞሽ መረጃ ማወቅ ይፈልጋሉ ስለ %PRODUCTNAME. ይህ የ አጠቃቀም ዳታ መተግበሪያውን ለ ማሻሻል ይረዳል: አዘውትረው የሚጠቀሙበትን የ ትእዛዝ ሂደት ለ መለየት መደበኛ የሆኑ ስራዎችን ሲፈጽሙ: እና በምላሹ የ እርስዎን ገጽታ ንድፍ ቀላል ለማድረግ ይጠቅማል: የ አጠቃቀም ዳታ የሚላከው ማንነትን አይገልጽም እና ምንም የ ሰነድ ይዞታ አይዝም የሚይዘው እርስዎ የ ተጠቀሙትን ትእዛዝ ብቻ ነው"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">የ አጠቃቀም ዳታ ለ እርዳታ ለ ሰነድ አዘጋጆቹ የ ሶፍትዌር አጠቃቀሙን ለማሻሻል እንዲችሉ ይላኩ: </ahelp> የ ሶፍትዌር አበልጻጊዎቹ ስለ አጠቃቀም ድግግሞሽ መረጃ ማወቅ ይፈልጋሉ ስለ %PRODUCTNAME. ይህ የ አጠቃቀም ዳታ መተግበሪያውን ለ ማሻሻል ይረዳል: አዘውትረው የሚጠቀሙበትን የ ትእዛዝ ሂደት ለ መለየት መደበኛ የሆኑ ስራዎችን ሲፈጽሙ: እና በምላሹ የ ተጠቃሚ ገጽታ ንድፍ ቀላል ለማድረግ ይጠቅማል: የ አጠቃቀም ዳታ የሚላከው ማንነትን አይገልጽም እና ምንም የ ሰነድ ይዞታ አይዝም የሚይዘው እርስዎ የ ተጠቀሙትን ትእዛዝ ብቻ ነው"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ ; ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች; ማተሚያ በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; ማስጠንቀቂያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጠን ማስጠንቀቂያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: ማተሚያ በ ጥቁር እና ነጭ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: ማስጠንቀቂያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት መጠን ማስጠንቀቂያ</bookmark_value>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Internet options"
-msgstr "የኢንተርኔት ምርጫዎች"
+msgstr "የ ኢንተርኔት ምርጫዎች"
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Internet options"
-msgstr "የኢንተርኔት ምርጫዎች"
+msgstr "የ ኢንተርኔት ምርጫዎች"
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts በ HTML ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>HTML:ተስማሚነት ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts በ HTML ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>HTML: ተስማሚነት ማሰናጃዎች</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME የመጻፊያ ምርጫዎች"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ መጻፊያ ምርጫዎች"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">ሁሉንም የገቡትን የመስመር መጨረሻዎች ማሳያ በ Shift+ማስገቢያ አቋራጭ ቁልፍ፡ እነዚህ መጨረሻዎች አዲስ መስመር ይፈጥራሉ፡ ነገር ግን አዲስ አንቀጽ አያስጀምሩም</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">ሁሉንም የገቡትን የ መስመር መጨረሻዎች ማሳያ በ Shift+ማስገቢያ አቋራጭ ቁልፍ: እነዚህ መጨረሻዎች አዲስ መስመር ይፈጥራሉ: ነገር ግን አዲስ አንቀጽ አያስጀምሩም</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Options"
-msgstr "የመሳያ ምርጫዎች"
+msgstr "የ መሳያ ምርጫዎች"
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME የመሳያ ምርጫዎች"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ መሳያ ምርጫዎች"
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12969,7 +12969,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Color table"
-msgstr "የቀለም ሰንጠረዥ"
+msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -14357,7 +14357,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Drivers known in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "የ ታወቁ Drivers በ $[officename]"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -15236,7 +15236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታዎችን ያስችላል ገና ያልተጨረሱ ወይንም የ ታወቀ ችግር ያለባቸውን: የ እነዚህ ዝርዝር ገጽታዎች ልዩ እትም ነው በ እትም: ወይንም ባዶ ቢሆኑም እንኳን"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15388,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ይህን ንግግር መጠቀም ይችላሉ በ ምርጫ ለ ማስገባት የ ማስጀመሪያ ደንቦች ለ Java runtime environment (JRE). እርስዎ በ ንግግሩ የሚወስኑት ማሰናጃ ዋጋ ያለው ነው ለማንኛውም JRE እርስዎ ለሚያስጀምሩት"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">ያስገቡ የ ማስጀመሪያ ደንብ ለ JRE እርስዎ የ ትእዛዝ መስመር እንደሚያስገቡት: ይጫኑ መመደቢያ ደንብ ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ: ዝግጁ የሆነ የ ማስጀመሪያ ደንብ </ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
-msgstr ""
+msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -15436,7 +15436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማስቻል ፈልጎ ማስወገጃ በ JRE: ውስጥ የሚቀጥሉትን ደንቦች ያስገቡ:"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">የ ተመደበው ዝርዝር ለ JRE ደንቦች ማስጀመሪያ: የ ማስጀመሪያ ደንቦች ለማስወገድ: ይምረጡ ደንቡን እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስወገጃ</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -15820,7 +15820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጠቃሚ መረጃ እና የ ሰርቨር ማሰናጃ መወሰኛ: እርስዎ የ ፎርም ደብዳቤዎች እንደ ኢ-ሜይል መልእክት መላክ በሚፈልጉ ጊዜ"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -15916,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F2\n"
"help.text"
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰርቨር ማሰናጃ ወደ ውጪ ለሚላኩ ኢ-ሜይሎች መወሰኛ"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ እርስዎ ይፈልጉ እንደሆን በ መጀመሪያ ኢ-ሜይሉን ማንበብ ይፈልጉ እንደሆን እርስዎ ኢ-ሜይሉን ከ መላክዎት በፊት </ahelp> ይህ ዘዴ በ መባል ይታወቃል \"SMTP በኋላ POP3\"."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b4af7f82566..0e653bb4d2d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479142775.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481138692.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የመስመር ዘዴ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የመስመር ስፋት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የመስመር ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የ ቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Formatting Bar"
-msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">የጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide View Bar"
-msgstr "የተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ"
+msgstr "የ ተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">የተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">የ ተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr "የእቅድ መደርደሪያ"
+msgstr "የ እቅድ መደርደሪያ"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">የእቅድ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">የ እቅድ መደርደሪያ</link>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Sorter Bar"
-msgstr "የተንሸራታች መለያ መደርደሪያ"
+msgstr "የ ተንሸራታች መለያ መደርደሪያ"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">የተንሸራታች መለያ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">የ ተንሸራታች መለያ መደርደሪያ</link>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ <emph> ተንሸራታች መለያ </emph> መመልከቻ <emph>የተንሸራታች መለያ </emph> መደርደሪያን መጠቀም ይችላሉ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ <emph> ተንሸራታች መለያ </emph> መመልከቻ <emph>የ ተንሸራታች መለያ </emph> መደርደሪያን መጠቀም ይችላሉ </ahelp>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr "የምርጫዎች መደርደሪያ"
+msgstr "የ ምርጫዎች መደርደሪያ"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">የምርጫዎች መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">የ ምርጫዎች መደርደሪያ</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
-msgstr "ለማሳየት የ <emph>ምርጫዎችን መደርደሪያ</emph>, ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ምርጫዎች</emph>."
+msgstr "ለማሳየት የ <emph>ምርጫዎችን መደርደሪያ</emph> ይምረጡ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ምርጫዎች</emph>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">የጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጫ</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr "መመልከቻውን ማንጫ/አለማንጫ"
+msgstr "መመልከቻውን ነጭ/ነጭ አለማድረጊያ"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 857b54e7d48..e03e5c27328 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479606220.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481246030.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paper format"
-msgstr "የወረቀት አቀራረብ"
+msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr "የወረቀት ትሪ"
+msgstr "የ ወረቀት ትሪ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">የአሁኑን ተንሸራታች ወይንም ገጽ ማጥፊያ</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">የ አሁኑን ተንሸራታች ወይንም ገጽ ማጥፊያ</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811543127\n"
"help.text"
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
-msgstr "በ ሰንጠረዥ መደርደሪያው ላይ ይጫኑ<emph>የሰንጠረዥ ባህሪዎች</emph>."
+msgstr "በ ሰንጠረዥ መደርደሪያው ላይ ይጫኑ<emph>የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች</emph>."
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
-msgstr "የመስመር እርቀት"
+msgstr "የ መስመር እርቀት"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "የአሁኑን ምስል ማጥፊያ"
+msgstr "የ አሁኑን ምስል ማጥፊያ"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "የአሁኑን ምስል ማጥፊያ"
+msgstr "የ አሁኑን ምስል ማጥፊያ"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index fe72eaabae4..fa48e34c885 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479142814.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481137487.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rehearse Timings"
-msgstr "ለልምምድ የተመጠነው ጊዜ"
+msgstr "ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"RehearseTimings\">ለልምምድ የተመጠነው ጊዜ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"RehearseTimings\">ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ</link>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Rehearse Timings"
-msgstr "ለልምምድ የተመጠነው ጊዜ"
+msgstr "ለ ልምምድ የ ተመጠነው ጊዜ"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Size"
-msgstr "የአሁኑ መጠን"
+msgstr "የ አሁኑ መጠን"
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">የአሁኑ መጠን</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">የ አሁኑ መጠን</link>"
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Slide/Level"
-msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ"
+msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ"
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">የአሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">የ አሁኑ ተንሸራታች/ደረጃ</link>"
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መጨመሪያ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን; ማሳያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን; shift function</bookmark_value><bookmark_value>የ እጅ ምልክት ተንሸራታች ለማንቀሳቀስ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጨመሪያ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን: ማሳያ መጠኖች</bookmark_value><bookmark_value>መቀነሻ መጠኖች የ መመልከቻውን</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: በ ማቅረቢያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ መመልከቻውን: ተግባር መቀየሪያ function</bookmark_value><bookmark_value>የ እጅ ምልክት ተንሸራታች ለማንቀሳቀስ</bookmark_value>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr "እቃዎችን በባህሪያቸው ማሻሻያ"
+msgstr "እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ"
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">እቃዎችን በባህሪያቸው ማሻሻያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ</link>"
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr "እቃዎችን በባህሪያቸው ማሻሻያ"
+msgstr "እቃዎችን በ ባህሪያቸው ማሻሻያ"
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit all Groups"
-msgstr "ከሁሉም ቡድኖች መውጫ"
+msgstr "ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ"
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">ከሁሉም ቡድኖች መውጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ</link>"
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">ከሁሉም ቡድኖች መውጫ እና ወደ መደበኛው መመልከቻ መመለሻ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">ከ ሁሉም ቡድኖች መውጫ እና ወደ መደበኛው መመልከቻ መመለሻ</ahelp>"
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index af24bbadc66..b4fc7a805bc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-26 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466950049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481139724.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
-msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በተንሸራታች ማሳያ ውስጥ"
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "[number] + Enter"
-msgstr "[number] + ማስገቢያ"
+msgstr "[ቁጥር] + ማስገቢያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Zoom in on current selection."
-msgstr "የአሁኑን ምርጭ በቅርብ ማሳያ"
+msgstr "የ አሁኑን ምርጭ በቅርብ ማሳያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c6a14b262ac..d44f25d0e43 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479143096.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481241212.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
-msgstr "ለማሳየት ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ፡ ይጫኑ የ <emph>መደርደሪያ </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ <emph>አቀማመጥ </emph>ቦታ እና ከዛ ይምረጡ <emph>በአርሱ ልክ</emph>."
+msgstr "ለማሳየት ጠቅላላ ምስሉን እንደ መደብ፡ ይጫኑ የ <emph>መደርደሪያ </emph>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ <emph>አቀማመጥ </emph>ቦታ እና ከዛ ይምረጡ <emph>በራሱ ልክ</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "የ Dimension መስመሮች"
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To load an arrow styles file:"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች ፋይል ለመጫን:"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ፋይል ለ መጫን:"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph>የቀስት ዘዴዎችን መጫኛ</emph> ቁልፍ"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ</emph> ቁልፍ"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">የመስመር - አቀራረብ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">የ መስመር - አቀራረብ</link>"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9a629c6096a..252bf8d34cd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479674998.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481325615.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች; ይቀጥሉ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች; የሚቀጥለው ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች; ትርጉም</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ይቀጥሉ</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች: የሚቀጥለው ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ትርጉም</bookmark_value>"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ምልክት; ቀደም ያለው</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች; ቀደም ያለው ምልክት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክት: ቀደም ያለው</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዦች: ቀደም ያለው ምልክት</bookmark_value>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">ማስገቢያ የ 'x' <emph>multiplication</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ጊዜ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">ማስገቢያ የ 'x' <emph>ማባዣ</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> መጻፍ ይችላሉ <emph><?>ጊዜ<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>succ</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">ማስገቢያ የ logical operator <emph>ይታያል</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>succ</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንትግራል"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ክብ ኢንትግራል"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr "እርስዎ እንዲሁም ነጠላ ቅንፎች መጠቀም ይችላሉ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ የ backslash <emph>\\</emph> ከ ትእዛዙ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ <emph>\\[</emph> የ ግራ ስኴር ቅንፍ ይታያል ያለ ተነፃፃሪ: ይህ በጣም ጠቃሚ ነው ለ መፍጠር የ ተገለበጡ ቅንፎች ወይንም ለ ክፍተት ለ መገንባት: ማስታወሻ: ምንም-ሊመጠን የማይችል ቅንፎች ብቻ መጠቀም ይችላል እያንዳንዱ: መጠን ለ መቀየር: ይጠቀሙ የ <emph>መጠን</emph> ትእዛዝ"
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ነጠላ ቅንፎች መጠቀም ይችላሉ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ የ ወደ ኋላ ስላሽ <emph>\\</emph> ከ ትእዛዙ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ: እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ <emph>\\[</emph> የ ግራ ስኴር ቅንፍ ይታያል ያለ ተነፃፃሪ: ይህ በጣም ጠቃሚ ነው ለ መፍጠር የ ተገለበጡ ቅንፎች ወይንም ለ ክፍተት ለ መገንባት: ማስታወሻ: ምንም-ሊመጠን የማይችል ቅንፎች ብቻ መጠቀም ይችላል እያንዳንዱ: መጠን ለ መቀየር: ይጠቀሙ የ <emph>መጠን</emph> ትእዛዝ"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መለያዎች: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: መለያዎች in</bookmark_value> <bookmark_value>accents: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: accents</bookmark_value> <bookmark_value>የ አቅጣጫ ቀስቶች እንደ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቲልዴ እንደ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማዝመሚያ መለያዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: የ ባህሪዎች ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>የ ባህሪዎች ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: ነባሮች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ድርብ ነጥብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ነጥብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ መስመር ውስጥ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መስመር ከ መለያዎች በላይ</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስቶች መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ ቲልዴ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ነጥቦች መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ብርሀን በ ውስጡ የሚያሳልፍ ባህሪዎች እንደ መለያዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መለያዎች: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: መለያዎች በ</bookmark_value> <bookmark_value>አክሰንትስ: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: አክሰንትስ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አቅጣጫ ቀስቶች እንደ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቲልዴ እንደ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማዝመሚያ መለያዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፊደሎች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: የ ባህሪዎች ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>የ ባህሪዎች ቀለም</bookmark_value> <bookmark_value>መለያዎች: ነባሮች መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ድርብ ነጥብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ነጥብ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ መስመር ውስጥ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መስመር ከ መለያዎች በላይ</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስቶች መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ ቲልዴ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰፊ circumflex መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ከ ስሩ ማስመሪያ መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሶስት ነጥቦች መለያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ብርሀን በ ውስጡ የሚያሳልፍ ባህሪዎች እንደ መለያዎች</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ ጋር two dots over it.</ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph>ddot <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">ማስገቢያ ሁለት ነጥቦች ከ ላዩ ላይ ከ ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ <emph>ddot <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4367,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "የ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">መለያዎች</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" የ ተወሰነ መጠኖች አላቸው: ስፋታቸውን ወይንም እርዝመታቸውን ማስተካከል አይቻልም በሚቀመጡ ጊዜ በ ረጅም ምልክት"
+msgstr "የ <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">መለያዎች</link> \"አኪዩት\": \"ባር\": \"ብሬቬ\": \"መመርመሪያ\": \"ክብ\": \"ነጥብ\": \"ሁለት ነጥቦች\": \"ሶስት ነጥቦች\": \"ግሬቭ\": \"ሀት\": \"ቲልዴ\": እና \"አቅጣጫ\" የ ተወሰነ መጠኖች አላቸው: ስፋታቸውን ወይንም እርዝመታቸውን ማስተካከል አይቻልም በ ረጅም ምልክት በሚቀመጡ ጊዜ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Quotient set"
-msgstr ""
+msgstr "ኮሸንት ማሰናጃ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-msgstr ""
+msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
-msgstr "መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\" የ ላይኛውን መግለጫ ዋጋ ያለው ያደርገዋል በ $[officename] ሂሳብ: \"በ ግራ [2, 3 በ ቀኝ )\". ነገር ግን: ቅንፎቹ የ ተወሰነ መጠን የላቸውም ምክንያቱም እንደ ክርክሩ አይነት ይስተካከላሉ: ነጠላ ቅንፍ ማሰናዳት ትንሽ አስቸጋሪ ነው: ስለዚህ እርስዎ እዛ ማሳየት ይችላሉ ነጠላ ቅንፎች ከ ተወሰነ መጠን የያዘ ጋር በማስገባት የ \"\\\" (backslash) iከ መደበኛ ቅንፎች በፊት: እነዚህ ቅንፎች ከዛ እንደ ሌላ ምልክት ይሆናሉ እና የ ተለየ የ ቅንፍ ተግባር አይኖራቸውም: ይህም ማለት እንደ ቡድን ገንቢ አይሰሩም ማለት ነው: እና አቅጣጫቸው ይመሳሰላል ከ ሌሎች ምልክቶች ጋር: ይመልከቱ \"መጠን *2 \\የ ግራ አንግል x \\የ ቀኝ አንግል\" እና \"መጠን *2 የ ግራ አንግል x የ ቀኝ አንግል\""
+msgstr "መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\" የ ላይኛውን መግለጫ ዋጋ ያለው ያደርገዋል በ $[officename] ሂሳብ: \"በ ግራ [2, 3 በ ቀኝ )\". ነገር ግን: ቅንፎቹ የ ተወሰነ መጠን የላቸውም ምክንያቱም እንደ ክርክሩ አይነት ይስተካከላሉ: ነጠላ ቅንፍ ማሰናዳት ትንሽ አስቸጋሪ ነው: ስለዚህ እርስዎ እዛ ማሳየት ይችላሉ ነጠላ ቅንፎች ከ ተወሰነ መጠን የያዘ ጋር በማስገባት የ \"\\\" (ወደ ኋላ ስላሽ) iከ መደበኛ ቅንፎች በፊት: እነዚህ ቅንፎች ከዛ እንደ ሌላ ምልክት ይሆናሉ እና የ ተለየ የ ቅንፍ ተግባር አይኖራቸውም: ይህም ማለት እንደ ቡድን ገንቢ አይሰሩም ማለት ነው: እና አቅጣጫቸው ይመሳሰላል ከ ሌሎች ምልክቶች ጋር: ይመልከቱ \"መጠን *2 \\የ ግራ አንግል x \\የ ቀኝ አንግል\" እና \"መጠን *2 የ ግራ አንግል x የ ቀኝ አንግል\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
-msgstr ""
+msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes and Exponents"
-msgstr "ማውጫዎች እና Exponents"
+msgstr "ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች እና exponents በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>exponents እና ማውጫዎች በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ኤክስፖነንት እና ማውጫዎች በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">ማውጫዎች እና Exponents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">ማውጫዎች እና ኤክስፖነንት</link>"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "እዚህ እርስዎ መሰረታዊ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ስለ ማውጫ እና exponents በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>እርስዎ መሞከር ይችላሉ እዚህ የ ተገለጹትን እርስዎ እንዲረዱ በ ዝርዝር (የ ጥቃስ ምልክት በዚህ ጽሁፍ ውስጥ የተጠቀምንበት ለማጉላት ነው እና የ ምሳሌዎቹ አካል አይደለም)"
+msgstr "እዚህ እርስዎ መሰረታዊ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ስለ ማውጫ እና ኤክስፖነንት በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>እርስዎ መሞከር ይችላሉ እዚህ የ ተገለጹትን እርስዎ እንዲረዱ በ ዝርዝር (የ ጥቃስ ምልክት በዚህ ጽሁፍ ውስጥ የተጠቀምንበት ለማጉላት ነው እና የ ምሳሌዎቹ አካል አይደለም)"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>አኪዩት</emph>, <emph>ባር</emph>, <emph>ብሬቬ</emph>, <emph>መመርመሪያ</emph>, <emph>ክብ</emph>, <emph>ነጥብ</emph>, <emph>ሁለት ነጥቦች</emph>, <emph>ሶስት ነጥቦች</emph>, <emph>ግሬቭ</emph>, <emph>ሀት</emph>, <emph>ቲልዴ</emph> እና <emph>አቅጣጫ</emph> ባህሪዎች ሁል ጊዜ የ ተወሰነ መጠን አላቸው እና ማስፋት (ማስረዘም) አይቻልም: በ ነባር ከ ረጅም ምልክት በላይ ከሆኑ: ባህሪዎቹ መሀከል ይሆናሉ"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Boolean AND operation"
-msgstr ""
+msgstr "ቡሊያን እና አንቀሳቃሽ"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr ""
+msgstr "ባይነሪ አንቀሳቃሽ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ምልክት ይከተላል: የሚጠቅመው ለ ባይነሪ አንቀሳቃሽ መግለጫ ነው"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Slash / in circle"
-msgstr ""
+msgstr "ስላሽ / በ ክብ ውስጥ"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Boolean OR operation"
-msgstr ""
+msgstr "ቡሊያን ወይንም አንቀሳቃሽ"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"415\n"
"help.text"
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ኋላ ስላሽ \\ በ ሁለት ባህሪዎች መካከል: የ ቀኙ በኩል በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ እና የ ግራ በኩል በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"413\n"
"help.text"
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
-msgstr ""
+msgstr "ስላሽ / በ ሁለት ባህሪዎች መካከል: የ ግራ በኩል በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ እና የ ቀኝ በኩል በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "Cardinal number"
-msgstr ""
+msgstr "ካርዲናል ቁጥር"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"401\n"
"help.text"
msgid "Rational number"
-msgstr ""
+msgstr "ራሺናል ቁጥር"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgctxt ""
"403\n"
"help.text"
msgid "Real number"
-msgstr ""
+msgstr "ሪያል ቁጥር"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
-msgstr ""
+msgstr "ስላሽ / ለ ኮሸንት ማሰናጃ (ስላሽ) በ ባሀኢዎች መካከል"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8731,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "Back epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "x with subscript n"
-msgstr ""
+msgstr "x በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ ጋር n"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "n-th power of x"
-msgstr ""
+msgstr "n-ኛ ሀይል ለ x"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9147,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Double integral"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንትግራል"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Limes superior"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ድንበር"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "Curve integral"
-msgstr ""
+msgstr "ክብ ኢንትግራል"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Double curve integral"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ክብ ኢንትግራል"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Triple curve integral"
-msgstr ""
+msgstr "ትሪፕል ክብ ኢንትግራል"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "ድንበር"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,7 +9377,7 @@ msgctxt ""
"309\n"
"help.text"
msgid "Accent to top right above a character"
-msgstr ""
+msgstr "አክሰንት ከ ላይ በ ቀኝ ከ ባህሪ በላይ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"313\n"
"help.text"
msgid "Top open arc above a character"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ ቅስት መክፈቻ ከ ባህሪ በላይ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9547,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"325\n"
"help.text"
msgid "Accent to bottom right above a character"
-msgstr ""
+msgstr "አክሰንት ከ ታች በ ቀኝ ከ ባህሪ በላይ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9650,7 @@ msgctxt ""
"343\n"
"help.text"
msgid "Phantom character"
-msgstr ""
+msgstr "የ Phantom ባህሪ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "Math-axis ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሂሳብ-axis ኤሊፕስስ"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9989,7 +9989,7 @@ msgctxt ""
"379\n"
"help.text"
msgid "h with line over it"
-msgstr ""
+msgstr "h መስመር በላዩ ላይ"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "Imaginary part of a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "ኢማጂነሪ አካል የ ውስብስብ ቁጥር"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ የሌለው"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"381\n"
"help.text"
msgid "Lambda with line over it"
-msgstr ""
+msgstr "ላምብዳ መስመር በላዩ ላይ"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Nabla vector"
-msgstr ""
+msgstr "የ ናብላ አቅጣጫ"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Real part of a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "ሪያል አካል የ ውስብስብ ቁጥር"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181646\n"
"help.text"
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ጠምዛዛ ቅንፎች: የ ቅንፎች ስብስብ"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183195\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
-msgstr ""
+msgstr "ሊመጠን የሚችል ጠምዛዛ የ ቅንፍ ስብስብ ከ ላይ"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10519,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183346\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
-msgstr ""
+msgstr "ሊመጠን የሚችል ጠምዛዛ የ ቅንፍ ስብስብ ከ ታች"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183648\n"
"help.text"
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ጠምዛዛ ቅንፍ ወይንም በ ቀኝ ጠምዛዛ ቅንፍ"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "Left exponent"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ኤክስፖነንት"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"369\n"
"help.text"
msgid "Exponent directly above a character"
-msgstr ""
+msgstr "ኤክስፖነንት በ ቀጥታ ከ ባህሪው በላይ"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"291\n"
"help.text"
msgid "Right exponent"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀኝ ኤክስፖነንት"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10968,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ሂሳብ ምልክቶች: ሌሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ትክክለኛ አካል</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>በ ከፊል መለያ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኢንፊኒቲ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ናብላ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ያል ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ለ ሁሉም ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>h-bar ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥር: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ግራ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> የ ቀኝ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስት ወደ ላይ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> ቀስት ወደ ታች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: ምልክቶች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መሀከል ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>axis-ኤሊፕስስ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>በ ሰያፍ ወደ ላይ ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> በ ሰያፍ ወደ ታች ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኤፕሲሎን: ወደ ኋላ የ ዞረ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዢዎች: ማስገቢያ በ መቀመሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value> ኤሊፕስስ ምልክቶች</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ኢንፊኒቲ</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">ለ ኢንፊኒቲ ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ኢንፊኒቲ</emph> ወይንም <emph>ኢንፊኒቲ</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11073,7 +11073,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">ምልክት ማስገቢያ ለ ናብላ አቅጣጫ አንቀሳቃሽ </ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ናብላ</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11099,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">ለ ነበረ ኳንቶር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ነበር</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">ለ ነበረ ኳንቶር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>አልነበረም</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11168,7 +11168,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>h ባር</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11177,7 +11177,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">ለ h-ባር ምልክት ማስገቢያ</ahelp> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: <emph>ለ h-ባር</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ሪያል አካል</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11229,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">ምልክት ማስገቢያ ለ ሪያል አካል ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ሪያል</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ኢማጂነሪ አካል</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">ምልክት ማስገቢያ ለ ኢማጂነሪ አካል ለ ውስብስብ ቁጥር </ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ኢማጂነሪ</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ሂሳብ-axis ኤሊፕስስ</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ axis-ኤሊፕስስ ነው (ሶስት በ ቁመት መሀከል ላይ በ አግድም ነጥቦች).</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>ነጥብ axis</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12987,7 +12987,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ: ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ ለ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሂሳብ ምልክቶች: መዝገብ</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ: ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ ለ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሂሳብ ምልክቶች: መዝገብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግሪክ ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index c3d912712d2..92d5891c442 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-01 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476146050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480625196.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
-msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን ቅንፍ ማሰናዳት ይችላሉ በ መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\": ነገር ግን እርቀት በ ቅንፎች ውስጥ የ ተወሰነ አይደለም: እንደ ክርክሩ መጠን ይሆናል: ነገር ግን ሌላ መንገድ አለ በ ቅንፎች መካከል ያለው እርቀት የ ተወሰነ እንዲሆን ማሳያ: ይህን ለ መፈጸም: ይህን a \"\\\" (backslash) ከ መደበኛው ቅንፍ በፊት: እነዚህ ቅንፎች አሁን ባህሪያቸው እንደ ሌሎች ምልክቶች ይሆናል እና ማሰለፊያው ተመሳሳይ ይሆናል እንደ ሌሎች ምልክቶች:"
+msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን ቅንፍ ማሰናዳት ይችላሉ በ መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\": ነገር ግን እርቀት በ ቅንፎች ውስጥ የ ተወሰነ አይደለም: እንደ ክርክሩ መጠን ይሆናል: ነገር ግን ሌላ መንገድ አለ በ ቅንፎች መካከል ያለው እርቀት የ ተወሰነ እንዲሆን ማሳያ: ይህን ለ መፈጸም: ይህን a \"\\\" (ወደ ኋላ ስላሽ) ከ መደበኛው ቅንፍ በፊት: እነዚህ ቅንፎች አሁን ባህሪያቸው እንደ ሌሎች ምልክቶች ይሆናል እና ማሰለፊያው ተመሳሳይ ይሆናል እንደ ሌሎች ምልክቶች:"
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 64d6d2d8205..4f57a9fc96a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479143142.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481137115.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20529\">የአሁኑን ሰንጠረዥ ማጥፊያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20529\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ ማጥፊያ</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የአሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰንጠረዥ መምረጫ</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column."
-msgstr "የአሁኑን አምድ ይመርጣል"
+msgstr "የ አሁኑን አምድ ይመርጣል"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Selects the current row."
-msgstr "የአሁኑን ረድፍ ይመርጣል"
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ ይመርጣል"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20530\">የአሁኑን ክፍል መምረጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20530\">የ አሁኑን ክፍል መምረጫ</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የመስመር ዘዴ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የመስመር ስፋት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የመስመር ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>ይህ ምልክት የሚወክለው የ <emph>ገጽ መጠቅለያ </emph> ምርጫዎችን በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab page."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>ይህ ምልክት የሚወክለው የ <emph>ገጽ መጠቅለያ </emph> ምርጫዎችን በ <emph>መጠቅለያ</emph> tab ገጽ ውስጥ"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
-msgstr "የዴስክቶፕ ማተሚያ $[officename] መጻፊያ"
+msgstr "የ ዴስክቶፕ ማተሚያ $[officename] መጻፊያ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4493489d745..ff23d6a6914 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479143170.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481137123.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - ማሻሻያ - የአሁኑን ማውጫ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - ማሻሻያ - የ አሁኑን ማውጫ</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 34c3f6fb7b9..5d4994868cb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479610113.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481240471.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች:ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች:ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ:በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ:የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>logical መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22571,7 +22571,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
-msgstr "እርስዎ ከ ጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (---), underscores (___) ወይንም እኩል ምልክት (===) በ መስመር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ: አንቀጽ ይቀየራል በ አግድም መስመር እንደ ገጹ ስፋት: መስመሩ በ ቀጥታ በ <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">ዝቅተኛ ድንበር</link> በሚቀጥለው አንቀጽ: የሚቀጥሉት ደንቦች ይፈጸማሉ:"
+msgstr "እርስዎ ከ ጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (---): ከ ስሩ ማስመሪያ (___) ወይንም እኩል ምልክት (===) በ መስመር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ: አንቀጽ ይቀየራል በ አግድም መስመር እንደ ገጹ ስፋት: መስመሩ በ ቀጥታ በ <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">ዝቅተኛ ድንበር</link> በሚቀጥለው አንቀጽ: የሚቀጥሉት ደንቦች ይፈጸማሉ:"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22589,7 +22589,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr "ሶስት underscore (_) ነጠላ መስመር ይሰጣል (1 ነጥብ ውፍረት ያለው: ክፍተቱ 0.75 ሚሚ)."
+msgstr "ሶስት ከ ስሩ ማስመሪያ (_) ነጠላ መስመር ይሰጣል (1 ነጥብ ውፍረት ያለው: ክፍተቱ 0.75 ሚሚ)."
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -22882,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; መክፈያ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች; መጠቆሚያው ባለበት ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: መክፈያ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች: መጠቆሚያው ባለበት ቦታ</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -25283,7 +25283,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">የአሁኑን ማውጫ ወይንም ሰንጠረዥ ማረሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">የ አሁኑን ማውጫ ወይንም ሰንጠረዥ ማረሚያ</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25360,7 +25360,7 @@ msgctxt ""
"par_id248115\n"
"help.text"
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr "ለ HTML አቀራረብ የመስመር ቁጥር መስጫ አይኖርም"
+msgstr "ለ HTML አቀራረብ የ መስመር ቁጥር መስጫ አይኖርም"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26007,7 +26007,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የሰነድ አይነት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - የ ሰነድ አይነት</link>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማረሚያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ - ሰነድ ማረሚያ</link>"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 46701682205..53b1d08d541 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479264054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481134120.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-msgstr "3 ሰከንዶች በማስገቢያ ዘዴ ውስጥ ፡ የቀስት ቁልፍ ረድፍ/አምድ ያስገባል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የቀስት ቁልፍ ክፍሎች ያስገባል"
+msgstr "3 ሰከንዶች በማስገቢያ ዘዴ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፍ ረድፍ/አምድ ያስገባል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ ክፍሎች ያስገባል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr "3 ሰከንዶች በማስገቢያ ዘዴ ውስጥ ፡ የቀስት ቁልፍ ረድፍ/አምድ ያጠፋል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የቀስት ቁልፍ ጎረቤታም ክፍሎችን ያዋህዳል"
+msgstr "3 ሰከንዶች በማስገቢያ ዘዴ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፍ ረድፍ/አምድ ያጠፋል <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ ጎረቤታም ክፍሎችን ያዋህዳል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 888a2158120..cff7e6575cb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479606046.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481138127.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ በ ሜዳ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ቢሆን-ከዛ ጥያቄዎች እንደ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እንደ ሁኔታው ጽሁፍ: ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: እንደ ሁኔታው ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ:ሁኔታውን</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተመሳሳይ እንደ ሁኔታው ጽሁፍ በ ሜዳ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ከሆነ-ከዛ ጥያቄዎች እንደ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እንደ ሁኔታው ጽሁፍ: ማሰናጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: እንደ ሁኔታው ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: ሁኔታውን</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9557,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች:የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ መስመሮች: ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ: መስመሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: መስመር ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች በ ጽሁፍ ገጾች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: የ መስመር ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ መስመሮች: ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር መስጫ: መስመሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: መስመር ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ መስመር ቁጥሮች በ ጽሁፍ ገጾች</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10653,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9683828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች;አቅጣጫ/ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ አቀራረብ; መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ምስል እና በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መሬት አቀማመጥ እና ምስል</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ;ምስል/በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቅጣጫ የ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀት አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጾች: አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጎን በኩል አቅጣጫ ለ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ክልል የ ገጽ ዘዴዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገጽ ዘዴዎች: አቅጣጫ/ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጽ አቀራረብ: መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: መቀየሪያ እያንዳንዱን ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ምስል እና በ መሬት አቀማመጥ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መሬት አቀማመጥ እና ምስል</bookmark_value> <bookmark_value>ማተሚያ: ምስል/በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቅጣጫ የ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ወረቀት አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ገጾች: አቅጣጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጎን በኩል አቅጣጫ ለ ገጾች</bookmark_value> <bookmark_value>ክልል የ ገጽ ዘዴዎች</bookmark_value>"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11591,42 +11591,40 @@ msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማውጫዎች: የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰንጠረዦች ማውጫ: አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>የማይጠበቅ የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ: ሰንጠረዦች እና ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ/የማይጠበቅ</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id6007263\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">ይዞታዎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME መጻፊያ</item></link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id1924802\n"
"help.text"
-msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "የሚቀጥለው ባጠቃላይ መመልከቻ የ ተለያዩ መንገዶች ይዞታዎችን ለ መጠበቅ ነው በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>መጻፊያ ከ ማየት: ከ ማሻሻል: ወይንም ከ ማጥፋት"
+msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3150114\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "ክፍሎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150592\n"
-"30\n"
"help.text"
-msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
-msgstr "ማንኛውም ክፍል በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ሰነዱን መጠበቅ ይቻላል ከ መቀየር በ መግቢያ ቃል"
+msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with or without a password."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11639,56 +11637,130 @@ msgstr "ይህ መጠበቂያ በጣም አስተማማኝ መጠበቂያ አ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3166413\n"
-"31\n"
+"hd_id1811201610293\n"
"help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
+msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on of protection</variable>"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"32\n"
+"par_id1811201645676\n"
"help.text"
-msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ክፍል - ክፍል</emph>, ከዛ ከስር <emph>መጻፊያ መጠበቂያ</emph> ምልክት ያድርጉ<emph>መጠበቂያ</emph> እና <emph>በ መግቢያ ቃል</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ (ክፍሉ ቀደም ሲል ከ ነበረ: <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>.) የ መግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ የ መግቢያ ቃል ቢያንስ አንድ ባህሪ መሆን አለበት"
+msgid "Create or select a section:"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3147497\n"
-"33\n"
+"par_id181120161920589\n"
"help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ"
+msgid "If the section does not exist: Select the text. Go to the <emph>Insert - Section...</emph> in menu bar."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3147173\n"
-"34\n"
+"par_id181120164739204\n"
+"help.text"
+msgid "If the section already exists:<variable id=\"gotosection\">Go to the <emph>Format - Sections...</emph> in menu bar and select the section.<br/> Or right-click on the section in the Navigator and choose the <emph>Edit...</emph> item.</variable>"
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1811201645678\n"
+"help.text"
+msgid "Enable a protection"
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120164720479\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the protection without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>."
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120164720412\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the protection with a password, choose the the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. Enter and confirm the password of at least five characters."
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201610294\n"
+"help.text"
+msgid "Modification of protection"
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016456780\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the <emph>With password</emph>, enter and confirm the password of at least five characters."
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016234567\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> under the <emph> Write protection</emph> and enter the correct password."
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016234566\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has a password, and you want only to change it, click to the <emph>Password</emph> button in the <emph>Write protection</emph>, enter the correct password, and in the new window, enter and confirm the new password of at least five characters."
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201610295\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ክፍል</emph> እና ከ ስር <emph>መጻፍፊያ መጠበቂያ</emph> ማጽጃ የ <emph>መጠበቂያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ እና ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off of protection</variable>"
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016345678\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has no a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph>."
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id19112016123456\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3146081\n"
-"35\n"
"help.text"
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
-msgstr "ክፍሎችን መጠበቂያ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ሰንጠረዥ"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3154480\n"
-"36\n"
"help.text"
-msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes."
-msgstr "እያንዳንዱን ክፍሎች መጠበቅ ይችላሉ የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ከ መቀየር"
+msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11701,73 +11773,58 @@ msgstr "ይህ መጠበቂያ በጣም አስተማማኝ መጠበቂያ አ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3154360\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
-
-#: protection.xhp
-msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
"par_id3145643\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>."
-msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ያድርጉ ወይንም ክፍሎች ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት እና ካዛ ይምረጡ <emph>ክፍል - መጠበቂያ</emph>."
+msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"39\n"
+"par_id1911201610283\n"
"help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ"
+msgid "For whole table, select the table, and choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Protected Areas - Enable cursor</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
+msgid "<variable id=\"firstof\">If it is necessary, go to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and choose <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3151189\n"
-"41\n"
+"par_id1711201619364829\n"
"help.text"
-msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
-msgstr "ከ መቃኛው ውስጥ ሰንጠረዥ ይምረጡ: የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: ይምረጡ <emph>ሰንጠረዥ - አትጠብቅ</emph>."
+msgid "For one or several cells, place the cursor in the cell or select the cells. Choose the <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3147322\n"
-"42\n"
+"par_id3151189\n"
"help.text"
-msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables."
-msgstr "ይጠቀሙ Shift+Ctrl+T መጠበቂያውን ለማስወገድ ለ ጠቅላላ ለ አሁኑ ሰንጠረዥ ወይንም ለሁሉም ለ ተመረጡት ሰንጠረዦች"
+msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu.<br/> Or select the whole table and choose <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"hd_id3149259\n"
-"43\n"
"help.text"
-msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables"
-msgstr "ማውጫዎች እና ሰንጠረዦች ራሱ በራሱ መጠበቂያ"
+msgid "Tables of Contents and Indexes Protection"
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153966\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes."
-msgstr "ራሱ በራሱ የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ጽሁፍ መጻፊያ ውስጥ ራሱ በራሱ የሚጠበቅ ከ ድንገተኛ ለውጦች"
+msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text, and it has automatically protected against accidental changes."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11780,62 +11837,74 @@ msgstr "ይህ መጠበቂያ በጣም አስተማማኝ መጠበቂያ አ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3145767\n"
-"45\n"
+"par_id3159088\n"
"help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ"
+msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3153786\n"
-"46\n"
+"par_id181120162840123\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
-msgstr "መጠቆሚያውን በ ማውጫ/ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ ያድርጉ"
+msgid "Right-click on the index/table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3159088\n"
+"par_id3152968\n"
"help.text"
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ <emph>ማረሚያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዛታዎች </emph> በ ማውጫወይንም የ ሰንጠረዥ ይዛታዎች tab ገጽ ውስጥ: ምልክት ያድርጉ <emph>በ እጅ ከ መቀየር የሚጠበቅ</emph>."
+msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to the <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3154118\n"
-"48\n"
+"par_id3152774\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the index/table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>."
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201623985\n"
"help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ"
+msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3148463\n"
+"par_id31544811\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Protected Areas - Enable cursor</emph>."
+msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, if it is one form follow file formats: .doc, .docx, .odt, .ott."
msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3152968\n"
+"par_id18112016398104\n"
"help.text"
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the <emph>Type</emph> tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes in the document."
msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_id3152774\n"
-"51\n"
+"par_id18112016812973\n"
+"help.text"
+msgid "To enable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>."
+msgstr ""
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016812978\n"
"help.text"
-msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr "በ መቃኛ ውስጥ: ይምረጡ ማውጫ: እና ከዛ የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ በ መቃኛ ውስጥ እና ይምረጡ <emph>ማውጫ - ለ ንባብ-ብቻ</emph>"
+msgid "To disable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and uncheck <emph>Protect form</emph>."
+msgstr ""
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr "ማስቀመጫ የ *.oxt ተጨማሪዎች ፋይል በ እርስዎ ሀርድ ድራይቭ ውስጥ: ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ *.oxt ፋይል ላይ በ እርስዎ የ ፋይል አስተዳዳሪ ውስጥ: በ አማራጭ: በ %PRODUCTNAME ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</item> ለ መክፈይ የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ: ይጫኑ መጨመሪያ እና ይቃኙ ወደ ፋይሉ ጋር"
+msgstr "ማስቀመጫ የ *.oxt ተጨማሪዎች ፋይል በ እርስዎ ሀርድ ድራይቭ ውስጥ: ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ *.oxt ፋይል ላይ በ እርስዎ የ ፋይል አስተዳዳሪ ውስጥ: በ አማራጭ: በ %PRODUCTNAME ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ</item> ለ መክፈይ የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ: ይጫኑ መጨመሪያ እና ይቃኙ ወደ ፋይሉ ጋር"
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -14689,7 +14758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7693411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መምረጫ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች:መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች:መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች:መምረጫ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መምረጫ: ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች: መምረጫ</bookmark_value>"
#: table_select.xhp
msgctxt ""
@@ -15341,7 +15410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ; uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase ፊደሎች: ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase፡ ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች:መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:የ ጽሁፍ ጉዳይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት መጀመሪያ በ አቢይ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ አቢይ ፊደሎች (መምሪያ)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ባህሪዎች: uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: uppercase ወይንም lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase ፊደሎች: ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase: ጽሁፍ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቢይ ፊደሎች: መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: የ ጽሁፍ ጉዳይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አርእስት መጀመሪያ በ አቢይ ፊደሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በ ትንንሽ አቢይ ፊደሎች (መምሪያ)</bookmark_value>"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16381,7 +16450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155185\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማስገቢያ የ ውጪ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ:ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኝ: ማስገቢያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እንደ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማስገቢያ የ ውጪ ይዞታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነድ: ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኝ: ማስገቢያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እንደ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value>"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጭረት;በ እጅ/ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያ ይመልከቱ, ጭረት</bookmark_value> <bookmark_value> ራሱ በራሱ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value> በ እጅ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጭረት: በ እጅ/ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያያ ይመልከቱ: ጭረት</bookmark_value> <bookmark_value> ራሱ በራሱ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value> በ እጅ ጭረት በ ጽሁፍ ውስጥ</bookmark_value>"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d2109a89170..e496512f31f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-05 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478306622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481081270.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
-msgstr "ለ ንድፍ ተጠቃሚ ገጽታ መሰረታዊ ኤሊ ማሰናጃዎች"
+msgstr "ለ ንድፍ የ ተጠቃሚ ገጽታ መሰረታዊ ኤሊ ማሰናጃዎች"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"hd_1650\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr "ዙር"
+msgstr "ዙሮች"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_1700\n"
"help.text"
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
-msgstr "ተለዋዋጭ ዙር (እንዲሁም ለ እና ለ ዙር)"
+msgstr "ተለዋዋጭ ዙር (እንዲሁም ለ እና ለ ዙሮች)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 816c484125d..0e99fb58843 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479313645.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340163.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ : [9], መጠኑ : [6]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠኑ: [6]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ : [9], መጠኑ : [6]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ : [9], መጠኑ : [6]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [9], መጠን: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "ፋይል : [1], ዳይሬክቶሪ : [2], መጠኑ : [3]"
+msgstr "ፋይል: [1], ዳይሬክቶሪ: [2], መጠን: [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_303\n"
"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
-msgstr "ይህ እትም ከታች በፎልደሩ የተገለጸውን ማሻሻል አይቻልም"
+msgstr "ይህ እትም ከታች በ ፎልደሩ የተገለጸውን ማሻሻል አይቻልም"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 54b269aa9e6..3e6ff78fb5e 100644
--- a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479313698.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480708682.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr "ካስቻሉት (በ ነባር) algorithm ተለዋዋጭ መዝለያዎችን ለማግኘት ይሞክራል: የ መጀመሪያ ዋጋዎችን በ መመልከት"
+msgstr "ካስቻሉት (በ ነባር) አልጎሪዝም ተለዋዋጭ መዝለያዎችን ለማግኘት ይሞክራል: የ መጀመሪያ ዋጋዎችን በ መመልከት"
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 05f0deea25e..09f95d63698 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479841619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479844913.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, 3D, blue & green"
-msgstr "ክብ : 3ዲ : ሰማያዊ & አረንጓዴ"
+msgstr "ክብ: 3ዲ: ሰማያዊ & አረንጓዴ"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4bc65e3f6f5..a0e084dccd0 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-06 22:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478473039.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340318.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Database Object"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ እቃዎች"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~መፍጠሪያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል ማረሚያ ዘዴ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ ቦታ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ ቦታ መግለጫ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "ማጽጃ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማጽጃ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ማረሚያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን መጨመሪያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Cell Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ አይነቶች መድገሚያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1583,14 +1583,13 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr "በ ነ~ሲብ ቁጥር..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Statistics"
+msgstr "ስታትስቲክስ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1602,34 +1601,31 @@ msgid "~Sampling..."
msgstr "~ናሙና..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr "~Descriptive Statistics..."
+msgstr "~መግለጫ ስታትስቲክስ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
+msgstr "~መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr "~Correlation..."
+msgstr "~ግንኙነቶች..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1642,24 +1638,22 @@ msgid "~Covariance..."
msgstr "~Covariance..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr "~Exponential Smoothing..."
+msgstr "~ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr "~Moving Average..."
+msgstr "በ መካከለኛ በ ~መጓዝ ላይ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1671,44 +1665,40 @@ msgid "~Regression..."
msgstr "~ዝቅ ማድረጊያ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr "~t-test..."
+msgstr "~t-መሞከሪያ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr "~F-test..."
+msgstr "~F-መሞከሪያ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr "~z-test..."
+msgstr "~z-መሞከሪያ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChiSquareTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr "~Chi-square Test..."
+msgstr "የ ~ቺ ስኴር መሞከሪያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ ~ማስገቢያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ ማስገቢያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet At End..."
-msgstr ""
+msgstr "ወረቀት በ መጨረሻው ላይ ማስገቢያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ገንዘብ ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3274,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ገንዘብ ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ፐርሰንት ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ባጠቃላያ ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቀን ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቁጥር ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "ሳይንሳዊ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሳይንሳዊ ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ሰአት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሰአት ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ተሰየመ መጠን ወይንም መግለጫ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~ws"
-msgstr ""
+msgstr "ረድ~ፎች"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr ""
+msgstr "አም~ዶች"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr ""
+msgstr "~ቀን"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr ""
+msgstr "~ሰአት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ማረሚያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ማስወገጃ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥሮች ብቻ መለጠፊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column Operations"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ አንቀሳቃሽ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Operations"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ አንቀሳቃሽ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~ማስገቢያ..."
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP መመደቢያ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "መደበኛ (ነጠላ ዘዴ)"
+msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ቀስቶች"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅ~ጣጫ መስመር..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6279,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ~ጥያቄ (በ ንድፍ መመልከቻ)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ጥያቄ (በ ~SQL መመልከቻ)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6325,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ ~ሰንጠረዥ ንድፍ"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ንድፍ ~መመልከቻ"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና መገንቢያ"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ተግባሮች ማሳያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7027,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "~እቃው ፊት ለፊት"
+msgstr "ከ ~እቃው ፊት ለፊት"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7045,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "እንቅስቃሴ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7261,7 +7251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr "~የፋይል ስም"
+msgstr "የ ~ፋይል ስም"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link..."
-msgstr ""
+msgstr "~አገናኝ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8053,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "ከእቃው በ~ኋላ"
+msgstr "ከ እቃው በ~ኋላ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Below"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ ከ ስር ማስገቢያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8899,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ ከ ላይ ማስገቢያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8944,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Right"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8953,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ በ ግራ በኩል ማስገቢያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9921,6 +9911,24 @@ msgstr "የ ገጽ ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Master Pane"
+msgstr "የ ዋናው ገጽ ክፍል"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Master Pane (no selection)"
+msgstr "የ ዋናው ገጽ ክፍል (ምንም አልተመረጠም)"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -10123,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ኦቫል በ ቁመት"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "መደርደሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12916,14 +12924,13 @@ msgid "Circles"
msgstr "ክብ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr "Helix"
+msgstr "ሄሊክስ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12962,14 +12969,13 @@ msgid "Iris"
msgstr "አይን"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Rochade"
+msgstr "ሮሻዴ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ኦቫል በ አግድም"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13221,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ኦቫል በ ቁመት"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13896,7 +13902,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13923,7 +13929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13932,7 +13938,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13941,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13950,7 +13956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13959,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13968,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ክፍተት መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13977,7 +13983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ቅርጾች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13986,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "~ቀስት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13995,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ ቅርጾች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14004,7 +14010,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ሂደት መቆጣጠሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14013,7 +14019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "መጥሪያ ቅርጾች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14022,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout"
-msgstr ""
+msgstr "~መጥሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14031,7 +14037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኮከብ ቅርጾች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14040,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tar"
-msgstr ""
+msgstr "ኮ~ከብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14103,7 +14109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Circle Pie"
+msgstr "ክብ ፓይ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14202,7 +14208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "ከልካይ ቅስት"
+msgstr "መከልከያ ቅስት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15345,7 +15351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr "Focus መቆጣጠሪያ"
+msgstr "ትኩረት መቆጣጠሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል መጠን መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15534,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15552,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል መጠን መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15579,7 +15585,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ጥላ መቀያየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15633,7 +15639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15813,7 +15819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,7 +15828,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15831,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15840,7 +15846,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15849,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15858,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15894,7 +15900,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ክፍተት ማሰናጃ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16137,7 +16143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16152,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16173,7 +16179,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች እና ቀስቶች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16191,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በ ቀስት ነው"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16200,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሩ የሚጨርሰው በ ቀስት ነው"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16209,7 +16215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር ከ ቀስቶች ጋር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16218,7 +16224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ክብ ጋር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16227,7 +16233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር ከ ክብ/ቀስት ጋር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16236,7 +16242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16245,7 +16251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16254,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16290,7 +16296,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "አራት ማእዘን ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16317,7 +16323,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "ኤሊፕስ ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16362,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስል ንግግር መከርከሚያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16371,7 +16377,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "ንግግር መከርከሚያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16380,7 +16386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "መከርከሚያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16389,7 +16395,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል መከርከሚያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16479,7 +16485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌቶች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16497,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩቅ መክፈቻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩቅ ~ፋይል መክፈቻ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩቅ ፋይል መክፈቻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Remote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩቅ ማስቀመጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16560,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩቅ ፋይል ማስ~ቀመጫ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16569,7 +16575,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሩቅ ፋይል ማስቀመጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16778,7 +16784,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16877,7 +16883,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16922,7 +16928,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ቻርት ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16931,7 +16937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File..."
-msgstr ""
+msgstr "ቻርት ከ ፋይል ውስጥ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16940,7 +16946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16949,7 +16955,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "~ነጥብ የ ተደረገበት ዝርዝር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16958,7 +16964,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ የ ተደረገበት ዝርዝር መቀያየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16967,7 +16973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16976,7 +16982,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "~ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16985,7 +16991,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር መቀያየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16994,7 +17000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ረቂቅ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17003,7 +17009,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ረቂቅ ዝርዝር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17012,7 +17018,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Outline List Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ ረቂቅ ዝርዝር ዘዴ ማሰናጃ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17282,7 +17288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17291,7 +17297,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ~ዎች እና አቀራረብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17300,7 +17306,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Styles and Formatting Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች እና አቀራረብ በ ጎን መደርደሪያ ላይ ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17354,7 +17360,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማረሚያ ዘዴ መቀያየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17498,7 +17504,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ ~ማረሚያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17507,7 +17513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ማረሚያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17516,7 +17522,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~አዲስ ዘዴ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17525,7 +17531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17552,7 +17558,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "~ማሻሻያ ዘዴ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17561,7 +17567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "ማሻሻያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17777,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color"
-msgstr "የመደቡ ቀለም"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17795,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Pattern"
-msgstr "የመደቡ ምሳሌ"
+msgstr "የ መደብ ንድፍ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17804,7 +17810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ መክፈቻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17813,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Tags"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18299,7 +18305,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18344,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል መመርመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18362,7 +18368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል ማረሚያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18371,7 +18377,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr ""
+msgstr "~ፊደል እና ሰዋሰው ማረሚያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18380,7 +18386,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል እና ሰዋሰው መመርመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18398,7 +18404,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ክፍተት ማሰናጃ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18416,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18425,7 +18431,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18506,7 +18512,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18533,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጽሁፍ ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18632,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr "ወደ መደቡ"
+msgstr "ወደ መደብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link..."
-msgstr ""
+msgstr "~አገናኝ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18704,7 +18710,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18776,7 +18782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "በ ትንሹ አቢይ ፊደል"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18839,7 +18845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ማባዣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18848,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ ማባዣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18857,7 +18863,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "አቀራረቡን መድገሚያ (ሁለት ጊዜ ይጫኑ ለ በርካታ-ምርጫዎች)"
+msgstr "አቀራረብ ማባዣ (ሁለት ጊዜ ይጫኑ ለ በርካታ-ምርጫ)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18938,7 +18944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "ኢሞጂ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18947,7 +18953,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "ኢሞጂ ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19145,7 +19151,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Navigator Window"
-msgstr ""
+msgstr "የ መቃኛ መስኮት ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19397,7 +19403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Circle Pie"
+msgstr "ክብ ፓይ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19406,7 +19412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Circle Pie, ያልተሞላ"
+msgstr "ክብ ፓይ: ያልተሞላ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19505,7 +19511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19514,7 +19520,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ ~ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19523,7 +19529,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19573,15 +19579,6 @@ msgstr "~በራሱ ማረሚያ ምርጫዎች..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "በራሱ አብራሪ: ማቅረቢያ"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19631,7 +19628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "ማወዳደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19640,7 +19637,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዶች ማወ~ዳደሪያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19649,7 +19646,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "ማወዳደሪያ ምንም-ምልክት ያልተደረገበትን ሰነድ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19658,7 +19655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋሀጃ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19667,7 +19664,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዶች~ን ማዋሀጃ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19676,7 +19673,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋሀጃ የ ተቀየረውን ሰነድ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19838,7 +19835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19847,7 +19844,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19856,7 +19853,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19865,7 +19862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19874,7 +19871,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19883,7 +19880,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20036,7 +20033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20045,7 +20042,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "~ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20054,7 +20051,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ መቀያየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20090,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20099,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ተለየ ባህሪ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20108,7 +20105,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Character"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለየ ባህሪ ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20162,7 +20159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20171,7 +20168,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ PDF ~መላኪያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20180,7 +20177,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ PDF መላኪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20189,7 +20186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20207,7 +20204,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ PDF መላኪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20288,7 +20285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get help online..."
-msgstr ""
+msgstr "እርዳታ በ መስመር ላይ ~ያግኙ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20297,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User Guides..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጠቃሚ መምሪያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20486,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "አዳራሽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20504,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ቁራጭ ኪነት እና የ መገናኛ አዳራሽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21026,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መቀያየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21098,7 +21095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ኢ-ሜይል"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21107,7 +21104,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~ኢ-ሜይል ሰነድ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21116,7 +21113,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ኢ-ሜይል ማያያዣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21485,7 +21482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "ማሾለኪያ መቀያየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21602,7 +21599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toolbar Layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ እቅድ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21656,7 +21653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sign Existing PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ነበረ PDF መፈረሚያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21818,7 +21815,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ ማሰለፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21827,7 +21824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21836,7 +21833,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል በ ቁመት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21854,7 +21851,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21971,7 +21968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart"
-msgstr ""
+msgstr "~ቻርት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22007,7 +22004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22214,7 +22211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "መገናኛ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22223,7 +22220,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ወይንም ~ቪዲዮ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22232,7 +22229,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22376,7 +22373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr "በመቀላቀያ ሳጥን ማተኮሪያ ማሰናጃ"
+msgstr "በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ ማተኮሪያ ማሰናጃ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22457,7 +22454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22466,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22475,7 +22472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22484,7 +22481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "ስም..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22493,7 +22490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22502,7 +22499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart in Safe Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ እንደገና ማስነሻ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22862,7 +22859,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22952,7 +22949,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP መመደቢያ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23195,7 +23192,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23474,7 +23471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበት"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23483,7 +23480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23492,7 +23489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual single"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነጠላ አገባብ"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23501,7 +23498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበት"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23510,7 +23507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23519,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት የ ተደረገበት"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23528,7 +23525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቡድኖች አገባብ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23951,7 +23948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "ከታች ማሳነሻ"
+msgstr "ከ ታች ማሳነሻ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24005,7 +24002,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24014,7 +24011,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጾች"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24041,7 +24038,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "እንቅስቃሴ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24113,7 +24110,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24131,7 +24128,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24140,7 +24137,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24149,7 +24146,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24158,7 +24155,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24167,7 +24164,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ግርጌ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24230,7 +24227,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24284,7 +24281,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "እንቅስቃሴ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24833,7 +24830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comments"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት ማሳያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24842,7 +24839,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየቶች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24923,7 +24920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~መጨረሻ ማስታወሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24932,7 +24929,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24959,7 +24956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24968,7 +24965,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25031,7 +25028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ማሻሻያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25040,7 +25037,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫዎች እና ~ሰንጠረዦች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25049,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ ማሻሻያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25058,7 +25055,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑ ~ማውጫ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25085,7 +25082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "~መጠበቂያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25094,7 +25091,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦችን መጠበቂያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25103,7 +25100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "አልቀበልም"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25112,7 +25109,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጡን አልቀበልም"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25121,7 +25118,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጡን አልቀበልም"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25130,7 +25127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "ተቀብያለሁ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25139,7 +25136,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25148,7 +25145,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጡን ተቀብያለሁ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25157,7 +25154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25166,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ለውጥ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25175,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ~ያለው"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25184,7 +25181,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ያለው ለውጥ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25211,7 +25208,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦችን መመዝገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25220,7 +25217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባር ለውጦችን መከታተያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25229,7 +25226,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባር ለውጦችን መከታተያ ማሳያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25247,7 +25244,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች መከታተያ ማሳያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25283,7 +25280,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ODF Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "የ ODF ለውጦችን አስተያየት ማሳያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25310,7 +25307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~ማስተዳደሪያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25319,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "የ ለውጦች መከታተያ አስተዳዳሪ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25355,7 +25352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~አገናኝ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25364,7 +25361,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Link..."
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ማረሚያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25373,7 +25370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ማስወገጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25382,7 +25379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "የ አገናኝ አካባቢ ኮፒ ማድረጊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25400,7 +25397,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25472,7 +25469,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25508,7 +25505,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25517,7 +25514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25544,7 +25541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ገጽ መጨረሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25550,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25562,7 +25559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25571,7 +25568,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ~ማስገቢያ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25598,7 +25595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፍ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25616,7 +25613,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25634,7 +25631,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማውጫ ማስገቢያ መጨመሪያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25841,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25904,7 +25901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr ""
+msgstr "ሜ~ዳ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25913,7 +25910,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ሜዳ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25994,7 +25991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26003,7 +26000,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26075,7 +26072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Links Active"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ንቁ ነው"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26426,7 +26423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background"
-msgstr "መደቡ"
+msgstr "መደብ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26561,7 +26558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "ማጽጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26570,7 +26567,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "በ ~ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26579,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27893,7 +27890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "~መደቡ"
+msgstr "በ ~መደብ ውስጥ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27938,7 +27935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Line"
-msgstr "ከመስመሩ በታች ማሰለፊያ"
+msgstr "ከ መስመሩ በ ታች ማሰለፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28001,7 +27998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Character"
-msgstr "ከባህሪው በታች ማሰለፊያ"
+msgstr "ከ ባህሪው በ ታች ማሰለፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28550,7 +28547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቀራረብ ምልክት"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28559,7 +28556,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቀራ~ረብ ምልክት"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28568,7 +28565,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቀራረብ ምልክት መቀያየሪያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28694,7 +28691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "የ Smart ~Tag ምርጫዎች..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29090,7 +29087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29099,7 +29096,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማሰናጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29108,7 +29105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "አቅጣጫ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29117,7 +29114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ መጠን"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29126,7 +29123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margin"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ መስመር"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29360,7 +29357,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29810,7 +29807,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30260,7 +30257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30719,7 +30716,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31034,7 +31031,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ቀስቶች"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31043,7 +31040,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP መመደቢያ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31133,7 +31130,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31376,7 +31373,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "መደበኛ (ነጠላ ዘዴ)"
+msgstr "መደበኛ (በ ነጠላ ዘዴ)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31610,7 +31607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po
index f23d1816cda..0410e42c486 100644
--- a/source/am/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-04 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479843282.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480873215.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "ነፃ አይነት እትም 2.2.0 ወይንም ከፍተኛ:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ በቂ ነፃ ማስታወሻ በ ጊዚያዊ ዳይሬክቶሪ በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ እንዳለ: እና እባክዎን እርግጠኛ ይሁኑ የ ማንበብ: የ መጻፍ: እና የ ማስኬድ መብት እንደ ተሰጠ: ሁሉንም ሌሎች ፕሮግራሞች ይዝጉ የ መግጠሚያ ሂደት ከ መጀመርዎ በፊት"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "አሁን ይጀምሩ አንድ ${PRODUCTNAME} መተግባሪያ - መጻፊያል: ለምሳሌ: ይሂዱ ወደ እቃዎች ዝርዝር እና ይምረጡ ምርጫዎች: በ ምርጫዎች ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ በ \"ቋንቋ ማሰናጃዎች\" ላይ እና ከዛ ይጫኑ በ \"ቋንቋዎች\" ወደ ታች በሚዘረገፍ ላይ: በ \"ተጠቃሚ ገጽታ\" ዝርዝር ውስጥ እና ቋንቋ ይምረጡ እርስዎ የ ገጠሙትን: እርስዎ ከ ፈለጉ: ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ \"ቋንቋ ማሰናጃ\": የ \"ነባር ገንዘብ\": እና የ \"ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች\":"
+msgstr "አሁን ይጀምሩ አንድ ${PRODUCTNAME} መተግባሪያ - መጻፊያ: ለምሳሌ: ይሂዱ ወደ እቃዎች ዝርዝር እና ይምረጡ ምርጫዎች: በ ምርጫዎች ንግግር ሳጥን ውስጥ: ይጫኑ በ \"ቋንቋ ማሰናጃዎች\" ላይ እና ከዛ ይጫኑ በ \"ቋንቋዎች\" ወደ ታች በሚዘረገፍ ላይ: በ \"ተጠቃሚ ገጽታ\" ዝርዝር ውስጥ እና ቋንቋ ይምረጡ እርስዎ የ ገጠሙትን: እርስዎ ከ ፈለጉ: ተመሳሳይ ይፈጽሙ ለ \"ቋንቋ ማሰናጃ\": የ \"ነባር ገንዘብ\": እና የ \"ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች\":"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ በሚልኩ ጊዜ በ 'ፋይል - መላኪያ - ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል' ወይንም ' ሰነድ እንደ PDF ማያያዣ' ችግር ሊያጋጥመው ይችላል (ፕሮግራም ሊጋጭ ወይንም ሊደነዝዝ ይችላል). ይህ የሚሆነው በ Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) ችግር የሚፈጥረው ለ አንዳንድ የ ፋይል አይነቶች ነው: እንደ እድል ሆኖ ይህን ችግር ማጥበብ አይቻልም ወደ የ ተወሰነ እትም ቁጥር: በበለጠ ለ መረዳት ይህን ይጎብኙ <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> ለ መፈለግ በ Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 478da6db101..cde83f8085c 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476556032.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340394.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_SORT\n"
"string.text"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr "ይምረጡ ከታች ወደ ላይ ወይም ከላይ ወደ ታች መለያ ፡ ከታች ወደ ላይ ማለት ከ A ወደ Z ወይም ከ 0 ወደ 9"
+msgstr "ይምረጡ ከ ታች ወደ ላይ ወይም ከ ላይ ወደ ታች መለያ: ከ ታች ወደ ላይ ማለት ከ A ወደ Z ወይም ከ 0 ወደ 9 ማለት ነው"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 4c4648ab0f2..143ce623b73 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479083434.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480653572.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "አይ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"Yes\n"
"itemlist.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "አዎ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"Before Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Before Section"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ክፍሉ በፊት"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"After Section\n"
"itemlist.text"
msgid "After Section"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ክፍሉ በኋላ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"Before & After Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ክፍሉ በፊት & በኋላ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "አይ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"Whole Group\n"
"itemlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "ቡድኑ በሙሉ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"With First Detail\n"
"itemlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "በ መጀመሪያው ዝርዝር"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"Per Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "በ ገጹ ላይ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"Per Column\n"
"itemlist.text"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "በ አምድ ላይ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Section\n"
"itemlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"itemlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"All Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ገጾች"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Header\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "በ ራስጌ መግለጫ ላይ አይደለም"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Footer\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግርጌ መግለጫ ላይ አይደለም"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Header/Footer\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "በ ራስጌ/ግርጌ መግለጫ ላይ አይደለም"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr "የመደቡ ቀለም"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr "የመደቡ ግልጽነት"
+msgstr "የ መደቡ ግልጽነት"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr "የመደቡ ግልጽነት"
+msgstr "የ መደቡ ግልጽነት"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Field or Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ሜዳ ወይንም መቀመሪያ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"Function\n"
"itemlist.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባር"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"Counter\n"
"itemlist.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "ቆጣሪ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"User defined Function\n"
"itemlist.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጠቃሚ የሚገለጽ ተግባር"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"itemlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"Middle\n"
"itemlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታች"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"itemlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"itemlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"Block\n"
"itemlist.text"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "መከልከያ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"Center\n"
"itemlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -700,236 +700,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BOOL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "አይ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BOOL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "አዎ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "ምንም"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Before Section"
-msgstr "ከክፍሉ በፊት"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "After Section"
-msgstr "ከክፍሉ በኋላ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Before & After Section"
-msgstr "ከክፍሉ በፊት & በኋላ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "አይ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Whole Group"
-msgstr "ቡድኑ በሙሉ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "With First Detail"
-msgstr "በመጀመሪያው ዝርዝር"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Per Page"
-msgstr "በ ገጽ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Per Column"
-msgstr "በአምድ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "ምንም"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "ክፍል"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "All Pages"
-msgstr "ሁሉንም ገጾች"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Not With Report Header"
-msgstr "የ ራስጌ መግለጫ አይደለም"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "በግርጌ መግለጫ አይደለም"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "የ ራስጌ/ግርጌ መግለጫ አይደለም"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Field or Formula"
-msgstr "ሜዳ ወይም መቀመሪያ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ተግባር"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "User defined Function"
-msgstr "የተጠቃሚ የተወሰነ ተግባር"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Top"
-msgstr "ከ ላይ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "መሀከል"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ታች"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "በ ግራ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "በ ቀኝ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Block"
-msgstr "ማገጃ"
-
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "መሀከል"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Counter"
-msgstr "ቆጣሪ"
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
index fcd25500168..93f97c918f7 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477425152.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340418.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"SID_SECTION_SHRINK_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "ከታች ማሳነሻ"
+msgstr "ከ ታች ማሳነሻ"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 96a69176d7b..035bccba584 100644
--- a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470448800.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480653752.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ እና በ ቡድን ማድረጊያ"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታች ወደ ላይ መለያ"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች መለያ"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "መለያውን ማስወገጃ"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ተመረጠው ቴምፕሌት ክፍል ማስገባት የሚፈልጉትን ሜዳዎች ያድምቁ ከዚያም ማስገቢያ ይጫኑ ወይንም ማስገቢያውን"
#: floatingnavigator.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 4e063727477..0a81c4d6b22 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479776579.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481304988.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
"string.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበት"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "ኮቺ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po
index 47151eb09f7..9feb728ea0a 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477425159.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340500.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_ASC\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "ከታች ወደ ላይ መለያ"
+msgstr "ከ ታች ወደ ላይ መለያ"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_DESC\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "ከላይ ወደ ታች መለያ"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች መለያ"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/dbgui.po b/source/am/sc/source/ui/dbgui.po
index 2f690eadd48..ce2b209cc77 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365696010.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481061647.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "መካከለኛ"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
+"Median\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Median"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#: pvfundlg.src
+msgctxt ""
+"pvfundlg.src\n"
+"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
diff --git a/source/am/sc/source/ui/navipi.po b/source/am/sc/source/ui/navipi.po
index d10490353f4..1243e902fb1 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467649293.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480713924.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NOTACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቦዘነ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቀ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ACTIVEWIN\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ መስኮት"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ትእይንት ስም"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index bda43bfe855..a10dd409b64 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479843345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340524.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Cell Style"
-msgstr "የክፍል ዘዴ ማረሚያ"
+msgstr "የ ክፍል ዘዴ ማረሚያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr "የገጽ ዘዴ ማረሚያ"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ ማረሚያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1226,105 +1226,6 @@ msgstr "ቡድን"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "ድምር"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "መቁጠሪያ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_AVG\n"
-"string.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "መካከለኛ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "ከፍተኛ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "ዝቅተኛ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
-"string.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "ውጤት"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n"
-"string.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n"
-"string.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n"
-"string.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
@@ -1595,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "CountA"
-msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1610,6 +1511,15 @@ msgstr "መካከለኛ"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "መካከለኛ"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max"
@@ -2798,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
-msgstr "ከላይ እስከ ታች"
+msgstr "ከ ላይ እስከ ታች"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "እርዝመት :"
+msgstr "እርዝመት:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4473,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_AND\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "እና"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"STR_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4839,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ሰአት"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCIENTIFIC\n"
"string.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "ሳይንሳዊ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4866,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRACTION\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍልፋይ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOLEAN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቡሊየን ዋጋ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8428,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "የ አመቱን ጠቅላላ ወለድ መጠን በ አነስተኛ ወለድ መጠን ማስሊያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8437,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ ወለድ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8464,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜዎች: የ ወለድ ክፍያ ቁጥሮች በ አመት ውስጥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8752,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ: በ ካፒታሉ የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የ ጊዜ ቁጥር ያሰላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8761,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8770,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "የ ወለዱ ቋሚ መጠን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "የአሁኑ ዋጋ: የ ካፒታሉ የ አሁኑ ዋጋ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "የ ካፒታሉ የ ወደፊት ዋጋ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10336,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ግልባጭ ለ ቁጥር ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10498,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "Returns the cosine of a number."
+msgstr "ለ ቁጥር ኮሳይን ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Returns the hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ለ ቁጥር ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11536,6 +11446,8 @@ msgid ""
"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"ቁጥር ከ ዜሮ ወዲያ አጠገብ ማጠጋጊያ: ወደ ፍጹም ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ እንደ አስፈላጊነቱ\n"
+"ይህ ተግባር ይኖራል ለ interoperability with Microsoft Excel 2007 ወይንም አሮጌ እትሞች ውስጥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13375,7 +13287,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "ስርጭቱ የሚያጋድልበትን ይመልሳል በ ደፈናው የ ህዝብ ተለዋዋጭ በ መጠቀም"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14203,7 +14115,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "በ ናሙና ውስጥ የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል: ከ አንድ በላይ ተመሳሳይ ደረጃ ካለው: የ ላይኛው ደረጃ ከ ስብስብ ዋጋዎች ውስጥ ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14266,7 +14178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "በ ናሙና ውስጥ የ ዋጋ ደረጃ ይመልሳል: ከ አንድ በላይ ተመሳሳይ ደረጃ ካለው: የ መከከለኛውን ደረጃ ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14563,7 +14475,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "የ ኢንትግራል ዋጋዎች ይመልሳል ለ መደበኛ የ ተጠራቀሙ ስርጭት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14791,14 +14703,13 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr "የ ተጠራቀመው: የ ተጠራቀመው=0 የሚያሰላው የ እያንዳንዱን ምናልባት ነው: የ ተጠራቀመው=1 የ ተጠራቀመው ምናልባት ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14951,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15014,7 +14925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "የ ትንሹን ዋጋ ይመልሳል ለ ተጠራቀመ ባይኖሚያል ስርጭት ይበልጥ ወይንም እኩል ይሆን እንደሆን ከ መመዘኛ ዋጋ ጋር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15440,14 +15351,13 @@ msgid "number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ በ ግልባጭ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15513,14 +15423,13 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr "The values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "መደበኛ ዋጋዎች ለ መደበኛ ስርጭት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15604,14 +15513,13 @@ msgid "number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ መደበኛ ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15857,14 +15765,13 @@ msgid "number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ የ ግልባጭ ሎግ መደበኛ ለ መደበኛ ስርጭት የሚሰላበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16110,14 +16017,13 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "0 ወይንም ሀሰት የሚያሰላው የምናልባት density function ነው ሌሎች ዋጋዎች ወይንም እውነት ወይንም የተተወ የሚያሰላው የ cumulative distribution function."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ መጠን ተግባር ወይንም የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ለ ጋማ ስርጭት ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16273,14 +16179,13 @@ msgid "Number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ ለ ግልባጭ ጋማ ስርጭት የሚሰላበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16364,14 +16269,13 @@ msgid "Number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
+msgstr "ዋጋ ለ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም ለ ጋማ ተግባር የሚሰላበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16752,14 +16656,13 @@ msgid "number"
msgstr "ቁጥር"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
+msgstr "የ ምናልባት ዋጋ ከ ግልባጭ ቤታ ስርጭት የሚሰላበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17083,7 +16986,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጠራቀመው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17092,7 +16995,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጠራቀመ. እውነት የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ነው: ሀሰት የ ምናልባት ስብስብ ተግባር ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17191,7 +17094,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጠራቀመ. እውነት የሚያሰላው የ ተጠራቀመ ስርጭት ተግባር ነው: ሀሰት የ ምናልባት ስብስብ ተግባር ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18742,14 +18645,13 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard
msgstr "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "የሚያሰላው የ ምናልባት ለሚታየው የ z-ስታትስቲክስ የሚበልጠውን የሚሰላውን ናሙና መሰረት ባደረገ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18797,14 +18699,13 @@ msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "የ ታወቀ መደበኛ ልዩነት ነው ለ ህዝብ: የማይታይ ከሆነ: የ መደበኛ ልዩነት የ ተሰጠውን ናሙና ይጠቀማል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19122,14 +19023,13 @@ msgid "mode"
msgstr "ዘዴ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "ዘዴ የሚወስነው ቁጥር ለ ስርጭት ጭራ እንዲመልስ 1= አንድ-ጭራ: 2 = ሁለት-ጭራ ስርጭት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19624,7 +19524,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ(ዎችs) ማስሊያ በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19678,7 +19578,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19696,7 +19596,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19714,7 +19614,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19732,7 +19632,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ): ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19741,7 +19641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "የ ወደፊት ዋጋ(ዎች) ማስሊያ በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19795,7 +19695,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19813,7 +19713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19831,7 +19731,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19849,7 +19749,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19858,7 +19758,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "የ መገመቻ ክፍተት ይመልሳል ለ ተወሰነ ኢላማ ዋጋ(ዎች) ለ መጨመሪያ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ ዘዴ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19912,7 +19812,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19930,7 +19830,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "መተማመኛ ደረጃ (ነባር 0.95): ዋጋ 0 እስከ 1 (አያካትትም) ለ 0 እስከ 100% ለሚሰላው መገመቻ ክፍተት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19948,7 +19848,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19966,7 +19866,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19984,7 +19884,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19993,7 +19893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
+msgstr "የ መገመቻ ክፍተት ይመልሳል ለ ተወሰነ ኢላማ ዋጋ(ዎች) ለ ማባዣ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ ዘዴ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20047,7 +19947,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20065,7 +19965,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "መተማመኛ ደረጃ (ነባር 0.95): ዋጋ 0 እስከ 1 (አያካትትም) ለ 0 እስከ 100% ለሚሰላው መገመቻ ክፍተት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20083,7 +19983,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1); እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ዘዴ"
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20128,7 +20028,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር ማስሊያ በ ጊዜ ውስጥ (በየጊዜው) በ መጠቀም መጨመሪያ ኤክስፖኔንሺያል ሶስትዮሽ ማለስለሻ አልጎሪዝም በ መጠቀም"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20164,7 +20064,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20182,7 +20082,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ መጨረሻ (ነባር 1); 0 የ ጎደሉ ነጥቦችን የሚወስደው እንደ ዜሮ ነው: 1 ማስገቢያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20209,7 +20109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "የ ስታስቲካል ዋጋ(ዎች) ይመልሳል በመጠቀም መጨመሪያ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ አልጎሪዝም"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20245,7 +20145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20281,7 +20181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1); እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ዘዴ"
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20326,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "የ ስታስቲካል ዋጋ(ዎች) ይመልሳል በመጠቀም ማባዣ ለ ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ አልጎሪዝም"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20362,7 +20262,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ወይንም ቁጥር ማዘጋጃ: ለ ዘላቂ ደረጃ በ ዋጋዎች መካከል እንደ አስፋላጊነቱ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20398,7 +20298,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1); እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ዘዴ"
+msgstr "የ ናሙናዎች ቁጥር በ ጊዜ ውስጥ (ነባር 1): እርዝመት ለ እንደ ወቅቱ ንድፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20437,14 +20337,13 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr "ስብስብ (ነባር 1 = መካከለኛ); ዘዴ የሚጠቀሙት ለ ስብስብ ተመሳሳይ (ጊዜ) ዋጋዎች ነው"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "በ ቀጥታ ዝቅ ማድረጊያ አጠገብ ዋጋዎች ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21400,7 +21299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉት የ ስህተት ዋጋ የ መለያ ቁጥር: ሊሆን ይችላል ትክክለኛ የ ስህተት ዋጋ ወይንም እርስዎ መሞከር ለሚፈልጉት ማመሳከሪያ ክፍል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21895,7 +21794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "መቀላቀያ በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ: የ ክፍል መጠኖችን እንደ ክርክር ይቀበላል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21913,7 +21812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለ መገናኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21922,7 +21821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "መቀላቀያ በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ: የ ክፍል መጠኖችን እንደ ክርክር ይቀበላል: በ እቃዎች መካከል ምልክቶች ይጠቀማል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21976,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለ መገናኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21985,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "ይመረምራል 1 ወይንም ከዚያ በላይ ሁኔታዎችን እና ይመልሳል ተመሳሳይ ዋጋ የ መጀመሪያውን እውነት ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22030,7 +21929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
-msgstr ""
+msgstr "ይመረምራል 1 ወይንም ከዚያ በላይ እና ይመልሳል ተመሳሳይ ዋጋ የ መጀመሪያውን እኩል ዋጋ ከ ተሰጠው መግለጫ ጋር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22048,7 +21947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "የሚወዳደረው ዋጋ ከ ዋጋ1-ዋጋN. ጋር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22066,7 +21965,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "የሚወዳደረው ዋጋ ከ ተሰጠው መግለጫ ጋር"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22084,7 +21983,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሚመልሰው ዋጋ ተመሳሳይ የ ዋጋ ክርክር ከ መግለጫ ጋር ሲመሳሰል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22732,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "ሺዎች መለያያ ከሆነ 0 ወይንም የማይታይ ከሆነ በ ቋንቋ ቡድን መለያያ ይጠቀማል ያለ በለዚያ መለያያው አይታይም"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23155,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋዎችን እንደ መቀየሪያው ሰንጠረዥ አወቃቀር ይቀይራል (main.xcd)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23164,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23173,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23182,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23191,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive. ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23200,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሉ ከ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive. ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23462,7 +23361,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ተሰጠ እና >=3, የ መሀከል ውጤቱ ወደ ትሪያንጉላር መቀየሪያ ይጠጋጋል ወደ እዛ ትክክለኛነት: የማይታይ ከሆነ: ውጤቱ አይጠጋጋም"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23939,7 +23838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "የ Xመንገድ መግለጫ ለ XML ሰነድ መፈጸሚያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23984,7 +23883,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተገለጸውን ዋጋ የሚፈጽመውን ይመልሳል ለ ቀአሰአ ቀለሞች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24065,7 +23964,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ የ ዌብ ይዞታዎ ከ URI. ያግኙ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24092,7 +23991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return a URL-encoded string."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል የ URL-መቀየሪያ ሀረግ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24110,7 +24009,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ ወደ URL-መቀየሪያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24146,7 +24045,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "የ ስህተት ተግባር አስተያየት ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24173,7 +24072,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁጥሮች መቀነሻ ይመልሳል እንደ a-b-c ነገር ግን ምንም ሳያጠፋ ትንሽ ማጠጋጊያ ስህተቶችን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24182,7 +24081,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "minuend"
-msgstr ""
+msgstr "ቀናሽ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24191,7 +24090,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር የሚቀጥሉት ክርክሮች የሚቀነሱበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24200,7 +24099,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "subtrahend "
-msgstr ""
+msgstr "ተቀናሽ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24209,7 +24108,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr ""
+msgstr "ተቀናሽ 1: ተቀናሽ 2, ... የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው የሚቀነሱ ከ ቀናሽ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24337,7 +24236,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25201,7 +25100,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ገጾች"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25209,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n"
"string.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባዶ ገጽ ውጤቶችን ~ማስቆሚያ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25217,7 +25116,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ ይዞታ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25225,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~ሁሉንም ወረቀቶች"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25233,7 +25132,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ተመረጡት ወረቀቶች"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25241,7 +25140,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
"string.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረጡት ክፍሎች"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25249,7 +25148,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "ከ የትኛው ህትመት"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25257,7 +25156,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
"string.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ~ገጾች"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25265,7 +25164,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "ገ~ጾች"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25273,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25642,7 +25541,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታው "
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25715,1096 +25614,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "የ መቀመሪያ መደርደሪያ ማሳነሻ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY\n"
-"STR_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Condition "
-msgstr "ሁኔታው "
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"All Cells\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All Cells"
-msgstr "ሁሉንም ክፍሎች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"equal to\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal to"
-msgstr "እኩል ይሆናል"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"less than\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr "ያንሳል"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"greater than\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "ይበልጣል"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"less than or equal to\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ይሆናል"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"greater than or equal to\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ይሆናል"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"not equal to\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "እኩል አይሆንም"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"not duplicate\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not duplicate"
-msgstr "የተባዛ አይደለም"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"top 10 elements\n"
-"stringlist.text"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr "ከፍተኛው 10 አካላቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"bottom 10 elements\n"
-"stringlist.text"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr "የታችኛው 10 አካላቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"top 10 percent\n"
-"stringlist.text"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr "ከፍተኛ 10 ፐርሰንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"bottom 10 percent\n"
-"stringlist.text"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr "ዝቅተኛ 10 ፐርሰንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"above average\n"
-"stringlist.text"
-msgid "above average"
-msgstr "ከ መካከለኛ በላይ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"below average\n"
-"stringlist.text"
-msgid "below average"
-msgstr "ከ መካከለኛ በታች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"above or equal average\n"
-"stringlist.text"
-msgid "above or equal average"
-msgstr "በላይ ወይንም ከ መካከለኛ እኩል"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"below or equal average\n"
-"stringlist.text"
-msgid "below or equal average"
-msgstr "በታች ወይንም ከ መካከለኛ እኩል"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"Error\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error"
-msgstr "ስህተት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"No Error\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No Error"
-msgstr "ስህተት የለም"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"Color Scale (2 Entries)\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr "የ ቀለም መጠን (2 ማስገቢያ)"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"Color Scale (3 Entries)\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr "የ ቀለም መጠን (3 ማስገቢያ)"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"Data Bar\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"Icon Set\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Icon Set"
-msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY\n"
-"FT_STYLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "ዘዴ መፈጽሚያ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
-"New Style...\n"
-"stringlist.text"
-msgid "New Style..."
-msgstr "አዲስ ዘዴ..."
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"Percentile\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentile"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"Percent\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "ፐርሰንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"Formula\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "መቀመሪያ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"Automatic\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"Min\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "ዝቅተኛ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"Max\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "ከፍተኛ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"Percentile\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentile"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"Value\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "ዋጋ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"Percent\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "ፐርሰንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"Formula\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "መቀመሪያ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"Automatic\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"Min\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "ዝቅተኛ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"Max\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "ከፍተኛ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"Percentile\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentile"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"Value\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "ዋጋ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"Percent\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "ፐርሰንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"Formula\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "መቀመሪያ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY\n"
-"WD_PREVIEW\n"
-"window.text"
-msgid "Example"
-msgstr "ለምሳሌ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY\n"
-"BTN_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "More Options..."
-msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..."
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Today\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Today"
-msgstr "ዛሬ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Yesterday\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ትናንትና"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Tomorrow\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ነገ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Last 7 days\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"This week\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This week"
-msgstr "በዚህ ሳምንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Last week\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last week"
-msgstr "ባለፈው ሳምንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Next week\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next week"
-msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"This month\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This month"
-msgstr "በዚህ ወር"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Last month\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last month"
-msgstr "ባለፈው ወር"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Next month\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next month"
-msgstr "በሚቀጥለው ወር"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"This year\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This year"
-msgstr "በዚህ አመት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Last year\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last year"
-msgstr "ባለፈው አመት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"Next year\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next year"
-msgstr "በሚቀጥለው አመት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Arrows\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 ቀስቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Gray Arrows\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 ግራጫ ቀስቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Flags\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Flags"
-msgstr "3 ባንዲራዎች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Traffic Lights 1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 1"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Traffic Lights 2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 2"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Signs\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Signs"
-msgstr "3 ምልክቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Symbols 1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 ምልክቶች 1"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Symbols 2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 ምልክቶች 2"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smileys\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Smileys"
-msgstr "3 ሳቂታዎች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Stars\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Stars"
-msgstr "3 ኮከቦች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Triangles\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Triangles"
-msgstr "3 ሶስት ማእዘን"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smileys\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr "3 ባለ ቀለም ሳቂታዎች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4 Arrows\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 ቀስቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4 Gray Arrows\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 ግራጫ ቀስቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4 Circles Red to Black\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 ክቦች ከቀይ ወደ ጥቁር"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4 Ratings\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 ደረጃው"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4 Traffic Lights\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 የትራፊክ መብራቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5 Arrows\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 ቀስቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5 Gray Arrows\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 ግራጫ ቀስቶች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5 Ratings\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 ደረጃው"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5 Quarters\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 ሩቦች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5 Boxes\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Boxes"
-msgstr "5 ሳጥኖች"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
-"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid " >= "
-msgstr " >= "
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"Value\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "ዋጋ"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"Percent\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "ፐርሰንት"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"Percentile\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentile"
-
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"Formula\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "መቀመሪያ"
-
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DATABASE_ABORTED\n"
-"string.text"
-msgid "Database import terminated."
-msgstr "ዳታቤዝ ማምጣቱ ተቋርጧል"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr "የአመቱን ጠቅላላ ወለድ መጠን ለአነስተኛ ወለድ መጠን ማስሊያ"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "NOM"
-msgstr "NOM"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Nominal Interest"
-msgstr "አነስተኛ የወለድ ክፍያ"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr "ጊዜዎች: የወለድ ክፍያ ቁጥሮች በአመት ውስጥ"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "የሚፈጀው ጊዜ: በ investment የሚፈለገውን መጠን ዋጋ ለማግኘት የሚያስፈልገው የ ጊዜ ቁጥር ያሰላል"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "መጠን"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The constant rate of interest."
-msgstr "የወለዱ ቋሚ መጠን"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "pv"
-msgstr "የ አሁኑ ዋጋ"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr "የአሁኑ ዋጋ ፡ የ investment የአሁኑ ዋጋ"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
-"ቁጥር ወደ አጠገብ ማጠጋጊያ ወደ ፍጹም ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ እንደ አስፈላጊነቱ \n"
-"ይህ ተግባር ይኖራል ሊሰራ የሚችለው ለ Microsoft Excel 2007 ወይንም አሮጌ እትሞች ነው"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr "ዋጋዎችን እንደ መቀየሪያው ሰንጠረዥ አወቃቀር ይቀይራል (main.xcd)."
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "ዋጋ"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "ጽሁፍ"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "ክፍሉ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive."
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "ጽሁፍ"
-
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "ክፍሉ አንድ ነገር ወደ ሌላ የሚቀየርበት case-sensitive."
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_STDFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "~መደበኛ ማጣሪያ..."
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "ገጾች"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"~Suppress output of empty pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr "የ ባዶ ገጽ ውጤቶችን ~ማገጃ"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"Print content\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print content"
-msgstr "የማተሚያ ይዞታዎች"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"~All sheets\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~All sheets"
-msgstr "~ሁሉንም ወረቀቶች"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"~Selected sheets\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~የተመረጡት ወረቀቶች"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"Selected cells\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "የተመረጡት ክፍሎች"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"From which print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From which print"
-msgstr "ከየትኛው ህትመት"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"All ~pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All ~pages"
-msgstr "ሁሉንም ~ገጾች"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"Pa~ges\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "ገ~ጾች"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME %s\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "By author"
-msgstr "በ ደራሲው"
-
-msgctxt ""
-"scwarngs.src\n"
-"RID_WRNHDLSC\n"
-"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "ንቁው ወረቀት ብቻ ይቀመጣል"
-
-msgctxt ""
-"scwarngs.src\n"
-"RID_WRNHDLSC\n"
-"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "የረድፎች ቁጥር ከፍተኛውን መጠን አልፏል ፡ ተጨማሪ ረድፎች አልመጡም!"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be converted."
-msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"not between\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not between"
-msgstr "መካከል አይደለም"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"Cell value is\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "የ ክፍሉ ዋጋ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"Automatic\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"Min\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "ዝቅተኛ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"Date is\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date is"
-msgstr "ቀን ነው"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"Value\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "ዋጋ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"Contains\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "ይዟል"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"duplicate\n"
-"stringlist.text"
-msgid "duplicate"
-msgstr "ማባዣ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"Begins with\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "የሚጀምረው በ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"Ends with\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "የሚጨርሰው በ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"Max\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "ከፍተኛ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"Not Contains\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "ምንም አልያዘም"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"Formula is\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula is"
-msgstr "መቀመሪያ ነው"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"between\n"
-"stringlist.text"
-msgid "between"
-msgstr "መካከል"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The future value of the investment."
-msgstr "የ investment የወደፊት ዋጋ"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_COND_ENTRY\n"
-"FT_VAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Enter a value!"
-msgstr "ዋጋ ያስገቡ!"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "P"
-msgstr "P"
diff --git a/source/am/sc/source/ui/styleui.po b/source/am/sc/source/ui/styleui.po
index e7e79cd0e2b..acc4825b1cf 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467649876.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480716160.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ ዘዴዎች"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ ዘዴዎች"
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d0713d9389f..983a4c0b5ea 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479589905.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340649.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጠቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr "ግርጌ (በ ግራ)"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"AnalysisOfVarianceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "መመርመሪያ የ ልዩነት (ANOVA)..."
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,24 +215,22 @@ msgid "Data"
msgstr "ዳታ"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"radio-single-factor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr "Single factor"
+msgstr "ነጠላ ምክንያት"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"radio-two-factor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr "Two factor"
+msgstr "ሁለት ምክንያት"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -272,14 +269,13 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr "Alpha:"
+msgstr "አልፋ:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,14 +296,13 @@ msgid "Rows per sample:"
msgstr "ረድፎች በ ናሙና:"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr "_ምሳሌ"
+msgstr "_ንድፍ"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -435,11 +430,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
"\n"
-"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው\n"
+"ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው የ አሁኑ ወረቀት ከ ተጠበቀ በኋላ ነው \n"
"\n"
-"ይምረጡ 'ሰነድ መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ እና ይወስኑ 'ወረቀቱን'"
+"ይምረጡ 'ወረቀት መጠበቂያ' ከ 'መሳሪያዎች' ዝርዝር ውስጥ"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -550,14 +545,13 @@ msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"ChiSquareTestDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr "Chi Square Test"
+msgstr "ቺ ስኴር መሞከሪያ"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ክፍሎች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ዋጋ ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ መፈጸሚያ:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ዘዴ..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ ያስገቡ:"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..."
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "እኩል ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "ያንሳል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "ይበልጣል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "እኩል አይደለም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል አይደለም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "ማባዣ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተባዛ አይደለም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛው 10 አካላቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛው 10 አካላቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛው 10 ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛው 10 ፐርሰንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መካከለኛ በላይ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መካከለኛ በታች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መካከለኛ በላይ ወይንም እኩል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መካከለኛ በታች ወይንም እኩል"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት የለም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "የሚጀምረው በ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "የሚጨርሰው በ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "የያዘው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም አልያዘም"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ዛሬ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ትናንትና"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "ነገ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ሳምንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "ባለፈው ሳምንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ወር"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "ባለፈው ወር"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው ወር"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ አመት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "ባለፈው አመት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው አመት"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም መጠን (2 ማስገቢያ)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም መጠን (3 ማስገቢያ)"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ግራጫ ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 ባንዲራዎች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 የ ትራፊክ መብራቶች 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 ምልክቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 ምልክቶች 1"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 ምልክቶች 2"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 ሳቂታዎች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 ኮከቦች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 ሶስት ማእዘኖች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 ባለ ቀለም ሳቂታዎች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 ግራጫ ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 ክቦች ከ ቀይ ወደ ጥቁር"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ደረጃው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 የ ትራፊክ መብራቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 ግራጫ ቀስቶች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 ደረጃው"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 ሩቦች"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 ሳጥኖች"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት"
#: conditionaliconset.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1784,44 +1778,40 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr "StDev (sample)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr "StDevP (population)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr "Var (sample)"
+msgstr "ልዩነት (ናሙና)"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"func\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr "VarP (population)"
+msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2140,14 +2130,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"DataBarOptions\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Data Bar"
+msgstr "ዳታ መደርደሪያ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2195,14 +2184,13 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛ"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2259,14 +2247,13 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛ"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Percentile"
+msgstr "ፐርሰንት"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2359,14 +2346,13 @@ msgid "Bar Colors"
msgstr "የ መደርደሪያ ቀለሞች"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr "Position of vertical axis:"
+msgstr "በ ቁመት የ axis ቦታ:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2391,6 @@ msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label3\n"
@@ -2433,14 +2418,13 @@ msgid "Maximum bar length (%):"
msgstr "ከፍተኛ የመደርደሪያ እርዝመት (%):"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr "Bar Lengths"
+msgstr "የ መደርደሪያ እርዝመት"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2506,24 +2490,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"basefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr "_Base field:"
+msgstr "_መሰረታዊ ሜዳ:"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"baseitemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr "Ba_se item:"
+msgstr "መሰ_ረታዊ እቃ:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እቅድ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ለማግኘት የሚፈጸመው ጽሁፍ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "የሚተላለፍ ዳታ መተርጎሚያ እንደ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ መስመሮች የ ተጠቃሚ ገጽታ ማነቃቂያ ያስጀምራሉ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ምንጭ ማስተላለፊያ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3396,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ ስታትስቲክስ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "ኤክስፖኔንሺያል ማለስለሻ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3639,17 +3621,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "ማለስለሻ ምክንያት:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "ድንበር የለም"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3901,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ድንበሮች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ድንበሮች ውጪ"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "ወፍራም የ ሳጥን ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ወፍራም ድንበር ከ ታች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ድንበር ከ ታች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ወፍራም ድንበሮች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ እና ከ ታች ድርብ ድንበሮች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3973,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀኝ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላይ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -3991,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ታች ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4000,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ ሰያፍ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4009,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታች ሰያፍ ድንበር"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4018,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላይ እና የ ታች ድንበሮች"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮች"
#: floatinglinestyle.ui
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች..."
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4252,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባር ማስገቢያ ወደ ማስሊያ ወረቀት"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ የተጠቀሙት"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4279,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታቤዝ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን&ሰአት"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4297,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4306,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "መረጃ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "ሂሳብ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "ማዘጋጃ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "ስታትስቲክስ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨ-ማሪ"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some cells are not empty."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ ክፍሎች ባዶ አይደሉም"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ወደ መጀመሪያው ክፍል ይንቀሳቀሱ?"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች እንደ ነበር ይቆዩ"
#: mergecellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁትን ክፍሎች ይዞታዎች ባዶ ማድረጊያ"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "በ መካከለኛ በ መጓዝ ላይ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5560,14 +5541,13 @@ msgid "Interval:"
msgstr "እረፍት:"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "ደንቦች"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ:"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ መጠን"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "መቀያየሪያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "ትእይንቶች"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ መስኮት"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ማባዣ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቀያየሪያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ እቅድ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "ከለሳ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቀያየሪያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6017,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "አክሰንት 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "አክሰንት 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "አክሰንት 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "ጥሩ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "ገለልተኛ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "መጥፎ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6143,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6152,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 1"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6170,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 3"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 4"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 4"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ከ ስር ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ይምረጡ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋሀጃ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሁኔታው"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጾች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኞች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "መጠቅለያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "መቆለፊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "አጓዳኝ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "በፊት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "በኋላ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጽ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 12/30/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 0 ተመሳሳይ ነው ከ 01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "0 ተመሳሳይ ነው 01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "የ እንግሊዝኛ የ ተግባር ስሞችን ይጠቀሙ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 እና አዲስ:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7046,14 +7026,13 @@ msgid "Default settings"
msgstr "ነባር ማሰናጃዎች"
#: optformula.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"calccustom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
-msgstr "ማስተካከያ (ይጠቀሙ OpenCL, መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ ቁጥር: እና ሌሎችም):"
+msgstr "ማስተካከያ (ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ: እና ሌሎችም):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -8044,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥልቀት መፈለጊያ ማስቻያ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ዳታ የ መነጨው በ ጽሁፍ ነው: እርስዎ ይህን መፈጸም ይፈልጋሉ %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻ ማስተካከያ ማስቻያ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻ:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "ቀጥተኛ ዝቅ ማድረጊያ"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "ሎጋሪዝሚክ ዝቅ ማድረጊያ"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "ሀይል ዝቅ ማድረጊያ"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውጤት ዝቅ ማድረጊያ አይነቶች"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "በየጊዜው"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8863,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜ:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8881,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "ትእይንት መፍጠሪያ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "የ ትእይንት ስም"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "_መልሶ ኮፒ ማድረጊያ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "ትእይንት ማረሚያ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -9007,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻዎች"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ ባህሪ በሚመርጡ ጊዜ ይጠቀሙ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9196,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "skipped $1 ..."
-msgstr ""
+msgstr "ተዘሏል $1 ..."
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -9826,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left Indent"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ማስረጊያ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9889,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9979,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ ድንበር መስመር ዘዴ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -10006,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "የ ድንበር መስመር ቀለም"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "ሳይንሳዊ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10114,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ምድብ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10141,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁጥር ቦታዎች ያስገቡ ለ ተካፋይ እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10168,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተካፋይ ቦታዎች"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10195,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10240,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ኤንጂኔር ምልክት"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10249,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ኤክስፖነንት በ 3 ያለ ቀሪ እንደሚካፈል"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10384,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10393,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10402,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10519,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10627,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10636,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየቶች-ብቻ ለ አምድ(ዶች) ድንበሮች ማካተቻ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለያ ውጤቶች ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "የ መለያ ደንብ ማስተካከያ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11005,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "_ከ ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)"
+msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች (ረድፎችን መለያ)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11104,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 1"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11131,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 2"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 3"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11185,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Operator 4"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 2"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11248,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 3"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Field Name 4"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 1"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11455,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 2"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11554,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 3"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Condition 4"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታ 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 1"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 1"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 2"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 2"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11680,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 3"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 3"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11689,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Value 4"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ 4"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11761,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11770,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11800,14 +11779,13 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "ምር_ጫዎች"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "ገጾች"
+msgstr "ገጾች:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,17 +11794,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets:"
-msgstr "ወረቀቶች"
+msgstr "ወረቀቶች:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11835,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መቀመሪያ ቡድኖች:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11982,44 +11959,40 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (sample)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (population)"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (sample)"
+msgstr "ልዩነት (ናሙና)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (population)"
+msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅድሚያ-_መለያ ቦታ እንደ ቡድኖቹ"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12469,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ረቂቅ ምልክቶች"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12541,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12757,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "አታስነሳ ከ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ምንጭ"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13172,346 +13145,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Grouped by"
msgstr "የተቀመጡት በቡድን"
-
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"custom_color\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datestd\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datesc10\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"date1904\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 corresponds to 01/01/1904"
-
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ"
-
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del2\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del1\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del3\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del4\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"selectsource\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Browse to set source file."
-msgstr "የ ፋይል ምንጭ ለማሰናጃ መቃኛ"
-
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_PAGES\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "ገጾች"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TEXT\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_DATE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "ቀን"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TIME\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "ሰአት"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_PAGE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "ገጽ"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TABLE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "የወረቀቱ ስም"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"borderlinecolor\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "የ ድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"url\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "የሰነዱን ምንጭ URL ያስገቡ በአካባቢ ፋይል ስርአት ውስጥ ወይንም እዚህ ኢንተርኔት ውስጥ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select a category of contents."
-msgstr "የ ምድብ ይዞታዎችን ይምረጡ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"leadingzeroes\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "ከዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፍልጉትን ከፍተኛ የዜሮ ቁጥር ያስገቡ"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "የድንበሮች መስመር ዘዴ ይምረጡ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"mergecells\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል ማዋሀጃ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"negativenumbersred\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr "የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"decimalplaces\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "ማሳየት የሚፈልጉትን የዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"leftindent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "በ ግራ ጠርዝ በኩል ማስረጊያ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"wraptext\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "ራሱ በራሱ ጽሁፍ መጠቅለያ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "ለ ማዞር አንግል ይምረጡ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseparator\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_values_formats\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr "ዋጋዎች & አቀራረብ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_values_only\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Values Only"
-msgstr "ዋጋዎች ብቻ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_transpose\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Transpose"
-msgstr "መለዋወጫ"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"case\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"match\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formulawildcards\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"engineeringnotation\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calc"
-msgstr ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/datefunc.po b/source/am/scaddins/source/datefunc.po
index 9f00b1e2aab..3c9a0288ecf 100644
--- a/source/am/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/am/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-02 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467471096.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480982416.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n"
"string.text"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR"
+msgstr "የ መዝለያ አመት"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po
index 9d5d0b259ce..9ff89d41ab5 100644
--- a/source/am/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-10 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-04 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470847837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480880661.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ለ መከልከያ ይታይ እንደሆን በ (ተ)ከታታይ ወይንም በ (መ)ጨረሻው/በሚደርስ ጊዜ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ ደንብ: ከተተወ ተግባር በ ቀላሉ ይመልሳል የ ምርጫ ዋጋ: ከ ተሰናዳ ተግባር ይመልሳል የ ዋጋ sensitivities (ግሪክኛ) በ አንዱ የማስገቢያ ደንብ: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው (ዴ)ልታ: (ጋ)ማ: (ቴ)ታ: ቬ(ኤ)ጋ: ቮ(ኦ)ልጋ: ቫ(አ)ና: (ር)ሆ: ሮሆ(ፍ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -296,14 +296,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "በ አመት የሚቀንሰው ንብረቱ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ምርጫው የሚከፍል ከሆነ አንድ ክፍል ለ በ (አ)ገር ውስጥ ገንዘብ (ገንዘብ ወይንም ምንም) ወይንም በ (ው)ጪ ገንዘብ (ንብረት ወይንም ምንም)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "የሚገለጸው ሀረግ ለ መከልከያ ይታይ እንደሆን በ (ተ)ከታታይ ወይንም በ (መ)ጨረሻው/በሚደርስ ጊዜ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ ደንብ: ከተተወ ተግባር በ ቀላሉ ይመልሳል የ ምርጫ ዋጋ: ከ ተሰናዳ ተግባር ይመልሳል የ ዋጋ sensitivities (ግሪክኛ) በ አንዱ የማስገቢያ ደንብ: የሚቻሉት ዋጋዎች እነዚህ ናቸው (ዴ)ልታ: (ጋ)ማ: (ቴ)ታ: ቬ(ኤ)ጋ: ቮ(ኦ)ልጋ: ቫ(አ)ና: (ር)ሆ: ሮሆ(ፍ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ምናልባት ንብረቱ ገደቡ ላይ ደርሶ ይሆናል ይህን የሚከተል ከሆነ dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -621,14 +620,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr "Annual volatility of the asset"
+msgstr "በ አመት የሚቀንሰው ንብረቱ"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scp2/source/ooo.po b/source/am/scp2/source/ooo.po
index c9736732e0a..3ecda26b5df 100644
--- a/source/am/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/am/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-03 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477427613.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480731945.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "ቬኒሺያን"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venetian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቬኒሽያን የ ተጠቃሚ ገጽታ መግጠሚያ"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Bengali spelling dictionary"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan"
+msgstr "ዘመናዊ ቲቤቲያን"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
+msgstr "ዘመናዊ ቲቤቲያን የ ፊደል ማረሚያ መዝገበ ቃላት"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
diff --git a/source/am/sd/source/core.po b/source/am/sd/source/core.po
index cb2cd04fe73..470409b9d40 100644
--- a/source/am/sd/source/core.po
+++ b/source/am/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479083913.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042894.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_BCKGRND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "መደቡ"
+msgstr "መደብ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
-msgstr "የመደቡ እቃዎች"
+msgstr "የ መደቡ እቃዎች"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERSLIDE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው ገጽ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "መደቡ"
+msgstr "መደብ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "አርእስት ለመጨመር ይጫኑ"
+msgstr "አርእስት ለ መጨመር ይጫኑ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
"string.text"
msgid "Object with arrow"
-msgstr "እቃዎች ከቀስት ጋር"
+msgstr "እቃዎች ከ ቀስት ጋር"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
-msgstr "የመደቡ እቃዎች"
+msgstr "የ መደቡ እቃዎች"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "መደቡ"
+msgstr "መደብ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -670,3 +670,19 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
msgstr "የ ደንበኛ ፍቃድ ማስወገጃ"
+
+#: glob.src
+msgctxt ""
+"glob.src\n"
+"STR_SHRINK_FONT_SIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን ማሳነሻ"
+
+#: glob.src
+msgctxt ""
+"glob.src\n"
+"STR_GROW_FONT_SIZE\n"
+"string.text"
+msgid "Grow font size"
+msgstr "የ ፊደል መጠን ማሳደጊያ"
diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po
index cbf23db35dc..1493f7b74cc 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477427682.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480655296.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "አቅጣጫ:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "First color:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ ቀለም:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Second color:"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለተኛ ቀለም:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Fill color:"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም መሙያ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፈደል ቀለም:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Line color:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ቀለም:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል መጠን:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "ብዛት:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም:"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index b34ada680a2..714a174b160 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479589943.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481339514.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "እባክዎን ለአዲሱ arrowhead ስም ያስገቡ:"
+msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ቀስት ራስጌ ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n"
"string.text"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "የገጽ መስመሮች ማሻሻያ"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮች ማሻሻያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "የማቅረቢያ እቅድ መፈጸሚያ"
+msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ መፈጸሚያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "የፋይል ስም"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n"
"string.text"
msgid "Path/File name"
-msgstr "መንገድ/የፋይል ስም"
+msgstr "መንገድ/የ ፋይል ስም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n"
"string.text"
msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr "ለሁሉም ገጾች መደቡን ላሰናዳ?"
+msgstr "ለሁሉም ገጾች መደብ ላሰናዳ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴዎች"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "እንቅስቃሴ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_TREE\n"
"string.text"
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ዛፍ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2627,75 +2627,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
-
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "የተፈጸሙ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Graphic Styles"
-msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች"
diff --git a/source/am/sd/source/ui/view.po b/source/am/sd/source/ui/view.po
index 91fa9d56bff..541265edafe 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477427996.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340685.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
+msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index cec48ba15c2..70e78c18fdc 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340707.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋዎች ከ ምርጫ ውስጥ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr "በተመሳሳይ አቅጣጫ"
+msgstr "ተመሳሳይ አቅጣጫ"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ግልጽነት"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr "የማቅረቢያ እቅድ"
+msgstr "የ ማቅረቢያ እቅድ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
+msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1041,19 +1041,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "አቅጣጫ ያለው ምስል:"
-
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"singlenum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Type"
-msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት"
-
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Type"
-msgstr "የቁጥር መስጫ አይነት"
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a83efece835..6b6be543362 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590186.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481340749.000000\n"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation Deck"
-msgstr ""
+msgstr "እንቅስቃሴ ማሳረፊያ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation List"
-msgstr ""
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ዝርዝር"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት መጨመሪያ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት ማስወገጃ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_መጀመሪያ:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_አቅጣጫ:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "በ ምጫን ጊዜ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ካለው ጋር"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ምድብ:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "መግቢያ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "ማጋነኛ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለያዩ ውጤቶች"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ሚፈጀው ጊዜ:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እንቅስቃሴ ፍጥነት ይምረጡ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት:"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ማጫወቻ"
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቅድመ እይታ ውጤት"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እንቅስቃሴ ፍጥነት ይምረጡ"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ መስኮት"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጾች ማሳያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ማባዣ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "መሸጋገሪያዎች"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "እንቅስቃሴ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "በራሱ ፊደል ማረሚያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "ክለሳ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title Slide"
-msgstr ""
+msgstr "አርእስት ማንሸራተቻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title, Text"
-msgstr ""
+msgstr "አርእስት: ጽሁፍ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "አርእስት: ይዞታ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ መሀከል ላይ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master 1"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master 2"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No Fill"
-msgstr ""
+msgstr "መሙያ የለም"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ጥላ ጋር"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title 1"
-msgstr ""
+msgstr "አርዕስት 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title 2"
-msgstr ""
+msgstr "አርእስት 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "እቅድ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "እንቅስቃሴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "መሸጋገሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጾች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኞች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "መጠቅለያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "መቆለፊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "አጓዳኝ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "በፊት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "በኋላ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጽ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "በ _ቴምፕሌት ምርጫ ይጀምሩ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr "የመደቡን cache መጠቀሚያ"
+msgstr "የ መደብ መደበቂያ መጠቀሚያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr "የገጽ _እርዝመት:"
+msgstr "የ ገጽ _እርዝመት:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ:"
+msgstr "የ ተንሸራታች እቅድ:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Screen"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሙሉ መመልከቻው"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link images"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎች አገናኝ"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "የተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
+msgstr "የ ተደጋገሙ ተንሸራታች ወረቀቶችን መከመሪያ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው ተንሸራታች"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናውን ተንሸራታች መዝጊያ"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr "የገጹን መደብ _መቀያየሪያ"
+msgstr "የ ገጹን መደብ _መቀያየሪያ"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ:"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ፍጥነት ይምረጡ"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variant:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለያየ:"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ:"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ የለም"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ያለውን ድምፅ ማስቆሚያ"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ ድምፅ..."
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "እስከሚቀጥለው ድምጽ አታቋርጥ"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "አይጡን በምጫን ጊዜ"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ በኋላ:"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "መሸጋገሪያ ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ማጫወቻ"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ራስጌ ረድፍ"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "ጠቅ_ላላ ረድፍ"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "_ምልክት የተደረገባቸው ረድፎች"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "ምል_ክት የተደረገባቸው አምዶች"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀ_መሪያው አምድ"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "የ _መጨረሻው አምድ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4335,655 +4335,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Tabs"
msgstr "ማስረጊያ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"Assistent\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation Wizard"
-msgstr "የ ማቅረቢያ አዋቂ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"lastPageButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<< _Back"
-msgstr "<< _ወደ ኋላ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"nextPage1Button\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Next >>"
-msgstr "_ይቀጥሉ >>"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"nextPage2Button\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Next >>"
-msgstr "ይቀጥሉ >>"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"emptyRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Empty presentation"
-msgstr "_ባዶ ማቅረቢያ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"templateRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From template"
-msgstr "_ከ ቴምፕሌት"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"openRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr "የነበረውን ማቅረቢያ መ_ክፈቻ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"openButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open..."
-msgstr "መክፈቻ..."
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"typeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "አይነት"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"layout2Label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr "የ ተንሸራታች ንድፍ _ይምረጡ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"medium5Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Original"
-msgstr "_ዋናው"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"medium4Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_aper"
-msgstr "ወ_ረቀት"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"medium1Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sc_reen"
-msgstr "መመ_ልከቻ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"medium2Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sli_de"
-msgstr "ተንሸ_ራታች"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"medium6Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "W_idescreen"
-msgstr "በ _ሰፊ መመልከቻ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"outTypesLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select an Output Medium"
-msgstr "የ መገናኛ ውጤት ይምረጡ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"effectLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Effect:"
-msgstr "_ተጽዕኖው:"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"variantLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variant:"
-msgstr "_የተለያየ:"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"speedLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_ፍጥነት:"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"page3EffectLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr "ይምረጡ የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"liveRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "_ነባር"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"breakLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr "የማስቆሚያው ጊ_ዜ:"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"presTimeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_uration of page:"
-msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ_:"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"logoCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sh_ow logo"
-msgstr "አርማ ማ_ሳያ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"presTypeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr "የማቅረቢያውን አይነት ይምረጡ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"pageListLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr "የ እርስዎን ገጽ _ይምረጡ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"summaryCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_reate summary"
-msgstr "ማጠቃለያ _መፍጠሪያ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"previewCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Previe_w"
-msgstr "ቅድመ እይ_ታ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"startWithCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr "_ይህን አዋቂ በድጋሚ አታሳይ"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"askNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr "የ _እርስዎ ስም ወይንም የ ድርጅቱ ስም ማነው?"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"askTopicLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr "እርስዎ _የ ሚያቀርቡት ጉዳይ ስለምንድነው?"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"askInfoLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr "ተጨማሪ የሚቀርብ ሀሳብ አለ?"
-
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"personalLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr "የ እርስዎን መሰረታዊ ሀሳብ ይግለጹ"
-
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"anim_duration\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"anim_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"anim_duration\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"anim_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "ፋይል"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Impress"
-msgstr "ማስደነቂያ"
-
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"startwithwizard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start with _wizard"
-msgstr "በ _አዋቂ መጀመሪያ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"button1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Master Slide"
-msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ማረሚያ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master Slide:"
-msgstr "ዋናው ተንሸራታች:"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6(ISO)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5(ISO)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4(ISO)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Letter"
-msgstr "ደብዳቤ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Legal"
-msgstr "ሕጋዊ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "ታብሎዪድ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"20\n"
-"stringlist.text"
-msgid "User"
-msgstr "ተጠቃሚ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"21\n"
-"stringlist.text"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL ፖስታ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"22\n"
-"stringlist.text"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 ፖስታ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"23\n"
-"stringlist.text"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 ፖስታ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"24\n"
-"stringlist.text"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 ፖስታ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"25\n"
-"stringlist.text"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 ፖስታ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"27\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "መመልከቻ 4:3"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"28\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "መመልከቻ 16:9"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"29\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "መመልከቻ 16:10"
-
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"30\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"down_btn\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Move Image Down"
-msgstr "ምስል ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"rem_btn\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Image from List"
-msgstr "ምስል ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"up_btn\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Move Image Up"
-msgstr "ምስል ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
-
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"kioskRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_ራሱ በራሱ"
-
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"medium3Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
-
-#: assistentdialog.ui
-msgctxt ""
-"assistentdialog.ui\n"
-"finishButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create"
-msgstr "_መፍጠሪያ"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "ረጅም አገናኝ"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"17\n"
-"stringlist.text"
-msgid "16 Kai"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"19\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"paperformat\n"
-"26\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"transition_duration\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ፍጥነት ይምረጡ"
diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po
index 72e4a55a6be..ddbca4c348b 100644
--- a/source/am/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/am/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479083986.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480653798.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_FILTERNAME_PDF\n"
"string.text"
msgid "PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "የ PDF ፋይሎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -880,10 +880,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም የ %PRODUCTNAME ፕሮግራሙ ክፍል ለዚህ ተግባር እስከ አሁን አልተገጠመም"
-
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD\n"
-"string.text"
-msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po
index 454fa97045c..33d8dcf4269 100644
--- a/source/am/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-04 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477421953.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480881922.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Show Previews"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ ማሳያ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SID_OPENDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ ..."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_SAVEDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቀመጫ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SID_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "መተው"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_REDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና መስሪያ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRINTDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENUBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SID_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SID_CLOSEDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "መዝጊያ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"Checked by\n"
"itemlist.text"
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመረመረው በ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"Client\n"
"itemlist.text"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "ደምበኛ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"Date completed\n"
"itemlist.text"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸመበት ቀን"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"Department\n"
"itemlist.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Destinations\n"
"itemlist.text"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "መድረሻው"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Disposition\n"
"itemlist.text"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "አቀማመጥ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"Division\n"
"itemlist.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "ማካፈያ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"Document number\n"
"itemlist.text"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነድ ቁጥር"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"Editor\n"
"itemlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "አራሚው"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"E-Mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ኢ-ሜይል"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"Forward to\n"
"itemlist.text"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ፊት ለ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"Group\n"
"itemlist.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "ቡድን"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"Info\n"
"itemlist.text"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "መረጃ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ቋንቋ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"Mailstop\n"
"itemlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "ፖስታ ቤት"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"Matter\n"
"itemlist.text"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "ቢሮ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"Owner\n"
"itemlist.text"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "ባለቤት"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"Project\n"
"itemlist.text"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "እቅድ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"Publisher\n"
"itemlist.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "አሳታሚው"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"Purpose\n"
"itemlist.text"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "አላማው"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"Received from\n"
"itemlist.text"
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተቀበለው ከ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"Recorded by\n"
"itemlist.text"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመዘገበው በ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"Recorded date\n"
"itemlist.text"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመዘገበበት ቀን"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"Reference\n"
"itemlist.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ማመሳከሪያ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"Source\n"
"itemlist.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "ምንጭ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"Status\n"
"itemlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታው"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"Telephone number\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስልክ ቁጥር"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"Typist\n"
"itemlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "ፀሀፊ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"URL\n"
"itemlist.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"itemlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"DateTime\n"
"itemlist.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን ሰአት"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"itemlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"Duration\n"
"itemlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"Yes or no\n"
"itemlist.text"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "አዎ ወይንም አይ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po
index 526eb6dfda1..39fad35a2b3 100644
--- a/source/am/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/am/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480654324.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Select a Template"
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌት ይምረጡ"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"Presentation Backgrounds\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "የማቅረቢይ መደቦች"
+msgstr "የ ማቅረቢይ መደቦች"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -822,17 +822,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Vintage"
msgstr "የጥንት"
-
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_UPDATEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "~Update"
-msgstr "~ማሻሻያ"
-
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
-"string.text"
-msgid "~Close & Return to "
-msgstr "~መዝጊያ & መመለሻ ወደ "
diff --git a/source/am/sfx2/source/sidebar.po b/source/am/sfx2/source/sidebar.po
index c14251d3a59..aa9e28707d2 100644
--- a/source/am/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/am/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467650600.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480654347.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባሩን መመለሻ"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ"
diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po
index 7da736e4925..dea94b8162a 100644
--- a/source/am/sfx2/source/view.po
+++ b/source/am/sfx2/source/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-20 15:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-04 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469028647.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480882140.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"የገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n"
-"በንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n"
+"የ ገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n"
+"በ ንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n"
"ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#: view.src
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"የገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n"
-"በንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n"
+"የ ገጹ መጠን እና አቅጣጫ ተቀይሯል \n"
+"በ ንቁ ሰነድ ውስጥ አዲስ የተዘጋጀውን \n"
"ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#: view.src
@@ -181,6 +181,14 @@ msgstr "ሰነዱ የተከፈተው ለማንበብ-ብቻ ዘዴ ነው"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_READONLY_PDF\n"
+"string.text"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr "ይህ PDF የ ተከፈተው ለ ንባብ-ብቻ ነው የ ነበረውን ፋይል መፈረም እንዲችሉ"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "The classification label of this document is %1."
@@ -232,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHECKOUT\n"
"string.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "የ ወጣበት ጊዜ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ ማረሚያ"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -248,4 +256,4 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_SIGN\n"
"string.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ መፈረሚያ"
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index a2c6d9b8887..63ad9792fc1 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590341.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042531.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr "እን_ደገና የተሻሻለበት ቁጥር:"
+msgstr "የ ክለ_ሳ ቁጥር:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -475,6 +475,51 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "ደህንነት"
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdocumentdialog.ui\n"
+"EditDocumentDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Confirm editing of document"
+msgstr "ሰነድ ማረሙን ያረጋግጡ"
+
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdocumentdialog.ui\n"
+"EditDocumentDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to edit the document?"
+msgstr "በ እርግጥ ሰነዱን ማረም ይፈልጋሉ?"
+
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdocumentdialog.ui\n"
+"EditDocumentDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgstr "ዋናውን ፋይል መፈረም ይቻላል ሰነዱ ምንም ሳይታረም: በ ሰነዱ ላይ የ ነበሩ ፊርማዎች ይጠፋሉ የ ታረመውን ሰነድ እትም በሚያስቀምጡ ጊዜ"
+
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdocumentdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "ሰነድ ማረሚያ"
+
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt ""
+"editdocumentdialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "መሰረዣ"
+
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
"editdurationdialog.ui\n"
@@ -565,87 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"people\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f603"
-msgstr ""
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"nature\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f43c"
-msgstr ""
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"food\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f34f"
-msgstr ""
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"activity\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f3c8"
-msgstr ""
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"travel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f697"
-msgstr ""
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"objects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f4f1"
-msgstr ""
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"symbols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f499"
-msgstr ""
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"flags\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f1ee-1f1f3"
-msgstr ""
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"unicode9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f939"
-msgstr ""
-
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
"errorfindemaildialog.ui\n"
@@ -1013,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr "ማረሚያ ዘዴ"
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr "ማረሚያ ዘዴ"
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "የወረ_ቀት አቅጣጫ"
+msgstr "የ ወረ_ቀት አቅጣጫ"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1427,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ጥንቃቄ ዘዴ ውስጥ መግቢያ"
+
+#: safemodequerydialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodequerydialog.ui\n"
+"restart\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Restart"
+msgstr "_እንደገና ማስጀመሪያ"
#: safemodequerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter the Safe Mode?"
-msgstr ""
+msgstr "በ እርግጥ እርስዎ እንደገና ማስነሳት %PRODUCTNAME እና ወደ ጥንቃቄ ዘዴ ውስጥ መግባት ይፈልጋሉ?"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template _Name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌት _ስም"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template _Category"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌት _ምድብ"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት _ማሰናጃ"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች ማጽጃ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "መተግበሪያ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent Files List"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates List"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌቶች ዝርዝር"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
+msgstr "በ መተግበሪያ ማጣሪያ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Filter by Category"
-msgstr ""
+msgstr "በ ምድብ ማጣሪያ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template List"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌት ዝርዝር"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃዎች"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse online templates"
-msgstr ""
+msgstr "በ መስመር ላይ ቴምፕሌቶች መቃኛ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr ""
+msgstr "በሚጀምር ጊዜ ይህን ንግግር ማሳያ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -2229,59 +2202,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Existing Versions"
msgstr "የ ነበሩት እትሞች"
-
-msgctxt ""
-"floatingrecord.ui\n"
-"stop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Stop Recording"
-msgstr "መቅረጹን ማስቆሚያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Home"
-msgstr "ቤት"
-
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"create_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Template Name"
-msgstr "የ ቴምፕሌት ስም ያስገቡ"
-
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"select_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Template Category"
-msgstr "የ ቴምፕሌት ምድብ ይምረጡ"
-
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"defaultcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set as Default Template"
-msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት ማሰ4ናጃ"
-
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "ማጠራቀሚያ"
-
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"online_link\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Browse Templates Online"
-msgstr "ቴምፕሌቶች በ መስመር ላይ መቃኛ"
diff --git a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 8a18742776b..41883d36160 100644
--- a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042552.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "የክለሳ ቁጥር :"
+msgstr "የ ክለሳ ቁጥር:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index 5f8ef7032c6..ceddaf5fc98 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477428306.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481341031.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tensor Product"
-msgstr "Tensor Product"
+msgstr "የ Tensor እቃ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr "Cosine"
+msgstr "ኮሳይን"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "የ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ቦታ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr "ድምር በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ"
+msgstr "ድምር በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr "ውጤት በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ"
+msgstr "ውጤት በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ Coproduct ከታች መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መቀላቀያ ከ ታች መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "Limes በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ"
+msgstr "ድንበር በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
-msgstr "Integral"
+msgstr "ኢንትግራል"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr "Integral Superscript Top"
+msgstr "ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ኢንትግራል ዝቅ/ከፍ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr "Double Integral"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Double Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr "Double Integral Superscript Top"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Double Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ድርብ ኢንትግራል ዝቅ/ከፍ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr "Triple Integral"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Triple Integral Subscript Bottom"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከ ታች በትንንሽ ፊደል ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr "Triple Integral Superscript Top"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከ ላይ በትንንሽ ፊደል ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Triple Integral Sup/Sub script"
+msgstr "ትሪፕል ኢንትግራል ከፍ/ዝቅ ብሎ በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr "Curve Integral"
+msgstr "ክብ ኢንትግራል"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr "Vector Arrow"
+msgstr "የ አቅጣጫ ቀስት"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1411,6 +1411,14 @@ msgstr "Operator Brackets (Scalable)"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
+"RID_XEVALUATEDATY_HELP\n"
+"string.text"
+msgid "Evaluated At"
+msgstr "የ ተገመገመው በ"
+
+#: commands.src
+msgctxt ""
+"commands.src\n"
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
@@ -1462,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከ ታች መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "ነጥቦች ከታች"
+msgstr "ነጥቦች ከ ታች"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr "Large Vector Arrow"
+msgstr "ትልቅ የ አቅጣጫ ቀስት"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_PRODNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~አርእስት"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT\n"
"string.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~መቀመሪያ ጽሁፍ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_BORDERS\n"
"string.text"
msgid "B~orders"
-msgstr ""
+msgstr "ድ~ንበሮች"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n"
"string.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "ዋ~ናው መጠን"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE\n"
"string.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "በ ~ገጹ ልክ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRINTUIOPT_SCALING\n"
"string.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~መመጠኛ"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/contnr.po b/source/am/svtools/source/contnr.po
index 9c07366efb6..daaecb19432 100644
--- a/source/am/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/am/svtools/source/contnr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431970670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481043375.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "ረድፍ : %1, አምድ : %2"
+msgstr "ረድፍ: %1, አምድ: %2"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/java.po b/source/am/svtools/source/java.po
index 37ee4af2d1d..7c152ee983a 100644
--- a/source/am/svtools/source/java.po
+++ b/source/am/svtools/source/java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-08 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467650989.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481161466.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ያስፈለጋል የ Oracle's Java Development Kit (JDK) በ Mac OS X 10.10 ወይንም ይህን ስራ ለ መፈጸም: እባክዎን ይግጠሙ እና እንደገና ያስጀምሩ %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
index 751502b0389..25b6679a64a 100644
--- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-29 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477702079.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042070.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "እርዝመት :"
+msgstr "እርዝመት:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "እርዝመት :"
+msgstr "እርዝመት:"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪው በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "የ OpenGL ለውጦች በትክክል እንዲሰሩ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/accessibility.po b/source/am/svx/source/accessibility.po
index dc794ed16fc..1a44fb97d92 100644
--- a/source/am/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/am/svx/source/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477428434.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479846706.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n"
"string.text"
msgid "With hatching"
-msgstr "With hatching"
+msgstr "ከ በርካታ መስመር ጋር"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po
index 04037ce89be..f4019419a41 100644
--- a/source/am/svx/source/dialog.po
+++ b/source/am/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479843472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481341086.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "The zip file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማመቂያ ዚፕ ፋይል መፍጠር አልተቻለም"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "ሕጋዊ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "ረጅም Bond"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "ታብሎዪድ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6¾ ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#7¾ (የ ነገስታት) ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "ሕጋዊ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "ረጅም Bond"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "ታብሎዪድ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ስእል ተንሸራታች"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጃፓኒስ ፖስት ካርድ"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"1, 2, 3, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"I, II, III, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ቡልጋሪያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ቡልጋሪያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ቡልጋሪያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ቡልጋሪያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ራሺያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ራሺያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ራሺያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ራሺያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ሴርቢያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ሴርቢያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ሴርቢያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ሴርቢያን)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (የ ግሪክ አቢይ ፊደል)"
#: pagenumbering.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (የ ግሪክ ዝቅተኛ ፊደል)"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"All Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ገጾች"
#: samecontent.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"First Page\n"
"itemlist.text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያው ገጽ"
#: samecontent.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"Left and Right Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Left and Right Pages"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ገጾች"
#: samecontent.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"First, Left and Right Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ: በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፍ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n"
"string.text"
msgid "Untitled Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ያልተሰየመ ንድፍ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Hatching"
+msgstr "በርካታ መስመር"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Arrowheads"
-msgstr "የቀስት ራሶች"
+msgstr "የ ቀስት ራስጌዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
"string.text"
msgid "Black/White"
-msgstr "ጥቁር / ነጭ"
+msgstr "ጥቁር/ነጭ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
"string.text"
msgid "Linear magenta/green"
-msgstr "ቀጥተኛ magenta/አረንጓዴ"
+msgstr "ቀጥተኛ ቀይ ወይን ጠጅ/አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
"string.text"
msgid "Radial green/black"
-msgstr "Radial አረንጓዴ/ጥቁር"
+msgstr "ተሽከርካሪ አረንጓዴ/ጥቁር"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
"string.text"
msgid "Radial red/yellow"
-msgstr "ራዲያል ቀይ/ቢጫ"
+msgstr "ተሽከርካሪ ቀይ/ቢጫ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Green"
-msgstr "በሰያፍ አረንጓዴ"
+msgstr "በ ሰያፍ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "በሰያፍ Turquoise"
+msgstr "በ ሰያፍ ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr "ከ ጥግ , አረንጓዴ"
+msgstr "ከ ጥግ: አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "ከ ጥግ , Turquoise"
+msgstr "ከ ጥግ: ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr "ከ መሀከል: Turquoise"
+msgstr "ከ መሀከል: ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "በ አግድም Turquoise"
+msgstr "በ አግድም ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
"string.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
"string.text"
msgid "Radial Blue"
-msgstr "ራዲያል ሰማያዊ"
+msgstr "ተሽከርካሪ ሰማያዊ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
"string.text"
msgid "Radial Green"
-msgstr "Radial አረንጓዴ"
+msgstr "ተሽከርካሪ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
"string.text"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "Radial ብርቱካንማ"
+msgstr "ተሽከርካሪ ብርቱካንማ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
-msgstr "Radial ቀይ"
+msgstr "ተሽከርካሪ ቀይ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
"string.text"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Radial Turquoise"
+msgstr "ተሽከርካሪ ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
"string.text"
msgid "Radial Violet"
-msgstr "Radial የወይን ጠጅ"
+msgstr "ተሽከርካሪ ወይን ጠጅ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
"string.text"
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "በ ቁመት Turquoise"
+msgstr "በ ቁመት ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
"string.text"
msgid "Subtle Tango Green"
-msgstr "ታንጎ አረንጓዴ"
+msgstr "ግልፅ ያልሆነ ታንጎ አረንጓዴ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
"string.text"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር 45 ዲግሪዎች ስፋት"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
"string.text"
msgid "Black 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር 45 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
"string.text"
msgid "Black -45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር -45 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
"string.text"
msgid "Black 90 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር 90 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
"string.text"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ቀይ መስቀልኛ 45 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
"string.text"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ቀይ መስቀልኛ 0 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
"string.text"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ መስቀልኛ 45 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
"string.text"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ መስቀልኛ 0 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
"string.text"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ ሶስት ጊዜ 90 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
"string.text"
msgid "Black 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር 0 ዲግሪዎች"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Hatching"
+msgstr "በርካታ መስመር"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP0\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND5\n"
"string.text"
msgid "Rounded short arrow"
-msgstr "አጭር የተከበበ ቀስት"
+msgstr "አጭር የ ተከበበ ቀስት"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND7\n"
"string.text"
msgid "Line arrow"
-msgstr "የመስመር ቀስት"
+msgstr "የ መስመር ቀስት"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND8\n"
"string.text"
msgid "Rounded large arrow"
-msgstr "ትልቅ የተከበበ ቀስት"
+msgstr "ትልቅ የ ተከበበ ቀስት"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND20\n"
"string.text"
msgid "Arrowhead"
-msgstr "የቀስት ራስ"
+msgstr "የ ቀስት ራስጌ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ እርስዎን ሰነድ ማዳን ይጀምራል: እንደ ሰነዶቹ መጠን ሂደቱ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎን ሰነድ ማዳኑን ጨርሷል ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን ሰነዶቹን ለማየት"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: spacing.src
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"Extra Small (1/16\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ትንሽ (1/16\")"
#: spacing.src
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"Small (1/8\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Small (1/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ (1/8\")"
#: spacing.src
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"Small Medium (1/4\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ መካከለኛ (1/4\")"
#: spacing.src
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"Medium (3/8\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ (3/8\")"
#: spacing.src
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"Medium Large (1/2\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ ትልቅ (1/2\")"
#: spacing.src
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"Large (3/4\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Large (3/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ (3/4\")"
#: spacing.src
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"Extra Large (1\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ትልቅ (1\")"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ: ትንንሽ ነጥቦች"
+msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ: ትንንሽ ነጥቦች"
+msgstr "ቁጥር: ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሮማን ፊደል: በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ: ትንንሽ ነጥቦች"
+msgstr "ቁጥር: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሮማን ፊደል: በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ: ሙሉ በ ትንንሽ ነጥቦች"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "በትንንሹ በ Roman አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ Roman ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ"
+msgstr "በትንንሹ በ ሮማን አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr "በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ Roman አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ Roman ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ"
+msgstr "በትንንሹ በአቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን አቢይ ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ፊደል መጻፊያ: በትንንሹ በ ሮማን ፊደል መጻፊያ: በትንንሽ ሙሉ ክብ ነጥብ"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"STR_FROMBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "From bottom"
-msgstr "ከታች"
+msgstr "ከ ታች"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
"string.text"
msgid "Braille Patterns"
-msgstr "Braille Patterns"
+msgstr "የ ብሬል ንድፍ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ምልክቶች እና ስእል"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7502,126 +7502,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"bmpmask.src\n"
-"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n"
-"string.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "ግልጽ"
-
-msgctxt ""
-"bmpmask.src\n"
-"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color"
-msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ"
-
-msgctxt ""
-"bmpmask.src\n"
-"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "ገደብ"
-
-msgctxt ""
-"bmpmask.src\n"
-"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "መቀየሪያ በ"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
-"string.text"
-msgid "Black 45 degrees wide"
-msgstr "ጥቁር 45 ዲግሪዎች ስፋት"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
-"string.text"
-msgid "Black 45 degrees"
-msgstr "ጥቁር 45 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
-"string.text"
-msgid "Black -45 degrees"
-msgstr "ጥቁር -45 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
-"string.text"
-msgid "Black 90 degrees"
-msgstr "ጥቁር 90 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
-"string.text"
-msgid "Red crossed 45 degrees"
-msgstr "ቀይ መስቀልኛ 45 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
-"string.text"
-msgid "Red crossed 0 degrees"
-msgstr "ቀይ መስቀልኛ 0 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
-"string.text"
-msgid "Blue crossed 45 degrees"
-msgstr "ሰማያዊ መስቀልኛ 45 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
-"string.text"
-msgid "Blue crossed 0 degrees"
-msgstr "ሰማያዊ መስቀልኛ 0 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
-"string.text"
-msgid "Blue triple 90 degrees"
-msgstr "ሰማያዊ ሶስት ጊዜ 90 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
-"string.text"
-msgid "Black 0 degrees"
-msgstr "ጥቁር 0 ዲግሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP0\n"
-"string.text"
-msgid "Blank"
-msgstr "ባዶ"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION የ እርስዎን ሰነድ ማዳን ይጀምራል: እንደ ሰነዶቹ መጠን ሂደቱ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል"
-
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Recovery of your documents was finished.\n"
-"Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr ""
-"የ እርስዎን ሰነድ ማዳኑን ጨርሷል \n"
-"ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን ሰነዶቹን ለማየት"
diff --git a/source/am/svx/source/fmcomp.po b/source/am/svx/source/fmcomp.po
index cbae232773c..8163d9d5b7a 100644
--- a/source/am/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/am/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463857345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1479847366.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_PATTERNFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po
index 0c0be8818e5..c22d2539341 100644
--- a/source/am/svx/source/form.po
+++ b/source/am/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590511.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480703633.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"Query\n"
"itemlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"SQL\n"
"itemlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Pattern Field"
+msgstr "የ ንድፍ ሜዳ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"itemlist.text"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "አይደለም"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY\n"
"itemlist.text"
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"itemlist.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "እውነት"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"itemlist.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "ሀሰት"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"IS\n"
"itemlist.text"
msgid "IS"
-msgstr ""
+msgstr "ነው"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"BETWEEN\n"
"itemlist.text"
msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"itemlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"itemlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "እና"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "አማካይ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "መቁጠሪያ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"Maximum\n"
"itemlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"Minimum\n"
"itemlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "ድምር"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"Every\n"
"itemlist.text"
msgid "Every"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"Any\n"
"itemlist.text"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "ማንኛውም"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"Some\n"
"itemlist.text"
msgid "Some"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቂት"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STDDEV_SAMP\n"
"itemlist.text"
msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ልዩነት_ናሙና"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"VAR_SAMP\n"
"itemlist.text"
msgid "VAR_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "ልዩነት_ናሙና"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"VAR_POP\n"
"itemlist.text"
msgid "VAR_POP"
-msgstr ""
+msgstr "ልዩነት_የ ሕዝብ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"Collect\n"
"itemlist.text"
msgid "Collect"
-msgstr ""
+msgstr "መሰብሰቢያ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"Intersection\n"
"itemlist.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "መገናኛ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1620,219 +1620,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "#object# label"
msgstr "#object# label"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "ሰንጠረዥ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "ጥያቄ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "ባዶ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "እውነት"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "ሀሰት"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "IS"
-msgstr "ነው"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "መካከል"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "OR"
-msgstr "ወይም"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "AND"
-msgstr "እና"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Average"
-msgstr "መካከለኛ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "መቁጠሪያ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "ከፍተኛ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "ዝቅተኛ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"14\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "ድምር"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"15\n"
-"string.text"
-msgid "Every"
-msgstr "ሁሉም"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"16\n"
-"string.text"
-msgid "Any"
-msgstr "ማናቸውም"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"17\n"
-"string.text"
-msgid "Some"
-msgstr "ትንሽ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"18\n"
-"string.text"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"19\n"
-"string.text"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"20\n"
-"string.text"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"21\n"
-"string.text"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"22\n"
-"string.text"
-msgid "Collect"
-msgstr "መሰብሰቢያ"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"23\n"
-"string.text"
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"24\n"
-"string.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr "መገናኛ"
diff --git a/source/am/svx/source/gallery2.po b/source/am/svx/source/gallery2.po
index 5389b9debf2..8e1bcb1c108 100644
--- a/source/am/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/am/svx/source/gallery2.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479084191.000000\n"
#: gallery.src
@@ -595,731 +595,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes - polygons"
-msgstr "ቅርጾች - ፖሊጎኖች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes 1"
-msgstr "ቅርጾች 1"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes 2"
-msgstr "ቅርጾች 2"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n"
-"string.text"
-msgid "Animals"
-msgstr "እንሰሶች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n"
-"string.text"
-msgid "Cars"
-msgstr "መኪናዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n"
-"string.text"
-msgid "Bugs"
-msgstr "ችግሮች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n"
-"string.text"
-msgid "Cisco - Other"
-msgstr "Cisco - Other"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA\n"
-"string.text"
-msgid "Cisco - Media"
-msgstr "Cisco - Media"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS\n"
-"string.text"
-msgid "Cisco - Products"
-msgstr "Cisco - Products"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN\n"
-"string.text"
-msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr "Cisco - WAN - LAN"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Domino - usual"
-msgstr "Domino - usual"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n"
-"string.text"
-msgid "Domino - numbered"
-msgstr "Domino - numbered"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1\n"
-"string.text"
-msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - አካላት 1"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2\n"
-"string.text"
-msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - አካላት 2"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3\n"
-"string.text"
-msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - አካላት 3"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4\n"
-"string.text"
-msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - አካላት 4"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT\n"
-"string.text"
-msgid "Electronics - circuit"
-msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - circuit"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS\n"
-"string.text"
-msgid "Electronics - signs"
-msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - ምልክት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES\n"
-"string.text"
-msgid "Electronics - gauges"
-msgstr "የኤሌክትሮኒክስ - መለኪያ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1\n"
-"string.text"
-msgid "People"
-msgstr "ሰዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Architecture - overlay"
-msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - አጣጣል"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
-"string.text"
-msgid "Architecture - furniture"
-msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - የ ቤት እቃዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Architecture - buildings"
-msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - ሕንጻዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n"
-"string.text"
-msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - የ መታጠቢያ ቤት: ማድቤት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n"
-"string.text"
-msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - ማድቤት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n"
-"string.text"
-msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr "የ ሕንጻ አሰራር - መስኮቶች: በሮች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n"
-"string.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "የ ሂደት ቻርትስ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n"
-"string.text"
-msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "የ ሂደት ቻርትስ 2"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n"
-"string.text"
-msgid "Foral-StudioA"
-msgstr "Foral-StudioA"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Fauna"
-msgstr "የእንሰሳት - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Buildings"
-msgstr "የሕንጻ - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Plants"
-msgstr "የአትክልት - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Statues"
-msgstr "የሐውልት - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr "የመሬት አቀማመጥ - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Cities"
-msgstr "የከተማ - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Flowers"
-msgstr "የአበባ - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Therapeutics - general"
-msgstr "ሕክምና - ባጠቃላይ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n"
-"string.text"
-msgid "Weather"
-msgstr "የአየር ንብረት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES\n"
-"string.text"
-msgid "Vehicles"
-msgstr "መኪናዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n"
-"string.text"
-msgid "Signs"
-msgstr "ምልክቶች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Man"
-msgstr "ሰማያዊ ሰው"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS\n"
-"string.text"
-msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr "Chemistry - Amino acids"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS\n"
-"string.text"
-msgid "Logical signs"
-msgstr "የ Logical ምልክቶች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n"
-"string.text"
-msgid "Logical gates"
-msgstr "የ Logical በሮች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n"
-"string.text"
-msgid "Logos"
-msgstr "አርማዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES\n"
-"string.text"
-msgid "Smilies"
-msgstr "ፈገግታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n"
-"string.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "ቀስቶች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr "ሰአት - 01 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr "ሰአት - 02 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr "ሰአት - 03 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr "ሰአት - 04 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr "ሰአት - 05 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr "ሰአት - 06 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr "ሰአት - 07 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr "ሰአት - 08 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr "ሰአት - 09 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr "ሰአት - 10 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr "ሰአት - 11 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr "ሰአት - 12 ሰአት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n"
-"string.text"
-msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr "Pneumatic - parts"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Computer - general"
-msgstr "ኮምፒዩተር - ባጠቃላይ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK\n"
-"string.text"
-msgid "Computer - network"
-msgstr "የኮምፒዩተር - ኔትዎርክ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES\n"
-"string.text"
-msgid "Computer - network devices"
-msgstr "የኮምፒዩተር - ኔትዎርክ አካሎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI\n"
-"string.text"
-msgid "Computer - WIFI"
-msgstr "የኮምፒዩተር - WIFI"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "ቁጥሮች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n"
-"string.text"
-msgid "Signs - danger"
-msgstr "አደገኛ - ምልክቶች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "እቃዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Africa"
-msgstr "የአፍሪካ - ካርታ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - United States of America"
-msgstr "የአሜሪካ - ካርታ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Australia"
-msgstr "የአውስትራሊያ - ካርታ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Asia"
-msgstr "የእሲያ - ካርታ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - South America"
-msgstr "የደቡብ አሜሪካ - ካርታ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Europe"
-msgstr "የአውሮፓ - ካርታ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr "የአውሮፓ - ካርታ 1"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - France"
-msgstr "የፈረንሳይ - ካርታ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - France - countries"
-msgstr "የፈረንሳይ - ካርታ - አገሮች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - signs"
-msgstr "የካርታዎች - ምልክቶች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Canada"
-msgstr "የካናዳ - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Continents"
-msgstr "የክፍለ አለሞች - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Middle East"
-msgstr "የ መካከለኛ ምስራቅ - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Middle America"
-msgstr "የ መካከለኛ አሜሪካ - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr "የ መካከለኛ እድሜዎች - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Mexico"
-msgstr "የሜክሲኮ - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr "የድሮ ዘመን - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - symbols"
-msgstr "የምልክቶች - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr "የታሪክ - 1900 - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n"
-"string.text"
-msgid "Maps - World"
-msgstr "የአለም - ካርታዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS\n"
-"string.text"
-msgid "Crops"
-msgstr "ሰብሎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Fractions"
-msgstr "ክፍልፋዮች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n"
-"string.text"
-msgid "Flags"
-msgstr "ባንዲራዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Music - instruments"
-msgstr "የሙዚቃ - መሳሪያዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n"
-"string.text"
-msgid "Music - sheet music"
-msgstr "የሙዚቃ - ወረቀት ሙዚቃ"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
-"string.text"
-msgid "Special Pictograms"
-msgstr "የተለዩ Pictogramms"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Celebration"
-msgstr "የበአል አከባበር - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr "የምግብ እና መጠጥ - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Humans"
-msgstr "የሰዎች - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Objects"
-msgstr "የእቃዎች - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Space"
-msgstr "የቦታ - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Photos - Travel"
-msgstr "የጉዞ - ፎቶዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr "OpenOffice.org logos"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n"
-"string.text"
-msgid "Religion"
-msgstr "ሀይማኖት"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Buildings"
-msgstr "ሕንጻዎች"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n"
-"string.text"
-msgid "Homepage 2"
-msgstr "የቤት ገጽ 2"
-
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets 2"
-msgstr "ነጥቦች 2"
diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po
index 855d0a62855..6a383a4e524 100644
--- a/source/am/svx/source/items.po
+++ b/source/am/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480384937.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) የመደብ ባህሪ ማሰናጃ"
+msgstr "$(ERR) የ መደብ ባህሪ ማሰናጃ"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Pattern color: "
-msgstr "የ ምሳሌ ቀለም: "
+msgstr "የ ንድፍ ቀለም: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1217,11 +1217,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character background"
-msgstr "የባህሪ መደብ"
-
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "የ ፊደል ቀለም"
+msgstr "የ ባህሪ መደብ"
diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po
index f69e8b0eae3..65c6af5d1a5 100644
--- a/source/am/svx/source/src.po
+++ b/source/am/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590657.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481339534.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_READ\n"
"string.text"
msgid "Read Error"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማንበብ ስህተት"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name."
-msgstr "ዋጋ የሌለው የፋይል ስም"
+msgstr "ዋጋ የሌለው የ ፋይል ስም"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n"
"string.text"
msgid "Nonexistent file."
-msgstr "ይህ ፋይል አልነበረም"
+msgstr "ያልነበረ ፋይል"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1177,11 +1177,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "የፋይል አቀራረብ ስህተት ተገኝቷል በ $(ARG1)(ረድፍ , አምድ)"
-
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"ERRCODE_CLASS_READ\n"
-"string.text"
-msgid "Read-Error"
-msgstr "የማንበብ - ስህተት"
diff --git a/source/am/svx/source/stbctrls.po b/source/am/svx/source/stbctrls.po
index 9beb6efb1e1..5e945c7f3a6 100644
--- a/source/am/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590680.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480703596.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አሁን እየሰሩ ላሉት ስራ ዝግጁ የሆኑ ባህሪዎች ለ አሁኑ ምርጫ የለም"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_COUNT2\n"
"menuitem.text"
msgid "CountA"
-msgstr "ባዶ ያልሆነ መቁጠሪያ"
+msgstr "ክርክር መቁጠሪያ"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po
index 39f9b7a3fe1..d8db8c73ecc 100644
--- a/source/am/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/am/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479842168.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481341138.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewTextEdit\n"
"string.text"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ : አንቀጽ %1, ረድፍ %2, አምድ %3"
+msgstr "ጽሁፍ ማረሚያ: አንቀጽ %1, ረድፍ %2, አምድ %3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoNewPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Assign background page"
-msgstr "የመደብ ገጽ መመደቢያ"
+msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoDelPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Clear background page assignment"
-msgstr "የመደብ ገጽ መመደቢያውን ማጽጃ"
+msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያውን ማጽጃ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMovPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Move background page assignment"
-msgstr "የመደብ ገጽ መመደቢያውን ማስወገጃ"
+msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያውን ማንቀሳቀሻ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoChgPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Change background page assignment"
-msgstr "የመደብ ገጽ መመደቢያውን መቀየሪያ"
+msgstr "የ መደብ ገጽ መመደቢያውን መቀየሪያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValMEASURE_BELOW\n"
"string.text"
msgid "below the line"
-msgstr "ከመስመሩ በታች"
+msgstr "ከ መስመሩ በታች"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
"string.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Circle Pie"
+msgstr "ክብ ፓይ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEDASH\n"
"string.text"
msgid "Line pattern"
-msgstr "የመስመር ምሳሌ"
+msgstr "የ ንድፍ መስመር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINESTARTCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center arrowhead"
-msgstr "መሀከል የቀስት ራስጌ"
+msgstr "መሀከል የ ቀስት ራስጌ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLHATCH\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Hatching"
+msgstr "በርካታ መስመር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
"string.text"
msgid "Outline text flow"
-msgstr "ረቂቅ የ ጽሁፍ ፍሰት"
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት ረቂቅ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4920,17 +4920,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Font works"
msgstr "የ ፊደል ስራዎች"
-
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangeClpCut\n"
-"string.text"
-msgid "Cut %1"
-msgstr "መቁረጫ %1"
-
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Auto grow shape to fit text"
-msgstr "በራሱ ቅርጽ ማሳደጊያ በ ጽሁፉ ልክ"
diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
index a583dfe324c..f8cb9fc6cf3 100644
--- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471373219.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481042973.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NOFILL\n"
"string.text"
msgid "No Fill"
-msgstr ""
+msgstr "መሙያ የለም"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ግልጽነት"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "ምሳሌ"
+msgstr "ንድፍ"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_PRESET_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_PRESET_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥፊያ"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "መደቡ"
+msgstr "መደብ"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BY_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "በ ደራሲው"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n"
"string.text"
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index e365de5ace4..79be0a0133d 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479590806.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481306598.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "የ Base ጽሁፍ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "የ Base ጽሁፍ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "የ Base ጽሁፍ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "የ Base ጽሁፍ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
+msgstr "የ JPEG ጥራት"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "90"
-msgstr ""
+msgstr "90"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "ማመቂያ"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "እርዝመት :"
+msgstr "እርዝመት:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ውሳኔ"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ መጠን ማስሊያ:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ LibreOffice በ ጥናቃቄ ዘዴ ውስጥ ለ መግባት"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines & Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች & ቀስቶች"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "ክብ"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኞች"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "መጥሪያዎች"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "ኮከቦች"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "3ዲ እቃዎች"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1949,24 +1949,22 @@ msgid "_Mode"
msgstr "_ዘዴ"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Projection X"
-msgstr "_Projection X"
+msgstr "X _ማሳያ"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "_Projection X"
+msgstr "Y _ማሳያ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 2"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2353,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 3"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 4"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 1"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr ""
+msgstr "ገደብ 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr ""
+msgstr "ገደብ 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr ""
+msgstr "ገደብ 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr ""
+msgstr "ገደብ 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 1"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ በ 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 2"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ በ 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 3"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ በ 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 4"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ በ 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰነድ ማዳኛ"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስወገጃ"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_መጀመሪያ"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ሰነድ ማዳኛ"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "አቀ_ራረብ ማሳያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም _ወረቀቶች"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "ያለፈ_ውን መፈለጊያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለውን _መፈለጊያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "መደ_በኛ አገላለጽ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "መለያ_ዎች..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ኋሊዮሽ መቀየሪያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "አም_ዶች"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_አንግል:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ የ ማዞሪያ አንግል ይወስኑ"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "ማዞሪያ ከ ቀኝ ወደ ግራ በ 45 ዲግሪዎች"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3250,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "ማዞሪያ ከ ግራ ወደ ቀኝ በ 45 ዲግሪዎች"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጀመሪያ ነጥብ: ይህ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጨረሻ ነጥብ: ይህ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3293,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_ድንበር:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3313,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "የ ድንበር ዋጋ ለ ከፍታ በ ውስጡ የሚያሳልፍ ይወስኑ"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል _X:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል _Y:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "ይወስኑ የ አግድም ማካካሻ በ ፐርሰንት ከ መሀከል ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ 50% በ አግድም መሀከል ነው"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "ይወስኑ የ ቁመት ማካካሻ በ ፐርሰንት ከ መሀከል ለ ጥላ ዘዴ ከፍታ 50% በ ቁመት መሀከል ነው"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ _ይዞታ በ ግራ እና በ ቀኝ ገጾች ላይ"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr "ተመሳሳይ ይዞታዎች በመጀመሪያ ገጽ ላይ"
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ በ መጀመሪያ ገጽ ላይ"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_እርዝመት :"
+msgstr "_እርዝመት:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "መልሶ ማጫወቻ:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seek:"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.15 መስመሮች"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 መስመሮች"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "ተመጣጣኝ"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "ቢያንስ"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "የተወሰነ"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "በፊት"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "በኋላ"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First line"
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ መስመር"
#: paralrspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ላይ"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ታች"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አንቀጽ በላይ ክፍተት"
#: paraulspacing.ui
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አንቀጽ በታች ክፍተት"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -4552,7 +4550,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Profile exported"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታው ተልኳል"
+
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt ""
+"profileexporteddialog.ui\n"
+"openfolder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "የያዘውን _ፎልደር መክፈቻ"
#: profileexporteddialog.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4815,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4851,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ደራሲው"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4860,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥንቃቄ ዘዴ _ይቀጥሉ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_ማጥፊያ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5077,8 +5084,8 @@ msgctxt ""
"btn_restart\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Make Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr "ለውጦቹን _መፈጸሚያ እና እንደገና ማስጀመሪያ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5087,12 +5094,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode wich temporarily disables your configuration and extensions.\n"
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
"\n"
-"You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
"\n"
-"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other."
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME አሁን እየሄደ ያለው በ ጥንቃቄ ዘዴ ነው: ለ ጊዜው የ እርስዎን የ ተጠቃሚ ማሰናጃ እና ተጨማሪዎች ያሰናክላል\n"
+"\n"
+"እርስዎ አንድ ወይንም ተጨማሪ ለውጦች መፈጸም ይችላሉ በ እርስዎ የ ተጠቃሚ ገጽታ ላይ እንዲመለስ %PRODUCTNAME ወደ መስሪያ ሁኔታ\n"
+"\n"
+"የ ቀረበው ለውጥ ከ ላይ እስከ ታች መሰረታዊ ለውጥ ያደርጋል: ስለዚህ እያንዳንዱ እንዲሞክሩት እንመክራለን"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ተተኪ ውስጥ እንደ ነበር መመለሻ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5109,8 +5121,8 @@ msgctxt ""
"check_profilesafe_config\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Restore user configuration to last known working state"
-msgstr ""
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ማሰናጃ መጨረሻ ይታወቅ በ ነበረው ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5118,8 +5130,8 @@ msgctxt ""
"check_profilesafe_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Restore enabled/disabled state of installed user extensions to last known working state"
-msgstr ""
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr "በ ተጠቃሚው የ ተገጠሙ ተጨማሪዎችን መጨረሻ ይታወቅ በ ነበረው ሁኔታ እንደ ነበር መመለሻ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5128,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5137,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም የ ተጠቃሚ ተጨማሪዎች ማሰናከያ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5154,8 +5166,8 @@ msgctxt ""
"radio_deinstall\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Deinstall extensions"
-msgstr ""
+msgid "Uninstall extensions"
+msgstr "ተጨማሪዎች ማጥፊያ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5163,8 +5175,8 @@ msgctxt ""
"check_deinstall_user_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Deinstall all user extensions"
-msgstr ""
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr "ሁሉንም የ ተጠቃሚ ተጨማሪዎች ማጥፊያ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5172,8 +5184,8 @@ msgctxt ""
"check_deinstall_all_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Deinstall all extensions (including shared and bundled)"
-msgstr ""
+msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)"
+msgstr "ሁሉንም ተጨማሪዎች ማጥፊያ (የሚካፈሉትን እና ጥቅሎችን ያካትታል)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ፋክቶሪ እንደ ወጣ እንደ ነበር መመለሻ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5191,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃዎችን እና የ ተጠቃሚ ገጽታ የ ተቀየረውን እንደ ነበር መመለሻ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5199,8 +5211,8 @@ msgctxt ""
"check_reset_whole_userprofile\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reset the whole user profile"
-msgstr ""
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr "ጠቅላላ የ ተጠቃሚ ገጽታ እንደ ነበር መመለሻ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5208,8 +5220,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr "እርስዎ ችግር ካጋጠምዎት በ ጥንቃቄ ዘዴ ለ ማስወገድ ያልቻሉት: ይህን የሚቀጥለውን አገናኝ ይጎብኙ እርዳታ ለማግኘት ወይንም ችግሩን ለማሳወቅ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get Help"
-msgstr ""
+msgstr "እርዳታ ያግኙ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data."
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5235,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"btn_create_zip\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create zip archive from User Profile"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5245,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ማሳያ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "የረቀቀ"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ መስመር/Bitmap"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "ራዲያል"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "ኳድራቲክ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_ማምጫ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr "ራዲያል"
+msgstr "ተሽከርካሪ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "ኳድራቲክ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም ዘዴ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5713,7 +5725,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ቀይ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "አረንጓዴ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5761,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አንቀጽ በላይ ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6091,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አንቀጽ በታች ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6193,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6211,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ የ _X:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ የ _Y:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -6740,661 +6752,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"
-
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"basetextft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base text "
-msgstr "መሰረታዊ ጽሁፍ "
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-lossless\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr "ያልላላ ማመቂያ"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-jpeg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "JPEG compression"
-msgstr "JPEG ማመቂያ"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Quality:"
-msgstr "ጥራት :"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression:"
-msgstr "ማመቂያ:"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression Options"
-msgstr "የ ማመቂያ ምርጫዎች"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New size:"
-msgstr "አዲስ መጠን:"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"calculate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calculate"
-msgstr "ማስሊያ"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"DocRecoveryRecoverDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start Recovery >"
-msgstr "_ማዳን ማስጀመሪያ >"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr "ዳታ ማዳኑን ማስወገጃ"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
-"\n"
-"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n"
-"\n"
-"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
-msgstr ""
-"ይጫኑ 'ማዳን ማስጀመሪያ' የሚለውን ከታች ያሉትን ሰነዶች ለማዳን ሁኔታውን ለማስጀመር \n"
-"\n"
-"ይጫኑ 'ማዳኛ ማስወገጃ የሚለውን' ሰነዱን ማዳን ለመተው\n"
-"\n"
-"ይህ የ 'ሁኔታዎች' አምድ የሚያሳየው ሰነዱ ይድን እንደሆን ነው"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recovering document:"
-msgstr "ሰነድ በማዳን ላይ:"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ ማዳኛ"
-
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"DocRecoverySaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME ሰነድ ማዳኛ"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchformatted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted display"
-msgstr "የ አቀራረብ ማሳያ"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"allsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All sheets"
-msgstr "ሁሉንም ወረቀቶች"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"backsearch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ያለፈውን መፈለጊያ"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find Next"
-msgstr "ቀጥሎ _መፈለጊያ"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr "መደበኛ አ_ገላለጽ"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"attributes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attri_butes..."
-msgstr "ባህ_ሪዎች..."
-
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"soundslike\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Sounds like (Japanese)"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"replace_backwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr "የ ኋሊ_ዮሽ መቀየሪያ"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mns"
-msgstr "አም_ዶች"
-
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkSameLR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same _content left/right"
-msgstr "ተመሳሳይ _ይዞታዎች በ ግራ/ቀኝ"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 መስመሮች"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr "ተመጣጣኝ"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At least"
-msgstr "ቢያንስ"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Leading"
-msgstr "ቀዳሚ"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "የተወሰነ"
-
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"endclock\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ"
-
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"settransparency\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ"
-
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcolormode-in\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color mode"
-msgstr "የ ቀለም ዘዴ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"setcolor\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም"
-
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "በ _አግድም:"
-
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "በ _ቁመት:"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"beginarrowstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጀመሪያ ዘዴ ይምረጡ"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "የጠርዝ መገናኛዎች ዘዴ ይምረጡ"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectheight\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት ያስገቡ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillattr\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "ይምረጡ የውጤት አይነት ለመፈጸም"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontalpos\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "ለ አግድም ቦታ ዋጋ ያስገቡ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "ግልጽነት"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setred\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "ቀይ"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgamma\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"ratio\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "የተመረጠው እቃ እንደገና በሚመጠን ጊዜ ተመጣጣኝነቱን መጠበቂያ"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"settransparency\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ በ ፐርሰንት መወሰኛ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ እና 100% በ ውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectwidth\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ያስገቡ"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setbrightness\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "ለ ንድፍ ብርሀን መወሰኛ"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticalpos\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "ለ ቁመት ቦታ ዋጋ ያስገቡ"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "ይምረጡ የ መስመሩን ስፋት"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "ይምረጡ የ ቀለም አይነት ለ መፈጸም"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"filllabel\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Fill:"
-msgstr "መሙያ:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"fliphorizontal\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "ይምረጡ የመስመር ባርኔጣ ዘዴ"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "የመስመሩን ግልጽነት ይወስኑ"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"flipvertical\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcontrast\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "የ ንድፉን አካል በ ብርሀን እና በ ጥቁር መካከል ያለውን ልዩነቱን በ ዲግሪ መወሰኛ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "የ ከፍታ ግልጽነት ልዩነት መወሰኛ"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"endarrowstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጨረሻ ዘዴ ይምረጡ"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setblue\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "ሰማያዊ"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "የ መስመር ቀለም ይምረጡ"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"rotation\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "ለማዞሪያ አንግል ይምረጡ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "ይምረጡ የመሙያ አይነት ለመፈጸም"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgreen\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "አረንጓዴ"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"ignorekashida\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "የግልጽ አይነት ለመፈጸም ይምረጡ"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "ድርብ"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"dotdotdot\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Set reference"
-msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"startclock\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillgrad1\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Fill gradient from."
-msgstr "ከፍታ መሙያ ከ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillgrad2\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Fill gradient to."
-msgstr "ከፍታ መሙያ ለ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradangle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient angle."
-msgstr "የ ከፍታ አንግል ይምረጡ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencyslider\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po
index 1f8d10ead68..b37669acdf6 100644
--- a/source/am/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/am/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479591112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480691740.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create table style: $1"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ መፍጠሪያ: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table style: $1"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Update table style: $1"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴ ማሻሻያ: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/core/unocore.po b/source/am/sw/source/core/unocore.po
index 2a83f29abda..2a28923068e 100644
--- a/source/am/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/am/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464300201.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480691607.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po
index e1a22db59bb..48100787f76 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479591242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480692577.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARACTERSTYLEFAMILY\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRAMESTYLEFAMILY\n"
"string.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGESTYLEFAMILY\n"
"string.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_LISTSTYLEFAMILY\n"
"string.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLESTYLEFAMILY\n"
"string.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"itemlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"Text Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"Chapter Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምእራፍ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"Index Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማውጫ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"Special Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የተለዩ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"HTML Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ HTML ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"Conditional Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"itemlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"itemlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"itemlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"itemlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"itemlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተደበቁ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጸሙ ዘዴዎች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"itemlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_READERROR\n"
"string.text"
msgid "Read Error"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማንበብ ስህተት"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1538,274 +1538,3 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ..."
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"Paragraph Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "የአንቀጽ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"All Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "ሁሉንም ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Hidden Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Applied Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Custom Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Automatic\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Text Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Text Styles"
-msgstr "የጽሁፍ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Chapter Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr "የምእራፍ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"List Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr "የ ዘዴዎች ዝርዝር"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Index Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Index Styles"
-msgstr "የማውጫ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Special Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Special Styles"
-msgstr "የተለዩ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"HTML Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "HTML Styles"
-msgstr "HTML ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"Conditional Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr "እንደ ሁኔታው ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"Character Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "የባህሪ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"All\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "ሁሉንም"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"Hidden Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"Applied Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"Custom Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"Frame Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "የክፈፍ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"All\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "ሁሉንም"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"Hidden Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"Applied Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"Custom Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"Page Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"All\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "ሁሉንም"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"Hidden Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"Applied Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"Custom Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
-"List Styles\n"
-"sfxstylefamilyitem.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr "የዝርዝር ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"All\n"
-"filterlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "ሁሉንም"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"Hidden Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "የተደበቁ ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"Applied Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች"
-
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"Custom Styles\n"
-"filterlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ"
-
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"STR_COMCORE_READERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Read-Error"
-msgstr "ምስሉን ማሳየት አልተቻለም"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/config.po b/source/am/sw/source/ui/config.po
index a1772f14ff8..b975b41df9c 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477429596.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480384305.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n"
"string.text"
msgid "Place in margins"
-msgstr "በ መስመር ውስጥ ማድርጊያ"
+msgstr "በ መስመር ውስጥ ማድረጊያ"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/fldui.po b/source/am/sw/source/ui/fldui.po
index fd0db7be3b5..0997d9cd9df 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477178554.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481339644.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILENAMEFLD\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "የፋይል ስም"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_NAME\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "የፋይል ስም"
+msgstr "የ ፋይል ስም"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "Path/File name"
-msgstr "መንገድ/የፋይል ስም"
+msgstr "መንገድ/የ ፋይል ስም"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po
index 4f9d8c2bafa..9abe67300cb 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460752893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481341262.000000\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "ከመስመሩ በታች"
+msgstr "ከ መስመሩ በታች"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "ከባህሪው በታች"
+msgstr "ከ ባህሪው በታች"
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/index.po b/source/am/sw/source/ui/index.po
index 4d44bcc2d71..f0355859783 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479591325.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481004657.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ሂሳብ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ቻርት"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ/%PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr "ይጫኑ Ctrl+Alt+B ወደ አሁኑ የ መቆጣጠሪያ አካል ትኩረቱን ወደ ኋላ ለመመለስ"
+msgstr "ይጫኑ Ctrl+Alt+B ወደ አሁኑ የ መቆጣጠሪያ አካል ትኩረቱን ለ መመለስ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -332,43 +332,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "ሰነዱ ቀደም ሲል የ bibliography ማስገቢያ ይዟል ነገር ግን ለተለየ ዳታ ነው: የነበረውን ማስገቢያ ማስተካከል ይፈልጋሉ?"
-
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES.1\n"
-"%PRODUCTNAME Math\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME ሂሳብ"
-
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES.1\n"
-"%PRODUCTNAME Chart\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME ቻርትስ"
-
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES.1\n"
-"%PRODUCTNAME Calc\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ"
-
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES.1\n"
-"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ/%PRODUCTNAME ማስደነቂያ"
-
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES.1\n"
-"Other OLE Objects\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/misc.po b/source/am/sw/source/ui/misc.po
index 4bb26e3ca11..cd47092d7fd 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467651719.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481124717.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"Bullet\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"Graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፎች"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"1, 2, 3, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"I, II, III, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ቡልጋሪያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ቡልጋሪያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ቡልጋሪያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ቡልጋሪያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ራሺያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ራሺያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ራሺያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ራሺያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ሴርቢያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ሴርቢያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ሴርቢያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ሴርቢያን)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (የ ግሪክ አቢይ ፊደል)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (የ ግሪክ ዝቅተኛ ፊደል)"
#: swruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
index 4f6f1fb1ffd..1b9a572ac1c 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-16 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468703533.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480692916.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left: "
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid ". Right: "
-msgstr ""
+msgstr ". በ ቀኝ: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
"string.text"
msgid "Inner: "
-msgstr ""
+msgstr "ውስጥ: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
"string.text"
msgid ". Outer: "
-msgstr ""
+msgstr ". ውጪ: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
"string.text"
msgid ". Top: "
-msgstr ""
+msgstr ". ከ ላይ: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
"string.text"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
+msgstr ". ከ ታች: "
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 15defc09734..5d2763199c5 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-10 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
"string.text"
msgid "Teletype"
-msgstr "Teletype"
+msgstr "ቴሌታይፕ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_3D\n"
"string.text"
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3ዲ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_BLACK1\n"
"string.text"
msgid "Black 1"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_BLACK2\n"
"string.text"
msgid "Black 2"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_BROWN\n"
"string.text"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "ቡናማ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D\n"
"string.text"
msgid "Currency 3D"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ 3ዲ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Currency Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ግራጫ ገንዘብ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER\n"
"string.text"
msgid "Currency Lavender"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ ፈዛዛ ወይን ጠጅ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Currency Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "ገንዘብ ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ግራጫ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "አረንጓዴ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_LAVENDER\n"
"string.text"
msgid "Lavender"
-msgstr ""
+msgstr "ፈዛዛ ወይን ጠጅ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ቀይ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ አረንጓዴ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABSTYLE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ቢጫ"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
index 60cd7c9febe..a732aee5ec4 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477429625.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481043010.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr "መደቡን ማስቀመጫ..."
+msgstr "መደብ ማስቀመጫ..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr "መደቡን መጨመሪያ"
+msgstr "መደብ መጨመሪያ"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
index 3f51773958b..c04bf42b87d 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477422420.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480693384.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr "Cosine"
+msgstr "ኮሳይን"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_CALC\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባሮች"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረዣ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_APPLY\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "መፈጸሚያ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
index 315f235284d..de2c6f132de 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-06 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478473115.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480693458.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~ማሳያ"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "~ወደ ላይ"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1834,4 +1834,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ~ታች"
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e61f3de0417..cd79b60cdb3 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479591791.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481341322.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "ምሳሌ"
+msgstr "ንድፍ"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰገቢያ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "መሄጃ ወደ ገጽ"
#: gotopagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of $1"
-msgstr ""
+msgstr "ከ $1"
#: gotopagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page:"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ:"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update entry from selection"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ምርጫ ውስጥ ማስገቢያ ማሻሻያ"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መቀየሪያ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr "የ_ገጽ ስፋት:"
+msgstr "የ _ገጽ ስፋት:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr "ሰላምታ እና የአድራሻ መከልከያ ቦታ እቅድ ማስተካከያ"
+msgstr "ሰላምታ እና የ አድራሻ መከልከያ ቦታ እቅድ ማስተካከያ"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "መቃኛ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8793,7 +8793,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ኋላ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ፊት"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "መጎተቻ ዘዴ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ምእራፍ ማሳደጊያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ምእራፍ ማሳነሻ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ሳጥን ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታ መቃኛ መመልከቻ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "አስታዋሽ ማሰናጃ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ራስጌ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ግርጌ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ <->ማቆሚያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "የ ራስጌ ደረጃዎች ማሳያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8901,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ ማሳደጊያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ ማሳነሻ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8928,7 +8928,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ መስኮት"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8937,7 +8937,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናውን መመልከቻ መቀያየሪያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8946,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ማረሚያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8955,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "ማሻሻያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "እንዲሁም ይዞታዎችን ማስቀመጫ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9036,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9045,7 +9045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ረቂቅ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9081,7 +9081,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9153,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9180,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9189,7 +9189,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "አዳራሽ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ቁራጭ ኪነት እና የ መገናኛ አዳራሽ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታዊ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9243,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጾች"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9252,7 +9252,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኞች"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9261,7 +9261,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ሜዳዎች"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9279,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9288,7 +9288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9306,7 +9306,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9315,7 +9315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ እቅድ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "ማመሳከሪያዎች"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "ከለሳ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page View"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ መመልከቻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9351,7 +9351,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document Area Elements"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰነድ አካባቢ አካላቶች"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9360,7 +9360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9369,7 +9369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9405,7 +9405,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታዊ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎች"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታዊ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9432,7 +9432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "መከርከሚያ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9450,7 +9450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "ግራጫማ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9468,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9477,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውሀ ምልክት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "-20% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9495,7 +9495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "-20% ብሩህነት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "-20% ማነፃፀሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9513,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "0% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "0% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9522,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "+20% ብሩህነት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "+20% ማነፃፀሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "+20% ብሩህነት & ማነፃፀሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9549,7 +9549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Red"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀይ ማቅለሚያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Blue"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰማያዊ ማቅለሚያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Green"
-msgstr ""
+msgstr "በ አረንጓዴ ማቅለሚያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9576,7 +9576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Orange"
-msgstr ""
+msgstr "በ ብርቱካንማ ማቅለሚያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9612,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9621,7 +9621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር አንቀጽ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "አርእስት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ አርእስት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Character"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ባህሪ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "ማጋነኛ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9675,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "ጠንካራ ማጋነኛ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9693,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 1"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 1"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 2"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 3"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 3"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style 4"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ 4"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9738,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9747,7 +9747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ከ ታች ማስገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9756,7 +9756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9765,7 +9765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ይምረጡ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎችን እኩል ማሰራጫ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኞች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጾች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰገቢያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9882,7 +9882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9891,7 +9891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "አምዶች"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "መጠቅለያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "መቆለፊያ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9963,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9972,7 +9972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "አጓዳኝ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "በፊት"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "በኋላ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጽ"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
#: notebookbar_single.ui
msgctxt ""
@@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
#: notebookbar_single.ui
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: notebookbar_single.ui
msgctxt ""
@@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr "የ ማረሚያ ዘዴ"
+msgstr "ዘዴ ማረሚያ"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከታች በኩል"
+msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11088,15 +11088,6 @@ msgstr "መጠቆሚያ ማስቻያ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
-"ignoreprot\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore protection"
-msgstr "መጠበቁን መተው"
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -11371,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color of Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስገቢያ ቀለም"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color of Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማጥፊያ ቀለም"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color of Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተቀየሩ ባህሪዎች ቀለም"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color of Mark"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ቀለም"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ በ:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1 አምድ"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2 አምዶች"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3 አምዶች"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1 አምድ"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2 አምዶች"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3 አምዶች"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12257,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12257,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
#: pagefooterpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12275,7 +12266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች:"
#: pagefooterpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12284,7 +12275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: pagefooterpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት:"
#: pagefooterpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same Content:"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12311,7 +12302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ስፋት:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "እርዝመት:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "አቅጣጫ:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12347,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paper Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ ወረቀት ስፋት"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12347,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paper Height"
-msgstr ""
+msgstr "የ ወረቀት እርዝመት"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12383,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12392,7 +12383,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12401,7 +12392,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "ጠባብ"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12410,7 +12401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከለኛ"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12419,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 0.75\""
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ 0.75\""
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12428,7 +12419,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 1\""
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ 1\""
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12437,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 1.25\""
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ 1.25\""
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12437,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "ሰፊ"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12455,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12464,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: pageheaderpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች:"
#: pageheaderpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12482,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: pageheaderpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12491,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት:"
#: pageheaderpanel.ui
msgctxt ""
@@ -12500,7 +12491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same Content:"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ ይዞታ:"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12509,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "ጠባብ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "ሰፊ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12536,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "ጠባብ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "ሰፊ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "ከ _ላይ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ከ _ታች"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ _ግራ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "ው_ስጥ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ _ቀኝ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "ው_ጪ"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: pagemargincontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: pageorientationcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: pageorientationcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
#: pageorientationcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ"
#: pagesizecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች"
#: pagesizecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር:"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "መደብ:"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "እቅድ:"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "አምዶች:"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1 አምድ"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2 አምዶች"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3 አምዶች"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ እና በ ግራ"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንፀባረቀ"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ ብቻ"
#: pagestylespanel.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ብቻ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "_የፋይል ስም"
+msgstr "የ _ፋይል ስም"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -13175,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "የገጽ መደብ"
+msgstr "የ ገጽ መደብ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ"
+msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -13229,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "ጽሁፉን በጥቁር ማተሚያ"
+msgstr "ጽሁፍ በ ጥቁር ማተሚያ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "ይህ ምስል ዟሯል፡ ወደ መደበኛ አቅጣጫ ላዙረው?"
+msgstr "ይህ ምስል ዟሯል: ወደ መደበኛ አቅጣጫ ላዙረው?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14111,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "_የፋይል ስም"
+msgstr "የ _ፋይል ስም"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14534,7 +14525,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "አጓዳኝ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -14588,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "በፊት"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14597,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "በኋላ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -14624,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -14813,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14813,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14831,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁልፍ አይነት"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15155,7 +15146,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Column 2 Width"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ 2 ስፋት"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -15164,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Column 3 Width"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ 3 ስፋት"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -15173,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Column 4 Width"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ 4 ስፋት"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15173,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Column 5 Width"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ 5 ስፋት"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -15191,7 +15182,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Column 6 Width"
-msgstr ""
+msgstr "አምድ 6 ስፋት"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -15200,7 +15191,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Column 1 Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ አምድ 1 ስፋት"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -15227,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr "ከታች ያለው ዝርዝር ይዞታውን ያሳያል ከ: %1"
+msgstr "ከ ታች ያለው ዝርዝር ይዞታውን ያሳያል ከ: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -15353,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "With Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ገጽ ዘዴ ጋር"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "የጽሁፍ _አቅጣጫ"
+msgstr "የ ጽሁፍ _አቅጣጫ"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15560,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asian Layout"
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -16424,7 +16415,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16694,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ink"
-msgstr ""
+msgstr "አ_ገናኝ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -16811,7 +16802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -16820,7 +16811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -17865,525 +17856,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
-
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"singlenum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Type"
-msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት"
-
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"insert\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "ማስገቢያ"
-
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
-
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
-
-msgctxt ""
-"envaddresspage.ui\n"
-"insert\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "ማስገቢያ"
-
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"apply\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "መፈጸሚያ"
-
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
-
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ከፍተኛ የእቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "ፋይል"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"increaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"decreaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"verticalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Home"
-msgstr "ቤት"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "ማስገቢያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "ከ ላይ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "ክፍተት ከ አንቀጽ በላይ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "ከ ታች"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "ክፍተት ከ አንቀጽ በታች"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "በፊት"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First line"
-msgstr "የ መጀመሪያ መስመር"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "በኋላ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "የ መስመር ክፍተት"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "የ መስመር ክፍተት"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page layout"
-msgstr "የ ገጽ እቅድ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"UpdateCurIndex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update Index"
-msgstr "ማውጫ ማሻሻያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"UpdateAllIndexes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update All"
-msgstr "ሁሉንም ማሻሻያ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Review"
-msgstr "ክለሳ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "መመልከቻ"
-
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "ሰንጠረዥ"
-
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
-
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"byauthor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "By author"
-msgstr "በ ደራሲው"
-
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"at\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "at:"
-msgstr "በ:"
-
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlink"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonnone\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "ምንም"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonbefore\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "በፊት"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonafter\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "በኋላ"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacinglist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "ምንም"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacinglist\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr "በጣም ትንሽ (0.16ሲሚ)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacinglist\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr "ትንሽ (0.32ሲሚ)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacinglist\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr "መካከለኛ ትንሽ (0.64ሲሚ)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacinglist\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr "መካከለኛ (0.95ሲሚ)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacinglist\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr "መካከለኛ ትልቅ (1.27ሲሚ)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacinglist\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr "ትልቅ (1.9ሲሚ)"
-
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacinglist\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr "በጣም ትልቅ (2.54ሲሚ)"
-
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_yperlink"
-msgstr "H_yperlink"
-
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"up1cb\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
-
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"down1cb\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
-
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"up2cb\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
-
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"up3cb\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
-
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"down2cb\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
-
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"down3cb\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonparallel\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "አጓዳኝ"
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"delete\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "ማጥፊያ"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonoptimal\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "አጥጋቢ"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonthrough\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr "በሙሉ"
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"fromaddr\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove from address"
-msgstr "ከ አድራሻ ውስጥ ማስወገጃ"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"enablecontour\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr "ይጫኑ ራሱ በራሱ የማያስፈልግ የ ምስል አካል እንዲከረክም"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"editcontour\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr "የ ተከረከመውን የ ምስል ቦታ ማረሚያ"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacingLB\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr "በ ጽሁፉ እና በ ምስል ዙሪያ እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ማሰናጃ"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertMultiIndex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "References"
-msgstr "ማመሳከሪያዎች"
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po
index 4c2d6f742d3..c0fd4c1649f 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479591880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481125835.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ አታሚን በመጠቀም አሁን የጻፉትን የጽሁፍ ሰነድ ወደ MediaWiki ሰርቨር መጫን ይችላሉ: ጭነው ሲጨርሱ ሁሉም የዊኪ ተጠቃሚዎች እርስዎ የጫኑትን ሰነድ በ ዊኪ ላይ ማንበብ ይችላሉ</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "የ Wiki account በ ተደገፈ <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> ሰርቨር ላይ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዊኪ አታሚን ከመጠቀምዎ በፊት ያረጋግጡ %PRODUCTNAME መጠቀሙን የ Java Runtime Environment (JRE). ይህን ሁኔታ ለማረጋገጥ JRE, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. ያረጋግጡ \"Use a Java runtime environment\" ምልክት መደረጉን እና የ Java runtime በትልቁ የዝርዝር ሳጥን ውስጥ መመረጡን: ምንም JRE ካልተነሳ JRE 1.4 ያስነሱ ወይንም ዘመናዊውን እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ንግግር: ያስገቡ የ መግለጫ መረጃ ለ ዊኪ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "በ URL የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መገናኘት የሚፈልጉትን የ ዊኪ አድራሻ ያስገቡ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጠቃሚ ስም ሳጥን ውስጥ የ እርስዎን ተጠቃሚ መለያ ያስገቡ ለ ዊኪ መግለጫ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ዊኪ ስም ሳያስገቡ መጻፍ ካስቻሎት: የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ሳጥኖችን ባዶ መተው ይችላሉ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "በ መግቢያ ቃል ሳጥን ውስጥ የ መግቢያ ቃልዎን ያስገቡ ለ ዊኪ መግለጫ ከዚያም እሺ የሚለውን ይጫኑ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "በምርጫ ያስችሉ \"የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" የ መግቢያ ቃሉን ለማስቀመጥ በክፍለ ጊዜዎች መሀከል: ዋናው የ መግቢያ ቃል የተቀመጡትን ሁሉንም የ መግቢያ ቃሎች ይጠብቃል ይንከባከባል: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት </item> ዋናውን የ መግቢያ ቃል ለማስቻል: \"የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" አይኖርም ዋናውን የ መግቢያ ቃል ካላስቻሉ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ: እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ: ራስጌዎች: ግርጌዎች እና ለ ተጨማሪ ይህን ይመልከቱ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">የ ተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki server</emph>: ዊኪ ይምረጡ"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አርእስት</emph>: የ ገጹን አርእስት ይጻፉ: ቀደም ብሎ የ ነበረ ገጽ አርእስት ይጻፉ በ ነበረው ገጽ ላይ ደርቦ ለ መጻፍ የ አሁኑን የ ሰነድ ጽሁፍ: አዲስ አርእስት ይጻፉ አዲስ ገጽ በ ዊኪ ላይ ለመፍጠር"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>በ ዌብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ስርአቱን ዌብ መቃኛ ለ ማስነሳት እና የሚጫነውን የ ዊኪ ገጽ ለማሳየት"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>መላኪያ</emph>."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ያስችሉ የ መግቢያ ቃል ማስቀመጥ በ ክፍለ ጊዜዎች መሀከል: ዋናውን የ መግቢያ ቃል ማሳቻል አለብዎት: ይህን ይመልከቱ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ዊኪ ሰርቨር አድራሻ በዚህ አይነት አቀራረብ ያስገቡ “http://wiki.documentfoundation.org” ወይንም የ URL አድራሻ ከ ዌብ መቃኛ ኮፒ ያድርጉ"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "ዊኪ ያለ ስም ፍቃድ ከ ሰጠ: እርስዎ የ መግለጫ ጽሁፍ ሳጥኑን ባዶ ይተዉት: ያለ በለዚያ የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር የ ጽሁፍ አቀራረብ ባጠቃላይ የ ዊኪ አታሚ በ ዊኪ ሰርቨር ላይ የሚጭነውን ያሳያል"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "የ OpenDocument format ለ መጻፊያ የሚጠቀሙበት እና የ WikiMedia format በጣም የተለያዩ ናቸው: ግማሽ ገጽታዎች ብቻ ናቸው ከ አንዱ አቀራረብ ወደ ሌላው አቀራረብ ሊቀያየሩ የሚችሉት"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "የ አርእስት አንቀጽ ዘዴ ለ እርእስቶቹ በ መጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የ አርእስት ዘዴዎች በ ተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በ ዊኪ አቀራረብ አገላለጽ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "የ OpenDocument hyperlinks ይቀየራሉ ወደ “ውጪ” ዊኪ አገናኝ: ስለዚህ: አብሮ-የ ተገነባው አገናኝ ክፍል ለ OpenDocument መጠቀም ያለብዎት አገናኝ ለ መጠር ነው የሚወስድ ወደ ሌላ ድህረ ገጾች ከ ዊኪ ድህረ ገጽ ውጪ: ለ መፍጠር የ ዊኪ አገናኝ የሚወስድ ወደ ሌላ አርእስት ገጾች ተመሳሳይ ዊኪ ግዛት ውስጥ የ ዊኪ አገናኝ ይጠቀሙ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "አስተማማኝ ዝርዝሮችን መላክ ይቻላል ለ ሁሉም ዝርዝር ተስማሚ የ ዝርዝር ዘዴ ሲጠቀሙ: ይጠቀሙ ቁጥር መስጫ ወይንም የ ነጥቦችን ምልክት በ መጻፊያ ውስጥ ለ ማመንጨት: ዝርዝር ብቻ ከፈለጉ ያለ ቁጥር መስጫ ወይንም ነጥቦችን: ይጠቀሙ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> የ እያንዳንዱን ዝርዝር ዘዴ ለ መግለጽ እና ለ መፈጸም"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "ግልጽ የ ጽሁፍ ማሰለፊያ ለ ዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም: የሆነ ሆኖ የ ጽሁፍ ማሰለፊያው የ ተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል: ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ በቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ: በቅድሚያ-የቀረበ ጽሁፍ በ ዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች የ አንቀጹን ክፍል አቀራረብ ያሻሽላሉ: የተቀየረው ማድመቂያ: ማዝመሚያ: በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ይደግፋል: ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የ አጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags are shown as plain text in the transformation result, ask the wiki administrator to install this extension."
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ: መቀየሪያው የሚጠቀመው አዲስ ዘዴ ለ ግርጌ ማስታወሻ በ <ref> እና <references> tags ይፈልጋል መጨመሪያ ለ Cite.php extension እንዲገጠም ወደ MediaWiki. እነዚህ መጨመሪያዎች በ መደበኛ ጽሁፍ ከ ተቀየሩ: የ ዊኪ አስተዳዳሪውን ተጨማሪዎች እንዲገጥም ይጠይቁ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎችን መላክ አይቻልም በ መቀየሪያው ነጠላ ፋይል እንዲፈጥሩ በ ዊክ ጽሁፍ ላይ: ነገር ግን ምስሉ ቀደም ብሎ ተጭኖ ከሆነ ወደ ኢላማው ዊኪ ግዛት (ለምሳሌ WikiMedia Commons), ከዚያ መቀየሪያው ዋጋ ያለው የ ምስል ቁራጭ ምስሉን ያካተተ ይፈጥራል: የ ምስል መግለጫዎችም የተደገፉ ናቸው"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው: የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የ ዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ: ነገር ግን አቀራረብ ማስተካከያ የ ሰንጠረዥ ድንበሮች: አምዶች መጠኖች እና የ መደቦች ቀለም ይተዋሉ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች ለ ድንበር እና መደብ ሳይለይ: ሰንጠረዥ ሁል ጊዜ የሚላከው እንደ \"ቆንጆ ሰንጠረዥ\" ነው: በ Wiki engine ውስጥ በ ቀላል ድንበሮች እና ማድመቂያ ራስጌዎች ይቀርባል"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎች እና የ ተለዩ ባህሪዎች ማሰናጃ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ ማሰናጃ መቀየሪያ ውጤት የ ተወሰነ ነው ለ UTF-8. እንደ እርስዎ መስሪያ ስርአት ይለያያል: ይህ ምናልባት ነባር ባህሪ ላይሆን ይችላል: ይህ ሊፈጥር ይችላል \"የ ተለዩ ባህሪዎች\" የ ተሰበሩ ይመስላሉ በ ነባር ማሰናጃው በሚመለከቱ ጊዜ: ነገር ግን እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ እርስዎን ማረሚያ ወደ UTF-8 encoding ይህን ችግር ለ ማስወገድ: የ እርስዎ አራሚ ይህን መቀየሪያ encoding የማይደግፍ ከሆነ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ የ መቀየሪያውን ውጤት በ Firefox መቃኛ ውስጥ እና ይቀይሩ encoding ወደ UTF-8 እዚህ: አሁን እርስዎ መቁረጥ እና መለጠፍ ይችላሉ የ መቀየሪያ ውጤት ወደ እርስዎ ፕሮግራም ምርጫ ውስጥ:"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ MediaWiki መላኪያ ንግግር ማሰናጃ ውስጥ ለ እርስዎ የ አሁኑን Wiki መጫኛ ይወስኑ"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ: ይህ በ ዊኪ ላይ ከ ላይ በኩል የሚቀመጠው ለ አዲስ አርእስት ማስገቢያ ነው: አርእስቱ ልዩ እና አዲስ መሆን አለበት: ቀደም ብሎ የ ነበረ አርእስት ካስገቡ የሚጭኑት በ ነበረው የ ዊኪ አርእስት ላይ ደርቦ ይጽፈበታል </ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>በ ብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: <ahelp hid=\".\">በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ስርአቱን ዌብ መቃኛ ለ መክፈት እና የ ተጫነውን የ ዊኪ ገጽ ለማየት </ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጨመር ይችላሉ ማረም እና ማስወገድ የ MediaWiki ሰርቨሮች: የ ምርጫዎች ንግግር ይክፈቱ በ መሄድ ወደ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ኢንተርኔት - MediaWiki </item>."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ አዲስ የ ዊኪ ሰርቨር ለ መጨመር <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማረሚያ የሚለውን ለማረም የ መግለጫ ማሰናጃዎችን <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ማስወግጃ የሚለውን ይጫኑ ማስገቢያውን ከ ዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ </ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -743,255 +743,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማረሚያ ሲጫኑ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ንግግር ይከፈታል"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id9647511\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ አታሚን በመጠቀም አሁን የጻፉትን የጽሁፍ ሰነድ ወደ MediaWiki ሰርቨር መጫን ይችላሉ ፡ ጭነው ሲጨርሱ ሁሉም የዊኪ ተጠቃሚዎች እርስዎ የጫኑትን ሰነድ በዊኪ ላይ ማንበብ ይችላሉ</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id7387615\n"
-"help.text"
-msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr "የ Wiki account የተደገፈ <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> ሰርቨር"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id4277169\n"
-"help.text"
-msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "የ ዊኪ አታሚን ከመጠቀምዎ በፊት ያረጋግጡ %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). ይህን ሁኔታ ለማረጋገጥ JRE, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. ያረጋግጡ \"Use a Java runtime environment\" ምልክት መደረጉን እና የ Java runtime በትልቁ የዝርዝር ሳጥን ውስጥ መመረጡን: ምንም JRE ካልተነሳ JRE 1.4 ያስነሱ ወይንም ዘመናዊውን እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME."
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id6962187\n"
-"help.text"
-msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr "ከ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ንግግር, ያስገቡ የ account መረጃ ለዊኪ"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id5328836\n"
-"help.text"
-msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr "በ URL የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መገናኘት የሚፈልጉትን የዊኪ አድራሻ ያስገቡ"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id5906552\n"
-"help.text"
-msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
-msgstr "በተጠቃሚ ስም ሳጥን ውስጥ የእርስዎን ተጠቃሚ መለያ ያስገቡ ለዊኪ መግለጫ"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id9297158\n"
-"help.text"
-msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "ይህ ዊኪ ስም ሳያስገቡ መጻፍ ካስቻሎት ፡ የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ሳጥኖችን ባዶ መተው ይችላሉ"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id8869594\n"
-"help.text"
-msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "በመግቢያ ቃል ሳጥን ውስጥ የመግቢያ ቃልዎን ያስገቡ ለዊኪ መግለጫ ከዚያም እሺ የሚለውን ይጫኑ"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id292062\n"
-"help.text"
-msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "በምርጫ ያስችሉ \"የመግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" የመግቢያ ቃሉን ለማስቀመጥ በክፍለ ጊዜዎች መሀከል ፡ ዋናው የመግቢያ ቃል የተቀመጡትን ሁሉንም የመግቢያ ቃሎች ይጠብቃል ይንከባከባል ፡ ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት </item> ዋናውን የመግቢያ ቃል ለማስቻል ፡ \"የመግቢያ ቃል ማስቀመጫ\" አይኖርም ዋናውን የመግቢያ ቃል ካላስቻሉ"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id944853\n"
-"help.text"
-msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "የዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ ፡ እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ: ራስጌዎች ፡ ግርጌዎች እና ለተጨማሪ ይህን ይመልከቱ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">የተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች</link>."
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id2564165\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr "<emph>MediaWiki server</emph>: ዊኪ ይምረጡ"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id5566576\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr "<emph>አርእስት</emph>: የ ገጹን አርእስት ይጻፉ ፡ ቀደም ብሎ የነበረ ገጽ አርእስት ይጻፉ በ ነበረው ገጽ ላይ ደርቦ ለመጻፍ የ አሁኑን የ ሰነድ ጽሁፍ: አዲስ አርእስት ይጻፉ አዲስ ገጽ በዊኪ ላይ ለመፍጠር"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id452284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>በዌብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የስርአቱን ዌብ መቃኛ ለማስነሳት እና የሚጫነውን የዊኪ ገጽ ለማሳየት"
-
-msgctxt ""
-"wiki.xhp\n"
-"par_id8346812\n"
-"help.text"
-msgid "Click Send."
-msgstr "መላኪያውን ይጫኑ"
-
-msgctxt ""
-"wikiaccount.xhp\n"
-"par_id656758\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ያስችሉ የመግቢያ ቃል ማስቀመጥ በክፍለ ጊዜዎች መሀከል: ዋናውን የመግቢያ ቃል ማሳቻል አለብዎት: ይህን ይመልከቱ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ደህንነት</item>.</ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"wikiaccount.xhp\n"
-"par_id3112582\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr "ለ Wiki ሰርቨር አድራሻ በዚህ አይነት አቀራረብ ያስገቡ http://wiki.documentfoundation.org ወይንም የ URL አድራሻ ከዌብ መቃኛ ኮፒ ያድርጉ"
-
-msgctxt ""
-"wikiaccount.xhp\n"
-"par_id628070\n"
-"help.text"
-msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "ዊኪ ያለ ስም ፍቃድ ከሰጦት የ መግለጫ ጽሁፍ ሳጥኑን ባዶ ይተዉት: ያለ በለዚያ የተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id8654133\n"
-"help.text"
-msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር የጽሁፍ አቀራረብ ባጠቃላይ የዊኪ አታሚ በዊኪ ሰርቨር ላይ የሚጭነውን ያሳያል"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id5630664\n"
-"help.text"
-msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "የ OpenDocument format ለመጻፊያ የሚጠቀሙበት እና የ WikiMedia format በጣም የተለያዩ ናቸው ፡ ግማሽ ገጽታዎች ብቻ ናቸው ከአንዱ አቀራረብ ወደ ሌላው አቀራረብ ሊቀያየሩ የሚችሉት"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id508133\n"
-"help.text"
-msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "የ አርእስት አንቀጽ ዘዴ ለ እርእስቶቹ በ መጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የ አርእስት ዘዴዎች በተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በዊኪ አቀራረብ አገላለጽ"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id3735465\n"
-"help.text"
-msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id8942838\n"
-"help.text"
-msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr "አስተማማኝ ዝርዝሮችን መላክ ይቻላል ለሁሉም ዝርዝር ተስማሚ የዝርዝር ዘዴ ሲጠቀሙ ፡ ይጠቀሙ ቁጥር መስጫ ወይንም የነጥቦችን ምልክት በመጻፊያ ውስጥ ለማመንጨት ፡ ዝርዝር ብቻ ከፈለጉ ያለ ቁጥር መስጫ ወይንም ነጥቦችን ፡ ይጠቀሙ አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ የእያንዳንዱን ዝርዝር ዘዴ ለመግለጽ እና ለመፈጸም"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id376598\n"
-"help.text"
-msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "ግልጽ የ ጽሁፍ ማሰለፊያ ለዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም: የሆነ ሆኖ የ ጽሁፍ ማሰለፊያው የተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል: ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id1459395\n"
-"help.text"
-msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ pre-formatted ጽሁፍ: Pre-formatted text በዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id6397595\n"
-"help.text"
-msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች የ አንቀጹን ክፍል አቀራረብ ያሻሽላሉ: የተቀየረው ማድመቂያ: ማዝመሚያ: በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ይደግፋል: ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የ አጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id5238196\n"
-"help.text"
-msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "ማስታወሻ: መቀየሪያው የሚጠቀመው አዲስ ዘዴ ለ ግርጌ ማስታወሻ በ <ref> እና <references> ይፈልጋል መጨመሪያ ለ Cite.php extension እንዲገጠም ወደ MediaWiki. እነዚህ መጨመሪያዎች በ መደበኛ ጽሁፍ ከ ተቀየሩ: የ ዊኪ አስተዳዳሪውን ተጨማሪዎች እንዲገጥም ይጠይቁ"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id3541673\n"
-"help.text"
-msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "ምስሎችን መላክ አይቻልም በመቀየሪያው ነጠላ ፋይል እንዲፈጥሩ በዊክ ጽሁፍ ላይ: ነገር ግን ምስሉ ቀደም ብሎ ተጭኖ ከሆነ ወደ ኢላማው ዊኪ ግዛት (ለምሳሌ WikiMedia Commons) ከዚያ መቀየሪያው ዋጋ ያለው የምስል ቁራጭ ምስሉን ያካተተ ይፈጥራል: የ ምስል መግለጫዎችም የ ተደገፉ ናቸው"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id3037202\n"
-"help.text"
-msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው ፡ የሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ: ነገር ግን አቀራረብ ማስተካከያ የሰንጠረዥ ድንበሮች: አምዶች መጠኖች እና የመደቦች ቀለም ይተዋሉ"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id1831110\n"
-"help.text"
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "የ ሰንጠረዥ ዘዴዎች ለ ድንበር እና መደብ ሳይለይ: ሰንጠረዥ ሁል ጊዜ የሚላከው እንደ \"<emph>ቆንጆ ሰንጠረዥ</emph>\" ነው: በ Wiki engine ውስጥ በ ቀላል ድንበሮች እና ማድመቂያ ራስጌዎች ይቀርባል"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"hd_id6255073\n"
-"help.text"
-msgid "Charset and special characters"
-msgstr "Charset እና የ ተለዩ ባህሪዎች"
-
-msgctxt ""
-"wikiformats.xhp\n"
-"par_id8216193\n"
-"help.text"
-msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "የ charset መቀየሪያ ውጤት የ ተወሰነ ነው ለ UTF-8. እንደ እርስዎ መስሪያ ስርአት ይለያያል: ይህ ምናልባት ነባር charset ላይሆን ይችላል: ይህ ሊፈጥር ይችላል \"የ ተለዩ ባህሪዎች\" የ ተሰበሩ ይመስላሉ በ ነባር ማሰናጃው በሚመለከቱ ጊዜ: ነገር ግን እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ እርስዎን ማረሚያ ወደ UTF-8 encoding ይህን ችግር ለ ማስወገድ: የ እርስዎ አራሚ ይህን መቀየሪያ encoding የማይደግፍ ከሆነ: እርስዎ ማሳየት ይችላሉ የ መቀየሪያውን ውጤት በ Firefox መቃኛ ውስጥ እና ይቀይሩ encoding ወደ UTF-8 እዚህ: አሁን እርስዎ መቁረጥ እና መለጠፍ ይችላሉ የ መቀየሪያ ውጤት ወደ እርስዎ ፕሮግራም ምርጫ ውስጥ:"
-
-msgctxt ""
-"wikisend.xhp\n"
-"par_id1743827\n"
-"help.text"
-msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr "ወደ MediaWiki መላኪያ ንግግር ማሰናጃ ውስጥ ለእርስዎ የአሁኑን Wiki መጫኛ ይወስኑ"
-
-msgctxt ""
-"wikisend.xhp\n"
-"par_id2794885\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ዊኪ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን አርእስት ያስገቡ: ይህ በዊኪ ላይ ከላይ በኩል የሚቀመጠው ለ አዲስ አርእስት ማስገቢያ ነው: አርእስቱ ልዩ እና አዲስ መሆን አለበት: ቀደም ብሎ የነበረ አርእስት ካስገቡ የሚጭኑት በ ነበረው የዊኪ አርእስት ላይ ደርቦ ይጽፈበታል </ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"wikisend.xhp\n"
-"par_id6592913\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>በዌብ መቃኛ ውስጥ ማሳያ</emph>: <ahelp hid=\".\">በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የስርአቱን ዌብ መቃኛ ለመክፈት እና የተጫነውን የዊኪ ገጽ ለማየት </ahelp>"
-
-msgctxt ""
-"wikisettings.xhp\n"
-"par_id1188390\n"
-"help.text"
-msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "እርስዎ መጨመር: ማረም እና ማስወገድ ይችላሉ የ MediaWiki ሰርቨሮችን: ይከፈቱ ንግግሩን ከ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ኢንተርኔት - MediaWiki</item> ከአማራጭ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የተጨማሪ አስተዳዳሪ </item> ይምረጡ የ ዊኪ አታሚ እና ይጫኑ የ ምርጫ ቁልፍ"
-
-msgctxt ""
-"wikisettings.xhp\n"
-"par_id300607\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ አዲስ የዊኪ ሰርቨር ለመጨመር <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማረሚያ የሚለውን ለማረም የ account ማሰናጃዎችን <br/>ማስገቢያ ይምረጡ እና ማስወግጃ የሚለውን ይጫኑ ማስገቢያውን ከዝርዝር ውስጥ ለማስወገድ </ahelp>"
diff --git a/source/am/uui/uiconfig/ui.po b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
index 41bff33f7f2..43f543653cc 100644
--- a/source/am/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479592041.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480691414.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ የ 6 አሀዝ ፒን:"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po
index d1b9abf244f..0390c7d8868 100644
--- a/source/am/vcl/source/src.po
+++ b/source/am/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-07 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479592050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481125943.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_VCLBACKEND\n"
"string.text"
msgid "VCL: "
-msgstr ""
+msgstr "VCL: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_LAYOUT_ENGINE\n"
"string.text"
msgid "Layout Engine: "
-msgstr ""
+msgstr "የ እቅድ ሞተር: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_LAYOUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_LAYOUT_OLD\n"
"string.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "አሮጌ"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po
index b9ad1591b26..e4d485bce15 100644
--- a/source/am/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479592337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481339782.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "is smaller than"
-msgstr "ያንሳል"
+msgstr "ያንሳል ከ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "የዳታ እቅድ"
+msgstr "የ ዳታ እቅድ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "የመግለጫ እቅድ ~ማሻሻያ"
+msgstr "የ መግለጫ እቅድ ~ማሻሻያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Height:"
-msgstr "~እርዝመት :"
+msgstr "~እርዝመት:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "እርዝመት :"
+msgstr "እርዝመት:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "እርዝመት :"
+msgstr "እርዝመት:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Fax Number:"
-msgstr "የፋክስ ቁጥር :"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "~File name"
-msgstr "~የፋይል ስም"
+msgstr "የ ~ፋይል ስም"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "ለ screen resolution አጥጋቢ እቅድ ማውጫ :"
+msgstr "አጥጋቢ እቅድ ለ መመልከቻው ሪዞሊሽን:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Copying layout files..."
-msgstr "የእቅድ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ..."
+msgstr "የ እቅድ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Background images"
-msgstr "የመደቡ ምስሎች"
+msgstr "የ መደብ ምስሎች"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "የእቅድ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ አንዳለ ስህተት ተፈጥሯል "
+msgstr "የ እቅድ ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ አንዳለ ስህተት ተፈጥሯል "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n"
"string.text"
msgid "<no background image>"
-msgstr "<የመደብ ምስል የለም>"
+msgstr "<የ መደብ ምስል የለም>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/template.po b/source/am/wizards/source/template.po
index 981d4abfe43..96afe991a63 100644
--- a/source/am/wizards/source/template.po
+++ b/source/am/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-29 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477431479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480385745.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 4\n"
"string.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr "የጥቋቁር ፍሬ ቁጥቋጦ"
+msgstr "የ ጥቋቁር ፍሬ ቁጥቋጦ"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 2\n"
"string.text"
msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr "የመታሰቢያ ህትመት እቅድ"
+msgstr "የ መታሰቢያ ህትመት እቅድ"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 3\n"
"string.text"
msgid "Brochure layout"
-msgstr "Brochure layout"
+msgstr "Brochure እቅድ"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 162f9425803..bd0aecf1f37 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 21:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479592351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1481307712.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"xadescompliant\n"
+"adescompliant\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use XAdES-compliant signature when there is a choice"
-msgstr ""
+msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
+msgstr "ይጠቀሙ የ AdES-compliant የ ረቀቀ የ ኤልክትሮኒክ ፊርማ-ደንብ ምርጫ በሚኖር ጊዜ "
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""