aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-17 13:11:07 +0100
commit4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch)
treefe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/ar/sc
parent030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff)
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/ar/sc')
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po122
1 files changed, 0 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 4e77766600f..1a2dc497bdf 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -48,7 +48,6 @@ msgid "Mathematical"
msgstr "رياضية"
#: compiler.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -71,7 +70,6 @@ msgid "Text"
msgstr "النص"
#: compiler.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "الإضافات"
@@ -829,14 +827,12 @@ msgid "Scenario"
msgstr "سيناريو"
#: globstr.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "جدول محوري"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: globstr.hrc:181
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
@@ -1628,7 +1624,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#: globstr.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
@@ -2542,7 +2537,6 @@ msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#: globstr.hrc:508
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "عام"
@@ -2554,7 +2548,6 @@ msgid "Number"
msgstr "الرقم"
#: globstr.hrc:510
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "مئوية"
@@ -2565,13 +2558,11 @@ msgid "Currency"
msgstr "عملة"
#: globstr.hrc:512
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: globstr.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
@@ -2587,7 +2578,6 @@ msgid "Fraction"
msgstr "كسر"
#: globstr.hrc:516
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "قيمة منطقية"
@@ -3427,7 +3417,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -3474,7 +3463,6 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -3521,7 +3509,6 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -3774,7 +3761,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
#: scfuncs.hrc:370
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -3819,7 +3805,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
#: scfuncs.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -4619,7 +4604,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
#: scfuncs.hrc:621
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
@@ -4630,7 +4614,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr "البداية. أول فترة تريد حساب الاستهلاك خلالها، يجب أن تكون من نفس وحدة العمر النافع."
#: scfuncs.hrc:623
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
@@ -5061,7 +5044,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت الخلية خلية صيغة."
#: scfuncs.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -5362,7 +5344,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "عد الخلايا الفارغة في نطاق محدد."
#: scfuncs.hrc:945
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
@@ -5432,7 +5413,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "إيجاد معدل الوسائط التي تفي بالشروط."
#: scfuncs.hrc:983
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
@@ -5470,7 +5450,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "إيجاد معدل الوسائط التي تفي بالشروط."
#: scfuncs.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
@@ -5611,7 +5590,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "عد الوسائط التي تفي بالشروط المعينة."
#: scfuncs.hrc:1040
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
@@ -6232,7 +6210,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "حساب المجاميع الفرعية في الجدول المُمتد."
#: scfuncs.hrc:1346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "الدالة"
@@ -6243,7 +6220,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "فهرس الدوال. فهرس للدوال المحتملة مثل المجموع الكلي، أكبر قيمة، ...."
#: scfuncs.hrc:1348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
@@ -6269,7 +6245,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "فهرس الدوال. فهرس للدوال المحتملة مثل المجموع الكلي، أكبر قيمة، ...."
#: scfuncs.hrc:1358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -6686,7 +6661,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إلى أحد مضاعفاته."
#: scfuncs.hrc:1514
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -6759,7 +6733,6 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "تغيير المصفوفة. تبديل الصفوف والأعمدة الخاصة بمصفوفة."
#: scfuncs.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -6802,7 +6775,6 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "إرجاع محدد المصفوفة."
#: scfuncs.hrc:1566
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -6818,7 +6790,6 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "إرجاع معكوس مصفوفة."
#: scfuncs.hrc:1574
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -8448,7 +8419,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
#: scfuncs.hrc:2222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -8485,7 +8455,6 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
#: scfuncs.hrc:2234
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9055,7 +9024,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع جاما عندها."
#: scfuncs.hrc:2430
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9101,7 +9069,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع جاما عندها."
#: scfuncs.hrc:2444
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9148,7 +9115,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع جاما العكسي له."
#: scfuncs.hrc:2458
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9184,7 +9150,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "قيمة الاحتمال التي سيُحسب لها توزيع جاما العكسي."
#: scfuncs.hrc:2470
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9266,7 +9231,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع بيتا لها."
#: scfuncs.hrc:2508
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9333,7 +9297,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع بيتا العكسي له."
#: scfuncs.hrc:2526
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9390,7 +9353,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع بيتا لها."
#: scfuncs.hrc:2542
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9457,7 +9419,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع بيتا العكسي له."
#: scfuncs.hrc:2560
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -9730,7 +9691,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
#: scfuncs.hrc:2638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -10474,7 +10434,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "إرجاع فترة الثقة (ألفا 1) للتوزيع الطبيعي."
#: scfuncs.hrc:2905
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -10511,7 +10470,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "إرجاع فترة الثقة (ألفا 1) للتوزيع الطبيعي."
#: scfuncs.hrc:2917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -10548,7 +10506,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "إرجاع فترة الثقة (ألفا 1) للتوزيع الطبيعي."
#: scfuncs.hrc:2929
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -10784,7 +10741,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#: scfuncs.hrc:3009
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -10832,7 +10788,6 @@ msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
#: scfuncs.hrc:3023
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -11690,7 +11645,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "إرجاع عدد النطاقات الفردية التي تنتمي إلى نطاق (متعدد)."
#: scfuncs.hrc:3289
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -11732,7 +11686,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "إرجاع رقم العمود الداخلي لمرجع معين."
#: scfuncs.hrc:3307
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -11748,7 +11701,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "تحديد رقم الصف الداخلي لمرجع معين."
#: scfuncs.hrc:3315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -11764,7 +11716,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "إرجاع رقم الجدول الداخلي لمرجع أو لسلسلة."
#: scfuncs.hrc:3323
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -11780,7 +11731,6 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "إرجاع رقم الأعمدة في مرجع أو مصفوفة."
#: scfuncs.hrc:3331
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -11796,7 +11746,6 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "إرجاع عدد صفوف مرجع أو مصفوفة."
#: scfuncs.hrc:3339
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -11812,7 +11761,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "إرجاع عدد جداول المرجع المقدم. إذا لم يتم إدخال معامل، فسوف يتم إرجاع عدد الجداول في المستند."
#: scfuncs.hrc:3347
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -11838,7 +11786,6 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "القيمة المراد البحث عنها في الصف الأول."
#: scfuncs.hrc:3357
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -11885,7 +11832,6 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "القيمة المراد البحث عنها في العمود الأول."
#: scfuncs.hrc:3371
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
msgstr "المصفوفات"
@@ -11921,7 +11867,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "إرجاع مرجع إلى خلية في نطاق محدد."
#: scfuncs.hrc:3383
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -11932,7 +11877,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "مرجع إلى نطاق (متعدد)."
#: scfuncs.hrc:3385
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "صف"
@@ -11943,7 +11887,6 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "الصف في المدى"
#: scfuncs.hrc:3387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "عمود"
@@ -11954,7 +11897,6 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "العمود في المدى"
#: scfuncs.hrc:3389
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
@@ -11970,7 +11912,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "إرجاع محتويات خلية محددة كمرجع على هيئة نص."
#: scfuncs.hrc:3397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -12070,7 +12011,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "إرجاع مرجع تمت إزاحته بالمقارنة مع نقطة الانطلاق."
#: scfuncs.hrc:3431
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -12081,7 +12021,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد الإزاحة بدءًا منها."
#: scfuncs.hrc:3433
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
@@ -12112,7 +12051,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "عدد صفوف المرجع الذي تمت إزاحته."
#: scfuncs.hrc:3439
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
@@ -12128,7 +12066,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "تحديد عدد الأخطاء لنوع معين من الأخطاء"
#: scfuncs.hrc:3447
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
@@ -12229,7 +12166,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "النطاق المراد أخذ البيانات منه."
#: scfuncs.hrc:3481
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -12506,7 +12442,6 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "أية قيمة أو تعبير قد تكون قيمته TRUE أو FALSE."
#: scfuncs.hrc:3599
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
@@ -12544,7 +12479,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr "القيمة التي ستُقارن مع مع التعبير."
#: scfuncs.hrc:3611
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
@@ -12683,7 +12617,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
#: scfuncs.hrc:3655
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
@@ -12721,7 +12654,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
#: scfuncs.hrc:3667
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
@@ -12868,7 +12800,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "النص المراد تغيير بعض أحرفه."
#: scfuncs.hrc:3735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
@@ -13022,7 +12953,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "النص المراد تحديد كلمات جزئية منه."
#: scfuncs.hrc:3789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
@@ -13607,7 +13537,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "النص المراد تحديد كلمات جزئية منه."
#: scfuncs.hrc:3995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
@@ -13831,7 +13760,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "النص المراد تغيير بعض أحرفه."
#: scfuncs.hrc:4075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
@@ -13890,7 +13818,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
#: scfuncs.hrc:4091
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
@@ -13928,7 +13855,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
#: scfuncs.hrc:4103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
@@ -14338,7 +14264,6 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "(وضع المعاينة)"
#: strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
@@ -14680,7 +14605,6 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr "فرز مخصص"
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "الكل"
@@ -15001,7 +14925,6 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -15035,7 +14958,6 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
@@ -15053,7 +14975,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "الحد الأقصى"
#: strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
@@ -15241,7 +15162,6 @@ msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "صف %NUMBER%"
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
@@ -15908,7 +15828,6 @@ msgid "More Options..."
msgstr "خيارات أخرى..."
#: conditionalentry.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
@@ -15934,7 +15853,6 @@ msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: conditionalentry.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "مئوية"
@@ -15945,7 +15863,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "المعادلة"
#: conditionalentry.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
@@ -15973,7 +15890,6 @@ msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: conditionalentry.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "مئوية"
@@ -15985,7 +15901,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "المعادلة"
#: conditionalentry.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
@@ -16013,7 +15928,6 @@ msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: conditionalentry.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "مئوية"
@@ -16381,7 +16295,6 @@ msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: conditionaliconset.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "مئوية"
@@ -18072,7 +17985,6 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
@@ -18088,7 +18000,6 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
@@ -18126,7 +18037,6 @@ msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
@@ -18142,7 +18052,6 @@ msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
@@ -18154,7 +18063,6 @@ msgid "Group by"
msgstr "جَمَعه"
#: groupdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
msgstr "تجميع"
@@ -18777,13 +18685,11 @@ msgid "Row:"
msgstr "صف"
#: navigatorpanel.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "عمود"
#: navigatorpanel.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "صف"
@@ -18795,13 +18701,11 @@ msgid "Data Range"
msgstr "نطاق البيانات:"
#: navigatorpanel.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
#: navigatorpanel.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
@@ -19125,7 +19029,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "راجِع"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_التعليقات"
@@ -19410,7 +19313,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "راجِع"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_التعليقات"
@@ -19672,7 +19574,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "الحافظة"
#: notebookbar_groups.ui:729
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "النمط"
@@ -19688,7 +19589,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:1034
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "يسارًا"
@@ -19700,7 +19600,6 @@ msgid "Center"
msgstr "الوسط"
#: notebookbar_groups.ui:1069
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "يمينًا"
@@ -19712,13 +19611,11 @@ msgid "Text"
msgstr "النص"
#: notebookbar_groups.ui:1376
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "دمج"
#: notebookbar_groups.ui:1394
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "تقسيم"
@@ -19730,7 +19627,6 @@ msgid "Conditional"
msgstr "الشّروط"
#: notebookbar_groups.ui:1583
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
@@ -19742,7 +19638,6 @@ msgid "Center"
msgstr "الوسط"
#: notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
@@ -19771,7 +19666,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "إدراج"
#: notebookbar_groups.ui:1900
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "النمط"
@@ -19782,7 +19676,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "صفّر"
#: notebookbar_groups.ui:1984
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "اللف"
@@ -19794,7 +19687,6 @@ msgid "Lock"
msgstr "قفل"
#: notebookbar_groups.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
@@ -20491,7 +20383,6 @@ msgid "_Transpose"
msgstr ""
#: pastespecial.ui:505
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "و_صلة"
@@ -21046,7 +20937,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#: regressiondialog.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
@@ -21285,19 +21175,16 @@ msgid "Created by"
msgstr "تم الإنشاء بواسطة"
#: scenariodialog.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "في"
#: scenariomenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: scenariomenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
msgstr "خصائص..."
@@ -21760,13 +21647,11 @@ msgid "Hidden Sheets"
msgstr "إخفاء الأوراق"
#: sidebaralignment.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "المحاذاة الأفقية"
#: sidebaralignment.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "المحاذاة الرأسية"
@@ -21819,7 +21704,6 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "حدد زاوية الدوران."
#: sidebaralignment.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
msgstr "اتجاه النص"
@@ -22648,7 +22532,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
@@ -22706,7 +22589,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
@@ -22764,7 +22646,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
@@ -22822,7 +22703,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
@@ -23357,7 +23237,6 @@ msgid "_Color:"
msgstr "ال_لون:"
#: tpviewpage.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "إظهار"
@@ -23368,7 +23247,6 @@ msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"