aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sc/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/ar/sc/uiconfig
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/ar/sc/uiconfig')
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po571
1 files changed, 323 insertions, 248 deletions
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8b2540a6ead..1f26b42c949 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 04:51+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395499487.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407819096.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "تصفية متقدّمة"
+msgstr "مرشّح متقدّم"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr "قراءة _معايير التصفية من"
+msgstr "اقرأ م_عايير المرشّح من"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_حساس لحالة الأحرف"
+msgstr "_حسّاس للحالة"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "النطاق يتضمن ت_سميات الأعمدة"
+msgstr "ي_حوي النطاق تسميات الأعمدة"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr "بدون ت_كرار"
+msgstr "بلا ت_كرار"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr "نس_خ النتائج إلى:"
+msgstr "انس_خ النتائج إلى:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "إب_قاء معايير التصفية"
+msgstr "أب_قِ معايير المرشّح"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "زائف"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "تحليل التباين (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الإدخال"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "جمّع حسب"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -226,11 +226,47 @@ msgstr "ألفا"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"rows-per-sample-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows per sample"
+msgstr "الصفوف لكلّ عينة"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "المُعاملات"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-single-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single factor"
+msgstr "عامل واحد"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-two-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Two factor"
+msgstr "عاملان"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق الآلي"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "أعد التسمية"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "النسق"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "تن_سيق الأرقام"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ال_حدود"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ال_خط"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_نمط"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "_محاذاة"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "_لائم العرض والارتفاع آليًا"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "م_حمي"
+msgstr "م_حميّة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr "إخفاء ال_صيغة"
+msgstr "أخفِ ال_صيغة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr "إخفاء ال_كل"
+msgstr "أخفِ ال_كلّ"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -360,9 +396,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"ميزة حماية الخلايا لا تعمل إلا بعد أن تجعل الورقة الحالية محمية. \n"
+"ميزة حماية الخلايا فعّالة فقط بعد حماية الورقة الحالية.\n"
"\n"
-"حدد \"حماية المستند\" من القائمة \"أدوات\"، ثم حدد \"ورقة\"."
+"حدّد \"حماية المستند\" من قائمة \"أدوات\"، وحدّد \"الورقة\"."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr "إخفاء _عند الطباعة"
+msgstr "أخفِ _عند الطباعة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "سيتم تجاهل الخلايا المحددة عند الطباعة."
+msgstr "ستُتَجاهل الخلايا المحدّدة عند الطباعة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
+msgstr "الطباعة"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "غيّر نطاق البيانات المصدر"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "أول _عمود كتسمية"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "أول _صفّ كتسمية"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "التسميات"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "المحرف"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "الخط"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات الخطوط"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "انسخ القائمة"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_عمدة"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ال_صفوف"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة من"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "العرض"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "ال_قيمة الافتراضية"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق شرطي لِـ"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,17 +587,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "النطاق:"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"ConsolidateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr "دمج بواسطة"
+msgstr "دمج"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "المجموع"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "العدد"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "المعدّل"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة العليا"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة الدنيا"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "العدد (الأعداد فقط)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "ن_طاق بيانات المصدر:"
+msgstr "ن_طاقات البيانات المصدر:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr "نسخ الن_تائج إلى:"
+msgstr "انسخ الن_تائج إلى:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "دمج بواسطة"
+msgstr "دمج حسب"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr "رب_ط بمصدر بيانات"
+msgstr "ارب_ط بمصدر بيانات"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الدَخْل"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "اجمع حسب"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الدَخْل"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "اجمع حسب"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr "إنشاء أسماء"
+msgstr "أنشئ أسماء"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "إنشاء أسماء من"
+msgstr "أنشئ أسماء من"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط البيانات"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "تلقائي"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة مئوية"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "مئوية"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "معادلات"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1011,25 +1046,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "تلقائي"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_دنى"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأ_قصى"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1041,13 +1078,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "الق_يمة"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1059,13 +1097,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ال_صيغ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ألوان الشريط"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "موقع المحور العمودي:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "لون المحور العمودي:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "تلقائي"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وسط"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "بدون"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة الدنيا يجب أن تكون أصغر من القيمة القصوى!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل بيانات"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "الدالة"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1194,13 +1233,14 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "الا~سم:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "الإجمالي الجارٍ في"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% من الصف"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% من العمود"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% من المجموع"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرس"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- العنصر السابق -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- العنصر التالي -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة المعروضة"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات حقل البيانات"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ت_صاعدي"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_تنازلي"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_من"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "اس_تخدام الحقل"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "الأعلى"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "الأسفل"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار تلقائي"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "إخفاء العناصر"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "_هيكلة"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "تيارات بيانات مباشرة"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "استبدال البيانات الموجودة"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "حين وصول بيانات جديدة"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1745,15 +1785,6 @@ msgstr ""
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"limit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
"unlimited\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1800,6 +1831,15 @@ msgstr "النطاق"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odify"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1869,15 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odify"
-msgstr ""
-
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
@@ -2317,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "جَمَعه"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات حساب مفصّلة"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_قيمة:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صح"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "التحويل من نص إلى رقم"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية التعامل مع النص عندما يواجه كالمعامل في عملية حسابية أو كحجة لدالة تتوقع عددا بدلاً من ذلك. من الممكن أن لا يكون هناك لبس في التحويل للأرقام الصحيحة بما في ذلك الأسس و تواريخ و أوقات الـ ISO 8601 في صيغها الموسعة مع الفواصل. كسور القيم الرقمية مع الفواصل العشرية أو التواريخ غير الخاصة بـ ISO 8601 تعتمد على اللغة. لاحظ أنه التحويلات المعتمدة على اللغة، القيمة الرقمية الناتجة قد تختلف بين اللغات!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "أنشيء خطأ #قيمة! "
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "إعتبرها كصفر"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2794,8 +2825,8 @@ msgctxt ""
"empty_str_as_zero_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value."
-msgstr ""
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
+msgstr "هذا الاختيار يحدد كيفية التعامل مع سلسلة فارغة في عملية حسابية. إذا حددت \"تحويل من نص إلى رقم\" إلى \"أنشأ خطأ #قيمة!\" أو \"إعتبرها كصفر\"، لن تستطيع (هنا) إختيار إذا تحويل السلسلة الفارغة إلى رقم سينشأ خطأ أو سيعامل السلسلة الفارغة كصفر. وإلا هذه الخيار يحدد كيفية التعامل مع السلاسل الفارغة. "
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صح"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3032,13 +3063,14 @@ msgid "_Intervals"
msgstr ""
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "جَمَعه"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3104,13 +3136,14 @@ msgid "End"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "جَمَعه"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3502,31 +3535,34 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة الأحر_ف"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل ال_نص"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل ال_نص"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3927,13 +3963,14 @@ msgid "C_opy"
msgstr ""
#: movecopysheet.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movecopysheet.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "الإ_جراء:"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "معدّل التحرّك"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "جَمَعه"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ال_صيغ"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "الإعدادات الافتراضية"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تغيرات"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "ال_محذوفات"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "الإ_دراجات"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4401,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "_إدخالات منقولة"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4410,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "ألوان التغيرات"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "اختر تجميعة _المفاتيح المرغوبة. تغييير تجميعة المفاتيح سوف يلغى التجميعات السابقة."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "_إفتراضي"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "النسخة القديمة لـ OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "تجميعات المفاتيح"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد أوراق الحساب في المستند الجديد"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4555,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "_إفتراضي"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4576,13 +4613,14 @@ msgid "Details..."
msgstr ""
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات حساب مفصّلة"
#: optformula.ui
#, fuzzy
@@ -4721,13 +4759,14 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr ""
#: optimalcolwidthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضف"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4748,13 +4787,14 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr ""
#: optimalrowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضف"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_نسخ"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ القائمة _من"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_قوائم"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "م_دخلات"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ت_جاهل"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضف"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "تع_ديل"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الصفحة"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظّم"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظّم"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5072,22 +5112,24 @@ msgid "Paste Special"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "~لصق الكل"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ال_نص"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "الأر_قام"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تاريخ والوقت"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ال_صيغ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_التعليقات"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "التن_سيقات"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_كائنات"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5150,16 +5192,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضف"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5198,13 +5241,14 @@ msgid "Di_vide"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "العمليات:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5288,31 +5332,34 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_خيارات..."
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "تلقائي"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5342,22 +5389,24 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "الا~سم:"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_تصفية"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5396,13 +5445,14 @@ msgid "OR"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "ال_معامل"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5423,13 +5473,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "الق_يمة"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_حساس لحالة الأحرف"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "تعبيرات _نمطية"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "بدون ت_كرار"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق البيانات:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "خيا_رات"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5618,16 +5669,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ور_قة جديدة"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5636,16 +5688,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال م_سمى"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5663,25 +5716,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال م_سمى"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "المصدر:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5977,6 +6032,25 @@ msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
+"enable-rounding-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Rounding"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"decimal-places-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "ال_منازل العشرية"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6074,22 +6148,24 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "_كلمة السر"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_تأكيد"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6263,13 +6339,14 @@ msgid "Name of scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "_التعليقات"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "تم الإنشاء بواسطة"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ورقة"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7498,13 +7575,14 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "ال_دالة:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8998,16 +9076,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#: subtotalgrppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "جَمَعه"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9114,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
-msgid "VarP (Sample)"
+msgid "VarP (Population)"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
@@ -9758,15 +9837,6 @@ msgstr ""
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
-"TTestDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr ""
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9789,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج إلى"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9798,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9807,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9816,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "جَمَعه"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9875,22 +9945,24 @@ msgid "_Data"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_دنى"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأ_قصى"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9962,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9971,7 +10043,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,22 +10127,24 @@ msgid "not equal"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore2\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال غير صالح"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore2\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال غير صالح"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عنوان:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10199,10 +10273,11 @@ msgid "Map to document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد"