diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ar/cui | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ar/cui')
-rw-r--r-- | source/ar/cui/source/dialogs.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/cui/source/options.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/cui/source/tabpages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/cui/uiconfig/ui.po | 1280 |
4 files changed, 887 insertions, 524 deletions
diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po index 2b0a3f0b642..f20b63c906e 100644 --- a/source/ar/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 07:31+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:55+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422343865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439315719.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل الآلاف" #: cuires.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "هانغول" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "هانجا" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "خطأ غير معروف حدث. البحث لا يمكن أن ينتهي." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكترونيّ" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "هنا حيث تنشئ وصلة فائقة إلى عنوان بريد إلكترونيّ ما." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -481,13 +481,21 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "الملف %1 موجود بالفعل." +#: multipat.src +msgctxt "" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" +"string.text" +msgid "Add Image" +msgstr "" + #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "يجب تأكيد كلمة المرور" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -495,7 +503,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "لا تتطابق كلمة المرور التّأكيديّة مع كلمة المرور. عيّن كلمة المرور مجدّدًا بإدخال نفس كلمة المرور في كلا المربّعين." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -503,7 +511,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "كلمتا مرور التأكيد لا تطابق كلمات المرور الأصلية. عيّن كلمات المرور مجدّدًا." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -511,6 +519,14 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." +msgstr "فضلًا أدخل كرمة مرور للفتح أو التّعديل، أو أشّر على خيار القراءة فقط للمتابعة." + +#: passwdomdlg.src +msgctxt "" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" +"string.text" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: scriptdlg.src @@ -695,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "تلقائي" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +719,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "يدوي" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "غير متوفر" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "رسومات" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -727,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "إ~غلاق" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -735,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حقًا إزالة الرابط المحدد؟" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -743,7 +759,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حقًا إزالة الرابط المحدد؟" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -751,4 +767,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "بالانتظار" diff --git a/source/ar/cui/source/options.po b/source/ar/cui/source/options.po index 92b8319ba7c..e85023e2df2 100644 --- a/source/ar/cui/source/options.po +++ b/source/ar/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:22+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:58+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425219759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439315904.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حذف المُدخل؟" #: optchart.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "متأكد من أنك تريد حذف نظام الألوان؟" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "حذف نظام الألوان" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد تغيير لغة القاموس '%1'؟" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -270,6 +270,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"قيمة غير صالحة!\n" +"\n" +"أقصى قيمة لرقم المنفذ هي 65535." #: optjava.src msgctxt "" @@ -280,6 +283,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"المجلد الذي اخترته لا يحوي بيئة جافا التّشغيليّة.\n" +"فضلًا اختر مجلّدًا آخر." #: optjava.src msgctxt "" @@ -290,6 +295,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"بيئة جافا التّشغيليّة التي اخترتها ليست الإصدارة المطلوبة.\n" +"فضلًا اختر مجلّدًا آخر." #: optjava.src msgctxt "" @@ -300,6 +307,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"عليك إعادة تشغيل %PRODUCTNAME لتُطبّق القيم الجديدة أو المعدّلة.\n" +"فضلًا أعد تشغيل %PRODUCTNAME الآن." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -307,7 +316,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "الهجاء" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -315,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "فصل المقاطع" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -323,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "المترادفات" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -331,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "النحو" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "السمة المختارة: " #: personalization.src msgctxt "" @@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "يبحث، فضلًا انتظر..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "تعذّر فتح %1، فضلًا حاول مجدّدًا لاحقًا." #: personalization.src msgctxt "" @@ -651,7 +660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NORESULTS\n" "string.text" msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "لم تُعثر على أيّة نتيجة." #: personalization.src msgctxt "" @@ -659,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +msgstr "يطبّق السّمة..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -675,7 +684,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ألوان" #: personalization.src msgctxt "" @@ -683,7 +692,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" "string.text" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "موسيقى" #: personalization.src msgctxt "" @@ -691,7 +700,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" "string.text" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "طبيعة" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/source/tabpages.po b/source/ar/cui/source/tabpages.po index 0584d28ebfc..e9cfb5e6757 100644 --- a/source/ar/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ar/cui/source/tabpages.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:50+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-01 20:01+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390495821.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435780888.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -964,6 +964,14 @@ msgstr "طريقة العرض" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Highlighting Color" +msgstr "لون الإبراز" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" @@ -1151,4 +1159,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "تعذّر تحميل الوحدة المختارة." diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 6b74013bc56..8108a9ed216 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-09 15:54+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:10+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415548499.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438287039.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الخبير" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "ا_بحث" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "عن %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "المحليّة: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "حقوق النّشر © 2000 - 2015 لمساهمي ليبرأُفِس." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "link\n" "label\n" "string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "مفاتيح الاختصارات" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -350,13 +350,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "احذف المختصرات" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "مختصرات (لا تتبع بحرف كبير)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -395,13 +396,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "احذف الكلمات بحرفين استهلاليين كبيرين" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "كلمات بحرفين استهلاليين كبيرين" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -612,13 +614,14 @@ msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "علامات تنصيص مفردة" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -702,13 +705,14 @@ msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "علامات تنصيص مزدوجة" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -870,7 +874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "الع_رض:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -879,7 +883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "الارت_فاع:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -891,22 +895,24 @@ msgid "Size" msgstr "الحجم" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "زيحان _س" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "زيحان _ص" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1035,22 +1041,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "السماح بعلامات التنقيط المعلقة" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "استخدام مسافة بين النصوص الآسيوية واللاتينية والمعقدة." #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "تغير السطر" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1152,22 +1160,24 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "العلامات الذكية" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "_كـ" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1221,16 +1231,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ال_شفافية:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفيّة" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "رسومات" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1356,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "حرّر الوصلات" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_حدّث" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "ا_فتح" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_عدّل..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "الملفّ المصدر" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "العنصر:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النّوع" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "حرّر الوصلات" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "الملفّ المصدر" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "العنصر:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "النّوع:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1482,16 +1492,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "ت_لقائية" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "يدوي" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1617,8 +1628,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operating System:" -msgstr "" +msgid "Operating system:" +msgstr "نظام التّشغيل:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1627,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "الإصدارة:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver Version:" +msgid "Driver version:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui @@ -1717,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "الحدود / الخلفية" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "حدود" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1735,7 +1746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "المنطقة" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1744,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1774,40 +1785,44 @@ msgid "Background" msgstr "خلفية" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "_معرف من قبل المستخدم" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "الا_فتراضي" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "تنظيم الخط" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "الن_مط" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1816,16 +1831,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1837,13 +1853,14 @@ msgid "Line" msgstr "الخط" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_يسار" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1852,25 +1869,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "يمين:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "أ_على" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "أ_سفل" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1882,49 +1901,54 @@ msgid "Synchronize" msgstr "مزامنة" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "المسافة حتى المحتويات" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "الم_وضع" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "ال_مسافة" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "_لون" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الظل" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1963,31 +1987,34 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "فصل المقاطع" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "المحارف قبل الفاصل" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "المحارف بعد الفاصل" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "أدنى طول للكلمة" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1996,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "الموقع والحجم" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2041,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "الط_ول:" #: calloutpage.ui #, fuzzy @@ -2054,22 +2081,24 @@ msgid "_Optimal" msgstr "الأمثل" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "الم_وضع" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "_بمقدار" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2209,22 +2238,24 @@ msgid "Vertical" msgstr "_رأسي" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "ال_درجات" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "ال_حافة المرجع" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2245,13 +2276,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "و_ضع المظهر الآسيوي" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "توجه النص" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2281,13 +2313,14 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "فصل المقاطع ن_شط" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "اتجاه الن_ص" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2326,13 +2359,14 @@ msgid "I_ndent" msgstr "الإ_زاحة" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة النص" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2506,13 +2540,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "إ_ضافة..." #: certdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "أختر دليل شهادة خدمات أمن الشبكة لاستخدامها للتواقيع الرقمية." #: certdialog.ui #, fuzzy @@ -2567,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "العائلة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "العائلة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2621,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2630,16 +2665,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "خط نص غربي" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "العائلة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2675,16 +2711,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "خط نص آسيوي" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2693,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "العائلة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "النّمط:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "الحجم:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "خطّ CTL" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "جدول اﻷلوان:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "اللون القديم" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "اللون الجديد" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3355,6 +3392,15 @@ msgstr "_ص" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "ا_نتقِ…" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" @@ -3422,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "انتقِ لونًا" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "الأ_حمر:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "الأ_خضر:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "الأ_زرق:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3458,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "السّتّ عشريّ _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "حخز" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "التّ_شبّع:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "السّ_طوع:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3533,13 +3579,14 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "الم_فاتيح" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3548,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "ﺱﻡﺹﺩ" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3620,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3629,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "الخطّ _1:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3638,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "الخطّ _2:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3647,16 +3694,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "الخطّ _3:" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "انحراف السطر" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3665,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "ا_بدأ أفقيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3674,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "انت_ه أفقيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3683,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "ابدأ رأ_سيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3692,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "انته _رأسيًّا:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3701,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3767,13 +3815,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "الم_هلة (بالثواني)" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "تجمّع الاتصال" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3800,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "الي_سار:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3809,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "الي_مين:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3818,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "الأ_على:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3827,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "الأ_سفل:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3845,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3854,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الإ_رتفاع:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3872,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3881,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الإ_رتفاع:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3890,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "حجم الصّورة" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3917,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3935,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3944,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "النّ_صّ البديل:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3953,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "ال_وصف:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3962,27 +4011,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "خصّص" #: customizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" "menus\n" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "قائمة" +msgstr "القوائم" #: customizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" "keyboard\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "الكلمة الأساسية" +msgstr "لوحة المفاتيح" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3991,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "أشرطة الأدوات" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4000,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "الأحداث" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4018,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4075,67 +4122,74 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "قواعد البيانات المُسجَّلة" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "بُعد ال_خط" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "مر_شد التدلي" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "_بُعد خطوط الإرشاد" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "الخط المساعد الأيس_ر" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "الخط المساعد الأيم_ن" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "ال_منازل العشرية" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4422,13 +4476,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "احصل على قواميس أكثر من الإنترنت..." #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "الل_غة:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4467,76 +4522,84 @@ msgid "Options" msgstr "خيارات" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "لون الخط" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "التأثيرات" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "نقش" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "وضع أسطرعلوية" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "شطب" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "تسطير" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "لون الخط العلوي" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "لون الخط العلوي" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4575,22 +4638,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "كلمات مفردة" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "علامة تأكيد" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4991,22 +5056,24 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "تعيين ماكرو" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "الماكروز الموجودة" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "ماكرو من" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5081,13 +5148,14 @@ msgid "_Remove" msgstr "إ_زالة" #: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "_حفظ في" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5126,13 +5194,14 @@ msgid "S_earch" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "ال_نص" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5198,13 +5267,14 @@ msgid "Where to Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "الم_وضع" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5234,13 +5304,14 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "البحث عن كلمات متشابهة" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5385,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "خلفية" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -5415,13 +5486,14 @@ msgid "File" msgstr "ملف" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_سطر" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5527,13 +5599,14 @@ msgid "Find" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_سطر" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5600,13 +5673,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "الع_نوان:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5633,7 +5707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5690,58 +5764,64 @@ msgid "Square" msgstr "مربع" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "وسط _س" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "وسط _Yص" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_زاوية" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_الحدود" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_من" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "إ_لى" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5822,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5843,13 +5923,14 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "أ_صلي" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "كلمة" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5870,22 +5951,24 @@ msgid "_Find" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ا_قتراحات" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "التن_سيق" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5978,13 +6061,14 @@ msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "تجاهل" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ا_ستبدل" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6029,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6050,22 +6134,24 @@ msgid "Book" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "أ_صلي" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ا_قتراحات" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6097,13 +6183,14 @@ msgid "Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "القواميس الم_عرَّفة من قِبل المستخدم" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6148,34 +6235,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد:" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_زاوية" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_سطر" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "ل_ون السطر" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6292,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "صفّر" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6340,13 +6430,14 @@ msgid "Targ_et:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "_عنوان URL" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6385,13 +6476,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6403,31 +6495,34 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6520,13 +6615,14 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6538,31 +6634,34 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6619,13 +6718,14 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6637,31 +6737,34 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6754,31 +6857,34 @@ msgid "Select Path" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "نوع ال_سطر" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "مستند نصي" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "الإ_طار" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6790,31 +6896,34 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_لـ" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6862,13 +6971,14 @@ msgid "Skip" msgstr "تخطي" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "كلمة" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6918,13 +7028,14 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "حذف..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6948,22 +7059,24 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "خصائص الإطار العائم" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "المحتويات" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7002,13 +7115,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "شريط تمرير" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7038,22 +7152,24 @@ msgid "Border" msgstr "الحد" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "الارت_فاع:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7074,13 +7190,14 @@ msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "المسافة حتى المحتويات" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7110,13 +7227,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "إنشاء من ملف" #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الكائن" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7452,13 +7570,14 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "حفظ أنماط الأسهم" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "تنظيم أنماط الأسهم" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7623,13 +7742,14 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "ال_شفافية:" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "خصائص السطر" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7701,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط الأسهم" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7722,13 +7842,14 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "نمط ال_غطاء:" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط الزاوية والغطاء" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7740,13 +7861,14 @@ msgid "Select..." msgstr "اختيار..." #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7893,13 +8015,14 @@ msgid "Beveled" msgstr "مائلة" #: macroassigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "الأمر المعين" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7908,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7917,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "الأمر المعين" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7926,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "تعيينات" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7935,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "م_اكرو..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8020,13 +8143,14 @@ msgid "Category" msgstr "فئة" #: macroselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الماكرو" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8220,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8238,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الإ_رتفاع:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8269,22 +8393,24 @@ msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "اسم القائ_مة" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "مو_قع القائمة" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8440,22 +8566,24 @@ msgid "Name" msgstr "الاسم" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "اسم _شريط الأدوات" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "_حفظ في" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8521,22 +8649,24 @@ msgid "_Format code" msgstr "_رمز تنسيق" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ال_منازل العشرية" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "أصفار _مُقدَّمة" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8584,13 +8714,14 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "التن_سيق" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الم_صدر" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8737,67 +8868,74 @@ msgid "Level" msgstr "مستوى" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "ال_رقم:" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "أظهر المستويات الفرعية" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "بداية من" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "الرسومات" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "الارت_فاع:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8809,13 +8947,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "إبقاء التناسب" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "الم_حاذاة:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8908,22 +9047,24 @@ msgid "Select..." msgstr "اختيار..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون:" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "_حجم نسبي" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8932,7 +9073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "الم_حاذاة:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8962,13 +9103,14 @@ msgid "Right" msgstr "اليمين" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "حروف:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8977,25 +9119,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "اختيار..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "بعد" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "قبل" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9040,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بلا" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9049,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "نقطة" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9058,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "الرسومات" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9067,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "الصور المرتبطة" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9076,7 +9220,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9085,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9094,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9103,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9112,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9121,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9130,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9277,40 +9421,44 @@ msgid "Level" msgstr "مستوى" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "الترقيم يتبعه" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "م_حاذاة الترقيم" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "محاذاة إلى" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة إلى" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9322,13 +9470,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9340,13 +9489,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "نس_بيّ" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "عرض الترقيم" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9360,22 +9510,24 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "م_حاذاة الترقيم" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "الموقع والتباعد" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9456,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9474,16 +9626,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "الع_نوان:" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "ال_وصف" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9540,13 +9693,14 @@ msgid "seconds" msgstr "ثوانٍ" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات متنوعة" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9576,13 +9730,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "استخدام ألوان ال_نظام في معاينات الصفحة" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "خيارات عرض التباين العالي" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9684,13 +9839,14 @@ msgid "Location: " msgstr "الموقع: " #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الجافا" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9720,31 +9876,34 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "إعدادات الخبير" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "الخيارات الاختيارية (غير مستقرة)" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "الم_خطط" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "نظام الألوان" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9783,13 +9942,14 @@ msgid "On" msgstr "تشغيل" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "ألوان مخصّصة" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9846,13 +10006,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "ضغط التشكيل والكانا اليابانية" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد المحارف" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9870,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "الل_غة:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9900,22 +10061,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "دون رموز الأسطر الجديدة المُ_عرَّفة من قِبل المستخدم" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "المحارف الأولى والأخيرة" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "تمكين إكمال الشِفرة" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9927,31 +10090,34 @@ msgid "Code Completion" msgstr "إكمال الشِفرة" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "إغلاق الإجرائات تلقائيا" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "إغلاق القوس تلقائيا" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "إغلاق الإقتباسات تلقائيا" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10044,22 +10210,24 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "_اطبع واستبدل" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "فحص التسلسل" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "الحركة" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10080,22 +10248,24 @@ msgid "_Visual" msgstr "م_رئي" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "التحكم بالمؤشر" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "أ_رقام" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10134,22 +10304,24 @@ msgid "Context" msgstr "السياق" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات عامة" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "_برنامج البريد الإلكتروني" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10158,7 +10330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10179,13 +10351,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "إرسال المستندات بتنسيق مُلحقات بريد إلكتروني" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10206,13 +10379,14 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[ح]: تحويل وحفظ الكائن" #: optfltrembedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "الكائنات المضمّنة" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10247,7 +10421,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Background" +msgid "Character Highlighting" msgstr "" #: optfltrpage.ui @@ -10350,22 +10524,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "مايكروسوفت باوربوينت 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "الخ_ط" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "استبد_ال بـ" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10413,31 +10589,34 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "ت_طبيق الجدول البديل" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "جدول الاستبدال" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "ال_خطوط" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "ال_حجم" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10458,13 +10637,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "خطوط _غير متناسبة فقط" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الخط لمصادر HTML و Basic و SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10503,13 +10683,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "ا_ستخدم مربّعات حوار %PRODUCTNAME " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "مربّعات حوار فتح/حفظ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10521,13 +10702,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "استخدام مربعات _حوار %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "مربعات حوار الطباعة" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10548,13 +10730,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "ال_سماح بحفظ المستند حتى لو لم يتم التعديل عليه " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "حالة المستند" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10575,13 +10758,14 @@ msgid "and " msgstr "و " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "السنة (رقمان)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10602,76 +10786,84 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _7" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _6" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _5" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _4" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _3" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _2" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "الحجم _1" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "أحجام الخطوط" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10944,13 +11136,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "حرو_ف علّة مطوّلة (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "معاملة كمثيل" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10989,49 +11182,54 @@ msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "_واجهة المستخدم" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "إعداد المحلية" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "مفتاح فاصل المنازل العشرية" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "العملة الا_فتراضي" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "أنما_ط التاريخ المقبولة" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11043,13 +11241,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_كما في إعداد المحلية (%1)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "لغة" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11061,40 +11260,44 @@ msgid "For the current document only" msgstr "للمستند الحالي فقط" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "تخطيط ن_ص معقّد (CTL)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "أسيوية" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "غربية" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "اللغات الافتراضية للمستندات" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11106,22 +11309,24 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "تجاهل لغة إدخال الن_ظام" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "دعم معزّز للغة" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "وحدات اللغة المت_وفّرة" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11133,13 +11338,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "القواميس الم_عرَّفة من قِبل المستخدم" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11169,13 +11375,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "ح_ذف" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "_خيارات" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11196,22 +11403,24 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "تحر_ير..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "مساعدات الكتابة" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "_عدد الخطوات" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11223,31 +11432,34 @@ msgid "Undo" msgstr "تراجع" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "ا_ستخدام لـ %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "_ذاكرة لكل كائن" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "إزالة _من الذاكرة بعد" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11277,31 +11489,34 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "ذاكرة تخزين الرسومات المؤقّتة" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "عدد الكائنات " #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "ذاكرة التخزين المؤقّتة للكائنات المدرجة" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11385,31 +11600,34 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "التحقق من وجود تحدي_ثات تلقائيًا" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "كل _يوم" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "كل أ_سبوع" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "كل _شهر" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11421,13 +11639,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "آخر فحص: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "تأكد _الآن" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11490,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ت_حرير..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11499,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "إ_ضافة..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11508,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ح_ذف" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11571,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ت_حرير..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11580,7 +11799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "إ_ضافة..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11589,7 +11808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ح_ذف" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11664,13 +11883,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "_خادم بروكسي" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11700,40 +11920,44 @@ msgid "Manual" msgstr "يدوي" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "بر_وكسي HTTP" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ال_منفذ" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "بر_وكسي HTTP" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "ب_روكسي FTP" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11745,22 +11969,24 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "_عدم استخدام بروكسي لـ:" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "من_فذ" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "من_فذ" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11808,22 +12034,24 @@ msgid "Load" msgstr "تحميل" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "حفظ معلومات _الاسترجاع التلقائي كل" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "دقائق" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11916,13 +12144,14 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 مُمدد (الوضع المتوافق)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12024,13 +12253,14 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "نوع المست_ند:" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تنسيق الملفات الافتراضي وODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12105,13 +12335,14 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "أما_ن الماكرو..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "أمان الماكرو" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12174,13 +12405,14 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "كلمة السر الرئي_سية..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "كلمات السر لاتصالات الوب" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12201,67 +12433,74 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "_خيارات..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "خيارات الامان و التحذيرات" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "ال_شركة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "ال_شارع" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "المدينة/الدولة/الرم_ز البريدي" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "الدولة/المن_طقة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "ال_مسمى الوظيفي/المركز" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12282,13 +12521,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "رقم هاتف المنزل" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "الفا_كس/البريد الإلكتروني" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12408,13 +12648,14 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "استخدام بيانات خصائص المستند" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "آخر اسم/أول ا_سم/اسم الأب/الابتدائيات" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12453,13 +12694,14 @@ msgid "First name" msgstr "الاسم الأول" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12489,13 +12731,14 @@ msgid "Initials" msgstr "الحروف البادئة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "ال_شارع/رقم الشقة" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12516,13 +12759,14 @@ msgid "Apartment number" msgstr "رقم الشقة" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "المدينة/الرم_ز البريدي" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12561,13 +12805,14 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "استخدام تسريع ال_عتاد" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "استخدام ال_تنعيم" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12597,13 +12842,14 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "مُخرج الرسوم" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12612,7 +12858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ال_شفافية:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12624,13 +12870,14 @@ msgid "Selection" msgstr "التحديد" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "الأيقونات في ال_قوائم" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12696,22 +12943,24 @@ msgid "Font Lists" msgstr "قوائم الخطوط" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "ال_تحجيم" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "_حجم الأيقونة ونمطها" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12846,7 +13095,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "اختبار تانغو" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12858,13 +13107,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "تحسي_ن حواف خط الشاشة" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "_من" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12876,22 +13126,24 @@ msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "تموضع ال_فأرة" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "_زر الفأرة الأوسط" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13029,13 +13281,14 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "_صينية الورق:" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الورق" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13173,13 +13426,14 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "ال_نمط المرجع:" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التخطيط" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13764,13 +14018,14 @@ msgid "of" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13971,13 +14226,14 @@ msgid "C_haracter" msgstr "ال_حرف" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "حرف النهاية" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14116,22 +14372,24 @@ msgid "Combine" msgstr "_دمج" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "الحجم الأدنى" #: personalization_tab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "مظهر بسيط، لا تستخدم سمات" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14199,6 +14457,15 @@ msgstr "معرض السمات 'نقاط' فارغ (لا صور)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" @@ -14419,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "الموقع والحجم" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14621,13 +14888,14 @@ msgid "Parameters" msgstr "المعلمة" #: querychangelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "أأحفظ رأس السهم؟" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14648,13 +14916,14 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "هل تريد حفظ رأس السهم الآن؟" #: querydeletebitmapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "أأحذف الصورة النقطية؟" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14775,22 +15044,24 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "هل تريد حذف اللون؟" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "أأحذف رأس السهم؟" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "أمتأكد من حذف رأس السهم؟" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14802,13 +15073,14 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." #: querydeletelinestyledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "أأحذف نمط الخط؟" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14820,13 +15092,14 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "هل تريد حذف نمط الخط؟" #: queryduplicatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم مكرّر" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14847,13 +15120,14 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "فضلًا اختر اسمًا آخرًا." #: querynoloadedfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "لا ملف محمّل" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14865,13 +15139,14 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "تعذّر تحميل الملف!" #: querynosavefiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "لا ملف محفوظ" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14883,13 +15158,14 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "تعذّر حفظ الملف!" #: querysavelistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "أأحفظ القائمة؟" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14952,7 +15228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "موقع _س:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14961,16 +15237,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "موقع _ص:" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات الا_فتراضية" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14991,31 +15268,34 @@ msgid "Rotation point" msgstr "نقطة الاستدارة" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "النقطة المحورية" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ال_زاوية" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "الإ_عدادات الافتراضية" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15042,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "زاوية الاستدارة" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15195,17 +15475,18 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "خيارات الامان و التحذيرات" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15253,13 +15534,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "التحذير إذا كان المستند يحتوي على تغييرات أو إصدارات أو معلومات مخفية أو ملاحظات مسجلة:" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "تحذيرات الأمان" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15298,13 +15580,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "حجز أي وصلات من مستندات ليست من ضمن المواقع الموثوقة (طالع أمان الماكرو)" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الأمان" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15389,13 +15672,14 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "ا_ستخدام الظل" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "ال_مسافة:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15404,16 +15688,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ال_شفافية:" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15461,31 +15746,34 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "البحث عن كلمات متشابهة" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "ت_بادل المحارف" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "إ_ضفاة محارف" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "إ_زالة محارف" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15497,31 +15785,34 @@ msgid "_Combine" msgstr "_دمج" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "_نصف القطر" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "نصف قطر الزاوية" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ال_زاوية" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15642,25 +15933,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "إ_دراج" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "مجموعة جزئية" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15681,13 +15974,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "تدقيق إملائي ونحوي: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_خيارات..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15717,13 +16011,14 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "ا_قتراحات" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "ت_صحيح" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15735,22 +16030,24 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "تصحيح ال_كل" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "تصحيح _دائمًا" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "التحقّق من الإمل_اء" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15771,13 +16068,14 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "_تجاهل القاعدة" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "ل_غة النص" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15966,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15975,7 +16273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "الارت_فاع:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16050,58 +16348,64 @@ msgid "Anchor" msgstr "إرساء" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "أ_فقي" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "بمق_دار" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "_بمقدار" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "إ_لى" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_رأسي" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "إل_ى" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16473,49 +16777,54 @@ msgid "Text" msgstr "النص" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_يسار" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "الي_مين" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "أ_على" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "أ_سفل" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "التباعد إلى الحدود" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16527,13 +16836,14 @@ msgid "Full _width" msgstr "ال_عرض بأكمله" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "مرساة النص" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16554,13 +16864,14 @@ msgid "Text" msgstr "النص" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "حركة النص" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16617,13 +16928,14 @@ msgid "_Insert" msgstr "إ_دراج" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "ب_نمط صفحة" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16632,25 +16944,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "ر_قم الصفحة" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16734,22 +17048,24 @@ msgid "_Widow control" msgstr "ال_تحكم بالأسطر بعد الفاصل في الصفحة الأولى" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "أسطر" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "أسطر" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16776,34 +17092,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ا_ستبدل" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "الكلمة الحالية" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "البدائل" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "استبدال بـ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16821,7 +17140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ال_شفافية:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16833,67 +17152,74 @@ msgid "_Gradient" msgstr "الت_درّج" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "وسط _س" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "وسط _Yص" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ال_زاوية" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_الحدود" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "قيمة ال_بدء" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "قيمة الان_تهاء" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16992,16 +17318,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "إ_ضافة..." #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "حذف..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17067,13 +17394,14 @@ msgid "Final character" msgstr "حرف النهاية" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "حرف إحاطة" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17329,13 +17657,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "المتغير:" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "عامل تكبير/تصغير" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17374,10 +17703,11 @@ msgid "Book mode" msgstr "وضع الكتاب" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط العرض" |