diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-26 18:36:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-26 20:45:24 +0100 |
commit | f6f80453277b09ee87688949dce31fb350d068c0 (patch) | |
tree | 9c0bbb0456245b9a77e15e92c9f64b56c41c23bc /source/ar/sc | |
parent | b42935352f559784853712a2612ea975265d190a (diff) |
update translations for 5.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6b04819571adace8dd8bd2f5bfa6e37c0e4ac618
Diffstat (limited to 'source/ar/sc')
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/src.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 268 |
2 files changed, 144 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po index dcb206f260e..537f7d21554 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 04:00+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-20 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484539204.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1484941779.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "افتراضي" +msgstr "المبدئيّ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" "string.text" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "ﻷن إعدادات فاصل المعادلة الحالية يتناقض مع الإعدادت المحلية، فاصل المعادلة قد تمت إعادة تعيينه إلى القيم الإفتراضية." +msgstr "لأن إعدادات فاصل المعادلات الحالية تتناقض مع الإعدادات المحلية، صفّر فاصل المعادلات إلى القيم المبدئيّة." #: globstr.src msgctxt "" @@ -21477,7 +21477,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "server" -msgstr "الخادم" +msgstr "الخادوم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21486,7 +21486,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the server application." -msgstr "اسم خادم التطبيق." +msgstr "اسم خادوم التطبيق." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24505,7 +24505,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "افتراضي" +msgstr "المبدئيّ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24569,7 +24569,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "محاذاة أفقية افتراضية" +msgstr "المحاذاة الأفقية المبدئيّة" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24601,7 +24601,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "محاذاة رأسية افتراضية" +msgstr "المحاذاة الرأسية المبدئيّة" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24625,7 +24625,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default orientation" -msgstr "الاتجاه الافتراضي" +msgstr "الاتجاه المبدئيّ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25650,7 +25650,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Page Anchor" -msgstr "" +msgstr "مربط الصفحة" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25658,7 +25658,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Cell Anchor" -msgstr "" +msgstr "مربط الخلية" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25690,7 +25690,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "معالج الدوال" +msgstr "مرشد الدوال" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 144854db80c..6d70b49ad87 100644 --- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:20+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484516547.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485015657.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "ال_قيمة الافتراضية" +msgstr "ال_قيمة المبدئيّة" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "أدنى طول للشريط (٪):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "أقصى طول للشريط (٪):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "أطوال الأشرطة" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "اعرض الشريط فقط" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." -msgstr "" +msgstr "يجب أن تكون القيمة الدنيا أقل من القيمة العليا." #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "حد قطري لأسفل" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "حدود علوية وسفلية" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "حدود يمنى ويسرى" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "خيارات أ_كثر..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "آخر ما استُخدم" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "الكل" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4276,16 +4276,17 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "قواعد البيانات" #: functionpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "functionpanel.ui\n" "category\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "التاريخ و الوقت" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4294,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "المالية" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4303,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "المعلومات" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4312,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "المنطقية" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "الرياضية" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4330,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "المصفوفات" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4339,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "الإحصائية" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4348,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "الجداول الممتدة" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "النصوص" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4366,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "الإضافات" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4417,14 +4418,13 @@ msgid "Variable _cell:" msgstr "خلية _متغيرة" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "الإعدادات الافتراضية" +msgstr "الإعدادات المبدئيّة" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -4490,14 +4490,13 @@ msgid "End" msgstr "" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "_عدد الصفحات:" +msgstr "_عدد الأيام:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -4506,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "ال_فترات:" #: groupbydate.ui #, fuzzy @@ -5622,14 +5621,13 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "الإعدادات الافتراضية" +msgstr "الإعدادات المبدئيّة" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5782,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "وضع السحب" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5791,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "النافذة النشطة" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5800,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "لا حل" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5809,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "لم يوجد أي حل." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5818,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5827,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "استنسخ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5836,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "حدد حدود الخلايا المختارة." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة الرأسية" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5854,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة الأفقية" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5863,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "الإزاحة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5872,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "زد الإزاحة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5881,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "قلل الإزاحة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5890,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "البداية" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5899,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "أدرج صوت أو فديو" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5908,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "رمز" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5917,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "أدرج" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5926,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "خطوط الشبكة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5935,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الصفحة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5944,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "البيانات" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5953,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "دقق الإملاء آليا" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5962,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "راجِع" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5971,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "خطوط الشبكة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5980,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5989,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5998,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "رابط" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6007,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6016,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ختامية" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6025,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "علامة" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6034,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "إسناد ترافقي" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6043,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "المبدئي" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6151,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6277,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "30/12/1899 (الا_فتراضي)" +msgstr "30/12/1899 (ال_مبدئيّ)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6862,7 +6860,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "_إفتراضي" +msgstr "المبدئيّ" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -7073,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "الإعدادات الافتراضية" +msgstr "الإعدادات المبدئيّة" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7154,17 +7152,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "عرض العمود الأمثل" #: optimalcolwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "أ_ضف" +msgstr "أضف:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -7173,7 +7170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "ال_قيمة الافتراضية" +msgstr "ال_قيمة المبدئيّة" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -7182,17 +7179,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع العمود الأمثل" #: optimalrowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "أ_ضف" +msgstr "أضف:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -7201,7 +7197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "ال_قيمة الافتراضية" +msgstr "ال_قيمة المبدئيّة" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -7363,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "الفقرة" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -7372,7 +7368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "الإزاحة و التباعد" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -7399,7 +7395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "الجدولات" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -7408,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cell Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الخلية" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -7507,7 +7503,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "لصق خاص" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7516,7 +7512,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "القيم فقط" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -8851,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "ال_قيمة الافتراضية" +msgstr "ال_قيمة المبدئيّة" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -8990,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prevent changes" -msgstr "" +msgstr "ا_منع التغييرات" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -8999,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display border" -msgstr "" +msgstr "ا_عرض الحد" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -9080,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when opening" -msgstr "" +msgstr "حدّث الروابط حين فتحها" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9089,7 +9085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "دا_ئما" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9098,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "عند ال_طلب" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9107,7 +9103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "أ_بدا" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9116,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "التحديث" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9125,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "" +msgstr "اضغط Enter للتبديل إلى وضع الت_حرير" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9134,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _formatting" -msgstr "" +msgstr "وسّع ال_تنسيق" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9143,7 +9139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" -msgstr "" +msgstr "وسّع المرا_جع عند إدراج أعمدة أو صفوف جديدة" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9188,16 +9184,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "" +msgstr "اضغط Enter لت_حريك التحديد" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "legacy_cell_selection_cb\n" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +msgstr "استخدم سلوك حركة المؤشر القديم عند التحديد" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9206,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" -msgstr "" +msgstr "أظهر تح_ذير الاستبدال عند لصق البيانات" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9278,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "_قاعدة البيانات:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9287,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ال_نوع:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9901,7 +9898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "ادمج الخلايا" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9910,7 +9907,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "يجمع الخلايا المحددة لتكون واحدة." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9919,7 +9916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap text" -msgstr "" +msgstr "لف النص" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9928,7 +9925,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "لف النصوص تلقائيا." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9937,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation:" -msgstr "" +msgstr "ات_جاه النص:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9946,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "حدد زاوية الدوران." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +9952,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "اتجاه النص" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -10010,7 +10007,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "اختر لون خلفية الخلايا المحددة." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -10019,7 +10016,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "اختر لون خلفية الخلايا المحددة." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10025,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "حدد حدود الخلايا المحددة." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "حدد نوع خط الحدود." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +10052,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "حدد لون خط الحدود." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +10061,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "حدد لون خط الحدود." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -10082,7 +10079,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "حدد نوع المحتوى." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10091,17 +10088,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "الأرقام" +msgstr "عدد" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10119,17 +10115,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "عملة" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "التاريخ" +msgstr "تاريخ " #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10147,17 +10142,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "علمي" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "ال_دالة:" +msgstr "كسر" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10166,17 +10160,16 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة منطقية" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "ال_نص" +msgstr "نص" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10185,17 +10178,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "الفئة" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "ال_منازل العشرية" +msgstr "ال_منازل العشرية:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10204,7 +10196,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "أدخل عدد المنازل العشرية التي تريد عرضها." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10213,7 +10205,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "المنازل العشرية" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10249,7 +10241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "الأ_صفار البادئة:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10258,7 +10250,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "أدخل أقصى عدد من الأصفار لعرضه قبل الفاصلة العشرية." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10267,7 +10259,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "الأصفار البادئة" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10285,7 +10277,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "يغيّر لون خط الأعداد السالبة إلى الأحمر." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -11831,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "إب_قاء معايير التصفية" +msgstr "أب_قِ معايير الترشيح" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12489,7 +12481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Anchor" -msgstr "" +msgstr "المرب_ط" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12534,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "شريط التمرير الأ_فقي" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -12543,7 +12535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "شريط التمرير الرأ_سي" #: tpviewpage.ui msgctxt "" |