diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
commit | b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch) | |
tree | beb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/ar/dictionaries/en | |
parent | f044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff) |
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/ar/dictionaries/en')
-rw-r--r-- | source/ar/dictionaries/en/dialog.po | 350 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 175 |
2 files changed, 370 insertions, 155 deletions
diff --git a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..c9ec8e1cc87 --- /dev/null +++ b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po @@ -0,0 +1,350 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:46+0000\n" +"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1352907996.0\n" + +#. 9e.W +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Grammar checking" +msgstr "التدقيق النحوي" + +#. Q@$; +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_grammar\n" +"property.text" +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "تأكد من أخطاء نحوية أكثر." + +#. HoPw +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Possible mistakes" +msgstr "المشاكل المحتملة" + +#. 3rmv +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_cap\n" +"property.text" +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "تأكد من فقدان الكتابة بالأحرف الكبيرة في الجمل." + +#. Z3Ni +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "الكتابة بالأحرف الكبيرة" + +#. 9l$4 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_dup\n" +"property.text" +msgid "Check repeated words." +msgstr "التحقق من الكلمات المتكررة." + +#. M[VX +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "تكرار كلمة" + +#. O#JY +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_pair\n" +"property.text" +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "تأكد من فقدان أو زيادة الأقواس وعلامات الاقتباس" + +#. 0[^A +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"pair\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "أقواس" + +#. PpHs +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"punctuation\n" +"property.text" +msgid "Punctuation" +msgstr "التشكيل" + +#. ]@g; +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الكلمات." + +#. sq8g +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Word spacing" +msgstr "تباعد الكلمة" + +#. #L*f +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_mdash\n" +"property.text" +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "" + +#. /0jw +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"mdash\n" +"property.text" +msgid "Em dash" +msgstr "شرطة Em" + +#. ]mQU +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_ndash\n" +"property.text" +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "" + +#. (`[R +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"ndash\n" +"property.text" +msgid "En dash" +msgstr "شرطة En" + +#. H5p] +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_quotation\n" +"property.text" +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "التحقق من علامات الاقتباس المزدوجة: \"x\" ← “x”" + +#. ?I09 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "علامات الاقتباس" + +#. 1c-\ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_times\n" +"property.text" +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "التأكد من صحة علامة الضرب: 5x5 ← 5×5" + +#. iHJD +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"times\n" +"property.text" +msgid "Multiplication sign" +msgstr "علامة الضرب" + +#. ck+~ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces2\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الجمل." + +#. 096i +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "Sentence spacing" +msgstr "تباعد الجملة" + +#. PXO. +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces3\n" +"property.text" +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "تأكد من وجود أكثر من مسافتان إضافيتان بين الحروف والجمل." + +#. HW6K +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces3\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "مسافات أكثر" + +#. _bd. +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_minus\n" +"property.text" +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "تغيِّر علامات الواصلة إلى علامات ناقص حقيقية." + +#. 6wpz +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus sign" +msgstr "علامة الطرح" + +#. [P3; +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "" + +#. WGfe +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Apostrophe" +msgstr "فاصلة منقوطة" + +#. #i/A +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "غيِّر الثلاثة نقاط بعلامة القطع." + +#. x8=~ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "علامة القطع" + +#. BXZ| +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "أخرى" + +#. i7h_ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_metric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "مُحوِّل القياس من ْف، ميل/س، قدم، بوصة، رطل، جالون، أميال." + +#. D=QB +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"metric\n" +"property.text" +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "حول لمتري ( ْس، كم/س، م، كجم، لتر)" + +#. 65`Q +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_numsep\n" +"property.text" +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "الشائع (1000000 ← 1,000,000) أو آيزو (1000000 → 1 000 000)." + +#. ZQ.i +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"numsep\n" +"property.text" +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "فاصلة الآلاف للأرقام الكبيرة" + +#. %]x4 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "مُحوِّل القياس من ْس، كم/س، سم، م، كم، كجم، لتر." + +#. h%;X +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "حول لغير متري ( ْف، ميل/س، قدم، رطل، جالون)" diff --git a/source/ar/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index c9c4b1433a7..ec195df676e 100644 --- a/source/ar/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,10 +1,11 @@ -#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-03 10:30+0200\n" "Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,161 +13,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: en_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Grammar checking" -msgstr "التدقيق النحوي" - -#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "تأكد من أخطاء نحوية أكثر." - -#: en_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "المشاكل المحتملة" - -#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "تأكد من فقدان الكتابة بالأحرف الكبيرة في الجمل." - -#: en_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "الكتابة بالأحرف الكبيرة" - -#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text -msgid "Check repeated words." -msgstr "التحقق من الكلمات المتكررة." - -#: en_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication" -msgstr "تكرار كلمة" - -#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "تأكد من فقدان أو زيادة الأقواس وعلامات الاقتباس" - -#: en_en_US.properties#pair.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "أقواس" - -#: en_en_US.properties#punctuation.property.text -msgid "Punctuation" -msgstr "التشكيل" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الكلمات." - -#: en_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Word spacing" -msgstr "تباعد الكلمة" - -#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" - -#: en_en_US.properties#mdash.property.text -msgid "Em dash" -msgstr "شرطة Em" - -#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" - -#: en_en_US.properties#ndash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "شرطة En" - -#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "التحقق من علامات الاقتباس المزدوجة: \"x\" → “x”" - -#: en_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "علامات الاقتباس" - -#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "التأكد من صحة علامة الضرب: 5x5 → 5×5" - -#: en_en_US.properties#times.property.text -msgid "Multiplication sign" -msgstr "علامة الضرب" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الجمل." - -#: en_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "Sentence spacing" -msgstr "تباعد الجملة" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "تأكد من وجود أكثر من مسافتان إضافيتان بين الحروف والجمل." - -#: en_en_US.properties#spaces3.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "مسافات أكثر" - -#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" - -#: en_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus sign" -msgstr "علامة الطرح" - -#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" - -#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "فاصلة منقوطة" - -#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "غيِّر الثلاثة نقاط بعلامة القطع." - -#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "علامة القطع" - -#: en_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "أخرى" - -#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "مُحوِّل القياس من ْف، ميل/س، قدم، بوصة، رطل، جالون، أميال." - -#: en_en_US.properties#metric.property.text -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "حول لمتري ( ْس، كم/س، م، كجم، لتر)" - -#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" - -#: en_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "فاصلة الآلاف للأرقام الكبيرة" - -#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "مُحوِّل القياس من ْس، كم/س، سم، م، كم، كجم، لتر." - -#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "حول لغير متري ( ْف، ميل/س، قدم، رطل، جالون)" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +#. PR\r +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "Dictionaries" msgstr "القواميس" -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +#. _5nX +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "English sentence checking" msgstr "يتأكد من الجملة الانجليزية" |