aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sc/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-26 18:36:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-26 20:45:24 +0100
commitf6f80453277b09ee87688949dce31fb350d068c0 (patch)
tree9c0bbb0456245b9a77e15e92c9f64b56c41c23bc /source/ar/sc/uiconfig
parentb42935352f559784853712a2612ea975265d190a (diff)
update translations for 5.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b04819571adace8dd8bd2f5bfa6e37c0e4ac618
Diffstat (limited to 'source/ar/sc/uiconfig')
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po268
1 files changed, 130 insertions, 138 deletions
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 144854db80c..6d70b49ad87 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484516547.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1485015657.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "ال_قيمة الافتراضية"
+msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "أدنى طول للشريط (٪):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى طول للشريط (٪):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "أطوال الأشرطة"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض الشريط فقط"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تكون القيمة الدنيا أقل من القيمة العليا."
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_نوع:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد قطري لأسفل"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "حدود علوية وسفلية"
#: floatingborderstyle.ui
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "حدود يمنى ويسرى"
#: floatinglinestyle.ui
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "خيارات أ_كثر..."
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "آخر ما استُخدم"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "الكل"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4276,16 +4276,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "قواعد البيانات"
#: functionpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"functionpanel.ui\n"
"category\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ و الوقت"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "المالية"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4303,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "المعلومات"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4312,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "المنطقية"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "الرياضية"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "المصفوفات"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4339,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "الإحصائية"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4348,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "الجداول الممتدة"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "النصوص"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "الإضافات"
#: functionpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4417,14 +4418,13 @@ msgid "Variable _cell:"
msgstr "خلية _متغيرة"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr "الإعدادات الافتراضية"
+msgstr "الإعدادات المبدئيّة"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -4490,14 +4490,13 @@ msgid "End"
msgstr ""
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr "_عدد الصفحات:"
+msgstr "_عدد الأيام:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -4506,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_فترات:"
#: groupbydate.ui
#, fuzzy
@@ -5622,14 +5621,13 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr "الإعدادات الافتراضية"
+msgstr "الإعدادات المبدئيّة"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "وضع السحب"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -5791,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "النافذة النشطة"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5800,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "لا حل"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "لم يوجد أي حل."
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5818,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5827,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "استنسخ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5836,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "حدد حدود الخلايا المختارة."
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "المحاذاة الرأسية"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "المحاذاة الأفقية"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "الإزاحة"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5872,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "زد الإزاحة"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5881,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "قلل الإزاحة"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5890,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "البداية"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5899,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج صوت أو فديو"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5908,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "رمز"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط الشبكة"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الصفحة"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "البيانات"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "دقق الإملاء آليا"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "راجِع"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5971,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط الشبكة"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5980,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "رابط"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية ختامية"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
+msgstr "إسناد ترافقي"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "المبدئي"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6277,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "30/12/1899 (الا_فتراضي)"
+msgstr "30/12/1899 (ال_مبدئيّ)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "_إفتراضي"
+msgstr "المبدئيّ"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "الإعدادات الافتراضية"
+msgstr "الإعدادات المبدئيّة"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7154,17 +7152,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود الأمثل"
#: optimalcolwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr "أ_ضف"
+msgstr "أضف:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "ال_قيمة الافتراضية"
+msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7182,17 +7179,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع العمود الأمثل"
#: optimalrowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr "أ_ضف"
+msgstr "أضف:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "ال_قيمة الافتراضية"
+msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -7363,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "الفقرة"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -7372,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "الإزاحة و التباعد"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "الجدولات"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7408,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الخلية"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "لصق خاص"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "القيم فقط"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr "ال_قيمة الافتراضية"
+msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8990,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "ا_منع التغييرات"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -8999,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "ا_عرض الحد"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -9080,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "حدّث الروابط حين فتحها"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "دا_ئما"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9098,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "عند ال_طلب"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "أ_بدا"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9116,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "التحديث"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9125,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "اضغط Enter للتبديل إلى وضع الت_حرير"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "وسّع ال_تنسيق"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9143,7 +9139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "وسّع المرا_جع عند إدراج أعمدة أو صفوف جديدة"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9188,16 +9184,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "اضغط Enter لت_حريك التحديد"
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"legacy_cell_selection_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم سلوك حركة المؤشر القديم عند التحديد"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر تح_ذير الاستبدال عند لصق البيانات"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_قاعدة البيانات:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -9287,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_نوع:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "ادمج الخلايا"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "يجمع الخلايا المحددة لتكون واحدة."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "لف النص"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9925,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "لف النصوص تلقائيا."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ات_جاه النص:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "حدد زاوية الدوران."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -9955,7 +9952,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "اتجاه النص"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10007,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "اختر لون خلفية الخلايا المحددة."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10016,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "اختر لون خلفية الخلايا المحددة."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10025,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "حدد حدود الخلايا المحددة."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع خط الحدود."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10052,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "حدد لون خط الحدود."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10061,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "حدد لون خط الحدود."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10079,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع المحتوى."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10091,17 +10088,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "الأرقام"
+msgstr "عدد"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10119,17 +10115,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "عملة"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr "التاريخ"
+msgstr "تاريخ "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10147,17 +10142,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "علمي"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "ال_دالة:"
+msgstr "كسر"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10166,17 +10160,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة منطقية"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "ال_نص"
+msgstr "نص"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10185,17 +10178,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "الفئة"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "ال_منازل العشرية"
+msgstr "ال_منازل العشرية:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10204,7 +10196,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عدد المنازل العشرية التي تريد عرضها."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10213,7 +10205,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "المنازل العشرية"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10249,7 +10241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_صفار البادئة:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10258,7 +10250,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل أقصى عدد من الأصفار لعرضه قبل الفاصلة العشرية."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10267,7 +10259,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "الأصفار البادئة"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -10285,7 +10277,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "يغيّر لون خط الأعداد السالبة إلى الأحمر."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "إب_قاء معايير التصفية"
+msgstr "أب_قِ معايير الترشيح"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12489,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "المرب_ط"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12534,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط التمرير الأ_فقي"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12543,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط التمرير الرأ_سي"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""