diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-18 12:16:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-18 12:26:02 +0200 |
commit | ffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (patch) | |
tree | fb776d5a3d42f5e09572ff59e73952deecd8d6d3 /source/am | |
parent | 28d70b17f056afa54f3a68a0fe68f517f44f4d46 (diff) |
another update of translations for 5.4.0 beta1
libreoffice-5-4-branch-point
force-fixed using pocheck
Change-Id: I9e116bae500ed37d06b66397f2d815fb2e5dd22b
Diffstat (limited to 'source/am')
48 files changed, 2190 insertions, 2632 deletions
diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po index dba6f8226c0..609c7b23332 100644 --- a/source/am/cui/source/tabpages.po +++ b/source/am/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487540096.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495074045.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -385,8 +385,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" -msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ*: /ማዝመሚያ/: -በላዩ ላይ መሰረዣ- እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_" #: strings.src msgctxt "" @@ -539,3 +539,19 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "የተመረጠውን ክፍል መጫን አልተቻለም" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Start Quote" +msgstr "የ ጥቅስ መጀመሪያ" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n" +"string.text" +msgid "End Quote" +msgstr "የ ጥቅስ መጨረሻ" diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 372fc8feae4..c3fd152f847 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-04 00:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493857565.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495074111.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5377,8 +5377,8 @@ msgctxt "" "FormatCellsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ" +msgid "Table Properties" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7130,6 +7130,15 @@ msgstr "ወደ ፋይል አገናኝ" #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" +"asicon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display as icon" +msgstr "እንደ ምልክት ማሳያ" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -9558,8 +9567,8 @@ msgctxt "" "charkerning\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Western characters only" -msgstr "_የምእራባውያን ባህሪ ብቻ" +msgid "_Western text only" +msgstr "የ _ምእራባውያን ጽሁፍ ብቻ" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -11895,8 +11904,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name/initials:" -msgstr "ስም/መነሻ:" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "ስም/የ አባት _ስም/መነሻዎች:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11964,11 +11973,20 @@ msgstr "ፋክ_ስ/ኢ-ሜይል:" #: optuserpage.ui msgctxt "" "optuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "የ መጀመሪያ ስም" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" "lastname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "ስም" +msgid "Last name" +msgstr "የ አባት ስም" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12072,6 +12090,87 @@ msgstr "ለሰነድ ባህሪዎች ዳታ መጠቀሚያ" #: optuserpage.ui msgctxt "" "optuserpage.ui\n" +"rusnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "የ አባት ስም/ስ_ም/የ አባት ስም/መነሻዎች:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"ruslastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "የ አባት ስም" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfathersname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Father's name" +msgstr "የ አባት ስም" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"russhortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "መነሻዎች" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "የ መጀመሪያ ስም" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "የ አባት ስም/ስ_ም/መነሻዎች:" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastlastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "የ አባት ስም" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "የ መጀመሪያ ስም" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"eastshortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "መነሻዎች" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po index e09cdf07870..525ee5c7e1f 100644 --- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 22:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492556151.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495074161.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -143,8 +143,8 @@ msgctxt "" "selectedsheets\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Selected sheet(s)" -msgstr "የ _ተመረጡ ወረቀት(ቶች)" +msgid "_Selection/Selected sheet(s)" +msgstr "_ምርጫ/የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po index 1f66e40a927..709a7f00bee 100644 --- a/source/am/formula/source/core/resource.po +++ b/source/am/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-16 13:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 12:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -53,42 +53,6 @@ msgstr "ይምረጡ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"(\n" -"itemlist.text" -msgid "(" -msgstr "(" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -")\n" -"itemlist.text" -msgid ")" -msgstr ")" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"[\n" -"itemlist.text" -msgid "[" -msgstr "[" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"]\n" -"itemlist.text" -msgid "]" -msgstr "]" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "#All\n" "itemlist.text" msgid "#All" @@ -134,159 +98,6 @@ msgstr "#ይህ ረድፍ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"{\n" -"itemlist.text" -msgid "{" -msgstr "{" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"}\n" -"itemlist.text" -msgid "}" -msgstr "}" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"|\n" -"itemlist.text" -msgid "|" -msgstr "|" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -";\n" -"itemlist.text" -msgid ";" -msgstr ";" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"%\n" -"itemlist.text" -msgid "%" -msgstr "%" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"+\n" -"itemlist.text" -msgid "+" -msgstr "+" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"-\n" -"itemlist.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"*\n" -"itemlist.text" -msgid "*" -msgstr "*" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"/\n" -"itemlist.text" -msgid "/" -msgstr "/" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"&\n" -"itemlist.text" -msgid "&" -msgstr "&" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"^\n" -"itemlist.text" -msgid "^" -msgstr "^" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"=\n" -"itemlist.text" -msgid "=" -msgstr "=" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"<>\n" -"itemlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"<\n" -"itemlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -">\n" -"itemlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"<=\n" -"itemlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -">=\n" -"itemlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "AND\n" "itemlist.text" msgid "AND" @@ -314,33 +125,6 @@ msgstr "Xወይንም" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"!\n" -"itemlist.text" -msgid "!" -msgstr "!" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"~\n" -"itemlist.text" -msgid "~" -msgstr "~" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -":\n" -"itemlist.text" -msgid ":" -msgstr ":" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "NOT\n" "itemlist.text" msgid "NOT" diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po index e2bb91ac24c..60d31fe65ee 100644 --- a/source/am/framework/source/classes.po +++ b/source/am/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,20 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1493481881.000000\n" #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" -"STR_MENU_ADDONS\n" -"string.text" -msgid "Add-Ons" -msgstr "ተጨማ-ሪዎች" - -#: resource.src -msgctxt "" -"resource.src\n" "STR_MENU_HEADFOOTALL\n" "string.text" msgid "All" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index f9507641ebf..db2565c2d18 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 00:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481583112.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494981602.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "ማተሚያ ፡ ፋክስ መላኪያ" +msgstr "ማተሚያ: ፋክስ: መላኪያ" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index f70c39dfb23..498c1ad6902 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 01:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494724819.000000\n" #: access2base.xhp @@ -475,14 +475,6 @@ msgstr "ንግግር መፈጸሚያ ምልክት" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" -"par_id3146115\n" -"help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "ንዑስ መጨረሻ" - -#: sample_code.xhp -msgctxt "" -"sample_code.xhp\n" "hd_id3145387\n" "help.text" msgid "Add an Entry to a ListBox" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 481e9552e10..74265a91b94 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 03:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494865053.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495076912.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ለሚጠቀሙበት ቋንቋ የ ቁጥር አቀራረብ: የ ቀኖች እና የ ገንዘብ በ $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>. In Basic format codes, የ ዴሲማል ነጥብ (<emph>.</emph>) ሁልጊዜ የሚጠቀሙት ለ <emph>ቦታ ያዢ</emph> ለ ዴሲማል መለያያ በ እርስዎ ቋንቋ እንደ ተገለጸው እና ይቀየራል በ ተመሳሳይ ባህሪ" +msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ለሚጠቀሙበት ቋንቋ የ ቁጥር አቀራረብ: የ ቀኖች እና የ ገንዘብ በ $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>. In Basic format codes, የ ዴሲማል ነጥብ (<emph>.</emph>) ሁልጊዜ የሚጠቀሙት ለ <emph> ቦታ ያዢ </emph> ለ ዴሲማል መለያያ በ እርስዎ ቋንቋ እንደ ተገለጸው በ ተመሳሳይ ባህሪ ይቀየራል" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_id3159116\n" "help.text" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." -msgstr "ተለዋውጭ ቀን የሚይዘው የ ቀኖች እና ሰአት ዋጋ ነው በ ውስጣዊ አቀራረብ የሚያስቀምጠው: ለ ተለዋውጭ ቀን የተመደቡ ዋጋዎችን በ <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph> ተከታታይ ቀን </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph> የ ቀን ዋጋ </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph> ተከታታይ ሰአት</emph></link> ወይንም <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph> የ ሰአት ዋጋ </emph></link> ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ውስጣዊ አቀራረብ: የ ተለዋዋጭ-ቀን የሚቀየረው ወደ መደበኛ ቁጥሮች ነው በ መጠቀም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph> ቀን </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>ወር</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph> አመት </emph></link> ወይንም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph> ሰአት </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph> ደቂቃ </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph> ሰከንድ </emph></link> ተግባሮችን: የ ውስጥ አቀራረብ የሚያስችለው ማነፃፃር ነው የ ቀን/ሰአት ዋጋዎችን በማስላት ልዩነቱን በ ሁለቱ ቁጥሮች መካከል ያለውን: እነዚህን ተለዋዋጮች መግለጽ የሚቻለው በ ቁልፍ ቃልነው በ <emph> ቀን </emph>." +msgstr "ተለዋውጭ ቀን የሚይዘው የ ቀኖች እና ሰአት ዋጋ ነው በ ውስጣዊ አቀራረብ የሚያስቀምጠው: ለ ተለዋውጭ ቀን የተመደቡ ዋጋዎችን በ <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph> ተከታታይ ቀን </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph> የ ቀን ዋጋ </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph> ተከታታይ ሰአት </emph></link> ወይንም <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph> የ ሰአት ዋጋ </emph></link> ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ውስጣዊ አቀራረብ: የ ተለዋዋጭ-ቀን የሚቀየረው ወደ መደበኛ ቁጥሮች ነው በ መጠቀም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph> ቀን </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>ወር</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph> አመት </emph></link> ወይንም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph> ሰአት </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph> ደቂቃ </emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph> ሰከንድ </emph></link> ተግባሮችን: የ ውስጥ አቀራረብ የሚያስችለው ማነፃፃር ነው የ ቀን/ሰአት ዋጋዎችን በማስላት ልዩነቱን በ ሁለቱ ቁጥሮች መካከል ያለውን: እነዚህን ተለዋዋጮች መግለጽ የሚቻለው በ ቁልፍ ቃልነው በ <emph> ቀን </emph>." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "አሰራር (ንዑስ) እና ተግባሮች (ተግባሮች) እርስዎን ይረዳዎታል ለ ማስተዳደር: ለ ማደራጀት ባጠቃላይ በ መለያየት በ ፕሮግራም ወደ logical pieces." +msgstr "አሰራር (ንዑስ) እና ተግባሮች (ተግባሮች) እርስዎን ይረዳዎታል ለ ማስተዳደር: ለ ማደራጀት ባጠቃላይ በ መለያየት በ ፕሮግራም ወደ ሎጂካል አካል" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)" -msgstr "ረጅም መስመሮችን መክፈል ይቻላል ወደ በርካታ አነስተኛ ክፍሎች: ክፍተት በ ማስገባት እና በ ባህሪው ስር በማስመር _ እንደ የ መጨረሻ መስመር ሁለት ባህሪዎች: ይህ መስመር ያገናኛል በሚቀጥለው መስመር ወደ አንድ logical መስመር: (ከሆነ \"በ ምርጫ ተስማሚ\" ይጠቀማል በ ተመሳሳይ Basic ክፍል ውስጥ: የ መስመር መቀጠል ገጽታ ዋጋ ያለው ነው ለ አስተያየት መስመሮች)" +msgstr "ረጅም መስመሮችን መክፈል ይቻላል ወደ በርካታ አነስተኛ ክፍሎች: ክፍተት በ ማስገባት እና በ ባህሪው ስር በማስመር _ እንደ የ መጨረሻ መስመር ሁለት ባህሪዎች: ይህ መስመር ያገናኛል በሚቀጥለው መስመር ወደ አንድ ሎጂካል መስመር: (ከሆነ \"በ ምርጫ ተስማሚ\" ይጠቀማል በ ተመሳሳይ Basic ክፍል ውስጥ: የ መስመር መቀጠል ገጽታ ዋጋ ያለው ነው ለ አስተያየት መስመሮች)" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box." -msgstr "ዝርዝሩ የሚያሳየው ሁሉንም <emph>መጨረሻ ነጥብ</emph> ነው በ ተመሳሳይ መስመር ቁጥር ውስጥ በ ኮዱ ምንጭ ውስጥ: እርስዎ ማስጀመር እና ማቦዘን ይችላሉ የ ተመረጠውን መጨረሻ ነጥብ በ ምልክት ማድረግ ወይንም በ ማጥፋት የ <emph>ንቁ</emph> ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ዝርዝሩ የሚያሳየው ሁሉንም <emph> መጨረሻ ነጥብ </emph> ነው በ ተመሳሳይ መስመር ቁጥር ውስጥ በ ኮዱ ምንጭ ውስጥ: እርስዎ ማስጀመር እና ማቦዘን ይችላሉ የ ተመረጠውን መጨረሻ ነጥብ በ ምልክት ማድረግ ወይንም በ ማጥፋት የ <emph> ንቁ </emph> ሳጥን ውስጥ" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered." -msgstr "የ <emph>ያለፈውን መቁጠሪያ</emph> የሚወስነው የ መጨረሻ ነጥብ ምን ያህል ቁጥር ጊዜ እንደሚታለፍ ነው: ፕሮግራሙ ከ መቋረጡ በ ፊት: እርስዎ ካስገቡ 0 (ነባር ማሰናጃ) ፕሮግራሙ ሁል ጊዜ ይቋረጣል ወዲያውኑ የ መጨረሻ ነጥብ በሚያጋጥም ጊዜ" +msgstr "የ <emph> ያለፈውን መቁጠሪያ </emph> የሚወስነው የ መጨረሻ ነጥብ ምን ያህል ቁጥር ጊዜ እንደሚታለፍ ነው: ፕሮግራሙ ከ መቋረጡ በ ፊት: እርስዎ ካስገቡ 0 (ነባር ማሰናጃ) ፕሮግራሙ ሁል ጊዜ ይቋረጣል ወዲያውኑ የ መጨረሻ ነጥብ በሚያጋጥም ጊዜ" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program." -msgstr "ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph> ለ ማስወገድ የ መጨረሻ ነጥብ ከ ፕሮግራም ውስጥ" +msgstr "ይጫኑ <emph> ማጥፊያ </emph> ለ ማስወገድ የ መጨረሻ ነጥብ ከ ፕሮግራም ውስጥ" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_id3152873\n" "help.text" msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins." -msgstr "...በኋላ የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር ይዘጋል: ነገር ግን ዋናው የ ማተሚያ ሂደት ከ መጀመሩ በፊት" +msgstr "...በኋላ የ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር ይዘጋል: ነገር ግን ዋናው የ ማተሚያ ሂደት ከ መጀመሩ በፊት" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6555,106 +6555,130 @@ msgstr "<emph>ይጻፉ</emph>: ማንኛውንም የ ኢንቲጀር መግለ #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"par_id051220170241588881\n" "help.text" -msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : ማሳያ እሺ ቁልፍ ብቻ" +msgid "Named constant" +msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3153726\n" +"par_id051220170241585541\n" "help.text" -msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : ማሳያ እሺ እና መሰረዣ ቁፎችን" +msgid "Integer value" +msgstr "የ ኢንቲጀር ዋጋ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3149665\n" +"par_id051220170241585124\n" "help.text" -msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : ማሳያ ማቋረጫ እንደገና መሞከሪያ እና መተው ቁልፎችን" +msgid "Definition" +msgstr "መግለጫ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3147318\n" +"par_id3147397\n" "help.text" -msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." -msgstr "3 : ማሳያ አዎ አይ እና መሰረዣ ቁልፎችን" +msgid "Display OK button only." +msgstr "እሺ ቁልፍ ብቻ ማሳያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3155412\n" +"par_id3145646\n" "help.text" -msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : ማሳያ አዎ እና አይ ቁልፎችን" +msgid "Display OK and Cancel buttons." +msgstr "እሺ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3146119\n" +"par_id3149410\n" "help.text" -msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : ማሳያ እንደገና መሞከሪያ እና መሰረዣ ቁልፎችን" +msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." +msgstr "ማቋረጫ: እንደገና መሞከሪያ: እና መተው ቁልፎች ማሳያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3159155\n" +"par_id3151075\n" "help.text" -msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : የ ማስቆሚያ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." +msgstr "አዎ: አይ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3145366\n" +"par_id3153878\n" "help.text" -msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgid "Display Yes and No buttons." +msgstr "አዎ እና አይ ቁልፎች ማሳያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3147350\n" +"par_id3155601\n" "help.text" -msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 : የ ቃለ አጋኖ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgid "Display Retry and Cancel buttons." +msgstr "እንደገና መሞከሪያ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3149960\n" +"par_id3150716\n" "help.text" -msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : የ መረጃ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgid "Add the Stop icon to the dialog." +msgstr "የ ማስቆሚያ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3154944\n" +"par_id3153837\n" "help.text" -msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : የ መጀመሪያ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" +msgid "Add the Question icon to the dialog." +msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3155417\n" +"par_id3150751\n" "help.text" -msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : የ ሁለተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" +msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." +msgstr "የ ቃለ አጋኖ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010101.xhp msgctxt "" "03010101.xhp\n" -"par_id3153878\n" +"par_id3146915\n" "help.text" -msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : የ ሶስተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" +msgid "Add the Information icon to the dialog." +msgstr "የ መረጃ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" + +#: 03010101.xhp +msgctxt "" +"03010101.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"help.text" +msgid "First button in the dialog as default button." +msgstr "የ መጀመሪያ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" + +#: 03010101.xhp +msgctxt "" +"03010101.xhp\n" +"par_id3153765\n" +"help.text" +msgid "Second button in the dialog as default button." +msgstr "የ ሁለተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" + +#: 03010101.xhp +msgctxt "" +"03010101.xhp\n" +"par_id3153715\n" +"help.text" +msgid "Third button in the dialog as default button." +msgstr "የ ሶስተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6795,106 +6819,130 @@ msgstr "<emph>ዋጋዎች</emph>" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" +"par_id051220170241588881\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" +"par_id051220170241585541\n" +"help.text" +msgid "Integer value" +msgstr "የ ኢንቲጀር ዋጋ" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" +"par_id051220170241585124\n" +"help.text" +msgid "Definition" +msgstr "መግለጫ" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : ማሳያ እሺ ቁልፍ ብቻ" +msgid "Display OK button only." +msgstr "እሺ ቁልፍ ብቻ ማሳያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" -msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : ማሳያ እሺ እና መሰረዣ ቁፎችን" +msgid "Display OK and Cancel buttons." +msgstr "እሺ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" "help.text" -msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : ማሳያ ማቋረጫ እንደገና መሞከሪያ እና መተው ቁልፎችን" +msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." +msgstr "ማቋረጫ: እንደገና መሞከሪያ: እና መተው ቁልፎች ማሳያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" -msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "3 : ማሳያ አዎ አይ እና መሰረዣ ቁልፎችን" +msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." +msgstr "አዎ አይ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : ማሳያ አዎ እና አይ ቁልፎችን" +msgid "Display Yes and No buttons." +msgstr "አዎ እና አይ ቁልፎች ማሳያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" "help.text" -msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : ማሳያ እንደገና መሞከሪያ እና መሰረዣ ቁልፎችን" +msgid "Display Retry and Cancel buttons." +msgstr "እንደገና መሞከሪያ እና መሰረዣ ቁልፎች ማሳያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" "help.text" -msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : የ ማስቆሚያ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgid "Add the Stop icon to the dialog." +msgstr "የ ማስቆሚያ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" "help.text" -msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgid "Add the Question icon to the dialog." +msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" -msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "48 : የ ቃለ አጋኖ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." +msgstr "የ ቃለ አጋኖ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" "help.text" -msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : የ መረጃ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" +msgid "Add the Information icon to the dialog." +msgstr "የ መረጃ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" "help.text" -msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : የ መጀመሪያ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" +msgid "First button in the dialog as default button." +msgstr "የ መጀመሪያ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" "help.text" -msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : የ ሁለተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" +msgid "Second button in the dialog as default button." +msgstr "የ ሁለተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" "help.text" -msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : የ ሶስተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" +msgid "Third button in the dialog as default button." +msgstr "የ ሶስተኛ ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ እንደ ነባር ቁልፍ" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6907,58 +6955,82 @@ msgstr "<emph>ይመልሳል ዋጋ:</emph>" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" +"par_id051220170330379805\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" +"par_id051220170330387072\n" +"help.text" +msgid "Integer value" +msgstr "የ ኢንቲጀር ዋጋ" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" +"par_id051220170330387973\n" +"help.text" +msgid "Definition" +msgstr "መግለጫ" + +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" -msgid "1 : OK" -msgstr "1 : እሺ" +msgid "OK" +msgstr "እሺ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" "help.text" -msgid "2 : Cancel" -msgstr "2 : መሰረዣ" +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዣ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id4056825\n" "help.text" -msgid "3 : Abort" -msgstr "3 : ማቋረጥ" +msgid "Abort" +msgstr "ማቋረጫ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" "help.text" -msgid "4 : Retry" -msgstr "4 : እንደገና መሞከሪያ" +msgid "Retry" +msgstr "እንደገና መሞከሪያ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" "help.text" -msgid "5 : Ignore" -msgstr "5 : መተው" +msgid "Ignore" +msgstr "መተው" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "6 : Yes" -msgstr "6 : አዎ" +msgid "Yes" +msgstr "አዎ" #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" -msgid "7 : No" -msgstr "7 : አይ" +msgid "No" +msgstr "አይ" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6992,6 +7064,14 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" +#: 03010102.xhp +msgctxt "" +"03010102.xhp\n" +"par_id051220170242005479\n" +"help.text" +msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" +msgstr "" + #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" @@ -10126,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ መፈለጊያ መንገድ: ዳይሬክቶሪ ወይንም ፋይል: ይህ ክርክር መወሰን የሚችለው በ መጀመሪያ ጊዜ እርስዎ የ ዳይሬክቶሪ ተግባር በሚጠሩ ጊዜ ነው: እርስዎ ከ ፈለጉ መንገድ ማስገባት ይችላሉ በ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." +msgstr "<emph>ጽሁፍ: </emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ መፈለጊያ መንገድ: ዳይሬክቶሪ ወይንም ፋይል: ይህ ክርክር መወሰን የሚችለው በ መጀመሪያ ጊዜ እርስዎ የ ዳይሬክቶሪ ተግባር በሚጠሩ ጊዜ ነው: እርስዎ ከ ፈለጉ መንገድ ማስገባት ይችላሉ በ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10779,42 +10859,82 @@ msgstr "ዋጋ" #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" +"par_id051220170522586822\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ" + +#: 03020409.xhp +msgctxt "" +"03020409.xhp\n" +"par_id051220170522583099\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "ዋጋ" + +#: 03020409.xhp +msgctxt "" +"03020409.xhp\n" +"par_id051220170522583818\n" +"help.text" +msgid "Definition" +msgstr "መግለጫ" + +#: 03020409.xhp +msgctxt "" +"03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" "help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 : መደበኛ ፋይሎች" +msgid "Normal files." +msgstr "መደበኛ ፋይሎች" #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" "help.text" -msgid "1 : Read-only files." -msgstr "1 : ለንባብ-ብቻ ፋይሎች" +msgid "Read-only files." +msgstr "ለንባብ-ብቻ ፋይሎች" + +#: 03020409.xhp +msgctxt "" +"03020409.xhp\n" +"par_id051220170546544550\n" +"help.text" +msgid "Hidden file" +msgstr "የ ተደበቀ ፋይል" + +#: 03020409.xhp +msgctxt "" +"03020409.xhp\n" +"par_id051220170546546496\n" +"help.text" +msgid "System file" +msgstr "የ ስርአት ፋይል" #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" "help.text" -msgid "8 : Returns the name of the volume" -msgstr "8 : የ መጠን ስም ይመልሳል" +msgid "Returns the name of the volume" +msgstr "የ መጠን ስም ይመልሳል" #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" -msgid "16 : Returns the name of the directory only." -msgstr "16 : የሚመልሰው የ ዳይሬክቶሪ ስም ብቻ ነው" +msgid "Returns the name of the directory only." +msgstr "የሚመልሰው የ ዳይሬክቶሪ ስም ብቻ ነው" #: 03020409.xhp msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" -msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "32 : ፋይሉ ተቀይሯል መጨረሻ ተተኪ ከ ፈጠሩ በኋላ(ማህደር ቢት)." +msgid "File was changed since last backup (Archive bit)." +msgstr "ፋይሉ ተቀይሯል መጨረሻ ተተኪ ከ ፈጠሩ በኋላ (ማህደር ቢት)." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11326,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" -msgstr "መለያ ማሰናጃ የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ, መለያ እንደ ኢንቲጀር)" +msgstr "መለያ ማሰናጃ የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ: መለያ እንደ ኢንቲጀር" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11363,26 +11483,50 @@ msgstr "<emph>ዋጋ</emph>" #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" -"par_id3152596\n" +"par_id051220170522586822\n" "help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 : መደበኛ ፋይሎች" +msgid "Named constant" +msgstr "የ ተሰየመ መደበኛ" #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" -"par_id3149262\n" +"par_id051220170522583099\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "ዋጋ" + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id051220170522583818\n" "help.text" -msgid "1 : Read-only files." -msgstr "1 : ለንባብ-ብቻ ፋይሎች" +msgid "Definition" +msgstr "መግለጫ" #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" -"par_id3152576\n" +"par_id3147349\n" "help.text" -msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "32 : ፋይሉ ተቀይሯል መጨረሻ ተተኪ ከ ፈጠሩ በኋላ(ማህደር ቢት)." +msgid "Normal files." +msgstr "መደበኛ ፋይሎች" + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"help.text" +msgid "Read-only files." +msgstr "ለንባብ-ብቻ ፋይሎች" + +#: 03020414.xhp +msgctxt "" +"03020414.xhp\n" +"par_id051220170546544550\n" +"help.text" +msgid "Hidden file" +msgstr "የ ተደበቀ ፋይል" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12566,7 +12710,7 @@ msgctxt "" "par_id3147319\n" "help.text" msgid "dateval = CDateFromIso(\"2002-12-31\")" -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ዋጋ = CDateFromIso(\"2002-12-31\")" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -14155,14 +14299,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"help.text" -msgid "Now" -msgstr "አሁን" - -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -14787,14 +14923,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03030302.xhp msgctxt "" "03030302.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "ሰአት" - -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -14875,14 +15003,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"help.text" -msgid "Timer" -msgstr "ሰአት" - -#: 03030303.xhp -msgctxt "" -"03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -14995,14 +15115,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03050100.xhp msgctxt "" "03050100.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"help.text" -msgid "Erl" -msgstr "የ ስህተት መስመር ቁጥር" - -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -15107,14 +15219,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03050200.xhp msgctxt "" "03050200.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "Err" -msgstr "ስህተት" - -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -15390,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Logical Operators" -msgstr "logical አንቀሳቃሾች" +msgstr "ሎጂካል አንቀሳቃሾች" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -15398,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147559\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical አንቀሳቃሾች</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">ሎጂካል አንቀሳቃሾች</link>" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -15406,7 +15510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." -msgstr "የሚቀጥሉት የ logical አንቀሳቃሾች የ ተደገፉ ናቸው በ $[officename] Basic." +msgstr "የሚቀጥሉት የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች የ ተደገፉ ናቸው በ $[officename] Basic." #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -15414,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not." -msgstr "የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች ይቀላቅላሉ (bitwise) የ ሁለት መግለጫዎች ይዞታ ወይንም ተላዋዋጮች: ለምሳሌ: የ ተወሰኑ ቢቶስ ተሰናድተው ወይንም አልተሰናዱ እንደሆን ለ መሞከር" +msgstr "የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች ይቀላቅላሉ (bitwise) የ ሁለት መግለጫዎች ይዞታ ወይንም ተላዋዋጮች: ለምሳሌ: የ ተወሰኑ ቢትስ ተሰናድተው ወይንም አልተሰናዱ እንደሆን ለ መሞከር" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15534,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value> እና አንቀሳቃሽ (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value> እና አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15574,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156344\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>እኩል አንቀሳቃሽ (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>እኩል አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -15710,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መፈጸሚያ አንቀሳቃሽ (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መፈጸሚያ አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -15846,7 +15950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሽ አይደለም (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሽ አይደለም (ሎጂካል)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ወይንም አንቀሳቃሽ (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ወይንም አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16070,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Xወይንም አንቀሳቃሽ (logical)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Xወይንም አንቀሳቃሽ (ሎጂካል)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -17683,14 +17787,6 @@ msgstr "ለምሳሌ:" #: 03080201.xhp msgctxt "" "03080201.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"help.text" -msgid "Const b2=1.345e34" -msgstr "መደበኛ b2=1.345e34" - -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" @@ -18822,7 +18918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">ሄክሳ ዴሲማል ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">የ ሄክሳ ዴሲማል ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -20224,14 +20320,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" msgstr "" -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "ንዑስ መጨረሻ" - #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -21147,14 +21235,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03090404.xhp msgctxt "" "03090404.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"help.text" -msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" -msgstr "መጨረሻ: መጨረሻ ተግባር: መጨረሻ ከሆነ: መጨረሻ ይምረጡ: መጨረሻ ንዑስ" - -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -21590,7 +21670,7 @@ msgctxt "" "par_id6187017\n" "help.text" msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." -msgstr "እርስዎ ክፍተት መጠቀም ይችላሉ አስከትለው ከ ስሩ ማስመሪያ ባህሪ _ እንደ የ መጨረሻ ሁለት ባህሪዎች ለ መስመር ለ መቀጠል የ logical መስመር በሚቀጥለው መስመር ላይ: ለ መቀጠል የ አስተያየት መስመሮች: እርስዎ ማስገባት አለብዎት \"በ ምርጫ ተስማሚ\" በ ተመሳሳይ Basic ክፍል ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ክፍተት መጠቀም ይችላሉ አስከትለው ከ ስሩ ማስመሪያ ባህሪ _ እንደ የ መጨረሻ ሁለት ባህሪዎች ለ መስመር ለ መቀጠል የ ሎጂካል መስመር በሚቀጥለው መስመር ላይ: ለ መቀጠል የ አስተያየት መስመሮች: እርስዎ ማስገባት አለብዎት \"በ ምርጫ ተስማሚ\" በ ተመሳሳይ Basic ክፍል ውስጥ" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21651,14 +21731,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03090408.xhp msgctxt "" "03090408.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"help.text" -msgid "Stop" -msgstr "ማስቆሚያ" - -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" msgid "Example:" @@ -22174,7 +22246,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "CCur(Expression)" -msgstr "የ አሁኑ ገንዘብ(መግለጫ0" +msgstr "የ አሁኑ ገንዘብ(መግለጫ)" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22990,7 +23062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "አንድ ወይንም ተጨማሪ መደበኛ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]" +msgstr "አንድ ወይንም መደበኛ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23006,7 +23078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">አንድ ወይንም ተጨማሪ መደበኛ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">አንድ ወይንም መደበኛ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23094,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "መቀየሪያ ከ ዳታ አይነት ወደ ነጠላ ንዑስ አይነት ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]" +msgstr "ዳታ መቀየሪያ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23110,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153753\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">መቀየሪያ ከ ዳታ አይነት ወደ ነጠላ ንዑስ አይነት ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">ዳታ መቀየሪያ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23366,7 +23438,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "ነባር የ ዳታ አይነት ለ ተለዋዋጭ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]" +msgstr "የ አረፍተ ነገሩ ስም ዳታ ይወስናል አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -23814,7 +23886,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "ነባር ሀረግ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]" +msgstr "ነባር የ ሀረግ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -23830,7 +23902,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">ነባር ሀረግ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">ነባር የ ሀረግ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -25531,14 +25603,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "IsError (Var)" -msgstr "ስህተት ነው (Var)" - -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -26235,14 +26299,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03103200.xhp msgctxt "" "03103200.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"help.text" -msgid "Option Base { 0 | 1}" -msgstr "በ ምርጫ Base { 0 | 1}" - -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -26307,14 +26363,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03103300.xhp msgctxt "" "03103300.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"help.text" -msgid "Option Explicit" -msgstr "በ ምርጫ ግልጽ" - -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -26979,14 +27027,6 @@ msgstr "ለምሳሌ: የሚቀጥለው ትእዛዝ:" #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"help.text" -msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "የ እኔ እቃ. ባህሪ1.ትእዛዝ = 5" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "corresponds to the command block:" @@ -26995,62 +27035,6 @@ msgstr "ከ ትእዛዝ ክፍሎች ጋር ይስማማል:" #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"help.text" -msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"help.text" -msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "የ እቃ ስም እንደ ሀረግ = \"የ እኔ እቃ\"" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"help.text" -msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "ተለዋዋጭ እቃ = እቃ መፈለጊያ( የ እቃ ስም እንደ ሀረግ )" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"help.text" -msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "የ ባህሪ ስም እንደ ሀረግ = \"ባህሪ1\"" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"help.text" -msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "የ እቃ ባህሪ = መፈለጊያ የ እቃ ባህሪ( ተለዋዋጭ እቃ: የ እቃ ስም እንደ ሀረግ )" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"help.text" -msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "የ እቃ ባህሪ.ትእዛዝ = 5" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" @@ -27083,14 +27067,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03103800.xhp msgctxt "" "03103800.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"help.text" -msgid "FindObject( ObjName As String )" -msgstr "እቃ መፈለጊያ( የ እቃ ስም እንደ ሀረግ )" - -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" "hd_id3159254\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -27147,14 +27123,6 @@ msgstr "ለምሳሌ ይህ ትእዛዝ:" #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"help.text" -msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "የ እኔ እቃ. ባህሪ1.ትእዛዝ = 5" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "corresponds to the following command block:" @@ -27163,62 +27131,6 @@ msgstr "ይስማማል ከሚቀጥለው ትእዛዝ መከልከያ ጋር:" #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"help.text" -msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"help.text" -msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"help.text" -msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "የ እቃ ስም እንደ ሀረግ = \"የ እኔ እቃ\"" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"help.text" -msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "ተለዋዋጭ እቃ = እቃ መፈለጊያ( የ እቃ ስም እንደ ሀረግ )" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"help.text" -msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "የ ባህሪ ስም እንደ ሀረግ = \"ባህሪ1\"" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"help.text" -msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "የ እቃ ባህሪ = መፈለጊያ የ እቃ ባህሪ( ተለዋዋጭ እቃ: የ እቃ ስም እንደ ሀረግ )" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"help.text" -msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "የ እቃ ባህሪ.ትእዛዝ = 5" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" @@ -27251,14 +27163,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"help.text" -msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "መፈለጊያ የ እቃ ባህሪ( ተለዋዋጭ እቃ: የ እቃ ስም እንደ ሀረግ )" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -28915,14 +28819,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03120201.xhp msgctxt "" "03120201.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"help.text" -msgid "Space (n As Long)" -msgstr "ክፍተት (n እስከ)" - -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -29318,7 +29214,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." -msgstr "ባህሪዎች ለ ማሳየት እዚህ ዝርዝር ውስጥ ካሉት ሌላ: እርስዎ መቀጠል አለብዎት በ ወደ ኋላ ስላሽ (\\), ወይንም በ ምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ (\" \")." +msgstr "ባህሪዎች ለ ማሳየት እዚህ ዝርዝር ውስጥ ካሉት ሌላ: እርስዎ መቀጠል አለብዎት በ ወደ ኋላ ስላሽ (\\): ወይንም በ ትምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ (\" \")." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -29342,7 +29238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." -msgstr "ባህሪዎች መሆን አለባቸው ከ ፊት ከ backslash በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ ሊታዩ እንዲችሉ እንደ ትክክለኛ ባህሪዎች ቀን- እና ጊዜ-አቀራረብ ባህሪዎች (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :) የ ቁጥር-አቀራረብ ባህሪዎች (#, 0, %, E, e, ኮማ, ነጥብ) እና የ ሀረግ-አቀራረብ ባህሪዎች (@, &, <, >, !)." +msgstr "ባህሪዎች መሆን አለባቸው ከ ፊት ከ ወደ ኋላ ስላሽ በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ ሊታዩ እንዲችሉ እንደ ትክክለኛ ባህሪዎች ቀን- እና ጊዜ-አቀራረብ ባህሪዎች (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :) የ ቁጥር-አቀራረብ ባህሪዎች (#, 0, %, E, e, ኮማ, ነጥብ) እና የ ሀረግ-አቀራረብ ባህሪዎች (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -31515,14 +31411,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03130100.xhp msgctxt "" "03130100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"help.text" -msgid "Beep" -msgstr "ቢፕ" - -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Example:" @@ -31835,14 +31723,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03130700.xhp msgctxt "" "03130700.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"help.text" -msgid "GetSystemTicks()" -msgstr "ከ ስርአቱ የ አሁኑን ቀን እና ሰአት ማግኛ()" - -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -32011,14 +31891,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03131000.xhp msgctxt "" "03131000.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"help.text" -msgid "s = GetSolarVersion" -msgstr "s = የ አሁኑን የ ውስጥ ቁጥር እትም ማሳያ" - -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -32091,14 +31963,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03131300.xhp msgctxt "" "03131300.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"help.text" -msgid "n = TwipsPerPixelX" -msgstr "n = ትዊፕስ በ ፒክስልX" - -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -32171,14 +32035,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03131400.xhp msgctxt "" "03131400.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"help.text" -msgid "n = TwipsPerPixelY" -msgstr "n = ትዊፕስ በ ፒክስልY" - -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -33107,14 +32963,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03132100.xhp msgctxt "" "03132100.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"help.text" -msgid "GetGUIType()" -msgstr "" - -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -33203,14 +33051,6 @@ msgstr "አገባብ:" #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"help.text" -msgid "ThisComponent" -msgstr "የዚህ አካል" - -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" "help.text" msgid "Example:" @@ -33281,13 +33121,12 @@ msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding typ msgstr "ይህ እቃ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ማንኛውም ተመሳሳይ አይነት በሚያል ጊዜ ወደ Uno: አይነቱ መወሰን አለበት በሙሉ በሚያሟላው Uno አይነት ስም" #: 03132300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." -msgstr "የ $[officename] API አዘውትሮ የሚጠቀመው ማንኛውንም አይነት ነው: ይህ የ ተለዋዋጭ አይነት ተቃራኒ ነው በ ሌላ አካባቢ: የ ማንኛውም አይነት የያዘው አንድ አሻሚ Uno አይነት እና ነው የሚጠቀመው በ generic Uno interfaces. ውስጥ" +msgstr "የ $[officename] API አዘውትሮ የሚጠቀመው ማንኛውንም አይነት ነው: ይህ የ ተለዋዋጭ አይነት ተቃራኒ ነው በ ሌላ አካባቢ: የ ማንኛውም አይነት የያዘው አንድ አሻሚ Uno አይነት እና ነው የሚጠቀመው በ generic Uno interfaces. ውስጥ ነው" #: 03132300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 6d076a644aa..f514e9bbb2f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 23:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494719813.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495066688.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id1261940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">መክፈቻ <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">ንግግር</link> ለ ማስቻል ወይንም ለ ማስተዳደር በርካታ ማሰናጃዎች የ ንግግር ምንጮች ለ በርካታ ቋንቋዎች</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\"> መክፈቻ <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\"> ንግግር </link> ለ ማስቻል ወይንም ለ ማስተዳደር በርካታ ማሰናጃዎች የ ንግግር ምንጮች ለ በርካታ ቋንቋዎች </ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po index d1032b6d623..8b52f08e925 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494812939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495034039.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">የ <emph>ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ የሚታየው እርስዎ ሲመርጡ ነው <emph>ፋይል - የማተሚያ ቅድመ እይታ</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">የ <emph>ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph> መደርደሪያ የሚታየው እርስዎ ሲመርጡ ነው <emph> ፋይል - የማተሚያ ቅድመ እይታ </emph>.</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "የ ገጽ ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ፡ ማስመሪያው በ አይጥ መጎተት ይቻላል: እንዲሁም ማሰናዳት ይቻላል ከ <emph>ገጽ</emph> tab ከ <emph>ገጽ ዘዴ</emph> ንግግር ውስጥ" +msgstr "የ ገጽ ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: ማስመሪያው በ አይጥ መጎተት ይቻላል: እንዲሁም ማሰናዳት ይቻላል ከ <emph> ገጽ </emph> tab ከ <emph> ገጽ ዘዴ </emph> ንግግር ውስጥ" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 161e00724f5..1845146edce 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-08 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 00:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494286746.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494979550.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3159173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph>Logical</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>ማስገቢያ - ተግባር</emph> - ምድብ <emph> ሎጂካል </emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index aeb6c855977..4e3fbca7cc9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494891814.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495075312.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተግባር ላይ: የ ማስገቢያ ሜዳ(ዎች) ክርክር ይታያል በ ቀኝ ንግግር በኩል: የ ክፍል ማመሳከሪያ እንደ ክርክር ለ መምረጥ: ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ በ ቀጥታ: ወይንም ይጎትቱ ወደሚፈለገው መጠን በ ወረቀቱ ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: እርስዎ እንዲሁም የ ቁጥር ዋጋ እና ሌሎች ዋጋዎች ወይንም ማመሳከሪያዎች በ ቀጥታ ወደ ተመሳሳይ ሜዳዎች በ ንግግር ውስጥ ማስገባት ይችላሉ: እርስዎ በሚጠቀሙ ጊዜ <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">ቀን ማስገቢያ</link> እርስዎ እርግጠኛ ይሁኑ ትክክለኛውን አቀራረብ መጠቀምዎትን: ይጫኑ እሺ ውጤቱን ለማስገባት ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተግባር ላይ: የ ማስገቢያ ሜዳ(ዎች) ክርክር ይታያል በ ቀኝ ንግግር በኩል: የ ክፍል ማመሳከሪያ እንደ ክርክር ለ መምረጥ: ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ በ ቀጥታ: ወይንም ይጎትቱ ወደሚፈለገው መጠን በ ወረቀቱ ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው: እርስዎ እንዲሁም የ ቁጥር ዋጋ እና ሌሎች ዋጋዎች ወይንም ማመሳከሪያዎች በ ቀጥታ ወደ ተመሳሳይ ሜዳዎች በ ንግግር ውስጥ ማስገባት ይችላሉ: እርስዎ በሚጠቀሙ ጊዜ <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"> ቀን ማስገቢያ </link> እርስዎ እርግጠኛ ይሁኑ ትክክለኛውን አቀራረብ መጠቀምዎትን: ይጫኑ እሺ ውጤቱን ለማስገባት ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146316\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\"> ሎጂካል </link>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "par_id3148442\n" "help.text" msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "ለማግኘት ልጆቹ ምን ያህል እንደሚከብዱ በ እያንዳንዱ የ ክብደት መጠን በ ላይኛው ምሳሌ ውስጥ: (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ B16: ውስጥ" +msgstr "ልጆቹ ምን ያህል እንደሚከብዱ ለማግኘት በ እያንዳንዱ የ ክብደት መጠን በ ላይኛው ምሳሌ ውስጥ: (እባክዎን ወደ ላይ ይሸብልሉ) የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ B16: ውስጥ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "par_id3148926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">መሞከሪያ ለ logical ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">መሞከሪያ ለ ሎጂካል ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት).</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "ይመልሳል እውነት ከሆነ <emph>ዋጋ</emph> ነው የ logical ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት): እና ይመልሳል ሀሰት ያለ በለዚያ" +msgstr "ይመልሳል እውነት ከሆነ <emph>ዋጋ</emph> ነው የ ሎጂካል ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት): እና ይመልሳል ሀሰት ያለ በለዚያ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚቀየረው ደንብ ነው ወደ ቁጥር: N() የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የሚችል ከሆነ: የ logical ዋጋ ይመልሳል እውነት እና ሀሰት እንደ 1 እና 0 በ ተከታታይ: ጽሁፍ ይመልሳል እንደ 0." +msgstr "<emph>ዋጋ</emph> የሚቀየረው ደንብ ነው ወደ ቁጥር: N() የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል የሚችል ከሆነ: የ ሎጂካል ዋጋ ይመልሳል እውነት እና ሀሰት እንደ 1 እና 0 በ ተከታታይ: ጽሁፍ ይመልሳል እንደ 0." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "የ Logical ተግባሮች" +msgstr "የ ሎጂካል ተግባሮች" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ሎጂካል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባር አዋቂ: ሎጂካል</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ሎጂካል ተግባሮች</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153484\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "የ Logical ተግባሮች" +msgstr "የ ሎጂካል ተግባሮች" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149312\n" "help.text" msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"logischtext\">ይህ ምድብ የያዘው የ <emph>Logical</emph> ተግባሮች</variable>ነው" +msgstr "<variable id=\"logischtext\">ይህ ምድብ የያዘው የ <emph> ሎጂካል </emph> ተግባሮች </variable> ነው" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3146100\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂክ መግለጫ እራሳቸው (እውነት, 1<5, 2+3=7, B8<10) የ ተመለሰው የ ሎጂክ ዋጋዎች ወይንም ማዘጋጃዎች (A1:C3) የ ሎጂክ ዋጋዎች የያዘ" +msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂክ መግለጫ እራሳቸው (እውነት, 1<5, 2+3=7, B8<10) የ ተመለሰው የ ሎጂካል ዋጋዎች ወይንም ማዘጋጃዎች (A1:C3) የ ሎጂክ ዋጋዎች የያዘ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id3159123\n" "help.text" msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "እና(የ Logical ዋጋ1; የ Logical ዋጋ2 ...የ Logical ዋጋ30)" +msgstr "እና(የ ሎጂካል ዋጋ1: የ ሎጂካል ዋጋ2 ...የ ሎጂካል ዋጋ30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150038\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "<emph>የ Logical ዋጋ1; የ Logical ዋጋ2 ...የ Logical ዋጋ30</emph> የሚመረመሩት ዋጋዎች ናቸው: ሁሉም ሁኔታዎች መሆን ይችላሉ አንዱን እውነት ወይንም ሀሰት: መጠን እንደ ደንብ ከ ገባ: ተግባሩ ይጠቀማል ዋጋ ከ መጠን ውስጥ ከ አሁኑ አምድ ወይንም ረድፍ ውስጥ: ውጤቱ እውነት ይሆናል ከሆነ የ logical ዋጋ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ በ ክፍል መጠን ውስጥ መጠን እውነት ከሆነ" +msgstr "<emph>የ ሎጂካል ዋጋ1; የ ሎጂካል ዋጋ2 ...የ ሎጂካል ዋጋ30</emph> የሚመረመሩት ዋጋዎች ናቸው: ሁሉም ሁኔታዎች መሆን ይችላሉ አንዱን እውነት ወይንም ሀሰት: መጠን እንደ ደንብ ከ ገባ: ተግባሩ ይጠቀማል ዋጋ ከ መጠን ውስጥ ከ አሁኑ አምድ ወይንም ረድፍ ውስጥ: ውጤቱ እውነት ይሆናል ከሆነ የ ሎጂካል ዋጋ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ በ ክፍል መጠን ውስጥ መጠን እውነት ከሆነ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153123\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" -msgstr "የ Logical ዋጋዎች ማስገቢያዎች ለ 12<13; 14>12, እና 7<6 የሚመረመሩት:" +msgstr "የ ሎጂካል ዋጋዎች ማስገቢያዎች ለ 12<13; 14>12, እና 7<6 የሚመረመሩት:" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149890\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">ይመልሳል የ logical ዋጋ ሀሰት </ahelp> የ ሀሰት() ተግባር ምንም ክርክር አይፈልግም: እና ሁል ጊዜ ይመልሳል ዋጋ ሀሰት" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">ይመልሳል የ ሎጂካል ዋጋ ሀሰት </ahelp> የ ሀሰት() ተግባር ምንም ክርክር አይፈልግም: እና ሁል ጊዜ ይመልሳል ዋጋ ሀሰት" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_id3148740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">የሚፈጸመውን የ ሎጂክ መሞከሪያ መግለጫ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">የሚፈጸመውን የ ሎጂካል መሞከሪያ መግለጫ </ahelp>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155828\n" "help.text" msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." -msgstr "<emph>ከዛ ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የ ተመለሰ ዋጋ ነው የ logical መሞከሪያ እውነት ነው" +msgstr "<emph> ከዛ ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ተመለሰ ዋጋ ነው የ ሎጂካል መሞከሪያ እውነት ነው" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "par_id3154811\n" "help.text" msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." -msgstr "<emph>ያለ በለዚያ ዋጋ</emph> (በ ምርጫ) የ ተመለሰ ዋጋ ነው የ logical መሞክከሪያ ሀሰት ነው" +msgstr "<emph> ያለ በለዚያ ዋጋ </emph> (በ ምርጫ) የ ተመለሰ ዋጋ ነው የ ሎጂካል መሞክከሪያ ሀሰት ነው" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">ተጨማሪ (መገልበጫ) የ logical ዋጋ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">ተጨማሪ (መገልበጫ) የ ሎጂካል ዋጋ </ahelp>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "par_id3157996\n" "help.text" msgid "NOT(LogicalValue)" -msgstr "አይደለም(LogicalValue)" +msgstr "አይደለም(ሎጂካል ዋጋ)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148766\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented." -msgstr "<emph>የ Logical ዋጋ</emph> ማንኛውም ዋጋ ነው አስተያየት የሚሰጥበት" +msgstr "<emph>የ ሎጂካል ዋጋ </emph> ማንኛውም ዋጋ ነው አስተያየት የሚሰጥበት" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">ይመልሳል እውነት ቢያንስ አንድ ክርክር እውነት ከሆነ </ahelp>ይህ ተግባር ይመልሳል የ ሀሰት ዋጋ: ሁሉም ክርክር ካለው ሀሰት የ logical ዋጋ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">ይመልሳል እውነት ቢያንስ አንድ ክርክር እውነት ከሆነ </ahelp> ይህ ተግባር ይመልሳል የ ሀሰት ዋጋ: ሁሉም ክርክር ካለው ሀሰት የ ሎጂካል ዋጋ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂክ መግለጫ እራሳቸው (እውነት, 1<5, 2+3=7, B8<10) የ ተመለሰው የ ሎጂክ ዋጋዎች ወይንም ማዘጋጃዎች (A1:C3) የ ሎጂክ ዋጋዎች የያዘ" +msgstr "ክርክሮቹ ከ ሁለቱ አንዱን ይሆናል የ ሎጂካል መግለጫ እራሳቸው (እውነት, 1<5, 2+3=7, B8<10) የ ተመለሰው የ ሎጂካል ዋጋዎች ወይንም ማዘጋጃዎች (A1:C3) የ ሎጂካል ዋጋዎች የያዘ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150468\n" "help.text" msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "ወይንም(የ Logical ዋጋ1; የ Logical ዋጋ2 ...የ Logical ዋጋ30)" +msgstr "ወይንም(የ ሎጂካል ዋጋ1; የ ሎጂካል ዋጋ2 ...የ ሎጂካል ዋጋ30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155819\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "<emph>የ Logical ዋጋ1; የ Logical ዋጋ2 ...የ Logical ዋጋ30</emph> የሚመረመሩት ሁኔታዎች ናቸው: ሁሉም ሁኔታዎች መሆን ይችላሉ አንዱን እውነት ወይንም ሀሰት: መጠን እንደ ደንብ ከ ገባ: ተግባሩ ይጠቀማል ዋጋ ከ መጠን ውስጥ ከ አሁኑ አምድ ወይንም ረድፍ ውስጥ:" +msgstr "<emph>የ ሎጂካል ዋጋ1; የ ሎጂካል ዋጋ2 ...የ ሎጂካል ዋጋ30</emph> የሚመረመሩት ሁኔታዎች ናቸው: ሁሉም ሁኔታዎች መሆን ይችላሉ አንዱን እውነት ወይንም ሀሰት: መጠን እንደ ደንብ ከ ገባ: ተግባሩ ይጠቀማል ዋጋ ከ መጠን ውስጥ ከ አሁኑ አምድ ወይንም ረድፍ ውስጥ:" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154870\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." -msgstr "የ logical ዋጋዎች ማስገቢያ 12<11; 13>22, እና 45=45 የሚመረመሩ ናቸው" +msgstr "የ ሎጂካል ዋጋዎች ማስገቢያ 12<11; 13>22, እና 45=45 የሚመረመሩ ናቸው" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "Xወይንም(የ Logical ዋጋ1; የ Logical ዋጋ2 ...የ Logical ዋጋ30)" +msgstr "Xወይንም(የ ሎጂካል ዋጋ1; የ ሎጂካል ዋጋ2 ...የ ሎጂካል ዋጋ30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አርክ ኮሳይን ተግባር</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145355\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን ተግባር</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0." -msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> ይመልሳል 0." +msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(1)</item> ይመልሳል 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "par_id951567\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4." -msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> ይመልሳል 4." +msgstr "<item type=\"input\">=ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(4))</item> ይመልሳል 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>አርክ ኮታንጀንት ተግባር</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ተግባር</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145084\n" "help.text" msgid "ASIN" -msgstr "አርክሳይን" +msgstr "አርክ ሳይን" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt "" "par_id3108851\n" "help.text" msgid "CSCH(Number)" -msgstr "CSCH(Number)" +msgstr "ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "INT(Number)" -msgstr "INT(Number)" +msgstr "ኢንቲጀር(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." -msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> ይመልሳል 5." +msgstr "<item type=\"input\">=ኢንቲጀር(5.7)</item> ይመልሳል 5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147323\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2." -msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> ይመልሳል -2." +msgstr "<item type=\"input\">=ኢንቲጀር(-1.3)</item> ይመልሳል -2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150816\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." -msgstr "<item type=\"literal\">ማሳጠሪያ(ቁጥር: 0)</item> ጠባዩ እንደ <item type=\"literal\">INT(ቁጥር)</item> ለ አዎንታዊ ቁጥሮች: ነገር ግን ወደ ዜሮ ይጠጋጋል ለ አሉታዊ ቁጥሮች" +msgstr "<item type=\"literal\">ማሳጠሪያ(ቁጥር: 0)</item> ጠባዩ እንደ <item type=\"literal\"> ኢንቲጀር(ቁጥር) </item> ለ አዎንታዊ ቁጥሮች: ነገር ግን ወደ ዜሮ ይጠጋጋል ለ አሉታዊ ቁጥሮች" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155284\n" "help.text" msgid "LN(Number)" -msgstr "ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም(ቁጥር)" +msgstr "የ ፈጥሮ ሎጋሪዝም(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12790,7 +12790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154429\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." -msgstr "<item type=\"input\">=ሎጋሪዝም(10;3)</item> ይመልሳል የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም ለ 3 በ 10 (በግምት 2.0959)." +msgstr "<item type=\"input\">=ሎጋሪዝም(10;3)</item> ይመልሳል የ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም በ 3 መሰረት ለ 10 (በግምት 2.0959)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12798,7 +12798,7 @@ msgctxt "" "par_id5577562\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4." -msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4." +msgstr "<item type=\"input\">=ሎጋሪዝም(7^4;7)</item> ይመልሳል 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13366,7 +13366,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BD9\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" -msgstr "ተከታታይ ድምር(X; N; M; Coefficients)" +msgstr "ተከታታይ ድምር(X; N; M; ኮኦፊሺየንት)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17525,8 +17525,8 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3178518\n" "help.text" -msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph>. The result will be as follows:" -msgstr "ከዛ <emph>እርግጠኛ ይሁኑ ማስገባትዎን እንደ matrix መቀመሪያ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+ትእዛዝ+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline></emph> ውጤቱ እንደሚከተለው ይሆናል:" +msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:" +msgstr "ከዛ <emph> እርግጠኛ ይሁኑ ማስገባትዎን እንደ matrix መቀመሪያ በ </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+ትእዛዝ+ማስገቢያ </emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+ማስገቢያ </emph></defaultinline></switchinline> ውጤቱ እንደሚከተለው ይሆናል:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19438,7 +19438,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ቦታ ቁጥር ለ ተሰጠው ማመሳከሪያ ተግባር</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25166,7 +25166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153809\n" "help.text" msgid "Other: default (operating system specific default)" -msgstr "ሌላ: ነባር (የ እምስሪያ ስርአት የ ተወሰነ ነባር)" +msgstr "ሌላ: ነባር (የ መስሪያ ስርአት የ ተወሰነ ነባር)" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26878,7 +26878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153027\n" "help.text" msgid "BESSELJ" -msgstr "የ Bessel ተግባር ማስሊያ" +msgstr "የ ቤሴልJ ተግባር ማስሊያ" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26958,7 +26958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149946\n" "help.text" msgid "BESSELK" -msgstr "የ ተሻሻለው የ ሁለተኛ Bessel ተግባር ማስሊያ" +msgstr "የ ቤሴልK" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27038,7 +27038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145828\n" "help.text" msgid "BESSELY" -msgstr "የ ተሻሻለው የ ሁለተኛ BESSELY ተግባር ማስሊያ" +msgstr "የ ቤሴልY" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27862,7 +27862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GESTEP ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ከ </bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i." -msgstr "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> ይመልሳል -5+12i." +msgstr "<item type=\"input\">=ውስብስብ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል(\"2+3i\";2)</item> ይመልሳል -5+12i." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt "" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295." -msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> ይመልሳል 0.927295." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ክርክር(\"3+4j\")</item> ይመልሳል 0.927295." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28950,7 +28950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147081\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j." -msgstr "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> ይመልሳል 18+7j." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ድምር(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> ይመልሳል 18+7j." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32542,7 +32542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "<emph>S</emph> is the first period." -msgstr "<emph>S</emph> የ መጀመሪያ ጊዜ ነው" +msgstr "<emph>መ</emph> የ መጀመሪያ ጊዜ ነው" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32550,7 +32550,7 @@ msgctxt "" "par_id3146847\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph> is the last period." -msgstr "<emph>E</emph> የ መጨረሻ ጊዜ ነው" +msgstr "<emph>መ</emph> የ መጨረሻ ጊዜ ነው" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32798,7 +32798,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "<emph>S</emph> is the first period." -msgstr "<emph>S</emph> የ መጀመሪያ ጊዜ ነው" +msgstr "<emph>መ</emph> የ መጀመሪያ ጊዜ ነው" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32806,7 +32806,7 @@ msgctxt "" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph> is the last period." -msgstr "<emph>E</emph> የ መጨረሻ ጊዜ ነው" +msgstr "<emph>መ</emph> የ መጨረሻ ጊዜ ነው" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36150,7 +36150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" -msgstr "ምናልባት ለ binomial ስርጭት" +msgstr "ባይኖሚያል ስርጭት" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36158,7 +36158,7 @@ msgctxt "" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">ለ እያንዳንዱ ደንብ የ ምናልባት ለ binomial ስርጭት ይመልሳል </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">ለ እያንዳንዱ ደንብ የ ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት ይመልሳል </ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36222,7 +36222,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ binomial ስርጭት(A1;12;0.5;0)</item> ያሳያል (ዋጋዎቹ ከሆኑ <item type=\"input\">0</item> ለ <item type=\"input\">12</item> ይገባሉ ለ A1)ምናልባት ለ 12 ለ ሳንቲም መገልበጫ በ <emph>ራስ</emph> ይመጣል በ ትክክል ቁጥር ጊዜ እንደገባው በ A1. ውስጥ" +msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት(A1;12;0.5;0)</item> ያሳያል (ዋጋዎቹ ከሆኑ <item type=\"input\">0</item> ለ <item type=\"input\">12</item> ይገባሉ ለ A1)ምናልባት ለ 12 ለ ሳንቲም መገልበጫ በ <emph>ራስ</emph> ይመጣል በ ትክክል ቁጥር ጊዜ እንደገባው በ A1. ውስጥ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36230,7 +36230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." -msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ binomial ስርጭት(A1;12;0.5;1)</item> ያሳያል የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተመሳሳይ ተከታታዮች: ለምሳሌ: ከሆነ A1 = <item type=\"input\">4</item>, የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተከታታዮች ነው: 0, 1, 2, 3 ወይንም 4 ጊዜዎች <emph>ራስ</emph> (ምንም-አያካትትም ወይንም)." +msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት(A1;12;0.5;1)</item> ያሳያል የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተመሳሳይ ተከታታዮች: ለምሳሌ: ከሆነ A1 = <item type=\"input\">4</item>, የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተከታታዮች ነው: 0, 1, 2, 3 ወይንም 4 ጊዜዎች <emph>ራስ</emph> (ምንም-አያካትትም ወይንም)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36246,7 +36246,7 @@ msgctxt "" "hd_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "ምናልባት ለ binomial ስርጭት" +msgstr "ባይኖሚያል.ስርጭት" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36254,7 +36254,7 @@ msgctxt "" "par_id2946897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">ለ እያንዳንዱ ደንብ የ ምናልባት ለ binomial ስርጭት ይመልሳል </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">ለ እያንዳንዱ ደንብ የ ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት ይመልሳል </ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36318,7 +36318,7 @@ msgctxt "" "par_id295666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ binomial ስርጭት(A1;12;0.5;0)</item> ያሳያል (ዋጋዎቹ ከሆኑ <item type=\"input\">0</item> ለ <item type=\"input\">12</item> ይገባሉ ለ A1)ምናልባት ለ 12 ለ ሳንቲም መገልበጫ በ <emph>ራስ</emph> ይመጣል በ ትክክል ቁጥር ጊዜ እንደገባው በ A1. ውስጥ" +msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት(A1;12;0.5;0)</item> ያሳያል (ዋጋዎቹ ከሆኑ <item type=\"input\">0</item> ለ <item type=\"input\">12</item> ይገባሉ ለ A1)ምናልባት ለ 12 ለ ሳንቲም መገልበጫ በ <emph>ራስ</emph> ይመጣል በ ትክክል ቁጥር ጊዜ እንደገባው በ A1. ውስጥ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt "" "par_id290120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." -msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ binomial ስርጭት(A1;12;0.5;1)</item> ያሳያል የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተመሳሳይ ተከታታዮች: ለምሳሌ: ከሆነ A1 = <item type=\"input\">4</item>, የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተከታታዮች ነው: 0, 1, 2, 3 ወይንም 4 ጊዜዎች <emph>ራስ</emph> (ምንም-አያካትትም ወይንም)." +msgstr "<item type=\"input\">=ምናልባት ለ ባይኖሚያል ስርጭት(A1;12;0.5;1)</item> ያሳያል የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተመሳሳይ ተከታታዮች: ለምሳሌ: ከሆነ A1 = <item type=\"input\">4</item>, የ ተጠራቀመ ምናልባት ለ ተከታታዮች ነው: 0, 1, 2, 3 ወይንም 4 ጊዜዎች <emph>ራስ</emph> (ምንም-አያካትትም ወይንም)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> ይመልሳል 11.07." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ግልባጭ(0.05;5)</item> ይመልሳል 11.07." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36630,7 +36630,7 @@ msgctxt "" "par_id3159142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> ይመልሳል 13.39." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ቺ ግልባጭ(0.02;5)</item> ይመልሳል 13.39." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt "" "par_id3150987\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት(ቁጥር: Lambda; የ ተጠራቀመው)" +msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል ስርጭት(ቁጥር: ላምባዳ: የ ተጠራቀመው)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37614,7 +37614,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." -msgstr "<emph>Lambda</emph> የ ዋጋ ደንብ ነው" +msgstr "<emph>ላምባዳ</emph> የ ዋጋ ደንብ ነው" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37622,7 +37622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "<emph>ጥርቅም</emph> የ ሎጂካል ዋጋ ነው የሚወስን የ ተግባር ፎርም <emph>ጥርቅም = 0</emph> የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: እና <emph>ጥርቅም = 1</emph> የሚያሰላው ስርጭት ነው" +msgstr "<emph> ጥርቅም </emph> የ ሎጂካል ዋጋ ነው የሚወስን የ ተግባር ፎርም <emph>ጥርቅም = 0</emph> የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: እና <emph> ጥርቅም = 1 </emph> የሚያሰላው ስርጭት ነው" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37678,7 +37678,7 @@ msgctxt "" "par_id2950987\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል.ስርጭት(ቁጥር: Lambda; የ ተጠራቀመው)" +msgstr "የ ኤክስፖኔንሺያል.ስርጭት(ቁጥር: ላምባዳ; የ ተጠራቀመው)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37694,7 +37694,7 @@ msgctxt "" "par_id2954569\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." -msgstr "<emph>Lambda</emph> የ ዋጋ ደንብ ነው" +msgstr "<emph>ላምባዳ</emph> የ ዋጋ ደንብ ነው" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37702,7 +37702,7 @@ msgctxt "" "par_id2947332\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "<emph>ጥርቅም</emph> የ ሎጂካል ዋጋ ነው የሚወስን የ ተግባር ፎርም <emph>ጥርቅም = 0</emph> የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: እና <emph>ጥርቅም = 1</emph> የሚያሰላው ስርጭት ነው" +msgstr "<emph> ጥርቅም </emph> የ ሎጂካል ዋጋ ነው የሚወስን የ ተግባር ፎርም <emph> ጥርቅም = 0</emph> የሚያሰላው የ መጠን ተግባር ነው: እና <emph> ጥርቅም = 1</emph> የሚያሰላው ስርጭት ነው" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37814,7 +37814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93." -msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.93." +msgstr "<item type=\"input\">=የ Fግልባጭ(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.93." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -37894,7 +37894,7 @@ msgctxt "" "par_id2945073\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." -msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.9319331609." +msgstr "<item type=\"input\">=የ F.ግልባጭ(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -37974,7 +37974,7 @@ msgctxt "" "par_id2845073\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." -msgstr "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.9319331609." +msgstr "<item type=\"input\">=የ F.ግልባጭ.የ ቀኝ ጭራ(0.5;5;10)</item> ትርፍ 0.9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -38326,7 +38326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61." -msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> ትርፍ 0.61." +msgstr "<item type=\"input\">=የ Fስርጭት(0.8;8;12)</item> ትርፍ 0.61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -38710,7 +38710,7 @@ msgctxt "" "par_id2913331\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." -msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> ትርፍ 1.61." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ.ግልባጭ(0.8;1;1)</item> ትርፍ 1.61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "GAMMALN(Number)" -msgstr "የ ጋማ ተፈጥሯዊ ሎጋሪዝም(ቁጥር)" +msgstr "የ ጋማ ተፈጥሮ ሎጋሪዝም(ቁጥር)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -38774,7 +38774,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0." -msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> ትርፍ 0." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ ሎጋሪዝም(2)</item> ትርፍ 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -38838,7 +38838,7 @@ msgctxt "" "par_id2913730\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0." -msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> ትርፍ 0." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ ሎጋሪዝም.ትክክለኛ(2)</item> ትርፍ 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -38934,7 +38934,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." -msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> ትርፍ 0.86." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ ስርጭት(2;1;1;1)</item> ትርፍ 0.86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39038,7 +39038,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." -msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> ትርፍ 0.86." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ጋማ.ስርጭት(2;1;1;1)</item> ትርፍ 0.86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39086,7 +39086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "GAUSS(Number)" -msgstr "GAUSS(Number)" +msgstr "ጋውስ(ቁጥር)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08" -msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08" +msgstr "<item type=\"input\">=ጋውስ(0.19)</item> = 0.08" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39118,7 +39118,7 @@ msgctxt "" "par_id3148594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01" -msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01" +msgstr "<item type=\"input\">=ጋውስ(0.0375)</item> = 0.01" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40494,7 +40494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ኩርት(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -40574,7 +40574,7 @@ msgctxt "" "par_id3155623\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." -msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> ይመልሳል 0.1930408167." +msgstr "<item type=\"input\">=የ መደበኛ ሎግ ስርጭት ግልባጭ(0.05;0;1)</item> ይመልሳል 0.1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -40662,7 +40662,7 @@ msgctxt "" "par_id2901623\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." -msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> ይመልሳል 0.1930408167." +msgstr "<item type=\"input\">=የ መደበኛ ሎግ.ግልባጭ(0.05;0;1)</item> ይመልሳል 0.1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt "" "par_id2909778\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993." -msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> ይመልሳል 0.0106510993." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ሎግ መደበኛ.ስርጭት(0.1;0;1;1)</item> ይመልሳል 0.0106510993." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41302,7 +41302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">= የ ፍጹም ልዩነቶች ዋጋ ከ አማካይ ውስጥ(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42278,7 +42278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149976\n" "help.text" msgid "PHI(Number)" -msgstr "PHI(Number)" +msgstr "የ ተለመደ መደበኛ ስርጭት ዋጋ(ቁጥር)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42302,7 +42302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03" -msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ተለመደ መደበኛ ስርጭት ዋጋ(2.25) </item>= 0.03" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42318,7 +42318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4" -msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ተለመደ መደበኛ ስርጭት ዋጋ (0)</item> = 0.4" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44278,7 +44278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333." -msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> ይመልሳል 1.3333." +msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ የ ተጠራቀመ ስርጭት ግልባጭ(0.908789)</item> ይመልሳል 1.3333." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44774,7 +44774,7 @@ msgctxt "" "par_id3156010\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94" -msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> ይመልሳል 1.94" +msgstr "<item type=\"input\">=Tግልባጭ(0.1;6)</item> ይመልሳል 1.94" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44846,7 +44846,7 @@ msgctxt "" "par_id2956010\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." -msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> ይመልሳል -1.4397557473." +msgstr "<item type=\"input\">=T.ግልባጭ(0.1;6)</item> ይመልሳል -1.4397557473." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50470,7 +50470,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." -msgstr "የ <emph>መሙያ ዘዴ</emph> ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">ምሳሌ ከ መፈለጊያ</link> ትእዛዝ ጋር እርስዎ ይህን ዘዴ ከ ጠሩ ለ መጀመሪያ ጊዜ: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ ለ ተጨማሪ ምርጫ ለ መሙያ ዘዴ እና ከዛ ከ ዘዴው ውስጥ ይውጡ" +msgstr "የ <emph>መሙያ ዘዴ </emph> ተግባር ተመሳሳይ ነው ከ <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\"> ምሳሌ ከ መፈለጊያ </link> ትእዛዝ ጋር እርስዎ ይህን ዘዴ ለ መጀመሪያ ጊዜ ከ ጠሩ: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ ለ ተጨማሪ ምርጫ ለ መሙያ ዘዴ እና ከዛ ከ ዘዴው ውስጥ ይውጡ" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -51694,7 +51694,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">መለያ የ ተመረጠውን ከ ዝቅተኛ ዋጋ እስከ ከፍተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች</ahelp> እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">መለያ የ ተመረጠውን ከ ዝቅተኛ ዋጋ እስከ ከፍተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች </ahelp> እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -51710,7 +51710,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">መለያ የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ ዋጋ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች</ahelp> እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">መለያ የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ ዋጋ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች </ahelp> እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -51742,7 +51742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "መለያ የ ተመረጠውን ከ ዝቅተኛ ዋጋ እስከ ከፍተኛ ዋጋ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" +msgstr "መለያ የ ተመረጠውን ከ ዝቅተኛ ዋጋ እስከ ከፍተኛ ዋጋ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -51758,7 +51758,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "መለያ የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ ዋጋ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" +msgstr "መለያ የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ ዋጋ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ: የ መለያ ደንብ በ ቋንቋ ውስጥ ተገልጿል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -51774,7 +51774,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">መለያ የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ ዋጋ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ: ወይንም ከ ዝቅተኛ ዋጋ እስከ ከፍተኛ ዋጋ: የ ቁጥር ሜዳዎች የሚለዩት በ መጠን እና በ ጽሁፍ ሜዳዎች በ ባህሪዎች ደንብ ነው: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች</variable></ahelp> እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች – ቋንቋዎች" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">መለያ የ ተመረጠውን ከ ከፍተኛ ዋጋ እስከ ዝቅተኛ ዋጋ: ወይንም ከ ዝቅተኛ ዋጋ እስከ ከፍተኛ ዋጋ: የ ቁጥር ሜዳዎች የሚለዩት በ መጠን እና በ ጽሁፍ ሜዳዎች በ ባህሪዎች ደንብ ነው: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መለያ ደንቦች ለ ዳታ - መለያ - ምርጫዎች </variable></ahelp> እርስዎ ይግለጹ ነባሩን በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃዎች – ቋንቋዎች" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -54150,7 +54150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." -msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ነባር ማጣሪያ ለ ዳታ በማጣራት: ለምሳሌ: የ ሜዳ ስሞች: በ መጠቀም የ መቀላቀያ ሎጂክ መግለጫ ክርክሮች" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ነባር ማጣሪያ ለ ዳታ በማጣራት: ለምሳሌ: የ ሜዳ ስሞች: በ መጠቀም የ መቀላቀያ ሎጂካል መግለጫ ክርክሮች" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54166,7 +54166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">ይምረጡ የ logical አንቀሳቃሽ ለ ማጣሪያ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">ይምረጡ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ ለ ማጣሪያ </ahelp>" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -56390,7 +56390,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594513\n" "help.text" msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." -msgstr "<emph>ዳታ_መጨረሻ (በ ምርጫ):</emph> የ logical ዋጋ እውነት ወይንም ሀሰት: የ ሂሳብ 1 ወይንም 0, ነባር ነው: 1 (እውነት). ዋጋው ከሆነ 0 (ሀሰት) የ ጎደለውን የ ዳታ ነጥብ ይሞላል በ ዜሮ እንደ ታሪካዊ ዋጋ: ይህ ዋጋ ለ 1 (እውነት) የ ጎደለውን የ ዳታ ነጥብ ይሞላል በ ተጨማሪ አዲስ በ ማስተዋወቅ ከ ጎረቤት የ ዳታ ነጥብ ውስጥ" +msgstr "<emph> ዳታ_መጨረሻ (በ ምርጫ): </emph> የ logical ዋጋ እውነት ወይንም ሀሰት: የ ሂሳብ 1 ወይንም 0, ነባር ነው: 1 (እውነት). ዋጋው ከሆነ 0 (ሀሰት) የ ጎደለውን የ ዳታ ነጥብ ይሞላል በ ዜሮ እንደ ታሪካዊ ዋጋ: ይህ ዋጋ ለ 1 (እውነት) የ ጎደለውን የ ዳታ ነጥብ ይሞላል በ ተጨማሪ አዲስ በ ማስተዋወቅ ከ ጎረቤት የ ዳታ ነጥብ ውስጥ" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -57326,7 +57326,7 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">የ ቁጥር አማካይ ለ ሁሉም ክፍሎች በ መጠን ውስጥ የ ተሰጠውን ሁኔታ የሚያሟላ ይመልሳል: አማካይ ከሆነ ተግባር ድምር የ ሁሉንም ውጤቶች ተመሳሳይ ለ logical መሞከሪያ እና ያካፍላል ይህን ድምር በ ተመረጠው የ ዋጋዎች መጠን </variable></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\"> የ ቁጥር አማካይ ለ ሁሉም ክፍሎች በ መጠን ውስጥ የ ተሰጠውን ሁኔታ የሚያሟላ ይመልሳል: አማካይ ከሆነ ተግባር ድምር የ ሁሉንም ውጤቶች ተመሳሳይ ለ ሎጂካል መሞከሪያ እና ያካፍላል ይህን ድምር በ ተመረጠው የ ዋጋዎች መጠን </variable></ahelp>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -57646,7 +57646,7 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">የ ቁጥር አማካይ ለ ሁሉም ክፍሎች በ መጠን ውስጥ የ ተሰጠውን በርካታ ሁኔታ የሚያሟላ ይመልሳል: አማካይ ከሆነ ተግባር ድምር የ ሁሉንም ውጤቶች ተመሳሳይ ለ logical መሞከሪያ እና ያካፍላል ይህን ድምር በ ተመረጠው የ ዋጋዎች መጠን </variable></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">የ ቁጥር አማካይ ለ ሁሉም ክፍሎች በ መጠን ውስጥ የ ተሰጠውን በርካታ ሁኔታ የሚያሟላ ይመልሳል: አማካይ ከሆነ ተግባር ድምር የ ሁሉንም ውጤቶች ተመሳሳይ ለ ሎጂካል መሞከሪያ እና ያካፍላል ይህን ድምር በ ተመረጠው የ ዋጋዎች መጠን </variable></ahelp>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -57710,7 +57710,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "የ ሎጂክ ግንኙነት በ መመዘኛ መካከል መግለጽ ይቻላል እንደ ሎጂክ እና (ማዋሀጃ). በሌላ አነጋገር ይህ ብቻ ከሆነ ሁሉንም የ ተሰጡትን መመዘኛዎች የሚያሟላ ከሆነ: ዋጋ ከ ተመሳሳይ ክፍል ከ ተሰጠው መካከለኛ_መጠን ይወሰዳል ወደ አማካኝ ማስሊያ <br/> የ <emph> መመዘኛ </emph> የሚፈልገው የ ሀረግ መግለጫ ነው: ባጠቃላይ የ <emph> መመዘኛ </emph> በ ትምህርተ ጥቅስ መከበብ አለበት (\"መመዘኛ\") ለ ስም ተግባሮች የ ተለየ ነው: የ ክፍል ማመሳከሪያ እና አንቀሳቃሽ ለ ሀረግ ይገናኛሉ (&).<br/>በ አንቀሳቃሽ እኩል ይሆናል ከ (=) እኩል አይደለም ከ (<>) ይበልጣል ከ (>) ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (>=) ያንሳል ከ (<) እና ያንሳል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (<=) መጠቀም ይቻላል እንደ ክርክር መመዘኛ ለ ማነፃፀር ቁጥሮችን: <br/>ተግባሩ ሊኖረው ይችላል እስከ 255 ክርክሮች: ይህ ማለት እርስዎ ይወስናሉ 127 መመዘኛ መጠኖች እና መመዘኛ" +msgstr "የ ሎጂካል ግንኙነት በ መመዘኛ መካከል መግለጽ ይቻላል እንደ ሎጂካል እና (ማዋሀጃ). በሌላ አነጋገር ይህ ብቻ ከሆነ ሁሉንም የ ተሰጡትን መመዘኛዎች የሚያሟላ ከሆነ: ዋጋ ከ ተመሳሳይ ክፍል ከ ተሰጠው መካከለኛ_መጠን ይወሰዳል ወደ አማካኝ ማስሊያ <br/> የ <emph> መመዘኛ </emph> የሚፈልገው የ ሀረግ መግለጫ ነው: ባጠቃላይ የ <emph> መመዘኛ </emph> በ ትምህርተ ጥቅስ መከበብ አለበት (\"መመዘኛ\") ለ ስም ተግባሮች የ ተለየ ነው: የ ክፍል ማመሳከሪያ እና አንቀሳቃሽ ለ ሀረግ ይገናኛሉ (&).<br/> በ አንቀሳቃሽ እኩል ይሆናል ከ (=) እኩል አይደለም ከ (<>) ይበልጣል ከ (>) ይበልጣል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (>=) ያንሳል ከ (<) እና ያንሳል ከ ወይንም እኩል ነው ከ (<=) መጠቀም ይቻላል እንደ ክርክር መመዘኛ ለ ማነፃፀር ቁጥሮችን: <br/> ተግባሩ ሊኖረው ይችላል እስከ 255 ክርክሮች: ይህ ማለት እርስዎ ይወስናሉ 127 መመዘኛ መጠኖች እና መመዘኛ" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -60198,7 +60198,7 @@ msgctxt "" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> ተግባር" +msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ኮሳይን</link></variable> ተግባር" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -60262,7 +60262,7 @@ msgctxt "" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> ተግባር" +msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን</link></variable> ተግባር" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -60302,7 +60302,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" -msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(2)</item><br/>ይመልሳል 3.76219569108363 እንእ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ኮሳይን(2)</item><br/> ይመልሳል 3.76219569108363 እንእ ሀረግ <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -60798,7 +60798,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን(\"4-3i\")</item><br/>ይመልሳል -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgstr "<item type=\"input\">=የ ውስብስብ ቁጥር ሀይፐርቦሊክ ሳይን(\"4-3i\")</item><br/> ይመልሳል -27.0168132580039-3.85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64230,7 +64230,7 @@ msgctxt "" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "በ ውስብስብ ስታትስኪስ ወይንም በ ኤንጂኔር መመርመሪያ ለ መስራት: እርስዎ ደረጃዎች እና ጊዜ ማዳን ይችላሉ በ መጠቀም የ ሰንጠረዥ ዳታ ስታትስኪስ: እርስዎ ዳታ እና ደንቦች ማቅረብ ይችላሉ ለ እያንዳንዱ መመርመሪያ: እና መሳሪያዎች ለ ማሰናዳት ለ መጠቀም ተገቢውን ስታትስኪስ ኤንጂኔር ተግባሮች ለ ማስላት እና ለማሳየት ውጤቶችን በ ማስገቢያ ሰንጠረዥ ውስጥ" +msgstr "በ ውስብስብ ስታትስኪስ ወይንም በ ኤንጂኔር መመርመሪያ ለ መስራት: እርስዎ ደረጃዎች እና ጊዜ ማዳን ይችላሉ በ መጠቀም የ ሰንጠረዥ ዳታ ስታትስቲኪስ: እርስዎ ዳታ እና ደንቦች ማቅረብ ይችላሉ ለ እያንዳንዱ መመርመሪያ: እና መሳሪያዎች ለ ማሰናዳት ለ መጠቀም ተገቢውን ስታትስኪስ ኤንጂኔር ተግባሮች ለ ማስላት እና ለማሳየት ውጤቶችን በ ማስገቢያ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index ecf149845ac..858cf0fd797 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 23:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494864297.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494978509.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3149540\n" "help.text" msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ <emph>መቃኛውን</emph>." +msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ <emph> መቃኛ </emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "Standard exponential format" -msgstr "መደበኛ exponential አቀራረብ" +msgstr "መደበኛ ኤክስፖነንሺያል አቀራረብ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 19202e4276b..c2abf2295c9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494864454.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495066849.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600." -msgstr "ለምሳሌ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሀረግ መጠቀም ይችላሉ <item type=\"literal\">'አምድ አንድ'</item> በ መቀመሪያ የ ክፍል መጠን እንዲያመሳክር <item type=\"literal\">B3</item> ወደ <item type=\"literal\">B5</item> ወይንም <item type=\"literal\">'አምድ ሁለት'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">C2</item> ወደ <item type=\"literal\">C5</item> እንዲሁም ይችላሉ <item type=\"literal\">'ረድፍ አንድ'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">B3</item> ወደ <item type=\"literal\">D3</item> ወይንም <item type=\"literal\">'ረድፍ ሁለት'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. የ መቀመሪያ ውጤት የ ክፍሉን ስም የሚጠቀመው ለምሳሌ <item type=\"literal\">ድምር('አምድ አንድ')</item>, 600 ነው" +msgstr "ለምሳሌ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሀረግ መጠቀም ይችላሉ <item type=\"literal\">'አምድ አንድ'</item> በ መቀመሪያ የ ክፍል መጠን እንዲያመሳክር <item type=\"literal\">B3</item> ወደ <item type=\"literal\">B5</item> ወይንም <item type=\"literal\">'አምድ ሁለት'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">C2</item> ወደ <item type=\"literal\">C5</item> እንዲሁም ይችላሉ <item type=\"literal\">'ረድፍ አንድ'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">B3</item> ወደ <item type=\"literal\">D3</item> ወይንም <item type=\"literal\">'ረድፍ ሁለት'</item> ለ ክፍል መጠን <item type=\"literal\">B4</item> ለ <item type=\"literal\">D4</item>. የ መቀመሪያ ውጤት የ ክፍሉን ስም የሚጠቀመው ለምሳሌ <item type=\"literal\">ድምር('አምድ አንድ')</item>, 600 ነው" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." -msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ: ጠቅላላ የ 24-ሰአት ቀን ዋጋ 1 ነው እና አንድ ሰአት ዋጋው የ 1/24. ነው: የ logical ዋጋ በ ቅንፍ ውስጥ 0 ነው ወይንም 1, ተመሳሳይ ለ 0 ወይንም 24 ሰአቶች: የ ተመለሰው ውጤቱ በ መቀመሪያ ውስጥ ራሱ በራሱ ይሰጣል በ ሰአት አቀራረብ ቅደም ተከትል ተግባር መሰረት" +msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ: ጠቅላላ የ 24-ሰአት ቀን ዋጋ 1 ነው እና አንድ ሰአት ዋጋው የ 1/24. ነው: የ ሎጂካል ዋጋ በ ቅንፍ ውስጥ 0 ነው ወይንም 1, ተመሳሳይ ለ 0 ወይንም 24 ሰአቶች: የ ተመለሰው ውጤቱ በ መቀመሪያ ውስጥ ራሱ በራሱ ይሰጣል በ ሰአት አቀራረብ ቅደም ተከትል ተግባር መሰረት" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገንዘብ</item> ምልክት<image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያ - ምርጫዎች</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች</item>." +msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ገንዘብ </item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\"> ምልክት </alt></image> በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ </item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> መሳሪያ - ምርጫዎች </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች </item>." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ pivot Table </emph> የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph> እና ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot Table </emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\"" +msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ pivot Table </emph> የ <emph> ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph> የ አሁኑን ምርጫ </emph> እና ያረጋግጡ በ <emph> እሺ </emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph> Pivot Table </emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\"" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "በ <emph>መደበኛ ማጣሪያ</emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መጠኖች ዋጋዎች የያዙ በ ተወሰነ የ ዳታ መጠን ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ ማጣሪያ ለ ማገናኘት ሁኔታዎችን በ አንዱ በ logical AND ወይንም በ logical OR አንቀሳቃሽ" +msgstr "በ <emph>መደበኛ ማጣሪያ </emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ መጠኖች ዋጋዎች የያዙ በ ተወሰነ የ ዳታ መጠን ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደበኛ ማጣሪያ ለ ማገናኘት ሁኔታዎችን በ አንዱ በ ሎጂካል እና ወይንም በ ሎጂካል ወይንም አንቀሳቃሽ" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154733\n" "help.text" msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." -msgstr "እርስዎ አቀራረቡን መመደብ ይችላሉ ለማንኛውም ቡድን ወይንም ክፍሎች: በመጀመሪያ ክፍሎቹን ይምረጡ (ለ በርካታ መምረጫ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ), እና ከዛ በማስነሳት የ<emph>አቀራረብ ክፍሎች</emph> ንግግር ውስጥ በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፍል</item>. በዚህ ንግግር ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ ባህሪዎች እንደ ጥላዎች እና መደብ ያሉ" +msgstr "እርስዎ አቀራረቡን መመደብ ይችላሉ ለማንኛውም ቡድን ወይንም ክፍሎች: በመጀመሪያ ክፍሎቹን ይምረጡ (ለ በርካታ መምረጫ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ), እና ከዛ በማስነሳት የ <emph> አቀራረብ ክፍሎች </emph> ንግግር ውስጥ በ <item type=\"menuitem\"> አቀራረብ - ክፍል </item> በዚህ ንግግር ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ ባህሪዎች እንደ ጥላዎች እና መደብ ያሉ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "ይጠቀሙ <item type=\"keycode\">ወደ ላይ</item>, <item type=\"keycode\">ወደ ታች</item>, <item type=\"keycode\">የ ግራ</item>, ወይንም <item type=\"keycode\">የ ቀኝ</item> ቀስት በ አሁኑ ደረጃ ቁልፎች ውስጥ ለመዘዋወር" +msgstr "ይጠቀሙ <item type=\"keycode\"> ወደ ላይ </item> <item type=\"keycode\"> ወደ ታች </item> <item type=\"keycode\"> የ ግራ </item> ወይንም <item type=\"keycode\"> የ ቀኝ </item> ቀስት በ አሁኑ ደረጃ ቁልፎች ውስጥ ለመዘዋወር" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "par_id3148584\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎን በርካታ ተግባሮች መፈጸም ያችሎታል ለ አምዶች እና ረድፎች መስቀልኛ-ሰንጠረዥ በ-ተባለ ውስጥ: የ መቀመሪያ ክፍል ማመሳከር አለበት ሁለቱንም የ ዳታ መጠን የ ተዘጋጀ በ ረድፎች እና በ አምዶች ውስጥ የ ተዘጋጀውን: ይምረጡ የ ተገለጸውን መጠን በ ሁልለቱም የ ዳታ መጠኖች እና የ በርካታ ተግባሮች ንግግር ይጥሩ : ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ መቀመሪያ በ <emph>መቀመሪያ</emph> ሜዳ ውስጥ: የ <emph>የ ረድፍ ማስገቢያ ክፍል</emph> እና የ <emph>የ አምድ ማስገቢያ ክፍል</emph> ሜዳዎችን ይጠቀማል ለ ማስገባት ማመሳከሪያ ወደ ተመሳሳይ ክፍሎች በ መቀመሪያ ውስጥ" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እርስዎን በርካታ ተግባሮች መፈጸም ያችሎታል ለ አምዶች እና ረድፎች መስቀልኛ-ሰንጠረዥ በ-ተባለ ውስጥ: የ መቀመሪያ ክፍል ማመሳከር አለበት ሁለቱንም የ ዳታ መጠን የ ተዘጋጀ በ ረድፎች እና በ አምዶች ውስጥ የ ተዘጋጀውን: ይምረጡ የ ተገለጸውን መጠን በ ሁልለቱም የ ዳታ መጠኖች እና የ በርካታ ተግባሮች ንግግር ይጥሩ: ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ መቀመሪያ በ <emph> መቀመሪያ </emph> ሜዳ ውስጥ: የ <emph> ረድፍ ማስገቢያ ክፍል </emph> እና የ <emph> አምድ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳዎችን ይጠቀማል ለ ማስገባት ማመሳከሪያ ወደ ተመሳሳይ ክፍሎች በ መቀመሪያ ውስጥ" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265288\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DD" -msgstr "CCYY-MM-DD" +msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265267\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm" +msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀጊሰሰ:ደደ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265248\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" +msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀጊሰሰ:ደደ:ሰሰ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265374\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" +msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀጊሰሰ:ደደ:ሰሰ,ማሰ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265327\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" -msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" +msgstr "ዘዘአአ-ወወ-ቀቀጊሰሰ:ደደ:ሰሰ,ማሰ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265399\n" "help.text" msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +msgstr "ሰሰ:ደደ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265347\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss" -msgstr "hh:mm:ss" +msgstr "ሰሰ:ደደ:ሰሰ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265349\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss,s" -msgstr "hh:mm:ss,s" +msgstr "ሰሰ:ደደ:ሰሰ,ማሰ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265342\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss.s" -msgstr "hh:mm:ss.s" +msgstr "ሰሰ:ደደ:ሰሰ,ማሰ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150885\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> ይህ ይታያል የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር" +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> ይህ ይታያል የ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ተከታታይ ማግኘት ይቻላል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - ዝርዝር መለያ</emph> ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ ጽሁፍ ሀረጎች ፍላጎትዎን እንዲያሟላ አድርገው: እንደ የ እርስዎ ድርጅት ዝርዝር ቅርንጫፍ ቢሮዎች: እርስዎ ይህን መረጃ በኋላ በሚጠቀሙ ጊዜ (ለምሳሌ: እንደ ራስጌዎች): የ መጀመሪያ ስም ያስገቡ በ ዝርዝር ውስጥ እና ያስፉ ማስገቢያውን እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው በ መጎተት" +msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ተከታታይ ማግኘት ይቻላል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - ዝርዝር መለያ </emph> ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ ጽሁፍ ሀረጎች ፍላጎትዎን እንዲያሟላ አድርገው: እንደ የ እርስዎ ድርጅት ዝርዝር ቅርንጫፍ ቢሮዎች: እርስዎ ይህን መረጃ በኋላ በሚጠቀሙ ጊዜ (ለምሳሌ: እንደ ራስጌዎች): የ መጀመሪያ ስም ያስገቡ በ ዝርዝር ውስጥ እና ያስፉ ማስገቢያውን እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው በ መጎተት" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." -msgstr "የ አምድ ራስጌ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ወረቀት መጠን ውስጥ እንዲጣራ በ ባዶ ቦታ ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ መመዘኛ ለ ማጣሪያ ከ ራስጌ በ ታች ላሉት ረድፎች: በ አግድም የ ተደራጀ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ ሁልጊዜ logically ይገናኛል ከ እና ጋር እና በ ቁመት የ ተደራጀ ዳታ በ አምድ ውስጥ ሁልጊዜ logically ይገናኛል በ ወይንም" +msgstr "የ አምድ ራስጌ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ወረቀት መጠን ውስጥ እንዲጣራ በ ባዶ ቦታ ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ መመዘኛ ለ ማጣሪያ ከ ራስጌ በ ታች ላሉት ረድፎች: በ አግድም የ ተደራጀ ዳታ በ ረድፍ ውስጥ ሁልጊዜ ሎጂካል ይገናኛል ከ እና ጋር እና በ ቁመት የ ተደራጀ ዳታ በ አምድ ውስጥ ሁልጊዜ ሎጂካል ይገናኛል በ ወይንም" #: specialfilter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po index a60c7a60084..b4e0a183491 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 22:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479083478.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495058471.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -173,8 +173,8 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id1061738\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"trendlines\">ይምረጡ ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመሮች (ቻርትስ)</variable>" +msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>" +msgstr "<variable id=\"trendlines\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </emph> (ቻርትስ)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 15f38d45eb5..bffc19fb309 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 22:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494813020.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495058525.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1389,8 +1389,8 @@ msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id4349192\n" "help.text" -msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>." -msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ከ ቻርትስ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">Iማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item> ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item>." +msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>." +msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ከ ቻርትስ ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item> ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </item>." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id7951902\n" "help.text" msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)" -msgstr "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)" +msgstr "m = ስሎፕ(ዳታ_Y;ዳታ_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index 95cc5b7e30a..34f97294785 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494734622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494948021.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ታች ዝቅ ያደርገዋል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ታች ዝቅ ያደርገዋል</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ላይ ከፍ ያደርገዋል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ላይ ከፍ ያደርገዋል</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ግራ ያደርገዋል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ግራ ያደርገዋል</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ቀኝ ያደርገዋል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ በ አምስት ዲግሪ ወደ ቀኝ ያደርገዋል</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2680bc04ad3..9b846035f1a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 02:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:23+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494815242.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495066999.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3163714\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>" -msgstr "<variable id=\"wahr\">ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ logical ወይንም የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል</variable>" +msgstr "<variable id=\"wahr\">ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ሎጂካል ወይንም የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል </variable>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150751\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የምልክት; መግለጫ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ምልክት: መግለጫ</bookmark_value>" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." -msgstr "በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">መጫኛ/ማስቀመጫ የ - VBA Properties</link> እርስዎ ማሰናጃውን መወሰን ይችላሉ ለ VBA macro codes በ MS Office ሰነዶች ውስጥ: የ VBA macros ማስኬድ አልተቻለም በ $[officename]; በ መጀመሪያ መቀየር አለባቸው እና መስማማት: አንዳንዴ እርስዎ መጠቀም ይፈልጋሉ የ $[officename] የሚታየውን ይዞታ ለ መቀየር በ Word, Excel ወይንም PowerPoint ፋይል ውስጥ እና ማስቀመጥ እንደገና በ Microsoft Office አቀራረብ ምንም ሳይቀየር የያዘውን macros: እርስዎ ባህሪውን ማሰናዳት ይችላሉ ለ $[officename] እርስዎ እንደሚፈልጉት: በ አንዱ በ VBA macros ይቀመጣል አስተያየት በ ተሰጠበት ፎርም እንደ ንዑስ አሰራር ለ $[officename] እና ሰነዱ ይቀመጣል እንደ በ MS Office አቀራረብ እንደገና በትክክል ይጻፋል: ወይንም እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ Microsoft Office macros የሚወገደውን በሚጫን ጊዜ: የ መጨረሻው ምርጫ ውጤታማ ነው ከ ቫይረስ ለ መጠበቅ በ Microsoft Office ሰነዶች ውስጥ" +msgstr "በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"> መጫኛ/ማስቀመጫ የ - VBA Properties</link> እርስዎ ማሰናጃውን መወሰን ይችላሉ ለ VBA macro codes በ MS Office ሰነዶች ውስጥ: የ VBA macros ማስኬድ አልተቻለም በ $[officename]; በ መጀመሪያ መቀየር አለባቸው እና መስማማት: አንዳንዴ እርስዎ መጠቀም ይፈልጋሉ የ $[officename] የሚታየውን ይዞታ ለ መቀየር በ Word, Excel ወይንም PowerPoint ፋይል ውስጥ እና ማስቀመጥ እንደገና በ Microsoft Office አቀራረብ ምንም ሳይቀየር የያዘውን macros: እርስዎ ባህሪውን ማሰናዳት ይችላሉ ለ $[officename] እርስዎ እንደሚፈልጉት: በ አንዱ በ VBA macros ይቀመጣል አስተያየት በ ተሰጠበት ፎርም እንደ ንዑስ አሰራር ለ $[officename] እና ሰነዱ ይቀመጣል እንደ በ MS Office አቀራረብ እንደገና በትክክል ይጻፋል: ወይንም እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ Microsoft Office macros የሚወገደውን በሚጫን ጊዜ: የ መጨረሻው ምርጫ ውጤታማ ነው ከ ቫይረስ ለ መጠበቅ በ Microsoft Office ሰነዶች ውስጥ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command." -msgstr "ሰነዱን ማተሚያ በ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> ዝርዝር ትእዛዝ" +msgstr "ሰነዱን ማተሚያ በ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> ዝርዝር ትእዛዝ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የ ደብዳቤ - ማተሚያ እቃዎች</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">ይምረጡ <emph> ፋይል - አዋቂ - የ ደብዳቤ - ማተሚያ እቃዎች </emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>" -msgstr "ዝርዝር<emph> ፋይል - የ ማተሚያ ቅድመ እይታ</emph>" +msgstr "ዝርዝር <emph> ፋይል - የ ማተሚያ ቅድመ እይታ </emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>" -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ ማሰናጃ</emph>" +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ ማሰናጃ </emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>" -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>" +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"asiatypo\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"asiatypo\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች </emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች - ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች - ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ </emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150745\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>" -msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>" +msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph> ከ <emph>ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች </emph>ዝርዝር ውስጥ: እና ይምረጡ አንድ የ ቋንቋ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph> ከ <emph> ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች </emph> ዝርዝር ውስጥ: እና ይምረጡ አንድ የ ቋንቋ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ <emph> ማረሚያ </emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>እቃዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> እቃዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"suchja\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - Searching in Japanese</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"suchja\"> ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - በ ጃፓንኛ መፈለጊያ </emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"asialayout\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - Asian Layout</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"asialayout\"> ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ እስያን እቅድ </emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab" -msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ባህሪ - Asian Layout</emph> tab" +msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - የ እስያን እቅድ </emph> tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" -msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - </emph>መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph>ማሻሻያ/አዲስ - Asian Layout</emph> tab" +msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - </emph> መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ <emph> ማሻሻያ/አዲስ - የ እስያን እቅድ </emph> tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "እንዲሁም የ <emph>ቁጥር አቀራረብ</emph> ንግግር ለ ሰንጠረዥ እና ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቁጥር አቀራረብ</emph>, ወይንም ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጭ</emph> tab እና ይምረጡ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "እንዲሁም የ <emph> ቁጥር አቀራረብ </emph> ንግግር ለ ሰንጠረዥ እና ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - የ ቁጥር አቀራረብ </emph> ወይንም ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጭ </emph> tab እና ይምረጡ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ <emph> አቀራረብ </emph> ዝርዝር ውስጥ" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ee67b5e686c..5c837370943 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 15:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494862431.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495075266.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">የምልክት አይነት ያስገቡ ወይንም ይምረጡ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">የ ምልክት አይነት ያስገቡ ወይንም ይምረጡ </ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -3699,10 +3699,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እርስዎን ቴምፕሌቶች ማደራጀት #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" -"hd_id3149893\n" +"par_01110001\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">የ አድራሻ ደብተር ምንጭ</link>" +msgid "Select <emph>File - Templates</emph>" +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ቴምፕሌቶች </emph>" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -3837,136 +3837,96 @@ msgctxt "" "01110300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Saving (Templates)" -msgstr "ማስቀመጫ (ቴምፕሌቶች)" +msgid "Save as Template" +msgstr "ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">ማስቀመጫ (ቴምፕሌቶች)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ </link>" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">የ አሁኑን ሰነድ እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ሰነድ እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ </ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" -"hd_id3147226\n" +"par_id01110301\n" "help.text" -msgid "New Template" -msgstr "አዲስ ቴምፕሌት" +msgid "Select <emph>File - Templates - Save as Template</emph>" +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ቴምፕሌቶች - እንደ ቴምፕለት ማስቀመጫ </emph>" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" -"par_id3147043\n" +"hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">ለ ቴምፕሌቱ ስም ያስገቡ</ahelp>" +msgid "Template Name" +msgstr "የ ቴምፕሌት ስም" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" -"hd_id3147571\n" +"par_id3147043\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "ቴምፕሌቶች" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቴምፕሌት ስም ያስገቡ </ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" -"par_id3150774\n" +"hd_id3147571\n" "help.text" -msgid "Lists templates and template categories." -msgstr "የ ቴምፕሌት ዝርዝሮች እና የ ቴምፕሌት ምድቦች" +msgid "Template Category" +msgstr "የ ቴምፕሌት ምድብ" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"help.text" -msgid "Categories" -msgstr "ምድቦች" - -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3159233\n" +"par_id3150774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">አዲሱ ቴምፕሌት የሚቀመጥበትን ምድብ ይምረጡ</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲሱ ቴምፕሌት የሚቀመጥበትን ምድብ ይምረጡ </ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" -"hd_id3150693\n" +"hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "Templates" -msgstr "ቴምፕሌቶች" +msgid "Set as default template" +msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት ማሰናጃ" #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">ዝግጁ የሆኑ የ ቴምፕሌት ምድቦች ዝርዝር</ahelp>" - -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3163803\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "ማረሚያ" - -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">የ ተመረጠውን ቴምፕሌት ለማረሚያ መክፈቻ</ahelp>" - -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"hd_id3156156\n" -"help.text" -msgid "Organize" -msgstr "አደራጅ" - -#: 01110300.xhp -msgctxt "" -"01110300.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">መክፈቻ የ <emph>ቴምፕሌት አስተዳዳሪ</emph> ንግግር እርስዎ አዲስ ቴምፕሌት የሚፈጥሩበት ወይንም የሚያደራጁበት</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲሱን ቴምፕሌት እንደ ነባር ቴምፕሌት ይጠቀሙ </ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit" -msgstr "ማረሚያ" +msgid "Open Template" +msgstr "ቴምፕሌት መክፈቻ" #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">ማረሚያ</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">ቴምፕሌት መክፈቻ </link>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -3976,6 +3936,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">እርስዎ ቴምፕሌት ለ ማረም የሚመርጡበት ንግግር መክፈቻ</ahelp>" +#: 01110400.xhp +msgctxt "" +"01110400.xhp\n" +"par_id01110401\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>File - Templates - Open Template</emph>" +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ቴምፕሌቶች - ቴምፕሌት መክፈቻ </emph>" + #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -11902,7 +11870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>መደበኛ መደርደሪያ</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\"> ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph> መደበኛ መደርደሪያ </emph>.</ahelp>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -11974,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>እቃ መደርደሪያ</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\"> ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph> እቃ መደርደሪያ </emph>.</ahelp>" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ</emph> በ መስኮቱ ከ ታች በኩል</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph> ሁኔታዎች መደርደሪያ </emph> በ መስኮቱ ከ ታች በኩል </ahelp>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር በ መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ: ከ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለመውጣት ይጫኑ የ <emph>ሙሉ መመልከቻ ዘዴ </emph> ቁልፍ ወይንም ይጫኑ መዝለያ ቁልፍ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር በ መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ: ከ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለመውጣት ይጫኑ የ <emph> ሙሉ መመልከቻ ዘዴ </emph> ቁልፍ ወይንም ይጫኑ መዝለያ ቁልፍ </ahelp>" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -12174,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>ቀለም መደርደሪያ</emph> ለማሻሻል ወይንም ለ መቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ቀለሞች</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"> ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph> ቀለም መደርደሪያ </emph> ለማሻሻል ወይንም ለ መቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ቀለሞች </emph> tab.</ahelp>" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - አስተያየቶች</item> ሁሉንም አስተያየቶች ለማሳያ ወይንም ለመደበቂያ (በ ሰንጠረዥ ውስጥ አይሰራም).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጠቀሙ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - አስተያየቶች </item> ሁሉንም አስተያየቶች ለማሳያ ወይንም ለመደበቂያ (በ ሰንጠረዥ ውስጥ አይሰራም) </ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13366,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area." -msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ እስያ ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ማስቻያ </emph>ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ" +msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ እስያ ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ማስቻያ </emph> ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14333,8 +14301,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" -msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." -msgstr "ይጠቀሙ የ ጥያቄ ምልክት (?) የ ቁጥር ዲጂቶች ለ መወከል እንዲያካትቱ በ አካፋይ እና ተካፋይ ለ ክፍልፋይ: እርስዎ የ ወሰኑትን ዘዴ የማያሟላ ክፍልፋይ ይታያል እንደ ተንሳፋፊ ነጥብ ቁጥሮች" +msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." +msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ይጠቀሙ (?) ዜሮዎች (0) ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#) ለ መወከል የ ቁጥር አሀዝ እንዲያካትት ለ አካፋዮች እና ለ ተካፋዮች ክፍልፋይ: ክፍልፋዮች በ ድግግሞሽ ልክ ያልሆኑ እርስዎ በ ገለጹት መሰረት የሚታዩት እንደ ተንሳፋፊ ነጥብ ቁጥሮች ነው" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14541,8 +14509,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3154380\n" "help.text" -msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator." -msgstr "እንደ እርስዎ ቋንቋ ማሰናጃ: እርስዎ ኮማ መጠቀም ይችላሉ: ነጥብ ወይንም ባዶ እንደ ሺዎች መለያያ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መለያያው የ ቁጥር መጠን እንዲቀንስ የሚታየውን በ 1000 በማካፈል ያለ ቀሪ ለ እያንዳንዱ መለያያ" +msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:" +msgstr "እንደ እርስዎ ቋንቋ ማሰናጃዎች አይነት ይለያያል: እርስዎ ኮማ መጠቀም ይችላሉ: ነጥብ ወይንም ባዶ ቦታ ሺዎችን ለ መለያያ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መቀነስ የ ቁጥር መጠን የሚታየውን ያለ ቀሪ አካፋይ ለ 1000.ለ እያንዳንዱ መለያያ: ከ ታች በኩል ያለው ምሳሌ የሚጠቀመው ኮማ ነው ሺዎችን ለ መለያያ:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14613,8 +14581,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3154224\n" "help.text" -msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"." -msgstr "ጽሁፍ ለማካተት በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ ወደ ክፍል ውስጥ የሚፈጸም ቁጥሮች የያዘ: በ ድርብ የ ትምህርተ ጥቅስ ምልክት ውስጥ ያድርጉ (\") ከ ጽሁፉ በፊት እና በኋላ ወይንም ወደ ኋላ ስላሽ (\\) ከ ነጠላ ባህሪ በፊት: ለምሳሌ: ያስገቡ <emph>#.# \"ሚትሮች\"</emph> ለማሳየት \"3.5 ሚትሮች\" ወይንም <emph>#.# \\ሚ</emph> ለማሳየት \"3.5 ሚ\"." +msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result." +msgstr "ጽሁፍ ለ ማካተት በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ ቁጥሩን በያዘው ክፍል ውስጥ የ ተፈጸመውን: ሁለት የ ትምህርተ ጥቅስ ምልክት (\") ከ ጽሁፉ ፊት እና ኋላ ያስገቡ: ወይንም ወደ ኋላ ስላሽ (\\) ከ ነጠላ ባህሪ በፊት: ለምሳሌ: ያስገቡ <emph> #.# \"ሚትሮች\" </emph> ለማሳየት \"3.5 ሚትሮች\" ወይንም <emph>#.# \\ሚ</emph> ለማሳየት \"3.5 ሚ\". እርስዎ ክፍተት የሚጠቀሙ ከሆነ ሺዎች ለ መለያያ: እርስዎ ክፍተት ማስገባት አለብዎት በ ጥቅሶች መካከል ከ ላይ እንዳለው ምሳሌ: <emph>#.#\" ሚትሮች\"</emph> ወይንም <emph>#.#\\ \\ሚ</emph> ትክክለኛ ውጤት ለማግኘት" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14670,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" -msgstr "ማሳያ የ ኢንቲጀር ዋጋ (0) ማስገባት ይችላሉ ከ ፊት በርካታ ባክ ስላሽ ባህሪዎች (\\) ለ መሙላት የ አምድ ስፋት: መቁጠሪያ ለ መወከል: እርስዎ መተው ይችላሉ የ ገንዘብ ምልክት ማሰለፊያ በ ተመሳሳይ አቀራረብ ወደ:" +msgstr "ማሳያ የ ኢንቲጀር ዋጋ (0) ማስገባት ይችላሉ ከ ፊት በርካታ ወደ ኋላ ስላሽ ባህሪዎች (\\) ለ መሙላት የ አምድ ስፋት: መቁጠሪያ ለ መወከል: እርስዎ መተው ይችላሉ የ ገንዘብ ምልክት ማሰለፊያ በ ተመሳሳይ አቀራረብ ወደ:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14877,8 +14845,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3146923\n" "help.text" -msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part. For instance: ###.##E+00" -msgstr "ሳይንሳዊ ምልክቶች እርስዎን የሚያስችለው በጣም ትልቅ ቁጥሮችን ወይንም በጣም ትንሽ ቁጥሮችን ክፍልፋዮችን በትንሽ ቦታ መጻፍ ነው: ለምሳሌ: በ ሳይንሳዊ ምልክቶች: 650000 የሚጻፈው እንደ 6.5 x 10^5, እና 0.000065 እንደ 6.5 x 10^-5. በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እነዚህ ቁጥሮች የሚጻፉት እንደ 6.5E+5 እና 6.5E-5, በ ትክክል: ለ መፍጠር የ ቁጥር አቀራረብ የሚያሳይ ቁጥሮች ሳይንሳዊ ምልክቶን ሲጠቀሙ: ያስገቡ የ # ወይንም 0, እና ከዛ ከ እነዚህ አንዱን ኮድ ያስገቡ E-, E+, e- ወይንም e+. ምልክት ከሌለ ከ E ወይንም ከ e, በኋላ አይታይም ለ አዎንታዊ ዋጋ ለ ኤክስፖነንት: የ ሳይንሳዊ ምልክቶች ለማግኘት: ያስገቡ 3 አሀዞች (0 ወይንም #) በ ኢንቲጀር ክፍል: ለምሳሌ: ###.##E+00" +msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance." +msgstr "ሳይንሳዊ ምልክቶች እርስዎን የሚያስችለው በጣም ትልቅ ቁጥሮችን ወይንም በጣም ትንሽ ቁጥሮችን ክፍልፋዮችን በትንሽ ቦታ መጻፍ ነው: ለምሳሌ: በ ሳይንሳዊ ምልክቶች: 650000 የሚጻፈው እንደ 6.5 x 10<sup>5</sup> እና 0.000065 እንደ 6.5 x 10<sup>-5</sup> በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> እነዚህ ቁጥሮች የሚጻፉት እንደ 6.5E+5 እና 6.5E-5, በ ትክክል: ለ መፍጠር የ ቁጥር አቀራረብ የሚያሳይ ቁጥሮች ሳይንሳዊ ምልክቶን ሲጠቀሙ: ያስገቡ የ # ወይንም 0, እና ከዛ ከ እነዚህ አንዱን ኮድ ያስገቡ E-, E+, e- ወይንም e+. ምልክት ከሌለ ከ E ወይንም ከ e, በኋላ አይታይም ለ አዎንታዊ ዋጋ ለ ኤክስፖነንት: የ ሳይንሳዊ ምልክቶች ለማግኘት: ያስገቡ 3 አሀዞች (0 ወይንም #) በ ኢንቲጀር ክፍል: <emph>###.##E+00</emph> ለምሳሌ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14949,8 +14917,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" -msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog." -msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ቋንቋ ማሰናጃ ለ ገንዘብ በ መጨመር የ ቋንቋ ኮድ ለ አገር ከ ምልክቱ በኋላ: ለምሳሌ: [$€-407] የሚወክለው ኢዩሮ ጀርመን ነው: የ ቋንቋ ኮድ ለ አገር ለ መመልከት: አገር ይምረጡ ከ <emph>ቋንቋ</emph> ዝርዝር ውስጥ: ከ <emph>ቁጥሮች</emph> tab በ <emph>ክፍሎች አቀራረብ</emph> ንግግር ውስጥ:" +msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog." +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ቋንቋ ማሰናጃ ለ ገንዘብ በማስገባት የ ቋንቋ ኮድ ለ አገሩ ከ ምልክቱ በኋላ: ለምሳሌ: <emph>[$€-407]</emph> ይወክላል ኢዩሮ ጀርመን: የ ቋንቋ ኮድ: ለ መመልከት ለ አገር ይምረጡ አገር በ <emph> ቋንቋ </emph> ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ቁጥሮች </emph> tab ውስጥ በ <emph> ክፍሎች አቀራረብ </emph> ንግግር ውስጥ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17469,8 +17437,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id23102016130928602\n" "help.text" -msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, [$-0D0741E] will be converted to [NatNum1][$-41E][~buddhist]: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)." -msgstr "የ ተስፋፋ LCID የሚይዘው 8 ሄክሳ ዴሲማል ዲጂት ነው: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, ከ 2 መጀመሪያ ዲጂት ጋር NN ለ ቋንቋው ቁጥር: CC ለ ቀን መቁጠሪያ እና LLLL ለ LCID ኮድ: ለምሳሌ: [$-0D0741E] ይቀየራል ወደ [NatNum1][$-41E][~buddhist]: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)." +msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, <emph>[$-0D0741E]</emph> will be converted to <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)." +msgstr "የ ተስፋፋ LCID የሚይዘው 8 ሄክሳ ዴሲማል ዲጂት ነው: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, ከ 2 መጀመሪያ ዲጂት ጋር NN ለ ቋንቋው ቁጥር: CC ለ ቀን መቁጠሪያ እና LLLL ለ LCID ኮድ: ለምሳሌ: <emph>[$-0D0741E] </emph> ይቀየራል ወደ <emph>[የ ተፈጥሮ ቁጥር1][$-41E][~ቡዲስት]:</emph>: የ ታዪ ቁጥር (0D) ከ ቡዲስት ቀን መቁጠሪያ ጋር (07) በ ታዪ ቋንቋ ውስጥ (041E)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19534,7 +19502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156053\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>በ ድርብ-መስመር መጻፊያ in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ; Asian layout</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>በ ድርብ-መስመር መጻፊያ በ እስያን እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: የ እስያን እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: የ እስያን እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: የ እስያን እቅድ</bookmark_value>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19542,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156053\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">የ እስያን እቅድ </link>" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19694,7 +19662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">ባህሪዎች መስመር ከ መጀመር ወይንም ከ መጨረስ መከልከያ ከ ዝርዝር ውስጥ: ባህሪዎቹ እንደገና ማዛወሪያ ቀደም ወዳለው ወይንም ወደሚቀጥለው መስመር </ahelp> ዝርዝር ለማረም የ ተከለከሉ ባህሪዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫ</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\"> የ ባህሪዎች መስመር ከ መጀመር ወይንም ከ መጨረስ መከልከያ ከ ዝርዝር ውስጥ: ባህሪዎቹ እንደገና ማዛወሪያ ቀደም ወዳለው ወይንም ወደሚቀጥለው መስመር </ahelp> ዝርዝር ለማረም የ ተከለከሉ ባህሪዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫ</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -20942,7 +20910,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">የ ተመረጠውን ንድፍ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">የ ተመረጠውን ንድፍ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -27390,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">የተመረጠውን እቃ ወደ ፊት ለፊት ማንቀሳቀሻ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ፊት ለፊት ማንቀሳቀሻ</ahelp>" #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -28062,7 +28030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">የ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ወይንም የ ተመረጠው እቃ ጠርዞች ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">የ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ወይንም የ ተመረጠው እቃ ጠርዞች ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -35390,7 +35358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link> ንግግር: እርስዎ የሚመድቡበት የተመረጠውን macro ወደ ዝርዝር ትእዛዝ በ እቃ መደርደሪያ ወይንም ሁኔታ ላይ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\"> መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\"> ማስተካከያ </link> ንግግር: እርስዎ የ ተመረጠውን macro ወደ ዝርዝር ትእዛዝ በ እቃ መደርደሪያ ወይንም ሁኔታ ላይ የሚመድቡበት </ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37246,7 +37214,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069AAA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከዝርዝር ውስጥ የተመረጠውን እቃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ዝርዝር ውስጥ የ ተመረጠውን እቃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </ahelp>" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -37254,7 +37222,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068AAA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከዝርዝር ውስጥ የተመረጠውን እቃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ከ ዝርዝር ውስጥ የ ተመረጠውን እቃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </ahelp>" #: 06140400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5a6793879c5..e0bd1b7845a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 01:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494813326.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495071171.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148482\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ቅስት መሳያ: ቅስት ለ መሳል: ይጎትቱ oval እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ ቅስት መጀመሪያ ነጥብ ለ መወሰን: እና ከዛ ያንቀሳቅሱ መጠቆሚያውን ወደ መጨረሻው ነጥብ እና ከዛ እርስዎ መጫን የለብዎትም በ oval ላይ: ቅስት ለ መሳል ክብ መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ቅስት መሳያ: ቅስት ለ መሳል: ይጎትቱ oval እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ ቅስት መጀመሪያ ነጥብ ለ መወሰን: እና ከዛ ያንቀሳቅሱ መጠቆሚያውን ወደ መጨረሻው ነጥብ እና ከዛ እርስዎ መጫን የለብዎትም በ oval ላይ: ቅስት ለ መሳል ክብ መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3156383\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ እንደ ተገለጸው በ ቅስት ለ ኦቫል እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኦቫል እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius መስመር: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ ሁለተኛው የ radius መስመር ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ክብ ፓይ ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ Shift በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ እንደ ተገለጸው በ ቅስት ለ ኦቫል እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኦቫል እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር: መጠቆሚያውን ያንቀሳቅሱ እርስዎ ሁለተኛው የ ራዲየስ መስመር ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ክብ ፓይ ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ Shift በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3152792\n" "help.text" msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog." -msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች ከ አንድ ሰነድ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ በ ሰነዶች መካከል: እርስዎ መቆጣጠሪያ በ ሚያስገቡ ጊዜ ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ $[officename] ይመርምሩ የ ዳታ ምንጩን: የ ይዞታውን አይነት: እና የ መቆጣጠሪያ ይዞታ ባህሪዎችን: ስለዚህ መቆጣጠሪያው የሚፈልጉትን የ logical አካል እንደሚያሟላ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: መቆጣጠሪያ ከ አድራሻ ደብተር ውስጥ ይዞታዎችን የሚያሳይ ተመሳሳይ ሁኔታዎች ማሳየት መቀጠሉን እርስዎ ኮፒ ካደረጉ በኋላ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እነዚህን ባህሪዎች መመልከት ይችላሉ ከ <emph>ዳታ</emph> tab ገጽ ውስጥ በ <emph>ፎርም ባህሪዎች</emph> ንግግር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች ከ አንድ ሰነድ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ በ ሰነዶች መካከል: እርስዎ መቆጣጠሪያ በ ሚያስገቡ ጊዜ ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ $[officename] ይመርምሩ የ ዳታ ምንጩን: የ ይዞታውን አይነት: እና የ መቆጣጠሪያ ይዞታ ባህሪዎችን: ስለዚህ መቆጣጠሪያው የሚፈልጉትን የ ሎጂካል አካል እንደሚያሟላ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: መቆጣጠሪያ ከ አድራሻ ደብተር ውስጥ ይዞታዎችን የሚያሳይ ተመሳሳይ ሁኔታዎች ማሳየት መቀጠሉን እርስዎ ኮፒ ካደረጉ በኋላ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እነዚህን ባህሪዎች መመልከት ይችላሉ ከ <emph> ዳታ </emph> tab ገጽ ውስጥ በ <emph> ፎርም ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" -msgstr "እርስዎ ዳታ ካስገቡ በ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር ውስጥ: ያስታውሱ በርካታ መስመር ማስገቢያ እንደሚቻል ለ አንዳንድ ወደ ታች-ለሚዘረገፍ ማጣመሪያ ሳጥኖች: ይህ ሁሉንም ሜዳዎች ይመለከታል በ SQL አረፍተ ነገር በሚገባበት: እንዲሁም ባህሪዎች ለ ጽሁፍ ሳጥኖች ወይንም ለ ምልክት ሜዳዎች: እርስዎ መክፈት ይችላሉ እነዚህን ሜዳዎች እና ጽሁፍ ማስገባት በ ተፈተው ዝርዝር ውስጥ: የሚቀጥለው አቋራጭ ቁልፍ ዋጋ ያለው ነው:" +msgstr "እርስዎ ዳታ ካስገቡ በ <emph> ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ: ያስታውሱ በርካታ መስመር ማስገባት እንደሚቻል ለ አንዳንድ ወደ ታች-ለሚዘረገፍ ማጣመሪያ ሳጥኖች: ይህ ሁሉንም ሜዳዎች ይመለከታል በ SQL አረፍተ ነገር በሚገባበት: እንዲሁም ባህሪዎች ለ ጽሁፍ ሳጥኖች ወይንም ለ ምልክት ሜዳዎች: እርስዎ መክፈት ይችላሉ እነዚህን ሜዳዎች እና ጽሁፍ ማስገባት በ ተፈተው ዝርዝር ውስጥ: የሚቀጥለው አቋራጭ ቁልፍ ዋጋ ያለው ነው:" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">የ <emph>ፎርም መቃኛ</emph> የያዘው ዝርዝር ሁሉም የ ተፈጠረውን (logical) ፎርሞች ከ ተመሳሳያ መቆጣጠሪያ ሜዳ ጋር ነው</ahelp> Yእርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሜዳ የ መደመሪያ ምልክትር ከ ፊቱ እንዳለ: ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክቱን ለ መክፈት የ ዝርዝር ፎርም አካሎችን" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> የያዘው ዝርዝር ሁሉም የ ተፈጠረውን (ሎጂካል) ፎርሞች ከ ተመሳሳያ መቆጣጠሪያ ሜዳ ጋር ነው </ahelp> Yእርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሜዳ የ መደመሪያ ምልክትር ከ ፊቱ እንዳለ: ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክቱን ለ መክፈት የ ዝርዝር ፎርም አካሎችን" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ<emph> ዝቅ ማድረጊያ አንድ ደረጃ </emph>ምልክት ያለው በ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃዎች ላይ ሲያደርጉ ነው: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">የ <emph>ዝቅ ማድረጊያ </emph>ምልክት ያለው በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> የ <emph> ዝቅ ማድረጊያ አንድ ደረጃ </emph> ምልክት ያለው በ <emph> ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃዎች ላይ ሲያደርጉ ነው: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"> የ <emph> ዝቅ ማድረጊያ </emph> ምልክት ያለው በ <emph> ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው </caseinline></switchinline>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ<emph> ከፍ ማድረጊያ አንድ ደረጃ </emph> ምልክት ያለው በ <emph>ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃዎች ላይ ሲያደርጉ ነው: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">የ<emph> ከፍ ማድረጊያ </emph> ምልክት ያለው በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ<emph> ከፍ ማድረጊያ አንድ ደረጃ </emph> ምልክት ያለው በ <emph> ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ </emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃዎች ላይ ሲያደርጉ ነው: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">የ<emph> ከፍ ማድረጊያ </emph> ምልክት ያለው በ <emph> ጽሁፍ አቀራረብ </emph> መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው </caseinline></switchinline>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን መዝግበ ወደ ሰነዱ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታ ወደ ጽሁፍ</emph> ምልክት: ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ይከፍታለ የ <emph>ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph>ንግግር: ይምረጡ ዳታው ይጨመር እንደሆን እንደ <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">ሰንጠረዥ</link> እንደ <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">ሜዳዎች</link> ወይንም እንደ <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">ጽሁፍ</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን መዝግበ ወደ ሰነዱ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታ ወደ ጽሁፍ</emph> ምልክት: ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ይከፍታለ የ <emph> ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ </emph> ንግግር: ይምረጡ ዳታው ይጨመር እንደሆን እንደ <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\"> ሰንጠረዥ </link> እንደ <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\"> ሜዳዎች </link> ወይንም እንደ <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\"> ጽሁፍ </link>.</caseinline></switchinline>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">ሁሉንም የ ተመረጡትን የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ<emph>ዳታቤዝ አምዶች</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ተመረጠው ሜዳ</ahelp> እንዲሁም ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ማስገቢያውን ለ መምረጥ" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">ሁሉንም የ ተመረጡትን የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ <emph> ዳታቤዝ አምዶች </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ተመረጠው ሜዳ </ahelp> እንዲሁም ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ማስገቢያውን ለ መምረጥ" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".\">የ logical ሁኔታዎች ለ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ዳታ ማጣሪያ መወሰኛ </ahelp> ይህ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ለ ሰንጠረዥ ሰነዶች: ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እና ለ ዳታቤዝ ፎርም ነው: ንግግር ለ ዳታቤዝ አይዝም የ <emph> ተጨማሪ ምርጫዎች </emph> ቁልፍ" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ሎጂካል ሁኔታዎች ለ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ዳታ ማጣሪያ መወሰኛ </ahelp> ይህ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ለ ሰንጠረዥ ሰነዶች: ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እና ለ ዳታቤዝ ፎርም ነው: ንግግር ለ ዳታቤዝ አይዝም የ <emph> ተጨማሪ ምርጫዎች </emph> ቁልፍ" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments." -msgstr "እርስዎ ማጣሪያ መግለጽ ይችላሉ የ መስመር አይነት በ መጠቆም: የ ሜዳ ስም: የ logical ሁኔታ እና ዋጋ ወይንም የ ክርክሮች መቀላቀያ" +msgstr "እርስዎ ማጣሪያ መግለጽ ይችላሉ የ መስመር አይነት በ መጠቆም: የ ሜዳ ስም: የ ሎጂካል ሁኔታ እና ዋጋ ወይንም የ ክርክሮች መቀላቀያ" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">እርስዎ ይወስኑ የ logical ፎርም ፍለጋ እንዴት እንደሚካሄድ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">እርስዎ ይወስኑ የ ሎጂካል ፎርም ፍለጋ እንዴት እንደሚካሄድ </ahelp>" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." -msgstr "የ <emph> ፎርም </emph>መቀላቀያ ሳጥን የሚታየው የ አሁኑ ሰነድ የ ፎርም ሰነድ ከ አንድ logical ፎርም በላይ ካለው ነው: ይህ አይታይም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ ወይንም በ ጥያቄ ውስጥ" +msgstr "የ <emph> ፎርም </emph>መቀላቀያ ሳጥን የሚታየው የ አሁኑ ሰነድ የ ፎርም ሰነድ ከ አንድ ሎጂካል ፎርም በላይ ካለው ነው: ይህ አይታይም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ ወይንም በ ጥያቄ ውስጥ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table." -msgstr "የ ፎርም ሰነዶች በርካታ የ logical ፎርሞች መያዝ ይችላሉ: እነዚህ እያንዳንዳቸው የ ፎርም አካላት ናቸው: ከ ሰንጠረዥ ጋር የ ተገናኘ" +msgstr "የ ፎርም ሰነዶች በርካታ የ ሎጂካል ፎርሞች መያዝ ይችላሉ: እነዚህ እያንዳንዳቸው የ ፎርም አካላት ናቸው: ከ ሰንጠረዥ ጋር የ ተገናኘ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -13870,7 +13870,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist." -msgstr "የ <emph>ፎርም</emph> መቀላቀያ ሳጥን የያዘው ስሞች ለ ሁሉም logical ፎርሞች መቆጣጠሪያ አለ" +msgstr "የ <emph>ፎርም</emph> መቀላቀያ ሳጥን የያዘው ስሞች ለ ሁሉም ሎጂካል ፎርሞች መቆጣጠሪያ አለ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">በ ሁሉም ሜዳዎች ውስጥ መፈለጊያ </ahelp> እርስዎ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: በ ሰንጠረዥ ውስጥ በሁሉም ሜዳ ውስጥ ይፈለጋል: እርስዎ በ ፎርም ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: ሁሉም ሜዳዎች የ logical ፎርም (ይገባሉ በ <emph>ፎርም</emph>) ውስጥ ይፈለጋል: እርስዎ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: ሁሉም አምዶች የ ተገናኙ ከ ዋጋ ያለው ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ሜዳ ውስጥ ይፈለጋል" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">በ ሁሉም ሜዳዎች ውስጥ መፈለጊያ </ahelp> እርስዎ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: በ ሰንጠረዥ ውስጥ በሁሉም ሜዳ ውስጥ ይፈለጋል: እርስዎ በ ፎርም ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: ሁሉም ሜዳዎች የ ሎጂካል ፎርም (ይገባሉ በ <emph>ፎርም</emph>) ውስጥ ይፈለጋል: እርስዎ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ፍለጋ የሚያስኬዱ ከሆነ: ሁሉም አምዶች የ ተገናኙ ከ ዋጋ ያለው ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ሜዳ ውስጥ ይፈለጋል" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document." -msgstr "ያስታውሱ የ አሁኑ የ logical ፎርም ሜዳዎች አንድ አይነት መሆን የለባቸውም: ለ ሜዳዎች በ ፎርም ሰነድ ውስጥ: የ ፎርም ሰነድ ሜዳዎች የያዘ ከሆነ የሚያመለክት በርካታ የ ዳታ ምንጮች (ይህም ማለት በርካታ የ logical ፎርሞች) የ <emph>ሁሉም ሜዳዎች</emph> ምርጫ ብቻ ይፈለጋል ለ ተገናኙት ሜዳ ወደ ዳታ ምንጮች በ ፎርም ሰነድ ውስጥ" +msgstr "ያስታውሱ የ አሁኑ የ ሎጂካል ፎርም ሜዳዎች አንድ አይነት መሆን የለባቸውም: ለ ሜዳዎች በ ፎርም ሰነድ ውስጥ: የ ፎርም ሰነድ ሜዳዎች የያዘ ከሆነ የሚያመለክት በርካታ የ ዳታ ምንጮች (ይህም ማለት በርካታ የ ሎጂካል ፎርሞች) የ <emph>ሁሉም ሜዳዎች</emph> ምርጫ ብቻ ይፈለጋል ለ ተገናኙት ሜዳ ወደ ዳታ ምንጮች በ ፎርም ሰነድ ውስጥ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማግኘት ትክክለኛውን ባህሪዎች ? ወይንም *, መግለጽ ከ ወደ ኋላ ስላሽ: \"\\?\" ወይንም \"\\*\". ነገር ግን: ይህ ብቻ የሚያስፈልገው የ<emph>ሁሉገብ መግለጫ</emph> ካስቻሉ ነው: ይህን ምርጫ ካላስቻሉ: የ ሁለገብ ባህሪዎች የሚወሰዱት እንደ መደበኛ ባህሪዎች ነው" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ማግኘት ትክክለኛውን ባህሪዎች ? ወይንም *, መግለጽ ከ ወደ ኋላ ስላሽ: \"\\?\" ወይንም \"\\*\". ነገር ግን: ይህ ብቻ የሚያስፈልገው የ<emph> ሁሉገብ መግለጫ </emph> ካስቻሉ ነው: ይህን ምርጫ ካላስቻሉ: የ ሁለገብ ባህሪዎች የሚወሰዱት እንደ መደበኛ ባህሪዎች ነው" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time." -msgstr "በርካታ የ logical ፎርሞች በ ሰነድ ውስጥ ካል: ሰንጠረዥ ማሳየት የሚችለው በ አንድ ጊዜ አንድ ብቻ ነው" +msgstr "በርካታ የ ሎጂካል ፎርሞች በ ሰነድ ውስጥ ካል: ሰንጠረዥ ማሳየት የሚችለው በ አንድ ጊዜ አንድ ብቻ ነው" #: 12140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po index e8e6a4ae6e4..8bc14953b98 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-13 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 21:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494636262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495057857.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -477,8 +477,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3148408\n" "help.text" -msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog." -msgstr "መክፈቻ <emph>የ ቴምፕሌት እና ሰነዶች</emph> ንግግር" +msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog." +msgstr "መክፈቻ የ <emph> ቴምፕሌት </emph> ንግግር" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 49217d62e1d..22cbb8a81b2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 03:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494467122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494992120.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ the<emph> ወደ ኋላ </emph>ቁልፍ ባለፈው ገጽ የ መረጡትን ማሰናጃ ለ መመልከት: የ አሁኑ ማሰናጃ አይሻሻልም ወይንም አይጠፋም እርስዎ ይህን ቁልፍ ከተጫኑ <emph> ወደ ኋላ </emph>ዝግጁ የሚሆነው ከ ሁለተኛው ገጽ ጀምሮ ነው </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ <emph> ወደ ኋላ </emph>ቁልፍ ባለፈው ገጽ የ መረጡትን ማሰናጃ ለ መመልከት: የ አሁኑ ማሰናጃ አይሻሻልም ወይንም አይጠፋም እርስዎ ይህን ቁልፍ ከተጫኑ <emph> ወደ ኋላ </emph> ዝግጁ የሚሆነው ከ ሁለተኛው ገጽ ጀምሮ ነው </ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f3505c2e677..a9d0b798699 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 04:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494811051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495081670.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." -msgstr "ሰነዱን ያትሙ በ መምረጥ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>." +msgstr "ሰነዱን ያትሙ በ መምረጥ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>." #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154791\n" "help.text" msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." -msgstr "እርስዎ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ሁለቱን ሜዳዎች የሚያገናኘው መስመር ላይ ወይንም የ ትእዛዝ ዝርዝር ይጥሩ <emph>ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት</emph>, እርስዎ መወሰን ይችላሉ ምን አይነት አገናኝ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>ግንኙነት</emph></link> ንግግር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ሁለቱን ሜዳዎች የሚያገናኘው መስመር ላይ ወይንም የ ትእዛዝ ዝርዝር ይጥሩ <emph> ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት </emph> እርስዎ መወሰን ይችላሉ ምን አይነት አገናኝ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph> ግንኙነት </emph></link> ንግግር ውስጥ" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3158416\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">ሁኔታዎች ይምረጡ ጥያቄውን ለ መግለጽ</ahelp> እያንዳንዱ አምድ በ ንድፍ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ ይቀበላል ለ ጥያቄ: ሁኔታዎቹ በ አንድ ረድፍ ላይ ተገናኝተዋል ከ Boolean AND. ጋር" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">ሁኔታዎች ይምረጡ ጥያቄውን ለ መግለጽ</ahelp> እያንዳንዱ አምድ በ ንድፍ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ ይቀበላል ለ ጥያቄ: ሁኔታዎቹ በ አንድ ረድፍ ላይ ተገናኝተዋል ከ ቡልያን እና ጋር" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ተመረጡት ተግባሮች ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ተመረጡት ተግባሮች ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ሰንጠረዥ ስም ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ሰንጠረዥ ስም ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id3155754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ሀስት ስም ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ሀስት ስም ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">የ <emph>ደንብ ማስገቢያ</emph> ንግግር ተጠቃሚውን ይጠይቃል የ ደንብ ዋጋዎች እንዲያስገባ: ያስገቡ ዋጋ ለ እያንዳንዱ ጥያቄ ደንብ እና ያረጋግጥኡ በ መጫን <emph>እሺ</emph> ወይንም በ መጻፍ <emph>ማስገቢያ</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">የ <emph> ደንብ ማስገቢያ </emph> ንግግር ተጠቃሚውን ይጠይቃል የ ደንብ ዋጋዎች እንዲያስገባ: ያስገቡ ዋጋ ለ እያንዳንዱ ጥያቄ ደንብ እና ያረጋግጡ በ መጫን <emph> እሺ </emph> ወይንም በ መጻፍ <emph> ማስገቢያ </emph>.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "par_id3151205\n" "help.text" msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መካከል በ ሁለት የ ተገናኙ ሜዳዎች መካከል በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ <emph>ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት</emph> በ <emph>አገናኝ ባህሪዎች</emph>ንግግር ውስጥ ይታያል: እነዚህን ባህሪዎች ይጠቀማል ለ ሁሉም ወደፊት ለሚፈጠሩ ጥያቄዎች" +msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መካከል በ ሁለት የ ተገናኙ ሜዳዎች መካከል በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ <emph> ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት </emph> በ <emph> አገናኝ ባህሪዎች </emph> ንግግር ውስጥ ይታያል: እነዚህን ባህሪዎች ይጠቀማል ለ ሁሉም ወደፊት ለሚፈጠሩ ጥያቄዎች" #: 02010101.xhp msgctxt "" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መመዝገብ የ ዳታቤዝ በ እርስዎ ኮፒ መጠቀሚያ ለ %PRODUCTNAME. ከ መዘገቡ በኋላ: የ ዳታቤዝ ይታያል በ <emph>መመልከቻ – ዳታ ምንጮች</emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ሰነድ ውስጥ (ማስገቢያ - ሜዳዎች – ተጨማሪ ሜዳዎች) ወይንም በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መመዝገብ የ ዳታቤዝ በ እርስዎ ኮፒ መጠቀሚያ ለ %PRODUCTNAME. ከ መዘገቡ በኋላ: የ ዳታቤዝ ይታያል በ <emph> መመልከቻ – ዳታ ምንጮች </emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ሰነድ ውስጥ (ማስገቢያ - ሜዳዎች – ተጨማሪ ሜዳዎች) ወይንም በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ </ahelp>" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ ጥያቄ ማጣሪያ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ logical AND.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ ጥያቄ ማጣሪያ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ ሎጂካል እና </ahelp>" #: querywizard03.xhp msgctxt "" @@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ ጥያቄ ማጣሪያ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ logical OR.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ ጥያቄ ማጣሪያ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ ሎጂካል ወይንም </ahelp>" #: querywizard03.xhp msgctxt "" @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ጥያቄ በ ቡድን ለማድረግ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ logical AND.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ጥያቄ በ ቡድን ለማድረግ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ ሎጂካል እና </ahelp>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ጥያቄ በ ቡድን ለማድረግ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ logical OR.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ጥያቄ በ ቡድን ለማድረግ ለ ሁሉም ሁኔታዎች በ መጠቀም የ ሎጂካል ወይንም </ahelp>" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "par_id8147221\n" "help.text" msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." -msgstr "መግለጫ ለማተም: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - ማተሚያ</item> ለ መጻፊያ ሰነድ" +msgstr "መግለጫ ለማተም: ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item> ለ መጻፊያ ሰነድ" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a88371c87f0..05063f150a2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494864561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495075281.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -69,8 +69,8 @@ msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id0820200803563860\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates." -msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተጨማሪ ቴምፕሌት ማግኛ በ መስመር ላይ</emph> አገናኝ ንግግር ተጨማሪ ቴምፕሌት ለ መምረጥ እና ለማውረድ" +msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates." +msgstr "ይጫኑ የ <emph> ቴምፕሌት መቃኛ በ መስመር ላይ </emph> ቁልፍ በ ንግግር ውስጥ ተጨማሪ ቴምፕሌት ለ መምረጥ እና ለማውረድ" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CTL: ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቋንቋዎች: ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ውስብስብ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቅድ ለ ተለዩ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ ጽሁፍ ከ ቀኝ ወደ ግራ</bookmark_value><bookmark_value>በ-ሁለት አቅጣጫ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>Hindi: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew: ጽሁፍ ማስገቢያ </bookmark_value><bookmark_value>Arabic: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>Thai: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CTL: ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቋንቋዎች: ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ውስብስብ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ እቅድ ለ ተለዩ ቋንቋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ ጽሁፍ ከ ቀኝ ወደ ግራ</bookmark_value><bookmark_value>በ-ሁለት አቅጣጫ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ሂንዲ: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ሂብሩ: ጽሁፍ ማስገቢያ </bookmark_value><bookmark_value>አረብኛ: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ታዪ: ጽሁፍ ማስገቢያ</bookmark_value>" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </link>" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">ቋንቋ ማሰናጃዎች - ውስብስብ የጽሁፍ እቅድ</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\"> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ውስብስብ የጽሁፍ እቅድ </link>" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form." -msgstr "እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ የ ዳታቤዝ አምድ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ሜዳ ያስገቡ:እርስዎ ተጭነው ከያዙ የ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> በሚጎትቱ ጊዜ የሚገባውን የ ጽሁፍ ሜዳ: ከ ተገቢው የምልክት ሜዳ ቡድን ጋር: እርስዎ ለ ፎርም የሚፈልጉትን የ ጽሁፍ ሜዳ ቀደም ብሎ ጠቅላላ የ ዳታቤዝ መረጃ የያዘ" +msgstr "እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ የ ዳታቤዝ አምድ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ሜዳ ያስገቡ:እርስዎ ተጭነው ከያዙ የ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> በሚጎትቱ ጊዜ የሚገባውን የ ጽሁፍ ሜዳ: ከ ተገቢው የምልክት ሜዳ ቡድን ጋር: እርስዎ ለ ፎርም የሚፈልጉትን የ ጽሁፍ ሜዳ ቀደም ብሎ ጠቅላላ የ ዳታቤዝ መረጃ የያዘ" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box." -msgstr "መክፈቻ የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር በመምረጥ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> እና ይምረጡ ማተሚያውን ከ <emph>ስም</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "መክፈቻ የ <emph> ማተሚያ </emph> ንግግር በመምረጥ <emph>ፋይል - ማተሚያ </emph> እና ይምረጡ ማተሚያውን ከ <emph> ስም </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>." -msgstr "የ ስርአቱ ዝርዝር ይከፈታል ከ ዝርዝር ትእዛዞች ጋር እንደ <emph>ማንቀሳቀሻ</emph>, <emph>እንደገና መመጠኛ</emph> እና <emph>መዝጊያ</emph>." +msgstr "የ ስርአቱ ዝርዝር ይከፈታል ከ ዝርዝር ትእዛዞች ጋር እንደ <emph>ማንቀሳቀሻ</emph> <emph>እንደገና መመጠኛ</emph> እና <emph>መዝጊያ</emph>." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." -msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline> መሄጃ ወደ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph></link>." +msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline> መሄጃ ወደ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph></link>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች - ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </link>" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>." -msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ማተሚያው የ ተሰናዳው በ <emph>ፋይል - ማተሚያ ማሰናጃ </emph> ስር መሆኑን" +msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ማተሚያው የ ተሰናዳው በ <emph> ፋይል - ማተሚያ ማሰናጃ </emph> ስር መሆኑን" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens." -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>. የ <emph>ባጠቃላይ</emph> tab ገጽ ንግግር መክፈቻ" +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> የ <emph> ባጠቃላይ </emph> tab ገጽ ንግግር መክፈቻ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." -msgstr "ከ እነዚህ አንዱ በሚመረጥ ጊዜ: ሁሉም ማቅረቢያ ወይንም መሳያዎች ያለ ቀለም ይታተማሉ: እርስዎ በ ጥቁር ማተም ከፈለጉ የ <emph>አሁኑን</emph> ህትመት ስራ ይምረጡ ከ ምርጫ ውስጥ ከ <emph>ፋይል - ማተሚያ - %PRODUCTNAME መሳያ/ማስደነቂያ</emph> ውስጥ" +msgstr "ከ እነዚህ አንዱ በሚመረጥ ጊዜ: ሁሉም ማቅረቢያ ወይንም መሳያዎች ያለ ቀለም ይታተማሉ: እርስዎ በ ጥቁር ማተም ከፈለጉ የ <emph> አሁኑን </emph> ህትመት ስራ ይምረጡ ከ ምርጫ ውስጥ ከ <emph> ፋይል - ማተሚያ - %PRODUCTNAME መሳያ/ማስደነቂያ </emph> ውስጥ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab." -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ </emph> tab." +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> እና ይጫኑ የ <emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ </emph> tab." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401061890\n" "help.text" msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>." -msgstr "እንዲሁም የ <emph>--ማተሚያ-ስም</emph> ክርክር ለ <emph>--ማተሚያ-ወደ-ፋይል</emph> መቀየሪያ ይከለክላል በ<emph>{ማተሚያ ስም}</emph> ውስጥ" +msgstr "እንዲሁም የ <emph>--ማተሚያ-ስም </emph> ክርክር ለ <emph>--ማተሚያ-ወደ-ፋይል </emph> መቀየሪያ ይከለክላል በ <emph> {ማተሚያ ስም}</emph> ውስጥ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17949,16 +17949,16 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id1022200911011855\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቴምፕሌቶች ምልክት: የ ቴምፕሌቶች እና ሰነዶች ንግግር ይከፍታል</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ቴምፕሌቶች ምልክት የ ቴምፕሌቶች ንግግር ይከፍታል </ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog." -msgstr "የ <emph>ቴምፕሌቶች</emph> ምልክት መክፈቻ ከ <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">ቴምፕሌቶች እና ሰነዶች</link> ንግግር ውስጥ" +msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates</link> dialog." +msgstr "የ <emph> ቴምፕሌቶች </emph> ምልክት የ <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\"> ቴምፕሌቶች </link> ንግግር ይከፍታል" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "hd_id041620170649101471\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">The Template Manager</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ </link>" #: template_manager.xhp @@ -18317,16 +18317,16 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723496526\n" "help.text" -msgid "Chose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>" -msgstr "ዝርዝር ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ቴምፕሌት - ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ </item>." +msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>" +msgstr "ዝርዝር ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል – ቴምፕሌት – ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ </item>." #: template_manager.xhp msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723493622\n" "help.text" -msgid "Enter <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module." -msgstr "ያስገቡ <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N</item> በ ማንኛውም %PRODUCTNAME ክፍል ውስጥ" +msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module." +msgstr "ያስገቡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\"> ትእዛዝ </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item> በ ማንኛውም %PRODUCTNAME ክፍል ውስጥ" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18453,8 +18453,8 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723504497\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the wheel icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available." -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ ጎማ ምልክት ከ ታች በ ግራ በኩል ያለውን ለ መክፈት ዝርዝር ማሰናጃ: </ahelp> ምርጫዎቹ አዲስ ምድብ መፍጠሪያ: ምድብ ማጥፊያ: ወይንም ማነቃቂያ ናቸው: ነባር ቴምፕሌት ለ አዲስ ሰነዶች ተቀይሮ ከሆነ: ተጨማሪ ምርጫ ወደ ነባሩ ወደ ፋክቶሪው እንደ ነበር መመለሻ ቴምፕሌት ዝግጁ ይሆናል" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available." +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ ማሰናጃ ምልክት ላይ ከ ታች በ ግራ በኩል ያለውን ለ መክፈት ዝርዝር ማሰናጃ: </ahelp> ምርጫዎቹ አዲስ ምድብ መፍጠሪያ: ምድብ ማጥፊያ: ወይንም ማነቃቂያ ናቸው: ነባር ቴምፕሌት ለ አዲስ ሰነዶች ተቀይሮ ከሆነ: ተጨማሪ ምርጫ ወደ ነባሩ ወደ ፋክቶሪው እንደ ነበር መመለሻ ቴምፕሌት ዝግጁ ይሆናል" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18469,8 +18469,8 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723503494\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the world icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/templates\">https://extensions.libreoffice.org/templates</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መስመር ላይ በርካታ ቴምፕሌቶች ለ መቃኘት: ይጫኑ የ አለም ምልክት ከ ታች በ ግራ በኩል በ መቃኛ መስኮት ውስጥ እና ቴምፕሌት ይፈልጉ በ <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/templates\">https://extensions.libreoffice.org/templates</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">በ መስመር ላይ በርካታ ቴምፕሌቶች ለ መቃኘት: ይጫኑ የ አለም ምልክት ከ ታች በ ግራ በኩል በ መቃኛ መስኮት ውስጥ እና ቴምፕሌት ይፈልጉ በ <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18829,8 +18829,8 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723529524\n" "help.text" -msgid "Refer to <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/templates\">https://extensions.libreoffice.org/templates</link> for templates to download." -msgstr "ያመሳክሩ ወደ <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/templates\">https://extensions.libreoffice.org/templates</link> ቴምፕሌት ለ ማውረድ" +msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download." +msgstr "ያመሳክሩ ወደ <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> ቴምፕሌት ለ ማውረድ" #: text_color.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8a1a42d52cb..da109c4ba2a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494802004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495073032.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>," -msgstr "ማሰናጃ ዝግጁ ነው ለ <emph>ፋይል - ማተሚያ - ምርጫዎች</emph>," +msgstr "ማሰናጃ ዝግጁ ነው ለ <emph> ፋይል - ማተሚያ - ምርጫዎች </emph>," #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" -msgstr "የ መሰረታዊ እስያ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>." +msgstr "የ መሰረታዊ እስያ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>." +msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ እና ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>." +msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ እና ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153542\n" "help.text" msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog." -msgstr "የ ማተሚያ ማሰናጃ የ ተገለጸው በዚህ tab ገጽ ውስጥ ይፈጸማል ለሁሉም የ ህትመት ስራዎች: እርስዎ እስከሚቀይሩ ድረስ ማሰናጃውን እንደገና: እርስዎ ማሰናጃውን መቀየር ከፈለጉ ለ አሁኑ የ ህትመት ስራ: ይጠቀሙ የ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> ንግግር" +msgstr "የ ማተሚያ ማሰናጃ የ ተገለጸው በዚህ tab ገጽ ውስጥ ይፈጸማል ለሁሉም የ ህትመት ስራዎች: እርስዎ እስከሚቀይሩ ድረስ ማሰናጃውን እንደገና: እርስዎ ማሰናጃውን መቀየር ከፈለጉ ለ አሁኑ የ ህትመት ስራ: ይጠቀሙ የ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> ንግግር ውስጥ" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">በ እርስዎ ሰነዶች ገጽ ውስጥ ሊዋቀር የሚችል መጋጠሚያ ማሰናጃ መግለጫ: ይህ መጋጠሚያ እርስዎን የሚረዳው የ እርስዎን እቅዎች ቦታ ለማግኘት ነው: እርስዎ እንዲሁም ማሰናዳት ይችላሉ ይህን መጋጠሚያ በ መስመር ላይ በ \"magnetic\" መጋጠሚያ መቁረጫ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">በ እርስዎ ሰነዶች ገጽ ውስጥ ሊዋቀር የሚችል መጋጠሚያ ማሰናጃ መግለጫ: ይህ መጋጠሚያ እርስዎን የሚረዳው የ እርስዎን እቃዎች ቦታ ለማግኘት ነው: እርስዎ እንዲሁም ማሰናዳት ይችላሉ ይህን መጋጠሚያ በ መስመር ላይ በ \"magnetic\" መጋጠሚያ መቁረጫ </ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማተሚያ</emph> ለ ሁሉም ሰንጠረዦች ማሰናጃዎች መወሰኛ: ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ማሰናጃ ለ መግለጽ: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ምርጫ</emph> ቁልፍ" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማተሚያ </emph> ለ ሁሉም ሰንጠረዦች ማሰናጃዎች መወሰኛ: ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ማሰናጃ ለ መግለጽ: ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ምርጫ </emph> ቁልፍ" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">መወሰኛ የ ተመረጡት ወረቀቶች ይዞታዎች ብቻ እንደሚታተም: እርስዎ ቢወስኑም እንኳን ሰፊ መጠን በ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> ንግግር ወይንም በ <emph>አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች</emph> ንግግር ውስጥ: ያልተመረጡ የ ወረቀቱ ይዞታዎች አይታተሙም </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">መወሰኛ የ ተመረጡት ወረቀቶች ይዞታዎች ብቻ እንደሚታተም: እርስዎ ቢወስኑም እንኳን ሰፊ መጠን በ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> ንግግር ወይንም በ <emph> አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች </emph> ንግግር ውስጥ: ያልተመረጡ የ ወረቀቱ ይዞታዎች አይታተሙም </ahelp>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -10461,7 +10461,7 @@ msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" -msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." +msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." msgstr "እርስዎ አስጀምረው ከሆነ የ መጋጠሚያ መቁረጫ ነገር ግን እርስዎ ማንቀሳቀስ ከ ፈለጉ ወይንም መፍጠር እያንዳንዱን እቃ ያለ መጋጠሚያ ቦታዎች: የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይያዙ ተግባሩን ለማሰናከል እርስዎ እስከ ፈለጉት ጊዜ ድረስ" #: 01070300.xhp @@ -10613,8 +10613,8 @@ msgctxt "" "01070300.xhp\n" "hd_id3150872\n" "help.text" -msgid "Snap position" -msgstr "መቁረጫ ቦታ" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "እቃዎችን ማስገደጃ" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145790\n" "help.text" msgid "Add spacing between paragraphs in the current document" -msgstr "በአንቀጾች እና በአሁኑ ሰነድ ውስጥ መካከል ክፍተት መጨመሪያ" +msgstr "በ አንቀጾች እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መካከል ክፍተት መጨመሪያ" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ቋንቋዎች: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>Asian ቋንቋ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቋንቋ: የ Asian ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>Thai: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀን የሚቀበሉት አይነት</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ቋንቋዎች: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እስያ ቋንቋ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ቋንቋ: የ እስያ ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ: ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>አረብኛ: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሂብሩ: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ታዪ: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሂንዲ: ቋንቋ ማሰናጃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ቀን የሚቀበሉት አይነት</bookmark_value>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled." -msgstr "በ <emph>ጃፓንኛ መፈለጊያ</emph> እና <emph>የ እስያ እቅድ</emph> tab ገጾች ይታያሉ የ <emph>እስያ ቋንቋ ድጋፍ </emph> ምርጫ ሲያስችሉ በ <emph>ቋንቋዎች</emph> tab ገጽ ከጀመረ በ <emph>ምርጫ</emph> ንግግር እንደ-ገና ይከፈታል: <emph>የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ</emph> tab ገጽ ብቻ ይታያል በ <emph>CTL ድጋፍ</emph> ተችሏል" +msgstr "በ <emph>ጃፓንኛ መፈለጊያ</emph> እና <emph> የ እስያ እቅድ </emph> tab ገጾች ይታያሉ የ <emph> እስያ ቋንቋ ድጋፍ </emph> ምርጫ ሲያስችሉ በ <emph> ቋንቋዎች </emph> tab ገጽ ከጀመረ በ <emph> ምርጫ </emph> ንግግር እንደ-ገና ይከፈታል: <emph> የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ </emph> tab ገጽ ብቻ ይታያል በ <emph>CTL ድጋፍ </emph> ተችሏል" #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156414\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">የ እስያን እቅድ </link>" #: 01150100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po index 4a5656174cc..987f2f7df31 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 23:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494813437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494978692.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." -msgstr "ይምረጡ ማስመሪያውን ለማሳያ ወይንም ለመደበቂያ<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>መመልከቻ - ማስመሪያዎች</emph></link>." +msgstr "ይምረጡ ማስመሪያውን ለማሳያ ወይንም ለመደበቂያ <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph> መመልከቻ - ማስመሪያዎች </emph></link>." #: main0209.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 196c441d54e..55d1dd37ae9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-28 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:23+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485567852.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494948198.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>" -msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ ክብ</emph>" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ ክብ </emph>" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>" -msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን</emph>" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን </emph>" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3155111\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>" -msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ<emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ </emph>" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ 3ዲ </emph>" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>" -msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ ማዞሪያ አካል</emph>" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ 3ዲ ማዞሪያ አካል </emph>" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149409\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>" -msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ Bitmap</emph>" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ Bitmap</emph>" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>" -msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>ምመቀየሪያ - ወደ Metafile</emph>" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ Metafile</emph>" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3159231\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>" -msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ ቅርጽ</emph>" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ ቅርጽ </emph>" #: 00000413.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e20aab83598..21bccbec47d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 23:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494813485.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494978722.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስመሪያ ከ ላይ እና በ ግራ ጠርዝ መስሪያ በኩል ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ማስመሪያ ከ ላይ እና በ ግራ ጠርዝ መስሪያ በኩል ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">ደረጃውን ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">ደረጃውን ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">የ ተመረጠውን ቴምፕሌት ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">የ ተመረጠውን ቴምፕሌት ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">የተመረጠውን እቃ ወደ Bézier curve አቃ መቀየሪያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\"> የ ተመረጠውን እቃ ወደ Bézier curve አቃ መቀየሪያ </ahelp>" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">የተመረጠውን እቃ ወደ ሶስት-አቅጣጫ (3ዲ) አቃ መቀየሪያ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">የ ተመረጠውን እቃ ወደ ሶስት-አቅጣጫ (3ዲ) አቃ መቀየሪያ </ahelp>" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anmerkung\">የተመረጠውን እቃ በ መጀመሪያ ወደ ቅርጽ እና ከዛ ወደ 3ዲ አቃ መቀየሪያ</variable>" +msgstr "<variable id=\"anmerkung\">የ ተመረጠውን እቃ በ መጀመሪያ ወደ ቅርጽ እና ከዛ ወደ 3ዲ አቃ መቀየሪያ </variable>" #: 13050300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c42d3e8093e..6b7333234fa 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 01:06+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494813529.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494983176.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና oval እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ኤሊፕስ ፓይ ይጎተቱ ኦቫል እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው radius መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ለ መሳል የ ክብ ፓይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና oval እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ኤሊፕስ ፓይ ይጎተቱ ኦቫል እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው ራዲየስ መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ለ መሳል የ ክብ ፓይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ክብ ፓይ ይጎተቱ ክብ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው radius መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ፓይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ክብ ፓይ ይጎተቱ ክብ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው radius መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ፓይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3152964\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ ኦቫል እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኦቫል እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius መስመር የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው radius መስመር እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ለ መሳል የ ክብ ፓይ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ ኦቫል እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ኤሊፕስ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ኦቫል እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው ራዲየስ መስመር እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ኦቫል ላይ: ለ መሳል የ ክብ ፓይ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_id3149334\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ ኦቫል እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ክብ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ክብ እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius መስመር የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው radius መስመር እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ፓይ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ ኦቫል እና ሁለት ራዲየስ መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ክብ ፓይ ለ መሳል: ይጎትቱ ክብ እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ራዲየስ መስመር የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው ራዲየስ መስመር እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ኤሊፕስ ፓይ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">ለ ተንሸራታች ራስጌ የ ባህሪ አቀራረብ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: መክፈቻ በ <emph>ዘዴዎች እና አቀራረብ</emph> መስኮት ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዘዴ ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማሻሻያ</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">ለ ተንሸራታች ራስጌ የ ባህሪ አቀራረብ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: መክፈቻ በ <emph> ዘዴዎች እና አቀራረብ </emph> መስኮት ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዘዴ ላይ እና ከዛ ይምረጡ <emph> ማሻሻያ </emph>.</ahelp>" #: 11100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 2beff7ef159..e1d0610a345 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 15:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494813603.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495034392.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." -msgstr "እርስዎ እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ: እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር: ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ</emph>." +msgstr "እርስዎ እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ: እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር: ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ </emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153085\n" "help.text" msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "የ <emph>አቅጣጫ መስመር</emph> ደረጃ እርስዎ የሚስሉበት ነው: ለምሳሌ: የ አቅጣጫ መስመር: በ መቀየር ደረጃ ወደ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እርስዎ በ ቀላሉ መቀየር ይችላሉ እነዚህን መስመሮች ማብራት እና ማጥፋት" +msgstr "የ <emph> አቅጣጫ መስመር </emph> ደረጃ እርስዎ የሚስሉበት ነው: ለምሳሌ: የ አቅጣጫ መስመር: በ መቀየር ደረጃ ወደ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እርስዎ በ ቀላሉ መቀየር ይችላሉ እነዚህን መስመሮች ማብራት እና ማጥፋት" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>." #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "par_id7197790\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - ማተሚያ</item>." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item>." #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "par_id2901394\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ፋይል - ማተሚያ</item>." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item>." #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>." #: printing.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 9324045d07d..adf33a1e6c0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 02:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:06+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494813830.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495066017.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">ማስገቢያ የ logical relation <emph>ቀስት በ ድርብ መደርደሪያ ወደ ግራ የሚጠቁም</emph>.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>dlarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">ማስገቢያ የ ሎጂካል ግንኙነት <emph> ቀስት በ ድርብ መደርደሪያ ወደ ግራ የሚጠቁም </emph>.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>dlarrow</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3148721\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">ማስገቢያ የ logical ግንኙነት <emph> ድርብ ቀስት ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ የሚያመለክት </emph> ከ ሁለት አንቀሳቃሽ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ድርብ ቀስት</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">ማስገቢያ የ ሎጂካል ግንኙነት <emph> ድርብ ቀስት ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ የሚያመለክት </emph> ከ ሁለት አንቀሳቃሽ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ድርብ ቀስት</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ቀስት </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክት</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ድርብ ቀስት </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> ቀዳሚ </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ቀዳሚ </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ቀዳሚ </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ቀዳሚ </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> አይቀድምም </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አይቀድምም </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> አይቀድምም </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አይቀድምም </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> አልተሳካም </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አልተሳካም </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> አልተሳካም </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> አልተሳካም </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150873\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> ይመጣል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ይመጣል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ይቀድማል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">ማስገቢያ የ ሎጂካል አንቀሳቃሽ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው </emph> በ <emph> ትእዛዝ </emph> መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "par_id3152358\n" "help.text" msgid "Inverse sine or arcsine" -msgstr "ግልባጭ ሳይን ወይንም አርክሳይን" +msgstr "ግልባጭ ሳይን ወይንም አርክ ሳይን" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9318,7 +9318,7 @@ msgctxt "" "par_id3178724\n" "help.text" msgid "Lambda with line over it" -msgstr "ላምብዳ መስመር በላዩ ላይ" +msgstr "ላምባዳ መስመር በላዩ ላይ" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ ሂሳብ ምልክቶች: ሌሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ትክክለኛ አካል</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>በ ከፊል መለያ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኢንፊኒቲ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ናብላ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ያል ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ለ ሁሉም ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>h-ባር ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ላምብዳ-ባር ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኢማጂነሪ አካል ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥር: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ግራ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> የ ቀኝ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስት ወደ ላይ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> ቀስት ወደ ታች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: ምልክቶች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መሀከል ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>axis-ኤሊፕስስ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>በ ሰያፍ ወደ ላይ ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> በ ሰያፍ ወደ ታች ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኤፕሲሎን: ወደ ኋላ የ ዞረ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዢዎች: ማስገቢያ በ መቀመሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value> ኤሊፕስስ ምልክቶች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ሂሳብ ምልክቶች: ሌሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ውስብስብ ቁጥር ትክክለኛ አካል</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>በ ከፊል መለያ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኢንፊኒቲ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ናብላ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ያል ነበረ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ለ ሁሉም ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>h-ባር ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ላምባዳ-ባር ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኢማጂነሪ አካል ለ ውስብስብ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥር: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ግራ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> የ ቀኝ ቀስት ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስት ወደ ላይ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> ቀስት ወደ ታች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቀስቶች: ምልክቶች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መሀከል ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>axis-ኤሊፕስስ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት ነጥቦች ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>በ ሰያፍ ወደ ላይ ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value> በ ሰያፍ ወደ ታች ነጥቦች: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ኤፕሲሎን: ወደ ኋላ የ ዞረ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ የ ዞረ ኤፕሲሎን ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታ ያዢዎች: ማስገቢያ በ መቀመሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value> ኤሊፕስስ ምልክቶች</bookmark_value>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda Bar</emph>" -msgstr "<emph>የ ላምብዳ መደርደሪያ</emph>" +msgstr "<emph>የ ላምባዳ መደርደሪያ</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">የ ላምብዳ-መደርደሪያ</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት: <emph>የ ላምብዳ መደርደሪያ</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">የ ላምባዳ-መደርደሪያ</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት: <emph>የ ላምባዳ መደርደሪያ</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Creating a New Symbol Set" -msgstr "አዲስ የምልክት ማሰናጃ መፍጠሪያ" +msgstr "አዲስ የ ምልክት ማሰናጃ መፍጠሪያ" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po index 62c65112076..308520816ba 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 02:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 14:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494813835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495031964.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "$[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እና ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል: እንዲሁም ንድፎች: ሰንጠረዥ: ወይንም charts. እርስዎ ሰነዶቹን በሚፈልጉት አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: እንዲሁም በ መደበኛ የ OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, ወይንም HTML. እና በ ቀላሉ ሰነዶችን ማስተላለፍ ይችላሉ ወደ Portable Document Format (PDF)." +msgstr "$[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ ሰነዶች እና ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል: እንዲሁም ንድፎች: ሰንጠረዥ: ወይንም ቻርትስ: እርስዎ ሰነዶቹን በሚፈልጉት አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: እንዲሁም በ መደበኛ የ OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, ወይንም HTML. እና በ ቀላሉ ሰነዶችን ማስተላለፍ ይችላሉ ወደ Portable Document Format (PDF)." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147768\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "$[officename] መጻፊያ መሰረታዊ ሰነዶችን መፍጠር ያስችሎታል ፡ ለምሳሌ እንደ ማስታወሻ <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">ፋክሶች</link>, ደብዳቤዎች ፡ ማመልከቻዎች እና <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">ሰነዶችን ማዋሀጃ</link>, እንዲሁም ረጅም እና ውስብስብ ወይንም በርካታ-ክፍል ያላቸው ሰነዶች የ bibliographies, ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች እና ማውጫዎች መፍጠር ያስችሎታል" +msgstr "$[officename] መጻፊያ መሰረታዊ ሰነዶችን መፍጠር ያስችሎታል: ለምሳሌ እንደ ማስታወሻ <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\"> ፋክሶች </link> ደብዳቤዎች: ማመልከቻዎች እና <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\"> ሰነዶችን ማዋሀጃ </link> እንዲሁም ረጅም እና ውስብስብ ወይንም በርካታ-ክፍል ያላቸው ሰነዶች የ bibliographies, ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች እና ማውጫዎች መፍጠር ያስችሎታል" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145663\n" "help.text" msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ $[officename] አብሮት የተዋሀደ የ <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\"> ማስሊያ ተግባር</link> አለው: የተወሳሰቡ ስሌቶችን መፈጸም የሚያስችሎት ወይንም logical links. እርስዎ በ ቀላሉ መፍጠር ይችላሉ ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ስሌቶችን ለመፈጸም" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ $[officename] አብሮት የተዋሀደ የ <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\"> ማስሊያ ተግባር</link> አለው: የተወሳሰቡ ስሌቶችን መፈጸም የሚያስችሎት ወይንም ሎጂካል አገናኝ:. እርስዎ በ ቀላሉ መፍጠር ይችላሉ ሰንጠረዥ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ስሌቶችን ለመፈጸም" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6a4c0d47e72..c6641dc9d7d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494811104.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494949978.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>" -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>." +msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokument\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ - ሜዳዎች - ሰነድ </emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokument\"> ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ - ሜዳዎች - ሰነድ </emph> tab </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab" -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph> tab" +msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ </emph> tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተግባሮች</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\"> ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተግባሮች </emph> tab </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - የ ሰነድ መረጃ</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - የ ሰነድ መረጃ </emph> tab </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\"> ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች </emph> tab </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ዳታቤዝ</emph> tab </variable>" +msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ዳታቤዝ </emph> tab </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 083c811c24c..db838cffef3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494865406.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495067192.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "በሚያትሙ ጊዜ የ ዳታቤዝ መረጃ ይቀይረዋል ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች (ቦታ ያዦችን). በበለጠ ለመማር ስለ ዳታቤዝ ማስገቢያ ሜዳዎች ያመሳክሩ ወደ <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>ዳታቤዝ</emph></link> tab ገጽ ስር <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>." +msgstr "በሚያትሙ ጊዜ የ ዳታቤዝ መረጃ ይቀይረዋል ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች (ቦታ ያዦችን) በበለጠ ለመማር ስለ ዳታቤዝ ማስገቢያ ሜዳዎች ያመሳክሩ ወደ <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph> ዳታቤዝ </emph></link> tab ገጽ ስር <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ መስኮት ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እርስዎ በፍጥነት የሚዘሉበት ወደ ተለያየ ክፍል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: መቃኛ እንዲሁም ዝግጁ ነው ለ እንደ ማሳረፊያ ለ ተንሸራታች መደርደሪያ: እርስዎ እንዲሁም መቃኛ መጠቀም ይችላሉ ለማስገባት አካላቶች ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወይንም ሌላ የ ተከፈተ ሰነድ ውስጥ: እና ዋናውን ሰነድ ለማደራጀት </ahelp> እቃ ለማረም በ መቃኛ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ትእዛዝ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ይችላሉ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">ማሳረፍ</link> መቃኛውን በ እርስዎ የ መስሪያ ቦታ ጠርዝ ላይ" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መቃኛ መስኮት ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እርስዎ በፍጥነት የሚዘሉበት ወደ ተለያየ ክፍል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: መቃኛ እንዲሁም ዝግጁ ነው ለ እንደ ማሳረፊያ ለ ተንሸራታች መደርደሪያ: እርስዎ እንዲሁም መቃኛ መጠቀም ይችላሉ ለማስገባት አካላቶች ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወይንም ሌላ የ ተከፈተ ሰነድ ውስጥ: እና ዋናውን ሰነድ ለማደራጀት </ahelp> እቃ ለማረም በ መቃኛ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ትእዛዝ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ይችላሉ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\"> ማሳረፍ </link> መቃኛውን በ እርስዎ የ መስሪያ ቦታ ጠርዝ ላይ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph>መቃኛ </emph>ዝርዝር</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ <emph> መቃኛ </emph> ዝርዝር </ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የሚታተመውን የ ገጹን ቦታ ድንበሮች: የ ድንበር መስመሮች አይታተሙም</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሳያ ወይንም መደበቂያ የሚታተመውን የ ገጹን ቦታ ድንበሮች: የ ድንበር መስመሮች አይታተሙም </ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተደበቁ አንቀጾች ማሳያ ወይንም መደበቂያ:</ahelp> ይህ ምርጫ ተፅእኖ የሚፈጥረው በ ተደበቁ አንቀጾች መመልከቻ ማሳያ ላይ ነው: እና በ ተደበቁ አንቀጾች ማተሚያ ላይ አይደለም" +msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተደበቁ አንቀጾች ማሳያ ወይንም መደበቂያ: </ahelp> ይህ ምርጫ ተፅእኖ የሚፈጥረው በ ተደበቁ አንቀጾች መመልከቻ ማሳያ ላይ ነው: እና በ ተደበቁ አንቀጾች ማተሚያ ላይ አይደለም" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154343\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ያስገቡ የሚሟላውን ሁኔታ ክፍሉን ለ መደበቅ</ahelp> ሁኔታው <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link> እንደ የ \"ሰላምታ እንደ አቶ\". ለምሳሌ: እርስዎ ከተጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">ደብዳቤ ማዋሀጃ</link> ፎርም ደብዳቤ ገጽታ ለ መግለጽ የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሰላምታ\" የያዘ \"አቶ.\": \"ወ/ት.\": ወይንም \"አቶ ወይንም ወ/ሮ\": እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚታተመውን ሰላምታ ክፍል ለ \"አቶ.\":" +msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ያስገቡ የሚሟላውን ሁኔታ ክፍሉን ለ መደበቅ</ahelp> ሁኔታው <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">ሎጂካል መግለጫ </link> እንደ የ \"ሰላምታ እንደ አቶ\". ለምሳሌ: እርስዎ ከተጠቀሙ የ <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\"> ደብዳቤ ማዋሀጃ </link> ፎርም ደብዳቤ ገጽታ ለ መግለጽ የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሰላምታ\" የያዘ \"አቶ.\": \"ወ/ት.\": ወይንም \"አቶ ወይንም ወ/ሮ\": እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚታተመውን ሰላምታ ክፍል ለ \"አቶ.\":" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "par_id3146341\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ ማስገቢያ ሜዳዎች መቀየር ይችላሉ: የ ተጠቃሚ-ዳታ የሚታየውን በመምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ</emph></link>" +msgstr "የ ተጠቃሚ ዳታ ማስገቢያ ሜዳዎች መቀየር ይችላሉ: የ ተጠቃሚ-ዳታ የሚታየውን በመምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph></link>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed." -msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"የ ምእራፍ ቁጥር ያለ መለያያ\" ለ ምእራፍ ሜዳ: መለያያዎች በ ምእራፍ ቁጥር የ ተገለጹት በ <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ</emph></link> አይታይም" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"የ ምእራፍ ቁጥር ያለ መለያያ\" ለ ምእራፍ ሜዳ: መለያያዎች በ ምእራፍ ቁጥር የ ተገለጹት በ <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph> መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ </emph></link> አይታይም" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." -msgstr "እርስዎ ያሰናዱት ሁኔታ ሲመቻች የ ተደበቀ ጽሁፍ ማስገቢያ: ይህን ተግባር ለመጠቀም ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ</emph></link> እና ያጽዱ የ <emph>ሜዳዎች: የ ተደበቀ ጽሁፍ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" +msgstr "እርስዎ ያሰናዱት ሁኔታ ሲመቻች የ ተደበቀ ጽሁፍ ማስገቢያ: ይህን ተግባር ለመጠቀም ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ</emph></link> እና ያጽዱ የ <emph> ሜዳዎች: የ ተደበቀ ጽሁፍ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">የተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">የ ተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ </ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3156221\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">የተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">የ ተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ </ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "par_id3154784\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." -msgstr "ማስገቢያ የ መረጃ ሜዳዎች ይዞታ የተገኘውን በ <emph>ተጠቃሚ የሚገለጽ</emph>tab የ <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>ፋይል - ባህሪዎች</emph></link> ንግግር" +msgstr "ማስገቢያ የ መረጃ ሜዳዎች ይዞታ የተገኘውን በ <emph> ተጠቃሚ የሚገለጽ </emph>tab የ <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph> ፋይል - ባህሪዎች </emph></link> ንግግር" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ሎጂክ መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ሎጂካል መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145242\n" "help.text" msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." -msgstr "ሁኔታዎች የ logical አገላለጽ ናቸው እርስዎ የሚጠቀሙበትን መመልከቻ ለ መቆጣጠር ለ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">ሜዳዎች</link> እና <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">ክፍሎች</link> በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ ሜዳዎች መፈጸሚያ ቢሆኑም ለ ክፍሎችም መፈጸም ይችላሉ" +msgstr "ሁኔታዎች የ ሎጂካል አገላለጽ ናቸው እርስዎ የሚጠቀሙበትን መመልከቻ ለ መቆጣጠር ለ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">ሜዳዎች</link> እና <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">ክፍሎች</link> በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: የሚቀጥሉት ምሳሌዎች ለ ሜዳዎች መፈጸሚያ ቢሆኑም ለ ክፍሎችም መፈጸም ይችላሉ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:" -msgstr "ቀላሉ መንገድ ሁኔታዎችን ለ መግለጽ ሎጂክ መግለጫ በቀጥታ ይጻፉ በ <emph> ሁኔታዎች </emph> ሳጥን ውስጥ የሚቀጥሉትን ዋጋዎች በ መጠቀም:" +msgstr "ቀላሉ መንገድ ሁኔታዎችን ለ መግለጽ ሎጂካል መግለጫ በቀጥታ ይጻፉ በ <emph> ሁኔታዎች </emph> ሳጥን ውስጥ የሚቀጥሉትን ዋጋዎች በ መጠቀም:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "par_id3154128\n" "help.text" msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" -msgstr "እርስዎ ዳታቤዞች ጋር ለ መድረስ ሁኔታዎችን መወሰን ይችላሉ: ወይንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች: ለምሳሌ: እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ይዞታን መመርመር ይችላሉ ከ ሁኔታው: ወይንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ logical አገላለጽ መጠቀም ይችላሉ: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ዝርዝር ጥቂት ምሳሌዎች ናቸው ለ ዳታቤዝ ሁኔታዎች መጠቀሚያ:" +msgstr "እርስዎ ዳታቤዞች ጋር ለ መድረስ ሁኔታዎችን መወሰን ይችላሉ: ወይንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች: ለምሳሌ: እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ይዞታን መመርመር ይችላሉ ከ ሁኔታው: ወይንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ሎጂካል አገላለጽ መጠቀም ይችላሉ: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ዝርዝር ጥቂት ምሳሌዎች ናቸው ለ ዳታቤዝ ሁኔታዎች መጠቀሚያ:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተግባሮች</emph> tab." +msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ተግባሮች </emph> tab." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ዳታቤዝ</emph> tab." +msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> ዳታቤዝ </emph> tab." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804373840\n" "help.text" msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog." -msgstr "እርስዎ እንዲሁም መመደብ ይችላሉ በ <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">ረቂቅ & ቁጥር መስጫ</link> tab ገጽ አቀራረብ - የ አንቀጽ ንግግር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም መመደብ ይችላሉ በ <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\"> ረቂቅ & ቁጥር መስጫ</link> tab ገጽ አቀራረብ - የ አንቀጽ ንግግር ውስጥ" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">የ ምእራፍ ቁጥር ማስገቢያ: የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ በ ራስጌ ዘዴ ውስጥ: ይምረጡ<emph> መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">የ ምእራፍ ቁጥር ማስገቢያ: የ ምእራፍ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ በ ራስጌ ዘዴ ውስጥ: ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ </emph>.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ለ Asian layout</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ማጋጠሚያ ለ እስያን እቅድ </bookmark_value>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ የ ጽሁፍ መጋጠሚያ መጨመሪያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው በ <emph> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ውስጥ የ ጽሁፍ መጋጠሚያ መጨመሪያ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው በ <emph> ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph> በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "የ ጭረት ንግግር ለ ማሰናከል እና ራሱ በራሱ ሁልጊዜ ጭረት እንዲያስገባ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ</emph></link> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ጭረት ያለ ጥያቄ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" +msgstr "የ ጭረት ንግግር ለ ማሰናከል እና ራሱ በራሱ ሁልጊዜ ጭረት እንዲያስገባ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph> ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph></link> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ጭረት ያለ ጥያቄ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -21390,7 +21390,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "እርስዎ ቁጥር የ ተሰጣቸው ራስጌዎች ከ ፈለጉ የ <emph>መሳሪያዎች - ረቂቅ ቁጥር መስጫ</emph> ዝርዝር ትእዛዝ የ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ ወደ አንቀጽ ዘዴ: የ ቁጥር መስጫ ምልክት አይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ አቀራረብ ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ቁጥር የ ተሰጣቸው ራስጌዎች ከ ፈለጉ የ <emph> መሳሪያዎች - ረቂቅ ቁጥር መስጫ </emph> ዝርዝር ትእዛዝ የ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ ወደ አንቀጽ ዘዴ: የ ቁጥር መስጫ ምልክት አይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ አቀራረብ ውስጥ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21422,7 +21422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "የ <emph>አቀራረብ</emph> ቁልፍ ዝግጁ የሚሆነ ለ ረቂቅ ቁጥር መስጫ ብቻ ነው: ቁጥር ለ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጣቸው ዘዴዎች: የ አንቀጽ ቁጥር መስጫ ማሻሻያ" +msgstr "የ <emph> አቀራረብ </emph> ቁልፍ ዝግጁ የሚሆነው ለ ረቂቅ ቁጥር መስጫ ብቻ ነው: ቁጥር ለ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጣቸው ዘዴዎች: የ አንቀጽ ቁጥር መስጫ ማሻሻያ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt "" "par_id3150350\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">በቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ </ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ተመሳሳይ የ logical ሜዳ ስሞች ለ እቅድ ንግግር ለ ሜዳ ስሞች በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ አዲስ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> አድራሻ መከልከያ </link> ወይንም <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\"> ሰላምታዎች </link></ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">ተመሳሳይ የ ሎጂካል ሜዳ ስሞች ለ እቅድ ንግግር ለ ሜዳ ስሞች በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ አዲስ <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> አድራሻ መከልከያ </link> ወይንም <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\"> ሰላምታዎች </link></ahelp>." #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25294,7 +25294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ሜዳ ስም ለ እርስዎ ዳታቤዝ ለ እያንዳንዱ ሜዳ logical አካል </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ የ ሜዳ ስም ለ እርስዎ ዳታቤዝ ለ እያንዳንዱ ሜዳ ሎጂካል አካል </ahelp>" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ab3fa25edca..828e1aa45b1 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494812353.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494950228.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "የተለየ የ ቀን አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም ቀን ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ በማንኛውም ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በ መምረጥ ከ<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link>." +msgstr "የተለየ የ ቀን አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም ቀን ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ በማንኛውም ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በ መምረጥ ከ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link>." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "የተለየ የ ሰአት አቀራረብ መመደብ ከፈለጉ ወይንም ትክክለኛ የ ሰአት ዳታ መጠቀም ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና የሚፈልጉትን ለውጥ ያካሂዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: በተጨማሪም ያስገቡትን የ ሰአት ሜዳ በሚፈልጉ ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በመምረጥ ከ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link>." +msgstr "የተለየ የ ሰአት አቀራረብ መመደብ ከፈለጉ ወይንም ትክክለኛ የ ሰአት ዳታ መጠቀም ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና የሚፈልጉትን ለውጥ ያካሂዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: በተጨማሪም ያስገቡትን የ ሰአት ሜዳ በሚፈልጉ ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በመምረጥ ከ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link>." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "የተለየ አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም የ ገጽ ቁጥር ማሻሻል ከፈለጉ: ሜዳ ያስገቡ በ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና የሚፈልጉትን ማሰናጃ ከ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: እንዲሁም ማረም ችላሉ የ ገቡ ሜዳዎችን በ <emph>ገጽ ቁጥሮች</emph> ትእዛዝ በ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>ማረሚያ - ሜዳዎች</emph></link> የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>የ ገጽ ቁጥሮች</emph></link> መመሪያ" +msgstr "የተለየ አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም የ ገጽ ቁጥር ማሻሻል ከፈለጉ: ሜዳ ያስገቡ በ <emph> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና የሚፈልጉትን ማሰናጃ ከ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: እንዲሁም ማረም ችላሉ የ ገቡ ሜዳዎችን በ <emph> ገጽ ቁጥሮች </emph> ትእዛዝ በ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link> የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph> የ ገጽ ቁጥሮች </emph></link> መመሪያ" #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." -msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ መቀየር ከፈለጉ በ ሌላ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>ሜዳ</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ የሚገባው ይህን በ መምረጥ ነው የ <emph>ገጽ ቁጥር</emph> ትእዛዝ እንዲሁም ማሻሻል ይቻላል በመጠቀም የ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link> ትእዛዝ" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ መቀየር ከፈለጉ በ ሌላ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph> ሜዳ </emph></link> ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ የሚገባው ይህን በ መምረጥ ነው የ <emph> ገጽ ቁጥር </emph> ትእዛዝ እንዲሁም ማሻሻል ይቻላል በመጠቀም የ <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph> ማረሚያ - ሜዳዎች </emph></link> ትእዛዝ" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph>ሰነድ መረጃ</emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል" +msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph> ሰነድ መረጃ </emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል" #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>ሜዳዎች</emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph>ሰነድ መረጃ</emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል" +msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph> ሜዳዎች </emph></link> ንግግር ውስጥ: የ <emph> ሰነድ መረጃ </emph> ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል" #: 18030700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f195c529d38..7f4a38d7815 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494855170.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495067547.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151235\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to a character." -msgstr "የተመረጠውን እቃ ወደ ባህሪ ማስቆሚያ" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ባህሪ ማስቆሚያ" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." -msgstr "የተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስቆሚያ" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስቆሚያ" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current page." -msgstr "የተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ ገጽ ማስቆሚያ" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ አሁኑ ገጽ ማስቆሚያ" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3145697\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." -msgstr "የተመረጠውን እቃ ወደ ከባቢው ክፈፍ ማስቆሚያ" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ወደ ከባቢው ክፈፍ ማስቆሚያ" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." -msgstr "እርስዎ ራስጌዎች ማንቀሳቀስ ይችላሉ እና ዝቅተኛ ጽሁፍ ወደ ላይ እና ወደ ታች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቃኛውን በ መጠቀም: እርስዎ እንዲሁም ይችላሉ የ ራስጌ ደረጃዎችን ማሳደግ እና መሻር: ይህን ገጽታ ለመጠቀም: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ራስጌ አቀራረብ ከ እነዚህ በ አንዱ የ አንቀጽ ዘዴዎች ይግለጹ: ለ ራስጌ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለማስተካከል ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ እቅድ</emph> ይምረጡ ዘዴውን ከ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ቁጥር ላይ ከ <emph> ደረጃዎች </emph> ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ራስጌዎች ማንቀሳቀስ ይችላሉ እና ዝቅተኛ ጽሁፍ ወደ ላይ እና ወደ ታች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቃኛውን በ መጠቀም: እርስዎ እንዲሁም ይችላሉ የ ራስጌ ደረጃዎችን ማሳደግ እና መሻር: ይህን ገጽታ ለመጠቀም: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ራስጌ አቀራረብ ከ እነዚህ በ አንዱ የ አንቀጽ ዘዴዎች ይግለጹ: ለ ራስጌ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለማስተካከል ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ እቅድ </emph> ይምረጡ ዘዴውን ከ <emph> አንቀጽ ዘዴ </emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ቁጥር ላይ ከ <emph> ደረጃዎች </emph> ዝርዝር ውስጥ" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145668\n" "help.text" msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry." -msgstr "አቋራጮች መጻፍ ይችላሉ ለ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ እና ከዛ ይጫኑ F3, ወይንም ይጫኑ አጠገቡ ያለውን ቀስት ከ<item type=\"menuitem\">በራሱ ጽሁፍ</item> ምልክት ላይ ከ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ</item> መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይምረጡ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ" +msgstr "አቋራጮች መጻፍ ይችላሉ ለ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ እና ከዛ ይጫኑ F3, ወይንም ይጫኑ አጠገቡ ያለውን ቀስት ከ <item type=\"menuitem\"> በራሱ ጽሁፍ </item> ምልክት ላይ ከ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ </item> መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይምረጡ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ </item>, እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\">የ ቁጥር መስጫ </item> tab." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ </item> እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> የ ቁጥር መስጫ </item> tab." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." -msgstr "ከ <item type=\"menuitem\">አንቀጽ ዘዴ</item>ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ራስጌ ዘዴዎች ቁጥር መጨመር ለሚፈልጉት ምእራፍ" +msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> አንቀጽ ዘዴ </item> ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ራስጌ ዘዴዎች ቁጥር መጨመር ለሚፈልጉት ምእራፍ" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ </item>, እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\">የ ቁጥር መስጫ </item> tab." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ </item> እና ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> የ ቁጥር መስጫ </item> tab." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155566\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ተለዋዋጭን </item> tab." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተግባሮች</item> tab." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ተግባሮች </item> tab." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ</item> እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\">ተግባሮች</item> tab." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ </item> እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"menuitem\"> ተግባሮች </item> tab." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>እቃዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - መጻፊያ እርዳታ ውስጥ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> እቃዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - መጻፊያ እርዳታ ውስጥ </emph>." #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_id3155963\n" "help.text" msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9." -msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ለማሻሻል ይጫኑ F9, ወይንም ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ሁሉንም ይምረጡ</emph>, እና ከዛ ይጫኑ F9." +msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ለማሻሻል ይጫኑ F9: ወይንም ይምረጡ <emph> ማረሚያ - ሁሉንም ይምረጡ </emph> እና ከዛ ይጫኑ F9:" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ</item>, እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተግባሮች</item> tab." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ተግባሮች </item> tab." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "bm_id1163670\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች: መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>Asian ቋንቋ: መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረቦች: መፈለጊያ እና መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ: አቀራረቦች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: መፈለጊያ በ መቃኛው</bookmark_value> <bookmark_value>የ እስያ ቋንቋ: መፈለጊያ ምርጫዎች</bookmark_value>" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_id3147109\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>." +msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon." -msgstr "ከ<item type=\"menuitem\">ነባር</item> ቦታ ውስጥ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ላይ እና የ ታች ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ</item> ምልክት" +msgstr "ከ <item type=\"menuitem\"> ነባር </item> ቦታ ውስጥ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ላይ እና የ ታች ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ </item> ምልክት" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ሰነድ</item> tab." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ሰነድ </item> tab." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ላይ እና ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>." +msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ላይ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተግባሮች</emph> tab." +msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ተግባሮች </emph> tab." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተግባሮች</emph> tab." +msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ተግባሮች </emph> tab." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148603\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155048\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ተለዋዋጭን</item> tab." +msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች </item> እና ከዛ ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\"> ተለዋዋጭ </item> tab." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "እርስዎ ቁጥር የ ተሰጣቸው ራስጌዎች ከ ፈለጉ የ <emph>መሳሪያዎች - ረቂቅ ቁጥር መስጫ</emph> ዝርዝር ትእዛዝ የ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ ወደ አንቀጽ ዘዴ: የ ቁጥር መስጫ ምልክት አይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ አቀራረብ ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ቁጥር የ ተሰጣቸው ራስጌዎች ከ ፈለጉ የ <emph> መሳሪያዎች - ረቂቅ ቁጥር መስጫ </emph> ዝርዝር ትእዛዝ የ ቁጥር መስጫ ለ መመደብ ወደ አንቀጽ ዘዴ: የ ቁጥር መስጫ ምልክት አይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ አቀራረብ ውስጥ" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog." -msgstr "ሰነዱን አሳንሶ ለማተም የ ማተሚያ ምርጫዎች ማሰናጃ የ <emph>ገጽ እቅድ</emph> tab ገጽ ውስጥ የ <item type=\"menuitem\">ፋይል - ማተሚያ</item> ንግግር ውስጥ" +msgstr "ሰነዱን አሳንሶ ለማተም የ ማተሚያ ምርጫዎች ማሰናጃ የ <emph> ገጽ እቅድ </emph> tab ገጽ ውስጥ የ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item> ንግግር ውስጥ" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "በ <emph>ገጽ እቅድ</emph> tab ገጽ ውስጥ የ <item type=\"menuitem\">ፋይል - ማተሚያ</item> ንግግር ውስጥ ምርጫ አለ በርካታ ገጾችን በ አንድ ወረቀት ውስጥ ለማተም" +msgstr "በ <emph> ገጽ እቅድ </emph> tab ገጽ ውስጥ የ <item type=\"menuitem\"> ፋይል - ማተሚያ </item> ንግግር ውስጥ ምርጫ አለ በርካታ ገጾችን በ አንድ ወረቀት ውስጥ ለማተም" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>." +msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph>." #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -11493,8 +11493,8 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id18112016812973\n" "help.text" -msgid "To enable the protection of the whole document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</item></emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it." -msgstr "ጠቅላላ ሰነዱን መጠበቅ ለ ማስቻል: ይሂዱ ወደ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ </item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ተስማሚነት </item></emph> እና ይምረጡ <emph> መጠበቂያ ከ </emph> መጠበቂያውን ለ ማሰናከል ምልክቱን ያጥፉ" +msgid "To enable the protection of the whole document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></emph></caseinline><defaultinline><emph><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></emph></defaultinline></switchinline><emph><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</item></emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it." +msgstr "ጠቅላላ ሰነዱን መጠበቅ ለ ማስቻል: ይሂዱ ወደ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </item></emph></caseinline><defaultinline><emph><item type=\"menuitem\"> መሳሪያዎች - ምርጫ</item></emph></defaultinline></switchinline><emph><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME መጻፊያ – ተስማሚነቱ </item></emph> እና ይምረጡ <emph> መጠበቂያ ከ </emph> መጠበቂያውን ለ ማሰናከል ምልክቱን ያጥፉ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id3159263\n" "help.text" msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document." -msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እርስዎን የሚያስችለው በ ተወሰነ ጽሁፍ እና እቃዎች መካከል መዝለል ነው በ ነጠላ ሰነድ ውስጥ: የ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ የያዘው ኢላማ እና ማመሳከሪያ ማስገቢያ ነው እንደ <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">ሜዳዎች</link> አይነት በ ሰነድ ውስጥ" +msgstr "መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እርስዎን የሚያስችለው በ ተወሰነ ጽሁፍ እና እቃዎች መካከል መዝለል ነው በ ነጠላ ሰነድ ውስጥ: የ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ የያዘው ኢላማ እና ማመሳከሪያ ማስገቢያ ነው እንደ <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\"> ሜዳዎች </link> አይነት በ ሰነድ ውስጥ" #: references.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant." -msgstr "<emph>የተወሰነ</emph> - ለውጥ ተጽእኖ የሚፈጥረው አጠገቡ ላለው ክፍል ብቻ ነው: እና በጠቅላላ ሰንጠረዡ ላይ አይደለም: ለምሳሌ: እርስዎ ክፍል በሚያሰፉ ጊዜ: አጠገቡ ያለው ክፍል ይጠባል: ነገር ግን የ ሰንጠረዡ ስፋት እንደነበር ይቀራል" +msgstr "<emph>የተወሰነ</emph> - ለውጥ ተጽእኖ የሚፈጥረው አጠገቡ ላለው ክፍል ብቻ ነው: እና በጠቅላላ ሰንጠረዡ ላይ አይደለም: ለምሳሌ: እርስዎ ክፍል በሚያሰፉ ጊዜ: አጠገቡ ያለው ክፍል ይጠባል: ነገር ግን የ ሰንጠረዡ ስፋት እንደ ነበር ይቀራል" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149613\n" "help.text" msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant." -msgstr "<emph>የተወሰነ: ተመጣጣኝ</emph> - ለውጥ ተጽእኖ የሚፈጥረው በ ጠቅላላ ሰንጠረዡ ላይ ነው: እና ሰፊ ክፍሎች ይጠባሉ ከ ጠባብ ክፍሎች ይልቅ: ለምሳሌ: እርስዎ ክፍል ሲያሰፉ: አጠገቡ ያለው ክፍል በ ተመጣጣኝ ይጠባል: ነገር ግን የ ሰንጠረዡ ስፋት እንደነበር ይቀራል" +msgstr "<emph>የተወሰነ: ተመጣጣኝ</emph> - ለውጥ ተጽእኖ የሚፈጥረው በ ጠቅላላ ሰንጠረዡ ላይ ነው: እና ሰፊ ክፍሎች ይጠባሉ ከ ጠባብ ክፍሎች ይልቅ: ለምሳሌ: እርስዎ ክፍል ሲያሰፉ: አጠገቡ ያለው ክፍል በ ተመጣጣኝ ይጠባል: ነገር ግን የ ሰንጠረዡ ስፋት እንደ ነበር ይቀራል" #: tablemode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 0f22e0a1aaf..6c05332f500 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494855247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495067248.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages - Western</item>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "የ “magic wand” ምልክት ማሰናጃዎች 2-ገጽ እቅድ ለ ፕሮግራም ማረሚያ: ማስፊያ እና መቀየሪያ ወደ uppercase አሕፃሮተ ቃል: lowercase አርማ ትእዛዞች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: የ ሰነዱን ቋንቋ ይቀይራል (<item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች - የ ምእራብ</item>) እና ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መተርጎም የ አርማ ፕሮግራም ወደ ተመረጠው ቋንቋ" +msgstr "የ “magic wand” ምልክት ማሰናጃዎች 2-ገጽ እቅድ ለ ፕሮግራም ማረሚያ: ማስፊያ እና መቀየሪያ ወደ uppercase አሕፃሮተ ቃል: lowercase አርማ ትእዛዞች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: የ ሰነዱን ቋንቋ ይቀይራል (<item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች - የ ምእራብ </item>) እና ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መተርጎም የ አርማ ፕሮግራም ወደ ተመረጠው ቋንቋ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_1890\n" "help.text" msgid "Logical operators." -msgstr "logical አንቀሳቃሾች" +msgstr "ሎጂካል አንቀሳቃሾች" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_2060\n" "help.text" msgid "Logical value." -msgstr "Logical ዋጋ" +msgstr "ሎጂካል ዋጋ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_2090\n" "help.text" msgid "Logical value." -msgstr "Logical ዋጋ" +msgstr "ሎጂካል ዋጋ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1d3d2f3fe0b..cdf7f6170b9 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-04 14:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493908934.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495075146.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1324,6 +1324,15 @@ msgstr "ጽሁፍ መጠቅለያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cell Protection" +msgstr "ክፍል መጠበቂያ" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" "Label\n" "value.text" @@ -7591,8 +7600,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Slid~e" -msgstr "አዲስ ተንሸራታ~ች" +msgid "~New Slide" +msgstr "~አዲስ ተንሸራታች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7915,8 +7924,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Mode" -msgstr "ማሳያ ዘዴ" +msgid "Display Views" +msgstr "ማሳያ መመልከቻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7924,17 +7933,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "መቀያየሪያ የ Tab Bar መመልከቻ" +msgid "Views Tab Bar" +msgstr "የ Tab Bar መመልከቻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "ዘዴዎች የ Tab መደርደሪያ" +msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" +msgstr "መቀያየሪያ የ Tab Bar መመልከቻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7960,8 +7969,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "ተንሸራታች ማ~ጥፊያ" +msgid "~Delete Slide" +msgstr "ተንሸራታች ~ማጥፊያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8770,8 +8779,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Master ~Elements..." -msgstr "ዋናው ~አካላቶች..." +msgid "~Master Elements..." +msgstr "~ዋናው አካላቶች..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9199,15 +9208,6 @@ msgstr "አስተያ~የት" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Comme~nts" -msgstr "አስተ~ያየት" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n" "Label\n" "value.text" @@ -13834,6 +13834,24 @@ msgstr "ፖሊጎን: የተሞላ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Comme~nts" +msgstr "አስተያ~የቶች ማሳያ" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "አስተያየቶች" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" "Label\n" "value.text" @@ -22125,6 +22143,15 @@ msgstr "ማዞ~ሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateFlipMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rot~ate or Flip" +msgstr "ማዞ~ሪያ ወይንም መገልበጫ" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -23373,14 +23400,131 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "የ መቀመሪያ መጠቆሚያ" +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Line" +msgstr "አዲስ መስመር" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Small Gap" +msgstr "ትንሽ ክፍተት" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gap" +msgstr "ክፍተት" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Unary/Binary Operators" +msgstr "~Unary/Binary አንቀሳቃሾች" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Relations" +msgstr "~ግንኙነቱ" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Set Operations" +msgstr "ተግባሮች ~ማሰናጃ" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Functions" +msgstr "~ተግባሮች" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "O~perators" +msgstr "አ~ንቀሳቃሾች" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Attributes" +msgstr "~መለያ" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Brackets" +msgstr "~ቅንፎች" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For~mats" +msgstr "አቀ~ራረብ" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Others" +msgstr "~ሌሎች" + +#: MathWindowState.xcu +msgctxt "" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Panel" +msgstr "ክፍል ማረሚያ" + #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" "..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Work Area" -msgstr "የ ስራ ቦታ" +msgid "View Panel" +msgstr "ክፍል መመልከቻ" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24888,24 +25032,6 @@ msgstr "የ ~ተደበቁ አንቀጾች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Show Comments" -msgstr "አስተያየት ማሳያ" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Comments" -msgstr "አስተያየቶች" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n" "Label\n" "value.text" @@ -28626,8 +28752,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "የ ~ቁጥር መስጫ ረቂቅ..." +msgid "Chapter ~Numbering..." +msgstr "ምእራፍ ~ቁጥር መስጫ..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Chapter Numbering" +msgstr "ምእራፍ ቁጥር መስጫ ማሰናጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29010,7 +29145,7 @@ msgstr "ወደ ፊት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" @@ -29046,7 +29181,7 @@ msgstr "ንዑ~ስ አርእስት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" @@ -29055,7 +29190,7 @@ msgstr "ራስጌ ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" @@ -29064,7 +29199,7 @@ msgstr "ራስጌ ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" @@ -29073,7 +29208,7 @@ msgstr "ራስጌ ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" @@ -29082,7 +29217,7 @@ msgstr "ራስጌ ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" @@ -29091,7 +29226,7 @@ msgstr "ራስጌ ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" @@ -29109,7 +29244,7 @@ msgstr "~ጥቅሶች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" @@ -29118,7 +29253,7 @@ msgstr "በቅድሚያ ~የቀረበ ጽሁፍ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" @@ -29127,7 +29262,7 @@ msgstr "የ ጽሁፍ አካል" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" @@ -29145,7 +29280,7 @@ msgstr "ማ~ጋነኛ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" @@ -29163,7 +29298,7 @@ msgstr "ጥቅ~ስ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" @@ -29223,6 +29358,15 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "ተንሳፋፊ ማስረጊያ" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po index 75110ff66a7..a3a088cd939 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/src.po +++ b/source/am/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-04 14:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1493909350.000000\n" #: globstr.src @@ -23348,18 +23348,18 @@ msgstr "ክፍል %1" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n" +"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n" "string.text" -msgid "Page preview" -msgstr "የገጽ ቅድመ እይታ" +msgid "Left area" +msgstr "በ ግራ በኩል" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n" +"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n" "string.text" -msgid "Left area" -msgstr "በ ግራ በኩል" +msgid "Page preview" +msgstr "የገጽ ቅድመ እይታ" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f48f5ac43ad..f01d0c1fcde 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-04 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:17+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493909059.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495073852.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8239,6 +8239,42 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "የማይጠበቁ ክፍሎችን መምረጫ" +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"insert-columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert columns" +msgstr "አምዶች ማስገቢያ" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"insert-rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert rows" +msgstr "ረድፎች ማስገቢያ" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"delete-columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete columns" +msgstr "አምዶች ማጥፊያ" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"delete-rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete rows" +msgstr "ረድፎች ማጥፊያ" + #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" "queryrunstreamscriptdialog.ui\n" diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 98cfebadf58..c57a4223bf5 100644 --- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-20 22:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -124,114 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Unary/Binary Operators" -msgstr "_Unary/Binary አንቀሳቃሾች" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Relations" -msgstr "_ግንኙነቱ" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item50\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Set Operations" -msgstr "ተግባሮች _ማሰናጃ" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item54\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Functions" -msgstr "_ተግባሮች" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item84\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_perators" -msgstr "አ_ንቀሳቃሾች" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item110\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Attributes" -msgstr "_መለያዎች" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item137\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Brackets" -msgstr "_ቅንፎች" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item162\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For_mats" -msgstr "መቀመ_ሪያ" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"newline \n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Line" -msgstr "አዲስ መስመር" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"`\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Small Gap" -msgstr "ትንሽ ክፍተት" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"~\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gap" -msgstr "ክፍተት" - -#: commandmenu.ui -msgctxt "" -"commandmenu.ui\n" -"item170\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Others" -msgstr "_ሌሎች" - #: dockingelements.ui msgctxt "" "dockingelements.ui\n" diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po index a42a28e78fd..67f85d11dae 100644 --- a/source/am/svtools/source/misc.po +++ b/source/am/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-20 17:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ተጨማሪዎች" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_NONE\n" -"pairedlist.text" +"[None]\n" +"itemlist.text" msgid "[None]" msgstr "[ምንም]" @@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "[ምንም]" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DONTKNOW\n" -"pairedlist.text" +"Unknown\n" +"itemlist.text" msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" @@ -534,8 +534,8 @@ msgstr "ያልታወቀ" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SYSTEM\n" -"pairedlist.text" +"Default\n" +"itemlist.text" msgid "Default" msgstr "ነባር" @@ -543,17 +543,8 @@ msgstr "ነባር" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG\n" -"pairedlist.text" -msgid "Default" -msgstr "ነባር" - -#: langtab.src -msgctxt "" -"langtab.src\n" -"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_AFRIKAANS\n" -"pairedlist.text" +"Afrikaans (South Africa)\n" +"itemlist.text" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "Afrikaans (South Africa)" @@ -561,8 +552,8 @@ msgstr "Afrikaans (South Africa)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ALBANIAN\n" -"pairedlist.text" +"Albanian\n" +"itemlist.text" msgid "Albanian" msgstr "Albanian" @@ -570,8 +561,8 @@ msgstr "Albanian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY\n" -"pairedlist.text" +"Arabic\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic" msgstr "Arabic" @@ -579,8 +570,8 @@ msgstr "Arabic" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Algeria)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabic (Algeria)" @@ -588,8 +579,8 @@ msgstr "Arabic (Algeria)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Bahrain)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Arabic (Bahrain)" @@ -597,8 +588,8 @@ msgstr "Arabic (Bahrain)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Chad)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "Arabic (Chad)" @@ -606,8 +597,8 @@ msgstr "Arabic (Chad)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Comoros)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "Arabic (Comoros)" @@ -615,8 +606,8 @@ msgstr "Arabic (Comoros)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Djibouti)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "Arabic (Djibouti)" @@ -624,8 +615,8 @@ msgstr "Arabic (Djibouti)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_EGYPT\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Egypt)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Arabic (Egypt)" @@ -633,8 +624,8 @@ msgstr "Arabic (Egypt)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Eritrea)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "Arabic (Eritrea)" @@ -642,8 +633,8 @@ msgstr "Arabic (Eritrea)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Iraq)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Arabic (Iraq)" @@ -651,8 +642,8 @@ msgstr "Arabic (Iraq)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Israel)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "Arabic (Israel)" @@ -660,8 +651,8 @@ msgstr "Arabic (Israel)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_JORDAN\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Jordan)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Arabic (Jordan)" @@ -669,8 +660,8 @@ msgstr "Arabic (Jordan)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Kuwait)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Arabic (Kuwait)" @@ -678,8 +669,8 @@ msgstr "Arabic (Kuwait)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_LEBANON\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Lebanon)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Arabic (Lebanon)" @@ -687,8 +678,8 @@ msgstr "Arabic (Lebanon)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_LIBYA\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Libya)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Arabic (Libya)" @@ -696,8 +687,8 @@ msgstr "Arabic (Libya)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Mauritania)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "Arabic (Mauritania)" @@ -705,8 +696,8 @@ msgstr "Arabic (Mauritania)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Morocco)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabic (Morocco)" @@ -714,8 +705,8 @@ msgstr "Arabic (Morocco)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_OMAN\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Oman)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Arabic (Oman)" @@ -723,8 +714,8 @@ msgstr "Arabic (Oman)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Palestine)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "Arabic (Palestine)" @@ -732,8 +723,8 @@ msgstr "Arabic (Palestine)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Qatar)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Arabic (Qatar)" @@ -741,8 +732,8 @@ msgstr "Arabic (Qatar)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Saudi Arabia)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Arabic (Saudi Arabia)" @@ -750,8 +741,8 @@ msgstr "Arabic (Saudi Arabia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Somalia)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "Arabic (Somalia)" @@ -759,8 +750,8 @@ msgstr "Arabic (Somalia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Sudan)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "Arabic (Sudan)" @@ -768,8 +759,8 @@ msgstr "Arabic (Sudan)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_SYRIA\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Syria)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabic (Syria)" @@ -777,8 +768,8 @@ msgstr "Arabic (Syria)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Tunisia)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Arabic (Tunisia)" @@ -786,8 +777,8 @@ msgstr "Arabic (Tunisia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_UAE\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (UAE)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Arabic (UAE)" @@ -795,8 +786,8 @@ msgstr "Arabic (UAE)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARABIC_YEMEN\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Yemen)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Arabic (Yemen)" @@ -804,8 +795,8 @@ msgstr "Arabic (Yemen)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n" -"pairedlist.text" +"Aragonese\n" +"itemlist.text" msgid "Aragonese" msgstr "Aragonese" @@ -813,8 +804,8 @@ msgstr "Aragonese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ARMENIAN\n" -"pairedlist.text" +"Armenian\n" +"itemlist.text" msgid "Armenian" msgstr "Armenian" @@ -822,8 +813,8 @@ msgstr "Armenian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ASSAMESE\n" -"pairedlist.text" +"Assamese\n" +"itemlist.text" msgid "Assamese" msgstr "Assamese" @@ -831,8 +822,8 @@ msgstr "Assamese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_AZERI_LATIN\n" -"pairedlist.text" +"Azerbaijani Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "Azerbaijani Latin" @@ -840,8 +831,8 @@ msgstr "Azerbaijani Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n" -"pairedlist.text" +"Azerbaijani Cyrillic\n" +"itemlist.text" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "Azerbaijani Cyrillic" @@ -849,8 +840,8 @@ msgstr "Azerbaijani Cyrillic" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_BASQUE\n" -"pairedlist.text" +"Basque\n" +"itemlist.text" msgid "Basque" msgstr "Basque" @@ -858,8 +849,8 @@ msgstr "Basque" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_BENGALI\n" -"pairedlist.text" +"Bengali (India)\n" +"itemlist.text" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (India)" @@ -867,8 +858,8 @@ msgstr "Bengali (India)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_BULGARIAN\n" -"pairedlist.text" +"Bulgarian\n" +"itemlist.text" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" @@ -876,8 +867,8 @@ msgstr "Bulgarian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_BELARUSIAN\n" -"pairedlist.text" +"Belarusian\n" +"itemlist.text" msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" @@ -885,8 +876,8 @@ msgstr "Belarusian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_CATALAN\n" -"pairedlist.text" +"Catalan\n" +"itemlist.text" msgid "Catalan" msgstr "Catalan" @@ -894,8 +885,8 @@ msgstr "Catalan" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n" -"pairedlist.text" +"Catalan (Valencian)\n" +"itemlist.text" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Catalan (Valencian)" @@ -903,8 +894,8 @@ msgstr "Catalan (Valencian)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n" -"pairedlist.text" +"Chinese (traditional)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinese (traditional)" @@ -912,8 +903,8 @@ msgstr "Chinese (traditional)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n" -"pairedlist.text" +"Chinese (simplified)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinese (simplified)" @@ -921,8 +912,8 @@ msgstr "Chinese (simplified)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n" -"pairedlist.text" +"Chinese (Hong Kong)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Chinese (Hong Kong)" @@ -930,8 +921,8 @@ msgstr "Chinese (Hong Kong)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n" -"pairedlist.text" +"Chinese (Singapore)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Chinese (Singapore)" @@ -939,8 +930,8 @@ msgstr "Chinese (Singapore)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n" -"pairedlist.text" +"Chinese (Macau)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "Chinese (Macau)" @@ -948,8 +939,8 @@ msgstr "Chinese (Macau)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n" -"pairedlist.text" +"Church Slavic\n" +"itemlist.text" msgid "Church Slavic" msgstr "Church Slavic" @@ -957,8 +948,8 @@ msgstr "Church Slavic" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_CROATIAN\n" -"pairedlist.text" +"Croatian\n" +"itemlist.text" msgid "Croatian" msgstr "Croatian" @@ -966,8 +957,8 @@ msgstr "Croatian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_CZECH\n" -"pairedlist.text" +"Czech\n" +"itemlist.text" msgid "Czech" msgstr "Czech" @@ -975,8 +966,8 @@ msgstr "Czech" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DANISH\n" -"pairedlist.text" +"Danish\n" +"itemlist.text" msgid "Danish" msgstr "Danish" @@ -984,8 +975,8 @@ msgstr "Danish" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DUTCH\n" -"pairedlist.text" +"Dutch (Netherlands)\n" +"itemlist.text" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Dutch (Netherlands)" @@ -993,8 +984,8 @@ msgstr "Dutch (Netherlands)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN\n" -"pairedlist.text" +"Dutch (Belgium)\n" +"itemlist.text" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Dutch (Belgium)" @@ -1002,8 +993,8 @@ msgstr "Dutch (Belgium)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_US\n" -"pairedlist.text" +"English (USA)\n" +"itemlist.text" msgid "English (USA)" msgstr "English (USA)" @@ -1011,8 +1002,8 @@ msgstr "English (USA)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n" -"pairedlist.text" +"English (UK)\n" +"itemlist.text" msgid "English (UK)" msgstr "English (UK)" @@ -1020,8 +1011,8 @@ msgstr "English (UK)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OXENDICT\n" -"pairedlist.text" +"English, OED spelling (UK)\n" +"itemlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "English, OED spelling (UK)" @@ -1029,8 +1020,8 @@ msgstr "English, OED spelling (UK)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n" -"pairedlist.text" +"English (Australia)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Australia)" msgstr "English (Australia)" @@ -1038,8 +1029,8 @@ msgstr "English (Australia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n" -"pairedlist.text" +"English (Canada)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Canada)" msgstr "English (Canada)" @@ -1047,8 +1038,8 @@ msgstr "English (Canada)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_NZ\n" -"pairedlist.text" +"English (New Zealand)\n" +"itemlist.text" msgid "English (New Zealand)" msgstr "English (New Zealand)" @@ -1056,8 +1047,8 @@ msgstr "English (New Zealand)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n" -"pairedlist.text" +"English (Ireland)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Ireland)" msgstr "English (Ireland)" @@ -1065,8 +1056,8 @@ msgstr "English (Ireland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA\n" -"pairedlist.text" +"English (South Africa)\n" +"itemlist.text" msgid "English (South Africa)" msgstr "English (South Africa)" @@ -1074,8 +1065,8 @@ msgstr "English (South Africa)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n" -"pairedlist.text" +"English (Jamaica)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Jamaica)" msgstr "English (Jamaica)" @@ -1083,8 +1074,8 @@ msgstr "English (Jamaica)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n" -"pairedlist.text" +"English (Caribbean)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Caribbean)" msgstr "English (Caribbean)" @@ -1092,8 +1083,8 @@ msgstr "English (Caribbean)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n" -"pairedlist.text" +"English (Belize)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Belize)" msgstr "English (Belize)" @@ -1101,8 +1092,8 @@ msgstr "English (Belize)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n" -"pairedlist.text" +"English (Trinidad)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Trinidad)" msgstr "English (Trinidad)" @@ -1110,8 +1101,8 @@ msgstr "English (Trinidad)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n" -"pairedlist.text" +"English (Zimbabwe)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "English (Zimbabwe)" @@ -1119,8 +1110,8 @@ msgstr "English (Zimbabwe)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n" -"pairedlist.text" +"English (Philippines)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Philippines)" msgstr "English (Philippines)" @@ -1128,8 +1119,8 @@ msgstr "English (Philippines)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"English (India)\n" +"itemlist.text" msgid "English (India)" msgstr "English (India)" @@ -1137,8 +1128,8 @@ msgstr "English (India)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ESTONIAN\n" -"pairedlist.text" +"Estonian\n" +"itemlist.text" msgid "Estonian" msgstr "Estonian" @@ -1146,8 +1137,8 @@ msgstr "Estonian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FINNISH\n" -"pairedlist.text" +"Finnish\n" +"itemlist.text" msgid "Finnish" msgstr "Finnish" @@ -1155,8 +1146,8 @@ msgstr "Finnish" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FAEROESE\n" -"pairedlist.text" +"Faroese\n" +"itemlist.text" msgid "Faroese" msgstr "Faroese" @@ -1164,8 +1155,8 @@ msgstr "Faroese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FARSI\n" -"pairedlist.text" +"Persian\n" +"itemlist.text" msgid "Persian" msgstr "Persian" @@ -1173,8 +1164,8 @@ msgstr "Persian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH\n" -"pairedlist.text" +"French (France)\n" +"itemlist.text" msgid "French (France)" msgstr "French (France)" @@ -1182,8 +1173,8 @@ msgstr "French (France)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN\n" -"pairedlist.text" +"French (Belgium)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Belgium)" msgstr "French (Belgium)" @@ -1191,8 +1182,8 @@ msgstr "French (Belgium)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN\n" -"pairedlist.text" +"French (Canada)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Canada)" msgstr "French (Canada)" @@ -1200,8 +1191,8 @@ msgstr "French (Canada)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH_SWISS\n" -"pairedlist.text" +"French (Switzerland)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Switzerland)" msgstr "French (Switzerland)" @@ -1209,8 +1200,8 @@ msgstr "French (Switzerland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n" -"pairedlist.text" +"French (Luxembourg)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "French (Luxembourg)" @@ -1218,8 +1209,8 @@ msgstr "French (Luxembourg)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH_MONACO\n" -"pairedlist.text" +"French (Monaco)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Monaco)" msgstr "French (Monaco)" @@ -1227,8 +1218,8 @@ msgstr "French (Monaco)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_GASCON\n" -"pairedlist.text" +"Gascon\n" +"itemlist.text" msgid "Gascon" msgstr "Gascon" @@ -1236,8 +1227,8 @@ msgstr "Gascon" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GERMAN\n" -"pairedlist.text" +"German (Germany)\n" +"itemlist.text" msgid "German (Germany)" msgstr "German (Germany)" @@ -1245,8 +1236,8 @@ msgstr "German (Germany)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GERMAN_SWISS\n" -"pairedlist.text" +"German (Switzerland)\n" +"itemlist.text" msgid "German (Switzerland)" msgstr "German (Switzerland)" @@ -1254,8 +1245,8 @@ msgstr "German (Switzerland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN\n" -"pairedlist.text" +"German (Austria)\n" +"itemlist.text" msgid "German (Austria)" msgstr "German (Austria)" @@ -1263,8 +1254,8 @@ msgstr "German (Austria)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG\n" -"pairedlist.text" +"German (Luxembourg)\n" +"itemlist.text" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "German (Luxembourg)" @@ -1272,8 +1263,8 @@ msgstr "German (Luxembourg)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN\n" -"pairedlist.text" +"German (Liechtenstein)\n" +"itemlist.text" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "German (Liechtenstein)" @@ -1281,8 +1272,8 @@ msgstr "German (Liechtenstein)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GREEK\n" -"pairedlist.text" +"Greek\n" +"itemlist.text" msgid "Greek" msgstr "Greek" @@ -1290,8 +1281,8 @@ msgstr "Greek" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GUJARATI\n" -"pairedlist.text" +"Gujarati\n" +"itemlist.text" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" @@ -1299,8 +1290,8 @@ msgstr "Gujarati" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_HEBREW\n" -"pairedlist.text" +"Hebrew\n" +"itemlist.text" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" @@ -1308,8 +1299,8 @@ msgstr "Hebrew" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_HINDI\n" -"pairedlist.text" +"Hindi\n" +"itemlist.text" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" @@ -1317,8 +1308,8 @@ msgstr "Hindi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_HUNGARIAN\n" -"pairedlist.text" +"Hungarian\n" +"itemlist.text" msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" @@ -1326,8 +1317,8 @@ msgstr "Hungarian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ICELANDIC\n" -"pairedlist.text" +"Icelandic\n" +"itemlist.text" msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" @@ -1335,8 +1326,8 @@ msgstr "Icelandic" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_INDONESIAN\n" -"pairedlist.text" +"Indonesian\n" +"itemlist.text" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" @@ -1344,8 +1335,8 @@ msgstr "Indonesian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ITALIAN\n" -"pairedlist.text" +"Italian (Italy)\n" +"itemlist.text" msgid "Italian (Italy)" msgstr "Italian (Italy)" @@ -1353,8 +1344,8 @@ msgstr "Italian (Italy)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n" -"pairedlist.text" +"Italian (Switzerland)\n" +"itemlist.text" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Italian (Switzerland)" @@ -1362,8 +1353,8 @@ msgstr "Italian (Switzerland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_JAPANESE\n" -"pairedlist.text" +"Japanese\n" +"itemlist.text" msgid "Japanese" msgstr "Japanese" @@ -1371,8 +1362,8 @@ msgstr "Japanese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KANNADA\n" -"pairedlist.text" +"Kannada\n" +"itemlist.text" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" @@ -1380,8 +1371,8 @@ msgstr "Kannada" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KASHMIRI\n" -"pairedlist.text" +"Kashmiri (Kashmir)\n" +"itemlist.text" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "Kashmiri (Kashmir)" @@ -1389,8 +1380,8 @@ msgstr "Kashmiri (Kashmir)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"Kashmiri (India)\n" +"itemlist.text" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "Kashmiri (India)" @@ -1398,8 +1389,8 @@ msgstr "Kashmiri (India)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KAZAKH\n" -"pairedlist.text" +"Kazakh\n" +"itemlist.text" msgid "Kazakh" msgstr "Kazak" @@ -1407,8 +1398,8 @@ msgstr "Kazak" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KONKANI\n" -"pairedlist.text" +"Konkani\n" +"itemlist.text" msgid "Konkani" msgstr "Konkani" @@ -1416,8 +1407,8 @@ msgstr "Konkani" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KOREAN\n" -"pairedlist.text" +"Korean (RoK)\n" +"itemlist.text" msgid "Korean (RoK)" msgstr "Korean (RoK)" @@ -1425,8 +1416,8 @@ msgstr "Korean (RoK)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_LATVIAN\n" -"pairedlist.text" +"Latvian\n" +"itemlist.text" msgid "Latvian" msgstr "Latvian" @@ -1434,8 +1425,8 @@ msgstr "Latvian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_LITHUANIAN\n" -"pairedlist.text" +"Lithuanian\n" +"itemlist.text" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" @@ -1443,8 +1434,8 @@ msgstr "Lithuanian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MACEDONIAN\n" -"pairedlist.text" +"Macedonian\n" +"itemlist.text" msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" @@ -1452,8 +1443,8 @@ msgstr "Macedonian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA\n" -"pairedlist.text" +"Malay (Malaysia)\n" +"itemlist.text" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "Malay (Malaysia)" @@ -1461,8 +1452,8 @@ msgstr "Malay (Malaysia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n" -"pairedlist.text" +"Malay (Brunei Darussalam)\n" +"itemlist.text" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "Malay (Brunei Darussalam)" @@ -1470,8 +1461,8 @@ msgstr "Malay (Brunei Darussalam)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MALAYALAM\n" -"pairedlist.text" +"Malayalam\n" +"itemlist.text" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" @@ -1479,8 +1470,8 @@ msgstr "Malayalam" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MANIPURI\n" -"pairedlist.text" +"Manipuri\n" +"itemlist.text" msgid "Manipuri" msgstr "Manipuri" @@ -1488,8 +1479,8 @@ msgstr "Manipuri" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MARATHI\n" -"pairedlist.text" +"Marathi\n" +"itemlist.text" msgid "Marathi" msgstr "Marathi" @@ -1497,8 +1488,8 @@ msgstr "Marathi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_NEPALI\n" -"pairedlist.text" +"Nepali (Nepal)\n" +"itemlist.text" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Nepali (Nepal)" @@ -1506,8 +1497,8 @@ msgstr "Nepali (Nepal)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"Nepali (India)\n" +"itemlist.text" msgid "Nepali (India)" msgstr "Nepali (India)" @@ -1515,8 +1506,8 @@ msgstr "Nepali (India)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n" -"pairedlist.text" +"Norwegian, Bokmål\n" +"itemlist.text" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "Norwegian, Bokmål" @@ -1524,8 +1515,8 @@ msgstr "Norwegian, Bokmål" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n" -"pairedlist.text" +"Norwegian, Nynorsk\n" +"itemlist.text" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "Norwegian, Nynorsk" @@ -1533,8 +1524,8 @@ msgstr "Norwegian, Nynorsk" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ODIA\n" -"pairedlist.text" +"Odia\n" +"itemlist.text" msgid "Odia" msgstr "Odia" @@ -1542,8 +1533,8 @@ msgstr "Odia" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_POLISH\n" -"pairedlist.text" +"Polish\n" +"itemlist.text" msgid "Polish" msgstr "Polish" @@ -1551,8 +1542,8 @@ msgstr "Polish" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n" -"pairedlist.text" +"Portuguese (Angola)\n" +"itemlist.text" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "Portuguese (Angola)" @@ -1560,8 +1551,8 @@ msgstr "Portuguese (Angola)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_PORTUGUESE\n" -"pairedlist.text" +"Portuguese (Portugal)\n" +"itemlist.text" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portuguese (Portugal)" @@ -1569,8 +1560,8 @@ msgstr "Portuguese (Portugal)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN\n" -"pairedlist.text" +"Portuguese (Brazil)\n" +"itemlist.text" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguese (Brazil)" @@ -1578,8 +1569,8 @@ msgstr "Portuguese (Brazil)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_PUNJABI\n" -"pairedlist.text" +"Punjabi\n" +"itemlist.text" msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" @@ -1587,8 +1578,8 @@ msgstr "Punjabi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n" -"pairedlist.text" +"Rhaeto-Romance\n" +"itemlist.text" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Rhaeto-Romance" @@ -1596,8 +1587,8 @@ msgstr "Rhaeto-Romance" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ROMANIAN\n" -"pairedlist.text" +"Romanian (Romania)\n" +"itemlist.text" msgid "Romanian (Romania)" msgstr "Romanian (Romania)" @@ -1605,8 +1596,8 @@ msgstr "Romanian (Romania)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n" -"pairedlist.text" +"Romanian (Moldova)\n" +"itemlist.text" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "Romanian (Moldova)" @@ -1614,8 +1605,8 @@ msgstr "Romanian (Moldova)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_RUSSIAN\n" -"pairedlist.text" +"Russian\n" +"itemlist.text" msgid "Russian" msgstr "Russian" @@ -1623,8 +1614,8 @@ msgstr "Russian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SANSKRIT\n" -"pairedlist.text" +"Sanskrit\n" +"itemlist.text" msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" @@ -1632,8 +1623,8 @@ msgstr "Sanskrit" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n" -"pairedlist.text" +"Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)\n" +"itemlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" @@ -1641,8 +1632,8 @@ msgstr "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n" -"pairedlist.text" +"Serbian Latin (Serbia and Montenegro)\n" +"itemlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" @@ -1650,8 +1641,8 @@ msgstr "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n" -"pairedlist.text" +"Serbian Cyrillic (Serbia)\n" +"itemlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "Serbian Cyrillic (Serbia)" @@ -1659,8 +1650,8 @@ msgstr "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n" -"pairedlist.text" +"Serbian Latin (Serbia)\n" +"itemlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "Serbian Latin (Serbia)" @@ -1668,8 +1659,8 @@ msgstr "Serbian Latin (Serbia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n" -"pairedlist.text" +"Serbian Cyrillic (Montenegro)\n" +"itemlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "Serbian Cyrillic (Montenegro)" @@ -1677,8 +1668,8 @@ msgstr "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n" -"pairedlist.text" +"Serbian Latin (Montenegro)\n" +"itemlist.text" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "Serbian Latin (Montenegro)" @@ -1686,8 +1677,8 @@ msgstr "Serbian Latin (Montenegro)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n" -"pairedlist.text" +"Serbian Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" @@ -1695,8 +1686,8 @@ msgstr "Serbian Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n" -"pairedlist.text" +"Sidama\n" +"itemlist.text" msgid "Sidama" msgstr "Sidama" @@ -1704,8 +1695,8 @@ msgstr "Sidama" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SINDHI\n" -"pairedlist.text" +"Sindhi\n" +"itemlist.text" msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" @@ -1713,8 +1704,8 @@ msgstr "Sindhi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SLOVAK\n" -"pairedlist.text" +"Slovak\n" +"itemlist.text" msgid "Slovak" msgstr "Slovak" @@ -1722,8 +1713,8 @@ msgstr "Slovak" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SLOVENIAN\n" -"pairedlist.text" +"Slovenian\n" +"itemlist.text" msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" @@ -1731,8 +1722,8 @@ msgstr "Slovenian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Spain)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanish (Spain)" @@ -1740,8 +1731,8 @@ msgstr "Spanish (Spain)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Mexico)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanish (Mexico)" @@ -1749,8 +1740,8 @@ msgstr "Spanish (Mexico)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Guatemala)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Spanish (Guatemala)" @@ -1758,8 +1749,8 @@ msgstr "Spanish (Guatemala)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Costa Rica)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Spanish (Costa Rica)" @@ -1767,8 +1758,8 @@ msgstr "Spanish (Costa Rica)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_PANAMA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Panama)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Spanish (Panama)" @@ -1776,8 +1767,8 @@ msgstr "Spanish (Panama)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Dom. Rep.)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "Spanish (Dom. Rep.)" @@ -1785,8 +1776,8 @@ msgstr "Spanish (Dom. Rep.)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Venezuela)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Spanish (Venezuela)" @@ -1794,8 +1785,8 @@ msgstr "Spanish (Venezuela)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Colombia)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Spanish (Colombia)" @@ -1803,8 +1794,8 @@ msgstr "Spanish (Colombia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_PERU\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Peru)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Spanish (Peru)" @@ -1812,8 +1803,8 @@ msgstr "Spanish (Peru)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Argentina)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spanish (Argentina)" @@ -1821,8 +1812,8 @@ msgstr "Spanish (Argentina)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Ecuador)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Spanish (Ecuador)" @@ -1830,8 +1821,8 @@ msgstr "Spanish (Ecuador)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_CHILE\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Chile)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Spanish (Chile)" @@ -1839,8 +1830,8 @@ msgstr "Spanish (Chile)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Uruguay)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Spanish (Uruguay)" @@ -1848,8 +1839,8 @@ msgstr "Spanish (Uruguay)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Paraguay)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Spanish (Paraguay)" @@ -1857,8 +1848,8 @@ msgstr "Spanish (Paraguay)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Bolivia)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Spanish (Bolivia)" @@ -1866,8 +1857,8 @@ msgstr "Spanish (Bolivia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (El Salvador)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Spanish (El Salvador)" @@ -1875,8 +1866,8 @@ msgstr "Spanish (El Salvador)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Honduras)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Spanish (Honduras)" @@ -1884,8 +1875,8 @@ msgstr "Spanish (Honduras)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Nicaragua)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Spanish (Nicaragua)" @@ -1893,8 +1884,8 @@ msgstr "Spanish (Nicaragua)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Puerto Rico)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Spanish (Puerto Rico)" @@ -1902,8 +1893,8 @@ msgstr "Spanish (Puerto Rico)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SWAHILI\n" -"pairedlist.text" +"Swahili (Kenya)\n" +"itemlist.text" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" @@ -1911,8 +1902,8 @@ msgstr "Swahili (Kenya)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SWEDISH\n" -"pairedlist.text" +"Swedish (Sweden)\n" +"itemlist.text" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Swedish (Sweden)" @@ -1920,8 +1911,8 @@ msgstr "Swedish (Sweden)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND\n" -"pairedlist.text" +"Swedish (Finland)\n" +"itemlist.text" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Swedish (Finland)" @@ -1929,8 +1920,8 @@ msgstr "Swedish (Finland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TAJIK\n" -"pairedlist.text" +"Tajik\n" +"itemlist.text" msgid "Tajik" msgstr "Tajik" @@ -1938,8 +1929,8 @@ msgstr "Tajik" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TAMIL\n" -"pairedlist.text" +"Tamil\n" +"itemlist.text" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" @@ -1947,8 +1938,8 @@ msgstr "Tamil" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TATAR\n" -"pairedlist.text" +"Tatar\n" +"itemlist.text" msgid "Tatar" msgstr "Tatar" @@ -1956,8 +1947,8 @@ msgstr "Tatar" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TELUGU\n" -"pairedlist.text" +"Telugu\n" +"itemlist.text" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" @@ -1965,8 +1956,8 @@ msgstr "Telugu" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_THAI\n" -"pairedlist.text" +"Thai\n" +"itemlist.text" msgid "Thai" msgstr "Thai" @@ -1974,8 +1965,8 @@ msgstr "Thai" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TURKISH\n" -"pairedlist.text" +"Turkish\n" +"itemlist.text" msgid "Turkish" msgstr "Turkish" @@ -1983,8 +1974,8 @@ msgstr "Turkish" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_URDU_PAKISTAN\n" -"pairedlist.text" +"Urdu (Pakistan)\n" +"itemlist.text" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" @@ -1992,8 +1983,8 @@ msgstr "Urdu (Pakistan)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_URDU_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"Urdu (India)\n" +"itemlist.text" msgid "Urdu (India)" msgstr "Urdu (India)" @@ -2001,8 +1992,8 @@ msgstr "Urdu (India)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_UKRAINIAN\n" -"pairedlist.text" +"Ukrainian\n" +"itemlist.text" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" @@ -2010,8 +2001,8 @@ msgstr "Ukrainian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n" -"pairedlist.text" +"Uzbek Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Uzbek Latin" msgstr "Uzbek Latin" @@ -2019,8 +2010,8 @@ msgstr "Uzbek Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" -"pairedlist.text" +"Uzbek Cyrillic\n" +"itemlist.text" msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "Uzbek Cyrillic" @@ -2028,8 +2019,8 @@ msgstr "Uzbek Cyrillic" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_WELSH\n" -"pairedlist.text" +"Welsh\n" +"itemlist.text" msgid "Welsh" msgstr "Welsh" @@ -2037,8 +2028,8 @@ msgstr "Welsh" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n" -"pairedlist.text" +"Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Latin" msgstr "Latin" @@ -2046,8 +2037,8 @@ msgstr "Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ESPERANTO\n" -"pairedlist.text" +"Esperanto\n" +"itemlist.text" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" @@ -2055,8 +2046,8 @@ msgstr "Esperanto" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n" -"pairedlist.text" +"Kinyarwanda (Rwanda)\n" +"itemlist.text" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)" @@ -2064,8 +2055,8 @@ msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n" -"pairedlist.text" +"Maori\n" +"itemlist.text" msgid "Maori" msgstr "Maori" @@ -2073,8 +2064,8 @@ msgstr "Maori" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GALICIAN\n" -"pairedlist.text" +"Galician\n" +"itemlist.text" msgid "Galician" msgstr "Galician" @@ -2082,8 +2073,8 @@ msgstr "Galician" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DHIVEHI\n" -"pairedlist.text" +"Dhivehi\n" +"itemlist.text" msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" @@ -2091,8 +2082,8 @@ msgstr "Dhivehi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SEPEDI\n" -"pairedlist.text" +"Northern Sotho\n" +"itemlist.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "Northern Sotho" @@ -2100,8 +2091,8 @@ msgstr "Northern Sotho" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND\n" -"pairedlist.text" +"Gaelic (Scotland)\n" +"itemlist.text" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "Gaelic (Scotland)" @@ -2109,8 +2100,8 @@ msgstr "Gaelic (Scotland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" -"pairedlist.text" +"Mongolian Cyrillic\n" +"itemlist.text" msgid "Mongolian Cyrillic" msgstr "Mongolian Cyrillic" @@ -2118,8 +2109,8 @@ msgstr "Mongolian Cyrillic" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" -"pairedlist.text" +"Mongolian Mongolian\n" +"itemlist.text" msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "Mongolian Mongolian" @@ -2127,8 +2118,8 @@ msgstr "Mongolian Mongolian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_INTERLINGUA\n" -"pairedlist.text" +"Interlingua\n" +"itemlist.text" msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -2136,8 +2127,8 @@ msgstr "Interlingua" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA\n" -"pairedlist.text" +"Bosnian\n" +"itemlist.text" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" @@ -2145,8 +2136,8 @@ msgstr "Bosnian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH\n" -"pairedlist.text" +"Bengali (Bangladesh)\n" +"itemlist.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengali (Bangladesh)" @@ -2154,8 +2145,8 @@ msgstr "Bengali (Bangladesh)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_OCCITAN\n" -"pairedlist.text" +"Occitan\n" +"itemlist.text" msgid "Occitan" msgstr "Occitan" @@ -2163,8 +2154,8 @@ msgstr "Occitan" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KHMER\n" -"pairedlist.text" +"Khmer\n" +"itemlist.text" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" @@ -2172,8 +2163,8 @@ msgstr "Khmer" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" -"pairedlist.text" +"Kurdish, Northern (Turkey)\n" +"itemlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "Kurdish, Northern (Turkey)" @@ -2181,8 +2172,8 @@ msgstr "Kurdish, Northern (Turkey)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" -"pairedlist.text" +"Kurdish, Northern (Syria)\n" +"itemlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "Kurdish, Northern (Syria)" @@ -2190,8 +2181,8 @@ msgstr "Kurdish, Northern (Syria)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" -"pairedlist.text" +"Kurdish, Central (Iraq)\n" +"itemlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "Kurdish, Central (Iraq)" @@ -2199,8 +2190,8 @@ msgstr "Kurdish, Central (Iraq)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" -"pairedlist.text" +"Kurdish, Central (Iran)\n" +"itemlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "Kurdish, Central (Iran)" @@ -2208,8 +2199,8 @@ msgstr "Kurdish, Central (Iran)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n" -"pairedlist.text" +"Kurdish, Southern (Iran)\n" +"itemlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "Kurdish, Southern (Iran)" @@ -2217,8 +2208,8 @@ msgstr "Kurdish, Southern (Iran)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" -"pairedlist.text" +"Kurdish, Southern (Iraq)\n" +"itemlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "Kurdish, Southern (Iraq)" @@ -2226,8 +2217,8 @@ msgstr "Kurdish, Southern (Iraq)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SARDINIAN\n" -"pairedlist.text" +"Sardinian\n" +"itemlist.text" msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" @@ -2235,8 +2226,8 @@ msgstr "Sardinian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" -"pairedlist.text" +"Dzongkha\n" +"itemlist.text" msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" @@ -2244,8 +2235,8 @@ msgstr "Dzongkha" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA\n" -"pairedlist.text" +"Swahili (Tanzania)\n" +"itemlist.text" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" @@ -2253,8 +2244,8 @@ msgstr "Swahili (Tanzania)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_LAO\n" -"pairedlist.text" +"Lao\n" +"itemlist.text" msgid "Lao" msgstr "Lao" @@ -2262,8 +2253,8 @@ msgstr "Lao" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GAELIC_IRELAND\n" -"pairedlist.text" +"Irish\n" +"itemlist.text" msgid "Irish" msgstr "Irish" @@ -2271,8 +2262,8 @@ msgstr "Irish" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TIBETAN\n" -"pairedlist.text" +"Tibetan (PR China)\n" +"itemlist.text" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "Tibetan (PR China)" @@ -2280,8 +2271,8 @@ msgstr "Tibetan (PR China)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GEORGIAN\n" -"pairedlist.text" +"Georgian\n" +"itemlist.text" msgid "Georgian" msgstr "Georgian" @@ -2289,8 +2280,8 @@ msgstr "Georgian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS\n" -"pairedlist.text" +"Frisian\n" +"itemlist.text" msgid "Frisian" msgstr "Frisian" @@ -2298,8 +2289,8 @@ msgstr "Frisian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TSWANA\n" -"pairedlist.text" +"Tswana (South Africa)\n" +"itemlist.text" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "Tswana (South Africa)" @@ -2307,8 +2298,8 @@ msgstr "Tswana (South Africa)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ZULU\n" -"pairedlist.text" +"Zulu\n" +"itemlist.text" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" @@ -2316,8 +2307,8 @@ msgstr "Zulu" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_VIETNAMESE\n" -"pairedlist.text" +"Vietnamese\n" +"itemlist.text" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" @@ -2325,8 +2316,8 @@ msgstr "Vietnamese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_BRETON\n" -"pairedlist.text" +"Breton\n" +"itemlist.text" msgid "Breton" msgstr "Breton" @@ -2334,8 +2325,8 @@ msgstr "Breton" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n" -"pairedlist.text" +"Kalaallisut\n" +"itemlist.text" msgid "Kalaallisut" msgstr "Kalaallisut" @@ -2343,8 +2334,8 @@ msgstr "Kalaallisut" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n" -"pairedlist.text" +"Ndebele, South\n" +"itemlist.text" msgid "Ndebele, South" msgstr "Ndebele, South" @@ -2352,8 +2343,8 @@ msgstr "Ndebele, South" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SESOTHO\n" -"pairedlist.text" +"Southern Sotho\n" +"itemlist.text" msgid "Southern Sotho" msgstr "Southern Sotho" @@ -2361,8 +2352,8 @@ msgstr "Southern Sotho" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SWAZI\n" -"pairedlist.text" +"Swazi\n" +"itemlist.text" msgid "Swazi" msgstr "Swazi" @@ -2370,8 +2361,8 @@ msgstr "Swazi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TSONGA\n" -"pairedlist.text" +"Tsonga\n" +"itemlist.text" msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" @@ -2379,8 +2370,8 @@ msgstr "Tsonga" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_VENDA\n" -"pairedlist.text" +"Venda\n" +"itemlist.text" msgid "Venda" msgstr "Venda" @@ -2388,8 +2379,8 @@ msgstr "Venda" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n" -"pairedlist.text" +"Tswana (Botswana)\n" +"itemlist.text" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "Tswana (Botswana)" @@ -2397,8 +2388,8 @@ msgstr "Tswana (Botswana)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_XHOSA\n" -"pairedlist.text" +"Xhosa\n" +"itemlist.text" msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" @@ -2406,8 +2397,8 @@ msgstr "Xhosa" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n" -"pairedlist.text" +"Sinhala\n" +"itemlist.text" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" @@ -2415,8 +2406,8 @@ msgstr "Sinhala" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MOORE\n" -"pairedlist.text" +"Moore\n" +"itemlist.text" msgid "Moore" msgstr "Moore" @@ -2424,8 +2415,8 @@ msgstr "Moore" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_BAMBARA\n" -"pairedlist.text" +"Bambara\n" +"itemlist.text" msgid "Bambara" msgstr "Bambara" @@ -2433,8 +2424,8 @@ msgstr "Bambara" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_AKAN\n" -"pairedlist.text" +"Akan\n" +"itemlist.text" msgid "Akan" msgstr "Akan" @@ -2442,8 +2433,8 @@ msgstr "Akan" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH\n" -"pairedlist.text" +"Luxembourgish\n" +"itemlist.text" msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgish" @@ -2451,8 +2442,8 @@ msgstr "Luxembourgish" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_FRIULIAN\n" -"pairedlist.text" +"Friulian\n" +"itemlist.text" msgid "Friulian" msgstr "Friulian" @@ -2460,8 +2451,8 @@ msgstr "Friulian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_FIJIAN\n" -"pairedlist.text" +"Fijian\n" +"itemlist.text" msgid "Fijian" msgstr "Fijian" @@ -2469,8 +2460,8 @@ msgstr "Fijian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n" -"pairedlist.text" +"Afrikaans (Namibia)\n" +"itemlist.text" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "Afrikaans (Namibia)" @@ -2478,8 +2469,8 @@ msgstr "Afrikaans (Namibia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n" -"pairedlist.text" +"English (Namibia)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Namibia)" msgstr "English (Namibia)" @@ -2487,8 +2478,8 @@ msgstr "English (Namibia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_WALLOON\n" -"pairedlist.text" +"Walloon\n" +"itemlist.text" msgid "Walloon" msgstr "Walloon" @@ -2496,8 +2487,8 @@ msgstr "Walloon" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_COPTIC\n" -"pairedlist.text" +"Coptic\n" +"itemlist.text" msgid "Coptic" msgstr "Coptic" @@ -2505,8 +2496,8 @@ msgstr "Coptic" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA\n" -"pairedlist.text" +"Tigrigna (Eritrea)\n" +"itemlist.text" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "Tigrigna (Eritrea)" @@ -2514,8 +2505,8 @@ msgstr "Tigrigna (Eritrea)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA\n" -"pairedlist.text" +"Tigrigna (Ethiopia)\n" +"itemlist.text" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "Tigrigna (Ethiopia)" @@ -2523,8 +2514,8 @@ msgstr "Tigrigna (Ethiopia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA\n" -"pairedlist.text" +"Amharic\n" +"itemlist.text" msgid "Amharic" msgstr "Amharic" @@ -2532,8 +2523,8 @@ msgstr "Amharic" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_KIRGHIZ\n" -"pairedlist.text" +"Kirghiz\n" +"itemlist.text" msgid "Kirghiz" msgstr "Kirghiz" @@ -2541,8 +2532,8 @@ msgstr "Kirghiz" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM\n" -"pairedlist.text" +"German (Belgium)\n" +"itemlist.text" msgid "German (Belgium)" msgstr "German (Belgium)" @@ -2550,8 +2541,8 @@ msgstr "German (Belgium)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_CHUVASH\n" -"pairedlist.text" +"Chuvash\n" +"itemlist.text" msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" @@ -2559,8 +2550,8 @@ msgstr "Chuvash" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_BURMESE\n" -"pairedlist.text" +"Burmese\n" +"itemlist.text" msgid "Burmese" msgstr "Burmese" @@ -2568,8 +2559,8 @@ msgstr "Burmese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA\n" -"pairedlist.text" +"Hausa (Nigeria)\n" +"itemlist.text" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" @@ -2577,8 +2568,8 @@ msgstr "Hausa (Nigeria)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA\n" -"pairedlist.text" +"Hausa (Ghana)\n" +"itemlist.text" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" @@ -2586,8 +2577,8 @@ msgstr "Hausa (Ghana)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_EWE_GHANA\n" -"pairedlist.text" +"Éwé\n" +"itemlist.text" msgid "Éwé" msgstr "Éwé" @@ -2595,8 +2586,8 @@ msgstr "Éwé" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA\n" -"pairedlist.text" +"English (Ghana)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Ghana)" msgstr "English (Ghana)" @@ -2604,8 +2595,8 @@ msgstr "English (Ghana)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SANGO\n" -"pairedlist.text" +"Sango\n" +"itemlist.text" msgid "Sango" msgstr "Sango" @@ -2613,8 +2604,8 @@ msgstr "Sango" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n" -"pairedlist.text" +"Tagalog\n" +"itemlist.text" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" @@ -2622,8 +2613,8 @@ msgstr "Tagalog" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_GANDA\n" -"pairedlist.text" +"Ganda\n" +"itemlist.text" msgid "Ganda" msgstr "Ganda" @@ -2631,8 +2622,8 @@ msgstr "Ganda" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO\n" -"pairedlist.text" +"Lingala\n" +"itemlist.text" msgid "Lingala" msgstr "Lingala" @@ -2640,8 +2631,8 @@ msgstr "Lingala" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n" -"pairedlist.text" +"Low German\n" +"itemlist.text" msgid "Low German" msgstr "Low German" @@ -2649,8 +2640,8 @@ msgstr "Low German" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_HILIGAYNON\n" -"pairedlist.text" +"Hiligaynon\n" +"itemlist.text" msgid "Hiligaynon" msgstr "Hiligaynon" @@ -2658,8 +2649,8 @@ msgstr "Hiligaynon" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NYANJA\n" -"pairedlist.text" +"Nyanja\n" +"itemlist.text" msgid "Nyanja" msgstr "Nyanja" @@ -2667,8 +2658,8 @@ msgstr "Nyanja" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KASHUBIAN\n" -"pairedlist.text" +"Kashubian\n" +"itemlist.text" msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" @@ -2676,8 +2667,8 @@ msgstr "Kashubian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA\n" -"pairedlist.text" +"Spanish (Cuba)\n" +"itemlist.text" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "Spanish (Cuba)" @@ -2685,8 +2676,8 @@ msgstr "Spanish (Cuba)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TETUN\n" -"pairedlist.text" +"Tetun (Indonesia)\n" +"itemlist.text" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "Tetun (Indonesia)" @@ -2694,8 +2685,8 @@ msgstr "Tetun (Indonesia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA\n" -"pairedlist.text" +"Quechua (Bolivia, North)\n" +"itemlist.text" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "Quechua (Bolivia, North)" @@ -2703,8 +2694,8 @@ msgstr "Quechua (Bolivia, North)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n" -"pairedlist.text" +"Quechua (Bolivia, South)\n" +"itemlist.text" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "Quechua (Bolivia, South)" @@ -2712,8 +2703,8 @@ msgstr "Quechua (Bolivia, South)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SOMALI\n" -"pairedlist.text" +"Somali\n" +"itemlist.text" msgid "Somali" msgstr "Somali" @@ -2721,8 +2712,8 @@ msgstr "Somali" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_INARI\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Inari (Finland)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "Sami, Inari (Finland)" @@ -2730,8 +2721,8 @@ msgstr "Sami, Inari (Finland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Lule (Norway)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "Sami, Lule (Norway)" @@ -2739,8 +2730,8 @@ msgstr "Sami, Lule (Norway)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Lule (Sweden)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "Sami, Lule (Sweden)" @@ -2748,8 +2739,8 @@ msgstr "Sami, Lule (Sweden)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Northern (Finland)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "Sami, Northern (Finland)" @@ -2757,8 +2748,8 @@ msgstr "Sami, Northern (Finland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Northern (Norway)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "Sami, Northern (Norway)" @@ -2766,8 +2757,8 @@ msgstr "Sami, Northern (Norway)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Northern (Sweden)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "Sami, Northern (Sweden)" @@ -2775,8 +2766,8 @@ msgstr "Sami, Northern (Sweden)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_SKOLT\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Skolt (Finland)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "Sami, Skolt (Finland)" @@ -2784,8 +2775,8 @@ msgstr "Sami, Skolt (Finland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Southern (Norway)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "Sami, Southern (Norway)" @@ -2793,8 +2784,8 @@ msgstr "Sami, Southern (Norway)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Southern (Sweden)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "Sami, Southern (Sweden)" @@ -2802,8 +2793,8 @@ msgstr "Sami, Southern (Sweden)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Kildin (Russia)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "Sami, Kildin (Russia)" @@ -2811,8 +2802,8 @@ msgstr "Sami, Kildin (Russia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" -"pairedlist.text" +"Guarani (Paraguay)\n" +"itemlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "Guarani (Paraguay)" @@ -2820,8 +2811,8 @@ msgstr "Guarani (Paraguay)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_BODO_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"Bodo\n" +"itemlist.text" msgid "Bodo" msgstr "Bodo" @@ -2829,8 +2820,8 @@ msgstr "Bodo" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"Dogri\n" +"itemlist.text" msgid "Dogri" msgstr "Dogri" @@ -2838,8 +2829,8 @@ msgstr "Dogri" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"Maithili\n" +"itemlist.text" msgid "Maithili" msgstr "Maithili" @@ -2847,8 +2838,8 @@ msgstr "Maithili" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"Santali\n" +"itemlist.text" msgid "Santali" msgstr "Santali" @@ -2856,8 +2847,8 @@ msgstr "Santali" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE\n" -"pairedlist.text" +"Tetun (Timor-Leste)\n" +"itemlist.text" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "Tetun (Timor-Leste)" @@ -2865,8 +2856,8 @@ msgstr "Tetun (Timor-Leste)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TURKMEN\n" -"pairedlist.text" +"Turkmen\n" +"itemlist.text" msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" @@ -2874,8 +2865,8 @@ msgstr "Turkmen" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MALTESE\n" -"pairedlist.text" +"Maltese\n" +"itemlist.text" msgid "Maltese" msgstr "Maltese" @@ -2883,8 +2874,8 @@ msgstr "Maltese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TOK_PISIN\n" -"pairedlist.text" +"Tok Pisin\n" +"itemlist.text" msgid "Tok Pisin" msgstr "Tok Pisin" @@ -2892,8 +2883,8 @@ msgstr "Tok Pisin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SHUSWAP\n" -"pairedlist.text" +"Shuswap\n" +"itemlist.text" msgid "Shuswap" msgstr "Shuswap" @@ -2901,8 +2892,8 @@ msgstr "Shuswap" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_OROMO\n" -"pairedlist.text" +"Oromo\n" +"itemlist.text" msgid "Oromo" msgstr "Oromo" @@ -2910,8 +2901,8 @@ msgstr "Oromo" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK\n" -"pairedlist.text" +"Greek, Ancient\n" +"itemlist.text" msgid "Greek, Ancient" msgstr "Greek, Ancient" @@ -2919,8 +2910,8 @@ msgstr "Greek, Ancient" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_YIDDISH\n" -"pairedlist.text" +"Yiddish (Israel)\n" +"itemlist.text" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "Yiddish (Israel)" @@ -2928,8 +2919,8 @@ msgstr "Yiddish (Israel)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR\n" -"pairedlist.text" +"Quechua (Ecuador)\n" +"itemlist.text" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "Quechua (Ecuador)" @@ -2937,8 +2928,8 @@ msgstr "Quechua (Ecuador)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n" -"pairedlist.text" +"Uyghur\n" +"itemlist.text" msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" @@ -2946,8 +2937,8 @@ msgstr "Uyghur" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ASTURIAN\n" -"pairedlist.text" +"Asturian\n" +"itemlist.text" msgid "Asturian" msgstr "Asturian" @@ -2955,8 +2946,8 @@ msgstr "Asturian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY\n" -"pairedlist.text" +"Sorbian, Upper\n" +"itemlist.text" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "Sorbian, Upper" @@ -2964,8 +2955,8 @@ msgstr "Sorbian, Upper" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY\n" -"pairedlist.text" +"Sorbian, Lower\n" +"itemlist.text" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "Sorbian, Lower" @@ -2973,8 +2964,8 @@ msgstr "Sorbian, Lower" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LATGALIAN\n" -"pairedlist.text" +"Latgalian\n" +"itemlist.text" msgid "Latgalian" msgstr "Latgalian" @@ -2982,8 +2973,8 @@ msgstr "Latgalian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MAORE\n" -"pairedlist.text" +"Maore\n" +"itemlist.text" msgid "Maore" msgstr "Maore" @@ -2991,8 +2982,8 @@ msgstr "Maore" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_BUSHI\n" -"pairedlist.text" +"Bushi\n" +"itemlist.text" msgid "Bushi" msgstr "Bushi" @@ -3000,8 +2991,8 @@ msgstr "Bushi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n" -"pairedlist.text" +"Tahitian\n" +"itemlist.text" msgid "Tahitian" msgstr "Tahitian" @@ -3009,8 +3000,8 @@ msgstr "Tahitian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU\n" -"pairedlist.text" +"Malagasy, Plateau\n" +"itemlist.text" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "Malagasy, Plateau" @@ -3018,8 +3009,8 @@ msgstr "Malagasy, Plateau" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_PAPIAMENTU\n" -"pairedlist.text" +"Papiamentu (Netherlands Antilles)\n" +"itemlist.text" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "Papiamentu (Netherlands Antilles)" @@ -3027,8 +3018,8 @@ msgstr "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA\n" -"pairedlist.text" +"Papiamento (Aruba)\n" +"itemlist.text" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "Papiamento (Aruba)" @@ -3036,8 +3027,8 @@ msgstr "Papiamento (Aruba)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n" -"pairedlist.text" +"Sardinian, Campidanese\n" +"itemlist.text" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "Sardinian, Campidanese" @@ -3045,8 +3036,8 @@ msgstr "Sardinian, Campidanese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n" -"pairedlist.text" +"Sardinian, Gallurese\n" +"itemlist.text" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "Sardinian, Gallurese" @@ -3054,8 +3045,8 @@ msgstr "Sardinian, Gallurese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n" -"pairedlist.text" +"Sardinian, Logudorese\n" +"itemlist.text" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "Sardinian, Logudorese" @@ -3063,8 +3054,8 @@ msgstr "Sardinian, Logudorese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n" -"pairedlist.text" +"Sardinian, Sassarese\n" +"itemlist.text" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "Sardinian, Sassarese" @@ -3072,8 +3063,8 @@ msgstr "Sardinian, Sassarese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_BAFIA\n" -"pairedlist.text" +"Bafia\n" +"itemlist.text" msgid "Bafia" msgstr "Bafia" @@ -3081,8 +3072,8 @@ msgstr "Bafia" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_GIKUYU\n" -"pairedlist.text" +"Gikuyu\n" +"itemlist.text" msgid "Gikuyu" msgstr "Gikuyu" @@ -3090,8 +3081,8 @@ msgstr "Gikuyu" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_YORUBA\n" -"pairedlist.text" +"Yoruba\n" +"itemlist.text" msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" @@ -3099,8 +3090,8 @@ msgstr "Yoruba" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE\n" -"pairedlist.text" +"Rusyn (Ukraine)\n" +"itemlist.text" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "Rusyn (Ukraine)" @@ -3108,8 +3099,8 @@ msgstr "Rusyn (Ukraine)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA\n" -"pairedlist.text" +"Rusyn (Slovakia)\n" +"itemlist.text" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "Rusyn (Slovakia)" @@ -3117,8 +3108,8 @@ msgstr "Rusyn (Slovakia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n" -"pairedlist.text" +"Kabyle Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Kabyle Latin" msgstr "Kabyle Latin" @@ -3126,8 +3117,8 @@ msgstr "Kabyle Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n" -"pairedlist.text" +"Yiddish (USA)\n" +"itemlist.text" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "Yiddish (USA)" @@ -3135,8 +3126,8 @@ msgstr "Yiddish (USA)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES\n" -"pairedlist.text" +"Hawaiian\n" +"itemlist.text" msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaiian" @@ -3144,8 +3135,8 @@ msgstr "Hawaiian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LIMBU\n" -"pairedlist.text" +"Limbu\n" +"itemlist.text" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" @@ -3153,8 +3144,8 @@ msgstr "Limbu" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LOJBAN\n" -"pairedlist.text" +"Lojban\n" +"itemlist.text" msgid "Lojban" msgstr "Lojban" @@ -3162,8 +3153,8 @@ msgstr "Lojban" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_HAITIAN\n" -"pairedlist.text" +"Haitian\n" +"itemlist.text" msgid "Haitian" msgstr "Haitian" @@ -3171,8 +3162,8 @@ msgstr "Haitian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_BEEMBE\n" -"pairedlist.text" +"Beembe\n" +"itemlist.text" msgid "Beembe" msgstr "Beembe" @@ -3180,8 +3171,8 @@ msgstr "Beembe" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_BEKWEL\n" -"pairedlist.text" +"Bekwel\n" +"itemlist.text" msgid "Bekwel" msgstr "Bekwel" @@ -3189,8 +3180,8 @@ msgstr "Bekwel" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KITUBA\n" -"pairedlist.text" +"Kituba\n" +"itemlist.text" msgid "Kituba" msgstr "Kituba" @@ -3198,8 +3189,8 @@ msgstr "Kituba" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LARI\n" -"pairedlist.text" +"Lari\n" +"itemlist.text" msgid "Lari" msgstr "Lari" @@ -3207,8 +3198,8 @@ msgstr "Lari" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MBOCHI\n" -"pairedlist.text" +"Mbochi\n" +"itemlist.text" msgid "Mbochi" msgstr "Mbochi" @@ -3216,8 +3207,8 @@ msgstr "Mbochi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n" -"pairedlist.text" +"Teke-Eboo\n" +"itemlist.text" msgid "Teke-Eboo" msgstr "Teke-Eboo" @@ -3225,8 +3216,8 @@ msgstr "Teke-Eboo" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI\n" -"pairedlist.text" +"Teke-Ibali\n" +"itemlist.text" msgid "Teke-Ibali" msgstr "Teke-Ibali" @@ -3234,8 +3225,8 @@ msgstr "Teke-Ibali" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE\n" -"pairedlist.text" +"Teke-Tyee\n" +"itemlist.text" msgid "Teke-Tyee" msgstr "Teke-Tyee" @@ -3243,8 +3234,8 @@ msgstr "Teke-Tyee" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_VILI\n" -"pairedlist.text" +"Vili\n" +"itemlist.text" msgid "Vili" msgstr "Vili" @@ -3252,8 +3243,8 @@ msgstr "Vili" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KEYID\n" -"pairedlist.text" +"KeyID\n" +"itemlist.text" msgid "KeyID" msgstr "KeyID" @@ -3261,8 +3252,8 @@ msgstr "KeyID" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_PALI_LATIN\n" -"pairedlist.text" +"Pali Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Pali Latin" msgstr "Pali Latin" @@ -3270,8 +3261,8 @@ msgstr "Pali Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA\n" -"pairedlist.text" +"Kyrgyz (China)\n" +"itemlist.text" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "Kyrgyz (China)" @@ -3279,8 +3270,8 @@ msgstr "Kyrgyz (China)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN\n" -"pairedlist.text" +"Komi-Zyrian\n" +"itemlist.text" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "Komi-Zyrian" @@ -3288,8 +3279,8 @@ msgstr "Komi-Zyrian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KOMI_PERMYAK\n" -"pairedlist.text" +"Komi-Permyak\n" +"itemlist.text" msgid "Komi-Permyak" msgstr "Komi-Permyak" @@ -3297,8 +3288,8 @@ msgstr "Komi-Permyak" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA\n" -"pairedlist.text" +"Pitjantjatjara\n" +"itemlist.text" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "Pitjantjatjara" @@ -3306,8 +3297,8 @@ msgstr "Pitjantjatjara" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n" -"pairedlist.text" +"English (Malawi)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Malawi)" msgstr "English (Malawi)" @@ -3315,8 +3306,8 @@ msgstr "English (Malawi)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ERZYA\n" -"pairedlist.text" +"Erzya\n" +"itemlist.text" msgid "Erzya" msgstr "Erzya" @@ -3324,8 +3315,8 @@ msgstr "Erzya" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW\n" -"pairedlist.text" +"Mari, Meadow\n" +"itemlist.text" msgid "Mari, Meadow" msgstr "Mari, Meadow" @@ -3333,8 +3324,8 @@ msgstr "Mari, Meadow" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n" -"pairedlist.text" +"Papiamento (Curaçao)\n" +"itemlist.text" msgid "Papiamento (Curaçao)" msgstr "Papiamento (Aruba)" @@ -3342,8 +3333,8 @@ msgstr "Papiamento (Aruba)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n" -"pairedlist.text" +"Papiamento (Bonaire)\n" +"itemlist.text" msgid "Papiamento (Bonaire)" msgstr "Papiamento (Bonaire)" @@ -3351,8 +3342,8 @@ msgstr "Papiamento (Bonaire)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KHANTY\n" -"pairedlist.text" +"Khanty\n" +"itemlist.text" msgid "Khanty" msgstr "Khanty" @@ -3360,8 +3351,8 @@ msgstr "Khanty" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n" -"pairedlist.text" +"Livonian\n" +"itemlist.text" msgid "Livonian" msgstr "Livonian" @@ -3369,8 +3360,8 @@ msgstr "Livonian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n" -"pairedlist.text" +"Moksha\n" +"itemlist.text" msgid "Moksha" msgstr "Moksha" @@ -3378,8 +3369,8 @@ msgstr "Moksha" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n" -"pairedlist.text" +"Mari, Hill\n" +"itemlist.text" msgid "Mari, Hill" msgstr "Mari, Hill" @@ -3387,8 +3378,8 @@ msgstr "Mari, Hill" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n" -"pairedlist.text" +"Nganasan\n" +"itemlist.text" msgid "Nganasan" msgstr "Nganasan" @@ -3396,8 +3387,8 @@ msgstr "Nganasan" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_OLONETS\n" -"pairedlist.text" +"Olonets\n" +"itemlist.text" msgid "Olonets" msgstr "Olonets" @@ -3405,8 +3396,8 @@ msgstr "Olonets" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_VEPS\n" -"pairedlist.text" +"Veps\n" +"itemlist.text" msgid "Veps" msgstr "Veps" @@ -3414,8 +3405,8 @@ msgstr "Veps" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_VORO\n" -"pairedlist.text" +"Võro\n" +"itemlist.text" msgid "Võro" msgstr "Võro" @@ -3423,8 +3414,8 @@ msgstr "Võro" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NENETS\n" -"pairedlist.text" +"Nenets\n" +"itemlist.text" msgid "Nenets" msgstr "Nenets" @@ -3432,8 +3423,8 @@ msgstr "Nenets" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n" -"pairedlist.text" +"Aka (Congo)\n" +"itemlist.text" msgid "Aka (Congo)" msgstr "Aka (Congo)" @@ -3441,8 +3432,8 @@ msgstr "Aka (Congo)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n" -"pairedlist.text" +"Dibole\n" +"itemlist.text" msgid "Dibole" msgstr "Dibole" @@ -3450,8 +3441,8 @@ msgstr "Dibole" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_DOONDO\n" -"pairedlist.text" +"Doondo\n" +"itemlist.text" msgid "Doondo" msgstr "Doondo" @@ -3459,8 +3450,8 @@ msgstr "Doondo" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n" -"pairedlist.text" +"Kaamba\n" +"itemlist.text" msgid "Kaamba" msgstr "Kaamba" @@ -3468,8 +3459,8 @@ msgstr "Kaamba" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n" -"pairedlist.text" +"Koongo (Congo)\n" +"itemlist.text" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "Koongo (Congo)" @@ -3477,8 +3468,8 @@ msgstr "Koongo (Congo)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KUNYI\n" -"pairedlist.text" +"Kunyi\n" +"itemlist.text" msgid "Kunyi" msgstr "Kunyi" @@ -3486,8 +3477,8 @@ msgstr "Kunyi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n" -"pairedlist.text" +"Ngungwel\n" +"itemlist.text" msgid "Ngungwel" msgstr "Ngungwel" @@ -3495,8 +3486,8 @@ msgstr "Ngungwel" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n" -"pairedlist.text" +"Njyem (Congo)\n" +"itemlist.text" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "Njyem (Congo)" @@ -3504,8 +3495,8 @@ msgstr "Njyem (Congo)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n" -"pairedlist.text" +"Punu\n" +"itemlist.text" msgid "Punu" msgstr "Punu" @@ -3513,8 +3504,8 @@ msgstr "Punu" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n" -"pairedlist.text" +"Suundi\n" +"itemlist.text" msgid "Suundi" msgstr "Suundi" @@ -3522,8 +3513,8 @@ msgstr "Suundi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n" -"pairedlist.text" +"Teke-Kukuya\n" +"itemlist.text" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "Teke-Kukuya" @@ -3531,8 +3522,8 @@ msgstr "Teke-Kukuya" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n" -"pairedlist.text" +"Tsaangi\n" +"itemlist.text" msgid "Tsaangi" msgstr "Tsaangi" @@ -3540,8 +3531,8 @@ msgstr "Tsaangi" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_YAKA\n" -"pairedlist.text" +"Yaka\n" +"itemlist.text" msgid "Yaka" msgstr "Yaka" @@ -3549,8 +3540,8 @@ msgstr "Yaka" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n" -"pairedlist.text" +"Yombe (Congo)\n" +"itemlist.text" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "Yombe (Congo)" @@ -3558,8 +3549,8 @@ msgstr "Yombe (Congo)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NKO\n" -"pairedlist.text" +"N'ko\n" +"itemlist.text" msgid "N'ko" msgstr "N'ko" @@ -3567,8 +3558,8 @@ msgstr "N'ko" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_UDMURT\n" -"pairedlist.text" +"Udmurt\n" +"itemlist.text" msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" @@ -3576,8 +3567,8 @@ msgstr "Udmurt" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" -"pairedlist.text" +"Tibetan (India)\n" +"itemlist.text" msgid "Tibetan (India)" msgstr "Tibetan (India)" @@ -3585,8 +3576,8 @@ msgstr "Tibetan (India)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_CORNISH\n" -"pairedlist.text" +"Cornish\n" +"itemlist.text" msgid "Cornish" msgstr "Cornish" @@ -3594,8 +3585,8 @@ msgstr "Cornish" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" -"pairedlist.text" +"Sami, Pite (Sweden)\n" +"itemlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "Sami, Pite (Sweden)" @@ -3603,8 +3594,8 @@ msgstr "Sami, Pite (Sweden)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" -"pairedlist.text" +"Ngäbere\n" +"itemlist.text" msgid "Ngäbere" msgstr "Ngäbere" @@ -3612,8 +3603,8 @@ msgstr "Ngäbere" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KUMYK\n" -"pairedlist.text" +"Kumyk\n" +"itemlist.text" msgid "Kumyk" msgstr "Kumyk" @@ -3621,8 +3612,8 @@ msgstr "Kumyk" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_NOGAI\n" -"pairedlist.text" +"Nogai\n" +"itemlist.text" msgid "Nogai" msgstr "Nogai" @@ -3630,8 +3621,8 @@ msgstr "Nogai" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" -"pairedlist.text" +"Karakalpak Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "Karakalpak Latin" @@ -3639,8 +3630,8 @@ msgstr "Karakalpak Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LADIN\n" -"pairedlist.text" +"Ladin\n" +"itemlist.text" msgid "Ladin" msgstr "Ladin" @@ -3648,8 +3639,8 @@ msgstr "Ladin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" -"pairedlist.text" +"French (Burkina Faso)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "French (Burkina Faso)" @@ -3657,8 +3648,8 @@ msgstr "French (Burkina Faso)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" -"pairedlist.text" +"Puinave\n" +"itemlist.text" msgid "Puinave" msgstr "Puinave" @@ -3666,8 +3657,8 @@ msgstr "Puinave" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n" -"pairedlist.text" +"Maninkakan, Eastern, Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "Maninkakan, Eastern, Latin" @@ -3675,8 +3666,8 @@ msgstr "Maninkakan, Eastern, Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_AVAR\n" -"pairedlist.text" +"Avar\n" +"itemlist.text" msgid "Avar" msgstr "Avar" @@ -3684,8 +3675,8 @@ msgstr "Avar" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n" -"pairedlist.text" +"Cree, Plains, Latin\n" +"itemlist.text" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "Cree, Plains, Latin" @@ -3693,8 +3684,8 @@ msgstr "Cree, Plains, Latin" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n" -"pairedlist.text" +"Cree, Plains, Syllabics\n" +"itemlist.text" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "Cree, Plains, Syllabics" @@ -3702,8 +3693,8 @@ msgstr "Cree, Plains, Syllabics" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_LENGO\n" -"pairedlist.text" +"Lengo\n" +"itemlist.text" msgid "Lengo" msgstr "Lengo" @@ -3711,8 +3702,8 @@ msgstr "Lengo" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n" -"pairedlist.text" +"French (Côte d'Ivoire)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "French (Côte d'Ivoire)" @@ -3720,8 +3711,8 @@ msgstr "French (Côte d'Ivoire)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n" -"pairedlist.text" +"French (Mali)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Mali)" msgstr "French (Mali)" @@ -3729,8 +3720,8 @@ msgstr "French (Mali)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n" -"pairedlist.text" +"French (Senegal)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Senegal)" msgstr "French (Senegal)" @@ -3738,8 +3729,8 @@ msgstr "French (Senegal)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" -"pairedlist.text" +"French (Benin)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Benin)" msgstr "French (Benin)" @@ -3747,8 +3738,8 @@ msgstr "French (Benin)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n" -"pairedlist.text" +"French (Niger)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Niger)" msgstr "French (Niger)" @@ -3756,8 +3747,8 @@ msgstr "French (Niger)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n" -"pairedlist.text" +"French (Togo)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Togo)" msgstr "French (Togo)" @@ -3765,8 +3756,8 @@ msgstr "French (Togo)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" -"pairedlist.text" +"Kven Finnish\n" +"itemlist.text" msgid "Kven Finnish" msgstr "Kven Finnish" @@ -3774,8 +3765,8 @@ msgstr "Kven Finnish" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" -"pairedlist.text" +"Venetian\n" +"itemlist.text" msgid "Venetian" msgstr "ቬኒሺያን" @@ -3783,8 +3774,8 @@ msgstr "ቬኒሺያን" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" -"pairedlist.text" +"English (Gambia)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Gambia)" msgstr "English (Gambia)" @@ -3792,8 +3783,8 @@ msgstr "English (Gambia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" -"pairedlist.text" +"Aranese\n" +"itemlist.text" msgid "Aranese" msgstr "Aranese" @@ -3801,8 +3792,8 @@ msgstr "Aranese" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" -"pairedlist.text" +"Arpitan (France)\n" +"itemlist.text" msgid "Arpitan (France)" msgstr "Arpitan (France)" @@ -3810,8 +3801,8 @@ msgstr "Arpitan (France)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" -"pairedlist.text" +"Arpitan (Italy)\n" +"itemlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "Arpitan (Italy)" @@ -3819,8 +3810,8 @@ msgstr "Arpitan (Italy)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" -"pairedlist.text" +"Arpitan (Switzerland)\n" +"itemlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "Arpitan (Switzerland)" @@ -3828,8 +3819,8 @@ msgstr "Arpitan (Switzerland)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" -"pairedlist.text" +"English (Botswana)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Botswana)" msgstr "English (Botswana)" @@ -3837,8 +3828,8 @@ msgstr "English (Botswana)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n" -"pairedlist.text" +"Interlingue Occidental\n" +"itemlist.text" msgid "Interlingue Occidental" msgstr "Interlingue Occidental" @@ -3846,8 +3837,8 @@ msgstr "Interlingue Occidental" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_APATANI\n" -"pairedlist.text" +"Apatani\n" +"itemlist.text" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" @@ -3855,8 +3846,8 @@ msgstr "Apatani" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" -"pairedlist.text" +"English (Mauritius)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Mauritius)" msgstr "ኢንግልዝኛ (ሞሪሸስ)" @@ -3864,8 +3855,8 @@ msgstr "ኢንግልዝኛ (ሞሪሸስ)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" -"pairedlist.text" +"French (Mauritius)\n" +"itemlist.text" msgid "French (Mauritius)" msgstr "ፈረንሳይኛ (ሞሪሸስ)" @@ -3873,8 +3864,8 @@ msgstr "ፈረንሳይኛ (ሞሪሸስ)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_SILESIAN\n" -"pairedlist.text" +"Silesian\n" +"itemlist.text" msgid "Silesian" msgstr "Silesian" @@ -3882,8 +3873,8 @@ msgstr "Silesian" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_HUNGARIAN_ROVAS\n" -"pairedlist.text" +"Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)\n" +"itemlist.text" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" @@ -3891,8 +3882,8 @@ msgstr "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_ENGLISH_MALAYSIA\n" -"pairedlist.text" +"English (Malaysia)\n" +"itemlist.text" msgid "English (Malaysia)" msgstr "English (Malaysia)" @@ -3900,8 +3891,8 @@ msgstr "English (Malaysia)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_MANCHU\n" -"pairedlist.text" +"Manchu\n" +"itemlist.text" msgid "Manchu" msgstr "Manchu" @@ -3909,8 +3900,8 @@ msgstr "Manchu" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_USER_XIBE\n" -"pairedlist.text" +"Xibe\n" +"itemlist.text" msgid "Xibe" msgstr "Xibe" diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po index a24009d2915..db898c361ea 100644 --- a/source/am/svx/source/dialog.po +++ b/source/am/svx/source/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-04 16:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1493915961.000000\n" #: SafeMode.src @@ -4078,8 +4078,8 @@ msgstr "የ ጽሁፍ መስመር" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" msgstr "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" @@ -4087,8 +4087,8 @@ msgstr "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" msgstr "Western Europe (Apple Macintosh)" @@ -4096,8 +4096,8 @@ msgstr "Western Europe (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (DOS/OS2-850/International)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" msgstr "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" @@ -4105,8 +4105,8 @@ msgstr "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (DOS/OS2-437/US)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" msgstr "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" @@ -4114,8 +4114,8 @@ msgstr "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" msgstr "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" @@ -4123,8 +4123,8 @@ msgstr "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" msgstr "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" @@ -4132,8 +4132,8 @@ msgstr "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" msgstr "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" @@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" msgstr "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" @@ -4150,8 +4150,8 @@ msgstr "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (ASCII/US)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (ASCII/US)" msgstr "Western Europe (ASCII/US)" @@ -4159,8 +4159,8 @@ msgstr "Western Europe (ASCII/US)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (ISO-8859-1)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" msgstr "Western Europe (ISO-8859-1)" @@ -4168,8 +4168,8 @@ msgstr "Western Europe (ISO-8859-1)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n" -"pairedlist.text" +"Eastern Europe (ISO-8859-2)\n" +"itemlist.text" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-2)" @@ -4177,8 +4177,8 @@ msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-2)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n" -"pairedlist.text" +"Latin 3 (ISO-8859-3)\n" +"itemlist.text" msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)" @@ -4186,8 +4186,8 @@ msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n" -"pairedlist.text" +"Baltic (ISO-8859-4)\n" +"itemlist.text" msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" @@ -4195,8 +4195,8 @@ msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (ISO-8859-5)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" @@ -4204,8 +4204,8 @@ msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (ISO-8859-6)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" @@ -4213,8 +4213,8 @@ msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7\n" -"pairedlist.text" +"Greek (ISO-8859-7)\n" +"itemlist.text" msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" @@ -4222,8 +4222,8 @@ msgstr "Greek (ISO-8859-7)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8\n" -"pairedlist.text" +"Hebrew (ISO-8859-8)\n" +"itemlist.text" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" @@ -4231,8 +4231,8 @@ msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n" -"pairedlist.text" +"Turkish (ISO-8859-9)\n" +"itemlist.text" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" @@ -4240,8 +4240,8 @@ msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (ISO-8859-14)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" msgstr "Western Europe (ISO-8859-14)" @@ -4249,8 +4249,8 @@ msgstr "Western Europe (ISO-8859-14)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (ISO-8859-15/EURO)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" msgstr "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" @@ -4258,8 +4258,8 @@ msgstr "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n" -"pairedlist.text" +"Greek (DOS/OS2-737)\n" +"itemlist.text" msgid "Greek (DOS/OS2-737)" msgstr "Greek (DOS/OS2-737)" @@ -4267,8 +4267,8 @@ msgstr "Greek (DOS/OS2-737)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n" -"pairedlist.text" +"Baltic (DOS/OS2-775)\n" +"itemlist.text" msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" msgstr "Baltic (DOS/OS2-775)" @@ -4276,8 +4276,8 @@ msgstr "Baltic (DOS/OS2-775)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n" -"pairedlist.text" +"Eastern Europe (DOS/OS2-852)\n" +"itemlist.text" msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" msgstr "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" @@ -4285,8 +4285,8 @@ msgstr "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (DOS/OS2-855)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" msgstr "Cyrillic (DOS/OS2-855)" @@ -4294,8 +4294,8 @@ msgstr "Cyrillic (DOS/OS2-855)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n" -"pairedlist.text" +"Turkish (DOS/OS2-857)\n" +"itemlist.text" msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" msgstr "Turkish (DOS/OS2-857)" @@ -4303,8 +4303,8 @@ msgstr "Turkish (DOS/OS2-857)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n" -"pairedlist.text" +"Hebrew (DOS/OS2-862)\n" +"itemlist.text" msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" msgstr "Hebrew (DOS/OS2-862)" @@ -4312,8 +4312,8 @@ msgstr "Hebrew (DOS/OS2-862)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (DOS/OS2-864)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" msgstr "Arabic (DOS/OS2-864)" @@ -4321,8 +4321,8 @@ msgstr "Arabic (DOS/OS2-864)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" msgstr "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" @@ -4330,8 +4330,8 @@ msgstr "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_869\n" -"pairedlist.text" +"Greek (DOS/OS2-869/Modern)\n" +"itemlist.text" msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" msgstr "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" @@ -4339,8 +4339,8 @@ msgstr "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n" -"pairedlist.text" +"Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)\n" +"itemlist.text" msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" msgstr "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" @@ -4348,8 +4348,8 @@ msgstr "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (Windows-1251)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" @@ -4357,8 +4357,8 @@ msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1253\n" -"pairedlist.text" +"Greek (Windows-1253)\n" +"itemlist.text" msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "Greek (Windows-1253)" @@ -4366,8 +4366,8 @@ msgstr "Greek (Windows-1253)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n" -"pairedlist.text" +"Turkish (Windows-1254)\n" +"itemlist.text" msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "Turkish (Windows-1254)" @@ -4375,8 +4375,8 @@ msgstr "Turkish (Windows-1254)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n" -"pairedlist.text" +"Hebrew (Windows-1255)\n" +"itemlist.text" msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrew (Windows-1255)" @@ -4384,8 +4384,8 @@ msgstr "Hebrew (Windows-1255)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n" -"pairedlist.text" +"Arabic (Windows-1256)\n" +"itemlist.text" msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabic (Windows-1256)" @@ -4393,8 +4393,8 @@ msgstr "Arabic (Windows-1256)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n" -"pairedlist.text" +"Baltic (Windows-1257)\n" +"itemlist.text" msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltic (Windows-1257)" @@ -4402,8 +4402,8 @@ msgstr "Baltic (Windows-1257)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" -"pairedlist.text" +"Vietnamese (Windows-1258)\n" +"itemlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" @@ -4411,8 +4411,8 @@ msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n" -"pairedlist.text" +"Eastern Europe (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh)" @@ -4420,8 +4420,8 @@ msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n" -"pairedlist.text" +"Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)\n" +"itemlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" @@ -4429,8 +4429,8 @@ msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" msgstr "Cyrillic (Apple Macintosh)" @@ -4438,8 +4438,8 @@ msgstr "Cyrillic (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n" -"pairedlist.text" +"Greek (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Greek (Apple Macintosh)" msgstr "Greek (Apple Macintosh)" @@ -4447,8 +4447,8 @@ msgstr "Greek (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n" -"pairedlist.text" +"Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)\n" +"itemlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" msgstr "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" @@ -4456,8 +4456,8 @@ msgstr "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" -"pairedlist.text" +"Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)\n" +"itemlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" @@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n" -"pairedlist.text" +"Turkish (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Turkish (Apple Macintosh)" msgstr "Turkish (Apple Macintosh)" @@ -4474,8 +4474,8 @@ msgstr "Turkish (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" msgstr "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" @@ -4483,8 +4483,8 @@ msgstr "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n" -"pairedlist.text" +"Chinese simplified (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" msgstr "Chinese simplified (Apple Macintosh)" @@ -4492,8 +4492,8 @@ msgstr "Chinese simplified (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n" -"pairedlist.text" +"Chinese traditional (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" msgstr "Chinese traditional (Apple Macintosh)" @@ -4501,8 +4501,8 @@ msgstr "Chinese traditional (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n" -"pairedlist.text" +"Japanese (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" msgstr "Japanese (Apple Macintosh)" @@ -4510,8 +4510,8 @@ msgstr "Japanese (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n" -"pairedlist.text" +"Korean (Apple Macintosh)\n" +"itemlist.text" msgid "Korean (Apple Macintosh)" msgstr "Korean (Apple Macintosh)" @@ -4519,8 +4519,8 @@ msgstr "Korean (Apple Macintosh)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n" -"pairedlist.text" +"Japanese (Windows-932)\n" +"itemlist.text" msgid "Japanese (Windows-932)" msgstr "Japanese (Windows-932)" @@ -4528,8 +4528,8 @@ msgstr "Japanese (Windows-932)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n" -"pairedlist.text" +"Chinese simplified (Windows-936)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" msgstr "Chinese simplified (Windows-936)" @@ -4537,8 +4537,8 @@ msgstr "Chinese simplified (Windows-936)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n" -"pairedlist.text" +"Korean (Windows-949)\n" +"itemlist.text" msgid "Korean (Windows-949)" msgstr "Korean (Windows-949)" @@ -4546,8 +4546,8 @@ msgstr "Korean (Windows-949)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n" -"pairedlist.text" +"Chinese traditional (Windows-950)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" msgstr "Chinese traditional (Windows-950)" @@ -4555,8 +4555,8 @@ msgstr "Chinese traditional (Windows-950)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n" -"pairedlist.text" +"Japanese (Shift-JIS)\n" +"itemlist.text" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japanese (Shift-JIS)" @@ -4564,8 +4564,8 @@ msgstr "Japanese (Shift-JIS)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n" -"pairedlist.text" +"Chinese simplified (GB-2312)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" msgstr "Chinese simplified (GB-2312)" @@ -4573,8 +4573,8 @@ msgstr "Chinese simplified (GB-2312)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n" -"pairedlist.text" +"Chinese simplified (GB-18030)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" msgstr "Chinese simplified (GB-18030)" @@ -4582,8 +4582,8 @@ msgstr "Chinese simplified (GB-18030)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n" -"pairedlist.text" +"Chinese traditional (GBT-12345)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" msgstr "Chinese traditional (GBT-12345)" @@ -4591,8 +4591,8 @@ msgstr "Chinese traditional (GBT-12345)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_GBK\n" -"pairedlist.text" +"Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" msgstr "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" @@ -4600,8 +4600,8 @@ msgstr "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n" -"pairedlist.text" +"Chinese traditional (Big5)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese traditional (Big5)" msgstr "Chinese traditional (Big5)" @@ -4609,8 +4609,8 @@ msgstr "Chinese traditional (Big5)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n" -"pairedlist.text" +"Chinese traditional (BIG5-HKSCS)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" msgstr "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" @@ -4618,8 +4618,8 @@ msgstr "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n" -"pairedlist.text" +"Japanese (EUC-JP)\n" +"itemlist.text" msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" @@ -4627,8 +4627,8 @@ msgstr "Japanese (EUC-JP)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n" -"pairedlist.text" +"Chinese simplified (EUC-CN)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" msgstr "Chinese simplified (EUC-CN)" @@ -4636,8 +4636,8 @@ msgstr "Chinese simplified (EUC-CN)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n" -"pairedlist.text" +"Chinese traditional (EUC-TW)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" msgstr "Chinese traditional (EUC-TW)" @@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "Chinese traditional (EUC-TW)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n" -"pairedlist.text" +"Japanese (ISO-2022-JP)\n" +"itemlist.text" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" @@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n" -"pairedlist.text" +"Chinese simplified (ISO-2022-CN)\n" +"itemlist.text" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" @@ -4663,8 +4663,8 @@ msgstr "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (KOI8-R)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" @@ -4672,8 +4672,8 @@ msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n" -"pairedlist.text" +"Unicode (UTF-7)\n" +"itemlist.text" msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "Unicode (UTF-7)" @@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr "Unicode (UTF-7)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_UTF8\n" -"pairedlist.text" +"Unicode (UTF-8)\n" +"itemlist.text" msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" @@ -4690,8 +4690,8 @@ msgstr "Unicode (UTF-8)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10\n" -"pairedlist.text" +"Eastern Europe (ISO-8859-10)\n" +"itemlist.text" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-10)" @@ -4699,8 +4699,8 @@ msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-10)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13\n" -"pairedlist.text" +"Eastern Europe (ISO-8859-13)\n" +"itemlist.text" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-13)" @@ -4708,8 +4708,8 @@ msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-13)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n" -"pairedlist.text" +"Korean (EUC-KR)\n" +"itemlist.text" msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" @@ -4717,8 +4717,8 @@ msgstr "Korean (EUC-KR)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n" -"pairedlist.text" +"Korean (ISO-2022-KR)\n" +"itemlist.text" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "Korean (ISO-2022-KR)" @@ -4726,8 +4726,8 @@ msgstr "Korean (ISO-2022-KR)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n" -"pairedlist.text" +"Korean (Windows-Johab-1361)\n" +"itemlist.text" msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "Korean (Windows-Johab-1361)" @@ -4735,8 +4735,8 @@ msgstr "Korean (Windows-Johab-1361)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" -"pairedlist.text" +"Unicode (UTF-16)\n" +"itemlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" @@ -4744,8 +4744,8 @@ msgstr "Unicode (UTF-16)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n" -"pairedlist.text" +"Thai (ISO-8859-11/TIS-620)\n" +"itemlist.text" msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" @@ -4753,8 +4753,8 @@ msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_874\n" -"pairedlist.text" +"Thai (Windows-874)\n" +"itemlist.text" msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" @@ -4762,8 +4762,8 @@ msgstr "Thai (Windows-874)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (KOI8-U)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" @@ -4771,8 +4771,8 @@ msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_PT154\n" -"pairedlist.text" +"Cyrillic (PT154)\n" +"itemlist.text" msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "Cyrillic (PT154)" diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po index 310e4578a10..4390c0edf4e 100644 --- a/source/am/svx/source/src.po +++ b/source/am/svx/source/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492792983.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495074822.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -881,10 +881,10 @@ msgstr "አካሉ (drive) ዝግጁ አይደለም" msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" -"Wrong check amount.\n" +"Wrong checksum.\n" "itemlist.text" -msgid "Wrong check amount." -msgstr "የ ተሳሳተ የ ምርመራ መጠን" +msgid "Wrong checksum." +msgstr "የ ተሳሳተ የ ድምር ውጤት" #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po index 53fd7026420..e5ccb0cf93a 100644 --- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493130102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495074828.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5254,8 +5254,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Snap Position" -msgstr "መቁረጫ ቦታ" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "እቃዎችን ማስገደጃ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po index 59c596a0bef..23f78750d8e 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/app.po +++ b/source/am/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485817136.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495074779.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -443,6 +443,14 @@ msgstr "የሚከተሉት ባህሪዎች ዋጋ የላቸውም እና ተወ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" +"STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n" +"string.text" +msgid "Bookmark" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" "string.text" msgid "Name" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ebe376bc926..e6e8e7ee898 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 02:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493650982.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495074792.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12837,8 +12837,8 @@ msgctxt "" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "የ ቁጥር መስጫ እቅድ" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "ምእራፍ ቁጥር መስጫ" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -18937,6 +18937,51 @@ msgctxt "" msgid "The following error occurred:" msgstr "የሚቀጥለው ስህተት ተፈጥሯል:" +#: watermarkdialog.ui +msgctxt "" +"watermarkdialog.ui\n" +"WatermarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: watermarkdialog.ui +msgctxt "" +"watermarkdialog.ui\n" +"EnableWatermarkCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert watermark" +msgstr "" + +#: watermarkdialog.ui +msgctxt "" +"watermarkdialog.ui\n" +"TextLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: watermarkdialog.ui +msgctxt "" +"watermarkdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a new name for the attachment." +msgstr "" + +#: watermarkdialog.ui +msgctxt "" +"watermarkdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" diff --git a/source/am/wizards/source/template.po b/source/am/wizards/source/template.po index 4fc5c6a78ec..22200f7d37c 100644 --- a/source/am/wizards/source/template.po +++ b/source/am/wizards/source/template.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-15 00:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,204 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1481761314.000000\n" #: template.src msgctxt "" "template.src\n" -"SAMPLES\n" -"string.text" -msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." -msgstr "የዚህን ናሙና በሙሉ ተግባሩን ለመጠቀም ይህን ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ሰነድ ይፍጠሩ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"SAMPLES + 1\n" -"string.text" -msgid "Remarks" -msgstr "አስተያየቶች" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES\n" -"string.text" -msgid "Theme Selection" -msgstr "የገጽታ ምርጫዎች" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 1\n" -"string.text" -msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "ሰነዱን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ በማስቀመጥ ላይ ስህተት ተፈጥሯል! የሚቀጥለውን ተግባር መተው አይቻልም" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 2\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "~መሰረዣ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 3\n" -"string.text" -msgid "~OK" -msgstr "~እሺ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME\n" -"string.text" -msgid "(Standard)" -msgstr "(መደበኛ)" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 1\n" -"string.text" -msgid "Autumn Leaves" -msgstr "የበልግ ቅጠል" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 2\n" -"string.text" -msgid "Be" -msgstr "ነው" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 3\n" -"string.text" -msgid "Black and White" -msgstr "ጥቁር እና ነጭ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 4\n" -"string.text" -msgid "Blackberry Bush" -msgstr "የ ጥቋቁር ፍሬ ቁጥቋጦ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 5\n" -"string.text" -msgid "Blue Jeans" -msgstr "ሰማያዊ ጂንስ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 6\n" -"string.text" -msgid "Fifties Diner" -msgstr "የሀምሳዎች እራት" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 7\n" -"string.text" -msgid "Glacier" -msgstr "የበረዶ ጎርፍ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 8\n" -"string.text" -msgid "Green Grapes" -msgstr "አረንጓዴ ወይን" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 9\n" -"string.text" -msgid "Marine" -msgstr "Marine" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 10\n" -"string.text" -msgid "Millennium" -msgstr "ሚሊኒየም" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 11\n" -"string.text" -msgid "Nature" -msgstr "ተፈጥሮ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 12\n" -"string.text" -msgid "Neon" -msgstr "ኒዮን" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 13\n" -"string.text" -msgid "Night" -msgstr "ማታ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 14\n" -"string.text" -msgid "PC Nostalgia" -msgstr "PC Nostalgia" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 15\n" -"string.text" -msgid "Pastel" -msgstr "ጭቃ ቀለም" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 16\n" -"string.text" -msgid "Pool Party" -msgstr "የዋና ግብዣ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 17\n" -"string.text" -msgid "Pumpkin" -msgstr "ዱባ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" "AgendaDlgName\n" "string.text" msgid "Minutes Template" @@ -567,59 +375,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "User data field is not defined!" msgstr "የ ተጠቃሚው ዳታ ሜዳ አልተገለጸም!" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"Newsletter\n" -"string.text" -msgid "General layout" -msgstr "ጠቅላላ እቅድ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"Newsletter + 1\n" -"string.text" -msgid "Default layout" -msgstr "ነባር እቅድ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"Newsletter + 2\n" -"string.text" -msgid "Commemorative publication layout" -msgstr "የ መታሰቢያ ህትመት እቅድ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"Newsletter + 3\n" -"string.text" -msgid "Brochure layout" -msgstr "Brochure እቅድ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"Newsletter + 10\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "አቀራረብ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"Newsletter + 11\n" -"string.text" -msgid "Single-sided" -msgstr "በ አንድ-ጎን በኩል" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"Newsletter + 12\n" -"string.text" -msgid "Double-sided" -msgstr "በ ሁለቱም-ጎን በኩል" |