diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-12 23:58:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-11-13 00:04:09 +0100 |
commit | dee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch) | |
tree | d60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/an/sc/messages.po | |
parent | f14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/an/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/an/sc/messages.po | 1351 |
1 files changed, 712 insertions, 639 deletions
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po index 0b1aa739628..a3b05c6dc73 100644 --- a/source/an/sc/messages.po +++ b/source/an/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -824,122 +824,140 @@ msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Agrupar" -#: sc/inc/globstr.hrc:159 -msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" -msgid "$1 rows, $2 columns selected" +#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG +#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns +#: sc/inc/globstr.hrc:161 +msgctxt "STR_SELCOUNT" +msgid "Selected: $1, $2" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:160 +#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows +#: sc/inc/globstr.hrc:163 +msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" +msgid "$1 row" +msgid_plural "$1 rows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns +#: sc/inc/globstr.hrc:165 +msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" +msgid "$1 column" +msgid_plural "$1 columns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:161 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Columna" -#: sc/inc/globstr.hrc:162 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Ringlera" -#: sc/inc/globstr.hrc:163 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pachina" -#: sc/inc/globstr.hrc:164 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Pachina %1" -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Cargar documento" -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Alzar documento" -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Iste aria ya ha estau ficada." -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Referencia a fuella no valida." -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Iste aria no contiene garra consulta valida." -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Iste aria no contiene datos importaus." -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Ista función no se puede aplicar con seleccions multiples." -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Replenar serie..." -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Diccionario de sinonimos" -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Replenar fuellas" -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Deseya adhibir as arias seleccionadas a o escenario actual?" -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Ta creyar un escenario cal seleccionar as arias d'escenario." -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Garra aria seleccionada." -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 #, fuzzy msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Iste nombre ya existe." -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -948,158 +966,158 @@ msgid "" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Escenario" -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Tabla dinamica" #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Cantidat" -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "Cantidat2" -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Promeyo" -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Máx" -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Mín" -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Producto" -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "DevNorm" -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "VAR" -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "No s'ha trobau garra diagrama en ista posición." -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "No existe garra tabla dinamica en ista posición." -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Aria d'impresión no valida" -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Estilo de fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Encabezamiento" -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Piet de pachina" -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributos de texto" -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 #, fuzzy msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "As celdas protechidas no pueden estar modificadas." -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "O fichero ubierto ye solament de lectura." -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "No ye posible modificar solament una parte d'una matriz." -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Encabezamiento" -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Piet de pachina" #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" @@ -1107,175 +1125,175 @@ msgstr "Err:" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Error: División por zero" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:214 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Error: Tipo de datos" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:216 +#: sc/inc/globstr.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Error: Referencia no valida" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Error: Nombre no valido" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:220 +#: sc/inc/globstr.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Error: Valor numerica invalida" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Error: Valor no disponible" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#: sc/inc/globstr.hrc:225 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Error: no s'ha trobau Add-in" -#: sc/inc/globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#: sc/inc/globstr.hrc:227 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Error: No s'ha trobau a macro" -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Error interna de sintaxi" -#: sc/inc/globstr.hrc:229 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Error: Argumento no valido" -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Error en a lista de parametros" -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Error: Caracter no valido" -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Error: Error de parentesi" -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Error: Falta un operador" -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Error: Falta una variable" -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Error: Formula masiau larga" -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Error: Cadena de caracters masiau larga" -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Error: Desbordamiento interno" -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Error: Referencia circular" -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Error: O proceso de calculo no converge" #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "No existe l'aria de la base de datos destino." -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Incremento no valido" -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Operación multiple" -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" @@ -1287,47 +1305,47 @@ msgstr "" "No se podió creyar l'autoformateo.\n" "Intente nuevament utilizando unatro nombre." -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Aria" -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "No" -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Protección" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formulas" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Amagar" -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Imprentar" -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" @@ -1339,120 +1357,120 @@ msgstr "" "ye necesario seleccionar un aria\n" "de por lo menos 3x3 celdas." -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(necesario)" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Seguro que quiere eliminar a fuella u fuellas seleccionadas?" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Ye seguro de querer eliminar o escenario seleccionau?" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Exportar a un fichero de texto" -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Importación Lotus" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "Importación DBase" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "Exportación DBase" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Exportar Dif" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Importar Dif" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Predeterminau" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Resultau" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Resultau2" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Encabezado" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Encabezado1" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Informe" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Busca de sinonimos solament posible en celdas de texto!" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Deseya que se contine a revisión ortografica a o comienzo d'a fuella?" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" @@ -1464,321 +1482,321 @@ msgstr "" " Verifique por favor a suya instalación y instale en \n" "caso necesario l'idioma deseyau." -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "S'ha finalizau a revisión ortografica d'ista fuella!" -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Ficar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Eliminar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Cambiar nombre de fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Pestanya con color" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Pestanyas con color" -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Desplazar fuellas" -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Copiar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Adhibir fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Amostrar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Amostrar fuella de calculo" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Amagar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Amagar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Reflejar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "A nueva tabla contiene referencias absolutas a atras tablas que posiblement no son correctas." -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "A causa d'a igualdat de nombres s'ha alterau o nombre existent d'un aria d'o documento!" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "L'AutoFiltro no ye posible" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Reemplazar a present definición de #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Selección incorrecta ta nombre d'aria" -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Referencias no pueden estar ficadas dencima d'os datos fuent." -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "No s'ha trobau o escenario" -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Deseya realment eliminar a dentrada #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagramas" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Obchectos de dibuixo" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Amostrar" -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Amagar" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "D'alto enta baixo" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "De cucha a dreita" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Quadricula" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Titols de ringleras/columnas" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formulas" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Valors zero" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Adreza d'impresión" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Primer numero de pachina" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Reducir/Enamplar impresión" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Achustar intervalos d'impresión en numeros de pachinas" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Achustar intervalos d'impresión a l'amplo/alto" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Amplo" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automatico" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Estatistica" -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "No se podió actualizar o vinclo." -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fichero:" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Fuella:" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Resumen" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Información d'o documento" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Impreso" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 #, fuzzy msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "de" -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "en" -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" @@ -1788,7 +1806,7 @@ msgstr "" "Iste fichero contiene consultas que os suyos resultaus no s'alzoron.\n" "Deseya repetir las consultas?" -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" @@ -1798,31 +1816,31 @@ msgstr "" "No ye posible desplazar celdas plenas\n" "estase d'a fuella." -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "No se podió ficar a tabla." -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "No se podioron eliminar as fuellas de calculo" -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "No se podió apegar o conteniu d'o portapapels." -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "No se puede ficar dillá d'a pachina." -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" @@ -1832,59 +1850,59 @@ msgstr "" "O conteniu d'o portapapels ye mayor que l'aria seleccionada.\n" "Deseya ficar-la de todas formas?" -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Nombre no valido." -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "A macro seleccionada no se trobó." -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Valor no valida." -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "calcular" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "ordenar" -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Achustar altura de ringleras" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Comparar #" -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" @@ -1894,145 +1912,145 @@ msgstr "" "O numero maximo de celdas no validas s'ha excedido.\n" "No se marcoron todas as celdas no validas." -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Eliminar contenius" -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 F x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 #, fuzzy msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Atros..." -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Referencia no valida" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Valor d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Resultau d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Categoría d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Titol d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Campo d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Cantonada d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotales" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "garra" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Deseya reemplazar o conteniu de #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Amplo:" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Amagar" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<vacío>" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Celda #1 cambiada de '#2' a '#3' " -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ficada" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 eliminada" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Aria desplazada de #1 a #2" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2042,136 +2060,136 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 #, fuzzy msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "O documento no se puede zarrar mientres se sía actualizando un vinclo." -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Fer coincidir aria de matriz" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Formula matriz %1 F x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Conversión d'Hangul/Hanja" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Seleccionar celda" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Seleccionar intervalo de base de datos" -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Ir a ringlera" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Ir a fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Definir nombre d'intervalo" -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "A selección debe estar rectangular ta poder asignar-le un nombre." -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Ye necesario introducir una referencia u un nombre valido ta l'intervalo seleccionau." -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ALVERTENCIA: Ista acción puede haber chenerau cambeos no deseyaus en as referencias de celdas d'as formulas." -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ALVERTENCIA: Ista acción puede haber provocau que as referencias a l'aria eliminada no s'haigan restaurau." -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Conversión a Chino" -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "No puede modificar ista parte d'a tabla dinamica." -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 #, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "No s'admiten os arreglos anidados." -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "A suya fuella de calculo ha estau actualizada con cambeos alzaus por unatro usuario." -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" @@ -2182,7 +2200,7 @@ msgstr "" "A fuella de calculo debe estar alzada agora ta activar o modo compartiu.\n" "Deseya continar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" @@ -2194,7 +2212,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseya continar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" @@ -2206,7 +2224,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseya continar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" @@ -2218,7 +2236,7 @@ msgstr "" "\n" "Alzar a fuella de calculo en un fichero separau y fusionar os cambeos a la fuella de calculo compartida manualment." -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" @@ -2230,7 +2248,7 @@ msgstr "" "\n" "O modo compartiu d'un fichero bloquiau no puede estar deshabilitau. Intente-lo mas tarde." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" @@ -2242,169 +2260,169 @@ msgstr "" "\n" "Intente alzar os cambeos mas tarde." -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Usuario desconoixiu" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "AutoForma" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rectanglo" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linia" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Óvalo" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Botón" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Caixeta de verificación" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botón d'opción" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Quadro de lista" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Caixeta de grupo" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Desplegable" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Selector" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Barra de desplazamiento" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de celda" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de pachina" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Os datos d'orichen ta la tabla dinamica no son validos." -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Os separadors de formula han estau restablius a las suyas valors predeterminadas a causa que a configuración actual d'o separador de formula dentra en conflicto con a configuración rechional." -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Ficar a calendata actual" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Ficar a hora actual" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 #, fuzzy msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Chestión de nombres" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 #, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Ambito" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 #, fuzzy msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(multiple)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 #, fuzzy msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Documento (Global)" -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2412,224 +2430,224 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "A valura d'a celda ye" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "dentre" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "difuera de l'intervalo dentre" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "A formula ye" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Prencipia con" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Remata con" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Contiene" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2637,7 +2655,7 @@ msgid "" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2645,7 +2663,7 @@ msgid "" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2653,82 +2671,82 @@ msgid "" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Menutos" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Días" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Valor de destín no valido!" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nombre no definiu como celda de variable!" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nombre no definiu como celda de formula!" -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "A dentrada no ye valida." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "A condición no ye valida." -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2736,141 +2754,141 @@ msgid "" "be deleted?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Calendata" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 #, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "tiempo" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 #, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "núm_función" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" @@ -14314,847 +14332,892 @@ msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Indica quál ocurrencia d'o texto orichinal debe reemplazar." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The text to be operated on." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The regular expression pattern to be matched." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Replacement" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The replacement text and references to capture groups." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Convierte un numero entero positivo en un texto d'un sistema numerico ta la base dada." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "Numero que convertir." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "La base numerica ta la conversión debe estar entre 2 y 36." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "Longaria minima" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Si o texto ye mas corto, se replenará a la cucha con zeros." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Convierte un texto d'un sistema numerico en un numero entero positivo ta la base dada." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "O texto a convertir." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "La base numerica d'a quala se convertirá debe estar entre 2 - 36." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Valors" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "A valor a convertir." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Convierte un numero en un numero romano." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "O numero a convertir en numero romano debe estar un entre 0 y 3999." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Quanto mayor sía ista valor, mas simpla será o numero romano. A valor debe estar entre 0 y 4." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3866 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Calcula a valor d'un numero romano." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "O texto que represienta un numero romano." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Proporciona información relativa a l'entorno." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Puede estar \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" y \"recalc\"." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Convertir o numero de codigo por o primer caracter Unicode d'una cadena de texto." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "ye o texto ta o qual se deseya obtener o codigo d'o primer caracter." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Convertir un numero de codigo en un caracter Unicode u letra." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "ye un numero entre 1 y 255 que especifica o caracter deseyau" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Convierte una valor d'un a unatra moneda d'Euro." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Valors" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "A valor a convertir." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Si se le da y >=3, o resultau intermeyo d'una conversión triangular se redondea a la precisión. Si s'omite, o resultau no ye redondeado." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Convierte texto en un numero, d'una traza local_independient" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "O texto a convertir en un numero." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Definir o caracter usau como o punto decimal." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Definir o caracter usau como o punto decimal." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3923 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933 sc/inc/scfuncs.hrc:3935 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3941 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3942 sc/inc/scfuncs.hrc:3944 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3950 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3951 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3952 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3953 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3959 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3960 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3961 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Devuelve a longaria d'una cadena de texto." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3969 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "ye o texto que a suya longaria deseya conoixer." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Devuelve o zaguer caracter u os zaguers caracters d'un texto." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "ye a cadena de texto que contiene os caracters que deseya extrayer." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3978 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "especifica o numero de caracters que se deseya extrayer." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Devuelve o primer caracter u os primers caracters d'un texto." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "ye a cadena de texto que contiene os caracters que deseya extrayer." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "especifica quántos caracters se deseya extrayer." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Devuelve un numero especifico de caracters d'una cadena de texto, prencipiando en a posición que especifique." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "ye a cadena de texto que contiene os caracters que deseya extrayer." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "limite inferior" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ye a posición d'o primer caracter que deseya extrayer de l'argumento texto." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "especifica o numero de caracters de texto que s'han de devolver." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4003 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4004 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "Documento HTML" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "Royo" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4014 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some webcontent from an URI." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4057 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4064 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Valors" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "ye o numero que se deseya redondear." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "Reemplaza caracters dentro d'una cadena de texto por una cadena de texto diferent." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ye o texto en o qual deseya reemplazar o numero especifico de caracters." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4075 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4076 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ye a posición d'o caracter en l'argumento texto_orichinal en a quala debe prencipiar o reemplazo con l'argumento texto_nuevo." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "O numero de caracters que se debe reemplazar." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "ye o texto con o qual reemplazará os caracters en l'argumento texto_orichinal." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "ye o texto que se deseya trobar." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ye o texto que a la suya vegada contiene o texto que se deseya trobar." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "especifica o caracter a partir d'o que prencipiará a busca" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "ye o texto que se deseya trobar." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "ye o texto que a la suya vegada contiene o texto que se deseya trobar." -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." @@ -17350,18 +17413,18 @@ msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Adhibir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:75 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "~Editar..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:88 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Borrar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:114 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "" @@ -17860,6 +17923,16 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 +msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:439 +msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" @@ -17920,25 +17993,25 @@ msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "Mantener totz os mio~s" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:36 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Mantener tot~z os d'atros" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:98 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "I hai cambeos en conflicto en ista fuella de calculo compartida. Istos conflictos s'han de resolver antes d'alzar a fuella de calculo. Puede mantener os propios cambeos u os allenos." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "Mantener o ~mio" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" @@ -18177,37 +18250,37 @@ msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Fuent externa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "~Servicio" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "Orichen" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "Nombre" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "U~suario" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "Clau:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:237 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -19571,57 +19644,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" @@ -20083,27 +20156,27 @@ msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -20583,153 +20656,153 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2739 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6069 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3384 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3399 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4374 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4482 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4933 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5420 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5505 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5534 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6271 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7398 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8004 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8089 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8847 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8932 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8959 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10037 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11000 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11109 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11618 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11701 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12415 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12524 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12974 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13058 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13088 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14199 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -20820,62 +20893,62 @@ msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7282 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7716 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7838 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7830 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8066 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8058 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8113 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8386 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8500 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8638 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8703 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8694 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8744 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9598 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -21606,155 +21679,155 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Estilo2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:980 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1045 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Enta la cucha" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1063 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "~Centrau" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1081 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Enta la dreita" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Unir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1478 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Cobalto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "~Centrau" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Cobaixo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fuella de calculo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1781 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Ficar" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1929 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Estilo2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2017 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2033 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2078 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "garra" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "" @@ -22488,44 +22561,44 @@ msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "Enta abaixo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "Enta la dreita" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "" @@ -22847,7 +22920,7 @@ msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Pachinas" @@ -23139,31 +23212,31 @@ msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "Torne a escribir a clau" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "O documento que ye en momentos d'exportar contiene uno o mas items protechius con una clau que no se puede exportar. Torne a escribir a suya clau ta exportar o suyo documento." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Estau desconoixiu" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "Torne a escribir-la" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "Protección d'o documento" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" @@ -23825,7 +23898,7 @@ msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "Amostrar o detalle" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" @@ -23934,37 +24007,37 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "" @@ -24034,78 +24107,78 @@ msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "ID Categoría" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "No_deseparar_milars" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" @@ -24461,17 +24534,17 @@ msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "" |