diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/ar/sc | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/ar/sc')
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/dbgui.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/formdlg.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/navipi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/src.po | 676 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/styleui.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 571 |
7 files changed, 784 insertions, 570 deletions
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ar/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index c085014ff36..8c31f88a3ad 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 17:45+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -56,6 +56,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n" +"string.text" +msgid "ANOVA - Two Factor" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" "string.text" msgid "Groups" @@ -497,6 +506,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_TTEST\n" +"string.text" +msgid "t-test" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_FTEST\n" +"string.text" +msgid "F-test" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_TTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "t-test" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po index 3833eb24434..9f99bdcb66d 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:28+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "مصدر خارجي" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"1\n" +"Sum\n" "itemlist.text" msgid "Sum" msgstr "المجموع" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "المجموع" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"2\n" +"Count\n" "itemlist.text" msgid "Count" msgstr "العدد" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "العدد" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"3\n" +"Average\n" "itemlist.text" msgid "Average" msgstr "المتوسط" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "المتوسط" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"4\n" +"Max\n" "itemlist.text" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "الحد الأقصى" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"5\n" +"Min\n" "itemlist.text" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "الحد اﻷدنى" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"6\n" +"Product\n" "itemlist.text" msgid "Product" msgstr "المنتج" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "المنتج" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"7\n" +"Count (Numbers only)\n" "itemlist.text" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "العدد (أرقام فقط)" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "العدد (أرقام فقط)" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"8\n" +"StDev (Sample)\n" "itemlist.text" msgid "StDev (Sample)" msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"9\n" +"StDevP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"10\n" +"Var (Sample)\n" "itemlist.text" msgid "Var (Sample)" msgstr "تباين (العينة)" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "تباين (العينة)" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"11\n" +"VarP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" msgstr "تباين (المجتمع)" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po b/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po index 27fdbc85397..a41fe1e2360 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 19:24+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"1\n" +"Last Used\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" msgstr "العناصر المستخدمة مؤخرًا" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "العناصر المستخدمة مؤخرًا" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"2\n" +"All\n" "stringlist.text" msgid "All" msgstr "الكل" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "الكل" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"3\n" +"Database\n" "stringlist.text" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "قاعدة بيانات" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"4\n" +"Date&Time\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" msgstr "الوقت والتاريخ" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "الوقت والتاريخ" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"5\n" +"Financial\n" "stringlist.text" msgid "Financial" msgstr "مالي" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "مالي" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"6\n" +"Information\n" "stringlist.text" msgid "Information" msgstr "معلومات" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "معلومات" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"7\n" +"Logical\n" "stringlist.text" msgid "Logical" msgstr "منطقي" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "منطقي" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"8\n" +"Mathematical\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" msgstr "رياضي" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "رياضي" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"9\n" +"Array\n" "stringlist.text" msgid "Array" msgstr "مصفوفة" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "مصفوفة" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"10\n" +"Statistical\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" msgstr "إحصائي" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "إحصائي" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"11\n" +"Spreadsheet\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول مُمتد" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "جدول مُمتد" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"12\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "النص" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"13\n" +"Add-in\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" msgstr "أداة إضافية" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po index cca50b383dc..7b48ed556c0 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-08 14:40+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:17+0000\n" +"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375972824.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404926243.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "الصورة" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po index d9d99f3a16c..4f6859bb68c 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:41+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:18+0000\n" +"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395499299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404926318.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "شرط" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"1\n" +"All Cells\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" msgstr "جميع الخلايا" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "جميع الخلايا" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"2\n" +"Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" msgstr "قيمة الخلية هي" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "قيمة الخلية هي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"3\n" +"Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" msgstr "الصيغة هي" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "الصيغة هي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"4\n" +"Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" msgstr "التاريخ هو" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "التاريخ هو" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"1\n" +"equal to\n" "stringlist.text" msgid "equal to" msgstr "يساوي" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "يساوي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"2\n" +"less than\n" "stringlist.text" msgid "less than" msgstr "اقل من" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "اقل من" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"3\n" +"greater than\n" "stringlist.text" msgid "greater than" msgstr "اكبر من" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "اكبر من" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"4\n" +"less than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" msgstr "اقل من او يساوي" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "اقل من او يساوي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"5\n" +"greater than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "اكبر من او يساوي" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "اكبر من او يساوي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"6\n" +"not equal to\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" msgstr "لا يساوي" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "لا يساوي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"7\n" +"between\n" "stringlist.text" msgid "between" msgstr "بين" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "بين" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"8\n" +"not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" msgstr "ليس بين" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ليس بين" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"9\n" +"duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" msgstr "تكرار" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "تكرار" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"10\n" +"not duplicate\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" msgstr "ليس مكرر" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "ليس مكرر" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"11\n" +"top 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" msgstr "أول 10 عناصر" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "أول 10 عناصر" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"12\n" +"bottom 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" msgstr "آخر 10 عناصر" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "آخر 10 عناصر" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"13\n" +"top 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" msgstr "أول 10 نسب" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "أول 10 نسب" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"14\n" +"bottom 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" msgstr "أقل 10 نسب" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "أقل 10 نسب" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"15\n" +"above average\n" "stringlist.text" msgid "above average" msgstr "فوق المتوسط" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "فوق المتوسط" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"16\n" +"below average\n" "stringlist.text" msgid "below average" msgstr "تحت المتوسط" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "تحت المتوسط" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"17\n" +"above or equal average\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" msgstr "فوق المتوسط أو يساويه" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "فوق المتوسط أو يساويه" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"18\n" +"below or equal average\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" msgstr "تحت المتوسط أو يساويه" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "تحت المتوسط أو يساويه" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"19\n" +"Error\n" "stringlist.text" msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "خطأ" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"20\n" +"No Error\n" "stringlist.text" msgid "No Error" msgstr "لا خطأ" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "لا خطأ" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"21\n" +"Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" msgstr "يبدأ بـ" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "يبدأ بـ" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"22\n" +"Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" msgstr "ينتهي بـ" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ينتهي بـ" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"23\n" +"Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" msgstr "يحتوي على" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "يحتوي على" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"24\n" +"Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" msgstr "لا يحتوي على" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "لا يحتوي على" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"1\n" +"Color Scale (2 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "تحجيم اللون (مدخلتين)" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "تحجيم اللون (مدخلتين)" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"2\n" +"Color Scale (3 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "تحجيم اللون (3 مدخلات)" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "تحجيم اللون (3 مدخلات)" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"3\n" +"Data Bar\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" msgstr "شريط البيانات" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "شريط البيانات" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"4\n" +"Icon Set\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" msgstr "مجموعة الأيقونات" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "طبق النمط" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" -"1\n" +"New Style...\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." msgstr "نمط جديد" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "نمط جديد" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "تلقائي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "الحد اﻷدنى" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "الحد الأقصى" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "قيمة مئوية" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "قيمة مئوية" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "قيمة" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "قيمة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "نسبة" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "نسبة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "صيغة" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "صيغة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "تلقائي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "الحد اﻷدنى" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "الحد الأقصى" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "قيمة مئوية" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "قيمة مئوية" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "قيمة" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "قيمة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "نسبة" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "نسبة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "صيغة" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "صيغة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "تلقائي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "الحد اﻷدنى" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "الحد الأقصى" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "قيمة مئوية" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "قيمة مئوية" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "قيمة" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "قيمة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "نسبة" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "نسبة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "صيغة" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "خيارات اكثر" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"1\n" +"Today\n" "stringlist.text" msgid "Today" msgstr "اليوم" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "اليوم" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"2\n" +"Yesterday\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" msgstr "الأمس" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "الأمس" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"3\n" +"Tomorrow\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" msgstr "غدًا" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "غدًا" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"4\n" +"Last 7 days\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" msgstr "آخر 7 أيام" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "آخر 7 أيام" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"5\n" +"This week\n" "stringlist.text" msgid "This week" msgstr "هذا الأسبوع" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "هذا الأسبوع" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"6\n" +"Last week\n" "stringlist.text" msgid "Last week" msgstr "الأسبوع الماضي" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "الأسبوع الماضي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"7\n" +"Next week\n" "stringlist.text" msgid "Next week" msgstr "الأسبوع القادم" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "الأسبوع القادم" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"8\n" +"This month\n" "stringlist.text" msgid "This month" msgstr "هذا الشهر" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "هذا الشهر" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"9\n" +"Last month\n" "stringlist.text" msgid "Last month" msgstr "الشهر الماضي" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "الشهر الماضي" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"10\n" +"Next month\n" "stringlist.text" msgid "Next month" msgstr "الشهر القادم" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "الشهر القادم" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"11\n" +"This year\n" "stringlist.text" msgid "This year" msgstr "هذه السنة" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "هذه السنة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"12\n" +"Last year\n" "stringlist.text" msgid "Last year" msgstr "السنة الماضية" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "السنة الماضية" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"13\n" +"Next year\n" "stringlist.text" msgid "Next year" msgstr "السنة القادمة" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "السنة القادمة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"1\n" +"3 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" msgstr "3 أسهم" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "3 أسهم" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"2\n" +"3 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 أسهم رصاصية" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "3 أسهم رصاصية" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3\n" +"3 Flags\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" msgstr "3 أعلام" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "3 أعلام" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4\n" +"3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 إشارات مرور 1" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "3 إشارات مرور 1" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5\n" +"3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 إشارات مرور 2" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "3 إشارات مرور 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"6\n" +"3 Signs\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" msgstr "3 علامات" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "3 علامات" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"7\n" +"3 Symbols 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 رموز 1" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "3 رموز 1" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"8\n" +"3 Symbols 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 رموز 2" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "3 رموز 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"9\n" +"3 Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Smilies" msgstr "3 ابتسامات" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "3 ابتسامات" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"10\n" +"3 Colored Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smilies" msgstr "3 ابتسامات ملوّنة" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "3 ابتسامات ملوّنة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"11\n" +"4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" msgstr "4 أسهم" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "4 أسهم" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"12\n" +"4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 أسهم رصاصية" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "4 أسهم رصاصية" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"13\n" +"4 Circles Red to Black\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 دوائر حمراء إلى سوداء" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "4 دوائر حمراء إلى سوداء" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"14\n" +"4 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" msgstr "4 تقييمات" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "4 تقييمات" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"15\n" +"4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 إشارات مرور" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "4 إشارات مرور" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"16\n" +"5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" msgstr "5 أسهم" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "5 أسهم" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"17\n" +"5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 أسهم رصاصية" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "5 أسهم رصاصية" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"18\n" +"5 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" msgstr "5 تقييمات" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "5 تقييمات" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"19\n" +"5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" msgstr "5 أرباع" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr " >= " msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"1\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "قيمة" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "قيمة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"2\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "نسبة" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "نسبة" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"3\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "قيمة مئوية" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "قيمة مئوية" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"4\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "صيغة" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "" +msgstr "إخترت $1 صفوف $2 أعمدة" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7766,17 +7766,18 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ البدء" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7788,13 +7789,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الانتهاء" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7820,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -7830,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "مصفوفة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7847,17 +7849,18 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ البدء" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7875,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "أيام" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7883,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "5\n" "string.text" -msgid "RThe number of workdays before or after start date." +msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -7901,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -7911,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "مصفوفة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12628,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "الدالة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12637,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "فهرس الدوال. فهرس للدوال المحتملة مثل المجموع الكلي، أكبر قيمة، ...." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12667,13 +12670,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "خلايا النطاق التي ستؤخذ في الحسبان." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13033,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13042,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13051,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13060,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى مضاعفه." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13078,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13087,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13096,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13105,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى مضاعفه." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13186,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13195,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13204,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13213,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إلى أحد مضاعفاته." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14718,7 +14722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "حساب القيمة الأكثر استخدامًا في عينة ما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14727,7 +14731,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "الرقم " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14745,7 +14749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "حساب القيمة الأكثر استخدامًا في عينة ما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14754,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "الرقم " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14838,13 +14842,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "المعدل المئوي لكونتل وهي بين 0 و1." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "إرجاع قيمة ألفا كونتل لعينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14853,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "بيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14862,7 +14867,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14871,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ألفا" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14883,13 +14888,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "إرجاع قيمة ألفا كونتل لعينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14898,7 +14904,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "بيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14907,7 +14913,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14916,7 +14922,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ألفا" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14979,7 +14985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "إرجاع أحد أرباع عينة ما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14988,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "بيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14997,7 +15003,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15006,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15014,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "5\n" "string.text" -msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)." +msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15024,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "إرجاع أحد أرباع عينة ما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15033,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "بيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15042,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15051,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15059,7 +15065,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "5\n" "string.text" -msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15198,13 +15204,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "القيمة المراد معرفة رتبتها." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15231,7 +15238,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "بيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15240,7 +15247,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15249,7 +15256,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "القيمة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15258,16 +15265,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "القيمة المراد معرفة رتبتها." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15294,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "بيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15303,7 +15311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15312,7 +15320,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "القيمة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15321,16 +15329,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "القيمة المراد معرفة رتبتها." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "أهمية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15420,7 +15429,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "القيمة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15429,7 +15438,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "القيمة المراد تحديد رتبتها." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15438,7 +15447,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "البيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15447,7 +15456,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15456,7 +15465,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15483,7 +15492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "القيمة" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15492,7 +15501,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "القيمة المراد تحديد رتبتها." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15501,7 +15510,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "البيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15510,7 +15519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15519,7 +15528,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16077,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم التوزيع السالب ذي الحدين." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16095,7 +16104,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "عدد الإخفاقات في سلسلة المحاولات." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16113,7 +16122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16122,7 +16131,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16131,7 +16140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "احتمال نجاح المحاولة." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16140,7 +16149,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "تراكمي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16491,7 +16500,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم التوزيع الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16500,7 +16509,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16509,7 +16518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي لها." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16518,7 +16527,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16527,7 +16536,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16536,7 +16545,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16545,7 +16554,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16635,7 +16644,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم التوزيع الطبيعي العكسي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16644,7 +16653,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16662,7 +16671,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16671,7 +16680,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16680,7 +16689,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16689,7 +16698,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16725,7 +16734,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم التوزيع المتراكم الطبيعي القياسي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16734,16 +16743,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16752,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "تراكمي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16797,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم التوزيع الطبيعي القياسي العكسي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16806,7 +16816,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16905,7 +16915,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16914,7 +16924,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16923,7 +16933,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16932,16 +16942,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16950,16 +16961,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16968,7 +16980,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "تراكمي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17049,7 +17061,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي العكسي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17058,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17076,7 +17088,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17085,7 +17097,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17094,16 +17106,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17328,7 +17341,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17337,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع جاما عندها." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17346,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ألفا" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17355,7 +17368,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "معامل ألفا لتوزيع جاما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17364,7 +17377,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "بيتا" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17373,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "معامل بيتا لتوزيع جاما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17382,7 +17395,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "تراكمي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17463,7 +17476,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم توزيع جاما العكسي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17472,7 +17485,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17490,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ألفا" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17499,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "معامل ألفا (شكل) لتوزيع جاما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17508,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "بيتا" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17517,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "معامل بيتا (مقياس) لتوزيع جاما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17553,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "إرجاع قيم لوغاريتمية طبيعية لدالة جاما." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17562,7 +17575,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18453,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18462,7 +18475,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18471,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "درجات_الحرية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18480,7 +18493,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18489,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "إرجاع التوزيع تي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18498,7 +18511,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18507,7 +18520,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18516,7 +18529,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "درجات_الحرية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18525,16 +18538,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "تراكمي" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18561,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18570,7 +18584,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18579,7 +18593,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "درجات_الحرية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18588,7 +18602,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18636,13 +18650,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم توزيع تي العكسي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18651,7 +18666,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18669,7 +18684,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "درجات_الحرية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18678,16 +18693,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "قيم توزيع تي العكسي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18696,7 +18712,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18714,7 +18730,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "درجات_الحرية" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18723,7 +18739,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19945,7 +19961,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "بيانات" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19954,7 +19970,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "ولقد تم الحصول على العينة المقدمة من محتوى تم توزيعه على نحوٍ عادي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19963,7 +19979,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19972,7 +19988,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "المتوسط المعروف للمجتمع الإحصائي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19981,7 +19997,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "سيجما" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20260,7 +20276,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "حساب اختبار تي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20269,7 +20285,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "بيانات_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20278,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة السجل الأول." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20287,7 +20303,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "بيانات_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20296,7 +20312,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "مصفوفة السجل الثاني." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20305,7 +20321,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "الوضع" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20323,7 +20339,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20332,7 +20348,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "نوع الاختبار تي." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23491,13 +23507,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "معامل أحادي \"AND\" لعددين صحيحين" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23509,13 +23526,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23536,13 +23554,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "معامل أحادي \"OR\" لعددين صحيحين" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23554,13 +23573,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23581,13 +23601,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "معامل أحادي\" استثنائي OR\" لعددين صحيحين" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23599,13 +23620,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "الرقم" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23938,6 +23960,87 @@ msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value of red" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value of green" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value of blue" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "ألفا" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Value of alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" "1\n" "string.text" @@ -25124,7 +25227,7 @@ msgstr "خيارات أ~قل" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"1\n" +"Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "صفحات" @@ -25133,7 +25236,7 @@ msgstr "صفحات" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"2\n" +"~Include output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة" @@ -25142,7 +25245,7 @@ msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"3\n" +"Print content\n" "itemlist.text" msgid "Print content" msgstr "طباعة المحتوى" @@ -25151,7 +25254,7 @@ msgstr "طباعة المحتوى" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"4\n" +"~All sheets\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" msgstr "ج~ميع الأوراق" @@ -25160,7 +25263,7 @@ msgstr "ج~ميع الأوراق" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"5\n" +"~Selected sheets\n" "itemlist.text" msgid "~Selected sheets" msgstr "أوراق محد~دة" @@ -25169,7 +25272,7 @@ msgstr "أوراق محد~دة" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"6\n" +"Selected cells\n" "itemlist.text" msgid "Selected cells" msgstr "الخلايا المحددة" @@ -25178,7 +25281,7 @@ msgstr "الخلايا المحددة" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"7\n" +"From which print\n" "itemlist.text" msgid "From which print" msgstr "من أي طابعة" @@ -25187,7 +25290,7 @@ msgstr "من أي طابعة" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"8\n" +"All ~pages\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" msgstr "جميع ~الصفحات" @@ -25196,7 +25299,7 @@ msgstr "جميع ~الصفحات" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"9\n" +"Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "الص~فحات" @@ -25205,7 +25308,7 @@ msgstr "الص~فحات" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"10\n" +"%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -25237,6 +25340,14 @@ msgstr "تعذر تحميل الملف الخارجي التالي. البيان #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" +"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" +"string.text" +msgid "Updating external links." +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" @@ -25286,7 +25397,7 @@ msgstr "حسب المؤلف" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"1\n" +"Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "ميلليمتر" @@ -25295,7 +25406,7 @@ msgstr "ميلليمتر" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"2\n" +"Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "سنتيمتر" @@ -25304,7 +25415,7 @@ msgstr "سنتيمتر" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"3\n" +"Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "متر" @@ -25313,7 +25424,7 @@ msgstr "متر" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"4\n" +"Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "كيلومتر" @@ -25322,7 +25433,7 @@ msgstr "كيلومتر" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"5\n" +"Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "بوصة" @@ -25331,7 +25442,7 @@ msgstr "بوصة" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"6\n" +"Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "قدم" @@ -25340,7 +25451,7 @@ msgstr "قدم" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"7\n" +"Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "أميال" @@ -25349,7 +25460,7 @@ msgstr "أميال" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"8\n" +"Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "بيكا" @@ -25358,7 +25469,7 @@ msgstr "بيكا" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"9\n" +"Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "نقطة" @@ -25449,7 +25560,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25460,12 +25571,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد بالفعل حذف الإدخال #؟" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25473,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "إ~غلاق" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25529,7 +25641,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "المجموع" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/styleui.po b/source/ar/sc/source/ui/styleui.po index 4192c09ac6c..50bc2e06df0 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:06+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "أنماط الخلايا" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" -"1\n" +"All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "كل الأنماط" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "كل الأنماط" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "أنماط مخفية" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "أنماط مخفية" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "أنماط مُستخدمة" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "أنماط مُستخدمة" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "أنماط مخصصة" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "أنماط الصفحات" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"1\n" +"All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "كل الأنماط" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "كل الأنماط" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "أنماط مخفية" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "أنماط مخفية" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"3\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "أنماط مخصصة" diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 8b2540a6ead..1f26b42c949 100644 --- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-12 04:51+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395499487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1407819096.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "تصفية متقدّمة" +msgstr "مرشّح متقدّم" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _filter criteria from" -msgstr "قراءة _معايير التصفية من" +msgstr "اقرأ م_عايير المرشّح من" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "_حساس لحالة الأحرف" +msgstr "_حسّاس للحالة" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "النطاق يتضمن ت_سميات الأعمدة" +msgstr "ي_حوي النطاق تسميات الأعمدة" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "بدون ت_كرار" +msgstr "بلا ت_كرار" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "نس_خ النتائج إلى:" +msgstr "انس_خ النتائج إلى:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "إب_قاء معايير التصفية" +msgstr "أب_قِ معايير المرشّح" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "زائف" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "تحليل التباين (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "نطاق الإدخال" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "جمّع حسب" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -226,11 +226,47 @@ msgstr "ألفا" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" +"rows-per-sample-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows per sample" +msgstr "الصفوف لكلّ عينة" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "المُعاملات" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"radio-single-factor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Single factor" +msgstr "عامل واحد" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"radio-two-factor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Two factor" +msgstr "عاملان" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "النوع" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -239,7 +275,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "التنسيق الآلي" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -248,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "أعد التسمية" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -257,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "النسق" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -266,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number format" -msgstr "" +msgstr "تن_سيق الأرقام" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -275,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "ال_حدود" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -284,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ال_خط" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -293,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern" -msgstr "" +msgstr "_نمط" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -302,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "_محاذاة" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -311,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoFit width and height" -msgstr "" +msgstr "_لائم العرض والارتفاع آليًا" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -320,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "التنسيق" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "م_حمي" +msgstr "م_حميّة" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _formula" -msgstr "إخفاء ال_صيغة" +msgstr "أخفِ ال_صيغة" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _all" -msgstr "إخفاء ال_كل" +msgstr "أخفِ ال_كلّ" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -360,9 +396,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" -"ميزة حماية الخلايا لا تعمل إلا بعد أن تجعل الورقة الحالية محمية. \n" +"ميزة حماية الخلايا فعّالة فقط بعد حماية الورقة الحالية.\n" "\n" -"حدد \"حماية المستند\" من القائمة \"أدوات\"، ثم حدد \"ورقة\"." +"حدّد \"حماية المستند\" من قائمة \"أدوات\"، وحدّد \"الورقة\"." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -380,7 +416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _when printing" -msgstr "إخفاء _عند الطباعة" +msgstr "أخفِ _عند الطباعة" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -389,7 +425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "سيتم تجاهل الخلايا المحددة عند الطباعة." +msgstr "ستُتَجاهل الخلايا المحدّدة عند الطباعة" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -398,7 +434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "طباعة" +msgstr "الطباعة" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -407,7 +443,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "" +msgstr "غيّر نطاق البيانات المصدر" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -416,7 +452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _column as label" -msgstr "" +msgstr "أول _عمود كتسمية" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -425,7 +461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _row as label" -msgstr "" +msgstr "أول _صفّ كتسمية" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -434,7 +470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "التسميات" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -443,7 +479,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "المحرف" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -452,7 +488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -461,7 +497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطوط" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -470,7 +506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -479,7 +515,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "انسخ القائمة" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -488,7 +524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "الأ_عمدة" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -497,7 +533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "ال_صفوف" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -506,7 +542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List from" -msgstr "" +msgstr "القائمة من" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -515,7 +551,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "عرض العمود" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -524,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "العرض" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -533,7 +569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة الافتراضية" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -542,7 +578,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "تنسيق شرطي لِـ" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -551,17 +587,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "النطاق:" #: consolidatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "consolidatedialog.ui\n" "ConsolidateDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "دمج بواسطة" +msgstr "دمج" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +623,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "المجموع" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -597,7 +632,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "العدد" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -606,7 +641,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "المعدّل" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -615,7 +650,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "القيمة العليا" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -624,7 +659,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "القيمة الدنيا" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -642,7 +677,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "العدد (الأعداد فقط)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -687,7 +722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "ن_طاق بيانات المصدر:" +msgstr "ن_طاقات البيانات المصدر:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -696,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy results _to:" -msgstr "نسخ الن_تائج إلى:" +msgstr "انسخ الن_تائج إلى:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "دمج بواسطة" +msgstr "دمج حسب" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -732,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "رب_ط بمصدر بيانات" +msgstr "ارب_ط بمصدر بيانات" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -768,7 +803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "نطاق الدَخْل" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -804,7 +839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "اجمع حسب" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -822,7 +857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "نطاق الدَخْل" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -858,7 +893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "اجمع حسب" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -867,7 +902,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Names" -msgstr "إنشاء أسماء" +msgstr "أنشئ أسماء" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -912,7 +947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create names from" -msgstr "إنشاء أسماء من" +msgstr "أنشئ أسماء من" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -921,7 +956,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "شريط البيانات" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -930,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -939,7 +974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -948,7 +983,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "تلقائي" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -957,7 +992,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -966,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -975,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "نسبة مئوية" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -984,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "القيمة" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -993,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "مئوية" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "معادلات" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1011,25 +1046,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "تلقائي" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "الأ_دنى" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "الحد الأ_قصى" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1041,13 +1078,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "الق_يمة" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1059,13 +1097,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "ال_صيغ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "ألوان الشريط" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "موقع المحور العمودي:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "لون المحور العمودي:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "تلقائي" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "وسط" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بدون" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "محور" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "القيمة الدنيا يجب أن تكون أصغر من القيمة القصوى!" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "حقل بيانات" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "الدالة" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1194,13 +1233,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الا~سم:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1272,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" -msgstr "" +msgstr "الإجمالي الجارٍ في" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1321,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "% of row" -msgstr "" +msgstr "% من الصف" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "% of column" -msgstr "" +msgstr "% من العمود" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "% من المجموع" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "فهرس" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- previous item -" -msgstr "" +msgstr "- العنصر السابق -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- next item -" -msgstr "" +msgstr "- العنصر التالي -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Displayed value" -msgstr "" +msgstr "القيمة المعروضة" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات حقل البيانات" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "ت_صاعدي" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_تنازلي" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_من" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field" -msgstr "" +msgstr "اس_تخدام الحقل" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "items" -msgstr "" +msgstr "عناصر" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "الأعلى" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "الأسفل" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show automatically" -msgstr "" +msgstr "إظهار تلقائي" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide items" -msgstr "" +msgstr "إخفاء العناصر" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y" -msgstr "" +msgstr "_هيكلة" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "تيارات بيانات مباشرة" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overwrite existing data" -msgstr "" +msgstr "استبدال البيانات الموجودة" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When new data arrives" -msgstr "" +msgstr "حين وصول بيانات جديدة" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1745,15 +1785,6 @@ msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" "datastreams.ui\n" -"limit\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: datastreams.ui -msgctxt "" -"datastreams.ui\n" "unlimited\n" "label\n" "string.text" @@ -1800,6 +1831,15 @@ msgstr "النطاق" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_odify" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" "ContainsColumnLabels\n" "label\n" "string.text" @@ -1869,15 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "M_odify" -msgstr "" - #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -2317,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "جَمَعه" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات حساب مفصّلة" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "صح" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number" -msgstr "" +msgstr "التحويل من نص إلى رقم" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "" +msgstr "كيفية التعامل مع النص عندما يواجه كالمعامل في عملية حسابية أو كحجة لدالة تتوقع عددا بدلاً من ذلك. من الممكن أن لا يكون هناك لبس في التحويل للأرقام الصحيحة بما في ذلك الأسس و تواريخ و أوقات الـ ISO 8601 في صيغها الموسعة مع الفواصل. كسور القيم الرقمية مع الفواصل العشرية أو التواريخ غير الخاصة بـ ISO 8601 تعتمد على اللغة. لاحظ أنه التحويلات المعتمدة على اللغة، القيمة الرقمية الناتجة قد تختلف بين اللغات!" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "أنشيء خطأ #قيمة! " #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "إعتبرها كصفر" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2794,8 +2825,8 @@ msgctxt "" "empty_str_as_zero_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value." -msgstr "" +msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." +msgstr "هذا الاختيار يحدد كيفية التعامل مع سلسلة فارغة في عملية حسابية. إذا حددت \"تحويل من نص إلى رقم\" إلى \"أنشأ خطأ #قيمة!\" أو \"إعتبرها كصفر\"، لن تستطيع (هنا) إختيار إذا تحويل السلسلة الفارغة إلى رقم سينشأ خطأ أو سيعامل السلسلة الفارغة كصفر. وإلا هذه الخيار يحدد كيفية التعامل مع السلاسل الفارغة. " #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "صح" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3032,13 +3063,14 @@ msgid "_Intervals" msgstr "" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "جَمَعه" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3104,13 +3136,14 @@ msgid "End" msgstr "" #: groupbynumber.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "جَمَعه" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3502,31 +3535,34 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأحر_ف" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter" -msgstr "" +msgstr "فاصل ال_نص" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter" -msgstr "" +msgstr "فاصل ال_نص" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3927,13 +3963,14 @@ msgid "C_opy" msgstr "" #: movecopysheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movecopysheet.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "الإ_جراء:" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4023,7 +4060,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "معدّل التحرّك" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4068,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "جَمَعه" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4104,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ال_صيغ" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات الافتراضية" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4374,7 +4411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges" -msgstr "" +msgstr "ال_تغيرات" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4383,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions" -msgstr "" +msgstr "ال_محذوفات" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4392,7 +4429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions" -msgstr "" +msgstr "الإ_دراجات" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4401,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries" -msgstr "" +msgstr "_إدخالات منقولة" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4410,7 +4447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for changes" -msgstr "" +msgstr "ألوان التغيرات" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4419,7 +4456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "اختر تجميعة _المفاتيح المرغوبة. تغييير تجميعة المفاتيح سوف يلغى التجميعات السابقة." #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4428,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "_إفتراضي" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4437,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "النسخة القديمة لـ OpenOffice.org" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4446,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "تجميعات المفاتيح" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4455,7 +4492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "_عدد أوراق الحساب في المستند الجديد" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4555,7 +4592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "_إفتراضي" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4576,13 +4613,14 @@ msgid "Details..." msgstr "" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات حساب مفصّلة" #: optformula.ui #, fuzzy @@ -4721,13 +4759,14 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -4748,13 +4787,14 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -4772,7 +4812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_نسخ" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +msgstr "نسخ القائمة _من" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4790,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lists" -msgstr "" +msgstr "_قوائم" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4799,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "م_دخلات" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4817,7 +4857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "ت_جاهل" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4826,7 +4866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4835,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "تع_ديل" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4853,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الصفحة" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4862,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظّم" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4952,7 +4992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4988,7 +5028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظّم" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5072,22 +5112,24 @@ msgid "Paste Special" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "~لصق الكل" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "ال_نص" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +5138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "الأر_قام" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "ال_تاريخ والوقت" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "ال_صيغ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_التعليقات" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "التن_سيقات" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "_كائنات" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5150,16 +5192,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "التحديد" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5198,13 +5241,14 @@ msgid "Di_vide" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "العمليات:" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5288,31 +5332,34 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_خيارات..." #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "تلقائي" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5342,22 +5389,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الا~سم:" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "_تصفية" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5396,13 +5445,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "ال_معامل" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5423,13 +5473,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "الق_يمة" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "_حساس لحالة الأحرف" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "تعبيرات _نمطية" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "بدون ت_كرار" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "نطاق البيانات:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "خيا_رات" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5618,16 +5669,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "ور_قة جديدة" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5636,16 +5688,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "التحديد" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "مجال م_سمى" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5663,25 +5716,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "التحديد" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "مجال م_سمى" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "المصدر:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5977,6 +6032,25 @@ msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" +"enable-rounding-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Rounding" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"decimal-places-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal Places" +msgstr "ال_منازل العشرية" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-liststore\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -6074,22 +6148,24 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "_كلمة السر" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "_تأكيد" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6263,13 +6339,14 @@ msgid "Name of scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "_التعليقات" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "تم الإنشاء بواسطة" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ورقة" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "التحديد" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7498,13 +7575,14 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ال_دالة:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8028,7 +8106,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8163,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8998,16 +9076,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "جَمَعه" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9114,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" -msgid "VarP (Sample)" +msgid "VarP (Population)" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui @@ -9758,15 +9837,6 @@ msgstr "" #: ttestdialog.ui msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" -"TTestDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Moving Average" -msgstr "" - -#: ttestdialog.ui -msgctxt "" -"ttestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" @@ -9789,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "النتائج إلى" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9798,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "الأعمدة" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9807,7 +9877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "الصفوف" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9816,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "جَمَعه" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -9875,22 +9945,24 @@ msgid "_Data" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "الأ_دنى" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "الحد الأ_قصى" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9962,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9971,7 +10043,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10055,22 +10127,24 @@ msgid "not equal" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore2\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "مجال غير صالح" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "liststore2\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "مجال غير صالح" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10124,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10199,10 +10273,11 @@ msgid "Map to document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "استيراد" |