aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 14:28:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 14:53:24 +0100
commit37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (patch)
treee4b094dd028d5ada504a170318979f34ac4058a5 /source/ar/chart2
parent6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idf82bb4c2e7f863f2807524fdea1be4d11b88c2e
Diffstat (limited to 'source/ar/chart2')
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po192
1 files changed, 144 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 70e1723a0e5..10698d60399 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1471,37 +1471,37 @@ msgid "_Negative (-)"
msgstr "السّال_ب (-)"
#. jsckc
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:524
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#. GZS6d
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "نفس القيمة لكليهما"
#. ogVMg
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:564
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "المعاملات"
#. MXxxE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:581
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "حدّد نطاق أشرطة الخطأ الموجبة"
#. ixAQm
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:592
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "حدّد نطاق أشرطة الخطأ السّالبة"
#. 68LFy
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:603
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "من جدول البيانات"
@@ -1747,50 +1747,50 @@ msgid "Tabs"
msgstr "جدولات"
#. jEDem
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:22
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
msgid "Show labels"
msgstr "أظهر اللصائق"
#. 52BFU
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:37
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
msgid "Reverse direction"
msgstr "اعكس الاتّجاه"
#. hABaw
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:62
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
msgstr "مكان الل_صيقة:"
#. JpV6N
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis"
msgstr "قرب المحور"
#. HEMNB
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "قرب المحور (الجانب الآخر)"
#. BE2dT
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
msgstr ""
#. rH94z
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
msgstr "الخارج فقط"
#. 69LSe
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
msgstr "ا_تجاه النص:"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "Titles"
msgstr "العناوين"
#. XxG3r
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:105
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
msgstr "اعرض مفتاح الرسم"
@@ -1959,92 +1959,92 @@ msgid "Gridlines"
msgstr "خطوط الشبكة"
#. uacDo
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:473
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#. jXGDE
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:484
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "العنوان الفرعي"
#. SCPM4
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:58
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
msgid "Category:"
msgstr "الفئة:"
#. 8Pb84
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
msgstr "التقييد"
#. Lz8Lo
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:73
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Percentage"
msgstr "النسبة المئوية"
#. Ap367
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
msgstr ""
#. Lqw6L
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard deviation"
msgstr "الانحراف المعياري"
#. qUL78
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard error"
msgstr "خطأ قياسي"
#. KUCgB
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Variance"
msgstr "التباين"
#. QDwJu
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Error margin"
msgstr "هامش الخطأ"
#. US82z
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:91
msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
msgid "Positive (+):"
msgstr "الموجب (+):"
#. NJdbG
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:103
msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
msgid "Negative (-):"
msgstr "السّالب (-):"
#. GBewc
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:115
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
msgstr "٠٫٠٠"
#. e3GvR
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
msgstr "٠٫٠٠"
#. 34Vax
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:149
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
msgstr "الموجب و السّالب"
@@ -2056,13 +2056,13 @@ msgid "Positive"
msgstr "الموجب"
#. 3Ur2d
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:185
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
msgid "Negative"
msgstr "السّالب"
#. iCPU4
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:206
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
msgstr "المؤشر"
@@ -2152,17 +2152,113 @@ msgid "Secondary Y axis"
msgstr "محور ص الثّانويّ"
#. qE5HF
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:261
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
msgstr ""
#. fvnkG
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:277
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
msgstr "سلسلة البيانات ’%1‘"
+#. mZfrk
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:84
+msgctxt "sidebartype|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr ""
+
+#. mjrkY
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:103
+msgctxt "sidebartype|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#. urfc7
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104
+msgctxt "sidebartype|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr ""
+
+#. gYXXE
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:125
+msgctxt "sidebartype|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr ""
+
+#. B6KS5
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:186
+msgctxt "sidebartype|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr ""
+
+#. Yau6n
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210
+msgctxt "sidebartype|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr ""
+
+#. f2J43
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:225
+msgctxt "sidebartype|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. iDSaa
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:240
+msgctxt "sidebartype|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr ""
+
+#. KaS7Z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269
+msgctxt "sidebartype|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr ""
+
+#. Hqc3N
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr ""
+
+#. EB58Z
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#. qLn3k
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285
+msgctxt "sidebartype|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr ""
+
+#. jKDXh
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295
+msgctxt "sidebartype|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#. xW9CQ
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313
+msgctxt "sidebartype|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr ""
+
+#. thu3G
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:334
+msgctxt "sidebartype|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr ""
+
+#. pkRru
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:379
+msgctxt "sidebartype|lbl_chartType"
+msgid "Chart Type:"
+msgstr ""
+
#. Ledzw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
@@ -2343,80 +2439,80 @@ msgid "Perspective"
msgstr "المنظور"
#. RGQDC
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "مصدر الضّوء 1"
#. bwfDH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "مصدر الضّوء 2"
#. uMVDV
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "مصدر الضّوء 3"
#. 6CBDG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "مصدر الضّوء 4"
#. Hf5Du
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "مصدر الضّوء 5"
#. T7qDZ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "مصدر الضّوء 6"
#. mSsDD
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "مصدر الضّوء 7"
#. wY5CR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "مصدر الضّوء 8"
#. gfdAB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "اختر لونًا باستخدام حواريّ الألوان"
#. XLXEQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
msgstr "مصدر ال_ضّوء"
#. NpAu7
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "اختر لونًا باستخدام حواريّ الألوان"
#. QCb7M
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
msgstr "إضاءة ~البيئة المحيطة"
#. snUGf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""