aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-26 14:10:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-26 14:14:11 +0100
commit59aa6716126252d64cbd897153f231389c05ac2d (patch)
tree473bc82f30665dca85de9ac19b443a2759648aa9 /source/ar/cui
parent87e0eb58bfcb1cdfe04f26833376827a09c1e241 (diff)
update translations for 7.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iedaea86e48ece63ca63d38dceac9b0d15091f38d
Diffstat (limited to 'source/ar/cui')
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index c3f115d6d10..f8e792ff1a1 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2459,19 +2459,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "أتخطط لتغيير حاسوبك وتريد استعادة تخصيصاتك؟ راجع:"
#. EkpTG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك التبديل فيما بين أسماء الحقول والقيمة الفعلية من عَرض ◂ أسماء الحقول (أو %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "أظهِر أو أخفِ التعليقات في رايتر بالنقر على زر استحضار التعليقات في المسطرة."
#. YQ8cC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
@@ -4164,13 +4164,13 @@ msgstr "إعدادات الخبراء"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
-msgstr "حرّر"
+msgstr "حرر"
#. Z7SA5
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حواراً لتحرير التفضيلات."
#. 2uM3W
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "إدراج تعليق"
+msgstr "أدرج تعليقًا"
#. 22CJX
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:162
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
-msgstr "أ_درِج"
+msgstr "أ_درج"
#. eGHyF
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgstr "النو_ع:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو أنّ الرابط يُدرَج كنص أو زر."
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
@@ -10720,7 +10720,7 @@ msgstr "مستخدم _مجهول"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
-msgstr ""
+msgstr "يتيح لك الولوج إلى عنوان أف تي بي كمستخدم مجهول."
#. JwfAC
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197
@@ -10780,7 +10780,7 @@ msgstr "الن_موذج:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو أنّ الرابط يُدرَج كنص أو زر."
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgstr "الن_وع:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو أنّ الرابط يُدرَج كنص أو زر."
#. 7wzYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297
@@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "النو_ع:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو أنّ الرابط يُدرَج كنص أو زر."
#. 5xVHb
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgstr "الأوامر المتوف_رة"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "حدد صنف أوامر القائمة في القائمة المنسدلة لتقيّد بحث الأوامر أو لفّ القائمة أدناه. أوامر الماكروهات والطرُز في أسفل القائمة."
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل مقطعاً في صندوق النص لتحصر بحث الأوامر."
#. 7gtLC
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgstr "ال_وظيفة"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
-msgstr ""
+msgstr "حدد القائمة التي تريد تطبيق التخصيصات عليها. المجموعة الحالية من الدوالّ معروضة في الصندوق أدناه."
#. QN5Bd
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509
@@ -19640,13 +19640,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "فرّغ"
#. wZRg8
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
-msgstr ""
+msgstr "أفضل حجم صورة: 600 × 100 بكسل"
#. xUxqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241