aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/padmin/source.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ar/padmin/source.po
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ar/padmin/source.po')
-rw-r--r--source/ar/padmin/source.po157
1 files changed, 5 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/ar/padmin/source.po b/source/ar/padmin/source.po
index bbed30f6d76..33383d35094 100644
--- a/source/ar/padmin/source.po
+++ b/source/ar/padmin/source.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:36+0200\n"
-"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354257515.0\n"
-#. bg;;
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "أمر"
-#. eGPe
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "ورق"
-#. yg6I
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device"
msgstr "جهاز"
-#. XP*a
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Replacement"
msgstr "استبدال الخطوط"
-#. $uIl
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Settings"
msgstr "إعدادات أخرى"
-#. 9Q0j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "from driver"
msgstr "من برنامج التشغيل"
-#. lx(e
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ignore>"
msgstr "<تجاهل>"
-#. Z#@X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of %s"
msgstr "إعدادات %s"
-#. ^Fet
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper size"
msgstr "~حجم الورق"
-#. fiU-
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orientation"
msgstr "الاتجا~ه"
-#. 5ioK
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Duplex"
msgstr "م~زدوج"
-#. 9y(x
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "درج الورق"
-#. Xj[j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "اللون"
-#. `LOR
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "تدرج رمادي"
-#. W`IZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option"
msgstr "~خيار"
-#. dqgm
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~value"
msgstr "ال~قيمة الحالية"
-#. )N0Q
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer ~Language type"
msgstr "نوع ~لغة الطابعة"
-#. cv0H
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr "بوستسكربت (المستوى من الطابعة)"
-#. eIeo
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "بوستسكربت (المستوى الأول)"
-#. P0uE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "بوستسكربت (المستوى الثاني)"
-#. {^Z6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 3"
msgstr "بوستسكربت (المستوى الثالث)"
-#. fW0Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#. +^lc
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "ال~لون"
-#. ,~TE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~depth"
msgstr "عمق الأل~وان"
-#. ,#%W
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "تمكين ا~ستبدال الخطوط"
-#. 0+.g
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr "ال~خطوط المستبدلة"
-#. RR^d
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "إضا~فة"
-#. O~oy
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "إ~زالة"
-#. :~ha
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce font"
msgstr "اس~تبدال الخط"
-#. zir]
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "by ~printer font"
msgstr "بخ~ط الطابعة"
-#. $GRI
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
msgstr "استخدام مربع حوار \"طباعة\" في النظام، تعطيل مربع حوار \"طباعة\" في %PRODUCTNAME"
-#. 8o(,
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr "أمر للطباعة السريعة بدون مربع حوار (اختياري)"
-#. wU@k
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select command"
msgstr "تحديد الأمر"
-#. rR9*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "الطابعة"
-#. !;*J
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "الفاكس"
-#. F]C9
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "محول PDF"
-#. AU4j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure as"
msgstr "ت~كوين كـ"
-#. AUi+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "ستتم إزالة رقم ال~فاكس من المخرجات"
-#. u|c?
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF target directory :"
msgstr "دليل PDF الهدف:"
-#. 9ZU+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command: "
msgstr "الأمر: "
-#. }eu}
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -424,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "الطابعة"
-#. ^3a*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -434,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "م~ساعدة"
-#. c)?Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "إ~زالة"
-#. 7:=i
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -454,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "يتم تنفيذ سطر الأوامر لمحولات PDF على النحو التالي: بالنسبة لكل مستند مطبوع، يتم استبدال \"(TMP)\" في سطر الأوامر بملف مؤقت، كما يتم استبدال \"(OUTFILE)\" في سطر الأوامر باسم ملف PDF الهدف. إذا كانت \"(TMP)\" موجودة في سطر الأوامر، فسيتم تقديم رمز PostScript من خلال ملف؛ أو من خلال إدخال قياسي (مثل pipe)."
-#. **vZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
msgstr "سيتم تنفيذ سطر الأمر في أجهزة الطباعة على النحو التالي: يتم تقديم رمز PostScript الذي تم إنشاؤه كإدخال قياسي (مثل pipe) في سطر الأوامر."
-#. JAQ6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "سيتم تنفيذ سطر الأمر في أجهزة الفاكس على النحو التالي: في كل مرة يتم فيها إرسال فاكس، يتم استبدال \"(TMP)\" بملف مؤقت و\"(PHONE)\" برقم الفاكس. إذا كانت \"(TMP)\" موجودة في سطر الأوامر، فسيتم تقديم رمز PostScript عبر ملف، أو كإدخال قياسي (مثل Pipe)."
-#. =h[s
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -484,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "الهامش الأي~سر"
-#. x~`D
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "ال~هامش العلوي"
-#. ~Ka`
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right margin"
msgstr "الهامش الأيم~ن"
-#. u$hU
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom margin"
msgstr "الهامش الس~فلي"
-#. |$jv
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "ت~عليق"
-#. ~io[
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "الا~فتراضي"
-#. jF|X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "الرجاء إدخال رقم الفاكس."
-#. %87f
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr "الرجاء إدخال بيانات المصادقة للخادم %s"
-#. sE5y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User"
msgstr "ال~مستخدم"
-#. $tF7
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~كلمة السر"
-#. W*ZN
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication request"
msgstr "طلب مصادقة"
-#. X2),
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUPS support"
msgstr "دعم CUPS"
-#. L_VR
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "تعطيل دعم CUPS"
-#. PhY}
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -610,9 +551,8 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr "أغلق"
+msgstr "إغلاق"
-#. 0rH.
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installed ~printers"
msgstr "الطابعات ال~مثبتة"
-#. 6k/c
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command:"
msgstr "الأمر:"
-#. FgK6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver:"
msgstr "برنامج التشغيل:"
-#. Ui^B
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -652,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "الموقع:"
-#. GOa*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment:"
msgstr "تعليق:"
-#. 6Ih8
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "خصائص..."
-#. ,NQM
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -682,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ename..."
msgstr "إ~عادة تسمية..."
-#. MB-a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -692,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "الا~فتراضي"
-#. Kk(x
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve..."
msgstr "إ~زالة..."
-#. 7-MF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -712,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test ~Page"
msgstr "ص~فحة اختبار"
-#. G%kj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -722,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Printer..."
msgstr "طابعة جديدة..."
-#. CGO!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -732,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer"
msgstr "الطابعة الافتراضية"
-#. r#_a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -742,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "إعادة تسمية"
-#. PR=s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -751,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Administration"
msgstr "إدارة الطابعات"
-#. 1b6*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -760,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "تعذر فتح الطابعة %s."
-#. |.wK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -769,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "تمت طباعة صفحة الاختبار بنجاح. الرجاء التحقق من النتيجة."
-#. T{52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -782,7 +706,6 @@ msgstr ""
"لا يمكن تثبيت أي طابعات لأن نظام الملفات للقراءة فقط.\n"
"الرجاء الاتصال بمسؤول النظام."
-#. sVsU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -791,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New printer name"
msgstr "الاسم الجديد لل~طابعة"
-#. Tl52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -800,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "الطراز"
-#. Ts/!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#. pjjW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
-#. `(pb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queue"
msgstr "قائمة الانتظار"
-#. f/%R
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#. g|EJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#. [x8)
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test page"
msgstr "صفحة اختبار"
-#. 6:Od
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong environment"
msgstr "بيئة خاطئة"
-#. ?j3!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure ?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
-#. ;);1
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
-#. fD1P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الانتظار"
-#. (4AT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "دليل برامج ال~تشغيل"
-#. ;@Y:
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "الرجاء تحديد دليل برامج التشغيل."
-#. xw{w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "استعراض..."
-#. aPZ6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "تحدي~د برامج التشغيل"
-#. XHIB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "الرجاء تحديد برامج التشغيل المطلوب تثبيتها، والضغط على \"%s\"."
-#. \r!_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for drivers"
msgstr "البحث عن برامج التشغيل"
-#. 7@,n
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -960,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Installation"
msgstr "تثبيت برنامج التشغيل"
-#. KIT[
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "هل تريد بالفعل إزالة برنامج التشغيل \"%s\"؟"
-#. 7!FS
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "هل تريد بالفعل إزالة هذه الطابعة؟"
-#. V@)w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -987,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr "لا زالت هناك طابعات تستخدم برنامج التشغيل \"%s\". هل تريد إزالته بالفعل؟ ستتم إزالة الطابعات المرتبطة به كذلك."
-#. ATgb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "هناك حاجة دائمة لبرنامج التشغيل \"%s\" وبالتالي لا يمكن إزالته."
-#. FxOi
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1011,7 +911,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s2."
-#. B:q0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1020,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr "برنامج التشغيل \"%s\" مستخدم من قبل طابعتك الافتراضية. وبالتالي، لا يمكن إزالته."
-#. d5`Y
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1029,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "لا يمكن إزالة الطابعة %s."
-#. GnTj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "توجد بالفعل طابعة بالاسم \"%s\". لن يتم استيراد هذه الطابعة."
-#. l;)0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "لا يوجد تكوين صالح للطابعة \"%s\"، لذلك لا يمكن استيرادها."
-#. UhT_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1056,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "برنامج تشغيل الطابعة \"%s1\" (%s2) غير مُثبّت. لذلك لا يمكن استيراد الطابعة."
-#. M;ow
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1065,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "تعذرت إضافة الطابعة \"%s\"."
-#. kUbK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1075,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "إ~نهاء"
-#. k6C-
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1085,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "ال~تالي >>"
-#. bJFU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1095,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr " << الس~ابق"
-#. !kYz
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1104,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Printer"
msgstr "إضافة طابعة"
-#. #Q4o
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1114,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "اختيار برنامج تشغيل"
-#. xTrW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1124,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "الرجاء تحديد برنامج تشغيل ~ملائم."
-#. F}?%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1134,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "ا~ستيراد..."
-#. w6N9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1144,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. n\MX
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1154,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete driver"
msgstr "حذف برنامج التشغيل"
-#. B7{`
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1164,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a device type"
msgstr "اختيار نوع الجهاز"
-#. g!nf
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1174,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to"
msgstr "هل تريد"
-#. ]Dn%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1184,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a ~printer"
msgstr "إضافة ~طابعة"
-#. ykN_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1194,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "توصيل ~فاكس"
-#. ^0%g
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1204,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "توصيل م~حول PDF"
-#. 0s?C
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1214,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "استيراد ~طابعات من تثبيت StarOffice"
-#. tUx%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1224,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name"
msgstr "اختيار اسم"
-#. IK^;
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1234,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "الرجاء إدخال اسم للطابعة."
-#. 0h(I
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1244,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "الرجاء إدخال اسم لوصلة الفاكس."
-#. WPBh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1254,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "الرجاء إدخال اسم لوصلة PDF."
-#. D1$Q
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1264,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax printer"
msgstr "طابعة فاكس"
-#. V/c6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1274,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "محول PDF"
-#. 3{Wg
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1284,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use as default printer"
msgstr "ا~ستخدام كطابعة افتراضية"
-#. -n=7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1294,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "إزا~لة رقم الفاكس من المخرجات"
-#. 8/NJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1304,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line"
msgstr "اختيار سطر أوامر"
-#. V@(0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1314,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "الرجاء إدخال ~سطر أمر مناسب لهذا الجهاز."
-#. EQX/
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1324,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "د~ليل PDF الهدف"
-#. w1_7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1334,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "م~ساعدة"
-#. j!}u
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1344,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "يتم تنفيذ سطر الأوامر لمحولات PDF على النحو التالي: بالنسبة لكل مستند مطبوع، يتم استبدال \"(TMP)\" في سطر الأوامر بملف مؤقت، كما يتم استبدال \"(OUTFILE)\" في سطر الأوامر باسم ملف PDF الهدف. إذا كانت \"(TMP)\" موجودة في سطر الأوامر، فسيتم تقديم رمز PostScript من خلال ملف؛ أو من خلال إدخال قياسي (مثل pipe)."
-#. ZG(^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1354,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "سيتم تنفيذ سطر الأمر في وصلات الفاكس على النحو التالي: بالنسبة لكل فاكس مرسل, يتم استبدال \"(TMP)\" في سطر الأوامر بملف مؤقت، كما يتم استبدال \"(PHONE)\" برقم الفاكس. إذا كانت \"(TMP)\" موجودة في سطر الأوامر، فسيتم تقديم رمز PostScript من خلال ملف؛ أو من خلال إدخال قياسي (مثل pipe)."
-#. 4H$]
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1364,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "استيراد طابعات من إصدارات قديمة"
-#. Wg=P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1374,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "~يمكن استيراد هذه الطابعات. الرجاء تحديد الطابعات المطلوب استيرادها."
-#. ]XI9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1384,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select All"
msgstr "~حدد الكل"
-#. +?)J
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1394,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "اختيار برنامج تشغيل"
-#. $YkA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1404,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "استخدام برنامج التشغيل التالي لوصلة الفاكس هذه"
-#. mv9(
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1414,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "بر~نامج التشغيل الافتراضي"
-#. Bl3l
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1424,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "برنا~مج تشغيل معين، لتكييف التنسيق مع طابعة أخرى"
-#. h#(s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1434,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "اختيار برنامج تشغيل"
-#. y@$r
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1444,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "استخدام برنامج التشغيل التالي لمحول PDF هذا"
-#. b~dG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1454,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "بر~نامج التشغيل الافتراضي"
-#. O$i^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1464,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr "برنامج تشغيل (Adobe D~istiller(tm"
-#. @GHk
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"