diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-03-24 11:06:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-04-11 16:02:08 +0200 |
commit | d3a0a08f6d4e27af6960010fa774b96a009bf6bd (patch) | |
tree | 42f4cb33a7f00ccc0837582564e9ac34587bb3c1 /source/ar/basctl | |
parent | 406bf47905239f47d65c55f25f6a517d432e106f (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.2 rc2
Change-Id: Ie521a385e5ab9faeda332b57215da38d38eb869f
Diffstat (limited to 'source/ar/basctl')
-rw-r--r-- | source/ar/basctl/source/basicide.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/basctl/source/dlged.po | 12 |
2 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/source/ar/basctl/source/basicide.po b/source/ar/basctl/source/basicide.po index 370543987ab..cd4f9ee75a7 100644 --- a/source/ar/basctl/source/basicide.po +++ b/source/ar/basctl/source/basicide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:20+0000\n" -"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 09:39+0000\n" +"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359973247.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363426770.0\n" #: objdlg.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOMODULE\n" "string.text" msgid "< No Module >" -msgstr "< بدون وحدة نمطية >" +msgstr "< بدون وحدة >" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "" "النص الأصلي كبير جدًا ولا يمكن ترجمته، أو حفظه.\n" -"احذف بعض التعليقات، أو انقل بعض الأساليب إلى وحدة أخرى." +"احذف بعض التعليقات، أو انقل بعض الدوال إلى وحدة أخرى." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACELIB\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be replaced." -msgstr "'XX' لا يمكن استبدالها." +msgstr "لا يمكن استبدال 'XX'." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be added." -msgstr "'XX' لا يمكن إضافتها." +msgstr "لا يمكن إضافة 'XX'." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." -msgstr "'XX' لم تتم إضافتها." +msgstr " لم تتم إضافة 'XX'." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "أدخل كلمة سر 'XX'" +msgstr "أدخل كلمة السر لـ 'XX'" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n" "string.text" msgid "Object with same name already exists" -msgstr "يوجد كائن له نفس الاسم مسبقا." +msgstr "يوجد كائن يحمل نفس الاسم مسبقا" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" -"لأسباب تتعلق بالأمان، لا يمكنك تشغيل وحدة الماكرو هذه.\n" +"لأسباب تتعلق بالأمان، لا يمكنك تشغيل هذا الماكرو.\n" "\n" "لمزيد من المعلومات، تحقق من إعدادات الأمان." @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "هل تريد حذف وحدة الماكرو XX؟" +msgstr "هل تريد حذف الماكرو XX؟" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "هل تريد حذف مربع الحوار XX؟" +msgstr "هل تريد حذف الحوار XX؟" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELMODULE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX module?" -msgstr "هل تريد حذف الوحدة النمطية XX؟" +msgstr "هل تريد حذف الوحدة XX؟" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Col" -msgstr "العمود" +msgstr "عمود" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" -msgstr "تكدُّس النداءات" +msgstr "مكدس النداءات" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STDDIALOGNAME\n" "string.text" msgid "Dialog" -msgstr "مربع حوار" +msgstr "حوار" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEWDLG\n" "string.text" msgid "New Dialog" -msgstr "مربع حوار جديد" +msgstr "حوار جديد" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "هل تريد استبدال النص في جميع الوحدات النمطية النشطة؟" +msgstr "هل تريد استبدال النص في جميع الوحدات النشطة؟" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" -msgstr "وحدات الماكرو" +msgstr "وحدات الماكرو الخاصة بي" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Dialogs" -msgstr "مربعات الحوار" +msgstr "الحوارات الخاصة بي" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "وحدات الماكرو ومربعات الحوار" +msgstr "وحدات الماكرو و الحوارات" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "مربعات حوار %PRODUCTNAME" +msgstr "حوارات %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "وحدات ماكرو ومربعات حوار %PRODUCTNAME" +msgstr "وحدات ماكرو و حوارات %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_NEWMODULE\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Module" -msgstr "وحدة BASIC النمطية" +msgstr "وحدة BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "مربع حوار BASIC" +msgstr "حوار BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLASS_MODULES\n" "string.text" msgid "Class Modules" -msgstr "الوحدة النمطية للفئة" +msgstr "الوحدة للفئة" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "استيراد مربع الحوار - الاسم مستخدم بالفعل" +msgstr "استيراد الحوار - الاسم مستخدم بالفعل" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -862,11 +862,11 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" -"تتضمن المكتبة بالفعل مربع حوار يحمل الاسم:\n" +"تتضمن المكتبة بالفعل حوار يحمل الاسم:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"قم بإعادة التسمية للاحتفاظ بمربع الحوار الحالي أو استبداله.\n" +"قم بإعادة التسمية للاحتفاظ بالحوار الحالي أو استبداله.\n" " " #: basidesh.src @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "استيراد مربع الحوار - عدم تطابق اللغة" +msgstr "استيراد الحوار - عدم تطابق اللغة" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "RID_FT_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Description" -msgstr "الوصف" +msgstr "وصف" #: moptions.src msgctxt "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt "" "RID_MACROOPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Description" -msgstr "الوصف" +msgstr "وصف" #: brkdlg.src msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "RID_TP_MOD\n" "pageitem.text" msgid "Modules" -msgstr "وحدات نمطية" +msgstr "وحدات" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "M~odule" -msgstr "~وحدة نمطية" +msgstr "~وحدة" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "Dialog" -msgstr "مربع حوار" +msgstr "حوار" #: moduldlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/basctl/source/dlged.po b/source/ar/basctl/source/dlged.po index 33f7250f61b..be5b26b660c 100644 --- a/source/ar/basctl/source/dlged.po +++ b/source/ar/basctl/source/dlged.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253578.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363425331.0\n" #: managelang.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "تستخدم اللغة الافتراضية في حالة عدم وجود ترجمة للإعدادات اللغوية الخاصة بواجهة المستخدم. إضافة إلى ذلك، يتم نسخ كافة السلاسل من اللغة الافتراضية إلى موارد اللغات المضافة حديثًا." +msgstr "تستخدم اللغة الافتراضية في حالة عدم وجود ترجمة للإعدادات اللغوية الخاصة بواجهة المستخدم. إضافة إلى ذلك، يتم نسخ كافة السلاسل الحرفية من اللغة الافتراضية إلى موارد اللغات المضافة حديثًا." #: managelang.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "FT_DEF_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "حدد لغة لتعريف لغة واجهة المستخدم الافتراضية. حيث سيتم تعيين جميع السلاسل الموجودة حاليًا للموارد التي تم إنشاؤها للغة المحددة." +msgstr "حدد لغة لتعريف لغة واجهة المستخدم الافتراضية. حيث سيتم تعيين جميع السلاسل الحرفية الموجودة حاليًا للموارد التي تم إنشاؤها للغة المحددة." #: managelang.src msgctxt "" |