aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ar/basic
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ar/basic')
-rw-r--r--source/ar/basic/source/classes.po143
-rw-r--r--source/ar/basic/source/sbx.po14
2 files changed, 8 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/ar/basic/source/classes.po b/source/ar/basic/source/classes.po
index 465a8b6c05e..2e3d176010e 100644
--- a/source/ar/basic/source/classes.po
+++ b/source/ar/basic/source/classes.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:43+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253579.0\n"
-#. 1SiU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error."
msgstr "خطأ في بناء الجملة."
-#. Zz8?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return without Gosub."
msgstr "رجوع بدون Gosub."
-#. S[$m
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "الإدخال غير صحيح؛ الرجاء إعادة المحاولة."
-#. ES_7
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "استدعاء إجراء غير صالح."
-#. ;hGR
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow."
msgstr "تجاوز."
-#. \AfP
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory."
msgstr "لاتوجد ذاكرة كافية."
-#. ml6H
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "تم تعيين أبعاد الصفيف بالفعل."
-#. b|NG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of defined range."
msgstr "الفهرس خارج النطاق المحدد."
-#. \~}O
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate definition."
msgstr "تعريف مكرر."
-#. _#VG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "القسمة على صفر."
-#. $4kM
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable not defined."
msgstr "المتغير غير معرف."
-#. l6X6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type mismatch."
msgstr "نوع البيانات غير متوافق."
-#. jcL%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid parameter."
msgstr "معلمة غير صالحة."
-#. q/0#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "تمت مقاطعة العمليّة من قِبل المستخدم."
-#. _dYH
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resume without error."
msgstr "متابعة دون خطأ."
-#. hYO\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "لا توجد ذاكرة تكديس مؤقتة كافية."
-#. %_Dv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "إجراء فرعي أو إجراء دالي غير معرف."
-#. 7rBQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل ملف DLL."
-#. :I|%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "اصطلاح استدعاء DLL خاطئ."
-#. [so#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "خطأ داخلي $(ARG1)."
-#. M75T
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "اسم الملف أو رقم الملف غير صالح."
-#. }_Yn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found."
msgstr "لم يتم العثور على الملف."
-#. ;Ybb
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "وضع الملف غير صحيح."
-#. Zp9;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already open."
msgstr "الملف مفتوح بالفعل."
-#. UsS4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device I/O error."
msgstr "خطأ في إدخال/إخراج الجهاز."
-#. TIHT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already exists."
msgstr "الملف موجود بالفعل."
-#. os1N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record length."
msgstr "طول السجل غير صحيح."
-#. sZrg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "القرص أو محرك الأقراص الثابتة ممتلئ."
-#. _s0e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "تجاوزت القراءة حد EOF."
-#. /3x%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record number."
msgstr "رقم السجل غير صحيح."
-#. h4Q[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many files."
msgstr "عدد الملفات كبير للغاية."
-#. 5da~
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device not available."
msgstr "الجهاز غير متوفر."
-#. 84*.
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access denied."
msgstr "تم رفض الوصول."
-#. gcYO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk not ready."
msgstr "القرص غير جاهز."
-#. S!Ag
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented."
msgstr "لم يتم التنفيذ."
-#. sK~8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "تتعذر إعادة التسمية على محركات أقراص مختلفة."
-#. hY25
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File access error."
msgstr "خطأ في الوصول إلى المسار/الملف."
-#. Xsrw
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path not found."
msgstr "لم يتم العثور على المسار."
-#. H2ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable not set."
msgstr "لم يتم تعيين متغير الكائن."
-#. t1Oh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "نمط السلسلة غير صالح."
-#. 1=Ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "لا يُسمح باستخدام الصفر."
-#. COPc
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Error."
msgstr "خطأ DDE."
-#. tGZl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "في انتظار الرد على اتصال DDE."
-#. 4!fm
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "No DDE channels available."
msgstr "لا تتوفر قنوات DDE."
-#. P*QO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "لم يستجب أي تطبيق لبدء اتصال DDE."
-#. EOuh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "استجاب عدد كبير جدًا من التطبيقات لبدء اتصال DDE."
-#. fDA1
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE channel locked."
msgstr "قناة DDE مؤمنة."
-#. b+-d
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "لا يمكن للتطبيق الخارجي تنفيذ عملية DDE."
-#. B:IX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "انتهت المهلة أثناء انتظار استجابة عملية DDE."
-#. $TRU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "قام المستخدم بالضغط على المفتاح ESCAPE أثناء عملية DDE."
-#. hPzU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application busy."
msgstr "التطبيق الخارجي مشغول."
-#. [Ik;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE operation without data."
msgstr "عملية DDE بدون بيانات."
-#. NydK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "تنسيق البيانات غير صحيح."
-#. G?W:
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application has been terminated."
msgstr "تم إنهاء التطبيق الخارجي."
-#. Ql6A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "تمت مقاطعة اتصال DDE أو تعديله."
-#. `R@[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "استدعاء أسلوب DDE دون وجود قناة مفتوحة."
-#. Eaq)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "تنسيق ارتباط DDE غير صالح."
-#. FuG|
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "تم فقد رسالة DDE."
-#. EaPZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste link already performed."
msgstr "تم لصق الارتباط بالفعل."
-#. aJ-`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "لا يمكن تعيين وضع الارتباط لأن موضوع الارتباط غير صالح."
-#. w[Uz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "يتطلب DDE ملف DDEML.DLL."
-#. 3n#`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "لا يمكن تحميل الوحدة النمطية؛ حيث إن التنسيق غير صالح."
-#. X3pu
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object index."
msgstr "فهرس الكائن غير صالح."
-#. .IBB
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not available."
msgstr "الكائن غير متوفر."
-#. |~H?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect property value."
msgstr "قيمة الخاصية غير صحيحة."
-#. dgFD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is read-only."
msgstr "هذا الخاصية للقراءة فقط."
-#. E*c;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is write only."
msgstr "هذه الخاصية للكتابة فقط."
-#. F_sE
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object reference."
msgstr "مرجع الكائن غير صالح."
-#. b\Y;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "لم يتم العثور على خاصية أو أسلوب: $(ARG1)."
-#. )D(6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object required."
msgstr "الكائن مطلوب."
-#. LX{Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "استخدام غير صالح لكائن."
-#. r5h!
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "لا يدعم هذا الكائن تشغيل OLE تلقائيًا."
-#. 1_B^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "لا يدعم الكائن هذه الخاصية أو هذا الأسلوب."
-#. y;7g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "خطأ تشغيل OLE تلقائيًا."
-#. gjcL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "لا يدعم الكائن المقدم هذا الإجراء."
-#. ^ssg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "لا يدعم الكائن المقدم الوسيطات المسماة."
-#. CXa8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "لا يدعم الكائن المقدم الإعداد المحلي الحالي."
-#. ~~$5
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named argument not found."
msgstr "لم يتم العثور على الوسيطة المسماة."
-#. 0Sm4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Argument is not optional."
msgstr "الوسيطة ليست اختيارية."
-#. \wCF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "عدد الوسيطات غير صالح."
-#. p:r?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not a list."
msgstr "الكائن ليس قائمة."
-#. N_,C
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "العد الترتيبي غير صالح."
-#. odO9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "لم يتم العثور على دالة DLL المحددة."
-#. %ilX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "تنسيق الحافظة غير صالح."
-#. `,mF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this property."
msgstr "لا يملك الكائن هذه الخاصية."
-#. ^[|F
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this method."
msgstr "لا يملك الكائن هذا الأسلوب."
-#. M4QZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required argument lacking."
msgstr "الافتقاد إلى وسيطة مطلوبة."
-#. 8ZCD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -895,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "عدد الوسيطات غير صالح."
-#. ^V?f
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error executing a method."
msgstr "حدث خطأ أثناء تنفيذ أسلوب."
-#. mpQe
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to set property."
msgstr "يتعذر تعيين الخاصية."
-#. S61)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to determine property."
msgstr "يتعذر تحديد الخاصية."
-#. 3ALz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -935,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "رمز غير متوقع: $(ARG1)."
-#. ;,vQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "القيمة المتوقعة: $(ARG1)."
-#. \5Ps
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -955,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol expected."
msgstr "الرمز المتوقع."
-#. 2YW\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -965,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable expected."
msgstr "المتغير المتوقع."
-#. 0YGl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -975,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label expected."
msgstr "التسمية المتوقعة."
-#. #RU$
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -985,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "لا يمكن تطبيق القيمة."
-#. L_i+
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "المتغير $(ARG1) معرف بالفعل."
-#. kW8M
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1005,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "الإجراء الفرعي أو الإجراء الدالي $(ARG1) معرف بالفعل."
-#. dyMK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1015,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "التسمية $(ARG1) معرفة بالفعل."
-#. Qq+^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1025,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "لم يتم العثور على المتغير $(ARG1)."
-#. WDkj
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "لم يتم العثور على الصفيف أو الإجراء $(ARG1)."
-#. hlPl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1045,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "لم يتم العثور على الإجراء $(ARG1)."
-#. pDfg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1055,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "التسمية $(ARG1) غير معرفة."
-#. P?iO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1065,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "نوع البيانات $(ARG1) غير معروف."
-#. e_}A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1075,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "توقع إنهاء $(ARG1)."
-#. DQDp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1085,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "مجموعة العبارة مازالت مفتوحة: القيمة $(ARG1) مفقودة."
-#. !:%@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1095,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "الأقواس غير متطابقة."
-#. i9/Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1105,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "الرمز $(ARG1) معرف بالفعل بشكل مختلف."
-#. \LXI
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1115,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "الوسيطات غير متوافقة مع الإجراء."
-#. ]_#9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1125,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character in number."
msgstr "حرف غير صالح في الرقم."
-#. yd^N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1135,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "يجب تعيين أبعاد الصفيف."
-#. U]7r
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1145,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "استخدام Else/Endif بدون If."
-#. l,@@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1155,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "لا يُسمح باستخدام $(ARG1) ضمن الإجراء."
-#. rQae
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1165,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "لا يُسمح باستخدام $(ARG1) خارج الإجراء."
-#. o71[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1175,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "مواصفات الأبعاد غير متطابقة."
-#. tGW%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1185,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "خيار غير معروف: $(ARG1)."
-#. a+s?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1195,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "تمت إعادة تعريف الثابت $(ARG1)."
-#. {Kr_
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1205,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program too large."
msgstr "البرنامج كبير جدًا."
-#. XTNn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1215,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "لا يُسمح بالسلاسل أو الصفيفات."
-#. 7Lkp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1225,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "حدث استثناء $(ARG1)."
-#. ECV`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1235,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "تم تثبيت هذا الصفيف أو تأمينه مؤقتًا."
-#. uD8]
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1245,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of string space."
msgstr "نفاد مساحة السلسلة."
-#. 3@]t
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1255,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "التعبير معقد للغاية."
-#. mE%R
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1265,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "لا يمكن إجراء عملية التشغيل المطلوبة."
-#. MY$g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1275,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "عملاء تطبيق DLL أكثر من اللازم."
-#. E-7l
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1285,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "For loop not initialized."
msgstr "بالنسبة للحلقة التي لم تتم تهيئتها."
-#. ,T}E
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1295,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. j@+e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1304,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "تمت مقاطعة الماكرو المستخدم حاليًا"
-#. xR6k
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1313,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference will not be saved: "
msgstr "لن يتم حفظ المرجع: "
-#. 0pV\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل المكتبة '$(ARG1)'."
-#. AT.h
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المكتبة: '$(ARG1)'."
-#. {tfT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1340,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "تعذرت تهيئة BASIC من الملف '$(ARG1)'."
-#. }9dQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ BASIC: '$(ARG1)'."
-#. n{Uv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing library."
msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة المكتبة."
-#. ZSrL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
diff --git a/source/ar/basic/source/sbx.po b/source/ar/basic/source/sbx.po
index 70bb79b555e..2f069053d89 100644
--- a/source/ar/basic/source/sbx.po
+++ b/source/ar/basic/source/sbx.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253579.0\n"
-#. Z9}?
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "تشغيل"
-#. X209
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "إيقاف تشغيل"
-#. Q-y5
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "صواب"
-#. \YCB
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "خطأ"
-#. ld7q
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#. nKe!
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "لا"
-#. )lVb
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"