aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-26 18:36:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-26 20:45:24 +0100
commitf6f80453277b09ee87688949dce31fb350d068c0 (patch)
tree9c0bbb0456245b9a77e15e92c9f64b56c41c23bc /source/ar/helpcontent2
parentb42935352f559784853712a2612ea975265d190a (diff)
update translations for 5.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b04819571adace8dd8bd2f5bfa6e37c0e4ac618
Diffstat (limited to 'source/ar/helpcontent2')
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po115
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po36
2 files changed, 76 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
index b3a09659976..c79f3413d1d 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369380635.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1484761234.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr "قائمة الوظائف الأبجدية، البيانات والعمليات"
+msgstr "قائمة أبجدية للدوال، و الإفادات و المعاملات"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "أوراق الحساب"
+msgstr "الجداول الممتدة"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "الأوامر والقائمة المرجعية"
+msgstr "مرجع الأوامر و القوائم"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr "أنواع وعلميات الوظائف"
+msgstr ""
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "التحميل، الحفظ، الاستيراد والتصدير"
+msgstr "التحميل، و الحفظ، و الاستيراد و التصدير"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr "التصفية والفرز"
+msgstr "الترشيح والفرز"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "الجدول المحوري"
+msgstr "الجداول المحورية"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "وحدات السيناريو"
+msgstr "السيناريوهات"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr "العرض، التحديد، النسخ"
+msgstr "العرض، و التحديد و النسخ"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr "الصيغ والحساب"
+msgstr "المعادلات والحسابات"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -209,12 +209,13 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "متنوع"
#: schart.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"schart.tree\n"
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr "المخططات والرسوم البيانية"
+msgstr "الرسوم البيانية والمخططات"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr "موضوعات التعليمات المشتركة"
+msgstr "مواضيع المساعدة العامة"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr "%PRODUCTNAME ومايكروسوفت أوفيس"
+msgstr "%PRODUCTNAME و مايكروسوفت أوفيس"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr "المعالجات"
+msgstr "المرشدات"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "معالج الرسائل"
+msgstr "مرشد الرسائل"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -286,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr "معالج الفاكس"
+msgstr "مرشد الفاكس"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "معالج المفكرة"
+msgstr "مرشد جداول الأعمال"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr "معاجل تصدير HTML"
+msgstr "مرشد تصدير HTML"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr "معالج محول المستندات"
+msgstr "مرشد محوّل المستندات"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr "تكوين %PRODUCTNAME"
+msgstr "ضبط %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr "الطباعة، الفاكس، الإرسال"
+msgstr "الطباعة، و الفاكس و الإرسال"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr "السحب والإفلات"
+msgstr "السحب و الإفلات"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr "النسخ واللصق"
+msgstr "النسخ و اللصق"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr "المخططات والرسوم البيانية"
+msgstr ""
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr "تحميل، حفظ، استيراد وتصدير"
+msgstr "التحميل، و الحفظ، و الاستيراد و التصدير"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr "الوصلات والمراجع"
+msgstr "الروابط والمراجع"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr "متتبع اصدار الوثيقة"
+msgstr "تتبع إصدارات المستندات"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr "البحث والاستبدال"
+msgstr "البحث و الاستبدال"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr "وظائف قاعدة البيانات"
+msgstr ""
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "الأوامر والقائمة المرجعية"
+msgstr "مرجع الأوامر و القوائم"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr "العروض التقديمية (%PRODUCTNAME Impress)"
+msgstr "العروض التقديمية (%PRODUCTNAME إمبرس)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr "الرسوم (%PRODUCTNAME Draw)"
+msgstr "الرسوم (%PRODUCTNAME درو)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "التحميل، الحفظ، الاستيراد والتصدير"
+msgstr "التحميل، و الحفظ، و الاستيراد و التصدير"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -542,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr "المؤثرات"
+msgstr "التأثيرات"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr "الكائنات، الرسوميات والصور النقطية"
+msgstr "الكائنات، و الرسوميات و الصور النقطية"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr "المجموعات والطبقات"
+msgstr "المجموعات و الطبقات"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr "النص في العروض التقديمية والرسوم"
+msgstr "النصوص في العروض التقديمية و الرسوم"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "الصيغ"
+msgstr "المعادلات"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "الأوامر والقائمة المرجعية"
+msgstr "مرجع الأوامر و القوائم"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr "العمل مع الصيغ"
+msgstr "العمل مع المعادلات"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr "مستندات نصيّة"
+msgstr "المستندات النصية"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "الأوامر والقائمة المرجعية"
+msgstr "مرجع الأوامر و القوائم"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr "إنشاء مستندات نصيّة"
+msgstr "إنشاء المستندات النصية"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr "الأقسام والإطارات في المستندات النصيّة"
+msgstr "الأقسام و الإطارات في المستندات النصيّة"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr "جداول المحتويات والفهارس"
+msgstr "جداول المحتويات و الفهارس"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr "القوالب والأنماط"
+msgstr "القوالب و الأنماط"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr "عناصر النص الخاص"
+msgstr "عناصر النصوص الخاصة"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr "الترقيم والقوائم"
+msgstr "الترقيم و القوائم"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr "التدقيق الإملائي وقاموس المرادفات، واللغات"
+msgstr "التدقيق الإملائي، و قاموس المرادفات و اللغات"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr "تلميحات استكشاف الأخطاء وإصلاحها"
+msgstr "فوائد لمواجهة الأعطال"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "التحميل، الحفظ، الاستيراد والتصدير"
+msgstr "التحميل، و الحفظ، و الاستيراد و التصدير"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr "الوصلات والمراجع"
+msgstr "الروابط والمراجع"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr "البحث والاستبدال"
+msgstr "البحث و الاستبدال"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 41303228512..6114c8eed38 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457562929.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1485017677.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الكائنات و محاذاتها و توزيعها"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"ترتيب الكائنات و محاذاتها\">ترتيب الكائنات و محاذاتها و توزيعها</link></variable>"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Arranging Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الكائنات"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب كائن ليكون خلف آخر"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10811\n"
"help.text"
msgid "Click the object whose position you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "انقر الكائن الذي تريد تغيير مكانه."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
-msgstr ""
+msgstr "اختر<item type=\"menuitem\">تعديل- رتّب</item> لفتح القائمة السياقية، ثم اختر <emph>خلف كائن</emph>. سيتغير مؤشر الفأرة ويصبح يدا."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Aligning Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الكائنات"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
-msgstr ""
+msgstr "تتيح لك ميزة <emph>المحاذاة</emph> محاذاة الكائنات نسبةً إلى بعضها البعض أو إلى الصفحة."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A3\n"
"help.text"
msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
-msgstr ""
+msgstr "اختر كائنا لمحاذاته إلى الصفحة، أو مجموعة كائنات لمحاذاتها نسبةً إلى بعضها البعض."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
-msgstr ""
+msgstr "اختر <item type=\"menuitem\">تعديل- حاذِ</item> واختر أحد خيارات المحاذاة."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108AE\n"
"help.text"
msgid "Distributing Objects"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع الكائنات"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
-msgstr ""
+msgstr "إن حددت ثلاثة كائنات فأكثر في درو، يمكنك أيضا استخدام أمر <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>التوزيع</emph></link> لتوزيع التباعد الأفقي و الرأسي بين الكائنات بالتساوي."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CE\n"
"help.text"
msgid "Select three or more objects to be distributed."
-msgstr ""
+msgstr "حدد ثلاثة كائنات فأكثر لتُوزّع."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D2\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
-msgstr ""
+msgstr "اختر<item type=\"menuitem\">تعديل- وزّع</item>."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""