diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-05-25 13:25:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-05-25 13:27:50 +0200 |
commit | baa28fb3a6161fa057808d25b69ce24e21a1f9d8 (patch) | |
tree | 57a60ae046b0a3b136026e9bb71cf261a47e7a54 /source/ar/cui | |
parent | 9ef7b8c2ece5a5fc774c5226151a84a84958015e (diff) |
update translations for master/7.4
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6791c0fed18c372d154a25de9c826720bb037af8
Diffstat (limited to 'source/ar/cui')
-rw-r--r-- | source/ar/cui/messages.po | 104 |
1 files changed, 58 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 96d4bb48413..34b504bf31e 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "معرف من قبل المستخدم" #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" -msgstr "رقم" +msgstr "عدد" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" -msgstr "النسبة المئوية" +msgstr "نسبة مئوية" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:22 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "التاريخ" #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "الوقت" +msgstr "وقت" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:25 @@ -2776,10 +2776,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "" -#. 8qYrk +#. y8B2s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." +msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." msgstr "" #. Zj7NA @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "التحديد" #. FfWoQ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994 @@ -7083,7 +7083,7 @@ msgstr "تعليق" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1423 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" -msgstr "رقم" +msgstr "عدد" #. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 @@ -8737,7 +8737,7 @@ msgstr "منقّط (ثخين)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" -msgstr "شَرطة" +msgstr "شَرْطة" #. BLRCY #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 @@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr "شرطة (ثخينة)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" -msgstr "شَرطة طويلة" +msgstr "شَرْطة طويلة" #. 7UBEL #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 @@ -8785,7 +8785,7 @@ msgstr "نقطة نقطة شرطة (ثخينة)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" -msgstr "مَوْجة" +msgstr "موجة" #. XDicz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" -msgstr "إيقاف تشغيل" +msgstr "مطفأ" #. pdYYk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:239 @@ -11586,7 +11586,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" -msgstr "معطّل" +msgstr "مطفأ" #. hEBTb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335 @@ -12032,7 +12032,7 @@ msgstr "نقاط" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:173 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" -msgstr "شرطة" +msgstr "شَرْطة" #. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 @@ -12932,7 +12932,7 @@ msgstr "تحرير التعليق" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "" +msgstr "أدخِل تعليقًا لنسَق العدد المحدد ثم انقر خارج هذا المربع." #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141 @@ -12944,7 +12944,7 @@ msgstr "أزِل" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected number format." -msgstr "" +msgstr "يحذف نسَق العدد المحدد." #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172 @@ -12968,19 +12968,19 @@ msgstr "شفرة ال_نسق" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "أدخل عدد المنازل العشرية التي تريد عرضها." #. VnduH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "بوجود أنساق الكسر، أدخِل عدد أماكن المقام التي تريد أن تعرضها." #. zG6sE #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:278 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "أدخِل أقصى عدد من الأصفار يُعرَض أمام الفاصلة العُشرية." #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299 @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgstr "الم_نازل العشرية:" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "أماكن الم_قام" #. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334 @@ -13622,32 +13622,44 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "الوصف" -#. FYqhw +#. E4YpG #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" -msgid "_Title:" -msgstr "ال_عنوان:" +msgid "_Text Alternative:" +msgstr "" + +#. Ge74Q +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" +msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." +msgstr "" #. mMZoM -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "أدخل نص عنوان. هذا الاسم القصير مرئي كوسم بديل في نسق HTML. يمكن لأدوات قابلية الوصول قراءة هذا النص." #. kDbQ9 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "الو_صف:" +#. EFUyD +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129 +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" +msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" +msgstr "" + #. vT3u9 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." msgstr "أدخل نص وصف. يمكن إدخال نص وصف طويل ليصف كائتا او مجموعة كائنات معقدة للمستخدمين الذين لديهم برامج قراءة شاشة. الوصف مرئي كوسم بديل لأدوات قابلية الوصول." #. 8BCe3 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:182 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "يعيّن عنوانا ووصفا للكائن المحدد. وهذه تكون قابلة للوصول من أدوات قابلية الوصول وكوسوم بديلة عندما تصدّر المستند." @@ -15124,7 +15136,7 @@ msgstr "أحرف _كبيرة/أحرف صغيرة" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39 msgctxt "extended_tip|matchcase" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 @@ -15136,7 +15148,7 @@ msgstr "_نماذج العرض الكامل/نصف العرض" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58 msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:69 @@ -15148,7 +15160,7 @@ msgstr "_هيراجانا/كاتاكانا" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88 @@ -15160,7 +15172,7 @@ msgstr "الا_ختصارات (sokuon ،yo-on)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96 msgctxt "extended_tip|matchcontractions" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107 @@ -15172,7 +15184,7 @@ msgstr "_سالب/شرطة/تشو-آون" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115 msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. SWosj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126 @@ -15184,7 +15196,7 @@ msgstr "علامات ال_تكرار" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:145 @@ -15196,7 +15208,7 @@ msgstr "مطابقة الاخ_تلافات عن كانجي (إيتايجي)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:153 msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164 @@ -15208,7 +15220,7 @@ msgstr "نماذج كانا ال_قديمة" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:172 msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183 @@ -15220,7 +15232,7 @@ msgstr "_di/zi، du/zu" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191 msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:202 @@ -15232,7 +15244,7 @@ msgstr "_ba/va، ha/fa" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:210 msgctxt "extended_tip|matchbavahafa" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221 @@ -15244,7 +15256,7 @@ msgstr "_tsi/thi/chi، dhi/zi" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:229 msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240 @@ -15256,7 +15268,7 @@ msgstr "h_yu/fyu، byu/vyu" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:248 msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:259 @@ -15268,7 +15280,7 @@ msgstr "_se/she، ze/je" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|matchseshezeje" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:278 @@ -15280,7 +15292,7 @@ msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|matchiaiya" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:297 @@ -15292,7 +15304,7 @@ msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:305 msgctxt "extended_tip|matchkiku" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316 @@ -15304,7 +15316,7 @@ msgstr "حرو_ف علّة مطوّلة (ka-/kaa)" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324 msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخيارات التي تُعامَل على أنها متساوية في بحثٍ ما." #. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339 @@ -21823,13 +21835,13 @@ msgstr "مزدوج الأسطر" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:87 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" -msgstr "حرف البداية" +msgstr "محرف البداية" #. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:98 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" -msgstr "حرف النهاية" +msgstr "محرف النهاية" #. CSQEx #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189 |