diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-03 13:37:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-03 13:57:36 +0200 |
commit | ed578ffce83e204db7ea027489e00e6ceed21d3b (patch) | |
tree | 73fafeca743505cf1fc678970579f326246249b5 /source/an/sc/messages.po | |
parent | 2aa8e04733181b9e3c3cceb5ecb8fecee1106b24 (diff) |
update translations for 6.1.0 rc1
Change-Id: Ibff5b92a1b44ed2546d3ad25312e272ada2fa350
Diffstat (limited to 'source/an/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/an/sc/messages.po | 564 |
1 files changed, 278 insertions, 286 deletions
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po index ddb007eccd7..044c0786c16 100644 --- a/source/an/sc/messages.po +++ b/source/an/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-12 14:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1255,35 +1255,29 @@ msgstr "Error: O proceso de calculo no converge" #. END error constants and error strings. #: sc/inc/globstr.hrc:242 #, fuzzy -msgctxt "STR_GRIDCOLOR" -msgid "Grid color" -msgstr "Color d'a quadricula" - -#: sc/inc/globstr.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "No existe l'aria de la base de datos destino." -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Incremento no valido" -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Operación multiple" -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" @@ -1295,47 +1289,47 @@ msgstr "" "No se podió creyar l'autoformateo.\n" "Intente nuevament utilizando unatro nombre." -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Aria" -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "No" -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Protección" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formulas" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Amagar" -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Imprentar" -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" @@ -1347,120 +1341,120 @@ msgstr "" "ye necesario seleccionar un aria\n" "de por lo menos 3x3 celdas." -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(necesario)" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Seguro que quiere eliminar a fuella u fuellas seleccionadas?" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Ye seguro de querer eliminar o escenario seleccionau?" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Exportar a un fichero de texto" -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Importación Lotus" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "Importación DBase" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "Exportación DBase" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Exportar Dif" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Importar Dif" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Predeterminau" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Resultau" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Resultau2" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Encabezado" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Encabezado1" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Informe" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Busca de sinonimos solament posible en celdas de texto!" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Deseya que se contine a revisión ortografica a o comienzo d'a fuella?" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" @@ -1472,320 +1466,320 @@ msgstr "" " Verifique por favor a suya instalación y instale en \n" "caso necesario l'idioma deseyau." -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "S'ha finalizau a revisión ortografica d'ista fuella!" -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Ficar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Eliminar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Cambiar nombre de fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Pestanya con color" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Pestanyas con color" -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Desplazar fuellas" -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Copiar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Adhibir fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Amostrar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Amostrar fuella de calculo" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Amagar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Amagar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Reflejar fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "A nueva tabla contiene referencias absolutas a atras tablas que posiblement no son correctas." -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "A causa d'a igualdat de nombres s'ha alterau o nombre existent d'un aria d'o documento!" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "L'AutoFiltro no ye posible" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Reemplazar a present definición de #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Selección incorrecta ta nombre d'aria" -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Referencias no pueden estar ficadas dencima d'os datos fuent." -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "No s'ha trobau o escenario" -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Deseya realment eliminar a dentrada #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagramas" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Obchectos de dibuixo" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Amostrar" -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Amagar" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "D'alto enta baixo" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "De cucha a dreita" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Quadricula" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Titols de ringleras/columnas" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formulas" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Valors zero" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Adreza d'impresión" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Primer numero de pachina" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Reducir/Enamplar impresión" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Achustar intervalos d'impresión en numeros de pachinas" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Achustar intervalos d'impresión a l'amplo/alto" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Amplo" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 pachina(s)" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automatico" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Estatistica" -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "No se podió actualizar o vinclo." -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fichero:" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Fuella:" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Resumen" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Información d'o documento" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Impreso" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 #, fuzzy msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "de" -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "en" -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" @@ -1795,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Iste fichero contiene consultas que os suyos resultaus no s'alzoron.\n" "Deseya repetir las consultas?" -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" @@ -1805,31 +1799,31 @@ msgstr "" "No ye posible desplazar celdas plenas\n" "estase d'a fuella." -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "No se podió ficar a tabla." -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 #, fuzzy msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "No se podioron eliminar as fuellas de calculo" -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "No se podió apegar o conteniu d'o portapapels." -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "No se puede ficar dillá d'a pachina." -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" @@ -1839,59 +1833,59 @@ msgstr "" "O conteniu d'o portapapels ye mayor que l'aria seleccionada.\n" "Deseya ficar-la de todas formas?" -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Nombre no valido." -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "A macro seleccionada no se trobó." -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Valor no valida." -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "calcular" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "ordenar" -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Achustar altura de ringleras" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Comparar #" -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" @@ -1901,145 +1895,145 @@ msgstr "" "O numero maximo de celdas no validas s'ha excedido.\n" "No se marcoron todas as celdas no validas." -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Eliminar contenius" -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 F x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Atros..." -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Referencia no valida" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Valor d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Resultau d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Categoría d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Titol d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Campo d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Cantonada d'a tabla dinamica" -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotales" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "garra" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Deseya reemplazar o conteniu de #?" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Amplo:" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Amagar" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<vacío>" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Celda #1 cambiada de '#2' a '#3' " -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ficada" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 eliminada" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Aria desplazada de #1 a #2" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2049,136 +2043,136 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 #, fuzzy msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "O documento no se puede zarrar mientres se sía actualizando un vinclo." -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Fer coincidir aria de matriz" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Formula matriz %1 F x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Conversión d'Hangul/Hanja" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Seleccionar celda" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Seleccionar intervalo de base de datos" -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Ir a ringlera" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Ir a fuella" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Definir nombre d'intervalo" -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "A selección debe estar rectangular ta poder asignar-le un nombre." -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Ye necesario introducir una referencia u un nombre valido ta l'intervalo seleccionau." -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ALVERTENCIA: Ista acción puede haber chenerau cambeos no deseyaus en as referencias de celdas d'as formulas." -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ALVERTENCIA: Ista acción puede haber provocau que as referencias a l'aria eliminada no s'haigan restaurau." -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Conversión a Chino" -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "No puede modificar ista parte d'a tabla dinamica." -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "No s'admiten os arreglos anidados." -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "A suya fuella de calculo ha estau actualizada con cambeos alzaus por unatro usuario." -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" @@ -2189,7 +2183,7 @@ msgstr "" "A fuella de calculo debe estar alzada agora ta activar o modo compartiu.\n" "Deseya continar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" @@ -2201,7 +2195,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseya continar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" @@ -2213,7 +2207,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseya continar?" -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" @@ -2225,7 +2219,7 @@ msgstr "" "\n" "Alzar a fuella de calculo en un fichero separau y fusionar os cambeos a la fuella de calculo compartida manualment." -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" @@ -2237,7 +2231,7 @@ msgstr "" "\n" "O modo compartiu d'un fichero bloquiau no puede estar deshabilitau. Intente-lo mas tarde." -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 #, fuzzy msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" @@ -2249,169 +2243,169 @@ msgstr "" "\n" "Intente alzar os cambeos mas tarde." -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Usuario desconoixiu" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "AutoForma" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rectanglo" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linia" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Óvalo" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Botón" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Caixeta de verificación" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botón d'opción" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Quadro de lista" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Caixeta de grupo" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Desplegable" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Selector" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Barra de desplazamiento" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de celda" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de pachina" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Os datos d'orichen ta la tabla dinamica no son validos." -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Os separadors de formula han estau restablius a las suyas valors predeterminadas a causa que a configuración actual d'o separador de formula dentra en conflicto con a configuración rechional." -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Ficar a calendata actual" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Ficar a hora actual" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Chestión de nombres" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 #, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Ambito" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(multiple)" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Documento (Global)" -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2419,224 +2413,224 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "A valura d'a celda ye" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "dentre" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "difuera de l'intervalo dentre" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "A formula ye" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "Prencipia con" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "Remata con" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "Contiene" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2644,7 +2638,7 @@ msgid "" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2652,7 +2646,7 @@ msgid "" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2660,82 +2654,82 @@ msgid "" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Menutos" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Días" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Valor de destín no valido!" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nombre no definiu como celda de variable!" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nombre no definiu como celda de formula!" -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "A dentrada no ye valida." -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "A condición no ye valida." -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2743,136 +2737,136 @@ msgid "" "be deleted?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Calendata" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 #, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "tiempo" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 #, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "núm_función" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "texto" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" @@ -14539,10 +14533,9 @@ msgid "From currency" msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3898 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "Codigo ISO 4217 d'a moneda dende a quala ye convertida, distinguir entre mayusclas y minusclas." +msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3899 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -14550,10 +14543,9 @@ msgid "To currency" msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "Codigo ISO 4217 d'a moneda dende a quala ye convertida, distinguir entre mayusclas y minusclas." +msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." +msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -20434,22 +20426,22 @@ msgctxt "notebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11993 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12116 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12082 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12205 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12236 msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13373 msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" |